All language subtitles for The.Zone.Survival.Mission.2022.S01E03.WEBRip.pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:04,504 Tworzę oktagonalny pawilon. 2 00:00:19,519 --> 00:00:20,920 - Yuri? - Tak? 3 00:00:20,987 --> 00:00:24,024 Wystarczy ci jedna warstwa ubrań? 4 00:00:24,090 --> 00:00:25,458 Będziesz żałować. 5 00:00:25,525 --> 00:00:29,095 - Jak śmiesz deptać mi po spódnicy? - Co? 6 00:00:29,162 --> 00:00:30,296 - Ale... - Jak śmiesz? 7 00:00:30,363 --> 00:00:33,867 Zignorowałaś niskie temperatury i skupiłaś się na swoim wyglądzie. 8 00:00:33,933 --> 00:00:35,168 Chciała się wyróżnić. 9 00:00:35,235 --> 00:00:36,636 - Wiem. - Nie wygłupiaj się. 10 00:00:36,703 --> 00:00:39,239 To ubranie na początek. 11 00:00:39,305 --> 00:00:40,740 Chcę być ładna choć raz. 12 00:00:40,807 --> 00:00:42,609 - W porządku. - Jesteś ładna. 13 00:00:42,675 --> 00:00:45,378 Czemu nosimy hanbok jak z serialu historycznego? 14 00:00:45,445 --> 00:00:47,113 - Masz też wąsy. - Wiem. 15 00:00:47,180 --> 00:00:48,948 Te kostiumy pasują do serialu... 16 00:00:50,216 --> 00:00:53,053 Miło was widzieć. 17 00:00:53,119 --> 00:00:54,287 Dzień dobry. 18 00:00:54,354 --> 00:00:58,658 Gratuluję ukończenia drugiej symulacji. 19 00:00:58,725 --> 00:01:01,761 - Ciężko pracowaliśmy. - Tak. 20 00:01:01,828 --> 00:01:05,331 Druga symulacja nazywała się Strefą Wody. 21 00:01:05,799 --> 00:01:06,966 - Tak. - Strefa Wody. 22 00:01:07,901 --> 00:01:10,170 Trzeba było wyrównać poziom wody, 23 00:01:10,236 --> 00:01:12,739 żeby zatrzymać zegar na bombie. 24 00:01:14,074 --> 00:01:15,075 Udało się. 25 00:01:15,475 --> 00:01:19,913 Rozdam Monety Z za drugą symulację. 26 00:01:19,979 --> 00:01:21,714 - Monety Z. - Oczywiście. 27 00:01:21,781 --> 00:01:23,716 - Monetki. - Potrzebujemy ich. 28 00:01:23,783 --> 00:01:25,351 Po pierwsze Lee Kwangsoo. 29 00:01:25,452 --> 00:01:26,986 Dobrze mi poszło. 30 00:01:27,053 --> 00:01:30,723 Gdy nosiłeś wodę, czemu ciągle wołałeś Yuri? 31 00:01:31,191 --> 00:01:32,625 Yuri. 32 00:01:32,692 --> 00:01:33,960 Yuri, trzymaj. 33 00:01:34,027 --> 00:01:35,795 Yuri, mogłabyś przynieść arbuza? 34 00:01:35,862 --> 00:01:37,330 Właśnie. Wołał mnie. 35 00:01:37,397 --> 00:01:40,500 - Yuri jest silna. - Yuri jest naprawdę silna. 36 00:01:40,567 --> 00:01:42,435 - Potrafi podnosić ciężary. - Tak. 37 00:01:42,502 --> 00:01:45,839 Mimo to dostosowałeś poziom wody 38 00:01:45,905 --> 00:01:48,408 i długo tkwiłeś w zbiorniku. 39 00:01:49,008 --> 00:01:50,944 Wyrazy uznania. 40 00:01:51,010 --> 00:01:54,280 Otrzymasz więc dwie Monety Z. 41 00:01:54,347 --> 00:01:55,548 ZDRADA, PORZUCENIE 42 00:01:55,615 --> 00:01:56,983 Yuri, teraz ty. 43 00:01:57,050 --> 00:02:00,820 Sposób, w jaki rzuciłaś kapciami, gdy znalazłaś resztę grającą w ping-ponga, 44 00:02:00,887 --> 00:02:02,489 był imponujący. 45 00:02:04,057 --> 00:02:06,092 Chodź no! 46 00:02:06,159 --> 00:02:07,327 SPRAWIEDLIWOŚĆ 47 00:02:07,393 --> 00:02:08,361 Chodź. 48 00:02:08,828 --> 00:02:10,964 Yuri ma charakterek. 49 00:02:11,030 --> 00:02:13,333 - To prawda. - Na samą myśl się złoszczę. 50 00:02:13,399 --> 00:02:17,504 Twoje próby regulacji poziomu wody 51 00:02:17,837 --> 00:02:20,440 wzbudziły mój podziw. 52 00:02:20,507 --> 00:02:22,008 Dlaczego tak podziwiasz Yuri? 53 00:02:22,075 --> 00:02:24,811 - Po co ta cała ewaluacja? - Serio. 54 00:02:25,278 --> 00:02:27,280 Nie rozśmieszaj nas. 55 00:02:27,347 --> 00:02:29,182 Yuri, dostaniesz dwie Monety Z. 56 00:02:29,249 --> 00:02:30,583 CIĘTA RIPOSTA, URODA 57 00:02:30,650 --> 00:02:34,287 - Mężczyzna w zielonym, który leniuchuje. - Że ja? 58 00:02:34,354 --> 00:02:35,955 - Yu Jaeseok. - Tak? 59 00:02:36,022 --> 00:02:38,258 Szczerze mówiąc, byłeś najgorszy. 60 00:02:38,358 --> 00:02:41,361 Nie byłem. Zraniłem się w stopę, przenosząc lód. 61 00:02:41,427 --> 00:02:42,495 Ciężko pracowałem. 62 00:02:42,562 --> 00:02:45,798 Młodsi koledzy siedzieli w wodzie, 63 00:02:46,266 --> 00:02:48,902 a ty się leniłeś? 64 00:02:48,968 --> 00:02:50,370 To nie przestępstwo. 65 00:02:50,436 --> 00:02:52,438 To nie zbrodnia kochać saunę. 66 00:02:52,505 --> 00:02:55,675 Otrzymujesz... 67 00:02:56,209 --> 00:02:57,277 jedną Monetę Z. 68 00:02:57,377 --> 00:02:58,444 - Tak. - Boże. 69 00:02:58,511 --> 00:03:02,348 Jestem taka szczęśliwa. Masz za swoje. 70 00:03:02,415 --> 00:03:03,783 - Dobrze ci tak. - Weź. 71 00:03:03,850 --> 00:03:05,718 Od kiedy jesteś taka niemiła? 72 00:03:06,186 --> 00:03:07,587 Dobrze ci tak. 73 00:03:07,654 --> 00:03:09,222 - Co? - Co się dzieje? 74 00:03:09,589 --> 00:03:11,991 „Dostajesz dwie monety”. 75 00:03:12,058 --> 00:03:13,560 Czemu ja tylko jedną? 76 00:03:13,626 --> 00:03:15,228 Mam teraz trzy monety. 77 00:03:15,295 --> 00:03:16,529 Świetnie. Ja mam cztery. 78 00:03:16,596 --> 00:03:19,866 Ranking liczby monet pasuje do rankingu urody. 79 00:03:19,933 --> 00:03:21,935 - O czym ty mówisz? - To ma sens. 80 00:03:22,001 --> 00:03:23,503 Yuri dała mi pierwsze miejsce. 81 00:03:23,970 --> 00:03:24,871 - Yuri. - Tak? 82 00:03:24,938 --> 00:03:26,606 Oceń nasz wygląd. 83 00:03:26,673 --> 00:03:28,641 - Heeyeol trzeci. - Tak. 84 00:03:28,708 --> 00:03:30,510 - Drugi jest Jaeseok. - Przestań. 85 00:03:30,577 --> 00:03:31,578 Drugi? 86 00:03:31,644 --> 00:03:33,646 - Kwangoo pierwszy. - Ja? 87 00:03:34,581 --> 00:03:36,683 - Niestety tak wyszło. - Boże. 88 00:03:36,749 --> 00:03:40,653 Czemu zawsze tak się ekscytujesz, gdy mówisz o wyglądzie? 89 00:03:40,720 --> 00:03:42,021 Jesteś w tym gorszy. 90 00:03:42,088 --> 00:03:45,158 - Gorszy? Tak mówisz? - Serio. 91 00:03:45,225 --> 00:03:48,361 Ta sztuczna inteligencja znowu mnie wkurza. 92 00:03:48,428 --> 00:03:53,800 No dobrze. Czas na trzecią symulację. 93 00:03:53,866 --> 00:03:57,971 Tym razem musicie przetrwać, nie tracąc... 94 00:03:58,037 --> 00:03:59,839 swojego człowieczeństwa. 95 00:03:59,906 --> 00:04:02,442 - Człowieczeństwa? - W chwili, gdy któreś z was 96 00:04:02,976 --> 00:04:05,078 przestanie być człowiekiem, 97 00:04:05,144 --> 00:04:08,448 symulacja dobiegnie końca. 98 00:04:33,873 --> 00:04:34,741 STREFA AKTYWOWANA 99 00:04:34,807 --> 00:04:36,943 - Nie chcę tam wchodzić. - Będzie ciężko. 100 00:04:37,010 --> 00:04:38,311 Czas ucieka. 101 00:04:38,778 --> 00:04:41,314 - Co tym razem? - No nie. 102 00:04:41,781 --> 00:04:44,384 Dzisiaj musimy nie tylko wytrzymać. 103 00:04:44,450 --> 00:04:45,451 - Ale... - Cicho. 104 00:04:45,518 --> 00:04:48,154 Właśnie omawiam najważniejsze punkty! 105 00:04:48,221 --> 00:04:49,856 - Milcz. - Najważniejsze. 106 00:04:49,922 --> 00:04:51,190 Cicho tam. 107 00:04:51,257 --> 00:04:52,925 Za dużo gadasz. 108 00:04:53,760 --> 00:04:55,995 Nie wiem, o co biega z tym człowieczeństwem. 109 00:04:56,062 --> 00:04:57,196 Właśnie. 110 00:05:02,068 --> 00:05:03,236 Fajne miejsce. 111 00:05:03,803 --> 00:05:06,372 Cztery godziny szybko miną na zwiedzaniu. 112 00:05:06,439 --> 00:05:08,941 - Tak. - Chodźcie. 113 00:05:09,842 --> 00:05:11,411 Przybyli władcy. 114 00:05:11,511 --> 00:05:13,012 Ale akcja. 115 00:05:13,079 --> 00:05:14,180 Co to będzie? 116 00:05:15,181 --> 00:05:17,350 - Jaka będzie symulacja? - Co to za miejsce? 117 00:05:17,417 --> 00:05:19,519 - Co zobaczymy? - Nie ma nikogo. 118 00:05:19,585 --> 00:05:23,523 Czemu tu są takie dziwne ubrania? 119 00:05:24,123 --> 00:05:25,925 - Właśnie. - Co to? 120 00:05:25,992 --> 00:05:28,594 Tu jest krew. 121 00:05:29,329 --> 00:05:31,764 Niemożliwe. Nie mów takich rzeczy. 122 00:05:38,571 --> 00:05:40,006 YU JAESEOK 123 00:05:40,940 --> 00:05:42,575 LEE KWANGSOO 124 00:05:43,076 --> 00:05:45,011 YURI 125 00:05:48,414 --> 00:05:51,918 MISJA: PRZETRWANIE 126 00:05:53,586 --> 00:05:55,555 Czemu tu są takie dziwne ubrania? 127 00:05:55,922 --> 00:05:57,757 - Tu jest krew. - Co to? 128 00:05:59,792 --> 00:06:01,260 - Coś tu jest. - Ogłoszenie. 129 00:06:01,327 --> 00:06:03,763 „Złe duchy opanowały wioskę. 130 00:06:03,830 --> 00:06:07,300 Złe duchy gryzą ludzi, którzy stają się bezmyślnymi bestiami. 131 00:06:07,767 --> 00:06:08,801 Bestie polują 132 00:06:08,868 --> 00:06:11,404 - na urodziwych ludzi”. - Urodziwych. 133 00:06:11,471 --> 00:06:14,440 „Mieszkańcy, którzy przeżyli, muszą się ukryć”. 134 00:06:15,141 --> 00:06:16,743 „Atakują tylko urodziwych”. 135 00:06:17,677 --> 00:06:19,812 Jaeseok, ty stań na straży. 136 00:06:21,247 --> 00:06:22,982 Coś tu nie gra. 137 00:06:23,082 --> 00:06:25,284 Co to znaczy? Rety, ale gość mnie wystraszył. 138 00:06:26,285 --> 00:06:27,186 Boże. 139 00:06:27,286 --> 00:06:28,421 Dzień dobry. 140 00:06:28,588 --> 00:06:30,456 Nie zaatakowały was? 141 00:06:30,523 --> 00:06:31,591 Dzień dobry. 142 00:06:31,657 --> 00:06:34,160 Nic nam nie jest, ale nie wiemy, o co chodzi. 143 00:06:34,227 --> 00:06:36,496 Przybyłem, gdyż uciekam przez złymi duchami. 144 00:06:36,562 --> 00:06:38,965 - Czyli są tu złe duchy? - Tak. 145 00:06:39,031 --> 00:06:40,867 Złe duchy nieugięcie mnie ścigały, 146 00:06:40,933 --> 00:06:42,502 a więc nie było łatwo. 147 00:06:42,568 --> 00:06:45,805 - On jest przystojny. - Tak, widać. 148 00:06:45,872 --> 00:06:47,073 Tobie nic nie będzie. 149 00:06:47,140 --> 00:06:48,608 - Jaeseok. - Co? 150 00:06:48,674 --> 00:06:49,909 Masz szczęście. 151 00:06:50,143 --> 00:06:51,144 ZNOWU KŁÓTNIA 152 00:06:51,210 --> 00:06:53,312 Tylko ty jesteś tu bezpieczny. 153 00:06:53,446 --> 00:06:55,148 On i Yuri są w niebezpieczeństwie. 154 00:06:55,214 --> 00:06:57,750 - Ale ty nie. - Yuri tak. 155 00:06:57,817 --> 00:07:01,654 O piękna damo, powinnaś szczególnie zważać. 156 00:07:09,996 --> 00:07:12,231 Yuri! 157 00:07:34,821 --> 00:07:38,124 Yuri! Mój Boże! 158 00:07:41,027 --> 00:07:43,029 - Yuri, chodź tu! - Nie! 159 00:07:48,801 --> 00:07:49,769 Boże. 160 00:07:51,337 --> 00:07:52,738 - Yuri! - Nie! 161 00:07:53,973 --> 00:07:55,041 Yuri! 162 00:07:55,541 --> 00:07:57,143 - Nie wierzę. - Szybko. 163 00:07:57,210 --> 00:07:58,344 Rety. 164 00:07:59,679 --> 00:08:00,880 Co się dzieje? 165 00:08:03,783 --> 00:08:06,385 To są prawdziwe zombie. 166 00:08:08,120 --> 00:08:10,656 Czekanie bez żadnych wyzwań byłoby nudne. 167 00:08:12,558 --> 00:08:13,593 Tym razem 168 00:08:14,393 --> 00:08:18,664 musicie przetrwać, nie tracąc człowieczeństwa. 169 00:08:19,699 --> 00:08:22,668 Ta symulacja to Strefa Wirusa. 170 00:08:26,239 --> 00:08:28,808 - „Bestie polują na urodziwych ludzi”. - Urodziwych. 171 00:08:33,312 --> 00:08:34,247 - Uciekaj! - Yuri! 172 00:08:34,313 --> 00:08:35,681 Naprawdę mnie ugryzł. 173 00:08:35,748 --> 00:08:37,250 Zamknij drzwi. 174 00:08:37,316 --> 00:08:38,284 Jaeseok! 175 00:08:38,885 --> 00:08:40,953 STREFA WIRUSA 176 00:08:41,020 --> 00:08:43,723 - Gdzie Kwangsoo? - Rety. 177 00:08:50,062 --> 00:08:50,963 Boże. 178 00:08:52,465 --> 00:08:53,733 Tam jest. 179 00:08:53,966 --> 00:08:55,401 Zmykam. 180 00:08:56,002 --> 00:08:57,169 Co to? 181 00:09:05,678 --> 00:09:06,879 Co? 182 00:09:07,346 --> 00:09:08,681 Talizmany je zatrzymały. 183 00:09:11,117 --> 00:09:12,585 DUCHY NIE MINĄ TALIZMANÓW 184 00:09:12,652 --> 00:09:13,686 Nie wejdą. 185 00:09:14,687 --> 00:09:16,155 Talizmany blokują. 186 00:09:16,622 --> 00:09:17,990 To jest kryjówka. 187 00:09:18,057 --> 00:09:19,425 KRYJÓWKA 188 00:09:19,492 --> 00:09:21,794 Yuri, Jaeseok, mam tu bezpieczne miejsce. 189 00:09:21,861 --> 00:09:23,229 Jak się tam dostałeś? 190 00:09:23,296 --> 00:09:25,765 Złe duchy nie przejdą przez talizmany. 191 00:09:25,932 --> 00:09:29,168 Nie bądź śmieszny. Przeżyłeś, bo jesteś brzydki. 192 00:09:29,235 --> 00:09:30,503 Nieprawda. 193 00:09:30,603 --> 00:09:32,371 Nie tak było. Prawie mnie ugryzły. 194 00:09:32,438 --> 00:09:34,874 - Chwila. - Yuri, schowaj się za Jaeseokiem. 195 00:09:34,941 --> 00:09:36,342 Dobrze. 196 00:09:36,409 --> 00:09:37,643 To nie są żarty. 197 00:09:37,710 --> 00:09:40,246 To było straszne. Przestraszyłam się. 198 00:09:40,313 --> 00:09:41,948 - Ja też. - Właśnie. 199 00:09:42,415 --> 00:09:43,649 O rany. 200 00:09:44,550 --> 00:09:45,751 Szybko! 201 00:09:51,157 --> 00:09:52,959 Szybko! 202 00:09:53,025 --> 00:09:54,660 Nie mogą wejść. 203 00:09:55,628 --> 00:09:57,396 - Nie mogą wejść. - Chwila. 204 00:09:57,730 --> 00:09:59,632 Chciałeś ją zostawić? 205 00:09:59,699 --> 00:10:00,833 - Kwangsoo. - Uciekłeś. 206 00:10:00,900 --> 00:10:02,969 Nieprawda. Po prostu szybciej biegam. 207 00:10:04,470 --> 00:10:06,372 POBIEGŁ, NIE OGLĄDAJĄC SIĘ ZA SIEBIE 208 00:10:06,439 --> 00:10:07,273 Co się dzieje? 209 00:10:08,307 --> 00:10:10,009 Co to było? 210 00:10:10,076 --> 00:10:11,644 - Co za zawód. - Trzymałem ją. 211 00:10:11,711 --> 00:10:13,412 On trzymał mnie za rękę. 212 00:10:13,479 --> 00:10:14,981 Jaeseok cię nie chronił. 213 00:10:15,047 --> 00:10:17,350 Chciał cię użyć jako tarczy. 214 00:10:17,817 --> 00:10:18,851 Chwila. 215 00:10:19,986 --> 00:10:21,220 Obejrzyjmy środek. 216 00:10:21,287 --> 00:10:23,823 - A to co? - Co takiego? 217 00:10:24,323 --> 00:10:25,625 - Bataty. - Bataty? 218 00:10:25,691 --> 00:10:27,860 - Bataty. - Naprawdę bataty. 219 00:10:28,327 --> 00:10:30,563 - Są też kasztany. - Zjedzmy je. 220 00:10:30,630 --> 00:10:32,832 - Nie czas na jedzenie. - Jestem głodny. 221 00:10:32,898 --> 00:10:35,167 Nie mogę z wami. Zjemy później. 222 00:10:35,234 --> 00:10:36,836 - Zjedz trochę. - Pyszne. 223 00:10:36,902 --> 00:10:38,938 - Co z tymi batatami? - O rany. 224 00:10:39,438 --> 00:10:40,640 Czemu... 225 00:10:42,775 --> 00:10:44,343 Idealnie zrobiony. 226 00:10:45,144 --> 00:10:47,713 - Te bataty są naprawdę pyszne. - Chcesz jeszcze? 227 00:10:47,780 --> 00:10:49,982 Musimy opracować strategię. 228 00:10:50,082 --> 00:10:52,151 Nie czytaliście ogłoszenia? 229 00:10:52,218 --> 00:10:55,254 - Co? - Atakują urodziwych ludzi. 230 00:10:55,321 --> 00:10:56,555 Tobie nic nie grozi. 231 00:10:56,622 --> 00:10:59,392 To prawda, Yuri. Jesteś bardzo mądra. 232 00:10:59,458 --> 00:11:02,328 Możesz wcinać kasztany i nic ci nie będzie. 233 00:11:02,395 --> 00:11:04,764 Widzę, jak jesz. Jesteś bezpieczny. 234 00:11:04,864 --> 00:11:05,965 Chwila. Yuri. 235 00:11:06,432 --> 00:11:08,067 Nie minęło jeszcze 20 minut. 236 00:11:08,134 --> 00:11:09,268 Ale straszne. 237 00:11:09,335 --> 00:11:11,671 - Te zombie nie chcą odejść. - Obserwują nas. 238 00:11:16,676 --> 00:11:17,877 - O nie! - Co się stało? 239 00:11:17,943 --> 00:11:19,812 - Palą się. - Talizmany się palą. 240 00:11:19,879 --> 00:11:21,580 - Znikają. - Musimy uciekać. 241 00:11:21,647 --> 00:11:23,516 Dokąd mamy iść? 242 00:11:23,582 --> 00:11:26,052 Talizmany znikają. Ciekawe. 243 00:11:26,719 --> 00:11:29,822 - Dokąd teraz? - To jedyne wyjście. 244 00:11:29,889 --> 00:11:31,457 - Ej. - Co robimy? 245 00:11:31,524 --> 00:11:33,025 Mamy przeskoczyć przez mur? 246 00:11:33,092 --> 00:11:35,094 - Jaeseok, są trzy talizmany. - Jaeseok. 247 00:11:35,161 --> 00:11:37,029 Tylko Yuri nie da rady przeskoczyć. 248 00:11:37,096 --> 00:11:38,264 Bo ja wiem. 249 00:11:38,330 --> 00:11:40,800 Kto tak twierdzi? 250 00:11:40,900 --> 00:11:43,102 Jestem tu najprzystojniejszy. 251 00:11:43,169 --> 00:11:44,270 Wyrażaj się jasno. 252 00:11:44,904 --> 00:11:46,772 - Co mówiłaś tydzień temu? - Weź. 253 00:11:46,839 --> 00:11:49,375 - Dobra. - Oszalałeś? 254 00:11:49,442 --> 00:11:52,011 Ustalmy to raz na zawsze. 255 00:11:52,078 --> 00:11:55,514 Gdyby to był serial, umarłbyś w trzecim odcinku. 256 00:11:55,581 --> 00:11:58,451 - Zginąłbyś szybko. - Słuchajcie... 257 00:11:58,517 --> 00:12:00,853 - O Boże! - Rety. 258 00:12:00,920 --> 00:12:02,688 - Musimy wyjść. - Ale... 259 00:12:03,189 --> 00:12:04,256 Co mam robić? 260 00:12:05,357 --> 00:12:06,792 Sprawdźmy. Chwila. 261 00:12:06,859 --> 00:12:09,128 Zobacz, czy są tu zombie. 262 00:12:21,006 --> 00:12:23,442 Jakie one straszne. 263 00:12:23,509 --> 00:12:25,678 - Wciąż są na zewnątrz? - Okropność. 264 00:12:26,378 --> 00:12:28,380 Trzeba coś wymyślić. 265 00:12:29,915 --> 00:12:30,850 - Co? - Ej! 266 00:12:30,950 --> 00:12:32,952 - To nie pora na jedzenie. - Chodźmy. 267 00:12:33,018 --> 00:12:34,520 - Co teraz? - Co robimy? 268 00:12:34,620 --> 00:12:36,822 - Wciąż tam są? - Szybko, wymyśl coś. 269 00:12:36,889 --> 00:12:39,191 Nie mamy wyboru, musimy uciekać. 270 00:12:39,291 --> 00:12:41,127 - Na trzy. - W którą stronę? 271 00:12:41,193 --> 00:12:42,661 W lewo. 272 00:12:43,963 --> 00:12:45,131 W lewo? 273 00:12:49,401 --> 00:12:50,402 W lewo. 274 00:12:52,338 --> 00:12:53,405 Zobaczmy. 275 00:12:56,142 --> 00:12:58,611 Kwangsoo, przesadziłeś. 276 00:12:59,078 --> 00:13:00,513 Co za wredny typ. 277 00:13:00,579 --> 00:13:02,214 Sprawdź, czy go ugryzą. 278 00:13:13,025 --> 00:13:14,326 Boże. 279 00:13:17,329 --> 00:13:18,397 Halo. 280 00:13:19,031 --> 00:13:20,032 Gryzą czy nie? 281 00:13:20,966 --> 00:13:22,735 - Nadchodzą. - Idą? 282 00:13:34,613 --> 00:13:36,715 WSKAŹNIK URODY 283 00:13:47,693 --> 00:13:49,562 - Nie gryzą cię, prawda? - Nie? 284 00:14:03,242 --> 00:14:06,478 Nie gryzą Jaeseoka. 285 00:14:06,545 --> 00:14:07,947 Nie gryzą go. 286 00:14:13,219 --> 00:14:16,055 NIEURODZIWY 287 00:14:16,121 --> 00:14:17,590 Jaeseokowi pewnie wstyd. 288 00:14:19,491 --> 00:14:20,459 Nie gryziecie? 289 00:14:28,100 --> 00:14:29,869 - Co? - Jaeseok. 290 00:14:29,935 --> 00:14:32,638 Jaeseok, pewnie ci trochę wstyd. 291 00:14:33,405 --> 00:14:34,773 Otwórzmy je. 292 00:14:34,907 --> 00:14:37,109 - Wracaj do środka. - Jaeseok. 293 00:14:37,576 --> 00:14:40,079 Czekajcie. Ale się wkurzyłem. 294 00:14:41,347 --> 00:14:42,915 - Wchodź. - Chwila... 295 00:14:43,449 --> 00:14:44,717 Rób, co chcesz. 296 00:14:44,783 --> 00:14:46,252 - Jesteś wolny. - Czemu? 297 00:14:46,485 --> 00:14:47,953 Możesz robić, co chcesz. 298 00:14:48,020 --> 00:14:49,188 Czemu mnie nie gryzą? 299 00:14:49,255 --> 00:14:51,090 - Jaeseok. - Nie wierzę. 300 00:14:51,757 --> 00:14:52,925 Czemu mnie nie gryzą? 301 00:14:52,992 --> 00:14:54,426 Chodź tu, Jaeseok. 302 00:14:55,227 --> 00:14:57,329 - Czemu mnie nie gryzą? - Ale to dobrze. 303 00:14:58,330 --> 00:14:59,632 Jesteś jak szczepionka. 304 00:15:00,599 --> 00:15:02,668 - Jaeseok, jesteś taki super. - Jaeseok. 305 00:15:02,768 --> 00:15:04,703 To było niesamowite, Jaeseok. 306 00:15:04,970 --> 00:15:09,041 Nawet wąsy ci dyndają. Możesz czuć się bezpiecznie. 307 00:15:09,508 --> 00:15:11,377 - O rety. - Jak poszło? 308 00:15:11,443 --> 00:15:14,213 - Nie wierzę. - Krzyknął ze zdziwienia. 309 00:15:17,983 --> 00:15:19,785 Zombie spojrzały ci w twarz. 310 00:15:19,852 --> 00:15:22,021 - Daj spokój. - Odkleił wąsy. 311 00:15:22,121 --> 00:15:23,822 Teraz tym bardziej nie ugryzą. 312 00:15:24,023 --> 00:15:25,291 Na pewno nie. 313 00:15:26,292 --> 00:15:27,860 Jesteś już nieśmiertelny. 314 00:15:28,560 --> 00:15:30,062 Nic ci nie grozi. 315 00:15:30,462 --> 00:15:32,731 Gryzą tylko urodziwych. 316 00:15:32,798 --> 00:15:35,034 - Boli mnie brzuch. - Dlatego... 317 00:15:38,704 --> 00:15:40,906 Chyba... Przeszły przez mur! 318 00:15:40,973 --> 00:15:43,575 Idą tutaj! Szybko! 319 00:15:43,642 --> 00:15:45,477 W lewo. 320 00:15:48,280 --> 00:15:49,415 Jaeseok. 321 00:15:54,820 --> 00:15:56,455 - Nadchodzą. - Czekaj. 322 00:15:56,522 --> 00:15:57,656 - Weź mnie! - Szybko! 323 00:15:57,957 --> 00:16:00,292 - Jaeseok, przepędź je! - Yuri! 324 00:16:00,359 --> 00:16:01,860 - Chodź. - Przepędź je! 325 00:16:01,927 --> 00:16:04,196 - Chwila. - Walcz z nimi! 326 00:16:04,263 --> 00:16:06,665 Chwila. Poczekajcie chwilę. 327 00:16:06,732 --> 00:16:07,566 ZOMBIE ZDZIWIONE 328 00:16:07,633 --> 00:16:08,500 Chwila. 329 00:16:12,538 --> 00:16:15,207 Yuri, tędy. Chodź. 330 00:16:15,441 --> 00:16:17,910 Kwangsoo, zabierz mnie ze sobą. Muszę iść z tobą. 331 00:16:18,210 --> 00:16:19,345 Jaeseok! 332 00:16:20,145 --> 00:16:21,480 - Pośpiesz się. - Nie! 333 00:16:21,547 --> 00:16:22,781 - Biegiem. - Gdzie one? 334 00:16:24,583 --> 00:16:26,919 - Szybko. - Musimy biec. 335 00:16:27,419 --> 00:16:29,989 Kretyni! Czemu... 336 00:16:30,055 --> 00:16:31,223 Czemu krzyczysz? 337 00:16:31,490 --> 00:16:33,158 Dokąd mamy uciekać? 338 00:16:33,292 --> 00:16:34,593 Biegnij! 339 00:16:34,660 --> 00:16:36,362 - Do kryjówki. - Czyli gdzie? 340 00:16:36,862 --> 00:16:37,796 Do rogu. 341 00:16:37,863 --> 00:16:40,232 Co to? Kwangsoo. 342 00:16:46,672 --> 00:16:47,973 Kwangsoo, nic ci nie jest. 343 00:16:48,040 --> 00:16:49,775 Naprawdę mnie pogryzą! 344 00:16:49,975 --> 00:16:51,076 Pogryzą mnie! 345 00:16:52,277 --> 00:16:53,412 Dokąd on idzie? 346 00:16:55,914 --> 00:16:59,318 Nie jestem urodziwy. 347 00:16:59,385 --> 00:17:01,053 Nie jestem. 348 00:17:01,420 --> 00:17:03,689 Żaden ze mnie przystojniak. 349 00:17:03,756 --> 00:17:05,057 CZYŻBY SIĘ POGODZIŁ? 350 00:17:06,225 --> 00:17:08,160 Co teraz? 351 00:17:08,227 --> 00:17:10,929 Patrzcie. Tam jest mój przyjaciel. 352 00:17:11,397 --> 00:17:12,898 Ten wysoki. 353 00:17:14,199 --> 00:17:15,734 A jak mnie nie ugryzą? 354 00:17:17,136 --> 00:17:19,738 To on. Tam jest. 355 00:17:21,373 --> 00:17:22,841 Jestem aż taki brzydki? 356 00:17:24,276 --> 00:17:25,377 Boże. 357 00:17:33,118 --> 00:17:34,353 Jaeseok. Patrz. 358 00:17:37,856 --> 00:17:40,259 Ej, co ty wyprawiasz? 359 00:17:40,626 --> 00:17:42,494 Yuri, uciekaj stamtąd. 360 00:17:42,561 --> 00:17:44,730 Zaczekajcie. 361 00:17:44,797 --> 00:17:47,299 A ty spadaj. 362 00:17:47,366 --> 00:17:49,635 - Co tak hałasujesz? - Musimy uciekać. 363 00:17:50,636 --> 00:17:52,471 Jesteś cała? Chodź. 364 00:17:54,039 --> 00:17:56,008 Co mam robić? 365 00:17:56,075 --> 00:17:57,376 - Biegiem. - Co za cham. 366 00:17:57,443 --> 00:17:59,478 Dokąd teraz? Gdzie Kwangsoo? 367 00:18:01,346 --> 00:18:03,515 - Tam jest! - Cicho. 368 00:18:03,982 --> 00:18:06,351 - To kryjówka. Szybko. - Talizmany! 369 00:18:08,487 --> 00:18:10,489 - Chroń Yuri. - Pośpiesz się. 370 00:18:10,556 --> 00:18:11,990 Wchodź. Tu jest bezpiecznie. 371 00:18:12,057 --> 00:18:13,792 Mamy talizmany. 372 00:18:13,892 --> 00:18:15,294 Zazdroszczę Jaeseokowi. 373 00:18:15,360 --> 00:18:17,396 Uroda potrafi być wyczerpująca. 374 00:18:18,030 --> 00:18:19,164 Co? 375 00:18:19,565 --> 00:18:21,467 Nigdy nie wiadomo, co się wydarzy. 376 00:18:21,934 --> 00:18:23,368 Co jest w środku? 377 00:18:23,836 --> 00:18:25,704 - Sikhye. - To nie nurungji? 378 00:18:25,771 --> 00:18:28,841 - Wszędzie tu jedzenie. - Jest co jeść. 379 00:18:30,742 --> 00:18:32,544 - Co mnie straszy? - Zostały trzy. 380 00:18:32,611 --> 00:18:34,346 Szybko. 381 00:18:34,813 --> 00:18:35,647 Boże. 382 00:18:37,783 --> 00:18:39,885 Wreszcie mogę złapać oddech. 383 00:18:41,253 --> 00:18:42,387 Nurungji jest super. 384 00:18:42,454 --> 00:18:44,790 To nie jest teraz ważne. 385 00:18:44,857 --> 00:18:45,924 Potrzebuję przerwy. 386 00:18:45,991 --> 00:18:49,027 Wy dwaj powinniście mnie chronić, gdy tam jesteśmy. 387 00:18:49,094 --> 00:18:50,696 Uważaj na słowa. „Wy dwaj”? 388 00:18:50,762 --> 00:18:52,097 ON JESZCZE NIE WIE 389 00:18:52,164 --> 00:18:53,398 „Wy dwaj”? 390 00:18:53,465 --> 00:18:54,399 Na litość boską. 391 00:18:54,466 --> 00:18:58,203 Myśl co chcesz, ale nie jesteś wcale przystojny. 392 00:18:58,270 --> 00:19:01,039 Ktoś ci mówił, że jesteś przystojny? 393 00:19:01,507 --> 00:19:02,608 W dzieciństwie. 394 00:19:02,975 --> 00:19:04,409 Wtedy się nie liczy. 395 00:19:04,476 --> 00:19:05,911 Każdemu tak mówili, co nie? 396 00:19:05,978 --> 00:19:08,046 Mnie nigdy. 397 00:19:08,113 --> 00:19:09,348 Przykro mi. 398 00:19:09,948 --> 00:19:12,151 Jaeseok, zombie pojawiają się nocą. 399 00:19:12,217 --> 00:19:14,186 Widziałam w Kingdom. 400 00:19:14,653 --> 00:19:18,123 Yuri, nie korzystaj z wiedzy z filmów i seriali. 401 00:19:18,190 --> 00:19:19,158 W nocy... 402 00:19:19,625 --> 00:19:21,560 - O nie! - Co dalej? 403 00:19:21,627 --> 00:19:23,795 - Wyjdźmy stąd. - Nie możemy szukać kryjówek 404 00:19:23,862 --> 00:19:25,330 przez cztery godziny. 405 00:19:25,397 --> 00:19:27,466 Przydałaby się maska z twarzą Jaeseoka. 406 00:19:30,669 --> 00:19:33,038 Jaeseok, musimy zapoznać się z wioską. 407 00:19:33,105 --> 00:19:35,007 - Chodź. - Właśnie. 408 00:19:37,609 --> 00:19:39,344 - Co robić? - Wyjrzyj. 409 00:19:39,912 --> 00:19:41,213 Musimy znaleźć talizmany. 410 00:19:41,280 --> 00:19:43,182 Co ja mam robić? 411 00:19:45,651 --> 00:19:46,818 Ugryzą mnie. 412 00:19:47,920 --> 00:19:49,054 Serio mnie ugryzą. 413 00:19:49,521 --> 00:19:50,522 Idą! 414 00:20:04,369 --> 00:20:07,472 WSKAŹNIK URODY 415 00:20:25,290 --> 00:20:26,592 Nic mu nie jest. 416 00:20:34,533 --> 00:20:36,435 PRZECIEŻ CIĘ NIE UGRYZĄ... 417 00:20:52,284 --> 00:20:54,953 NIEURODZIWY 418 00:20:57,289 --> 00:20:58,290 Kwangsoo. 419 00:21:01,293 --> 00:21:04,930 Nas nie ugryziecie. 420 00:21:07,466 --> 00:21:08,967 Zrób tak głową... 421 00:21:09,034 --> 00:21:11,670 Przyjrzyjcie mi się raz jeszcze, proszę. 422 00:21:11,737 --> 00:21:12,771 Człowieku. 423 00:21:12,838 --> 00:21:13,939 POGÓDŹ SIĘ Z TYM 424 00:21:14,006 --> 00:21:15,207 Jestem aż tak brzydki? 425 00:21:15,641 --> 00:21:18,810 Może nie jestem przystojny, 426 00:21:19,478 --> 00:21:21,780 ale nie aż tak, żeby zombie drżały przede mną. 427 00:21:22,581 --> 00:21:24,116 KONFRONTACJA Z RZECZYWISTOŚCIĄ 428 00:21:24,182 --> 00:21:25,384 Odchodzicie sobie? 429 00:21:25,450 --> 00:21:28,720 Co za zombie gryzą tylko ładnych ludzi? 430 00:21:38,063 --> 00:21:40,499 PROSZĘ, PRZESTAŃ JUŻ PRÓBOWAĆ 431 00:21:42,868 --> 00:21:45,203 Kwangsoo, sprawdziłeś już. 432 00:21:45,270 --> 00:21:47,539 No co? Czego? 433 00:21:48,840 --> 00:21:49,875 Weź. 434 00:21:51,443 --> 00:21:52,911 Damy sobie spokój na dziś? 435 00:22:00,952 --> 00:22:02,187 Chcesz mnie ugryźć? 436 00:22:06,091 --> 00:22:07,259 Czy to było konieczne? 437 00:22:07,726 --> 00:22:10,529 - Przepraszam. Czy to było konieczne? - Było. 438 00:22:10,595 --> 00:22:12,030 Jestem wkurzony. 439 00:22:12,831 --> 00:22:14,232 Czemu zombie nas nie gryzą? 440 00:22:16,335 --> 00:22:17,469 Idą sobie. 441 00:22:19,171 --> 00:22:20,205 Dokąd to? 442 00:22:21,373 --> 00:22:22,474 Zaraz... 443 00:22:22,541 --> 00:22:23,575 Nie do wiary. 444 00:22:23,642 --> 00:22:26,378 Teraz musimy chronić Yuri. 445 00:22:27,179 --> 00:22:28,880 Sprawdźmy okolicę. 446 00:22:29,848 --> 00:22:32,718 CZŁOWIEK NUMER DWA WCIĄŻ NIE MOŻE ZAAKCEPTOWAĆ PRAWDY 447 00:22:33,552 --> 00:22:35,387 Zostały nam dwie godziny i 50 minut. 448 00:22:36,555 --> 00:22:37,923 Czemu jesteśmy bezpieczni? 449 00:22:37,989 --> 00:22:41,026 Jak ludzie zaszczepieni wieloma dawkami. 450 00:22:41,493 --> 00:22:42,494 Tacy jesteśmy. 451 00:22:43,962 --> 00:22:45,063 Dobra. 452 00:22:46,465 --> 00:22:48,900 Jesteśmy sami. 453 00:22:49,801 --> 00:22:52,270 No już, jesteśmy tu sami. 454 00:22:52,337 --> 00:22:54,072 Widzieliście nas wcześniej. 455 00:22:54,940 --> 00:22:56,074 Zna mnie pani. 456 00:22:58,176 --> 00:22:59,344 Jesteśmy brzydcy. 457 00:22:59,611 --> 00:23:00,746 - Zgadza się. - Tak. 458 00:23:06,318 --> 00:23:07,519 Chwila. 459 00:23:11,323 --> 00:23:14,159 Jesteśmy sami. 460 00:23:14,259 --> 00:23:15,293 SCHOWAŁA SIĘ TAM? 461 00:23:15,360 --> 00:23:16,261 Widzieliście nas. 462 00:23:20,165 --> 00:23:21,166 No już. 463 00:23:23,769 --> 00:23:26,204 - Wystarczy. - Halo. 464 00:23:27,739 --> 00:23:29,508 Chwila. Czekajcie. 465 00:23:29,975 --> 00:23:31,009 Nie. 466 00:23:31,076 --> 00:23:33,311 Czekajcie. 467 00:23:33,378 --> 00:23:35,480 - Idziemy. - Trzymaj się. Chodźmy. 468 00:23:35,547 --> 00:23:38,283 - Biegiem! - Ruchy! 469 00:23:38,350 --> 00:23:40,218 Tędy. 470 00:23:41,686 --> 00:23:42,621 Ostrożnie. 471 00:23:43,555 --> 00:23:45,791 - Jest ich więcej. - No nie wierzę. 472 00:23:46,024 --> 00:23:47,225 Jazda. 473 00:23:49,494 --> 00:23:50,695 Nic ci nie jest? 474 00:23:51,496 --> 00:23:53,064 Tędy. 475 00:23:53,632 --> 00:23:55,567 Co to ma być? 476 00:23:55,967 --> 00:23:57,035 No co? 477 00:23:57,335 --> 00:23:59,237 Ugryźcie mnie! 478 00:23:59,704 --> 00:24:02,140 ZOMBIE SĄ W SZOKU 479 00:24:02,207 --> 00:24:04,976 Jestem dość przystojny, żebyście mnie ugryzły. 480 00:24:06,812 --> 00:24:09,481 - Do środka. Szybko. - Tutaj. 481 00:24:10,549 --> 00:24:12,584 - Dalej. - Całe szczęście. 482 00:24:15,153 --> 00:24:16,521 Ale one straszne. 483 00:24:17,556 --> 00:24:20,192 Jaeseok, to niewiarygodne. 484 00:24:21,426 --> 00:24:23,662 - Ogrzejmy się. - Boże. 485 00:24:23,895 --> 00:24:25,530 - Wyglądam dziwnie? - Co? 486 00:24:25,597 --> 00:24:27,032 - Wyglądam dziwnie? - A co? 487 00:24:27,098 --> 00:24:28,500 Pójdę na chwilę do salonu. 488 00:24:28,567 --> 00:24:29,568 - Po co? - No weź. 489 00:24:29,634 --> 00:24:31,403 Chcę, żeby mnie któryś ugryzł. 490 00:24:31,670 --> 00:24:34,239 - Wizyta w salonie nic nie zmieni. - Nie ugryzą cię. 491 00:24:34,706 --> 00:24:36,107 Masz wkurzającą twarz. 492 00:24:36,174 --> 00:24:37,442 O czym ty gadasz? 493 00:24:37,742 --> 00:24:38,944 No o czym? 494 00:24:39,010 --> 00:24:42,047 Nie bądź taki. Kwangsoo wygląda już dużo lepiej. 495 00:24:42,113 --> 00:24:44,883 Nie, ma wkurzającą twarz. 496 00:24:44,950 --> 00:24:47,352 Jeśli któryś cię ugryzie, 497 00:24:47,419 --> 00:24:48,753 to go wykończę. 498 00:24:48,820 --> 00:24:50,455 Niech sobie nie myślą. 499 00:24:52,123 --> 00:24:54,860 Boże, czemu one tak szybko płoną? 500 00:24:54,926 --> 00:24:57,028 To nie czas na kasztany. 501 00:24:57,896 --> 00:24:58,897 A co, wzięłaś? 502 00:25:00,599 --> 00:25:02,067 Bo tak ci smakowały. 503 00:25:03,068 --> 00:25:05,303 Nie czas na kasztany. 504 00:25:06,204 --> 00:25:08,740 Odłożyłaś je, bo były surowe, tak? 505 00:25:08,807 --> 00:25:09,841 WYDAŁO SIĘ 506 00:25:09,908 --> 00:25:10,809 Yuri. 507 00:25:10,876 --> 00:25:12,177 - Ty je zjadłaś. - No nie. 508 00:25:12,244 --> 00:25:14,179 Znam wiele młodych celebrytek, 509 00:25:14,246 --> 00:25:15,814 ale żadnej tak nonszalanckiej. 510 00:25:15,947 --> 00:25:19,050 Chyba ją uderzę, zanim program się skończy. 511 00:25:19,751 --> 00:25:21,453 JESTEŚ PEWIEN? 512 00:25:21,653 --> 00:25:23,555 PRZYJRZYJMY SIĘ 513 00:25:23,989 --> 00:25:26,424 Yuri, jesteś młodsza ode mnie. 514 00:25:26,491 --> 00:25:27,659 Okaż szacunek. 515 00:25:28,126 --> 00:25:29,027 Okazuję. 516 00:25:29,094 --> 00:25:30,929 Starsza siostro, mamo, proszę pani. 517 00:25:30,996 --> 00:25:32,864 - Przekręć. - Przekręciłam. 518 00:25:32,931 --> 00:25:35,166 - Przekręć. - Czemu się na mnie wściekasz? 519 00:25:35,233 --> 00:25:37,502 - Nie wywyższaj się. - Tchórzysz? 520 00:25:37,569 --> 00:25:39,504 Weź się w garść, Kwangsoo. 521 00:25:39,571 --> 00:25:41,239 Weź się w garść. 522 00:25:46,678 --> 00:25:48,013 WIDZISZ? 523 00:25:48,079 --> 00:25:51,716 TAKA CZEKA CIĘ PRZYSZŁOŚĆ 524 00:25:51,783 --> 00:25:54,719 Sama cię chciałam walnąć, ale się powstrzymałam. 525 00:25:55,186 --> 00:25:56,087 Boże. 526 00:25:58,456 --> 00:26:01,326 - Zaraz oszaleję. - Musimy iść naokoło. 527 00:26:01,426 --> 00:26:02,894 Mamy wytrzymać. 528 00:26:02,961 --> 00:26:04,462 - Nie mamy misji. - Nie gadaj. 529 00:26:04,529 --> 00:26:06,364 - Nie uda się. - Sprawdźmy dom. 530 00:26:06,431 --> 00:26:08,166 - Co robimy? - Nic tu nie ma. 531 00:26:08,233 --> 00:26:09,367 Co... 532 00:26:10,869 --> 00:26:12,404 Napisali „leki”. 533 00:26:12,470 --> 00:26:13,972 - Gdzie? - W pałacu. 534 00:26:14,039 --> 00:26:15,907 - Powinniśmy tam iść. - Idziemy tam? 535 00:26:15,974 --> 00:26:16,942 Tak. Chodźmy tam. 536 00:26:17,008 --> 00:26:21,179 LEKI 537 00:26:21,246 --> 00:26:23,048 Strasznie ich dużo. 538 00:26:23,515 --> 00:26:24,683 Mam już dość. 539 00:26:31,456 --> 00:26:33,325 Chwila. Czy te drzwi są otwarte? 540 00:26:35,694 --> 00:26:38,296 - Co? Jest przejście dalej. - Jest przejście. 541 00:26:39,831 --> 00:26:41,499 - Chodźmy. - Nie ma tu talizmanów. 542 00:26:41,967 --> 00:26:43,735 - Nie ma talizmanów? - Są kasztany. 543 00:26:44,803 --> 00:26:46,171 Gotowane kasztany? 544 00:26:46,638 --> 00:26:47,906 Tu jest bezpiecznie? 545 00:26:58,750 --> 00:27:00,118 - Uciekajcie! - Ruchy! 546 00:27:00,185 --> 00:27:01,519 Nie! 547 00:27:01,720 --> 00:27:03,521 - Nie! - Yuri! 548 00:27:03,655 --> 00:27:05,357 - Yuri! - Tu też są! 549 00:27:07,325 --> 00:27:09,861 Yuri, idź do tej apteki. 550 00:27:09,928 --> 00:27:12,330 Jazda do apteki. 551 00:27:14,532 --> 00:27:16,001 Wcześniej było ciemniej. 552 00:27:17,102 --> 00:27:19,337 Teraz jest jasno. Przyjrzyjcie mi się. 553 00:27:19,804 --> 00:27:22,941 PORADA PRZETRWANIA: UDAWAJ PRZYSTOJNIAKA, BY ZMYLIĆ ZŁE DUCHY 554 00:27:23,008 --> 00:27:23,942 No i jak? 555 00:27:26,578 --> 00:27:27,512 No dalej. 556 00:27:27,579 --> 00:27:28,480 NIEURODZIWY 557 00:27:28,947 --> 00:27:31,249 Idź do apteki. 558 00:27:36,121 --> 00:27:37,355 Co? Szybko. 559 00:27:38,857 --> 00:27:40,458 Nie otwiera się. Dawaj. 560 00:27:43,294 --> 00:27:44,896 - Tędy. - Biegiem. 561 00:27:48,833 --> 00:27:50,301 - Uratowani. - Wchodzimy. 562 00:27:51,569 --> 00:27:52,637 Szybko. 563 00:27:52,971 --> 00:27:54,539 - Kto to? - Co? 564 00:27:55,006 --> 00:27:56,808 Co? Jesteście ludźmi? 565 00:27:57,475 --> 00:27:59,477 Jesteście złymi duchami? 566 00:27:59,544 --> 00:28:01,646 - Nie. - Ugryzły was czy nie? 567 00:28:01,880 --> 00:28:03,782 - Nie ugryzły. - Nikogo? 568 00:28:03,882 --> 00:28:05,483 Jestem księżniczką tego kraju. 569 00:28:05,717 --> 00:28:06,651 Co to za bzdury? 570 00:28:07,152 --> 00:28:09,187 - Jak śmiesz! - Jesteś Nolbu? 571 00:28:09,721 --> 00:28:11,756 - Jesteś Nolbu? - O czym ty mówisz? 572 00:28:11,823 --> 00:28:13,825 Kojarzę cię. Byłeś w restauracji. 573 00:28:13,892 --> 00:28:18,029 Kraj dotknęła tajemnicza plaga. 574 00:28:18,096 --> 00:28:20,865 Czemu tylko ty jesteś pulchny? 575 00:28:20,932 --> 00:28:22,834 Pulchny? Co za tupet! 576 00:28:22,901 --> 00:28:25,870 Świeci ci się skóra Przeżyłeś, bo jesteś brzydki. 577 00:28:25,937 --> 00:28:26,771 Co ty gadasz? 578 00:28:26,838 --> 00:28:30,375 Musiałeś być najbrzydszy w całej wiosce. 579 00:28:30,442 --> 00:28:32,644 - Przetrwałeś sam jeden. - Co tu robisz? 580 00:28:32,744 --> 00:28:34,779 Jestem lokalnym lekarzem. 581 00:28:34,846 --> 00:28:36,815 Czyli ty jesteś lekarzem. 582 00:28:36,881 --> 00:28:39,617 Zrobiłbyś jakiś lek, który odgoni złe duchy? 583 00:28:40,285 --> 00:28:42,821 - Chwila. - Co się tak spoufalasz? 584 00:28:42,921 --> 00:28:44,289 Nie jesteś księżniczką. 585 00:28:44,355 --> 00:28:47,392 - No nie. - Ale zachowujesz się jak księżniczka. 586 00:28:47,459 --> 00:28:49,994 Przestań ją zgrywać. 587 00:28:50,462 --> 00:28:52,864 Was dwóch raczej by nie ugryzły. 588 00:28:53,331 --> 00:28:54,332 Tylko ciebie. 589 00:28:54,432 --> 00:28:56,234 Prowadzę pewne badania. 590 00:28:56,301 --> 00:28:58,970 Jeśli cię ugryzą, przyjdź do mnie. 591 00:28:59,037 --> 00:29:01,206 - Pomogę. - Wtedy tu przyjdzie. 592 00:29:01,272 --> 00:29:02,841 Nie można zapobiec ugryzieniu. 593 00:29:03,007 --> 00:29:04,142 Nie ma sposobu. 594 00:29:04,209 --> 00:29:05,877 Złe duchy są na zewnątrz. 595 00:29:06,878 --> 00:29:08,880 Przyszły tu przez was. 596 00:29:08,947 --> 00:29:10,348 Przez Yuri. 597 00:29:10,448 --> 00:29:13,351 Wychodźcie. Musicie już iść. 598 00:29:13,685 --> 00:29:15,453 Mamy wpaść ugryzieni? 599 00:29:15,920 --> 00:29:17,455 Jeśli nas ugryzą. 600 00:29:18,690 --> 00:29:19,691 Może w drugą stronę? 601 00:29:20,158 --> 00:29:21,092 Szybko. 602 00:29:21,559 --> 00:29:24,062 Zostały dwie godziny i 40 minut. Boję się. 603 00:29:24,129 --> 00:29:25,497 Jest więcej złych duchów. 604 00:29:26,364 --> 00:29:28,333 Co robimy? Strasznie ich dużo. 605 00:29:29,167 --> 00:29:30,835 Co teraz będzie? 606 00:29:32,804 --> 00:29:35,039 - Chodźmy. - Szybko. 607 00:29:35,106 --> 00:29:36,040 Chodźmy tędy. 608 00:29:37,008 --> 00:29:37,842 Ruchy. 609 00:29:38,343 --> 00:29:41,546 DOKĄD IDZIECIE? 610 00:29:44,549 --> 00:29:46,117 - Biegnijcie. - Nadchodzą. 611 00:29:46,584 --> 00:29:49,420 - Na górę. - To ja. 612 00:29:49,487 --> 00:29:52,891 Jeśli tu zostaniemy, otoczą nas. 613 00:29:52,991 --> 00:29:55,193 - Co robimy? - Posłuchaj. 614 00:29:55,527 --> 00:29:56,661 Talizman spłonął. 615 00:29:57,128 --> 00:30:01,032 Jaeseok, może poszukamy kolejnego budynku z talizmanami? 616 00:30:01,666 --> 00:30:03,802 Weź nie strasz. 617 00:30:03,868 --> 00:30:06,070 - Masz coś? - Nic. 618 00:30:06,137 --> 00:30:07,806 Nic nie ma. 619 00:30:10,408 --> 00:30:13,378 Już nic nie poradzimy 620 00:30:13,845 --> 00:30:15,513 na te zombie. 621 00:30:21,052 --> 00:30:22,687 Musimy tylko wytrzymać. 622 00:30:23,254 --> 00:30:24,989 Biegniemy w inne miejsce? 623 00:30:25,056 --> 00:30:26,491 Ruchy. 624 00:30:26,558 --> 00:30:28,126 POZOSTAŁY CZAS 625 00:30:29,794 --> 00:30:30,962 Do środka. 626 00:30:31,830 --> 00:30:33,064 Zamknij drzwi. 627 00:30:34,232 --> 00:30:35,500 - Trzymaj. - Mam. 628 00:30:35,967 --> 00:30:37,869 - Co robimy? - No i co teraz? 629 00:30:38,803 --> 00:30:41,339 TRIO SOO-YU-RI W CHAOSIE 630 00:30:41,406 --> 00:30:42,740 - Trzymać. - Co robimy? 631 00:30:42,807 --> 00:30:45,143 Co będzie dalej? 632 00:30:45,710 --> 00:30:48,079 Jak cię ugryzą... 633 00:30:48,146 --> 00:30:49,981 - Chodź tu. - Biegiem. 634 00:30:51,883 --> 00:30:53,051 To kryjówka. 635 00:30:53,117 --> 00:30:55,153 Szybko. Zamknij drzwi. 636 00:30:55,220 --> 00:30:57,121 KAŻDA KRYJÓWKA JEST RAZ ODNAWIANA 637 00:31:01,826 --> 00:31:03,561 Nie mam już sił biegać. 638 00:31:04,329 --> 00:31:05,830 - Właśnie. - Nie wytrzymam. 639 00:31:05,897 --> 00:31:06,965 To najtrudniejsze. 640 00:31:07,065 --> 00:31:10,068 Faktycznie najtrudniejsze. 641 00:31:10,134 --> 00:31:12,704 Jestem tak blisko poddania się. 642 00:31:12,770 --> 00:31:14,839 - Mam sucho w gardle. - A to co? 643 00:31:15,340 --> 00:31:16,507 Komunikat? 644 00:31:16,574 --> 00:31:17,842 LEE KWANGSOO CHCE WYJŚĆ 645 00:31:18,309 --> 00:31:19,711 Co? Ja nic nie mam. 646 00:31:21,045 --> 00:31:22,280 O co chodzi? 647 00:31:23,114 --> 00:31:25,316 - Co? - Nacisnąłeś przycisk wyjścia? 648 00:31:25,783 --> 00:31:28,353 Kiedy nacisnąłeś? Nie kłam. 649 00:31:28,419 --> 00:31:29,454 Jak mogłeś? 650 00:31:29,520 --> 00:31:31,289 System was powiadomił? 651 00:31:31,656 --> 00:31:32,824 Nie wiedziałem. 652 00:31:32,891 --> 00:31:35,026 - Pierwszy raz go nacisnąłem. - Nie wierzę. 653 00:31:35,093 --> 00:31:36,594 Kiedy go nacisnąłeś? 654 00:31:36,661 --> 00:31:38,496 Kiedy nacisnęłaś przycisk wyjścia? 655 00:31:38,563 --> 00:31:41,699 Ledwo dałem radę nacisnąć, bo nie miałem już sił. 656 00:31:41,766 --> 00:31:43,902 Co ty wyprawiasz? 657 00:31:44,369 --> 00:31:45,470 Czemu... 658 00:31:49,007 --> 00:31:50,141 Co ty robisz? 659 00:31:50,441 --> 00:31:51,843 Czemu... 660 00:31:51,910 --> 00:31:54,245 - Cholera. - Po co wcisnąłeś guzik? 661 00:31:54,312 --> 00:31:56,347 To było bolesne i upokarzające. 662 00:31:58,349 --> 00:32:00,285 Czemu go wcisnąłeś? 663 00:32:00,351 --> 00:32:02,520 Nie dam rady. 664 00:32:02,987 --> 00:32:04,489 - Ej. - Nawet jak ugryzą, 665 00:32:04,555 --> 00:32:07,058 - to się nie poddawajmy. - Musimy wcisnąć we troje? 666 00:32:07,125 --> 00:32:08,059 Tak. 667 00:32:08,660 --> 00:32:10,962 Jak mogłeś go nacisnąć? 668 00:32:11,029 --> 00:32:11,896 Zastanawia się. 669 00:32:11,963 --> 00:32:14,198 Oderwę ci brodę. Będzie komunikat? 670 00:32:14,265 --> 00:32:16,434 - Nie groź mu, Yuri. - Zaraz zejdzie. 671 00:32:16,501 --> 00:32:18,269 - Natychmiast. - Nie groź mu. 672 00:32:18,336 --> 00:32:20,338 Nie wierzę, że ją złapałaś. 673 00:32:20,405 --> 00:32:22,507 - To upokarzające. - Zejdzie ci raz-dwa. 674 00:32:22,740 --> 00:32:25,043 - Nie nacisnąłem. - Nie, prawda? 675 00:32:25,109 --> 00:32:26,477 Na pewno? Dobra. 676 00:32:27,078 --> 00:32:28,846 Jesteś zła, wiesz? 677 00:32:28,913 --> 00:32:30,381 CZY ONA JEST ZŁA? 678 00:32:30,448 --> 00:32:32,183 Co robimy? 679 00:32:32,483 --> 00:32:34,319 Czekajmy, aż się wypali. 680 00:32:35,620 --> 00:32:38,656 Sprawdzę, czy na zewnątrz są zombie. 681 00:32:39,757 --> 00:32:40,992 Są jakieś zombie. 682 00:32:45,263 --> 00:32:47,265 - Pali się. - Koniec. 683 00:32:48,032 --> 00:32:49,434 - Co? - Co jest? 684 00:32:52,070 --> 00:32:53,905 Cholera. Uciekać. 685 00:32:53,972 --> 00:32:56,341 - Jest w domu. - Zombie. 686 00:32:56,541 --> 00:32:57,375 Gdzie? 687 00:32:59,210 --> 00:33:02,113 Drzwi... Nie da się otworzyć. 688 00:33:02,180 --> 00:33:03,848 - Otwieraj. - Nie daję rady. 689 00:33:03,915 --> 00:33:05,516 - Szybko! - Drzwi się zacięły. 690 00:33:07,952 --> 00:33:10,221 - Ugryzł mnie! - Nie! 691 00:33:10,288 --> 00:33:13,157 - Nie! Wynocha! - Nie! 692 00:33:13,224 --> 00:33:14,225 Drzwi się otworzyły. 693 00:33:15,093 --> 00:33:16,761 Chodźmy. 694 00:33:26,938 --> 00:33:29,207 Yuri! 695 00:33:30,475 --> 00:33:31,442 Yuri! 696 00:33:34,012 --> 00:33:36,247 Ugryzł mnie! 697 00:33:36,347 --> 00:33:38,316 Nie jestem przystojny. 698 00:33:38,383 --> 00:33:39,884 - Yuri! - Ugryzł mnie! 699 00:33:39,984 --> 00:33:41,686 - Ej. - Ugryzł cię? 700 00:33:41,753 --> 00:33:43,554 Ugryzł mnie! 701 00:33:43,654 --> 00:33:46,157 Biegnij do apteki. 702 00:33:46,824 --> 00:33:48,926 - Idź do apteki. - Do lekarza. 703 00:33:49,260 --> 00:33:50,428 Do doktora Tae. 704 00:33:50,495 --> 00:33:52,497 Ugryzły mnie, bo jestem ładna. 705 00:33:52,563 --> 00:33:54,899 - Dobrze. - To nie jest teraz ważne. 706 00:33:54,999 --> 00:33:57,502 Ugryzły mnie, bo jestem urodziwa. 707 00:33:58,036 --> 00:33:59,871 Doktorze, została ugryziona. 708 00:33:59,937 --> 00:34:02,774 - Ugryzły cię? - Ugryzły ją. 709 00:34:02,840 --> 00:34:04,342 Szybko, uratuj mnie. 710 00:34:04,409 --> 00:34:05,476 Księżniczko. 711 00:34:06,110 --> 00:34:08,446 Zostałaś ugryziona. 712 00:34:08,513 --> 00:34:09,680 Z obserwacji wiem, 713 00:34:09,747 --> 00:34:12,216 że ugryzienie nie od razu zamienia w złego ducha. 714 00:34:12,283 --> 00:34:14,285 Przepiszę jej coś. 715 00:34:14,352 --> 00:34:15,520 Co to? 716 00:34:17,288 --> 00:34:18,389 Szczepionka? 717 00:34:18,456 --> 00:34:20,091 - Sto duchów. - Duchy? 718 00:34:20,191 --> 00:34:21,359 Szczepionka. 719 00:34:21,426 --> 00:34:24,128 Liczę, że szczepionka ze stu składników 720 00:34:24,195 --> 00:34:25,430 ją wyleczy. 721 00:34:25,496 --> 00:34:27,198 Potrzebuję stu składników, 722 00:34:27,265 --> 00:34:29,333 a mam tylko 97. 723 00:34:29,400 --> 00:34:31,836 - Jeszcze trzy. - Trzech brakuje. 724 00:34:31,903 --> 00:34:33,504 Klepsydra odmierza 30 minut. 725 00:34:33,971 --> 00:34:35,907 Musicie zdążyć je dostarczyć. 726 00:34:35,973 --> 00:34:37,375 No nie wytrzymam. 727 00:34:37,442 --> 00:34:38,676 Gdzie są składniki? 728 00:34:38,743 --> 00:34:40,611 Pierwszym składnikiem jest kwiat. 729 00:34:40,678 --> 00:34:41,546 Kwiat? 730 00:34:41,612 --> 00:34:43,514 Z białymi płatkami. 731 00:34:43,581 --> 00:34:45,817 Musi być z nienaruszonymi korzeniami. 732 00:34:45,883 --> 00:34:48,386 - Biały kwiat z korzeniami. - Tak. 733 00:34:48,453 --> 00:34:50,054 - Co dalej? - Drugi składnik. 734 00:34:50,121 --> 00:34:51,522 Ludzka łza. 735 00:34:51,589 --> 00:34:54,959 Im bardziej zły duch tego kogoś nienawidzi, tym lepiej. 736 00:34:55,059 --> 00:34:58,229 Ostatnim składnikiem jest kosmyk włosów złego ducha. 737 00:34:58,696 --> 00:35:00,765 Będzie trudno. 738 00:35:00,832 --> 00:35:04,001 Pewien zły duch zachowuje się jak ich przywódca. 739 00:35:04,068 --> 00:35:06,170 - Jaki? - Złe duchy mają białe oczy. 740 00:35:06,237 --> 00:35:08,239 - Tak. - Jednak... 741 00:35:08,306 --> 00:35:09,574 Czerwone oczy? 742 00:35:09,640 --> 00:35:10,975 - Widziałem. - Był taki. 743 00:35:11,075 --> 00:35:12,410 - Czerwone oczy. - Tak. 744 00:35:12,477 --> 00:35:13,377 Co robimy? 745 00:35:13,444 --> 00:35:14,645 Ma czerwone oczy. 746 00:35:15,413 --> 00:35:16,647 Przynieście mi na czas. 747 00:35:16,747 --> 00:35:19,083 - Inaczej ona się przemieni. - Mało czasu. 748 00:35:19,484 --> 00:35:20,418 Rozumiemy. 749 00:35:20,885 --> 00:35:23,654 POZOSTAŁY CZAS 750 00:35:24,122 --> 00:35:25,490 Gdzie są te białe kwiaty? 751 00:35:25,590 --> 00:35:27,058 Nie możemy uszkodzić korzeni. 752 00:35:27,358 --> 00:35:28,759 Nie widziałem takich. 753 00:35:29,227 --> 00:35:30,261 Chodźmy. 754 00:35:31,162 --> 00:35:33,364 - Czerwone oczy. - Już się znamy. 755 00:35:33,431 --> 00:35:35,366 - Teraz je poznaję. - Jasne. 756 00:35:35,433 --> 00:35:36,767 ZAPRZYJAŹNILI SIĘ Z NIMI 757 00:35:36,834 --> 00:35:39,203 - To tylko my. - Właśnie. 758 00:35:39,270 --> 00:35:40,505 To my. 759 00:35:40,571 --> 00:35:43,875 Pilnują nas. 760 00:35:44,876 --> 00:35:46,210 - To my. - To ja. 761 00:35:46,277 --> 00:35:48,513 Widzieliście złego ducha 762 00:35:48,613 --> 00:35:50,781 - z czerwonymi oczami? - Pytasz je? 763 00:35:50,848 --> 00:35:53,317 Spójrz na niego. Ma czerwone oczy. 764 00:35:55,786 --> 00:35:57,321 - Nie. - Pomyłka. 765 00:35:59,790 --> 00:36:01,459 - Co? - To tawerna. 766 00:36:01,726 --> 00:36:02,793 Tawerna. 767 00:36:04,896 --> 00:36:06,864 Co? Kwangsoo. 768 00:36:07,632 --> 00:36:09,000 Tu chyba jest gukbap. 769 00:36:09,066 --> 00:36:10,368 To tylko my. 770 00:36:12,503 --> 00:36:14,705 Możemy szybko zjeść gukbap. 771 00:36:15,740 --> 00:36:17,441 Jesteśmy głodni. 772 00:36:17,508 --> 00:36:18,709 Tak. Przepraszamy. 773 00:36:18,809 --> 00:36:20,678 Wy i tak nie możecie jeść. 774 00:36:20,745 --> 00:36:22,847 Podzielilibyśmy się, ale nie możecie jeść. 775 00:36:25,383 --> 00:36:28,085 Niesamowite. 776 00:36:30,354 --> 00:36:31,756 Nie możecie jeść gukbapu. 777 00:36:35,693 --> 00:36:36,827 Chwila. 778 00:36:37,862 --> 00:36:39,130 Lubicie gukbap? 779 00:36:41,599 --> 00:36:42,867 Utknęliśmy. 780 00:36:45,169 --> 00:36:47,905 - Patrzą na gukbap. - Skupiają się na tym. 781 00:36:47,972 --> 00:36:49,874 Patrzą na gukbap, nie na nas. 782 00:36:52,577 --> 00:36:54,845 Skąd w was tyle entuzjazmu? 783 00:36:54,912 --> 00:36:56,681 Śledzą gukbap. 784 00:37:07,225 --> 00:37:09,660 KRÓL GUKBAPU. 785 00:37:10,194 --> 00:37:12,797 - O Boże. - Dziwne. 786 00:37:12,863 --> 00:37:14,265 Śledzą gukbap. 787 00:37:14,332 --> 00:37:16,100 Przepraszamy. Sami zjemy. 788 00:37:16,567 --> 00:37:19,136 Nie jesteśmy urodziwi, więc zrozumcie nas. 789 00:37:19,203 --> 00:37:20,571 Czemu nie gryźliście? 790 00:37:20,638 --> 00:37:21,606 Właśnie. 791 00:37:27,878 --> 00:37:28,980 Wiesz... 792 00:37:32,250 --> 00:37:33,284 No proszę. 793 00:37:34,085 --> 00:37:35,052 Nic nie jadłeś? 794 00:37:37,188 --> 00:37:38,155 ZEBRANIE 795 00:37:38,222 --> 00:37:39,323 No bo... 796 00:37:48,432 --> 00:37:49,967 Jak mamy tu jeść? 797 00:37:51,535 --> 00:37:53,137 Właśnie. 798 00:37:53,404 --> 00:37:56,340 ZOMBIE NA NICH PATRZĄ 799 00:37:56,407 --> 00:37:59,510 Jak mamy jeść, kiedy tak na nas patrzycie? 800 00:38:15,293 --> 00:38:17,061 - Ale pycha. - Fakt. 801 00:38:17,962 --> 00:38:19,397 Długo gotowane. 802 00:38:21,699 --> 00:38:24,568 Z ryżu zrobiła się owsianka po gotowaniu. 803 00:38:24,635 --> 00:38:27,972 - Mamy owsiankę. - Ale jaka pyszna. 804 00:38:36,280 --> 00:38:40,318 Nie sądziłem, że będę robił program o jedzeniu z zombie. 805 00:38:40,451 --> 00:38:41,585 Prawda. 806 00:38:42,219 --> 00:38:44,255 Najlepszy gukbap, jaki jadłem. 807 00:38:44,322 --> 00:38:46,624 Nie zwrócę uwagi, choćby ktoś tu umierał. 808 00:38:46,691 --> 00:38:48,759 - Takie dobre. - Absolutnie. 809 00:38:48,826 --> 00:38:52,330 PROGRAM O JEDZENIU ZE ZŁYMI DUCHAMI 810 00:38:53,331 --> 00:38:57,001 Nie sądziłem, że będę się cieszył z mojej brzydoty. 811 00:38:57,068 --> 00:38:58,969 Ja jestem taki wdzięczny. 812 00:38:59,036 --> 00:39:00,371 Właśnie tak. 813 00:39:04,975 --> 00:39:06,043 Yuri. 814 00:39:06,110 --> 00:39:07,678 Jaeseok, jak idzie? 815 00:39:08,145 --> 00:39:11,716 - Yuri, nie ma kwiatów. - Szukamy składników. 816 00:39:11,782 --> 00:39:14,552 Nie znaleźliście ani kwiatu, ani kosmyka włosów. 817 00:39:14,652 --> 00:39:16,520 Tamten koleś się ukrył. 818 00:39:16,587 --> 00:39:19,056 Nie ma ducha z czerwonymi oczami. 819 00:39:19,123 --> 00:39:20,925 Czyli nie zrobiliście nic. 820 00:39:21,192 --> 00:39:23,728 - Pracujemy. Musimy kończyć. - Duchy nadchodzą. 821 00:39:23,828 --> 00:39:25,396 - Yuri - Dobra, już. 822 00:39:25,463 --> 00:39:26,530 Byle szybko. 823 00:39:26,597 --> 00:39:28,766 Uratujemy cię bez względu na wszystko. 824 00:39:28,833 --> 00:39:30,668 Minęło 15 minut. 825 00:39:31,369 --> 00:39:32,570 Rozłączyli się. 826 00:39:33,170 --> 00:39:34,605 Ile czasu zostało? 827 00:39:35,106 --> 00:39:37,508 Ponad godzina. 828 00:39:41,812 --> 00:39:44,148 TAWERNA 829 00:39:44,615 --> 00:39:46,250 Ale pycha. 830 00:39:46,717 --> 00:39:49,019 PRZYSZLIŚCIE TU SIĘ NAJEŚĆ? 831 00:39:54,859 --> 00:39:55,893 Dobra. 832 00:39:57,294 --> 00:39:59,330 - Czas nas goni. - Tak. 833 00:40:01,265 --> 00:40:02,566 Mogliście nas ugryźć. 834 00:40:03,734 --> 00:40:05,302 Byłoby lepiej. 835 00:40:05,369 --> 00:40:07,371 Tak tu sobie mieszkać... 836 00:40:08,139 --> 00:40:09,907 Widzisz? Jej się nie podoba. 837 00:40:09,974 --> 00:40:11,642 Dobra, idziemy ratować Yuri. 838 00:40:11,709 --> 00:40:14,211 Widzieliście ducha z czerwonymi oczami? 839 00:40:14,712 --> 00:40:16,881 - Tak? - Gdzie jest biały kwiat? 840 00:40:20,050 --> 00:40:22,720 Nie mam już siły biegać. 841 00:40:23,187 --> 00:40:24,388 Gdzie jest biały kwiat? 842 00:40:24,855 --> 00:40:27,091 Gdzie jest zły duch z czerwonymi oczami? 843 00:40:27,158 --> 00:40:28,559 Wcześniej często był. 844 00:40:33,931 --> 00:40:34,965 To ja. 845 00:40:35,566 --> 00:40:37,101 CZEKA GO DŁUGIE ŻYCIE 846 00:40:37,168 --> 00:40:38,769 Ale jestem wkurzony. 847 00:40:39,236 --> 00:40:40,471 Nie jestem taki brzydki. 848 00:40:41,739 --> 00:40:44,408 - Tego już za wiele. - Co za typ. 849 00:40:45,075 --> 00:40:46,177 Boże. 850 00:40:46,811 --> 00:40:48,979 Musimy znaleźć składniki, by uratować Yuri. 851 00:40:57,688 --> 00:41:00,624 Widzieliście białe kwiaty? Chodzimy razem od dawna. 852 00:41:01,158 --> 00:41:03,027 Powinniście mnie już poznawać. 853 00:41:04,328 --> 00:41:06,030 Czerwone oczy albo biały kwiat. 854 00:41:14,004 --> 00:41:17,541 Co? Z drogi mi, sio! 855 00:41:18,008 --> 00:41:19,910 Jaeseok! Z drogi! 856 00:41:19,977 --> 00:41:22,146 Co robisz? Zaczekaj. 857 00:41:22,980 --> 00:41:24,248 Jaeseok! 858 00:41:25,683 --> 00:41:26,951 Jaeseok! 859 00:41:28,352 --> 00:41:30,621 Musi być z nienaruszonymi korzeniami. 860 00:41:31,489 --> 00:41:33,057 Nie dotykaj. Nie rób tego. 861 00:41:33,123 --> 00:41:35,092 Nie dotykaj. Ostrożnie. 862 00:41:35,960 --> 00:41:38,195 Ostrożnie. Nie dotykać kwiatka. 863 00:41:38,662 --> 00:41:40,698 Bo inaczej po ptokach. 864 00:41:40,764 --> 00:41:41,966 Nie dotykajcie. 865 00:41:43,601 --> 00:41:44,735 To ten kwiat, prawda? 866 00:41:45,769 --> 00:41:47,705 Chyba ten. Korzenie całe. 867 00:41:47,771 --> 00:41:50,941 No co? Nie dam ci kwiatka. 868 00:41:51,008 --> 00:41:52,243 Jaeseok! 869 00:41:52,977 --> 00:41:55,212 Co ten brzydal robi całymi dniami? 870 00:41:55,412 --> 00:41:56,780 Jaeseok! 871 00:41:56,847 --> 00:41:59,149 Szukamy białego kwiatka. 872 00:41:59,216 --> 00:42:00,351 Widzieliście gdzieś? 873 00:42:01,585 --> 00:42:02,586 Tam? 874 00:42:02,653 --> 00:42:05,222 Widzieliście złego ducha z czerwonymi oczami? 875 00:42:05,689 --> 00:42:06,524 No co? 876 00:42:07,725 --> 00:42:08,759 Co jest? 877 00:42:09,927 --> 00:42:10,995 Jaeseok! 878 00:42:11,328 --> 00:42:12,563 Gdzie on polazł? 879 00:42:17,301 --> 00:42:18,802 - Masz biały kwiat? - Mam. 880 00:42:19,270 --> 00:42:21,605 - Czerwone oczy. - Tego typa nie ma. 881 00:42:21,672 --> 00:42:22,873 Ostrożnie. 882 00:42:26,577 --> 00:42:28,045 Ten ma czerwone oczy. 883 00:42:28,479 --> 00:42:31,115 PRZYWÓDCA ZOMBIE MA WŁOSY O MAGICZNYCH WŁAŚCIWOŚCIACH 884 00:42:31,181 --> 00:42:33,217 Tam jest! To on. 885 00:42:33,284 --> 00:42:35,219 To on. Łapać go. 886 00:42:35,452 --> 00:42:36,921 Przepraszam. 887 00:42:37,855 --> 00:42:40,324 - Przepraszam. - Nie mamy czasu. 888 00:42:40,524 --> 00:42:42,526 - Przepraszam. - Śpieszy się. 889 00:42:42,593 --> 00:42:44,595 - Gdzie on jest? - Tam. 890 00:42:45,129 --> 00:42:46,797 - Chwila. - Przepraszam. 891 00:42:47,131 --> 00:42:48,799 - Jaeseok. - Ej. 892 00:42:49,233 --> 00:42:50,701 Nie ma czasu. 893 00:42:52,903 --> 00:42:54,438 Śpieszmy się. 894 00:42:55,306 --> 00:42:56,874 Matko jedyna. 895 00:42:57,341 --> 00:42:58,342 Matko. 896 00:42:58,876 --> 00:42:59,944 Weźcie. 897 00:43:01,879 --> 00:43:03,714 Musimy się pośpieszyć. 898 00:43:04,415 --> 00:43:05,883 Boże. 899 00:43:06,483 --> 00:43:07,451 O rety. 900 00:43:12,656 --> 00:43:13,657 Mam jego włosy. 901 00:43:13,724 --> 00:43:16,393 - Mam jego włosy. - Masz je. Chodźmy. 902 00:43:19,463 --> 00:43:20,564 Jaeseok. 903 00:43:21,632 --> 00:43:22,800 Na jednej nodze. 904 00:43:28,072 --> 00:43:30,407 Jestem wykończony. 905 00:43:31,041 --> 00:43:32,910 Co z tą łzą? 906 00:43:33,611 --> 00:43:34,845 Śmiało, płacz. 907 00:43:36,013 --> 00:43:37,748 -Mamy je. - Wrócili. 908 00:43:37,815 --> 00:43:40,451 - Znaleźliśmy biały kwiat. - Dobra robota. 909 00:43:40,951 --> 00:43:43,020 - To jego włosy? - Tak, na pewno. 910 00:43:43,587 --> 00:43:45,689 - Jestem wykończony. - Jaeseok, siadaj. 911 00:43:46,757 --> 00:43:48,425 Znowu robi jak w tej saunie. 912 00:43:48,492 --> 00:43:49,426 Jaeseok. 913 00:43:51,095 --> 00:43:51,962 JESTEM SŁABY 914 00:43:52,029 --> 00:43:52,930 - Jaeseok? - Tak? 915 00:43:52,997 --> 00:43:53,864 TO NIEPRAWDA 916 00:43:53,931 --> 00:43:54,898 - Jaeseok? - Co? 917 00:43:55,399 --> 00:43:56,266 Jaeseok. 918 00:43:57,601 --> 00:43:58,636 Boże. 919 00:43:58,702 --> 00:43:59,837 Wstawaj. 920 00:44:00,371 --> 00:44:01,972 Nie mamy czasu. 921 00:44:02,439 --> 00:44:04,341 Jak się Yuri przemieni, to po nas. 922 00:44:04,408 --> 00:44:06,810 Zostało mało czasu. Zaraz będę zombie. 923 00:44:06,877 --> 00:44:08,112 Zaczekaj. 924 00:44:08,379 --> 00:44:11,915 Chyba włosy ci wypadają. Zaczynam się martwić. 925 00:44:11,982 --> 00:44:13,651 - Słuchaj. - Zaraz umrę. 926 00:44:13,717 --> 00:44:16,353 Brak urody powinien był wystarczyć. 927 00:44:16,420 --> 00:44:17,888 Ale on posunął się dalej. 928 00:44:18,389 --> 00:44:19,823 To takie przykre. 929 00:44:19,890 --> 00:44:22,259 Nie śmiej się. Powinieneś płakać. 930 00:44:22,326 --> 00:44:23,894 Zostało niewiele czasu. 931 00:44:24,128 --> 00:44:26,664 Kwangsoo, ukaż swoje emocje. 932 00:44:26,730 --> 00:44:27,898 Jak mam płakać? 933 00:44:27,965 --> 00:44:29,233 Otwórz oczy szeroko. 934 00:44:29,299 --> 00:44:33,003 Poruszaj głową, żeby powietrze wiało ci w oczy. 935 00:44:33,370 --> 00:44:34,972 Właśnie tak. Mocniej. 936 00:44:36,340 --> 00:44:38,142 Kwangsoo i ja jesteśmy zajęci. 937 00:44:38,409 --> 00:44:39,843 Jacy oni skupieni. 938 00:44:39,910 --> 00:44:41,545 SMUTEK 939 00:44:43,113 --> 00:44:45,816 Panie koniku polny, to działa. 940 00:44:51,689 --> 00:44:53,157 Utrzymajcie pozycję. 941 00:44:53,223 --> 00:44:55,125 Nie zostało dużo czasu. 942 00:44:55,192 --> 00:44:56,727 - Jest źle. - Mało czasu. 943 00:44:56,794 --> 00:44:59,396 Musicie uronić łzę. 944 00:45:00,497 --> 00:45:01,665 Już niedługo. 945 00:45:01,732 --> 00:45:03,167 Nadchodzą łzy. 946 00:45:04,034 --> 00:45:06,370 POZIOM SMUTKU 947 00:45:06,437 --> 00:45:07,504 Już prawie. 948 00:45:07,571 --> 00:45:11,608 POZIOM SMUTKU 949 00:45:14,478 --> 00:45:15,512 CZY TO DZIAŁA? 950 00:45:15,579 --> 00:45:17,681 - On płacze. - Udało mu się. 951 00:45:24,555 --> 00:45:26,223 Skąd te łzy w oczach? 952 00:45:27,958 --> 00:45:30,394 - Łzy po prostu lecą. - Ale dlaczego płaczę? 953 00:45:30,461 --> 00:45:33,063 - Jest łza! - Popłynęła. 954 00:45:33,263 --> 00:45:36,433 Mamy łzę. 955 00:45:36,533 --> 00:45:39,036 Udało ci się. Płakałeś. 956 00:45:39,103 --> 00:45:41,138 - Uroniłeś łzę. - Udało ci się. 957 00:45:41,705 --> 00:45:44,174 Mamy to. Zostało niewiele czasu. 958 00:45:44,608 --> 00:45:47,478 - Mało czasu. - Wyciekła łza. 959 00:45:47,711 --> 00:45:49,546 - Dobrze. - Mamy kroplę. 960 00:45:49,613 --> 00:45:50,948 SPŁYWA PO NIM UPOKORZENIE 961 00:45:51,014 --> 00:45:54,284 Proszę zaczekać, przygotuję szczepionkę. 962 00:45:56,019 --> 00:45:57,755 - Dawaj. - Byłeś super. 963 00:45:57,821 --> 00:45:59,423 Teraz chcę odejść. 964 00:45:59,490 --> 00:46:00,758 Naciśnijmy przycisk. 965 00:46:01,225 --> 00:46:02,726 Nie możemy. 966 00:46:03,727 --> 00:46:05,462 Została godzina i dziesięć minut. 967 00:46:08,799 --> 00:46:10,300 Gotowe. 968 00:46:10,367 --> 00:46:11,502 - Gotowe? - Tak. 969 00:46:11,969 --> 00:46:13,070 Jak wypiję... 970 00:46:13,137 --> 00:46:14,772 - Masz. - Szybko. 971 00:46:15,239 --> 00:46:17,741 Wypij wszystko, a będziesz zdrowa. 972 00:46:17,808 --> 00:46:18,709 Proszę. 973 00:46:21,612 --> 00:46:22,679 O co chodzi? 974 00:46:22,813 --> 00:46:24,882 - Nie! Nie wypluwaj! - Co robisz? 975 00:46:24,948 --> 00:46:26,950 - Czemu wypluwasz? - Co z tobą? 976 00:46:27,417 --> 00:46:29,353 Nie myślałem, że wyplujesz. 977 00:46:29,419 --> 00:46:31,955 - Mamy mało czasu. - Po co szukaliśmy składników? 978 00:46:32,356 --> 00:46:34,691 - To tylko jeden kubek. - Nie wierzę. 979 00:46:34,825 --> 00:46:35,893 Czas ucieka. 980 00:46:35,959 --> 00:46:37,995 - Tak się staraliśmy. - Czas. 981 00:46:38,061 --> 00:46:41,398 - To zbyt gorzkie. - Nie ma czasu. 982 00:46:41,465 --> 00:46:43,300 - Jest yakgwa. - Śpieszmy się. 983 00:46:43,367 --> 00:46:45,602 Jak będziesz zombie, to przegraliśmy. 984 00:46:45,669 --> 00:46:47,771 Mogę już zrezygnować? 985 00:46:47,838 --> 00:46:49,840 - Pij szybko. - Pij i już. 986 00:46:49,907 --> 00:46:51,975 - Symulacja się zaraz skończy. - Spróbuj. 987 00:46:52,042 --> 00:46:54,111 - Jest zbyt gorzkie. - Czas ucieka. 988 00:46:54,178 --> 00:46:55,612 Nie wiem, co robić. 989 00:46:55,679 --> 00:46:57,981 - Napij się. - Zostało mało czasu. 990 00:46:58,048 --> 00:47:00,818 Wiesz, co zrobiliśmy z zombie na zewnątrz? 991 00:47:00,884 --> 00:47:02,553 - No weź. - Zostało mnóstwo leków. 992 00:47:02,619 --> 00:47:03,887 Pij i nie gadaj. 993 00:47:03,954 --> 00:47:05,455 Ale to zbyt gorzkie. 994 00:47:05,923 --> 00:47:07,991 - Pij. - Jest zbyt gorzkie. 995 00:47:09,726 --> 00:47:11,461 CZY ONA PŁUCZE GARDŁO? 996 00:47:11,528 --> 00:47:13,764 CZY TO DLA NIEJ KARA? 997 00:47:16,667 --> 00:47:18,669 - Płuczesz gardło? - Zakryj jej nos. 998 00:47:20,003 --> 00:47:21,338 Gotowe! 999 00:47:21,405 --> 00:47:22,673 - Wypiła. - Uratowana! 1000 00:47:23,841 --> 00:47:26,844 - Nie damy rady bez Yuri. - Weź. 1001 00:47:27,578 --> 00:47:29,513 Jesteś uratowana. 1002 00:47:29,746 --> 00:47:31,648 Yuri, zostałaś uratowana. 1003 00:47:32,616 --> 00:47:33,717 Prawie umarłam. 1004 00:47:33,784 --> 00:47:35,452 Nie. Lek cię uratował. 1005 00:47:35,586 --> 00:47:37,054 Prawie umarłam. 1006 00:47:37,154 --> 00:47:39,356 - Yuri. - Już dobrze. 1007 00:47:39,423 --> 00:47:41,258 - Słuchaj... - Lek cię uratował. 1008 00:47:41,325 --> 00:47:42,392 Ale... 1009 00:47:42,860 --> 00:47:46,864 Nie myślałem, że kiedyś zobaczę, jak płuczesz gardło. 1010 00:47:46,930 --> 00:47:49,166 Lek był jak lawa. 1011 00:47:49,233 --> 00:47:50,667 Widziałem jej języczek. 1012 00:47:51,134 --> 00:47:52,169 Całkiem spory. 1013 00:47:52,236 --> 00:47:54,471 Pokazałam się z każdej strony. 1014 00:47:54,872 --> 00:47:56,206 Chciałam to wypluć, 1015 00:47:56,273 --> 00:47:59,076 - ale Kwangsoo złapał mnie za gardło. - Jesteś super. 1016 00:47:59,276 --> 00:48:00,310 - Tak. - Super. 1017 00:48:00,377 --> 00:48:02,613 A teraz wynocha. 1018 00:48:02,679 --> 00:48:05,048 - Ukatrupię cię, Kwangsoo. - Wynocha. 1019 00:48:05,115 --> 00:48:06,250 Już po tobie. 1020 00:48:06,717 --> 00:48:10,621 Chwila. Słyszeliście, jak powiedziała: „Ukatrupię cię, Kwangsoo”? 1021 00:48:11,388 --> 00:48:13,357 - Co z tego? - Tak mówiłaś? 1022 00:48:13,423 --> 00:48:15,058 Słyszałeś ją? 1023 00:48:15,125 --> 00:48:17,961 Nie mam już składników. 1024 00:48:18,028 --> 00:48:19,363 Nie zrobię więcej leków. 1025 00:48:19,429 --> 00:48:20,898 No to co teraz? 1026 00:48:20,964 --> 00:48:22,866 Postaraj się nie przemienić. 1027 00:48:22,933 --> 00:48:25,035 Jak z czasem? Zostały 54 minuty. 1028 00:48:25,135 --> 00:48:26,336 Szybko, wstawaj. 1029 00:48:26,403 --> 00:48:28,405 - Nie daj się ugryźć. - Przeżyję. 1030 00:48:28,472 --> 00:48:30,440 - Nie mam składników. - Przeżyję. 1031 00:48:30,507 --> 00:48:32,643 - Nie martw się. - Pokonam złe duchy. 1032 00:48:32,709 --> 00:48:34,778 Ty się nie martw, bo ciebie nie ugryzą. 1033 00:48:34,845 --> 00:48:36,513 Nie ma innego sposobu. 1034 00:48:36,880 --> 00:48:39,216 Musimy wytrzymać do końca czasu. 1035 00:48:39,683 --> 00:48:41,952 - Tam są zombie. - Ale jak dużo. 1036 00:48:42,019 --> 00:48:43,687 - Tam też. - Nie idziemy tamtędy. 1037 00:48:43,754 --> 00:48:44,721 Nie tam. 1038 00:48:45,122 --> 00:48:46,290 Dobra. 1039 00:48:47,991 --> 00:48:49,159 Tutaj jest kryjówka. 1040 00:48:50,227 --> 00:48:51,228 Musimy biec. 1041 00:48:52,062 --> 00:48:53,330 Biegiem. 1042 00:48:53,797 --> 00:48:55,732 - Tam jest ich więcej. - Boże. 1043 00:48:55,799 --> 00:48:57,734 - Do środka. - One biegną. 1044 00:48:57,801 --> 00:48:58,735 Ruchy. 1045 00:49:03,707 --> 00:49:07,077 KAŻDA KRYJÓWKA JEST RAZ ODNAWIANA 1046 00:49:15,485 --> 00:49:17,287 Musimy tu wytrzymać. 1047 00:49:18,021 --> 00:49:19,222 Nie mamy wyjścia. 1048 00:49:19,589 --> 00:49:20,724 Gdzie Yuri? 1049 00:49:20,924 --> 00:49:21,959 Yuri, co robisz? 1050 00:49:22,592 --> 00:49:24,494 - Co robisz? - Piję herbatę jęczmienną. 1051 00:49:24,728 --> 00:49:26,296 - Jestem spragniona. - Daj. 1052 00:49:26,763 --> 00:49:28,165 Musimy tu wytrzymać. 1053 00:49:28,632 --> 00:49:30,000 Może się przykryję? 1054 00:49:30,067 --> 00:49:32,536 - Co? - Spróbuję być brzydsza? 1055 00:49:34,538 --> 00:49:35,939 Rety. 1056 00:49:36,406 --> 00:49:38,909 Zerwał się łańcuch. 1057 00:49:39,109 --> 00:49:41,845 - Wystraszył mnie. - Zerwał się. 1058 00:49:42,179 --> 00:49:43,380 Był skuty wcześniej. 1059 00:49:44,815 --> 00:49:46,516 - Rety. - Serio? 1060 00:49:49,686 --> 00:49:51,588 - Mam już dość. - Ale... 1061 00:49:51,888 --> 00:49:53,290 Nie ma innego wejścia? 1062 00:49:54,591 --> 00:49:55,692 Jak mamy wytrzymać? 1063 00:49:55,759 --> 00:49:57,160 Ile zostało czasu? 1064 00:49:57,227 --> 00:49:58,328 Zostało... 1065 00:49:59,196 --> 00:50:00,464 30 minut. 1066 00:50:00,530 --> 00:50:02,532 Dużo. 1067 00:50:03,300 --> 00:50:04,835 Robi się coraz zimniej. 1068 00:50:04,901 --> 00:50:06,436 Zdecydowanie. 1069 00:50:09,072 --> 00:50:10,073 Co robimy? 1070 00:50:10,273 --> 00:50:12,809 Musimy zabić czas. 1071 00:50:15,645 --> 00:50:16,947 Spłonął talizman. 1072 00:50:17,914 --> 00:50:19,583 Co tak nagle cicho? 1073 00:50:25,455 --> 00:50:26,723 Nie ma gdzie się ukryć. 1074 00:50:27,791 --> 00:50:29,693 Boże. 1075 00:50:29,760 --> 00:50:31,428 Nie mogę. 1076 00:50:32,262 --> 00:50:33,730 Zostało 20 minut. 1077 00:50:33,797 --> 00:50:36,166 POZOSTAŁY CZAS 1078 00:50:36,233 --> 00:50:37,501 - Są na zewnątrz? - Nie. 1079 00:50:37,667 --> 00:50:38,802 Nie? 1080 00:50:38,869 --> 00:50:40,704 Czas się dłuży. 1081 00:50:40,804 --> 00:50:42,973 - Ale to męczące. - Bardzo. 1082 00:50:43,040 --> 00:50:44,041 Co tak cicho? 1083 00:50:44,508 --> 00:50:46,076 - Nie ma zombie? - Udało się. 1084 00:50:46,143 --> 00:50:47,978 - Wygraliśmy. - Nie ma ich. 1085 00:50:48,745 --> 00:50:49,780 Siedemnaście minut. 1086 00:50:53,583 --> 00:50:54,684 Co? 1087 00:50:56,753 --> 00:50:57,821 WYTRZYMAJCIE TERAZ 1088 00:50:57,888 --> 00:50:59,156 Czemu drzwi otwarte? 1089 00:50:59,623 --> 00:51:01,858 Chodź, Yuri. 1090 00:51:01,925 --> 00:51:03,593 Yuri, wejdź do środka. 1091 00:51:06,329 --> 00:51:08,065 - Już. - Czemu drzwi się otworzyły? 1092 00:51:08,165 --> 00:51:09,499 Jak się otworzyły? 1093 00:51:09,933 --> 00:51:12,002 - Musimy wyjść na zewnątrz. - Tak. 1094 00:51:12,069 --> 00:51:13,336 Co robimy? 1095 00:51:13,804 --> 00:51:15,172 Co z tymi drzwiami? 1096 00:51:18,775 --> 00:51:20,110 Nie ma dokąd uciec. 1097 00:51:20,177 --> 00:51:21,645 - Chodź tu. - Yuri! 1098 00:51:21,711 --> 00:51:23,213 Co robimy? 1099 00:51:23,680 --> 00:51:25,315 - Boże. - Szybko, biegnij. 1100 00:51:25,382 --> 00:51:27,184 Co teraz? 1101 00:51:27,417 --> 00:51:28,985 Zamykaj. 1102 00:51:32,289 --> 00:51:33,256 Czekaj. 1103 00:51:35,025 --> 00:51:37,427 Zamknij tym bramę, Kwangsoo. 1104 00:51:38,695 --> 00:51:39,830 Zostało 15 minut. 1105 00:51:39,896 --> 00:51:41,298 Jak to odpadło? 1106 00:51:43,667 --> 00:51:44,534 No nie. 1107 00:51:47,370 --> 00:51:49,005 Ja nie mogę. 1108 00:51:49,973 --> 00:51:51,908 - Jak z czasem? - Piętnaście minut. 1109 00:51:54,511 --> 00:51:55,946 - Damy radę. - Jedyna droga. 1110 00:51:56,046 --> 00:51:58,014 - Drzwi po lewej. - Otwarte są? 1111 00:51:58,081 --> 00:52:00,517 Chodźmy. Zaprowadzę was. 1112 00:52:00,584 --> 00:52:03,587 Dobra, byle szybko. 1113 00:52:06,823 --> 00:52:08,592 Jazda. 1114 00:52:14,397 --> 00:52:16,800 Chodźcie i zamykajcie drzwi. 1115 00:52:17,134 --> 00:52:18,168 Wchodź. 1116 00:52:18,735 --> 00:52:20,137 Byliśmy tu wcześniej. 1117 00:52:27,477 --> 00:52:28,612 - Yuri. - Tak? 1118 00:52:28,678 --> 00:52:29,913 Jeszcze dziesięć minut. 1119 00:52:30,480 --> 00:52:36,486 AKTUALIZACJA STREFY WIRUSA 1120 00:52:40,423 --> 00:52:41,825 - Idą. - Co robimy? 1121 00:52:43,927 --> 00:52:45,061 Boże. 1122 00:52:45,695 --> 00:52:48,265 O Boże. No chodź. 1123 00:52:48,665 --> 00:52:50,000 Ojej. 1124 00:52:50,100 --> 00:52:51,701 Yuri. 1125 00:52:54,070 --> 00:52:56,106 - Co się dzieje? - Czemu jest taki silny? 1126 00:52:56,273 --> 00:52:58,275 Proszę. To takie straszne. 1127 00:52:58,341 --> 00:52:59,943 Proszę, pozwólcie mi żyć. 1128 00:53:00,310 --> 00:53:02,612 Mnie tu nie ma. 1129 00:53:02,679 --> 00:53:03,547 - Halo. - On... 1130 00:53:03,713 --> 00:53:04,814 - Co? - Zatrzymajmy go. 1131 00:53:04,881 --> 00:53:06,216 - Trzymaj. - Musimy. 1132 00:53:06,283 --> 00:53:08,618 - Trzymaj. - Jaki on silny. 1133 00:53:08,785 --> 00:53:10,187 - Jeszcze jeden. - Tego też. 1134 00:53:10,654 --> 00:53:12,455 - Ej. - Co robimy? 1135 00:53:12,522 --> 00:53:13,790 Ej. 1136 00:53:14,991 --> 00:53:17,327 Yuri, wejdź tam. 1137 00:53:17,394 --> 00:53:18,528 - Tutaj. - Właź. 1138 00:53:18,762 --> 00:53:20,430 - Yuri, chodź. - Idź tam. 1139 00:53:20,497 --> 00:53:21,831 - Właź. - Nie! 1140 00:53:21,898 --> 00:53:23,400 - Nie. - Yuri, szybko. 1141 00:53:23,466 --> 00:53:25,202 - Ruszaj się. - Właź tam. 1142 00:53:25,268 --> 00:53:26,903 - Wejdź do środka. - Wchodź. 1143 00:53:26,970 --> 00:53:29,172 - Otworzyłem drzwi. Wchodź. - Wchodź! 1144 00:53:29,239 --> 00:53:30,574 Do środka. 1145 00:53:31,408 --> 00:53:32,542 Szybko, zamknij drzwi. 1146 00:53:32,809 --> 00:53:34,144 - Trzymaj się. - Zamykaj. 1147 00:53:34,211 --> 00:53:37,280 POZOSTAŁY CZAS 1148 00:53:39,849 --> 00:53:41,017 Osiem minut. 1149 00:53:44,321 --> 00:53:45,322 Ale oni silni. 1150 00:53:45,589 --> 00:53:47,657 TE SŁABEUSZE NIE MAJĄ SZANS 1151 00:53:47,724 --> 00:53:49,292 Yuri! 1152 00:53:49,359 --> 00:53:51,261 - Nie! - Nie mogą otworzyć. 1153 00:53:51,328 --> 00:53:53,230 - Włazić! - Nie mogą ich otworzyć. 1154 00:53:58,735 --> 00:54:01,805 - Uciekaj! - Nie! 1155 00:54:01,871 --> 00:54:03,173 Nie! 1156 00:54:03,373 --> 00:54:06,910 YURI CZMYCHA 1157 00:54:08,445 --> 00:54:10,280 Niech mi ktoś pomoże! 1158 00:54:10,347 --> 00:54:11,948 Nie! 1159 00:54:12,282 --> 00:54:14,251 - Gdzie ona poszła? - Yuri! 1160 00:54:14,718 --> 00:54:17,120 - Ej! - Yuri! 1161 00:54:17,187 --> 00:54:18,622 POZOSTAŁY CZAS 1162 00:54:18,688 --> 00:54:19,889 Tam jest. 1163 00:54:19,990 --> 00:54:21,791 Yuri. 1164 00:54:21,858 --> 00:54:24,427 Zablokuj. Nie pozwól im przejść. 1165 00:54:24,694 --> 00:54:26,796 - Biegiem! - Zablokuj ich. 1166 00:54:26,963 --> 00:54:29,299 - Biegnij przez pięć minut! - Yuri! 1167 00:54:29,366 --> 00:54:30,700 - Yuri! - Nie! 1168 00:54:31,167 --> 00:54:33,837 - Yuri, biegnij całe pięć minut! - Ej! 1169 00:54:35,438 --> 00:54:37,540 Masz pięć minut! 1170 00:54:38,041 --> 00:54:42,812 POZOSTAŁY CZAS 1171 00:54:46,916 --> 00:54:49,486 - Pięć minut! - Yuri! 1172 00:54:49,552 --> 00:54:51,421 - Yuri! - Kwangsoo! 1173 00:54:51,554 --> 00:54:53,523 Yuri! 1174 00:54:53,590 --> 00:54:55,625 - Kwangsoo! - Yuri! 1175 00:54:56,493 --> 00:54:57,727 Yuri. 1176 00:54:58,962 --> 00:55:00,830 Ugryzł mnie. 1177 00:55:03,600 --> 00:55:05,001 ŻENUJĄCY WIDOK 1178 00:55:05,068 --> 00:55:05,969 Koniec. 1179 00:55:11,541 --> 00:55:12,942 One... 1180 00:55:13,677 --> 00:55:15,011 One mnie ugryzły. 1181 00:55:16,246 --> 00:55:17,647 Znowu mnie ugryzły. 1182 00:55:19,582 --> 00:55:20,984 Nie ma lekarstwa. 1183 00:55:21,051 --> 00:55:22,452 - Pięć minut. - No nie. 1184 00:55:24,421 --> 00:55:25,355 Było tak blisko. 1185 00:55:25,422 --> 00:55:27,424 - Nie do wiary. - Ledwo kilka minut. 1186 00:55:27,891 --> 00:55:29,826 To takie straszne. 1187 00:55:29,926 --> 00:55:31,561 Cud, że tyle wytrzymaliśmy. 1188 00:55:32,796 --> 00:55:34,864 Strefa Wirusa zakończona. 1189 00:55:34,931 --> 00:55:36,433 SYMULACJA ZAKOŃCZONA 1190 00:55:42,372 --> 00:55:45,041 - Zniknęły. - Faktycznie. 1191 00:55:45,108 --> 00:55:46,943 Ale dlaczego tak szybko? 1192 00:55:47,377 --> 00:55:48,578 - Gdzie są? - Właśnie. 1193 00:55:49,045 --> 00:55:50,380 Silne były. 1194 00:55:56,052 --> 00:55:58,221 ZŁE DUCHY 1195 00:55:58,288 --> 00:55:59,589 GRYZĄ URODZIWYCH LUDZI 1196 00:56:02,325 --> 00:56:04,260 MIESZKAŃCY MUSZĄ SIĘ UKRYĆ 1197 00:56:05,061 --> 00:56:11,034 ATAKUJĄ TYLKO URODZIWYCH 1198 00:56:18,608 --> 00:56:19,776 Gdzie Yuri? 1199 00:56:20,110 --> 00:56:21,211 Yuri, przestań. 1200 00:56:22,879 --> 00:56:24,314 Widziałeś osobę w szafie? 1201 00:56:24,381 --> 00:56:26,783 - Wystarczy. Tego już za wiele. - Co? 1202 00:56:26,850 --> 00:56:27,984 Jesteś duchem? 1203 00:56:29,018 --> 00:56:29,953 Jaeseok. 1204 00:56:30,453 --> 00:56:31,955 Co się dzieje? 1205 00:56:32,021 --> 00:56:33,089 To duch! 1206 00:56:33,556 --> 00:56:35,325 Yuri, nie dam rady. 1207 00:56:35,392 --> 00:56:36,960 - Yuri! - Weź się w garść. 1208 00:56:38,595 --> 00:56:40,196 Zostaw mnie! 1209 00:56:40,263 --> 00:56:41,231 Zamknij drzwi. 1210 00:56:44,234 --> 00:56:45,635 - Wyjdź. - Puszczaj! 1211 00:56:45,702 --> 00:56:47,670 Gdzie on jest? 1212 00:56:48,938 --> 00:56:49,939 Poddaję się! 1213 00:56:50,707 --> 00:56:51,741 Kwangsoo. 1214 00:56:53,710 --> 00:56:54,911 Już nie mogę. 1215 00:57:04,187 --> 00:57:06,856 Napisy: Cezary Kucharski 78730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.