All language subtitles for Vampire Academy - 01x06 - Molinija.GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,722 --> 00:00:16,850 After nearly two centuries as your queen, 2 00:00:16,891 --> 00:00:19,477 it is time to name the next. 3 00:00:19,519 --> 00:00:22,188 The queen waits for the Council to speak. 4 00:00:22,230 --> 00:00:24,649 When you do, I hope you speak my name. 5 00:00:24,691 --> 00:00:27,360 I'd sooner die than see you on the throne. 6 00:00:27,402 --> 00:00:30,989 ...to officially announce my candidacy for Monarch. 7 00:00:31,031 --> 00:00:34,534 I'm actually a spirit user just like St. Vladimir. 8 00:00:34,576 --> 00:00:37,871 The darkness will always find you until you remember! 9 00:00:37,912 --> 00:00:39,456 Leave me alone! 10 00:00:42,292 --> 00:00:44,127 Are you sure this is a good thing? 11 00:00:44,169 --> 00:00:45,879 If I can just talk to the guy who owns 12 00:00:45,920 --> 00:00:47,172 the collection at the museum. 13 00:00:47,213 --> 00:00:48,256 Where is this mystery man? 14 00:00:48,298 --> 00:00:49,883 On the Royal Tour. 15 00:00:49,924 --> 00:00:51,634 I don't like you, and you don't like me. 16 00:00:51,676 --> 00:00:54,179 But I have to marry someone with enough Dragomir blood 17 00:00:54,220 --> 00:00:55,388 to get my quorum back. 18 00:00:55,430 --> 00:00:57,015 They are going on the Royal Tour, right? 19 00:00:57,057 --> 00:00:59,517 You are everything that I have ever hoped for. 20 00:01:02,937 --> 00:01:04,147 Ahh! 21 00:01:05,207 --> 00:01:06,249 Mikhail? 22 00:01:09,819 --> 00:01:11,112 Ahh! 23 00:01:12,238 --> 00:01:14,532 Mikhail. 24 00:01:25,377 --> 00:01:29,130 Rose, everything changes today. 25 00:01:29,172 --> 00:01:32,425 The Molnija is a sacred tattoo given to a guardian 26 00:01:32,467 --> 00:01:34,636 for each Strigoi kill 27 00:01:34,678 --> 00:01:37,514 and one of the highest honors a Guardian can receive. 28 00:01:39,391 --> 00:01:42,602 Your first Molnija mark is a rite of passage. 29 00:01:42,644 --> 00:01:46,606 I wish I could be there, but duty comes first. 30 00:02:49,085 --> 00:02:50,545 Thanks, Mikhail. 31 00:03:14,402 --> 00:03:16,279 Mikhail! 32 00:03:25,080 --> 00:03:27,207 I can't. I can't. 33 00:03:46,917 --> 00:03:50,917 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 34 00:03:57,904 --> 00:04:00,657 You have to stop blaming yourself. 35 00:04:00,699 --> 00:04:02,659 I killed one of my only friends. 36 00:04:02,701 --> 00:04:05,995 You didn't kill Mikhail. You killed a Strigoi. 37 00:04:07,914 --> 00:04:11,459 You saved us, Rose. All of us. 38 00:04:18,133 --> 00:04:21,511 So Jesse Zeklos? 39 00:04:21,553 --> 00:04:23,138 That's the best you could do? 40 00:04:23,179 --> 00:04:25,348 Look, I've got him under control. 41 00:04:25,390 --> 00:04:28,935 - Lissa. - I'm not compelling him. 42 00:04:28,977 --> 00:04:31,104 And I won't. 43 00:04:31,146 --> 00:04:35,150 But this is why I have to go on the Royal Tour. 44 00:04:35,191 --> 00:04:38,153 This Ivashkov guy... 45 00:04:38,194 --> 00:04:41,656 I mean, he can know a lot more about spirit 46 00:04:41,698 --> 00:04:45,535 and this darkness that I've been feeling. 47 00:04:45,577 --> 00:04:48,288 And you know I need my quorum back 48 00:04:48,329 --> 00:04:50,707 'cause if I can help even a little 49 00:04:50,749 --> 00:04:54,878 to stop what happened to Mikhail from happening again, 50 00:04:54,919 --> 00:04:56,755 I have to try. 51 00:04:58,340 --> 00:05:01,009 Jesse's really the only viable option for all of that. 52 00:05:01,051 --> 00:05:05,138 In a nice, neat pervert package. 53 00:05:07,015 --> 00:05:09,768 - I'll do what I have to do. - Victor. 54 00:05:09,809 --> 00:05:11,770 Robert, this election is too important. 55 00:05:11,811 --> 00:05:13,813 There's something wrong with the moral center of our society 56 00:05:13,855 --> 00:05:15,732 when we start calling a training exercise 57 00:05:15,774 --> 00:05:18,109 that leaves seven dead a success. 58 00:05:18,151 --> 00:05:20,487 Dhampirs are expendable. 59 00:05:20,528 --> 00:05:22,238 No one said that. 60 00:05:22,280 --> 00:05:24,074 But that's what they think. 61 00:05:26,493 --> 00:05:28,495 Is Meredith going on the tour? 62 00:05:28,536 --> 00:05:30,914 Yeah, she made the cut. 63 00:05:32,190 --> 00:05:35,860 Make sure you spend time with her, as much as possible. 64 00:05:35,885 --> 00:05:37,386 Sonya... 65 00:05:38,713 --> 00:05:41,466 The time that you spent with Mikhail... 66 00:05:41,508 --> 00:05:43,093 he'll always have that. 67 00:05:43,134 --> 00:05:44,219 He will always be with you. 68 00:05:44,260 --> 00:05:46,346 Dad's medication schedule. 69 00:05:46,388 --> 00:05:47,847 Make sure he follows it. 70 00:05:47,889 --> 00:05:50,809 And make sure he gets plenty of rest between events. 71 00:05:50,850 --> 00:05:53,019 I already built breaks into the schedule 72 00:05:53,061 --> 00:05:55,397 and compiled all of the intel we need for the campaign 73 00:05:55,438 --> 00:05:56,690 so Dad doesn't need to lift a finger. 74 00:05:56,731 --> 00:05:58,858 You spoil me. 75 00:06:00,110 --> 00:06:01,361 Oh, the car's early. 76 00:06:01,403 --> 00:06:03,905 - Mia Karp. - Yeah? 77 00:06:03,947 --> 00:06:06,700 You're required to report for an ecclesiastic reprimand 78 00:06:06,741 --> 00:06:09,494 for willfully using your magic against a Royal. 79 00:06:09,536 --> 00:06:11,037 But I'm going on the tour. 80 00:06:11,079 --> 00:06:13,415 Failure to report will result in your expulsion 81 00:06:13,456 --> 00:06:16,001 from St. Vladimir's Academy. 82 00:06:16,042 --> 00:06:17,544 Fucking Jesse. 83 00:06:17,585 --> 00:06:20,714 Mia, did you? 84 00:06:20,755 --> 00:06:22,924 - It's not a big deal. - Using magic as a weapon 85 00:06:22,949 --> 00:06:23,959 is forbidden. 86 00:06:23,984 --> 00:06:26,069 It's a sin. 87 00:06:26,094 --> 00:06:28,680 You can forget about the Royal Tour. 88 00:06:28,722 --> 00:06:30,765 But you can't go on your own. 89 00:06:32,517 --> 00:06:35,228 I can go. 90 00:06:35,270 --> 00:06:37,063 Let me help. 91 00:06:55,832 --> 00:06:59,586 The Royal Tour has always been an ideal excuse 92 00:06:59,627 --> 00:07:01,796 for excess and indulgence, 93 00:07:01,838 --> 00:07:04,924 as we party hop from one province to another, 94 00:07:04,966 --> 00:07:07,344 reuniting with old friends. 95 00:07:07,385 --> 00:07:09,929 But this year is different. 96 00:07:09,971 --> 00:07:12,307 Tonight, I welcome you all 97 00:07:12,349 --> 00:07:14,059 as we begin our caucus 98 00:07:14,100 --> 00:07:16,519 to choose the next heir to the throne. 99 00:07:16,787 --> 00:07:21,733 But first, we need to discuss the future of the Dominion. 100 00:07:21,775 --> 00:07:26,237 Many of you simply want me to choose an heir, 101 00:07:26,279 --> 00:07:29,157 but the level of divisiveness in our society 102 00:07:29,199 --> 00:07:31,409 now makes that impossible. 103 00:07:31,451 --> 00:07:33,828 The decision is now in your hands, 104 00:07:33,870 --> 00:07:37,665 a decision that could impact the next 200 years. 105 00:07:37,707 --> 00:07:40,335 So I implore you, 106 00:07:40,377 --> 00:07:43,713 set aside your party politics 107 00:07:43,755 --> 00:07:47,217 and choose an heir that can unite the Dominion, 108 00:07:47,258 --> 00:07:49,552 not tear it apart. 109 00:08:05,235 --> 00:08:07,237 Here's to the caucus. 110 00:08:10,865 --> 00:08:13,159 Jesse Zeklos? That's who she chose? 111 00:08:13,201 --> 00:08:14,994 That's a good match. 112 00:08:15,036 --> 00:08:17,580 Zeklos is a powerful Elementalist. 113 00:08:17,622 --> 00:08:19,082 We get them on our side, 114 00:08:19,124 --> 00:08:21,793 we could save young Dhampir lives. 115 00:08:22,836 --> 00:08:25,588 Mmm. Find out what Mia has to say 116 00:08:25,630 --> 00:08:27,549 about Dane Zeklos. 117 00:08:29,342 --> 00:08:32,554 My dad's pressuring me for a Marking Ceremony date. 118 00:08:32,595 --> 00:08:36,307 And I'll be happy to give him one, once I get what I want. 119 00:08:37,892 --> 00:08:42,397 An invitation to the Ivashkov Trust Party. 120 00:08:43,189 --> 00:08:44,858 There's no way I'm getting you an invitation to that. 121 00:08:44,899 --> 00:08:48,236 You have to be on some fucking exclusive list. 122 00:08:48,278 --> 00:08:50,238 Lady Dragomir. Son. 123 00:08:50,280 --> 00:08:53,475 Well, then, I'll have to try someone with some real power. 124 00:08:54,701 --> 00:08:56,911 Lord Zeklos. 125 00:08:59,289 --> 00:09:01,916 Mia always overcomplicates things. 126 00:09:03,752 --> 00:09:06,296 What? 127 00:09:20,935 --> 00:09:23,396 Dad, no. Dad, don't. 128 00:09:23,438 --> 00:09:25,106 Please, please, no, Dad! 129 00:09:27,400 --> 00:09:31,488 You're a disgrace. You'll ruin this family. 130 00:09:31,529 --> 00:09:33,448 You okay? 131 00:09:33,490 --> 00:09:36,493 Um, Mia says a lot. 132 00:09:36,534 --> 00:09:38,912 Lord Zeklos is ashamed of Jesse, 133 00:09:38,953 --> 00:09:40,997 and Jesse's terrified of his dad. 134 00:09:41,039 --> 00:09:43,833 Mm, a family of secrets. 135 00:09:43,875 --> 00:09:45,502 I can work with that. 136 00:09:45,543 --> 00:09:49,297 There's a lot of good stuff in Mia's notes. 137 00:09:53,009 --> 00:09:55,720 We may have underestimated Sonya Karp. 138 00:09:55,762 --> 00:09:57,514 Mm. 139 00:09:57,555 --> 00:10:00,392 He seems to be taking her advice. 140 00:10:00,433 --> 00:10:03,186 He's targeting your base. 141 00:10:04,020 --> 00:10:07,190 Dane Zeklos could effect other votes for him. 142 00:10:18,785 --> 00:10:21,329 It's all just a numbers game, really. 143 00:10:21,371 --> 00:10:23,540 Our dear Lady Vogel here, she understands. 144 00:10:23,581 --> 00:10:27,419 More bodies in the field means stronger security in the long run. 145 00:10:27,460 --> 00:10:30,130 Only one novice died in the Benchmark Tests. 146 00:10:30,171 --> 00:10:32,424 They're clearly capable at a younger age. 147 00:10:32,465 --> 00:10:36,177 The rest of the dead were seasoned Guardians. 148 00:10:36,219 --> 00:10:38,972 Perhaps they need to be tested more regularly 149 00:10:39,014 --> 00:10:40,765 to make sure they're not past their prime. 150 00:10:40,807 --> 00:10:42,142 Is she serious right now? 151 00:10:42,183 --> 00:10:44,978 Who's the asshole with Tatiana? 152 00:10:45,020 --> 00:10:47,897 Mason's dad, Stefan Carter. 153 00:10:47,939 --> 00:10:50,942 You mean the guy Mason idolized till he was 12? 154 00:10:52,027 --> 00:10:54,654 He's throwing all of us under the bus. 155 00:10:54,696 --> 00:10:56,448 Not just us. 156 00:10:56,489 --> 00:10:58,533 Non-Royals, too. 157 00:10:58,575 --> 00:11:01,077 He's making bank moving nine Royals 158 00:11:01,119 --> 00:11:02,370 from the villages that lost their Guardians 159 00:11:02,412 --> 00:11:03,830 to the Relocation Centers. 160 00:11:03,872 --> 00:11:05,790 He gets 5,000 mira per head. 161 00:11:05,832 --> 00:11:08,001 Slimy fucker. 162 00:11:08,877 --> 00:11:10,712 I heard they're pulling Guardians off detail 163 00:11:10,754 --> 00:11:12,380 to help with the relocation. 164 00:11:12,422 --> 00:11:14,257 Wait, which villages? 165 00:11:14,299 --> 00:11:15,925 All of them. 166 00:11:15,967 --> 00:11:20,597 St. Ignatius, St. Judes, St. Vladimir Provinces. 167 00:11:20,638 --> 00:11:24,642 Mikhail was from Caroni Village here in St. Ignatius, right? 168 00:11:24,684 --> 00:11:26,019 I think so. 169 00:11:38,365 --> 00:11:40,825 I want in on relocation duty. 170 00:11:40,867 --> 00:11:42,494 Caroni Village. 171 00:11:42,535 --> 00:11:44,287 - I can do it. - No. 172 00:11:44,329 --> 00:11:47,374 Novices were brought here to shadow the Tour. 173 00:11:47,415 --> 00:11:51,711 I'm the first Novice since my mother to kill a Strigoi. 174 00:11:52,504 --> 00:11:56,257 My talents would be better suited elsewhere, don't you think? 175 00:11:57,759 --> 00:12:02,389 Fine. Report to Head Command for the Caroni relocation immediately. 176 00:12:02,430 --> 00:12:04,824 Great. 177 00:12:04,849 --> 00:12:07,060 Who's Head Command? 178 00:12:08,895 --> 00:12:10,563 I am. 179 00:12:31,418 --> 00:12:32,752 Two Martinis. 180 00:12:32,794 --> 00:12:35,547 - One bloody. - Yes, ma'am. Right away. 181 00:12:35,588 --> 00:12:39,050 Silver, what the hell are you doing here? 182 00:12:39,092 --> 00:12:41,428 This is fucking invitation only. 183 00:12:41,469 --> 00:12:44,055 Well, the invitation said plus one. 184 00:12:44,097 --> 00:12:46,975 Who'd bring you as their plus one? 185 00:12:47,017 --> 00:12:49,644 Your dad's business partner. 186 00:12:49,686 --> 00:12:51,896 He likes the unconventional 187 00:12:51,938 --> 00:12:54,232 in all kinds of ways. 188 00:12:59,446 --> 00:13:01,281 Enjoy your night. 189 00:13:01,322 --> 00:13:03,408 I know I will. 190 00:13:23,887 --> 00:13:26,306 Hey. 191 00:13:26,348 --> 00:13:29,434 You should ditch that geezer and come explore with me. 192 00:13:29,476 --> 00:13:31,811 Lots of private spots in a place like this. 193 00:13:33,730 --> 00:13:35,357 No. 194 00:13:35,398 --> 00:13:37,567 I like that geezer. 195 00:13:37,609 --> 00:13:39,778 What's so fucking special about him? 196 00:13:39,819 --> 00:13:42,572 Nothing at all. 197 00:13:42,614 --> 00:13:44,991 But he takes me places, 198 00:13:45,033 --> 00:13:47,369 and he's not ashamed to be seen with me in public. 199 00:13:48,912 --> 00:13:51,039 Imagine that. 200 00:14:00,006 --> 00:14:01,800 What the hell do you think you're playing at? 201 00:14:01,841 --> 00:14:03,426 Your partner brought her. 202 00:14:03,468 --> 00:14:06,304 Well, Lars can fuck whoever he likes. 203 00:14:06,346 --> 00:14:09,224 But as long as you are heir to the Zeklos name, 204 00:14:09,265 --> 00:14:12,394 these are mine. 205 00:14:12,435 --> 00:14:15,980 - You understand me? - Uh-huh. 206 00:14:16,022 --> 00:14:19,442 If you fuck up things with Lissa, 207 00:14:19,484 --> 00:14:21,319 I'll cut them off. 208 00:14:40,338 --> 00:14:42,007 We're leaving. 209 00:14:42,048 --> 00:14:45,010 We need to wait for the convoy back to the hotel. 210 00:14:48,888 --> 00:14:51,683 We go when I say so. 211 00:15:59,709 --> 00:16:01,670 I hate this place. 212 00:16:01,711 --> 00:16:04,381 It's just a bunch of power-hungry jerks 213 00:16:04,422 --> 00:16:07,967 fucking it up for everybody else. 214 00:16:08,009 --> 00:16:10,053 You must miss the human world. 215 00:16:10,095 --> 00:16:12,305 It's no better out there. 216 00:16:12,347 --> 00:16:14,307 Something happen with Lissa? 217 00:16:14,349 --> 00:16:16,601 Yeah. 218 00:16:16,643 --> 00:16:19,312 But it's a lot of things. 219 00:16:19,354 --> 00:16:22,597 Well, one thing I can tell 220 00:16:22,621 --> 00:16:25,527 you, love is never easy. 221 00:16:26,820 --> 00:16:28,113 Thanks for always listening. 222 00:16:28,154 --> 00:16:31,199 Anything for you. You know that. 223 00:16:31,241 --> 00:16:34,661 Thank you for walking me. Now, go find some fun. 224 00:16:38,373 --> 00:16:39,582 Hey. 225 00:16:41,501 --> 00:16:42,752 Hey. 226 00:16:47,507 --> 00:16:49,009 You okay? 227 00:16:49,050 --> 00:16:51,678 You ever just wanna say fuck it? 228 00:16:54,014 --> 00:16:55,849 All the time. 229 00:16:55,890 --> 00:16:59,019 Can you show me how to use my magic the way you do? 230 00:17:10,989 --> 00:17:13,283 Are you sure you want to do this? 231 00:17:14,576 --> 00:17:16,411 I can't sleep. 232 00:17:19,039 --> 00:17:22,000 I keep seeing him. 233 00:17:22,042 --> 00:17:23,418 Mikhail. 234 00:17:23,460 --> 00:17:28,340 So I thought if I come here 235 00:17:28,381 --> 00:17:30,633 and see his sister Sasha 236 00:17:30,675 --> 00:17:35,180 and their father to ask their forgiveness, 237 00:17:35,221 --> 00:17:39,768 maybe it would make my dreams a little better. 238 00:18:11,049 --> 00:18:12,509 Sasha. 239 00:18:16,054 --> 00:18:18,264 Fuck you, Rose. 240 00:18:23,853 --> 00:18:25,980 I guess I should have expected that. 241 00:18:26,022 --> 00:18:27,941 I'll talk to her. 242 00:18:27,982 --> 00:18:30,527 Leave us, please. 243 00:18:33,279 --> 00:18:35,115 Forgive my daughter. 244 00:18:38,076 --> 00:18:41,996 She was very close to her brother. 245 00:18:42,038 --> 00:18:44,249 So was I. 246 00:18:46,459 --> 00:18:48,211 He talked about you. 247 00:18:48,253 --> 00:18:51,256 Rose Hathaway. 248 00:18:51,297 --> 00:18:54,134 The brilliant wild card. 249 00:19:12,235 --> 00:19:13,903 You're Moroi. 250 00:19:15,321 --> 00:19:17,157 You raise Dhampirs. 251 00:19:17,198 --> 00:19:19,868 We sometimes forget we're an oddity. 252 00:19:22,162 --> 00:19:24,164 When their mother died, I couldn't let them be raised 253 00:19:24,205 --> 00:19:27,417 by strangers in some commune. 254 00:19:27,459 --> 00:19:30,337 We became a family here. 255 00:19:32,172 --> 00:19:33,923 This is home. 256 00:19:35,884 --> 00:19:38,678 May I... see it? 257 00:19:41,348 --> 00:19:43,933 The Molnija. 258 00:19:43,975 --> 00:19:45,643 I didn't... 259 00:19:51,232 --> 00:19:55,487 I couldn't disrespect his memory like that. 260 00:19:55,528 --> 00:19:59,908 The one thing Mikhail feared 261 00:19:59,949 --> 00:20:02,494 more than anything 262 00:20:02,535 --> 00:20:05,914 was to be turned Strigoi. 263 00:20:07,082 --> 00:20:08,792 You saved him from that. 264 00:20:10,919 --> 00:20:12,170 But the Molnija, it... 265 00:20:12,212 --> 00:20:15,006 Honors his life, 266 00:20:15,048 --> 00:20:18,677 not the thing he became. 267 00:20:18,718 --> 00:20:21,137 My son would have done the same for you. 268 00:20:40,281 --> 00:20:41,908 Eddie. 269 00:21:11,604 --> 00:21:13,606 Can we get on with it? 270 00:21:20,739 --> 00:21:23,033 - Get back in the car! - Now! 271 00:21:23,074 --> 00:21:25,035 You disobeyed your settlement orders, 272 00:21:25,076 --> 00:21:27,203 allowing all these Moroi to stay behind, 273 00:21:27,245 --> 00:21:29,039 and spoke treason against the Council. 274 00:21:29,080 --> 00:21:30,248 They murdered my brother. 275 00:21:30,290 --> 00:21:32,917 Mikhail was... 276 00:21:32,959 --> 00:21:34,044 Was lost in battle. 277 00:21:34,085 --> 00:21:35,587 A battle they caused. 278 00:21:35,628 --> 00:21:37,797 And now they want my father to die, 279 00:21:37,839 --> 00:21:40,425 going to some Resettlement Center 280 00:21:40,467 --> 00:21:43,553 instead of at the home he loves. 281 00:21:43,595 --> 00:21:47,307 Why do they get to decide how we live or die? 282 00:21:47,349 --> 00:21:48,568 Because the Elements will it. 283 00:21:48,593 --> 00:21:52,162 Now, you will stand down and come with us to face Tribunal. 284 00:21:52,187 --> 00:21:53,313 Fuck you. 285 00:22:07,744 --> 00:22:10,080 This is why they sent us? 286 00:22:12,832 --> 00:22:15,293 They sent us to relocate the stragglers. 287 00:22:15,335 --> 00:22:17,087 They sent me to bring in Sasha Tanner. 288 00:22:17,128 --> 00:22:18,713 Why didn't you tell me? 289 00:22:18,755 --> 00:22:21,299 - I knew you wouldn't like it. - You're damn right. 290 00:22:21,341 --> 00:22:25,345 Those stragglers aren't just here out of respect for Kieran. 291 00:22:25,387 --> 00:22:28,014 They stayed because Sasha's the only one 292 00:22:28,056 --> 00:22:31,559 who gave a shit about them after the Council took their Guardians. 293 00:22:31,601 --> 00:22:34,229 She is a fucking... 294 00:22:36,022 --> 00:22:37,565 Rose, what's wrong? 295 00:22:42,112 --> 00:22:43,446 It's Lissa. 296 00:22:43,488 --> 00:22:45,281 Secure the perimeter! 297 00:22:45,323 --> 00:22:46,366 Other side! 298 00:22:49,452 --> 00:22:51,121 Meredith, no! 299 00:22:55,959 --> 00:22:57,085 Call for backup! 300 00:22:59,796 --> 00:23:01,381 Eddie! 301 00:23:05,635 --> 00:23:07,012 There's too many! 302 00:23:07,053 --> 00:23:08,888 - Fuck. Fuck. - Stay calm, Jesse. 303 00:23:11,307 --> 00:23:12,475 Ahh! 304 00:23:12,517 --> 00:23:14,394 Meredith, watch out! 305 00:23:23,194 --> 00:23:24,821 No, Jesse! No, no! 306 00:23:29,451 --> 00:23:30,827 Jesse! 307 00:23:35,331 --> 00:23:37,083 Stay back! 308 00:23:40,503 --> 00:23:42,380 No, no! Meredith! 309 00:23:52,390 --> 00:23:53,391 Meredith! 310 00:23:53,433 --> 00:23:55,143 Meredith, can you hear me? 311 00:23:55,185 --> 00:23:57,020 Someone call an ambulance. 312 00:23:57,062 --> 00:23:58,855 - Go after them, you two. - Check the rear. 313 00:23:58,897 --> 00:24:00,398 Get the Royals out of here! 314 00:24:00,440 --> 00:24:01,983 No! No, no, no! 315 00:24:02,025 --> 00:24:03,568 No, no, please, wait! Give me a second! 316 00:24:03,610 --> 00:24:05,528 Please! Please! Wait, no! 317 00:24:05,570 --> 00:24:06,905 Is that all of them? 318 00:24:06,946 --> 00:24:08,865 It slashed the shit out of her. 319 00:24:08,907 --> 00:24:10,658 Okay, get them outta here. 320 00:24:10,992 --> 00:24:12,577 Let's go, yeah. 321 00:24:20,543 --> 00:24:22,337 Okay, good. 322 00:24:22,379 --> 00:24:23,505 Yeah, good, Mia. 323 00:24:23,546 --> 00:24:25,924 Now, pull it back. 324 00:24:27,509 --> 00:24:28,885 Mia, pull it back. - Yeah, I got it. 325 00:24:28,927 --> 00:24:30,470 Yeah, but you have to pull it back. 326 00:24:30,512 --> 00:24:32,222 Mia, Mia, it's gonna... Mia! 327 00:24:32,263 --> 00:24:34,140 Ohh. 328 00:24:36,935 --> 00:24:39,020 - Not bad. - You see, this is exactly 329 00:24:39,062 --> 00:24:41,439 what happened with Jesse. 330 00:24:41,481 --> 00:24:45,151 It's like it just ran away from me. 331 00:24:46,611 --> 00:24:49,739 Come on. Let's sit down. 332 00:24:56,413 --> 00:24:58,081 Thanks. 333 00:24:58,123 --> 00:24:59,833 Wow. 334 00:24:59,874 --> 00:25:02,293 Don't think I've ever heard you say that word before. 335 00:25:02,335 --> 00:25:03,378 I'm not that bad. 336 00:25:05,171 --> 00:25:07,173 Or I don't mean to be. 337 00:25:07,215 --> 00:25:09,801 Magic can be scary. 338 00:25:11,136 --> 00:25:14,222 Thing is, all you got to do is learn how to control it 339 00:25:14,264 --> 00:25:15,974 so it doesn't control you. 340 00:25:17,100 --> 00:25:19,144 How long have you been practicing? 341 00:25:19,185 --> 00:25:22,480 After my parents... 342 00:25:22,522 --> 00:25:24,149 you know. 343 00:25:24,190 --> 00:25:26,276 My Aunt Tasha came to stay with me, 344 00:25:26,317 --> 00:25:28,570 and she taught me everything, 345 00:25:28,611 --> 00:25:30,989 even though it was taboo. 346 00:25:31,031 --> 00:25:33,241 It's how I... 347 00:25:35,994 --> 00:25:38,163 It's how I got through the worst of it. 348 00:25:46,309 --> 00:25:51,217 Christian, I know about St. Jude's and your parents. 349 00:25:53,845 --> 00:25:56,765 My dad's special advisor to the Queen. 350 00:25:56,806 --> 00:26:00,143 I hear a lot of things I wish I hadn't. 351 00:26:04,189 --> 00:26:07,650 I just wanted you to know that, in case you ever 352 00:26:07,692 --> 00:26:11,529 wanted to, you know, talk. 353 00:26:28,505 --> 00:26:29,964 Hey. 354 00:26:30,006 --> 00:26:31,675 Hey! 355 00:26:31,716 --> 00:26:33,760 You could have gotten us all killed. 356 00:26:33,802 --> 00:26:35,762 How's that on me, huh? 357 00:26:35,804 --> 00:26:37,263 It was the Guardians' job to protect... 358 00:26:37,305 --> 00:26:40,016 You didn't have to leave the party before the convoy. 359 00:26:40,058 --> 00:26:42,644 Do you ever get tired of being such a selfish prick? 360 00:26:42,686 --> 00:26:43,895 I've heard enough of this. 361 00:26:43,937 --> 00:26:45,563 We need to start the wedding rituals. 362 00:26:45,605 --> 00:26:47,023 What am I gonna tell my dad? 363 00:26:47,065 --> 00:26:48,566 I don't have time for this. 364 00:26:48,608 --> 00:26:50,694 Make fucking time. 365 00:26:55,031 --> 00:26:56,282 What? 366 00:26:56,324 --> 00:26:59,703 Is this you trying to be a man for your father? 367 00:26:59,744 --> 00:27:01,830 You're neither, you know that? 368 00:27:05,375 --> 00:27:09,921 Now get out of my way and get out of my sight. 369 00:27:18,304 --> 00:27:20,557 From Lord Zeklos? 370 00:27:20,598 --> 00:27:22,892 Thank you. 371 00:27:30,859 --> 00:27:33,528 That's my girl. 372 00:27:33,570 --> 00:27:36,114 Now, go get it done. 373 00:27:47,250 --> 00:27:49,127 I'm so sorry. 374 00:27:50,545 --> 00:27:52,922 He was... 375 00:27:57,135 --> 00:27:58,636 He was my friend. 376 00:28:05,810 --> 00:28:09,147 Is that to scare off the Strigoi? 377 00:28:09,189 --> 00:28:11,358 They'll come tonight to feed. 378 00:28:13,485 --> 00:28:16,321 This isn't for them. 379 00:28:20,033 --> 00:28:23,870 This is for my father's funeral pyre. 380 00:28:23,912 --> 00:28:26,414 The doctor said he won't make it through the night. 381 00:28:26,456 --> 00:28:29,000 Then you should be in there, with him. 382 00:28:29,042 --> 00:28:31,252 Not out here, fighting. 383 00:28:33,254 --> 00:28:35,590 Let me take your place out here tonight. 384 00:28:35,632 --> 00:28:38,760 I'll keep watch for you. 385 00:28:38,802 --> 00:28:40,679 Please. 386 00:28:49,104 --> 00:28:50,855 Rose. 387 00:28:50,897 --> 00:28:52,691 Guardian HQ says Lissa is fine. 388 00:28:52,732 --> 00:28:54,025 I know. 389 00:28:56,528 --> 00:28:57,987 We need to get moving. 390 00:28:58,029 --> 00:29:01,199 I'm not going anywhere, and neither are they. 391 00:29:04,244 --> 00:29:06,329 We're risking lives if we stay. 392 00:29:06,371 --> 00:29:09,916 It's their lives to risk, to give Kieran peace. 393 00:29:09,958 --> 00:29:13,169 You don't want to talk to me anymore, fine. 394 00:29:13,211 --> 00:29:15,380 Do your duty. Be the good soldier. 395 00:29:15,422 --> 00:29:17,507 But I'm done following the orders of people 396 00:29:17,549 --> 00:29:19,634 who don't put me first. 397 00:29:21,511 --> 00:29:26,307 Of course I want to put you first, but I can't. 398 00:29:26,349 --> 00:29:29,102 Guardians follow orders, Rose, or the system crumbles. 399 00:29:29,144 --> 00:29:31,563 The system is broken. 400 00:29:31,604 --> 00:29:35,400 Look at what ignoring the rules did for Mikhail's family. 401 00:29:35,442 --> 00:29:37,527 Can you imagine what our lives would be like 402 00:29:37,569 --> 00:29:40,822 if we'd had a father who actually cared about us? 403 00:29:40,864 --> 00:29:42,449 I know practically nothing about mine. 404 00:29:42,490 --> 00:29:45,118 Mason is better off knowing nothing about his. 405 00:29:45,160 --> 00:29:47,746 I know too much about my father. 406 00:29:47,787 --> 00:29:49,914 I want to be nothing like him. 407 00:29:49,956 --> 00:29:51,958 With no rules, I'm afraid I would be. 408 00:29:52,000 --> 00:29:54,377 I have to follow orders. 409 00:29:54,419 --> 00:29:56,963 I don't. 410 00:29:57,005 --> 00:29:58,840 And if you don't like it, you can take me in 411 00:29:58,882 --> 00:30:01,134 right alongside Sasha. 412 00:30:04,095 --> 00:30:06,598 How were you not expelled? 413 00:30:06,639 --> 00:30:08,767 They wanted to keep things quiet. 414 00:30:08,808 --> 00:30:10,477 Some investigation they're doing, 415 00:30:10,518 --> 00:30:12,520 trying to figure out how my parents snuck the boxes 416 00:30:12,562 --> 00:30:14,147 into my room to begin with. 417 00:30:14,189 --> 00:30:16,816 And Lissa doesn't know about any of this? 418 00:30:19,861 --> 00:30:21,196 Some of it. 419 00:30:21,237 --> 00:30:22,906 I mean, there's no point telling her now 420 00:30:22,947 --> 00:30:26,493 that she's off getting engaged. 421 00:30:26,534 --> 00:30:28,828 I can see you're handling that well. 422 00:30:32,999 --> 00:30:37,379 You know, there's a lot swirling around in here. 423 00:30:38,922 --> 00:30:41,883 I still have a ton of questions for my parents, 424 00:30:41,925 --> 00:30:45,053 which you must think is crazy. 425 00:30:45,095 --> 00:30:47,055 No, I kinda get it. 426 00:30:48,973 --> 00:30:50,975 I tried to find my birth parents a few years ago. 427 00:30:51,017 --> 00:30:52,686 - Huh. - I wanted to find out 428 00:30:52,727 --> 00:30:54,688 why they left me as a baby. 429 00:30:54,729 --> 00:30:58,108 But then my birth parents weren't... 430 00:30:58,149 --> 00:31:00,026 Strigoi. 431 00:31:02,590 --> 00:31:03,780 But what if they just wanted... 432 00:31:03,822 --> 00:31:04,989 What? 433 00:31:05,031 --> 00:31:07,701 Be a happy Strigoi family with you? 434 00:31:07,742 --> 00:31:09,285 Christian, you can't be that naive. 435 00:31:09,327 --> 00:31:12,288 No, I... 436 00:31:17,502 --> 00:31:18,795 Hello? 437 00:31:18,837 --> 00:31:20,672 Sonya? 438 00:31:20,714 --> 00:31:22,382 Wait, what's happened? 439 00:31:22,424 --> 00:31:24,843 - Is Dad okay? - It's not Dad. 440 00:31:24,884 --> 00:31:26,886 Something's happened to Meredith. 441 00:31:32,350 --> 00:31:35,353 Mia? Mia! 442 00:31:35,395 --> 00:31:37,939 Mia? 443 00:32:30,533 --> 00:32:33,036 See, this is what Strigoi do, in case you forgot. 444 00:32:33,078 --> 00:32:36,289 Shh, I'm healing here. 445 00:32:36,331 --> 00:32:37,957 Hey. 446 00:32:37,999 --> 00:32:39,542 You okay? 447 00:32:39,584 --> 00:32:41,711 Okay is a relative term. 448 00:32:41,753 --> 00:32:46,257 What the... - Oh, uh... 449 00:32:46,299 --> 00:32:48,385 Yeah, Jesse told them I used my magic against him. 450 00:32:48,426 --> 00:32:50,887 Fucker. 451 00:32:50,929 --> 00:32:52,555 I'll kill him when I see him again. 452 00:32:52,597 --> 00:32:55,600 Hey, healing, remember? 453 00:32:57,227 --> 00:33:00,063 I'm gonna... 454 00:33:00,105 --> 00:33:02,107 I'm gonna go. 455 00:33:06,486 --> 00:33:09,072 You can't use your magic like that again. 456 00:33:11,241 --> 00:33:13,076 They'll do worse next time. 457 00:33:15,161 --> 00:33:17,247 I don't care. 458 00:33:18,248 --> 00:33:20,709 Not if it means protecting you. 459 00:33:25,922 --> 00:33:28,049 Hey. 460 00:33:33,930 --> 00:33:36,099 I'm so glad you're okay. 461 00:33:38,810 --> 00:33:40,854 I'm so glad you're here. 462 00:34:30,028 --> 00:34:32,197 My lords and ladies, your host, 463 00:34:32,238 --> 00:34:35,116 the ever-irreverent and fabulously inappropriate 464 00:34:35,158 --> 00:34:38,203 Adrian Ivashkov. 465 00:34:42,040 --> 00:34:44,959 - Adrian's here. - Hey! 466 00:34:45,001 --> 00:34:46,753 - Adrian! - Here he is! 467 00:34:46,795 --> 00:34:48,505 - All right. - Adrian! 468 00:34:51,841 --> 00:34:53,093 I've been looking for you. 469 00:34:53,134 --> 00:34:54,219 But we haven't met. 470 00:34:54,260 --> 00:34:56,471 - I'm... - Lady Vasilissa. 471 00:34:57,222 --> 00:34:59,891 The last Dragomir. 472 00:34:59,933 --> 00:35:02,102 You know, when I heard that you were crashing my party, 473 00:35:02,143 --> 00:35:03,937 I was honored. 474 00:35:03,978 --> 00:35:07,691 Right after I fired the organizer Dane Zeklos paid off to get you in. 475 00:35:09,192 --> 00:35:11,528 I'm Adrian, by the way. 476 00:35:13,655 --> 00:35:16,032 You're not at all what I expected. 477 00:35:16,074 --> 00:35:19,285 - Hm? - I don't know, pinstripe suit, 478 00:35:19,327 --> 00:35:20,995 a little gray around the temples. 479 00:35:21,037 --> 00:35:22,205 Because I collect art? 480 00:35:22,247 --> 00:35:24,082 Because of the art you collect. 481 00:35:24,124 --> 00:35:25,500 - Mm. - Which I love. 482 00:35:25,542 --> 00:35:27,961 So do I, which is why I keep it well preserved, 483 00:35:28,003 --> 00:35:29,754 under lock and key. 484 00:35:31,673 --> 00:35:34,342 - Maybe just a... - No private tours. Sorry. 485 00:35:34,384 --> 00:35:35,844 I'm very possessive. 486 00:35:35,885 --> 00:35:38,304 What if I told you I could give you new insight 487 00:35:38,346 --> 00:35:40,140 into some of your paintings? 488 00:35:40,181 --> 00:35:42,642 I'd say it's doubtful. 489 00:35:42,684 --> 00:35:44,811 You see, I do exhaustive research 490 00:35:44,853 --> 00:35:47,022 before acquiring a new piece. 491 00:35:47,063 --> 00:35:48,523 Don't look so shocked. 492 00:35:48,565 --> 00:35:53,111 I'm not all parties and booze, you know, though... 493 00:35:54,446 --> 00:35:56,239 Should we get a drink? 494 00:35:57,657 --> 00:36:00,243 If you take no for an answer, you will regret it. 495 00:36:04,914 --> 00:36:06,583 I... 496 00:36:08,293 --> 00:36:11,379 I have to see your collection. 497 00:36:13,048 --> 00:36:14,758 Say that again? 498 00:36:17,510 --> 00:36:20,764 You will show me your collection. 499 00:36:24,768 --> 00:36:27,645 Well, Lady Dragomir... 500 00:36:27,687 --> 00:36:29,731 you're in luck. 501 00:36:29,773 --> 00:36:33,276 I think I've got one private tour in me after all. 502 00:36:41,743 --> 00:36:44,287 Welcome to my private sanctuary. 503 00:36:44,329 --> 00:36:46,289 It's beautiful. 504 00:37:11,940 --> 00:37:15,735 The painting from your touring collection, "The Message," 505 00:37:15,777 --> 00:37:18,613 - it had these same hinges. - You have a sharp eye. 506 00:37:18,655 --> 00:37:21,950 They're both part of a larger altarpiece. 507 00:37:21,991 --> 00:37:25,704 I haven't found all the missing panels yet, but I will. 508 00:37:25,745 --> 00:37:27,580 So what do you know about St. Vladimir? 509 00:37:29,374 --> 00:37:31,584 More than the average Moroi. 510 00:37:32,502 --> 00:37:35,422 Okay. So then what does this painting depict? 511 00:37:35,463 --> 00:37:37,799 That is St. Vladimir, 512 00:37:37,841 --> 00:37:39,926 entering a man's dream. 513 00:37:39,968 --> 00:37:41,970 Do you know what the other panels look like? 514 00:37:42,012 --> 00:37:44,097 I have an idea. 515 00:37:44,139 --> 00:37:45,265 Follow me. 516 00:37:49,436 --> 00:37:52,522 Voila, the centerpiece. 517 00:38:05,201 --> 00:38:06,578 The Darkness. 518 00:38:10,206 --> 00:38:12,417 Should we get to that drink now? 519 00:38:21,926 --> 00:38:23,428 Thank you for having us. 520 00:38:24,679 --> 00:38:27,599 - You won't regret it. - All right. 521 00:38:38,401 --> 00:38:40,362 It must be hard to put on a smile 522 00:38:40,403 --> 00:38:43,031 while bearing such a loss. 523 00:38:43,073 --> 00:38:47,327 Mikhail was a good man. 524 00:38:47,369 --> 00:38:48,995 He was. 525 00:38:49,037 --> 00:38:50,830 What happened to him wasn't his fault. 526 00:38:50,872 --> 00:38:54,209 It was ours. 527 00:38:54,250 --> 00:38:56,461 And I'm sorry. 528 00:38:56,503 --> 00:38:59,047 We should have known he was unfit for field duty. 529 00:38:59,089 --> 00:39:01,216 What? 530 00:39:01,257 --> 00:39:02,884 No, he was a great Guardian. 531 00:39:02,926 --> 00:39:05,720 But maybe better suited for a desk job. 532 00:39:05,762 --> 00:39:08,973 When I become queen and institute better testing, 533 00:39:09,015 --> 00:39:12,435 we'll know if someone is an incompetent fighter. 534 00:39:12,477 --> 00:39:15,230 But he wasn't. 535 00:39:15,271 --> 00:39:17,941 That's a lie. 536 00:39:17,982 --> 00:39:19,776 He was one of the best. 537 00:39:24,906 --> 00:39:26,950 I understand. 538 00:39:28,118 --> 00:39:31,955 Maybe it's best to remember him that way. 539 00:39:40,755 --> 00:39:43,925 The perimeter fires were a good idea. 540 00:39:48,596 --> 00:39:51,224 Shouldn't you be keeping a careful eye on Sasha? 541 00:39:51,266 --> 00:39:52,809 Yes. 542 00:39:55,020 --> 00:39:57,689 But maybe... 543 00:39:57,731 --> 00:40:00,442 You need this fight, Rose. 544 00:40:00,483 --> 00:40:01,985 I know you're hurting. 545 00:40:05,655 --> 00:40:08,533 And I'd do anything to make it stop. 546 00:40:14,497 --> 00:40:16,499 Thank you. 547 00:40:23,882 --> 00:40:25,675 They're here. 548 00:40:34,934 --> 00:40:39,606 Our faith is the foundation of our society. 549 00:40:39,647 --> 00:40:41,024 Wouldn't you agree? 550 00:40:41,066 --> 00:40:43,485 We can't allow the Dominion 551 00:40:43,526 --> 00:40:46,112 to fall into the hands of the faithless. 552 00:40:50,867 --> 00:40:54,996 We can't have a sovereign who plays at faith, 553 00:40:55,038 --> 00:40:58,249 which is precisely what Victor Dashkov does. 554 00:40:58,291 --> 00:41:02,003 Victor has forsaken his commitment to the Moroi. 555 00:41:25,735 --> 00:41:27,529 Lissa all but said she would never marry me. 556 00:41:27,570 --> 00:41:29,364 You are less than fucking worthless. 557 00:41:29,406 --> 00:41:32,075 A Blood Whore would be more use to this family than you. 558 00:41:32,242 --> 00:41:33,868 Ow! 559 00:41:45,839 --> 00:41:46,881 Rose! 560 00:42:02,188 --> 00:42:05,025 Rose! 561 00:42:11,823 --> 00:42:14,743 Victor has incited the Dhampirs 562 00:42:14,784 --> 00:42:17,912 to neglect their sacred duty to protect us. 563 00:42:17,954 --> 00:42:22,584 His own daughter's Dhampir lover betrayed us by allowing 564 00:42:22,625 --> 00:42:24,377 himself to be turned Strigoi. 565 00:42:24,419 --> 00:42:28,923 With Victor's help, Mikhail Tanner was a traitor. 566 00:42:31,009 --> 00:42:32,135 Sonya! 567 00:42:55,575 --> 00:42:56,826 I wouldn't. 568 00:42:56,868 --> 00:42:59,204 It's loaded with an Earth user special blend. 569 00:42:59,245 --> 00:43:02,916 It can be a bit... 570 00:43:02,957 --> 00:43:05,043 intense. 571 00:43:12,232 --> 00:43:15,445 Victor, the press got everything. 572 00:43:15,470 --> 00:43:17,764 It's playing non-stop. 573 00:43:17,806 --> 00:43:19,599 Sonya looks like a rabid animal. 574 00:43:19,641 --> 00:43:22,519 What happened? Call me back. 575 00:43:23,353 --> 00:43:25,647 - I'm sorry. - Shh. 576 00:43:25,689 --> 00:43:27,607 It's okay, love. 577 00:43:29,234 --> 00:43:32,445 I should have taken better care of you. 578 00:43:32,487 --> 00:43:35,615 I'll get you help, I promise. 579 00:43:39,452 --> 00:43:41,204 Better soon to leave him behind. 580 00:43:41,246 --> 00:43:42,914 It'd be wise not to. 581 00:43:44,958 --> 00:43:47,627 Anything that doesn't fit stays behind. 582 00:43:47,669 --> 00:43:49,796 Log everyone for the accountants. 583 00:43:49,838 --> 00:43:52,007 I get paid by the head. 584 00:43:55,176 --> 00:43:56,594 Where's Sasha? 585 00:44:00,181 --> 00:44:01,933 What did you do? 586 00:44:03,560 --> 00:44:05,812 I told her to run. 587 00:44:05,854 --> 00:44:08,773 For fuck's sake, Rose. Now she's AWOL. 588 00:44:08,815 --> 00:44:11,651 Do you have any idea what they'll do to her if they find her? 589 00:44:11,693 --> 00:44:13,319 What they'll do to you if they find out that you helped? 590 00:44:13,361 --> 00:44:15,363 I'm not sorry. 591 00:44:15,405 --> 00:44:17,365 You never are. 592 00:44:18,199 --> 00:44:21,411 We risk our lives to keep lowly little shits 593 00:44:21,453 --> 00:44:23,747 like that alive. 594 00:44:23,788 --> 00:44:26,249 Sasha shouldn't be punished for speaking the truth 595 00:44:26,291 --> 00:44:29,461 or for wanting something for herself. 596 00:44:29,502 --> 00:44:31,546 She deserves better. 597 00:44:35,175 --> 00:44:37,260 We all do. 598 00:44:46,311 --> 00:44:48,063 You ready to move? 599 00:45:01,927 --> 00:45:05,597 I know it wasn't the answer you were hoping for, 600 00:45:05,622 --> 00:45:08,208 but I may still be able to help you. 601 00:45:08,249 --> 00:45:09,918 You don't get it. 602 00:45:09,959 --> 00:45:12,879 This is about more than just a bunch of paintings. 603 00:45:14,673 --> 00:45:17,842 I get more than you think, Lissa. 604 00:45:17,884 --> 00:45:20,929 And I can help you. 605 00:45:20,970 --> 00:45:24,432 But only if you come back. 606 00:45:24,474 --> 00:45:25,975 Back from where? 607 00:45:26,017 --> 00:45:27,936 Wake up! 608 00:45:34,818 --> 00:45:36,111 Sorry to wake you. 609 00:45:38,279 --> 00:45:40,699 You Dream Walked. 610 00:45:42,450 --> 00:45:46,204 You're a Spirit User, like me. 611 00:45:48,039 --> 00:45:50,166 You up for an adventure? 612 00:45:50,208 --> 00:45:53,086 Get some of those answers that you want. 613 00:45:55,255 --> 00:45:57,340 - Where's Guardian Tanner? - Sir, if I may... 614 00:45:57,382 --> 00:45:59,175 No, you may not, Novice. 615 00:46:00,552 --> 00:46:03,930 I apologize for the late debrief. 616 00:46:03,972 --> 00:46:08,268 Guardian Tanner died doing her duty in a Strigoi attack. 617 00:46:08,309 --> 00:46:10,979 You can pay your respects at the funeral pyre. 618 00:46:14,566 --> 00:46:15,942 Here, grab that one, too. 619 00:46:20,405 --> 00:46:21,823 There you are. 620 00:46:26,911 --> 00:46:28,663 Let's keep it going. 621 00:46:31,750 --> 00:46:35,211 Why? 622 00:46:42,677 --> 00:46:44,596 We should get moving. 623 00:46:44,637 --> 00:46:47,140 Not yet. 624 00:46:47,182 --> 00:46:49,351 There's something you need to do first. 625 00:48:27,037 --> 00:48:31,037 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 43227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.