All language subtitles for The.Zone.Survival.Mission.2022.S01E01.WEBRip.pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:06,906 POCZĄTEK 2022 ROKU 2 00:00:09,442 --> 00:00:14,047 W KOREI NADAL TRWA PANDEMIA 3 00:00:24,491 --> 00:00:26,860 PROGRAM ORYGINALNY DISNEY+ 4 00:00:39,672 --> 00:00:41,708 Ważne by nie atakować, ale wytrzymać. 5 00:00:42,809 --> 00:00:44,711 Nie przetrwają ci co są najsilniejsi. 6 00:00:44,811 --> 00:00:46,780 Ci co przetrwają mają prawdziwą siłę. 7 00:00:47,313 --> 00:00:49,649 Aby przeżyć, trzeba wytrzymać i przetrwać. 8 00:00:49,749 --> 00:00:51,918 My musimy przetrwać a oni nas zlikwidować. 9 00:00:53,286 --> 00:00:54,220 Strzelaj! 10 00:01:01,394 --> 00:01:02,996 - Yuri, nie! - Yuri dostał. 11 00:01:03,096 --> 00:01:05,365 Musimy przetrwać tylko cztery godziny. 12 00:01:05,432 --> 00:01:08,134 PRZETRWANIE JEST PRZECIEŻ TAKIE ŁATWE 13 00:01:08,201 --> 00:01:11,204 PRZETRWANIE JEST TEŻ NAJTRUDNIEJSZE 14 00:01:11,271 --> 00:01:13,373 PRZETRWAĆ! TO KLUCZ DO SUKCESU 15 00:01:28,388 --> 00:01:30,657 MISJA: PRZETRWANIE 16 00:01:53,646 --> 00:01:54,514 To było dziwne. 17 00:01:55,782 --> 00:01:57,650 Pełna automatyka. 18 00:02:07,293 --> 00:02:08,595 Co mam tu zrobić? 19 00:02:09,529 --> 00:02:11,264 Co to za miejsce? 20 00:02:13,967 --> 00:02:15,068 Mam to założyć? 21 00:02:17,036 --> 00:02:17,971 Co to? 22 00:02:19,439 --> 00:02:20,340 To janggu? 23 00:02:21,741 --> 00:02:23,910 Co to? Czemu ja to dostałem? 24 00:02:28,882 --> 00:02:31,084 - Cześć. - Co się dzieje? 25 00:02:32,218 --> 00:02:34,554 - Co tu robisz? - Nie wiem, co się dzieje. 26 00:02:34,621 --> 00:02:35,622 Co to za miejsce? 27 00:02:35,688 --> 00:02:37,624 Połóż to. Nie wiem, do czego to służy. 28 00:02:37,690 --> 00:02:40,059 Czekaj. Trzeba je połączyć. 29 00:02:40,226 --> 00:02:41,227 - Tak? - Dobra. 30 00:02:41,294 --> 00:02:42,962 - Jeszcze jeden. - Załóż to. 31 00:02:43,363 --> 00:02:46,299 W takim miejscu nie można nic robić pochopnie. 32 00:02:47,000 --> 00:02:49,736 - Zachowaj spokój. - Kto tak mówi ginie pierwszy. 33 00:02:49,802 --> 00:02:51,738 Niby czemu miałbym tu umrzeć? 34 00:02:52,338 --> 00:02:53,506 Przestraszyłem się. 35 00:02:53,573 --> 00:02:54,774 - Yuri. - Hej. 36 00:02:54,841 --> 00:02:56,209 - Jaeseok. - Kwangsoo. 37 00:02:56,276 --> 00:02:58,311 Cześć, Jaeseok. 38 00:02:58,378 --> 00:02:59,879 Mam to dołożyć do reszty? 39 00:02:59,946 --> 00:03:02,081 - Na to wygląda. - Rozumiem. 40 00:03:02,549 --> 00:03:03,816 Co tu robisz? 41 00:03:03,883 --> 00:03:06,486 Nie mówiłeś, że nigdy nie wystąpisz w reality show? 42 00:03:06,553 --> 00:03:08,154 Nie mówiłem tego. 43 00:03:08,221 --> 00:03:10,256 - Dla pieniędzy można wszystko. - Hej! 44 00:03:10,490 --> 00:03:13,059 - Czemu wspominasz o pieniądzach? - Na litość boską. 45 00:03:13,126 --> 00:03:15,161 Czemu masz taką wkurzającą fryzurę? 46 00:03:15,228 --> 00:03:16,863 - Wkurzającą? - Spójrz na siebie. 47 00:03:16,930 --> 00:03:18,431 Całkiem zwyczajna. 48 00:03:19,199 --> 00:03:21,134 - Co? - Co? 49 00:03:22,602 --> 00:03:25,205 - O Boże! - Rety. 50 00:03:30,510 --> 00:03:32,512 Witajcie. 51 00:03:32,979 --> 00:03:36,549 Udało się wam wejść do symbolu równowagi — Pawilonu. 52 00:03:36,616 --> 00:03:37,617 Symbol równowagi? 53 00:03:37,684 --> 00:03:38,618 Kim jesteś? 54 00:03:38,685 --> 00:03:43,256 Kontroluję wszystkie systemy w tej cyberprzestrzeni. 55 00:03:43,323 --> 00:03:45,291 Jestem SI U. 56 00:03:45,425 --> 00:03:47,060 To SI. Nie człowiek. 57 00:03:47,126 --> 00:03:48,828 Ten głos brzmi znajomo. 58 00:03:48,895 --> 00:03:51,331 Jestem sztuczną inteligencją wyposażoną 59 00:03:51,397 --> 00:03:54,534 w wyjątkowe cechy niezrównanych jednostek z całego świata. 60 00:03:54,601 --> 00:03:59,172 Moje imię to „SI U” od „Ultraniedościgniony”. 61 00:03:59,239 --> 00:04:00,173 To Yoo Heeyeol? 62 00:04:00,640 --> 00:04:01,674 Hej. 63 00:04:01,741 --> 00:04:03,610 Głos jak w Yoo Heeyeol's Sketchbook. 64 00:04:03,676 --> 00:04:05,311 - Boże! Masz rację! - Nie? 65 00:04:05,378 --> 00:04:06,579 Nie. 66 00:04:06,646 --> 00:04:07,513 Masz rację. 67 00:04:07,580 --> 00:04:08,815 To nieporozumienie. 68 00:04:08,982 --> 00:04:10,683 Nie jestem człowiekiem, 69 00:04:10,883 --> 00:04:15,888 a mój wygląd stworzono na bazie przystojnych mężczyzn z całego świata. 70 00:04:15,955 --> 00:04:17,190 Bez jaj! 71 00:04:18,424 --> 00:04:20,260 - Ta SI... - Co to za SI... 72 00:04:20,994 --> 00:04:22,862 Ty, w zielonej kamizelce. 73 00:04:22,929 --> 00:04:24,464 - Zaśmiał się? - Zaśmiał się! 74 00:04:24,530 --> 00:04:27,734 Nie znoszę takich osób, ale tu przybyłem 75 00:04:27,800 --> 00:04:29,969 bo zapewniasz z połowę firmowych dochodów. 76 00:04:30,036 --> 00:04:32,205 - Jaka SI by tak gadała? - Prezes tu jest. 77 00:04:32,338 --> 00:04:33,706 Nie wierzę. 78 00:04:33,773 --> 00:04:35,508 Jaka SI gada o dochodach? 79 00:04:35,575 --> 00:04:39,012 Twoja fryzura jest masakryczna, Lee Kwangsoo. 80 00:04:39,746 --> 00:04:41,080 Byłem u fryzjera! 81 00:04:41,147 --> 00:04:43,683 - Tego już za wiele. - Proszę o ciszę. 82 00:04:43,750 --> 00:04:47,654 A teraz powiem wam, dlaczego tu jesteście. 83 00:04:47,720 --> 00:04:49,088 - Mów. - To najważniejsze. 84 00:04:49,155 --> 00:04:53,526 Nie macie już dość tej pandemii, która teraz trwa na świecie? 85 00:04:53,593 --> 00:04:55,461 - Tak. Pandemia. - To oczywiste. 86 00:04:55,528 --> 00:04:58,965 Nikt nie wyobrażał sobie tak posępnych czasów. 87 00:04:59,632 --> 00:05:02,235 Tak jak staramy się wytrwać podczas pandemii, 88 00:05:02,302 --> 00:05:04,337 tak wytrwanie w ekstremalnych sytuacjach 89 00:05:04,737 --> 00:05:06,906 będzie w przyszłości najważniejszą rzeczą. 90 00:05:07,106 --> 00:05:09,075 Nie przetrwają ci, co są silni. 91 00:05:09,142 --> 00:05:10,410 Ci, co przetrwają, 92 00:05:10,476 --> 00:05:11,744 - są silni. - Silni. 93 00:05:12,145 --> 00:05:13,913 Co musicie zrobić, aby przetrwać? 94 00:05:14,380 --> 00:05:16,215 - Musicie - Wytrzymać. 95 00:05:16,282 --> 00:05:17,517 wytrzymać. 96 00:05:18,384 --> 00:05:21,854 Wkroczycie do różnych cyberprzestrzeni. 97 00:05:22,188 --> 00:05:26,125 Nazywamy je „strefami”. 98 00:05:26,192 --> 00:05:30,129 W strefach będą odbywać się symulacje, 99 00:05:30,196 --> 00:05:34,000 w których będziecie musieli wytrwać w różnych ekstremalnych sytuacjach, 100 00:05:34,067 --> 00:05:36,035 które mogą się wydarzyć w przyszłości. 101 00:05:36,502 --> 00:05:39,305 - Co? - Co? Czyli przetrwać, tak? 102 00:05:39,372 --> 00:05:40,907 Boję się. 103 00:05:41,174 --> 00:05:42,508 - Ale zimno. - Mam zawroty. 104 00:05:42,608 --> 00:05:43,910 Czemu wciąż tak długo? 105 00:05:43,976 --> 00:05:45,678 - Ruchy! Biegniemy! - Ogarnij się. 106 00:05:45,745 --> 00:05:48,214 - Musisz wytrzymać. - Będę miał siniaki. 107 00:05:48,281 --> 00:05:49,682 - Trzymaj się. - Wytrzymaj! 108 00:05:49,749 --> 00:05:51,217 Cztery minuty! 109 00:05:51,284 --> 00:05:53,152 Dzwońcie po karetkę! 110 00:05:53,953 --> 00:05:57,724 Zostaliście wybrani na pośredników ludzkości. 111 00:05:57,790 --> 00:05:59,459 - Ludzkości? - Serio? 112 00:05:59,992 --> 00:06:02,228 Jest coś, co musicie zrobić. 113 00:06:02,295 --> 00:06:03,296 Co takiego? 114 00:06:03,396 --> 00:06:06,199 Jeżeli geniusz może rozwiązać zagadkę przy dużym wysiłku, 115 00:06:06,265 --> 00:06:07,934 to czy inni sobie łatwo poradzą? 116 00:06:08,000 --> 00:06:09,535 Oczywiście, że nie. 117 00:06:09,602 --> 00:06:11,003 - Nie będzie im łatwo. - Nie. 118 00:06:11,070 --> 00:06:14,040 Ale jeżeli jest zagadka, którą nawet wy rozwiążecie, 119 00:06:14,474 --> 00:06:17,710 geniusze i dzieci 120 00:06:17,777 --> 00:06:20,613 też sobie z nią łatwo poradzą. 121 00:06:20,847 --> 00:06:22,915 - Co ty gadasz? - „Jeśli my ją rozwiążemy, 122 00:06:22,982 --> 00:06:24,684 uda się to nawet dzieciom”? 123 00:06:25,151 --> 00:06:27,420 Wybranie trzech tępaków 124 00:06:28,521 --> 00:06:30,823 - było niezwykle trudne. - Co ty gadasz? 125 00:06:30,890 --> 00:06:32,759 - Wyłaź! - Hej. 126 00:06:32,825 --> 00:06:34,927 To co mamy zrobić? 127 00:06:34,994 --> 00:06:37,830 - Serio. Coś ty taki rozmowny? - Czemu tyle gadasz? 128 00:06:37,930 --> 00:06:39,265 Co mamy zrobić? 129 00:06:39,332 --> 00:06:40,466 Co to za zadanie? 130 00:06:40,933 --> 00:06:46,572 Jednakże jest ważny powód, dla którego was wybrałem. 131 00:06:46,639 --> 00:06:49,175 - Jaki? - Nie sądziłem, że kiedyś to powiem. 132 00:06:49,275 --> 00:06:51,677 A kto miałby to powiedzieć? Ty musisz to zrobić. 133 00:06:51,778 --> 00:06:53,746 Po pierwsze, Yu Jaeseok. 134 00:06:53,813 --> 00:06:58,684 Masz w sobie humanizm, który otula ciepłem innych ludzi. 135 00:07:00,086 --> 00:07:01,754 Lee Kwangsoo. 136 00:07:02,054 --> 00:07:05,825 Masz świetny humor, który sprawia, że zawsze się uśmiechasz. 137 00:07:06,692 --> 00:07:08,661 - Yuri. - Yuri. 138 00:07:08,728 --> 00:07:11,664 Twoja harmonijna natura łączy wszystkich ludzi. 139 00:07:11,731 --> 00:07:12,732 Harmonia. 140 00:07:12,799 --> 00:07:15,101 Macie cechy, 141 00:07:15,201 --> 00:07:18,104 które są najważniejsze w życiu. 142 00:07:18,571 --> 00:07:20,840 Jeśli połączycie wasze mocne strony, 143 00:07:20,907 --> 00:07:24,243 stworzycie synergię. 144 00:07:24,811 --> 00:07:28,047 A teraz spójrzcie na zegarki. 145 00:07:28,948 --> 00:07:31,284 - Co? Co się dzieje? - Co to? 146 00:07:31,350 --> 00:07:36,355 Bez względu na typ symulacji, będzie ona trwała cztery godziny, 147 00:07:36,756 --> 00:07:39,926 gdyż tak długo ludzie potrafią się skoncentrować w ciągu dnia. 148 00:07:39,992 --> 00:07:41,394 SYMULACJA TO CZTERY GODZINY 149 00:07:41,661 --> 00:07:44,063 Super. Tylko cztery godziny nagrywania. 150 00:07:44,130 --> 00:07:45,965 - Nie wychodź z roli. - Dobra. 151 00:07:46,032 --> 00:07:48,034 Nie myśl o powrocie do domu po pracy. 152 00:07:48,100 --> 00:07:49,602 „Cztery godziny nagrań”? 153 00:07:49,669 --> 00:07:51,737 Wybrano nas jako pośredników. 154 00:07:51,804 --> 00:07:53,673 Jesteśmy pośrednikami ludzkości. 155 00:07:54,407 --> 00:07:56,476 - Zapomniałem. Dobrze. - Że też klaskałaś. 156 00:07:56,542 --> 00:07:58,511 Ale to miłe. 157 00:07:59,312 --> 00:08:01,581 Yuri, jesteś jak klejnot, 158 00:08:01,647 --> 00:08:05,151 który z czasem ukazuje swoją prawdziwą wartość. 159 00:08:05,718 --> 00:08:08,087 Pokażę wam, co potrafię! 160 00:08:08,221 --> 00:08:09,655 ZAPOMNIJ O POKOLENIU KOBIET 161 00:08:09,956 --> 00:08:10,823 Yuri, skacz. 162 00:08:11,824 --> 00:08:13,125 YURI POŚREDNICZY LUDZKOŚCI 163 00:08:13,192 --> 00:08:14,293 Hej, ty! 164 00:08:14,360 --> 00:08:16,629 - Wstawaj. - Yuri jest jak mama. 165 00:08:16,696 --> 00:08:18,064 Ogarnij się, dobra? 166 00:08:18,130 --> 00:08:19,098 Jesteś głupi? 167 00:08:19,165 --> 00:08:20,867 - Zastanowiłeś się? - Przepraszam. 168 00:08:20,933 --> 00:08:22,168 - Co zrobisz? - Yuri! 169 00:08:22,235 --> 00:08:24,871 Yuri! Stań tak, żebym cię widział. 170 00:08:24,937 --> 00:08:26,205 Patrzysz na nas z góry? 171 00:08:27,106 --> 00:08:28,441 PODWÓJNE ŻYCIE YURI. 172 00:08:28,541 --> 00:08:30,710 Podczas symulacji 173 00:08:30,810 --> 00:08:32,945 będzie dostępna jedna funkcja, 174 00:08:33,012 --> 00:08:35,448 której możecie użyć, kiedy zechcecie. 175 00:08:35,915 --> 00:08:36,949 To przycisk wyjścia. 176 00:08:37,817 --> 00:08:38,784 Możemy się poddać. 177 00:08:38,851 --> 00:08:41,320 Jeśli cała trójka się zgodzi, 178 00:08:41,587 --> 00:08:44,891 będziecie mogli od razu zakończyć symulację. 179 00:08:45,291 --> 00:08:48,427 Przycisk wyjścia sprawia, że zastanawiam się, co tam będzie. 180 00:08:48,828 --> 00:08:50,029 - Serio. - Będzie trudno. 181 00:08:50,096 --> 00:08:52,098 Będzie bardzo trudno. 182 00:08:52,565 --> 00:08:57,203 - Nawet o tym nie myśl. - W takim przypadku znikną monety Z 183 00:08:57,270 --> 00:09:01,207 zebrane w danej symulacji. 184 00:09:01,607 --> 00:09:04,677 Nie pokazujcie się. 185 00:09:04,744 --> 00:09:06,045 „Nie pokazujcie się"? 186 00:09:06,112 --> 00:09:07,713 Wytrwajcie w najlepszym stylu. 187 00:09:07,780 --> 00:09:08,614 Co? 188 00:09:39,412 --> 00:09:42,114 - Co? - Co? Ściany stały się przezroczyste. 189 00:09:42,181 --> 00:09:44,283 Wcześniej nie były. 190 00:09:44,350 --> 00:09:46,185 - Były półprzezroczyste. - Tak. 191 00:09:47,987 --> 00:09:49,622 Czemu mój oddech to para? 192 00:09:50,590 --> 00:09:54,293 Jest jej coraz więcej. Rany! Przestraszyłem się. 193 00:09:54,360 --> 00:09:56,262 STREFA ZOSTAŁA AKTYWOWANA 194 00:09:56,329 --> 00:09:58,464 - Czas ucieka. - Słyszę ten dźwięk. 195 00:09:58,965 --> 00:10:00,933 Musimy iść! 196 00:10:01,067 --> 00:10:02,501 - Czas... odlicza. - Tak? 197 00:10:02,602 --> 00:10:05,838 - Odlicza. - Racja. Zaczęło od czterech godzin. 198 00:10:06,305 --> 00:10:07,239 Dobrze. 199 00:10:08,307 --> 00:10:12,311 Przyzwyczailiśmy się do uciekania z pewnych sytuacji. 200 00:10:12,812 --> 00:10:14,113 - Tak. - Ale to co innego. 201 00:10:14,180 --> 00:10:16,282 - Wręcz przeciwnie. - Musimy wytrzymać. 202 00:10:16,349 --> 00:10:18,284 Tego jeszcze nie było. 203 00:10:19,352 --> 00:10:23,556 Skoro mamy wytrzymać, nie musimy się spieszyć. 204 00:10:23,623 --> 00:10:24,624 - Nie. - Masz rację. 205 00:10:24,690 --> 00:10:29,161 Musimy tu zostać cztery godziny, żeby dostać monety Z. 206 00:10:29,228 --> 00:10:33,132 Jeśli dobrze się spiszecie, otrzymacie monety Z. 207 00:10:33,199 --> 00:10:34,233 -Monety Z. -Monety Z. 208 00:10:34,300 --> 00:10:37,870 Nie mogę wam powiedzieć, jak ani kiedy będą używane. 209 00:10:37,937 --> 00:10:39,939 Przynajmniej na razie. 210 00:10:40,373 --> 00:10:42,408 Chyba musimy zebrać wiele Monet Z. 211 00:10:42,475 --> 00:10:43,943 Czuję się ciut niepewnie. 212 00:10:44,010 --> 00:10:45,378 Chodźcie tutaj. 213 00:10:52,351 --> 00:10:53,753 To opuszczony budynek. 214 00:10:55,187 --> 00:10:56,389 Co to za miejsce? 215 00:10:57,690 --> 00:10:58,891 Przerażające. 216 00:10:59,125 --> 00:11:00,626 Coś tu jest. 217 00:11:05,531 --> 00:11:06,632 - Co? - Co? 218 00:11:08,701 --> 00:11:09,769 Co to? 219 00:11:12,738 --> 00:11:13,873 Co? 220 00:11:16,976 --> 00:11:18,044 Co? 221 00:11:18,277 --> 00:11:19,979 - O Boże. - Co to? 222 00:11:21,480 --> 00:11:23,549 - Co to? - Co to? 223 00:11:23,616 --> 00:11:24,884 - Co? - Ale okropne. 224 00:11:26,085 --> 00:11:27,920 Co to? Boże. 225 00:11:29,188 --> 00:11:30,122 Co to? 226 00:11:30,389 --> 00:11:32,591 - O Boże. - Co? To woda. 227 00:11:33,392 --> 00:11:35,161 Hej. O Boże. 228 00:11:35,227 --> 00:11:38,164 - Szybko. - Co się dzieje? 229 00:11:38,230 --> 00:11:39,231 Co się dzieje? 230 00:11:39,799 --> 00:11:41,067 - Szybko. - Co się dzieje? 231 00:11:41,133 --> 00:11:42,435 CZY 4 GODZINY BĘDĄ ŁATWE? 232 00:11:48,174 --> 00:11:49,608 - Czemu leci woda? - Co? 233 00:11:50,076 --> 00:11:51,644 Co się dzieje? Co mamy zrobić? 234 00:11:51,711 --> 00:11:52,945 Chwila. 235 00:11:55,247 --> 00:11:57,750 Jak patrzymy na oczy, leje się woda. 236 00:11:57,817 --> 00:11:59,452 - Unikajmy oczu. - Oczy. 237 00:11:59,518 --> 00:12:01,754 - Chwila. - Musimy unikać oczu. 238 00:12:01,821 --> 00:12:03,756 Unikajmy oczu. 239 00:12:05,424 --> 00:12:07,693 Musimy wytrwać na zimnie. 240 00:12:07,760 --> 00:12:09,195 Ciągle wyłażą oczy. 241 00:12:12,364 --> 00:12:14,100 Hej. Boże. 242 00:12:14,266 --> 00:12:16,535 - Pospiesz się i biegnij. - Co? 243 00:12:16,802 --> 00:12:18,504 - To oko! - Tu też jest. 244 00:12:18,604 --> 00:12:19,605 - Hej. - Woda leci. 245 00:12:20,005 --> 00:12:21,307 Hej, woda leci. 246 00:12:21,373 --> 00:12:22,675 - Nie! - Patrzcie! 247 00:12:23,042 --> 00:12:24,243 Kolejne oko. 248 00:12:26,378 --> 00:12:28,013 Jeszcze jedno oko. Chodźcie. 249 00:12:28,080 --> 00:12:29,849 - Dlaczego tu jest tyle oczu? - Co? 250 00:12:29,915 --> 00:12:31,117 Chodźcie tu. 251 00:12:33,185 --> 00:12:34,353 - Boże. - Boże. 252 00:12:35,054 --> 00:12:37,089 - Przestraszyłem się. - O matko. 253 00:12:37,156 --> 00:12:38,691 - Serio. - Te oczy. 254 00:12:38,791 --> 00:12:41,127 - Dlatego SI to mówiła. - Masz rację. 255 00:12:41,594 --> 00:12:44,196 Nie dajcie się zobaczyć. Wytrzymajcie, jak się da. 256 00:12:50,402 --> 00:12:51,504 UKRYĆ SIĘ PRZED OCZAMI 257 00:12:51,570 --> 00:12:53,305 - Uciekajcie! Tu jest oko. - Boże. 258 00:12:54,273 --> 00:12:55,541 Uciekajcie. 259 00:12:56,976 --> 00:12:58,077 Spadamy. 260 00:12:58,477 --> 00:13:01,013 - To zbyt wiele! Ty dupku! - Hej! 261 00:13:01,080 --> 00:13:04,049 Ta symulacja odbywa się w strefie Oka. 262 00:13:05,351 --> 00:13:07,319 Musimy unikać oczu. 263 00:13:07,586 --> 00:13:08,988 Ciągle wyłażą oczy. 264 00:13:09,054 --> 00:13:10,623 Co jest tutaj? 265 00:13:10,790 --> 00:13:12,291 - Co to? - Suszarki do włosów. 266 00:13:12,358 --> 00:13:13,692 DRUGIE PIĘTRO 267 00:13:13,759 --> 00:13:15,060 Nie jest za zimno? 268 00:13:15,761 --> 00:13:17,930 - Wysuszmy się. - Ich użycie kosztuje. 269 00:13:17,997 --> 00:13:18,998 Potrzebujemy kasy. 270 00:13:19,064 --> 00:13:21,400 - Nie użyjemy ich bez kasy. - Ach, to ciepełko. 271 00:13:21,467 --> 00:13:23,969 - Zobaczmy, czy jest tu kasa. - Dobry pomysł. 272 00:13:25,671 --> 00:13:27,306 Nie czujecie się tu nieswojo? 273 00:13:29,441 --> 00:13:31,110 Boże! 274 00:13:31,343 --> 00:13:32,578 Co to jest? 275 00:13:32,645 --> 00:13:33,712 UTKNĘLIŚCIE, LUDZIE? 276 00:13:33,779 --> 00:13:36,015 To jest... ponad moje siły. 277 00:13:36,081 --> 00:13:37,850 - O nie! Ślizgam się! - Hej! 278 00:13:37,917 --> 00:13:39,885 - Ślizgam się! - To nie podłoga. 279 00:13:39,952 --> 00:13:42,721 KLEJ SUPER GLUE, WŁĄCZONY 280 00:13:42,788 --> 00:13:45,624 - Nie! - Hej! 281 00:13:45,691 --> 00:13:47,026 Hej, Yuri! 282 00:13:47,726 --> 00:13:49,562 Wstawaj! 283 00:13:49,628 --> 00:13:50,963 Ślizgam się. 284 00:13:51,030 --> 00:13:52,765 Hej. 285 00:13:55,367 --> 00:13:58,037 - Co się dzieje? - Jest ślisko. 286 00:13:58,103 --> 00:14:00,039 Zaraz oszaleję. Co to? 287 00:14:00,206 --> 00:14:02,474 Hej. Przestań. 288 00:14:02,541 --> 00:14:04,710 Nie rób tego celowo. 289 00:14:04,777 --> 00:14:06,846 - Nie robię tego celowo. - Przestań. 290 00:14:06,912 --> 00:14:09,014 - Nie rób tego celowo. - Nie robię. 291 00:14:09,748 --> 00:14:11,550 - Hej. - Na litość boską. 292 00:14:11,617 --> 00:14:13,052 - Czemu... - To jest... 293 00:14:13,419 --> 00:14:14,987 Czy to super klej? 294 00:14:15,054 --> 00:14:16,755 - Wstawaj. - To klej superglue. 295 00:14:16,822 --> 00:14:18,457 - Co... - Poddaję się. 296 00:14:18,557 --> 00:14:20,526 - Hej. - Poddaję się. 297 00:14:20,593 --> 00:14:22,995 Hej. Po to odszedłeś z Running Man? 298 00:14:23,062 --> 00:14:25,164 - Jaeseok, - Nie zdejmuj spodni. 299 00:14:25,231 --> 00:14:28,634 - Słuchaj. - To przestarzały styl komedii. 300 00:14:29,268 --> 00:14:31,270 Ale was chyba bawi. 301 00:14:31,403 --> 00:14:33,239 Śmieszy to was. 302 00:14:33,305 --> 00:14:36,275 Co mam zrobić? Podciągnąć mu spodnie? To dziwne. 303 00:14:36,342 --> 00:14:37,610 Dziwnie wyszło. 304 00:14:37,676 --> 00:14:39,478 - Załóż spodnie. - Najpierw wstanę. 305 00:14:39,578 --> 00:14:40,746 Moje oczy. 306 00:14:43,249 --> 00:14:44,516 To dziwaczne. 307 00:14:44,583 --> 00:14:45,584 NOWORODEK ŻYRAFY 308 00:14:46,719 --> 00:14:48,687 Co to? 309 00:14:49,255 --> 00:14:51,257 - O nie! - Hej. 310 00:14:51,323 --> 00:14:53,692 Tylko nie włosy! 311 00:14:55,494 --> 00:14:56,996 Uważaj na włosy. 312 00:14:57,096 --> 00:15:00,266 Kwangsoo, uważaj na włosy. 313 00:15:00,332 --> 00:15:03,769 - Chodźmy. - Twoje włosy... 314 00:15:03,969 --> 00:15:05,871 - Boże. - No dalej. 315 00:15:06,372 --> 00:15:08,173 Wstawaj. 316 00:15:09,975 --> 00:15:12,845 Pomogę ci wstać, Kwangsoo. Raz, dwa, trzy. 317 00:15:15,581 --> 00:15:16,582 Gdzie idziemy? 318 00:15:17,816 --> 00:15:19,551 - Wracamy? - Nie! 319 00:15:19,618 --> 00:15:21,687 - Ślizgam się! - Chodźmy tędy. 320 00:15:21,854 --> 00:15:23,155 Yuri. 321 00:15:23,222 --> 00:15:26,358 CI LUDZIE... 322 00:15:26,525 --> 00:15:27,559 No dalej. 323 00:15:27,626 --> 00:15:29,695 - Załóż spodnie. - Najpierw tam dojdę. 324 00:15:29,795 --> 00:15:31,163 Muszę mieć gotowe ręce. 325 00:15:31,730 --> 00:15:34,233 Ślisko tu, nie? 326 00:15:34,466 --> 00:15:35,701 Bardzo. 327 00:15:36,101 --> 00:15:38,003 Co zrobi Kwangsoo? 328 00:15:40,005 --> 00:15:42,074 - Chwila. - Znowu oko. 329 00:15:42,141 --> 00:15:44,009 - Musimy się ukryć. - Znowu oko. 330 00:15:44,076 --> 00:15:45,711 - Musimy się ukryć. - Hej. 331 00:15:46,612 --> 00:15:47,713 Gdzie ten przycisk? 332 00:15:48,714 --> 00:15:51,617 Gdzie jest przycisk wyjścia? Nie widzę go. 333 00:15:51,684 --> 00:15:52,551 PO 15 MINUTACH? 334 00:15:52,618 --> 00:15:55,154 Naciśnij przycisk wyjścia. Nie mogę otworzyć oczu. 335 00:15:55,554 --> 00:15:59,224 - Yuri, chodź tu. - Nie mogę otworzyć oczu. 336 00:16:00,426 --> 00:16:02,594 Poddajmy się. Jaeseok, poddajmy się. 337 00:16:02,995 --> 00:16:04,563 Nic się nie udaje. 338 00:16:04,630 --> 00:16:06,131 - Hej. - Co robimy? 339 00:16:06,198 --> 00:16:07,666 O nie. Mam zimne ręce. 340 00:16:07,900 --> 00:16:09,335 Jest zimno. 341 00:16:15,507 --> 00:16:18,043 Nie minęło nawet 20 minut. 342 00:16:18,110 --> 00:16:19,712 Czemu czas płynie tak wolno? 343 00:16:19,812 --> 00:16:22,481 Nie wiem, czy wytrwamy cztery godziny. 344 00:16:22,548 --> 00:16:24,416 Tam jest jedzenie. 345 00:16:24,817 --> 00:16:26,585 - Potrzebujemy kasy. - To boli. 346 00:16:26,919 --> 00:16:29,855 - Hej! - Kolejne oko! 347 00:16:30,022 --> 00:16:31,090 Hej. 348 00:16:31,156 --> 00:16:32,891 O nie. Znowu pada. 349 00:16:32,958 --> 00:16:34,827 Pada, gdy oko nas znajdzie. 350 00:16:34,893 --> 00:16:36,061 Co to? Chodźmy tam. 351 00:16:36,528 --> 00:16:37,629 To wejście. 352 00:16:37,696 --> 00:16:39,865 Ciepły pokój. 353 00:16:39,932 --> 00:16:41,166 To piec. 354 00:16:41,233 --> 00:16:42,601 Szybko. 355 00:16:44,069 --> 00:16:45,104 Boże. 356 00:16:45,804 --> 00:16:46,872 Co? 357 00:16:47,873 --> 00:16:48,874 Boże. 358 00:16:50,809 --> 00:16:52,011 - Jest ciepło? - Tak. 359 00:16:52,077 --> 00:16:53,045 Jest bezpiecznie? 360 00:16:53,712 --> 00:16:55,881 To chyba sauna. 361 00:16:55,948 --> 00:16:56,815 Wygląda ciepło. 362 00:16:59,752 --> 00:17:01,854 - Jest bezpiecznie? Nie ma wody? - Nie. 363 00:17:01,987 --> 00:17:03,288 TEMP.: 36,5°C WIATR: -10°C 364 00:17:03,389 --> 00:17:04,423 Wchodzimy? 365 00:17:06,992 --> 00:17:08,594 - Rety! - O co chodzi? 366 00:17:08,660 --> 00:17:10,996 - To fajerwerki. - Nie, tylko coś upuściłem. 367 00:17:11,897 --> 00:17:13,065 - Co? - Co to? 368 00:17:14,166 --> 00:17:15,401 - Jest coś? - Puzzel? 369 00:17:15,467 --> 00:17:17,269 Na bank trzeba go gdzieś włożyć. 370 00:17:17,336 --> 00:17:19,538 - Chodź. - Jak stąd wyjść? 371 00:17:19,605 --> 00:17:20,973 Połóż ręce na ziemi. 372 00:17:22,408 --> 00:17:24,109 Raz, dwa, trzy. 373 00:17:24,243 --> 00:17:26,512 RZUCIŁA SIĘ NA PODŁOGĘ 374 00:17:27,546 --> 00:17:28,414 WSKAZÓWKA: 375 00:17:28,480 --> 00:17:29,515 ZNAJDŹ COŚ CIEPŁEGO 376 00:17:29,581 --> 00:17:30,449 Boże. 377 00:17:30,516 --> 00:17:31,784 Ale tu strasznie. 378 00:17:33,118 --> 00:17:36,155 USTAWIONA TEMPERATURA: 36,5°C TEMPERATURA WIATRU: -5°C 379 00:17:42,928 --> 00:17:44,363 Czemu nie idziesz? 380 00:17:45,030 --> 00:17:47,299 - Ma lepkie palce. - Serio. 381 00:17:47,366 --> 00:17:48,333 Boże. 382 00:17:49,301 --> 00:17:50,436 Rany. 383 00:17:50,502 --> 00:17:51,904 Może posypiesz się piaskiem? 384 00:17:51,970 --> 00:17:54,673 Ale zabawne. 385 00:17:54,740 --> 00:17:56,608 Kwangsoo, wszystko gra? 386 00:17:57,376 --> 00:18:00,679 W OBLICZU WROGA UCZESTNICY ZACZĘLI SOBIE POMAGAĆ 387 00:18:01,713 --> 00:18:04,716 - Jesteś niemożliwy. - Jaeseok, naprawdę się staram. 388 00:18:05,784 --> 00:18:06,785 Chodź tu. 389 00:18:10,389 --> 00:18:12,391 - Twoje spodnie. - Włożę je z powrotem. 390 00:18:12,458 --> 00:18:15,160 - Czemu ciągle ci spadają? - Posypię je piaskiem. 391 00:18:17,696 --> 00:18:19,398 - Oczy! - Hej! 392 00:18:19,465 --> 00:18:20,566 Tam są oczy. 393 00:18:20,632 --> 00:18:22,501 Uciekamy. 394 00:18:23,035 --> 00:18:24,736 Uciekamy. 395 00:18:24,803 --> 00:18:26,071 Na litość boską. 396 00:18:26,872 --> 00:18:28,740 - Uciekamy. - Potrzebujemy puzzla. 397 00:18:28,807 --> 00:18:30,742 Zabieraj puzzla i spadajmy. 398 00:18:32,377 --> 00:18:33,645 - Szybko. - Nie patrzę. 399 00:18:33,979 --> 00:18:34,813 Nie będę. 400 00:18:37,516 --> 00:18:39,852 - Szybko. - Szybko. 401 00:18:40,252 --> 00:18:41,353 Ciągle leje się woda. 402 00:18:42,855 --> 00:18:44,022 - Szybciej. - Szybciej. 403 00:18:44,656 --> 00:18:45,858 Na litość boską. 404 00:18:46,425 --> 00:18:48,494 Boziu, ta woda... 405 00:18:48,994 --> 00:18:50,762 Hej. Szybko. 406 00:18:50,929 --> 00:18:51,930 - Pospiesz się. - Co? 407 00:18:56,602 --> 00:18:58,270 Mam strasznie zimne ręce. 408 00:18:58,971 --> 00:19:01,106 Może użyjmy przycisku wyjścia? 409 00:19:03,375 --> 00:19:04,309 Yoo Heeyeol. 410 00:19:04,810 --> 00:19:06,411 Zabiję Yoo Heeyeol. 411 00:19:08,347 --> 00:19:10,048 Raz, dwa, trzy. 412 00:19:14,620 --> 00:19:15,687 Znowu oczy. 413 00:19:18,056 --> 00:19:20,425 - Znowu oczy. - Schowajmy się. 414 00:19:22,394 --> 00:19:24,296 Kolejny puzzel. 415 00:19:24,563 --> 00:19:27,399 - Mamy kolejny puzzel. - Co to? 416 00:19:29,234 --> 00:19:30,936 Płomień? Jest ciepły! 417 00:19:31,003 --> 00:19:32,938 - Jest ciepły. - Ogrzej ręce. 418 00:19:33,005 --> 00:19:34,940 - Ogrzej ręce. - Jest ciepły. 419 00:19:43,715 --> 00:19:44,983 Przykleiło się. 420 00:19:45,317 --> 00:19:47,152 - Przykleił się. - Boli. 421 00:19:48,587 --> 00:19:49,621 Hej. 422 00:19:53,659 --> 00:19:54,626 Poddajmy się. 423 00:19:54,693 --> 00:19:56,295 WSKAZÓWKA: WSZYSTKO DLA CIEPŁA 424 00:19:56,361 --> 00:19:59,064 - Znowu oko. - Znowu oko. 425 00:19:59,131 --> 00:20:00,199 Yuri, znowu jest oko. 426 00:20:01,934 --> 00:20:03,635 Mam ich po dziurki w nosie. 427 00:20:03,702 --> 00:20:06,572 - Mam ich po dziurki w nosie. - Widzę puzzel. 428 00:20:07,072 --> 00:20:08,140 Strasznie ich dużo. 429 00:20:08,207 --> 00:20:10,309 - Chwila. To... - Coś tu jest. 430 00:20:10,375 --> 00:20:11,977 Rzeczy na zimno. 431 00:20:12,044 --> 00:20:12,978 ZWIĘKSZAJĄ CIEPŁO 432 00:20:13,045 --> 00:20:16,014 Potrzebujemy ich, by wytrwać cztery godziny. 433 00:20:16,081 --> 00:20:17,683 Tu jest zimno, więc... 434 00:20:18,450 --> 00:20:21,119 - O Boże! - Znowu oko. 435 00:20:21,186 --> 00:20:22,754 Ułóżmy puzzel. 436 00:20:22,821 --> 00:20:24,623 - Musimy to zrobić. - Ułóżmy puzzel. 437 00:20:25,123 --> 00:20:27,125 - Woda. - Musimy się spieszyć. 438 00:20:27,226 --> 00:20:29,094 - Szybko. - Najpierw zakryj oko. 439 00:20:29,161 --> 00:20:30,229 Musimy to zrobić. 440 00:20:30,295 --> 00:20:31,563 - Szybko. - Czekaj. 441 00:20:32,030 --> 00:20:33,332 TEMP.: -10°C, WIATR: -15°C 442 00:20:33,398 --> 00:20:35,200 Ale zimno! 443 00:20:35,667 --> 00:20:36,802 To tutaj. 444 00:20:37,436 --> 00:20:39,338 - Prawda? - Jasne. 445 00:20:39,905 --> 00:20:41,940 - Tutaj, tak? - Tak. 446 00:20:42,007 --> 00:20:44,343 - Ten tutaj. Dobrze. - Ten tu. 447 00:20:45,244 --> 00:20:46,411 Zimno. 448 00:20:46,845 --> 00:20:48,080 Proszę. 449 00:20:48,914 --> 00:20:51,950 Nie będziemy w stanie nagrywać dłużej niż cztery godziny. 450 00:20:52,017 --> 00:20:53,885 - Serio. - Spójrz na to. 451 00:20:54,286 --> 00:20:55,721 Nie damy rady. 452 00:20:55,787 --> 00:20:58,357 Dobijcie nas. 453 00:21:00,125 --> 00:21:02,794 Cieknie mi z nosa. Boże. 454 00:21:04,596 --> 00:21:05,931 Proszę. 455 00:21:06,298 --> 00:21:07,266 Ale zimno. 456 00:21:07,332 --> 00:21:09,234 Zakrycie tęczówki zatrzymało wodę. 457 00:21:09,701 --> 00:21:12,037 Jest zimno. Potrzebujemy puzzli. 458 00:21:12,604 --> 00:21:13,538 Mamy za mało. 459 00:21:13,605 --> 00:21:14,873 Poszukajmy ich. 460 00:21:14,940 --> 00:21:16,541 Chodźmy poszukać puzzli. 461 00:21:17,776 --> 00:21:18,810 Jaeseok. 462 00:21:18,877 --> 00:21:20,112 TRZECIE PIĘTRO 463 00:21:20,178 --> 00:21:21,713 Mam za zimne ręce. 464 00:21:21,780 --> 00:21:24,516 TEMPERATURA: -10°C TEMPERATURA WIATRU: -18°C 465 00:21:25,717 --> 00:21:27,552 - To jakiś pokój. - Co to? 466 00:21:27,619 --> 00:21:28,887 - O Boże. - Dlaczego? 467 00:21:28,954 --> 00:21:30,589 Jest grzejnik. 468 00:21:30,656 --> 00:21:32,824 - Jest grzejnik. - Ale zimno. 469 00:21:32,891 --> 00:21:34,726 - Strasznie zimno. - Grzejnik. 470 00:21:35,127 --> 00:21:36,194 To glina. 471 00:21:36,628 --> 00:21:38,330 - A w środku? - Ciepłe okłady! 472 00:21:38,397 --> 00:21:39,531 Moneta 100-wonowa! 473 00:21:39,631 --> 00:21:42,167 - Moneta 100-wonowa? - Ostrożnie. 474 00:21:53,545 --> 00:21:54,579 UCIEKAJĄ JAK MOGĄ 475 00:21:54,646 --> 00:21:55,547 Boże. 476 00:22:00,485 --> 00:22:01,820 O Boże. 477 00:22:04,156 --> 00:22:05,223 Ale pędził. 478 00:22:05,691 --> 00:22:06,558 Czekaj, Jaeseok. 479 00:22:07,559 --> 00:22:09,227 Zawsze będziesz uciekać sam? 480 00:22:09,761 --> 00:22:11,730 -Jaeseok. -Rozumiem, że byłeś zaskoczony, ale... 481 00:22:11,797 --> 00:22:13,332 - Wiało. - Słaba wymówka, 482 00:22:13,398 --> 00:22:15,100 -Jaeseok. -Ty dopiero mnie przestraszyłeś. 483 00:22:15,167 --> 00:22:16,635 Jesteś takim egoistą. 484 00:22:16,702 --> 00:22:18,203 Egoistą? 485 00:22:18,670 --> 00:22:20,939 - To jakiś obłęd. - Boże. 486 00:22:21,306 --> 00:22:23,542 CO BARDZIEJ CHŁODZI? WODA CZY WIATR? 487 00:22:23,608 --> 00:22:25,277 Oko się otworzyło. 488 00:22:25,344 --> 00:22:26,545 - Oko się otworzyło. - Boże. 489 00:22:29,381 --> 00:22:30,849 ZNOWU OBERWAŁEŚ? 490 00:22:30,916 --> 00:22:33,352 To szaleństwo. 491 00:22:33,418 --> 00:22:36,021 Najpierw ogrzejmy ręce. 492 00:22:38,457 --> 00:22:40,125 - Chodź tu. - Ale zimno. 493 00:22:40,592 --> 00:22:41,893 Włosy mi zamarzły. 494 00:22:42,094 --> 00:22:44,296 - Boże. - Jest aż tak zimno. 495 00:22:44,363 --> 00:22:47,666 - Włosy mi zamarzły. - Zamieniły się w lód. 496 00:22:47,733 --> 00:22:50,202 Nie damy rady wytrzymać czterech godzin. 497 00:22:50,268 --> 00:22:53,572 Całe ciało mi zamarzło. 498 00:22:53,638 --> 00:22:55,207 Widzę swój oddech. 499 00:22:56,007 --> 00:22:57,209 Lodowato. 500 00:22:57,743 --> 00:22:59,811 Chcę się poddać. 501 00:23:00,612 --> 00:23:02,080 Trzeba było założyć kalesony. 502 00:23:02,381 --> 00:23:03,615 Jeśli tu ma tak być... 503 00:23:03,682 --> 00:23:06,318 Co zrobimy, jeśli spadną ci kalesony? 504 00:23:06,385 --> 00:23:09,421 W takim razie martwcie się o mnie. „Co zrobimy?” 505 00:23:09,488 --> 00:23:11,123 Co zrobimy? 506 00:23:11,790 --> 00:23:13,925 Podejdź bliżej do grzejnika. 507 00:23:14,326 --> 00:23:16,261 Yuri ma dobre serce. 508 00:23:16,661 --> 00:23:17,996 Zostały trzy godziny. 509 00:23:18,063 --> 00:23:19,798 - I trzy minuty. - Trzy godziny. 510 00:23:21,299 --> 00:23:22,567 Co to za pokój? 511 00:23:23,435 --> 00:23:25,504 - Wejdziemy do niego? - Są tu monety? 512 00:23:25,904 --> 00:23:27,139 - Puzzel. - Puzzel. 513 00:23:27,205 --> 00:23:29,174 - Musimy go zebrać. - Musimy go zebrać. 514 00:23:29,241 --> 00:23:30,409 Musimy go wziąć. 515 00:23:30,475 --> 00:23:31,977 Miś nie ma oczu. 516 00:23:33,378 --> 00:23:34,913 Na zewnątrz jest cieplej. 517 00:23:35,247 --> 00:23:37,282 Wiem. Wewnątrz jest klimatyzacja? 518 00:23:37,349 --> 00:23:39,050 - Tam jest cieplej. - A tu zimniej? 519 00:23:42,354 --> 00:23:44,089 Przestraszyło mnie to. 520 00:23:44,156 --> 00:23:45,123 To oczy. 521 00:23:45,590 --> 00:23:47,526 - Boże. - Na litość boską. 522 00:23:48,093 --> 00:23:50,829 Mam tego serdecznie dość. 523 00:23:51,897 --> 00:23:53,165 Oczy. 524 00:23:54,299 --> 00:23:55,200 Co to jest? 525 00:23:55,267 --> 00:23:57,436 - Tam jest! I 1000 wonów. - Tu jest. 526 00:23:57,836 --> 00:23:59,137 Co się dzieje? 527 00:23:59,838 --> 00:24:01,006 Mam. 528 00:24:02,174 --> 00:24:03,375 Potrzebujemy 1000 wonów. 529 00:24:03,775 --> 00:24:05,777 Nie widzę, gdzie są pieniądze. 530 00:24:05,844 --> 00:24:06,978 Hej. 531 00:24:07,045 --> 00:24:08,447 Dranie! 532 00:24:09,047 --> 00:24:10,515 - Jaeseok. - Hej! 533 00:24:11,016 --> 00:24:12,317 - To znowu oko. - Co? 534 00:24:12,384 --> 00:24:15,053 - To znowu oko. - To oko, nie kukułka. 535 00:24:16,221 --> 00:24:17,122 Tysiąc wonów. 536 00:24:17,189 --> 00:24:19,090 - Gdzie moneta 500-wonowa? - Znalazłam! 537 00:24:19,157 --> 00:24:20,192 Masz? 538 00:24:20,258 --> 00:24:21,827 Nie otwieraj oczu. 539 00:24:21,893 --> 00:24:23,728 - Moneta 500-wonowa. - Pięćset wonów. 540 00:24:23,962 --> 00:24:25,230 Otwarte oczy. 541 00:24:25,730 --> 00:24:26,665 Nie! 542 00:24:27,966 --> 00:24:30,168 By zdobyć puzzel, musimy wchodzić do pokojów. 543 00:24:31,236 --> 00:24:32,404 Nacisnę przycisk. 544 00:24:32,571 --> 00:24:34,840 - Przestań. Nie gadaj głupot! - Nie rób tego. 545 00:24:34,906 --> 00:24:37,776 Musimy znaleźć puzzel. 546 00:24:37,843 --> 00:24:39,845 Jaeseok. Boże. 547 00:24:39,911 --> 00:24:41,213 Co to? 548 00:24:41,279 --> 00:24:43,215 - Gorąca herbata. - Naprawdę? 549 00:24:43,281 --> 00:24:45,650 - Usiądźmy. - Jest gorąca herbata. 550 00:24:46,017 --> 00:24:47,118 Za darmo? 551 00:24:47,586 --> 00:24:48,820 - Nie wiem. - Chyba tak. 552 00:24:48,987 --> 00:24:50,322 - Wypijmy ją. - Pijmy. 553 00:24:50,422 --> 00:24:51,356 Wypijmy ją. 554 00:24:54,326 --> 00:24:55,794 To zimna herbata. 555 00:24:56,528 --> 00:24:57,863 Zimna. 556 00:24:59,164 --> 00:25:00,599 W porządku, Kwangsoo? 557 00:25:01,132 --> 00:25:02,367 Co? Coś się dzieje. 558 00:25:03,768 --> 00:25:05,770 - To oczy. - Szaleństwo. 559 00:25:09,407 --> 00:25:10,842 - Musimy iść. - No kurczę. 560 00:25:11,510 --> 00:25:13,278 To zbyt wiele! 561 00:25:14,012 --> 00:25:15,714 Jak możecie to robić zimą? 562 00:25:18,016 --> 00:25:18,984 Przycisk wyjścia. 563 00:25:19,351 --> 00:25:21,419 Dajcie nam się napić herbaty w spokoju! 564 00:25:21,820 --> 00:25:24,289 Przez klej nie mogę wcisnąć przycisku. 565 00:25:24,356 --> 00:25:26,024 PRZYCISK WYJŚCIA PRZESTAŁ DZIAŁAĆ 566 00:25:26,091 --> 00:25:27,292 Boże. 567 00:25:28,593 --> 00:25:30,428 Zamarzam. 568 00:25:33,265 --> 00:25:35,567 - Prawdę mówiąc, - Niewiarygodne. 569 00:25:35,634 --> 00:25:38,136 gdy o tym usłyszeliśmy, razem z Yuri mówiliśmy: 570 00:25:38,436 --> 00:25:40,505 - „Cztery godzinki?”. - „Bułka z masłem”. 571 00:25:40,605 --> 00:25:43,441 - Bułka z masłem. - Bułka z masłem. 572 00:25:43,642 --> 00:25:45,577 - Ale nie możemy kontynuować. - Nie. 573 00:25:45,644 --> 00:25:48,813 Ile zostało czasu? Zostały dwie godziny i siedem minut. 574 00:25:48,880 --> 00:25:50,949 Otwórz oko. Szybko, otwórz oczy. 575 00:25:51,416 --> 00:25:52,951 Otwórz oczy, bo jest dziwnie. 576 00:25:53,018 --> 00:25:55,020 Twoje włosy wyglądają o wiele lepiej. 577 00:25:55,086 --> 00:25:57,522 Na początku wyglądałeś wkurzająco. 578 00:25:57,656 --> 00:25:59,391 - Bardziej ludzko. - Dużo lepiej. 579 00:25:59,457 --> 00:26:01,660 - Wyglądam lepiej? A jak myślisz? - Tak. 580 00:26:01,826 --> 00:26:03,695 Nigdy nie wyglądałaś tak ładnie. 581 00:26:03,795 --> 00:26:06,131 - Co za bzdury. - Hej. 582 00:26:06,197 --> 00:26:08,466 - Jak możesz? - Twoje włosy są do niczego. 583 00:26:08,800 --> 00:26:10,535 - Nie mówiłam o twarzy. - Hej. 584 00:26:10,635 --> 00:26:13,638 - Jak możesz być tak obcesowa? - To nie tak. 585 00:26:13,705 --> 00:26:16,408 Yuri, mówisz tak, bo grałaś w serialach z aktorami, 586 00:26:16,474 --> 00:26:18,610 którzy nie wyglądają jak ludzie. 587 00:26:18,677 --> 00:26:21,179 - To ludzkie. - To ludzkie. 588 00:26:21,246 --> 00:26:22,681 To ludzkie. 589 00:26:22,814 --> 00:26:24,282 - O nie. - To ludzkie. 590 00:26:24,349 --> 00:26:25,917 To nie twoja cecha? 591 00:26:26,384 --> 00:26:28,086 Pewnie dlatego jestem humanistą. 592 00:26:28,153 --> 00:26:29,554 Dlatego moja cecha to humor. 593 00:26:31,122 --> 00:26:32,724 IDEALNIE ZROZUMIELI SWOJE ROLE 594 00:26:32,824 --> 00:26:34,926 - Już rozumiem. - Cechy mają uzasadnienie. 595 00:26:34,993 --> 00:26:36,361 Przenieśmy puzzel. 596 00:26:36,494 --> 00:26:38,997 Ale zimno. Palce mnie bolą. 597 00:26:40,365 --> 00:26:42,067 Co z moją twarzą? 598 00:26:43,835 --> 00:26:45,170 Niewiarygodne. 599 00:26:46,271 --> 00:26:50,108 Boże, wyglądam jak zombie. 600 00:26:50,175 --> 00:26:51,042 ZOMBIE? 601 00:26:52,210 --> 00:26:53,278 TO INNA MISJA 602 00:26:53,445 --> 00:26:54,346 - Boże. - Biegiem! 603 00:26:54,446 --> 00:26:55,480 Szybko! 604 00:26:55,580 --> 00:26:56,781 Nie! 605 00:26:56,848 --> 00:26:58,083 Nadchodzą! 606 00:26:58,617 --> 00:26:59,651 Nadchodzą? 607 00:26:59,884 --> 00:27:03,388 JAK PRZETRWAJĄ? 608 00:27:03,455 --> 00:27:04,923 - Nie, Kwangsoo. - Nie pasuje. 609 00:27:04,990 --> 00:27:07,692 Pasuje tutaj. 610 00:27:07,959 --> 00:27:10,261 - Dobra. - Udało się. A ten drugi? 611 00:27:10,328 --> 00:27:11,830 To pasuje tutaj. 612 00:27:12,230 --> 00:27:13,665 Tutaj. 613 00:27:14,733 --> 00:27:16,601 - Ty to zrobiłaś? - Już prawie gotowe. 614 00:27:16,668 --> 00:27:18,370 Jaeseok, już prawie gotowe. 615 00:27:18,436 --> 00:27:20,038 Ale zimno. 616 00:27:21,206 --> 00:27:23,575 Gdzie poszedł Jaeseok? 617 00:27:25,944 --> 00:27:27,112 Ale zimno. 618 00:27:27,345 --> 00:27:30,982 CO TU ROBISZ SAM, CZŁOWIEKU? 619 00:27:31,049 --> 00:27:32,250 Jest ciepłe. 620 00:27:33,485 --> 00:27:34,786 TEMP.: -10°C, WIATR: -14°C 621 00:27:34,853 --> 00:27:36,421 Ale tu ciepło. 622 00:27:36,488 --> 00:27:40,925 Nie sądziłem, że będę się kiedyś ogrzewać toaletą. 623 00:27:42,961 --> 00:27:44,362 Jest ciepła. 624 00:27:45,797 --> 00:27:48,266 Chcę wejść do ciepłej kąpieli. 625 00:27:48,333 --> 00:27:49,434 Ale zimno. 626 00:27:49,501 --> 00:27:50,802 Zimno. 627 00:27:53,071 --> 00:27:55,240 - Co robimy? - Użyjmy suszarek. 628 00:27:55,306 --> 00:27:56,274 Boże. 629 00:27:56,608 --> 00:27:58,977 Włóż monetę. Gdzie monety? 630 00:27:59,044 --> 00:28:00,045 Włożyłem jedną. 631 00:28:03,214 --> 00:28:05,116 - Twarz. - Osusz włosy. 632 00:28:05,550 --> 00:28:06,818 Powinnaś wysuszyć włosy. 633 00:28:06,885 --> 00:28:08,853 Nie trzeba. Ty wysusz włosy. 634 00:28:09,254 --> 00:28:10,689 Twoje włosy. 635 00:28:11,756 --> 00:28:13,491 To takie ciepłe. 636 00:28:14,526 --> 00:28:16,428 - Takie ciepło. - Ciepłe, prawda? 637 00:28:16,494 --> 00:28:18,396 Nie sądziłem, że ich użyjemy. 638 00:28:19,731 --> 00:28:21,533 Yuri, pokaż włosy. 639 00:28:22,367 --> 00:28:23,835 - Zamarznięte. - Boże. 640 00:28:24,369 --> 00:28:25,603 Zamarzły. 641 00:28:26,237 --> 00:28:27,238 Nic mi nie jest. 642 00:28:29,174 --> 00:28:32,010 TYPOWA MĘSKA SAUNA W KOREI 643 00:28:35,180 --> 00:28:37,615 Twarz ci się w ogóle nie zmieniła. 644 00:28:37,682 --> 00:28:38,983 - Nieprawda. - Wiem. Czemu? 645 00:28:39,050 --> 00:28:40,418 Jak to możliwe? 646 00:28:42,520 --> 00:28:43,722 Czemu jesteś taki stary? 647 00:28:44,656 --> 00:28:46,725 - To nie tak. - Porównując do początku... 648 00:28:46,791 --> 00:28:48,593 Superglue uwidocznił mi zmarszczki. 649 00:28:48,660 --> 00:28:49,961 O rany. 650 00:28:50,228 --> 00:28:52,197 Utrwalił mi je. 651 00:28:52,263 --> 00:28:53,198 KLEJ SUPER DZIAŁA 652 00:28:53,264 --> 00:28:55,500 Dlatego wyglądam staro. 653 00:28:58,236 --> 00:28:59,637 Masz fałdę przy powiekach. 654 00:29:00,071 --> 00:29:01,639 Możemy tu zostać. 655 00:29:02,574 --> 00:29:04,242 Chcę tu zostać. 656 00:29:06,544 --> 00:29:08,446 Znowu oko. 657 00:29:08,513 --> 00:29:10,482 - Chodu. - Pada. 658 00:29:10,548 --> 00:29:12,951 Na litość boską. Chodźmy. 659 00:29:14,786 --> 00:29:16,121 Na litość boską. 660 00:29:16,187 --> 00:29:17,889 Tu są grzejniki. 661 00:29:18,723 --> 00:29:20,258 - Chodź tu. - Co teraz? 662 00:29:20,325 --> 00:29:23,795 Jest zimno. Mam ochotę zemdleć. 663 00:29:23,862 --> 00:29:25,964 TEMPERATURA: 15°C TEMPERATURA WIATRU: -10°C 664 00:29:26,030 --> 00:29:28,266 - Zróbmy sobie przerwę. - Chcę coś zjeść. 665 00:29:28,333 --> 00:29:30,502 Mam ochotę na ramyeon. 666 00:29:30,568 --> 00:29:32,537 - Pyszny kubek ramyeon. - Ciastko rybne. 667 00:29:32,604 --> 00:29:34,439 - Gorące. - Ciastko rybne też pyszne. 668 00:29:35,473 --> 00:29:36,608 Chcę zupę z ciastkami. 669 00:29:37,075 --> 00:29:39,577 Ja rzodkiewki w zupie z ciastkami rybnymi. 670 00:29:40,612 --> 00:29:42,847 - Nieco rzodkiewki. - Zgadza się. 671 00:29:43,782 --> 00:29:45,617 Dodajmy też papryczki chili. 672 00:29:46,017 --> 00:29:47,685 Doskonale. 673 00:29:48,086 --> 00:29:49,020 Ale bym to zjadł. 674 00:29:49,087 --> 00:29:51,456 I gotowane jajko. 675 00:29:58,997 --> 00:30:00,465 To chyba jakieś jaja. 676 00:30:01,166 --> 00:30:04,302 ODPOCZYWAJĄC LEPIEJ SIĘ POŁOŻYĆ, PRAWDA? 677 00:30:04,803 --> 00:30:06,037 Chodźmy. 678 00:30:06,805 --> 00:30:07,772 Szybko. 679 00:30:08,039 --> 00:30:09,541 To są oczy. 680 00:30:13,711 --> 00:30:14,913 Yuri. 681 00:30:16,948 --> 00:30:19,984 Wy... wy dupki! 682 00:30:20,451 --> 00:30:21,920 - Serio. - Wychodzę. 683 00:30:22,620 --> 00:30:25,089 Poddaję się! 684 00:30:28,827 --> 00:30:30,094 Wstawaj. 685 00:30:30,628 --> 00:30:31,663 Wstawaj. 686 00:30:32,730 --> 00:30:33,798 Hej. 687 00:30:40,505 --> 00:30:41,472 Yuri. 688 00:30:43,241 --> 00:30:46,077 I dlatego chciałeś, bym w tym wzięła udział? 689 00:30:46,144 --> 00:30:47,612 Yuri, przepraszam. 690 00:30:47,679 --> 00:30:50,048 Bardzo chciałem wziąć z tobą w tym udział. 691 00:30:50,114 --> 00:30:51,382 Boże. 692 00:30:54,018 --> 00:30:56,020 Raz, dwa, trzy. 693 00:30:58,156 --> 00:31:00,358 Nic dziwnego, że mnie ostrzegali. 694 00:31:00,992 --> 00:31:03,094 Mówili, że dziś będzie ostro. 695 00:31:03,161 --> 00:31:04,362 Odparłem: 696 00:31:04,429 --> 00:31:08,066 „To oczywiste. Jak inaczej zrobić dobry program?”. 697 00:31:08,132 --> 00:31:11,569 Jaeseok, nie działaj pochopnie! 698 00:31:11,636 --> 00:31:13,671 Czterogodzinne nagranie miało być łatwe. 699 00:31:13,738 --> 00:31:14,906 MIAŁA NADZIEJE 700 00:31:14,973 --> 00:31:17,242 Powinni nas byli ostrzec. 701 00:31:18,643 --> 00:31:19,944 Boże, to jest... 702 00:31:23,648 --> 00:31:27,018 RAPORT SI U DOTYCZĄCY STREFY OCZU 703 00:31:27,085 --> 00:31:30,221 Masz w sobie humanizm, który otula ciepłem innych ludzi. 704 00:31:30,288 --> 00:31:31,723 Zabiję Yoo Heeyeola. 705 00:31:31,789 --> 00:31:33,124 Dranie! 706 00:31:33,191 --> 00:31:34,125 To ludzkie. 707 00:31:34,525 --> 00:31:35,727 Wyglądam jak zombie. 708 00:31:35,793 --> 00:31:37,228 - Wy dupki! - Hej! 709 00:31:37,295 --> 00:31:38,963 YOO HEEYEOL, PRZEKLINAJĄCE ZOMBIE 710 00:31:39,030 --> 00:31:40,865 Zawsze się uśmiechasz bo masz humor. 711 00:31:40,932 --> 00:31:42,000 Poddaję się. 712 00:31:42,066 --> 00:31:43,701 Nie! Nie moje włosy! 713 00:31:43,768 --> 00:31:45,503 -Nie widzę przycisku wyjścia. - Wszystko gra? 714 00:31:45,570 --> 00:31:46,838 Nie mogę otworzyć oczu. 715 00:31:46,905 --> 00:31:48,206 WYMIĘKA, HUMOR, KLEJ, KIBEL 716 00:31:48,273 --> 00:31:49,374 Poddaję się. 717 00:31:49,440 --> 00:31:51,042 KOMIK 718 00:31:51,109 --> 00:31:54,312 Twoja harmonijna natura łączy wszystkich ludzi. 719 00:31:54,379 --> 00:31:55,813 Tylko 4 godziny nagrywania. 720 00:31:55,880 --> 00:31:56,915 Bułka z masłem. 721 00:31:56,981 --> 00:31:58,249 Jesteś takim egoistą. 722 00:31:58,750 --> 00:31:59,784 Co za bzdury. 723 00:32:00,184 --> 00:32:01,819 Dlatego miałam wziąć udział? 724 00:32:01,886 --> 00:32:03,054 EGOIZM, ŁATWE, HARMONIA 725 00:32:03,521 --> 00:32:04,689 KWANGSOO, JAESEOK, YURI 726 00:32:06,190 --> 00:32:08,493 PRZYSZŁOŚĆ LUDZKOŚCI JEST NIEPOKOJĄCA 727 00:32:08,559 --> 00:32:09,427 Wyjdźmy z pokoju. 728 00:32:11,562 --> 00:32:13,698 Kto to zrobił księciu Azji? 729 00:32:14,065 --> 00:32:15,099 Kto? 730 00:32:16,100 --> 00:32:17,068 Yuri. 731 00:32:17,702 --> 00:32:19,203 Zaraz oszaleję. 732 00:32:21,306 --> 00:32:22,607 Co to? 733 00:32:25,743 --> 00:32:27,278 - Kołdra. - Jest puzzel. 734 00:32:27,378 --> 00:32:28,546 - Rety. - Masz rację. 735 00:32:29,213 --> 00:32:30,715 - Puzzel. - Tu jest. 736 00:32:32,483 --> 00:32:33,985 Rety. 737 00:32:40,892 --> 00:32:41,993 Rany. 738 00:32:43,194 --> 00:32:44,896 MROŻONY KONIK POLNY 739 00:32:44,963 --> 00:32:46,097 Co to? 740 00:32:46,164 --> 00:32:47,398 Włosy ci zamarzły. 741 00:32:48,232 --> 00:32:49,567 - Słuchaj. - Parują. 742 00:32:49,634 --> 00:32:52,036 Trzeba było zamknąć drzwi. 743 00:32:52,103 --> 00:32:54,072 Czemu tak stałeś i patrzyłeś? 744 00:32:54,138 --> 00:32:55,807 To takie fascynujące. 745 00:32:56,908 --> 00:32:58,910 To był suchy lód. 746 00:32:58,977 --> 00:33:02,280 - Suchy lód? - Chcą nas zamrozić na śmierć! 747 00:33:02,680 --> 00:33:04,682 - Chodźmy. - Zimno. Okryj się kołdrą. 748 00:33:06,017 --> 00:33:07,819 Nawet nam tego nie zaproponowałaś. 749 00:33:07,919 --> 00:33:10,455 Zawłaszczyłaś sobie kołdrę. To nie było miłe. 750 00:33:10,688 --> 00:33:13,124 Musisz opiekować się Yuri. 751 00:33:13,191 --> 00:33:15,393 - Przecież... - Wcale cię nie obchodzę. 752 00:33:15,460 --> 00:33:16,794 „Wcale cię nie obchodzę”. 753 00:33:16,861 --> 00:33:19,030 - Serio. Wcale a wcale. - Przepraszam. 754 00:33:19,097 --> 00:33:20,098 Hej. 755 00:33:22,767 --> 00:33:23,835 Ale fajnie. 756 00:33:24,235 --> 00:33:25,136 Na bank. 757 00:33:25,603 --> 00:33:27,105 - Świetna zabawa. - Ale zabawa. 758 00:33:27,171 --> 00:33:28,906 - Chodźmy. - Jeszcze 1,5 godziny. 759 00:33:28,973 --> 00:33:30,441 Rety. 760 00:33:33,411 --> 00:33:34,278 To dach. 761 00:33:34,779 --> 00:33:35,980 - Co? - Nawet dach jest. 762 00:33:36,080 --> 00:33:37,415 DACH 763 00:33:38,750 --> 00:33:41,452 To bungeobbang. 764 00:33:41,519 --> 00:33:44,122 - Rety, ciasto rybne. - Poważnie? 765 00:33:47,191 --> 00:33:48,726 PLACKI 766 00:33:48,793 --> 00:33:49,861 BUNGEOBBANG 767 00:33:51,796 --> 00:33:54,132 - Co to? - Ale dobre. 768 00:33:56,634 --> 00:33:58,736 To dania, o których rozmawialiśmy. 769 00:33:58,803 --> 00:34:00,438 Jedzmy. 770 00:34:00,505 --> 00:34:01,873 - Dobrze. - Weź jedno. 771 00:34:04,075 --> 00:34:06,010 - Yuri, zjedzmy coś. - Niesamowite. 772 00:34:06,077 --> 00:34:08,279 Możemy tu zrobić bungeobbang. 773 00:34:08,346 --> 00:34:09,580 Ale super. 774 00:34:11,349 --> 00:34:12,650 - Trzymaj. - Dzięki. 775 00:34:15,787 --> 00:34:17,588 Ta zupa mnie rozgrzewa. 776 00:34:17,655 --> 00:34:19,490 Pyszne. 777 00:34:20,091 --> 00:34:21,659 Ciekawe, czy dobrze wyglądamy. 778 00:34:22,260 --> 00:34:23,594 Bez znaczenia. 779 00:34:26,130 --> 00:34:27,965 Dobrze wyglądasz, Yuri. 780 00:34:29,033 --> 00:34:30,268 Pyszne. 781 00:34:30,334 --> 00:34:32,637 DOBRY PRZYKŁAD PROGRAMU KULINARNEGO 782 00:34:32,703 --> 00:34:34,705 ZŁY PRZYKŁAD PROGRAMU KULINARNEGO 783 00:34:34,772 --> 00:34:35,940 Takie pyszne. 784 00:34:36,874 --> 00:34:38,543 Została godzina i 20 minut. 785 00:34:42,180 --> 00:34:44,582 - Zupa jest najlepsza. - Zupa jest najlepsza. 786 00:34:44,782 --> 00:34:46,517 - Naprawdę. - Takie pyszne. 787 00:34:47,218 --> 00:34:48,319 O nie. 788 00:34:48,386 --> 00:34:50,455 - Znowu oko. - Dajcie spokój. 789 00:34:50,521 --> 00:34:52,290 - Boże. - Nie! 790 00:34:52,490 --> 00:34:54,092 - Co? - To oko. 791 00:34:54,192 --> 00:34:55,493 Ale wielkie oko. 792 00:34:55,560 --> 00:34:57,695 - Boże. - Dajcie spokój. 793 00:34:59,197 --> 00:35:01,199 - Najpierw zjedzmy. - Jedzenie moknie. 794 00:35:01,265 --> 00:35:02,200 Nie! 795 00:35:02,366 --> 00:35:03,568 NIC NIE ODBIERA APETYTU 796 00:35:03,668 --> 00:35:04,635 Chodźcie. 797 00:35:09,607 --> 00:35:10,842 Nie mogę przestać. 798 00:35:10,908 --> 00:35:13,878 Chociaż leje się na nas woda, 799 00:35:13,945 --> 00:35:16,080 wprost musimy tu zostać. 800 00:35:16,147 --> 00:35:17,048 Zgadza się. 801 00:35:18,483 --> 00:35:19,417 Chodźmy. 802 00:35:20,618 --> 00:35:23,054 - Co to za dźwięk? - Bungeobbang gotowy. 803 00:35:23,387 --> 00:35:24,622 Bungeobbang gotowy. 804 00:35:24,689 --> 00:35:26,190 - Co? - Co to? 805 00:35:26,257 --> 00:35:28,126 Słabo ci wyszły te Bungeobbang. 806 00:35:28,793 --> 00:35:30,361 - Pokaż. - Nie tak się to robi? 807 00:35:30,428 --> 00:35:32,330 - Na litość boską. - Pokaż. 808 00:35:32,396 --> 00:35:35,833 - Widać nadzienie. - Uważasz, że tak wygląda bungeobbang? 809 00:35:35,900 --> 00:35:37,101 Jak to się robi? 810 00:35:37,168 --> 00:35:39,670 - To nie jest bungeobbang. - Coś źle zrobiłem. 811 00:35:40,238 --> 00:35:41,472 Piecz dalej. 812 00:35:42,573 --> 00:35:44,075 Nie jedz w ten sposób. 813 00:35:44,575 --> 00:35:46,711 - Żebrak! Jesteśmy żebrakami? - Chcę cukru. 814 00:35:46,777 --> 00:35:49,046 - Jestem taki głodny. - Jesteśmy żebrakami? 815 00:35:52,150 --> 00:35:54,085 Na drugim piętrze 816 00:35:54,952 --> 00:35:56,254 była kuchnia. 817 00:35:56,721 --> 00:35:58,055 - Co to? - O nie. 818 00:35:58,122 --> 00:35:59,757 Musi się jakoś dać to zjeść. 819 00:36:00,892 --> 00:36:03,060 - Jest też ramyeon. - Mam zimne ręce. 820 00:36:03,127 --> 00:36:05,263 Mieli przenośne piecyki i w ogóle. 821 00:36:05,329 --> 00:36:07,098 Wróćmy i je znajdźmy. 822 00:36:07,298 --> 00:36:08,366 To nie za dużo pracy? 823 00:36:09,534 --> 00:36:10,735 Chcesz jeszcze jeść? 824 00:36:11,369 --> 00:36:13,337 Jesteście okropni. 825 00:36:13,404 --> 00:36:17,141 Jak możesz tak mówić, jak dopiero pochłonąłeś to tutaj? 826 00:36:17,208 --> 00:36:19,710 - Wcale nie pochłonęliśmy. - Nie mów tak do nas. 827 00:36:19,777 --> 00:36:22,780 - Na litość boską. - Dobra. Zjedzmy i chodźmy. 828 00:36:22,847 --> 00:36:23,981 - W drogę. - W drogę. 829 00:36:25,183 --> 00:36:26,217 Proszę. 830 00:36:26,450 --> 00:36:27,718 - Teraz dobre. - Gotowe. 831 00:36:27,885 --> 00:36:29,487 Jedna strona wyszła dobrze. 832 00:36:31,455 --> 00:36:32,523 Kwangsoo. 833 00:36:37,228 --> 00:36:38,963 - Fascynujące. - Oko wróciło. 834 00:36:39,030 --> 00:36:39,864 Chodźmy stąd. 835 00:36:40,998 --> 00:36:42,099 Biegiem. 836 00:36:42,166 --> 00:36:43,801 - Szybko. - Biegiem. 837 00:36:50,908 --> 00:36:52,944 - Dobre było. - Pyszne. 838 00:36:53,110 --> 00:36:54,979 Zupa była niesamowita. 839 00:36:59,584 --> 00:37:01,752 - Serio. - Była bardzo smaczna. 840 00:37:01,819 --> 00:37:03,654 - Ten ziąb... - Wiesz, 841 00:37:03,721 --> 00:37:06,023 - wypicie zupy pomogło. - Masz rację. 842 00:37:06,090 --> 00:37:08,659 - Ciut mniej zimno. Rozgrzałem się. - Dużo lepiej. 843 00:37:09,093 --> 00:37:11,028 - Tysiąc wonów. - Gdzie? 844 00:37:12,230 --> 00:37:13,764 Ciągle zbierasz pieniądze. 845 00:37:14,732 --> 00:37:16,167 Czemu tak dobrze ci idzie? 846 00:37:19,604 --> 00:37:20,538 Chwila. Co to? 847 00:37:20,605 --> 00:37:22,039 ZALEDWIE 30 MINUT TEMU 848 00:37:22,106 --> 00:37:23,808 Boże. 849 00:37:34,018 --> 00:37:35,920 - Co? - Co z nim nie tak? 850 00:37:35,987 --> 00:37:37,188 Jaeseok. 851 00:37:37,588 --> 00:37:38,689 STARSZY WYMAGA UWAGI 852 00:37:38,756 --> 00:37:41,259 Na litość boską. Dopiero co było tak samo. 853 00:37:41,659 --> 00:37:43,694 - Zapomniałem. - To było jak déjà vu. 854 00:37:44,161 --> 00:37:45,730 Yuri wzięła 1000 wonów. 855 00:37:45,863 --> 00:37:47,465 Myślałem, że tam będzie więcej. 856 00:37:48,699 --> 00:37:51,168 Powinieneś spróbować. 857 00:37:51,235 --> 00:37:53,537 Włóż tam głowę. 858 00:37:55,373 --> 00:37:59,110 WYGLĄDA NA TO, ŻE IM SIĘ TO PODOBA 859 00:37:59,176 --> 00:38:01,178 Dobrze. Zobaczmy. Chodź tu. 860 00:38:02,380 --> 00:38:03,581 To dobre. Chodź tu. 861 00:38:08,719 --> 00:38:11,589 - Było tak zimno. - Yuri, powinnaś tego doświadczyć. 862 00:38:12,590 --> 00:38:14,892 - Dlaczego? - Powinnaś tego doświadczyć. 863 00:38:14,959 --> 00:38:16,727 - Gdzie indziej? - Włosy zamarzły. 864 00:38:16,794 --> 00:38:18,062 Włosy całkiem zamarzają. 865 00:38:20,431 --> 00:38:22,133 Ale zimno. 866 00:38:23,134 --> 00:38:25,069 Głowa mi zamarza. 867 00:38:25,503 --> 00:38:26,904 To nie żart. 868 00:38:27,438 --> 00:38:28,339 Boże. 869 00:38:28,839 --> 00:38:30,508 Zamarzły mi włosy. 870 00:38:31,742 --> 00:38:33,644 - Użyjmy monet. - Napijmy się czegoś. 871 00:38:33,711 --> 00:38:36,047 Podniesie się nam poziom cukru. 872 00:38:37,114 --> 00:38:38,816 - Co? - Udało się. 873 00:38:39,884 --> 00:38:41,085 Dwa tysiące wonów. 874 00:38:41,152 --> 00:38:42,520 Mamy pieniądze. 875 00:38:42,586 --> 00:38:44,622 To pieniądze. Dużo pieniędzy. 876 00:38:44,689 --> 00:38:46,324 - Tam są pieniądze. - Pieniądze? 877 00:38:46,390 --> 00:38:48,526 - Możemy je dostać. - Chwila. Spróbujmy. 878 00:38:51,429 --> 00:38:52,596 Mam. 879 00:38:53,064 --> 00:38:54,665 - Ale gorące. - Wyszło już? 880 00:38:55,132 --> 00:38:56,534 - To czekolada. - Super. 881 00:38:56,600 --> 00:38:58,569 - Powinniśmy ją zjeść. - Też chcę. 882 00:38:58,636 --> 00:39:00,971 - Niesamowite. Daj jedną. - Śmiało. 883 00:39:01,739 --> 00:39:03,974 - Zjem czekoladę. - Połóż tutaj. 884 00:39:04,041 --> 00:39:05,910 Zagrajmy w papier, kamień, nożyce. 885 00:39:06,444 --> 00:39:08,279 Kiedy indziej bym ci to dał, 886 00:39:08,346 --> 00:39:10,948 - ale dziś jest inaczej. - Właściwie to ten też chcę. 887 00:39:11,015 --> 00:39:12,316 Zagrajmy o to. 888 00:39:12,483 --> 00:39:14,018 - Kamień, papier... - Papier! 889 00:39:14,318 --> 00:39:16,153 - Jeszcze raz. - Czemu? 890 00:39:16,220 --> 00:39:17,388 Nie mogłem wyprostować. 891 00:39:17,988 --> 00:39:20,157 Palce mi utknęły. Nie mogłem wyprostować. 892 00:39:20,224 --> 00:39:21,959 - Dobra wymówka. - Jeszcze raz. 893 00:39:22,626 --> 00:39:23,861 - Raz, dwa... - Nożyce. 894 00:39:25,129 --> 00:39:26,630 Nie mogłem wyprostować... 895 00:39:30,134 --> 00:39:31,168 Zwycięzca wygrywa. 896 00:39:31,235 --> 00:39:32,570 - Kamień, papier. - Nożyce. 897 00:39:32,636 --> 00:39:33,971 - Kamień, papier. - Nożyce. 898 00:39:34,038 --> 00:39:35,239 Zagrałeś za późno. 899 00:39:35,940 --> 00:39:37,508 - Zagrałeś za późno. - Co? 900 00:39:37,575 --> 00:39:39,910 - Widziałeś, co wybrałam. - Nie bądź taka. 901 00:39:39,977 --> 00:39:42,646 Nie zachowuj się tak o batonik. Jesteśmy drużyną. 902 00:39:42,713 --> 00:39:44,582 - To był kamień. - Przegrałaś. Kropka. 903 00:39:44,648 --> 00:39:47,385 Gdy pokazałam kamień, spojrzałeś i pokazałeś papier. 904 00:39:47,485 --> 00:39:48,886 Yuri, posłuchaj. 905 00:39:49,086 --> 00:39:50,621 Do dwóch wygranych. 906 00:39:50,688 --> 00:39:52,990 - Teraz mukjjippa. - Od mojej wygranej. 907 00:39:53,924 --> 00:39:55,259 - Od mojej wygranej. - OK. 908 00:39:55,359 --> 00:39:57,261 Dobrze. 909 00:39:57,895 --> 00:40:00,531 Ty zaczynasz. Dajesz. 910 00:40:01,332 --> 00:40:04,235 - Nie umiesz grać w mukjjippa? - Chwila. Czekam na szansę. 911 00:40:05,035 --> 00:40:06,103 Nożyce. 912 00:40:07,204 --> 00:40:08,172 Nożyce. 913 00:40:08,472 --> 00:40:09,540 Kamień. 914 00:40:10,674 --> 00:40:12,042 Nożyce. OK. 915 00:40:13,544 --> 00:40:14,445 Co? 916 00:40:15,112 --> 00:40:16,113 Boże. 917 00:40:23,187 --> 00:40:24,288 Mogę cię spoliczkować? 918 00:40:25,089 --> 00:40:27,191 - Jaeseok. - Zasłużyłem. 919 00:40:28,492 --> 00:40:31,362 Myślałam, że dałeś mi, abym to zjadł. 920 00:40:31,695 --> 00:40:32,863 Czemu miałbym to robić? 921 00:40:34,565 --> 00:40:35,766 Yuri. 922 00:40:37,968 --> 00:40:39,737 - Co? - Więcej oczu! 923 00:40:39,804 --> 00:40:41,172 Znowu musimy uciekać. 924 00:40:42,106 --> 00:40:44,442 Rety, gdzie są schody? 925 00:40:44,775 --> 00:40:46,610 - Tędy. - Wychodzić. 926 00:40:50,147 --> 00:40:52,883 Nie wierzę, że zjadłeś wszystko. 927 00:40:53,851 --> 00:40:56,120 - Na litość boską - Dobry zastrzyk cukru. 928 00:40:56,654 --> 00:40:57,655 Hej, puzzel. 929 00:40:57,822 --> 00:40:59,490 - Gdzie go odłożyłeś? - Na górze. 930 00:41:03,160 --> 00:41:05,129 Ile jeszcze puzzli potrzebujemy? 931 00:41:05,196 --> 00:41:06,697 Jeszcze tylko cztery. 932 00:41:06,764 --> 00:41:08,499 To tutaj. Czemu nie pasuje? 933 00:41:09,099 --> 00:41:10,034 Wszedł. 934 00:41:10,534 --> 00:41:11,635 - Dobra. - Dobra. 935 00:41:12,102 --> 00:41:13,504 - Wchodzi tutaj. - Proszę. 936 00:41:13,904 --> 00:41:14,839 Mamy wszystkie. 937 00:41:16,006 --> 00:41:16,907 Jeszcze jeden. 938 00:41:16,974 --> 00:41:19,076 Co? Pewnie ten, którego zapomniał Kwangsoo. 939 00:41:19,143 --> 00:41:19,977 Świetnie. 940 00:41:24,915 --> 00:41:27,818 Puzzel! Wróciłem tylko po puzzel! 941 00:41:30,154 --> 00:41:31,655 - Kwangsoo! - Tak? 942 00:41:31,755 --> 00:41:32,957 Brakuje jednego puzzla. 943 00:41:33,357 --> 00:41:34,625 - To ten? - Tak. 944 00:41:34,692 --> 00:41:36,260 - To ten. - To ten. 945 00:41:39,864 --> 00:41:41,332 - To ten! - Tak. 946 00:41:41,866 --> 00:41:43,601 Jeszcze 33 minuty. 947 00:41:43,934 --> 00:41:45,703 - Tak! - OK! 948 00:41:48,839 --> 00:41:50,374 - Nasza nagroda. - Na zimno. 949 00:41:51,509 --> 00:41:53,878 Te rzeczy są... rany, ale fajnie. 950 00:41:55,446 --> 00:41:56,747 Jak to się zakłada? 951 00:41:57,314 --> 00:41:58,949 Co to? 952 00:41:59,016 --> 00:42:02,453 Ślicznie wyglądasz. Pasuje ci, Kwangsoo. 953 00:42:04,154 --> 00:42:05,589 Daj mi to. 954 00:42:05,656 --> 00:42:06,857 Co to? 955 00:42:08,592 --> 00:42:11,028 - Uroczo wyglądasz. - Ta czapka jest ciepła. 956 00:42:11,095 --> 00:42:12,863 Bardzo mnie rozgrzewa. 957 00:42:13,330 --> 00:42:16,734 Ogrzanie uszu i stóp robi ogromną różnicę. 958 00:42:17,468 --> 00:42:18,769 - Mokra. - Ślicznie. 959 00:42:18,869 --> 00:42:20,838 - Pasuje ci. - Zgadzam się. 960 00:42:20,905 --> 00:42:22,806 - Pasuje ci. - Jest twoja. 961 00:42:22,873 --> 00:42:24,108 Dobrze wyglądam? 962 00:42:24,208 --> 00:42:26,010 Noś ją cały czas. 963 00:42:26,076 --> 00:42:27,511 - Jasne. - Ty też. 964 00:42:29,480 --> 00:42:31,048 Jak miło. 965 00:42:31,448 --> 00:42:33,017 Trzeba było od tego zacząć. 966 00:42:33,083 --> 00:42:34,318 Wiem. 967 00:42:35,286 --> 00:42:37,521 Nie żartuję, gdy to mówię. Ale tu zimno. 968 00:42:39,089 --> 00:42:40,791 Ale zimno. 969 00:42:41,959 --> 00:42:45,529 Teraz znamy lokalizację oczu. 970 00:42:45,629 --> 00:42:47,164 Tak, znamy ich lokalizację. 971 00:42:47,431 --> 00:42:49,266 Dużo lepiej, jak mam ciepłe stopy. 972 00:42:49,900 --> 00:42:51,535 Jest woda. Hej. 973 00:42:52,736 --> 00:42:54,905 - Hej. - Przenośny piecyk. 974 00:42:54,972 --> 00:42:56,774 - Miski z ramyeon. - Zjedzmy. 975 00:42:57,007 --> 00:42:59,009 Muszę zjeść ramyeon. Nie powstrzymam się. 976 00:42:59,076 --> 00:43:00,144 Boże. 977 00:43:00,844 --> 00:43:02,580 Muszę to zjeść. 978 00:43:03,681 --> 00:43:04,715 Rozpakuj ramyeon. 979 00:43:06,617 --> 00:43:08,085 Otwórz swoją miskę. 980 00:43:09,920 --> 00:43:10,921 Zmieniłaś się. 981 00:43:11,822 --> 00:43:14,458 Jeszcze 26 minut. Niewiarygodne. 982 00:43:14,525 --> 00:43:15,960 Zjemy i będzie po wszystkim. 983 00:43:16,427 --> 00:43:18,095 Nie sądziłem, 984 00:43:18,762 --> 00:43:20,898 że będziemy musieli tak przetrwać. 985 00:43:21,465 --> 00:43:23,834 Kto by pomyślał, że cztery godziny to tak długo? 986 00:43:24,268 --> 00:43:26,203 - Serio. - To bardzo długi czas. 987 00:43:26,704 --> 00:43:28,872 - Nauczyłem się czegoś. - O co chodzi? 988 00:43:28,939 --> 00:43:30,774 Jeśli sytuacja wydaje się za ciężka, 989 00:43:30,975 --> 00:43:32,476 od razu naciskaj przycisk. 990 00:43:32,643 --> 00:43:33,577 MUSI SIĘ PODDAWAĆ 991 00:43:33,677 --> 00:43:37,481 - W przeciwnym razie czas płynie. - Niewiarygodne. 992 00:43:37,548 --> 00:43:38,816 - Więc... - Zamknij twarz. 993 00:43:38,882 --> 00:43:40,284 Co? 994 00:43:40,784 --> 00:43:44,154 Słuchałem ciebie, zanim się włączyłem. 995 00:43:44,555 --> 00:43:47,691 Gadałeś o pogodzie i o tym, że mamy cztery godziny. 996 00:43:47,791 --> 00:43:50,127 - Dobra, przepraszam. - Tylko mówię, co myślę. 997 00:43:50,628 --> 00:43:52,396 „Dobra, przepraszam”. 998 00:43:53,397 --> 00:43:54,398 Nie słucham tego. 999 00:43:55,032 --> 00:43:56,233 „Nie słucham tego”. 1000 00:43:56,300 --> 00:43:58,302 Jaeseok, łatwo się denerwujesz. 1001 00:43:58,869 --> 00:44:02,006 - Co robisz? - Garnek jest taki ciepły. Czekaj. 1002 00:44:02,406 --> 00:44:04,742 Chociaż woda wrze, mamy tak zimne ręce, że... 1003 00:44:04,808 --> 00:44:05,976 Nie wydaje się gorący. 1004 00:44:06,043 --> 00:44:07,344 To działa? 1005 00:44:07,411 --> 00:44:08,479 To moje ręce? 1006 00:44:09,046 --> 00:44:10,080 Co? 1007 00:44:11,181 --> 00:44:12,783 - Co się stało? - To moje ręce. 1008 00:44:16,987 --> 00:44:17,988 - W porządku. - Wrze. 1009 00:44:18,522 --> 00:44:20,958 Dalej, Yuri. Będzie bardzo smaczne. 1010 00:44:21,892 --> 00:44:22,926 Dobrze. 1011 00:44:23,560 --> 00:44:24,928 Idealna ilość wody. 1012 00:44:25,896 --> 00:44:27,097 To jest to. 1013 00:44:28,065 --> 00:44:30,934 Zupa z ciastkami i to, to najlepsze w tej sytuacji. 1014 00:44:31,101 --> 00:44:32,670 Ale pyszne. 1015 00:44:34,104 --> 00:44:35,172 Szalone, co? 1016 00:44:35,372 --> 00:44:37,241 W ZIĄB RAMYEON DWA RAZY SMACZNIEJSZE 1017 00:44:37,341 --> 00:44:38,709 Ale pyszne. 1018 00:44:43,514 --> 00:44:44,615 Takie pyszne. 1019 00:44:47,217 --> 00:44:50,220 Jak to skończę, mógłbym tu spędzić jeszcze z godzinkę. Serio. 1020 00:44:51,355 --> 00:44:53,891 Jedna z pięciu najlepszych ramyeon, jakie jadłem. 1021 00:44:53,957 --> 00:44:56,160 - Też tak uważam. - Serio. 1022 00:44:56,593 --> 00:44:58,128 Takie smaczne. 1023 00:45:02,366 --> 00:45:04,034 POZIOM TRUDNOŚCI WZROŚNIE 1024 00:45:20,150 --> 00:45:24,955 STREFA OCZU 1025 00:45:29,493 --> 00:45:31,829 - Co? - Boże. 1026 00:45:33,630 --> 00:45:34,798 Boże. 1027 00:45:35,733 --> 00:45:36,834 Na litość boską. 1028 00:45:38,135 --> 00:45:40,571 - O nie. Spadaj. - Boże. 1029 00:45:44,341 --> 00:45:45,242 Boże. 1030 00:45:47,244 --> 00:45:48,345 - Boże. - Co? 1031 00:45:48,412 --> 00:45:49,947 Nie! 1032 00:45:51,582 --> 00:45:53,083 Co się dzieje? 1033 00:46:01,325 --> 00:46:03,894 TYLKO NA PIERWSZYM PIĘTRZE MOŻNA SIĘ UKRYĆ 1034 00:46:03,961 --> 00:46:06,530 - Yuri, zejdź na dół. - Idę. 1035 00:46:08,265 --> 00:46:09,833 To było szalone. 1036 00:46:10,234 --> 00:46:12,970 - Co? Co to? - Co to? 1037 00:46:13,370 --> 00:46:14,638 Otworzyły się drzwi. 1038 00:46:15,339 --> 00:46:16,306 Co to za miejsce? 1039 00:46:20,010 --> 00:46:22,346 Co to za miejsce? Co jest przed nami? 1040 00:46:23,213 --> 00:46:25,749 Mamy założyć rękawice? To monety 500-wonowe. 1041 00:46:31,622 --> 00:46:33,390 Zablokowane. Jesteśmy zamknięci. 1042 00:46:33,857 --> 00:46:34,992 Banknot 1000-wonowy. 1043 00:46:35,392 --> 00:46:37,394 Podnosi się. 1044 00:46:37,861 --> 00:46:40,397 - Co robimy? - Podnosi się. 1045 00:46:40,464 --> 00:46:42,032 - Hej. - Co robimy? Podnosi się. 1046 00:46:42,099 --> 00:46:44,935 - O Boże. - Nie! 1047 00:46:45,402 --> 00:46:47,171 - Co to ma być? - Co? 1048 00:46:47,237 --> 00:46:48,972 To woda. 1049 00:46:54,044 --> 00:46:56,013 - Zaraz oszaleję. - Serio. 1050 00:46:56,580 --> 00:46:58,348 Jak mamy tam wejść? 1051 00:46:58,816 --> 00:46:59,850 Spróbuję. 1052 00:47:05,189 --> 00:47:06,356 Ja spróbuję. 1053 00:47:07,558 --> 00:47:08,725 Dobra. 1054 00:47:09,159 --> 00:47:11,528 - Dawaj. - Idź! 1055 00:47:11,662 --> 00:47:13,497 Dalej. 1056 00:47:14,031 --> 00:47:15,332 - Tak! - Złapałem. 1057 00:47:15,399 --> 00:47:17,234 - Udało ci się! - Złapałem. 1058 00:47:17,334 --> 00:47:18,735 Jaeseok, pomóż mi. 1059 00:47:18,836 --> 00:47:21,004 - Złap mnie za nogę. - No to idę. 1060 00:47:21,338 --> 00:47:23,140 Dalej. 1061 00:47:23,273 --> 00:47:25,542 Złap mnie za nogę. Właśnie tak. 1062 00:47:25,609 --> 00:47:28,278 - Dobrze. - Udało ci się. 1063 00:47:28,512 --> 00:47:30,347 Dobrze. Dawaj. 1064 00:47:30,414 --> 00:47:32,182 Dasz radę. 1065 00:47:32,249 --> 00:47:34,451 - Uda ci się. - Dalej. Nie. 1066 00:47:36,520 --> 00:47:39,723 Raz, dwa, trzy. Uda ci się. Już prawie. 1067 00:47:39,790 --> 00:47:42,559 - Uda ci się. - Raz, dwa, trzy. 1068 00:47:45,863 --> 00:47:48,432 Musimy się pospieszyć. Zostało sześć minut. 1069 00:47:49,867 --> 00:47:51,001 Co? 1070 00:47:51,468 --> 00:47:52,469 - Co? - Weszliśmy tu. 1071 00:47:52,536 --> 00:47:53,704 Co teraz? 1072 00:47:53,937 --> 00:47:55,105 - Patrz. - Co teraz? 1073 00:47:55,606 --> 00:47:57,507 - Coś jest na dole. - Rzeczywiście. 1074 00:47:57,574 --> 00:47:59,142 - Coś więcej? - Musimy skoczyć. 1075 00:47:59,543 --> 00:48:00,544 Musimy skoczyć. 1076 00:48:00,611 --> 00:48:02,112 - Za wysoko. - O rety, to... 1077 00:48:02,980 --> 00:48:05,148 - Chyba nie dam rady. - Musimy skoczyć. 1078 00:48:05,649 --> 00:48:06,683 Szybko. 1079 00:48:06,750 --> 00:48:09,186 - Chwila. - To zbyt straszne. 1080 00:48:09,620 --> 00:48:10,754 - Skacz. - Chłopaki. 1081 00:48:11,154 --> 00:48:13,223 - Yuri, ty pierwsza. - Trzy, cztery. 1082 00:48:13,690 --> 00:48:14,591 Jurij, skacz. 1083 00:48:15,492 --> 00:48:17,561 - Wszystko gra? - Tak. 1084 00:48:18,028 --> 00:48:19,563 Na litość boską. 1085 00:48:19,630 --> 00:48:20,898 Chłopaki. 1086 00:48:21,732 --> 00:48:23,066 - Hej. - Szybciej, skacz. 1087 00:48:23,133 --> 00:48:25,435 - Idź. To zbyt straszne. - Pospieszcie się. 1088 00:48:26,603 --> 00:48:27,671 Jeden. 1089 00:48:29,172 --> 00:48:30,607 No puść się już. 1090 00:48:32,509 --> 00:48:35,112 Odsuńcie się. 1091 00:48:35,812 --> 00:48:37,347 - Boję się. - Jaeseok. 1092 00:48:39,316 --> 00:48:41,852 Puść się! 1093 00:48:41,919 --> 00:48:43,854 - To za... - Pospiesz się i puszczaj! 1094 00:48:43,921 --> 00:48:45,355 - W porządku? - Puszczaj. 1095 00:48:45,422 --> 00:48:46,657 - Absolutnie. - Jest OK? 1096 00:48:46,723 --> 00:48:48,492 - Jak łóżko. - Szybko. 1097 00:48:48,592 --> 00:48:50,093 - Trzy. Puszczaj. - OK. 1098 00:48:50,160 --> 00:48:51,395 Boże. 1099 00:48:51,461 --> 00:48:52,696 Na litość boską. 1100 00:48:53,196 --> 00:48:55,265 Jaeseok robi taką wielką aferę. 1101 00:48:55,332 --> 00:48:56,600 ALEŻ JESTEŚ ŻAŁOSNY 1102 00:49:01,538 --> 00:49:03,941 Rany, to było straszne. 1103 00:49:04,541 --> 00:49:05,542 To już koniec? 1104 00:49:05,943 --> 00:49:06,910 Gdzie jesteśmy? 1105 00:49:07,644 --> 00:49:10,814 Yuri, opanuj się. Prawie koniec. 1106 00:49:10,881 --> 00:49:11,982 BYCIE ŻAŁOSNYM ZARAŻA? 1107 00:49:12,616 --> 00:49:14,151 - Co to jest? - Co? 1108 00:49:14,551 --> 00:49:15,953 Ile jeszcze czasu? 1109 00:49:16,153 --> 00:49:17,554 Minuta i 27 sekund. 1110 00:49:18,055 --> 00:49:20,123 - Co teraz? - Tu jest lód. 1111 00:49:20,324 --> 00:49:21,591 Co to? 1112 00:49:21,658 --> 00:49:22,626 Rety, to... 1113 00:49:23,026 --> 00:49:24,761 - Pokój z lodem. - Co to ma być? 1114 00:49:24,828 --> 00:49:25,829 Stopy mi zmarzły. 1115 00:49:26,229 --> 00:49:27,064 WIATR: -16°C 1116 00:49:27,130 --> 00:49:28,665 To oko. O Boże. 1117 00:49:33,837 --> 00:49:35,238 Ale zimno! 1118 00:49:35,706 --> 00:49:37,307 Tak zimno! 1119 00:49:39,076 --> 00:49:40,310 Co mamy zrobić? 1120 00:49:48,051 --> 00:49:49,353 Jest tak zimno! 1121 00:49:51,154 --> 00:49:52,356 Co mamy zrobić? 1122 00:49:52,823 --> 00:49:54,157 Co mamy zrobić? 1123 00:49:57,761 --> 00:49:59,763 Co mamy zrobić? Jest tak zimno! 1124 00:50:01,164 --> 00:50:02,566 Jest tak zimno! 1125 00:50:04,601 --> 00:50:05,669 Co mamy zrobić? 1126 00:50:07,170 --> 00:50:08,739 Co mamy zrobić? 1127 00:50:11,842 --> 00:50:12,876 Co mamy zrobić? 1128 00:50:20,250 --> 00:50:21,952 To koniec strefa oczu. 1129 00:50:22,085 --> 00:50:23,520 KONIEC SYMULACJI W STREFIE 1130 00:50:36,800 --> 00:50:38,101 - Otwarte. - Chodźmy. 1131 00:50:38,602 --> 00:50:39,803 Wyjdźmy stąd. 1132 00:50:43,440 --> 00:50:44,508 Przetrwaliśmy. 1133 00:50:44,574 --> 00:50:47,077 Minęły cztery godziny? Czas minął? 1134 00:50:47,144 --> 00:50:48,078 - Wytrwaliśmy? - To koniec. 1135 00:50:48,145 --> 00:50:49,446 Dobra. 1136 00:50:49,513 --> 00:50:51,248 UDAŁO SIĘ WYTRWAĆ CZTERY GODZINY 1137 00:50:52,382 --> 00:50:53,550 Przetrwaliśmy to. 1138 00:50:55,886 --> 00:50:58,488 - Drzwi się otworzyły po 4 godzinach. - Tak. 1139 00:50:58,555 --> 00:51:00,023 - Wytrzymaliśmy. - Dokładnie. 1140 00:51:00,090 --> 00:51:02,626 - Nikt nie nacisnął guzika. - To koniec. 1141 00:51:03,894 --> 00:51:06,296 Wróciliśmy tu po czterech godzinach. 1142 00:51:06,997 --> 00:51:09,266 Nie wiedzieliśmy, że tak będzie. 1143 00:51:09,332 --> 00:51:11,835 - Serio. - Serio. Dobrze się trzymaliśmy. 1144 00:51:13,437 --> 00:51:16,440 Nie mogę uwierzyć, że to pierwszy odcinek. 1145 00:51:16,506 --> 00:51:17,908 Dobrze się trzymaliśmy. 1146 00:51:26,349 --> 00:51:27,451 Hej, SI... 1147 00:51:27,517 --> 00:51:28,852 Mężczyzno w średnim wieku. 1148 00:51:29,286 --> 00:51:32,722 Podobała się wam pierwsza symulacja? 1149 00:51:33,123 --> 00:51:36,927 Ta symulacja to była strefa oczu. 1150 00:51:36,993 --> 00:51:39,062 - Strefa oczu? - Zgodnie z nazwą 1151 00:51:39,129 --> 00:51:40,764 w symulacji było wiele oczu. 1152 00:51:41,298 --> 00:51:42,666 To była wskazówka. 1153 00:51:43,133 --> 00:51:46,236 Ekstremalną sytuacją występującą w strefie oczu 1154 00:51:46,303 --> 00:51:47,804 był ziąb. 1155 00:51:47,871 --> 00:51:52,008 Obecnie Ziemia cierpi z powodu zmian klimatu. 1156 00:51:52,075 --> 00:51:56,913 Wielu ekspertów przyznaje, że ich przyczyną jest globalne ocieplenie. 1157 00:51:56,980 --> 00:51:59,883 Co się stanie, jeśli przez nagłą zmianę klimatu 1158 00:51:59,950 --> 00:52:01,651 na świecie zapanuje mróz? 1159 00:52:01,718 --> 00:52:05,589 Mróz będzie katastrofalny w skutkach dla przetrwania ludzkości. 1160 00:52:05,655 --> 00:52:07,157 MRÓZ NA ZIEMI PRZEZ OCIEPLENIE 1161 00:52:07,224 --> 00:52:08,825 „PARADOKS GLOBALNEGO OCIEPLENIA” 1162 00:52:08,892 --> 00:52:12,596 TA SYMULACJA MOŻE SIĘ SPEŁNIĆ, JEŻELI NIE WDROŻYMY ODPOWIEDNICH KROKÓW 1163 00:52:12,662 --> 00:52:16,032 Ujawnię teraz lokalizację drugiej symulacji. 1164 00:52:16,500 --> 00:52:18,435 W cyberprzestrzeni, która jest 1165 00:52:18,502 --> 00:52:20,170 - sauną cieplną... - Ekstra! 1166 00:52:20,237 --> 00:52:21,738 W sam raz na taką pogodę. 1167 00:52:22,339 --> 00:52:24,608 Jest tak ciepło. 1168 00:52:24,674 --> 00:52:27,177 Co za ulga, że dzisiaj jesteśmy w cieple. 1169 00:52:27,244 --> 00:52:28,545 Jest bardzo miło. 1170 00:52:28,612 --> 00:52:30,747 To trzeba jeść, jak się jest w saunie. 1171 00:52:30,947 --> 00:52:31,982 Mają tu dobre jedzenie. 1172 00:52:32,883 --> 00:52:34,351 Ale zabawa. 1173 00:52:35,952 --> 00:52:37,020 Pomocy! 1174 00:52:41,525 --> 00:52:42,893 - To bomba. - Jest minutnik? 1175 00:52:42,959 --> 00:52:44,594 - Wybuchnie przy zerze. - To. 1176 00:52:44,661 --> 00:52:45,829 Godzina i 57 sekund? 1177 00:52:46,229 --> 00:52:47,063 Tu też odlicza. 1178 00:52:47,130 --> 00:52:48,031 Sauna wybuchnie. 1179 00:52:48,098 --> 00:52:50,500 Wszyscy zginiemy. Bomba wybuchnie! 1180 00:52:52,936 --> 00:52:53,937 TRZECH OBCYCH ZNIKĄD 1181 00:52:54,004 --> 00:52:55,572 - Bez obaw. - Jesteśmy drużyną. 1182 00:52:55,639 --> 00:52:56,640 Odłóż to. 1183 00:52:56,706 --> 00:52:58,708 - Wszyscy zginiemy. - Hej. 1184 00:52:58,808 --> 00:53:00,277 Nie możecie wszyscy zginąć? 1185 00:53:00,343 --> 00:53:02,179 - Hej, Yoo Minsang. - Co? Yu Jaeseok! 1186 00:53:02,779 --> 00:53:03,647 CHAOS W SAUNIE 1187 00:53:03,713 --> 00:53:05,448 - A zakazywałem. - Zamykaj. 1188 00:53:05,515 --> 00:53:07,050 Bomba wybuchnie. Otwórz drzwi! 1189 00:53:07,117 --> 00:53:08,952 - Jeszcze raz. - Wytrzymaj! 1190 00:53:09,319 --> 00:53:10,220 Przestań! 1191 00:53:10,287 --> 00:53:11,321 CO ICH CZEKA? 1192 00:53:11,388 --> 00:53:12,856 Nigdy się nie poddaję. Serio. 1193 00:53:13,223 --> 00:53:14,157 Mówię poważnie. 1194 00:54:08,111 --> 00:54:10,113 Napisy: Szymon Cegiełka 79732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.