All language subtitles for The.X-Files.S11E03.WEB.x264-TBS (HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,727 --> 00:00:03,395 (INDISTINCT SHOUTING, CHEERS) 2 00:00:09,748 --> 00:00:12,282 ♪ Powerlessness ♪ 3 00:00:12,317 --> 00:00:14,160 ♪ My only power ♪ 4 00:00:14,195 --> 00:00:16,986 ♪ Hopelessness, my only hope ♪ 5 00:00:19,024 --> 00:00:21,091 ♪ I see the girl ♪ 6 00:00:21,126 --> 00:00:23,593 ♪ Up in the tower ♪ 7 00:00:23,628 --> 00:00:27,897 ♪ But my hands can't grasp the rope ♪ 8 00:00:27,933 --> 00:00:30,433 ♪ No, my hands can't grasp the rope ♪ 9 00:00:32,137 --> 00:00:34,637 ♪ Unsaid, unsung ♪ 10 00:00:34,673 --> 00:00:36,172 ♪ Unsaid, undone ♪ 11 00:00:36,208 --> 00:00:37,807 ♪ You can call me names ♪ 12 00:00:37,843 --> 00:00:40,844 ♪ But I won't come ♪ 13 00:00:40,879 --> 00:00:42,846 ♪ Unsaid, undone ♪ 14 00:00:42,881 --> 00:00:45,915 ♪ Unsaid, unsung ♪ 15 00:00:45,951 --> 00:00:48,051 ♪ I'll just eat my words and move on ♪ 16 00:00:49,488 --> 00:00:51,354 ♪ On a map of the world ♪ 17 00:00:51,389 --> 00:00:52,455 Yeah! 18 00:00:52,491 --> 00:00:54,357 ♪ He stands alone ♪ 19 00:00:54,392 --> 00:00:56,359 (FADING): ♪ With his dreams and his demons... ♪ 20 00:00:56,394 --> 00:00:58,194 (CHEERING FADES) 21 00:01:16,014 --> 00:01:19,215 ♪ I'll just eat my words and move on ♪ 22 00:01:19,251 --> 00:01:21,851 ♪ Yeah, I'll just eat my words ♪ 23 00:01:21,887 --> 00:01:23,653 ♪ And move on. ♪ 24 00:01:23,688 --> 00:01:27,824 ♪ Good morning, captain ♪ 25 00:01:27,859 --> 00:01:29,893 ♪ Good morning to you ♪ 26 00:01:29,928 --> 00:01:33,229 ♪ Ah-ha, ah-ha ♪ 27 00:01:33,265 --> 00:01:35,832 ♪ Do you need another mule skinner ♪ 28 00:01:35,867 --> 00:01:38,301 ♪ Down on your new mud run? ♪ 29 00:01:38,336 --> 00:01:40,970 ♪ Ah-ha, ah-ha, ah-ha ♪ 30 00:01:41,006 --> 00:01:43,973 ♪ Yodel-a-ee-he-he ♪ 31 00:01:44,009 --> 00:01:45,809 (SIREN WAILS) 32 00:01:45,844 --> 00:01:47,478 ♪ Ah-ha, ah-ha, ah ♪ 33 00:01:47,513 --> 00:01:49,512 Oh, son of a bitch. 34 00:01:49,548 --> 00:01:52,749 - ♪ Ah-ha, ah-ha, ah ♪ - (SIREN WAILING) 35 00:01:52,784 --> 00:01:56,085 - ♪ Yeah, I'm an old mule skinner ♪ - (SIGHS) 36 00:01:56,121 --> 00:02:00,323 - ♪ Down from old Kentucky... ♪ - Whew. 37 00:02:00,358 --> 00:02:01,991 Oh. 38 00:02:02,027 --> 00:02:03,026 Huh?! 39 00:02:03,929 --> 00:02:06,563 What-what the hell do you want? 40 00:02:06,598 --> 00:02:09,532 No! No! Stop! 41 00:02:09,568 --> 00:02:11,234 Let go! Get out. 42 00:02:11,269 --> 00:02:12,902 Let go, let go! 43 00:02:12,938 --> 00:02:14,771 (TIRES SQUEAL) 44 00:02:14,806 --> 00:02:18,174 Stop! Let go, let go! 45 00:02:18,210 --> 00:02:20,577 Stop, stop! (SCREAMS) 46 00:02:23,954 --> 00:02:26,321 (HORN BLARING) 47 00:02:34,292 --> 00:02:38,394 ♪ Ah-ha, ah-ha, ha ♪ 48 00:02:38,430 --> 00:02:40,513 ♪ Cha-cha-cha! ♪ 49 00:02:40,548 --> 00:02:48,561 == Re-synced by MaxPayne == 50 00:03:15,565 --> 00:03:19,886 Arkie Seavers, age 20. Currently a resident of the county jail. 51 00:03:20,846 --> 00:03:23,814 - What does the other guy look like? - Funny you should ask. 52 00:03:23,849 --> 00:03:25,607 Arkie there wasn't in a fight. 53 00:03:25,642 --> 00:03:27,501 Car crash, head-on collision into a tree. 54 00:03:27,501 --> 00:03:29,767 - Drunk as a skunk. - He's lucky to be alive. 55 00:03:29,768 --> 00:03:31,067 You have no idea. 56 00:03:31,102 --> 00:03:33,336 Not wearing a seat belt, I suspect. 57 00:03:33,371 --> 00:03:35,004 To hear Arkie tell it, he didn't have time 58 00:03:35,040 --> 00:03:37,407 to fasten his seat belt, 'cause he was too busy beating 59 00:03:37,442 --> 00:03:39,909 a hasty retreat from the boy he says caused the accident. 60 00:03:39,945 --> 00:03:42,009 - And who was that? - You're looking at him. 61 00:03:43,248 --> 00:03:45,348 No, not me. 62 00:03:46,593 --> 00:03:47,960 What, he blames himself? 63 00:03:47,996 --> 00:03:49,362 In a manner of speaking. 64 00:03:49,826 --> 00:03:51,297 I don't get it, Mulder. 65 00:03:51,332 --> 00:03:54,700 Arkie, our hapless road warrior, 66 00:03:54,736 --> 00:03:57,703 is driving by his lonesome, down the highway to hell, 67 00:03:57,739 --> 00:04:00,373 when he sees another Arkie, across from him, 68 00:04:00,408 --> 00:04:03,024 who grabs the wheel and crashes the vehicle. 69 00:04:04,412 --> 00:04:06,746 Well, you did say he was drunk. 70 00:04:06,781 --> 00:04:08,548 Yes, and I know what you're gonna say about seeing double 71 00:04:08,583 --> 00:04:09,949 and all those hackneyed bromides 72 00:04:09,984 --> 00:04:11,584 about not giving the kids the car keys. 73 00:04:11,619 --> 00:04:13,553 20 is hardly a kid. 74 00:04:13,588 --> 00:04:15,621 But circumstances bear a curious similarity 75 00:04:15,657 --> 00:04:17,390 to the stories told by other good folk 76 00:04:17,425 --> 00:04:19,125 who didn't share Arkie Seavers' luck of the Irish, 77 00:04:19,160 --> 00:04:20,626 and who also reported 78 00:04:20,662 --> 00:04:22,228 seeing their doubles right before dying. 79 00:04:22,263 --> 00:04:23,930 And how did these people die? 80 00:04:23,965 --> 00:04:25,731 Each by their own hand. 81 00:04:25,767 --> 00:04:27,500 After seeing their doubles? 82 00:04:27,535 --> 00:04:30,470 According to all reports issuing out of Henrico County, Virginia. 83 00:04:30,505 --> 00:04:32,273 Reports issued by whom? 84 00:04:32,308 --> 00:04:35,141 Friends, relatives. A doctor. 85 00:04:35,176 --> 00:04:37,343 And the medical diagnosis is...? 86 00:04:37,378 --> 00:04:39,612 - A rare form of schizophrenia. - (CHUCKLING): Right. 87 00:04:39,647 --> 00:04:41,414 So rare I've never heard of it. 88 00:04:41,449 --> 00:04:42,615 Well, correct me if I'm wrong, Scully, 89 00:04:42,650 --> 00:04:43,850 and I know that you will, 90 00:04:43,885 --> 00:04:45,184 but schizophrenics have been known 91 00:04:45,220 --> 00:04:47,987 to hear voices and have reported hallucinations similar 92 00:04:48,022 --> 00:04:50,156 - to the ones Arkie reports. - Hallucinations, yes, 93 00:04:50,191 --> 00:04:51,824 but not necessarily grabbing the wheel of a car 94 00:04:51,860 --> 00:04:53,593 and ramming it into a tree. 95 00:04:53,628 --> 00:04:56,095 Well, they didn't all die from car crashes into trees. 96 00:04:56,130 --> 00:04:58,364 Seven died from hanging, four jumped off a tall bridge, 97 00:04:58,399 --> 00:05:01,100 - um, three... - This is a mass phenomenon. 98 00:05:01,135 --> 00:05:03,703 Precisely my thinking, Scully, which is why you and I 99 00:05:03,738 --> 00:05:05,972 are gonna jump on I-95 South this morning 100 00:05:06,007 --> 00:05:08,007 and get back to our bread and butter. 101 00:05:13,915 --> 00:05:15,815 These the FBI agents? 102 00:05:15,850 --> 00:05:17,149 Agents Scully and Mulder. 103 00:05:17,185 --> 00:05:18,518 - And you filled them in? - Mm-hmm. 104 00:05:18,553 --> 00:05:20,186 We know the facts, Arkie. 105 00:05:20,221 --> 00:05:22,221 We'd like to hear the details. 106 00:05:22,687 --> 00:05:24,857 Okay, I-I looked over 107 00:05:25,315 --> 00:05:27,193 and he grabbed the wheel and he floored the gas. 108 00:05:27,228 --> 00:05:29,962 - And by "he," you mean...? - I mean, 109 00:05:30,403 --> 00:05:32,999 the dude looked just like me. 110 00:05:33,034 --> 00:05:34,400 And you'd seen him before. 111 00:05:34,435 --> 00:05:36,969 Yes. Like-like four times. 112 00:05:37,005 --> 00:05:38,371 He's been following me for, like, a week. 113 00:05:38,406 --> 00:05:40,139 Had he ever said anything? 114 00:05:40,174 --> 00:05:43,509 No, I-I-I'd see him in a crowd or-or a window. 115 00:05:43,545 --> 00:05:45,811 You know, I thought I was tripping or something. 116 00:05:45,847 --> 00:05:47,346 And do you take drugs, Arkie? 117 00:05:47,382 --> 00:05:48,630 No, I'm, uh... 118 00:05:49,422 --> 00:05:51,817 Yeah, maybe once or twice, I mean. 119 00:05:52,550 --> 00:05:54,353 And you're in jail because...? 120 00:05:54,389 --> 00:05:55,922 Arkie admittedly has a problem. 121 00:05:55,957 --> 00:05:58,190 A few previous DUI offenses. 122 00:05:58,806 --> 00:06:00,905 Exactly how many is a few? 123 00:06:00,941 --> 00:06:02,862 I don't know, like... 124 00:06:02,897 --> 00:06:04,564 (SIGHS) ...six? 125 00:06:05,146 --> 00:06:07,767 So, the judge is gonna throw the book at you. 126 00:06:07,802 --> 00:06:09,902 But that's not what we're interested in. 127 00:06:10,652 --> 00:06:13,105 We want to know how you came to be the lone survivor. 128 00:06:13,530 --> 00:06:14,941 Why I'm not dead 129 00:06:14,976 --> 00:06:16,876 like all the other people they're talking about, right? 130 00:06:16,911 --> 00:06:18,423 What do you chalk that up to? 131 00:06:18,458 --> 00:06:20,780 I can tell you, and it's the same reason 132 00:06:20,815 --> 00:06:22,715 I can prove I'm not lying. 133 00:06:22,750 --> 00:06:24,150 You can prove it? 134 00:06:26,209 --> 00:06:27,353 You got to admit, Scully, 135 00:06:27,388 --> 00:06:29,922 the kid's story makes a lot of sense. 136 00:06:29,958 --> 00:06:32,091 Arkie's double takes control of the wheel. 137 00:06:32,126 --> 00:06:34,594 Yeah, then Arkie pumps the brakes with his left foot, 138 00:06:34,629 --> 00:06:37,029 producing the skid marks that start up yonder. 139 00:06:37,065 --> 00:06:40,266 Or there's another explanation, of course, which is that Arkie, 140 00:06:40,301 --> 00:06:43,202 in his perpetual state of inebriation, 141 00:06:43,237 --> 00:06:45,071 falls asleep at the wheel, 142 00:06:45,106 --> 00:06:46,872 waking up to find that he's going off the highway, 143 00:06:46,908 --> 00:06:48,741 and applying the brakes there. 144 00:06:48,776 --> 00:06:50,776 Yeah, but if he was asleep, he wouldn't have been traveling 145 00:06:50,812 --> 00:06:52,445 at such a dangerous rate of speed. 146 00:06:53,236 --> 00:06:54,580 You're saying you believe him. 147 00:06:54,616 --> 00:06:57,249 No. I'm just saying that I think the kid's too stupid 148 00:06:57,285 --> 00:06:58,950 to make it up. 149 00:07:05,248 --> 00:07:06,892 Yes, I treated several 150 00:07:06,928 --> 00:07:08,995 of the victims manifesting the symptoms. 151 00:07:09,030 --> 00:07:11,263 Their episodes suggested a pattern 152 00:07:11,299 --> 00:07:12,465 of shared hallucination. 153 00:07:12,500 --> 00:07:13,933 A distinct narrative. 154 00:07:13,968 --> 00:07:16,936 They all saw their doubles, doppelgangers. 155 00:07:16,971 --> 00:07:19,472 None of these people had had psychiatric problems before? 156 00:07:19,507 --> 00:07:22,241 - They never received treatment. - So there were issues? 157 00:07:22,276 --> 00:07:25,678 No, but they were arguably not upstanding citizens. 158 00:07:25,713 --> 00:07:27,346 Oh, they had trouble with the law. 159 00:07:27,382 --> 00:07:29,853 Not necessarily connoting that they were mentally ill. 160 00:07:29,889 --> 00:07:31,617 But, Dr. Russell, your diagnosis is 161 00:07:31,653 --> 00:07:33,953 of a non-conforming type of schizophrenia. 162 00:07:33,988 --> 00:07:35,788 That was my clinical opinion. 163 00:07:36,237 --> 00:07:37,823 So, they were mentally ill? 164 00:07:37,859 --> 00:07:39,258 They became mentally ill. 165 00:07:39,293 --> 00:07:41,794 It was almost like a kind of outbreak. 166 00:07:41,829 --> 00:07:44,296 So would you say like a mass hysteria? 167 00:07:44,746 --> 00:07:47,299 I've never heard of a suicidal mass hysteria. 168 00:07:47,707 --> 00:07:49,969 SCULLY: Well, a phenomenon known as suicide clusters, 169 00:07:50,004 --> 00:07:52,471 or suicide contagion, have been known to affect 170 00:07:52,507 --> 00:07:54,088 whole communities or social groups. 171 00:07:54,124 --> 00:07:56,709 Are you currently treating any patients with those symptoms? 172 00:07:56,744 --> 00:07:59,045 Nothing matching that particular pattern. Why do you ask? 173 00:07:59,080 --> 00:08:02,014 This patient here, what's her specific psychiatric diagnosis? 174 00:08:02,050 --> 00:08:05,217 Hmm. More a normative schizophrenic. 175 00:08:05,253 --> 00:08:07,181 MULDER: Can we possibly talk to her? 176 00:08:07,216 --> 00:08:09,242 Well, I'd strongly advise against that. 177 00:08:09,275 --> 00:08:10,853 Why would you say that? 178 00:08:10,892 --> 00:08:12,525 Because she exhibits split personality 179 00:08:12,560 --> 00:08:16,629 with wild swings in affect from benign to violent. 180 00:08:16,664 --> 00:08:19,632 Unless you've got some good reason, I'd steer clear. 181 00:08:19,667 --> 00:08:21,967 I'd like to take a look at her drawings. 182 00:08:22,003 --> 00:08:24,470 (KEYS JANGLE, LOCK CLICKS) 183 00:08:24,505 --> 00:08:25,738 (KNOCKING AT DOOR) 184 00:08:27,508 --> 00:08:29,579 Judy, you have visitors. 185 00:08:29,646 --> 00:08:31,046 Oh, you should've warned me. 186 00:08:31,081 --> 00:08:32,380 I look awful. 187 00:08:32,416 --> 00:08:33,738 I look a fright. 188 00:08:33,774 --> 00:08:35,161 No one's judging you, Judy. 189 00:08:35,161 --> 00:08:37,261 Ah, not without my coiffure. 190 00:08:37,297 --> 00:08:38,763 You look fine to me. 191 00:08:41,012 --> 00:08:42,324 No, I don't. 192 00:08:42,359 --> 00:08:45,390 I don't. Not for such a handsome man as yourself. 193 00:08:46,599 --> 00:08:48,840 My name is Fox, and this is Dana. 194 00:08:50,395 --> 00:08:52,443 You can call me Little Judy. 195 00:08:52,939 --> 00:08:54,779 That's what my fans call me. 196 00:08:54,814 --> 00:08:56,481 Are you an actress, Judy? 197 00:08:56,516 --> 00:08:58,861 I'm a very famous actress. 198 00:09:00,947 --> 00:09:02,453 They want to see your drawing. 199 00:09:02,489 --> 00:09:03,988 Would you like to show it to them? 200 00:09:04,023 --> 00:09:06,991 Oh, it's nothing. That's just Hangman. 201 00:09:07,026 --> 00:09:08,826 You play a lot of Hangman. 202 00:09:08,862 --> 00:09:11,487 - I-I play with my brother. - SCULLY: Does he visit you here? 203 00:09:11,523 --> 00:09:12,997 My brother's an insufferable jerk. 204 00:09:13,032 --> 00:09:14,532 We play telepathically. 205 00:09:14,567 --> 00:09:16,501 MULDER: "Arkie." 206 00:09:17,737 --> 00:09:21,005 You know a... an Arkie Seavers? 207 00:09:21,040 --> 00:09:23,841 You know, he just, he had an accident recently. 208 00:09:24,554 --> 00:09:26,544 I don't know an Arkie Seavers. 209 00:09:26,931 --> 00:09:28,546 This is just a coincidence? 210 00:09:28,581 --> 00:09:30,581 I don't know an Arkie Seavers. 211 00:09:31,885 --> 00:09:34,252 But she might. 212 00:10:02,529 --> 00:10:03,715 ARKIE: Hey, listen, man, 213 00:10:03,751 --> 00:10:04,783 wh-where-where are they taking me? 214 00:10:04,818 --> 00:10:07,285 Don't know. Transfer. 215 00:10:07,321 --> 00:10:08,520 Okay, I-I gotta talk to my lawyer first 216 00:10:08,555 --> 00:10:09,855 or something. I-I... 217 00:10:09,890 --> 00:10:11,726 Sorry. Can't help you. 218 00:10:12,593 --> 00:10:14,860 Please, I mean... (GROANS) 219 00:10:15,480 --> 00:10:16,795 O-Okay. 220 00:10:16,830 --> 00:10:18,130 Transfer where? 221 00:10:18,483 --> 00:10:20,332 Like I said, can't help you. 222 00:10:20,860 --> 00:10:22,200 (SIGHS) 223 00:10:30,577 --> 00:10:32,077 (PANTS) 224 00:10:32,112 --> 00:10:34,479 Hey, help, help! He's here! 225 00:10:34,515 --> 00:10:37,616 Please, somebody help me! Please, please, help me! 226 00:10:47,290 --> 00:10:49,891 (DOORBELL RINGING) 227 00:10:49,926 --> 00:10:51,893 RECEPTIONIST: Coming. 228 00:10:59,086 --> 00:11:01,186 Hi, we'd like a couple rooms. 229 00:11:01,221 --> 00:11:03,030 - Do you have reservations? - No. 230 00:11:03,066 --> 00:11:04,856 Uh, do you have any rooms? 231 00:11:05,491 --> 00:11:07,657 I've had a cancellation. It's just a suite. 232 00:11:07,693 --> 00:11:09,292 We'll take it. 233 00:11:12,464 --> 00:11:14,631 There's a pullout sofa. 234 00:11:14,666 --> 00:11:15,796 Okay. 235 00:11:17,006 --> 00:11:19,402 Just trying to get some shut-eye. 236 00:11:19,438 --> 00:11:21,605 I'm glad to hear it. 237 00:11:30,048 --> 00:11:32,516 (SIGHS) 238 00:11:39,858 --> 00:11:41,658 (SLOW FOOTSTEPS APPROACHING) 239 00:11:43,529 --> 00:11:47,466 Mulder, what are you doing? 240 00:11:47,501 --> 00:11:49,633 That bed nice and comfy? 241 00:11:49,668 --> 00:11:53,203 - Mulder, go back to sleep. - I wish that I could, Scully. 242 00:11:53,238 --> 00:11:56,239 They just found Arkie Seavers dead in his jail cell. 243 00:12:01,380 --> 00:12:03,280 Somebody want to explain this to me? 244 00:12:03,315 --> 00:12:05,554 - Who found him there? - One of the trustees. 245 00:12:06,552 --> 00:12:08,285 That guy. 246 00:12:08,320 --> 00:12:09,553 MAN: This happens all the time. 247 00:12:09,588 --> 00:12:10,608 I don't know what to tell you... 248 00:12:10,643 --> 00:12:12,289 Looks like a suicide. 249 00:12:12,324 --> 00:12:13,824 CAVALIER: He was strangled to death. 250 00:12:13,859 --> 00:12:16,155 Not necessarily, Mr. Cavalier. 251 00:12:16,190 --> 00:12:18,962 - He's wearing handcuffs. - It looks impossible 252 00:12:18,997 --> 00:12:20,964 and I admit, it's highly improbable, 253 00:12:20,999 --> 00:12:22,057 but there is ample case history 254 00:12:22,082 --> 00:12:23,834 - that it can be done. - (SIGHS) 255 00:12:23,869 --> 00:12:26,336 The victim simply spins the belt around, unbuckles it, 256 00:12:26,371 --> 00:12:29,660 fastens it to the bars, loops it around his neck, 257 00:12:29,695 --> 00:12:31,675 - and uses his body as leverage. - No, no, no, no. 258 00:12:31,710 --> 00:12:33,844 - Arkie didn't want to die. - I agree with you. 259 00:12:33,879 --> 00:12:36,709 This is an outrage. Now, who is gonna stop this carnage? 260 00:12:36,744 --> 00:12:38,043 We're working on it. 261 00:12:38,078 --> 00:12:39,516 Well, someone's got to pay. 262 00:12:40,444 --> 00:12:41,777 Arkie did not want to die. 263 00:12:43,280 --> 00:12:45,659 (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS) 264 00:12:45,980 --> 00:12:47,883 I know what you're thinking, Mulder. 265 00:12:47,918 --> 00:12:49,418 Anyone up for a gang of Hangman? 266 00:12:49,453 --> 00:12:51,219 It's just a coincidence. 267 00:12:51,558 --> 00:12:54,055 Judy said that she didn't even know Arkie Seavers. 268 00:12:54,091 --> 00:12:55,757 Not necessarily, Scully. 269 00:12:55,793 --> 00:12:57,459 - Well, she said she didn't know him. - She said 270 00:12:57,494 --> 00:12:59,880 - that she might. - She also said 271 00:12:59,916 --> 00:13:02,130 she was playing telepathically with her brother. 272 00:13:02,653 --> 00:13:04,613 Our suspect number two. 273 00:13:31,294 --> 00:13:32,461 CHUCKY: Oh, for God's sakes. 274 00:13:33,183 --> 00:13:34,629 (GRUNTS) 275 00:13:34,665 --> 00:13:37,365 My one damn day off. 276 00:13:37,401 --> 00:13:39,000 Chucky Poundstone? 277 00:13:39,036 --> 00:13:40,168 Speaking to whom? 278 00:13:40,204 --> 00:13:42,234 Fox Mulder. I'm with the FBI. 279 00:13:43,944 --> 00:13:45,307 Oh, yeah. 280 00:13:45,342 --> 00:13:47,619 With that tasty little redhead. 281 00:13:47,654 --> 00:13:51,313 You tapping that, Special Agent, or can Chucky bust a move? 282 00:13:52,118 --> 00:13:53,617 - (SNAPS) - You're that trustee. 283 00:13:53,652 --> 00:13:55,951 You found the kid hanged in his jail cell. 284 00:13:55,986 --> 00:13:57,319 Yeah, I discovered the moron. 285 00:13:57,354 --> 00:13:59,221 Kid had loser written all over him. 286 00:13:59,256 --> 00:14:00,836 Can I ask you a few questions? 287 00:14:01,358 --> 00:14:03,024 Why? Am I under suspicion? 288 00:14:03,060 --> 00:14:05,227 It's just a few moments of your time. 289 00:14:06,508 --> 00:14:10,165 Yeah, well, lucky I just tidied up. 290 00:14:16,773 --> 00:14:19,074 I'm just saying, but you better hope the fire marshal 291 00:14:19,109 --> 00:14:20,876 never comes a-callin'. He'd red-tag you... 292 00:14:20,911 --> 00:14:21,910 You calling the marshal?! 293 00:14:23,041 --> 00:14:24,579 No. I'm just saying. 294 00:14:25,792 --> 00:14:27,148 Ah. 295 00:14:27,780 --> 00:14:29,535 Talk about my house. 296 00:14:29,698 --> 00:14:32,328 It's this town needs cleaning up. 297 00:14:34,091 --> 00:14:35,991 Seen what you need? Get a sense 298 00:14:36,026 --> 00:14:37,926 of what lurks beneath? 299 00:14:37,961 --> 00:14:39,928 I'm an FBI agent, Mr. Poundstone, 300 00:14:39,963 --> 00:14:41,596 not an archaeologist. 301 00:14:41,632 --> 00:14:43,565 Yeah, well, I got body parts in the fridge. 302 00:14:49,927 --> 00:14:51,773 You play with your sister? 303 00:14:51,808 --> 00:14:54,543 My sister's a miserable slut and a damn cheater on top of it. 304 00:14:54,578 --> 00:14:55,610 How does she do that? 305 00:14:55,646 --> 00:14:57,546 She cheats. Breaks the rules. 306 00:14:57,581 --> 00:14:58,513 What are the rules? 307 00:14:58,549 --> 00:14:59,548 (SIGHS) 308 00:14:59,583 --> 00:15:03,118 What are we, amigos now? Bros? 309 00:15:03,153 --> 00:15:07,889 Is this you deftly profiling the mind of Charles H. Poundstone? 310 00:15:07,925 --> 00:15:09,960 - It's a simple line of inquiry. - Yeah, well, 311 00:15:09,996 --> 00:15:12,133 it takes a dipwad to know one. 312 00:15:16,500 --> 00:15:18,567 I take it you're twins. 313 00:15:18,602 --> 00:15:20,936 Ooh! Powers of deduction. 314 00:15:20,971 --> 00:15:21,937 And she's the good twin. 315 00:15:21,972 --> 00:15:24,299 (CHUCKY CHUCKLES) 316 00:15:24,334 --> 00:15:27,442 You don't know Little Judy. 317 00:15:27,477 --> 00:15:29,277 Well, begs the question how you both could play a game 318 00:15:29,313 --> 00:15:32,280 with the name of the deceased Arkie Seavers in it. 319 00:15:32,316 --> 00:15:34,215 I like the name Arkie. 320 00:15:34,680 --> 00:15:36,985 Funny name for a no-account douche bag. 321 00:15:37,020 --> 00:15:39,287 All right, well, you mind if I take a picture of your wall 322 00:15:39,323 --> 00:15:40,822 for my records? 323 00:15:41,186 --> 00:15:43,224 Is this guy a numbnuts or what? 324 00:15:43,260 --> 00:15:44,659 You talking to me? 325 00:15:44,695 --> 00:15:47,109 No. I'm talking to him. 326 00:15:51,989 --> 00:15:53,501 Is she expecting me here today? 327 00:15:53,537 --> 00:15:55,003 (SIGHS) We told her you were coming. 328 00:15:55,038 --> 00:15:57,372 Then she flung Dookie at us. 329 00:15:58,508 --> 00:16:00,475 So this is the other Judy. 330 00:16:00,510 --> 00:16:03,678 We call her Demon Judy. 331 00:16:05,816 --> 00:16:07,482 SCULLY: Why is the light off? 332 00:16:08,137 --> 00:16:10,151 Makes you a harder target. 333 00:16:10,187 --> 00:16:11,586 Well, sometimes a split personality responds 334 00:16:11,622 --> 00:16:13,154 to a strong persona who challenges 335 00:16:13,190 --> 00:16:14,789 the childish psychotic. 336 00:16:14,825 --> 00:16:16,930 Both parents hanged themselves. 337 00:16:19,600 --> 00:16:21,029 And you'll come in with me? 338 00:16:21,064 --> 00:16:23,145 - No way. - (CHUCKLES) Not a chance. 339 00:16:32,571 --> 00:16:33,975 Judy, it's Agent Scully. 340 00:16:34,011 --> 00:16:36,044 - (WET SPLAT) - (JUDY SNICKERS) 341 00:16:36,575 --> 00:16:38,480 I want you to behave yourself. 342 00:16:38,515 --> 00:16:40,915 - I know what you want, bitch. - I want to know 343 00:16:40,951 --> 00:16:41,971 about Arkie. 344 00:16:42,006 --> 00:16:43,685 Reached the end of his rope. 345 00:16:43,720 --> 00:16:45,120 (JUDY LAUGHS) 346 00:16:45,155 --> 00:16:47,355 I'm not afraid of you, Judy. 347 00:16:47,391 --> 00:16:48,857 Oh, yes, you are. 348 00:16:48,892 --> 00:16:52,327 Everybody's afraid of sweet Little Judy. 349 00:16:52,362 --> 00:16:53,528 Is Little Judy a killer? 350 00:16:54,301 --> 00:16:56,398 Little Judy's an angel. 351 00:16:56,433 --> 00:16:58,066 And what about your brother? 352 00:16:58,101 --> 00:16:59,467 Is he involved? 353 00:17:00,098 --> 00:17:01,469 Could be. 354 00:17:01,892 --> 00:17:05,306 Chucky Poundstone is the Devil's dim-witted disciple. 355 00:17:05,342 --> 00:17:07,375 Did he kill Arkie Seavers? 356 00:17:07,411 --> 00:17:08,877 Arkie Seavers killed himself. 357 00:17:08,912 --> 00:17:10,245 Now, how did you know that, Judy, 358 00:17:10,280 --> 00:17:12,047 if you weren't involved yourself? 359 00:17:14,905 --> 00:17:18,426 Are you trying to trick me, Agent Scully? 360 00:17:18,451 --> 00:17:19,917 I want the killing to stop. 361 00:17:20,190 --> 00:17:21,489 Oh. 362 00:17:21,525 --> 00:17:24,259 Well, don't you have a heart of gold? 363 00:17:25,040 --> 00:17:28,396 What's he see in you, your handsome partner? 364 00:17:29,002 --> 00:17:32,333 One taste of Little Judy and he'd forget you even exist. 365 00:17:32,369 --> 00:17:36,871 Maybe I can make you go away, too. 366 00:17:37,844 --> 00:17:39,471 Are you threatening me? 367 00:17:39,910 --> 00:17:42,210 (JUDY LAUGHS) 368 00:17:42,724 --> 00:17:45,046 Afraid I'm gonna dirty your cheap little ensemble? 369 00:17:45,082 --> 00:17:47,015 You're nothing but a hosebag. 370 00:17:47,604 --> 00:17:49,451 How old are you? 40s? 371 00:17:49,486 --> 00:17:50,719 Past your child-bearing years. 372 00:17:50,754 --> 00:17:52,053 You're all dried up, 373 00:17:52,089 --> 00:17:53,955 not even half a woman. 374 00:17:53,990 --> 00:17:56,124 You can't hurt me, Judy. 375 00:17:56,159 --> 00:17:58,393 Nothing hurts like the truth. 376 00:18:13,534 --> 00:18:15,310 (KNOCKING AT DOOR) 377 00:18:17,321 --> 00:18:18,913 Just a minute! 378 00:18:22,419 --> 00:18:24,652 (SIGHS) 379 00:18:26,618 --> 00:18:28,656 Hey. What'd you find out, Scully? 380 00:18:29,563 --> 00:18:31,426 That Dookie winging past your head 381 00:18:31,461 --> 00:18:33,995 sends a sharp message to your brain. 382 00:18:34,568 --> 00:18:36,164 What message is that? 383 00:18:36,199 --> 00:18:38,201 (CHUCKLES) To gather 384 00:18:38,226 --> 00:18:40,978 the other apes and make war on your dread enemy. 385 00:18:41,024 --> 00:18:43,438 I believe I'm in touch with that feeling, Scully. 386 00:18:43,473 --> 00:18:46,047 Really? Did you have Dookie flung at you, too? 387 00:18:46,083 --> 00:18:47,675 Uh, figuratively. 388 00:18:47,711 --> 00:18:50,745 By the queerest little man in the queerest little house. 389 00:18:50,978 --> 00:18:53,044 I don't know, Mulder. This Judy, 390 00:18:53,080 --> 00:18:57,115 she has some... malign influence over these victims, 391 00:18:57,150 --> 00:18:59,679 and I'm at a loss to figure out what it is. 392 00:18:59,714 --> 00:19:02,498 Yeah, I agree. There is some evil in the air, Scully. 393 00:19:02,498 --> 00:19:05,499 No, it's not evil... it's mental illness. 394 00:19:05,534 --> 00:19:09,049 There's some kind of psychic transference. 395 00:19:09,085 --> 00:19:11,297 - I wouldn't rule out ghosts. - Well... 396 00:19:11,333 --> 00:19:14,675 (SCOFFS) ...except for the fact that they don't exist? 397 00:19:14,710 --> 00:19:16,377 Of course there are ghosts. 398 00:19:16,412 --> 00:19:18,170 I mean, science has proven that the stimulation 399 00:19:18,206 --> 00:19:19,850 of the brain's left anterior insula 400 00:19:19,886 --> 00:19:21,782 is linked to the feeling of a sensed presence 401 00:19:21,817 --> 00:19:23,884 and that repeated stimulation to an area of the left 402 00:19:23,919 --> 00:19:26,286 temporoparietal junction is what promotes 403 00:19:26,322 --> 00:19:28,188 the sense of a shadowy figure, 404 00:19:28,224 --> 00:19:31,659 collectively known as the Gastaut-Geschwind syndrome. 405 00:19:32,209 --> 00:19:34,361 Talk about flinging dookie. 406 00:19:37,477 --> 00:19:39,795 (SIGHS) Mulder, do you think of me as old? 407 00:19:39,830 --> 00:19:41,502 What? Where is that coming from? 408 00:19:42,260 --> 00:19:45,005 - Well... - I mean, maybe in dog years. No. 409 00:19:45,041 --> 00:19:46,674 What are you... what are you talking about? 410 00:19:46,709 --> 00:19:49,309 Well, a woman thinks about these things. 411 00:19:49,345 --> 00:19:51,979 No, Scully, you're... 412 00:19:52,687 --> 00:19:55,849 You still got it going on, you... 413 00:19:55,885 --> 00:19:58,715 (CHUCKLES) You still got some scoot in your boot. 414 00:19:59,311 --> 00:20:01,055 I'm gonna boot you out of here. 415 00:20:02,758 --> 00:20:04,758 MULDER: Knock three times. 416 00:20:12,919 --> 00:20:14,168 (SIGHS) 417 00:20:14,203 --> 00:20:15,752 (GRUNTS) 418 00:20:23,051 --> 00:20:25,587 Bloodsucking scumbag. 419 00:20:25,622 --> 00:20:28,582 You think you're gonna point the finger at me? 420 00:20:28,639 --> 00:20:31,295 _ 421 00:20:31,320 --> 00:20:33,721 (CHUCKLING) 422 00:20:39,526 --> 00:20:41,962 Four letters, little sister. 423 00:20:44,865 --> 00:20:47,401 Is there an "E"? 424 00:20:51,640 --> 00:20:53,640 I thought so. 425 00:21:07,313 --> 00:21:09,813 (KNOCKING ON DOOR) 426 00:21:15,721 --> 00:21:17,354 Top of the morning, Agent Muldoon. 427 00:21:17,390 --> 00:21:20,724 - What's on your mind? - I want to know how you do it. 428 00:21:20,760 --> 00:21:22,417 I haven't a clue what you mean. 429 00:21:22,417 --> 00:21:24,870 Is the other Chucky here, the one I talked to yesterday? 430 00:21:24,906 --> 00:21:27,821 Search me, Agent Muldoon. I am not my brother's keeper. 431 00:21:27,856 --> 00:21:30,390 It's Mulder. And I think this is an act. 432 00:21:30,425 --> 00:21:32,993 You choose 'em at the jail, don't you? 433 00:21:33,028 --> 00:21:34,928 The losers like Arkie Seavers, who you hanged, 434 00:21:34,963 --> 00:21:36,997 if not literally, then psychically. 435 00:21:37,032 --> 00:21:39,232 Does that FBI health plan of yours 436 00:21:39,268 --> 00:21:42,002 cover anger management, Agent Mulder? 437 00:21:42,037 --> 00:21:43,937 Who's next, Mr. Poundstone? 438 00:21:43,972 --> 00:21:45,639 You're asking the wrong guy. 439 00:21:45,674 --> 00:21:47,674 I can have you and your alter ego arrested. 440 00:21:47,709 --> 00:21:49,276 I can have you committed. 441 00:21:49,311 --> 00:21:52,245 - On what legal pretense? - Intent to commit a crime. 442 00:21:52,281 --> 00:21:55,181 (CHUCKLES) I've seen many a bad jailhouse lawyer 443 00:21:55,217 --> 00:21:58,799 spring far less innocent men than I, Agent Mulder. 444 00:21:58,835 --> 00:22:00,654 I'd even venture I'd have grounds 445 00:22:00,689 --> 00:22:02,923 to have you censured for abuse of power. 446 00:22:02,958 --> 00:22:04,524 You're going down, Poundstone. 447 00:22:04,560 --> 00:22:06,326 Tell it to the hand, G-man. 448 00:22:06,361 --> 00:22:08,295 Oh, that's original. I haven't heard that one before. 449 00:22:08,330 --> 00:22:09,663 Before I punch you in the face 450 00:22:09,698 --> 00:22:11,264 and snatch Little Red Riding Hood! 451 00:22:11,300 --> 00:22:14,167 - Now, there's the Chucky I came for. - (GROWLS) 452 00:22:14,202 --> 00:22:17,137 And that's the Chucky who's eventually gonna hang himself. 453 00:22:21,410 --> 00:22:22,809 Judy, excuse me, hon. 454 00:22:22,844 --> 00:22:24,945 Agent Scully's here to see you. 455 00:22:24,980 --> 00:22:27,382 What brings you here today, Agent Scully? 456 00:22:27,418 --> 00:22:28,982 Do you have any recollection 457 00:22:29,017 --> 00:22:30,984 of our exchange that we had yesterday? 458 00:22:31,469 --> 00:22:32,519 (DOOR CLOSES) 459 00:22:33,012 --> 00:22:34,354 No memory whatsoever? 460 00:22:34,889 --> 00:22:36,957 - You look mad at me. - I am mad, Judy. 461 00:22:36,992 --> 00:22:38,825 I am... angry 462 00:22:38,860 --> 00:22:41,394 because I need to stop the killings 463 00:22:41,430 --> 00:22:43,511 and I don't know how. 464 00:22:43,511 --> 00:22:45,444 And you blame me, don't you? 465 00:22:45,479 --> 00:22:46,812 Are you to blame? 466 00:22:46,847 --> 00:22:48,680 I'm an actress, Agent Scully. 467 00:22:48,716 --> 00:22:50,983 I've never even played a killer. 468 00:22:51,698 --> 00:22:54,353 Where is the person that I talked to here yesterday? 469 00:22:54,993 --> 00:22:56,555 Where is that Judy? 470 00:22:57,161 --> 00:22:58,957 She's right over there. 471 00:22:58,993 --> 00:23:01,627 - No, she's not. - Sure she is. Just look. 472 00:23:02,459 --> 00:23:04,290 No, she isn't, Judy, 473 00:23:04,502 --> 00:23:07,032 and I think that you're pretending that she is. 474 00:23:07,067 --> 00:23:10,335 You mean I'm pretending so I can sit here in this bed all day? 475 00:23:10,371 --> 00:23:13,595 I think you have some kind of power 476 00:23:13,630 --> 00:23:15,972 to influence people's lives. 477 00:23:17,348 --> 00:23:19,778 I think you mean their deaths. 478 00:23:21,060 --> 00:23:22,687 Yes. 479 00:23:23,813 --> 00:23:25,751 That's exactly what I mean. 480 00:23:29,000 --> 00:23:31,523 (WHISPERS): People can protect themselves. 481 00:23:31,559 --> 00:23:34,426 (WHISPERS): How? Protect themselves how? 482 00:23:37,577 --> 00:23:39,274 By taking these pills. 483 00:23:39,310 --> 00:23:41,995 I take them every day to protect me from her, 484 00:23:42,031 --> 00:23:43,302 and so far... 485 00:23:44,792 --> 00:23:46,538 ...they've worked. 486 00:23:46,574 --> 00:23:48,507 Did the nurses give you these? 487 00:23:48,542 --> 00:23:50,576 Every morning with breakfast. 488 00:23:58,014 --> 00:24:02,321 Would you consider not playing that game with your brother? 489 00:24:06,773 --> 00:24:08,260 (PANTING): Well... well, what would I do 490 00:24:08,295 --> 00:24:11,323 in here all day, Agent Scully? 491 00:24:12,085 --> 00:24:13,765 I'd go mad. 492 00:24:16,070 --> 00:24:17,903 (SCOFFS) 493 00:24:21,579 --> 00:24:23,408 I have a question for you. 494 00:24:23,444 --> 00:24:27,150 Uh, she said that you give these to her 495 00:24:27,186 --> 00:24:28,824 at breakfast every morning 496 00:24:28,860 --> 00:24:30,816 and that they have secret powers. 497 00:24:30,851 --> 00:24:33,085 That's really only half true. 498 00:24:33,120 --> 00:24:34,286 That you give them to her at breakfast 499 00:24:34,321 --> 00:24:36,321 or that they have secret power? 500 00:24:36,357 --> 00:24:37,556 We bring her bread every morning, 501 00:24:37,591 --> 00:24:39,057 and she rolls it into those pills. 502 00:24:40,486 --> 00:24:42,661 So these are just bread pills. 503 00:24:42,696 --> 00:24:44,463 They have no medicinal qualities. 504 00:24:44,498 --> 00:24:47,146 No. Not that we know of, anyway. 505 00:24:52,039 --> 00:24:53,639 Uh, but we both take them. 506 00:24:54,362 --> 00:24:56,108 In case they have secret power. 507 00:24:56,489 --> 00:24:58,610 You might want to take them, too. 508 00:25:06,353 --> 00:25:08,353 ♪ ♪ 509 00:25:10,524 --> 00:25:12,437 - What'll you have, Dean? - I'll, uh, 510 00:25:12,473 --> 00:25:14,126 take the lunch special. No mayo. 511 00:25:14,161 --> 00:25:16,194 Salad on the side, lightly dressed. 512 00:25:16,230 --> 00:25:18,789 And if you bat those baby blues at me, 513 00:25:18,825 --> 00:25:21,271 I'll give you a little something on the side, too. 514 00:25:22,031 --> 00:25:23,703 Well, promises are like bananas... 515 00:25:23,739 --> 00:25:25,537 they're only good when they're appealing. 516 00:25:25,573 --> 00:25:26,972 You know, one day I've got to have you over to my place 517 00:25:27,007 --> 00:25:28,470 to see my sword collection. 518 00:25:28,506 --> 00:25:30,409 You say that to all the girls. 519 00:25:40,220 --> 00:25:42,020 Hey, did you see that guy? 520 00:25:42,056 --> 00:25:43,388 Did I see what guy? 521 00:25:43,424 --> 00:25:45,857 (BELL TINKLING) 522 00:25:51,765 --> 00:25:53,865 Cancel the blue plate! 523 00:25:59,540 --> 00:26:01,673 Agent Scully, I saw him. 524 00:26:01,709 --> 00:26:03,075 Hold your horses, Mr. Cavalier. 525 00:26:03,110 --> 00:26:04,509 He looked just like me. 526 00:26:04,545 --> 00:26:06,912 Just calm down and you can tell us both 527 00:26:06,947 --> 00:26:08,714 - what it is that happened. - All right. 528 00:26:08,749 --> 00:26:10,082 I saw him through a window, the same way 529 00:26:10,117 --> 00:26:11,712 that Arkie said he saw his double. 530 00:26:11,747 --> 00:26:13,819 - Was it the first time? - No, no. I... 531 00:26:13,854 --> 00:26:16,476 I think I saw him the other day staring at me from a bus stop. 532 00:26:16,512 --> 00:26:18,525 - You're only making it worse. - What do you mean 533 00:26:18,560 --> 00:26:20,392 I'm making it worse? This guy is stalking me. 534 00:26:20,427 --> 00:26:22,394 Your paranoia is only gonna feed on itself. 535 00:26:22,429 --> 00:26:24,763 Y-You know that mass hysteria is just a symptom 536 00:26:24,798 --> 00:26:26,531 of fears run wild. 537 00:26:26,567 --> 00:26:28,613 - Well, those people all died. - While I agree 538 00:26:28,649 --> 00:26:30,746 with Agent Scully's theory, I do think there's a danger 539 00:26:30,781 --> 00:26:32,704 and you should take every precaution against it. 540 00:26:32,740 --> 00:26:34,629 All right. So what should I do? 541 00:26:38,424 --> 00:26:40,189 Stay off the interstate? 542 00:26:40,224 --> 00:26:42,625 - (SIGHS) - Do you have a family, Mr. Cavalier? 543 00:26:42,660 --> 00:26:44,793 No, I don't. I live by myself. 544 00:26:44,829 --> 00:26:47,296 Okay, well, maybe stay home, uh, take some time off work, 545 00:26:47,331 --> 00:26:49,632 - lock your doors, and-and call the police - Yeah. 546 00:26:49,667 --> 00:26:51,634 If you have another panic attack. 547 00:26:51,669 --> 00:26:53,369 Yeah. Well, that's easy for you to say. 548 00:26:53,404 --> 00:26:55,638 - Take my card. - And just know 549 00:26:55,673 --> 00:26:58,540 that it can't haunt you if you don't let it. 550 00:26:59,577 --> 00:27:01,343 (SIGHS): Yeah. 551 00:27:03,881 --> 00:27:05,606 Like I said before, 552 00:27:05,641 --> 00:27:09,184 clearly there's a dark influence set loose in this town, Scully. 553 00:27:09,580 --> 00:27:11,820 Well, by "dark influence," again, 554 00:27:11,856 --> 00:27:14,823 I presume you mean evil, Mulder. 555 00:27:15,169 --> 00:27:17,559 But there is no such thing as evil. 556 00:27:18,005 --> 00:27:21,330 I mean, evil is a concept, like the Devil. 557 00:27:21,365 --> 00:27:23,065 Oh, the Devil is a concept? 558 00:27:23,100 --> 00:27:24,667 Certainly, that's not what they taught 559 00:27:24,702 --> 00:27:27,736 young Dana Katherine Scully in Sunday school, is it? 560 00:27:27,772 --> 00:27:29,738 Well, I certainly believed in the literal Devil 561 00:27:29,774 --> 00:27:32,141 - when I was a child. - So you don't believe that 562 00:27:32,176 --> 00:27:35,460 we, as humans, have dark sides that we sublimate or repress? 563 00:27:35,495 --> 00:27:37,746 Well, while anyone with an imagination can 564 00:27:37,782 --> 00:27:40,983 entertain acting out violence or antisocial behavior, 565 00:27:41,018 --> 00:27:43,986 that doesn't mean that there's an evil twin 566 00:27:44,021 --> 00:27:45,854 lurking inside of us. 567 00:27:45,890 --> 00:27:47,089 Speak for yourself, Scully. 568 00:27:47,124 --> 00:27:48,891 And tell that to Chuck and Judy. 569 00:27:48,926 --> 00:27:50,511 Chuck and Judy are mentally ill, Mulder. 570 00:27:50,546 --> 00:27:52,984 - Explain how they're doing it. - I can't explain it. 571 00:27:53,020 --> 00:27:54,897 But if you eliminate the impossible, 572 00:27:54,932 --> 00:27:58,600 whatever is remaining, even if improbable, must be the truth. 573 00:27:58,636 --> 00:27:59,828 No sugar, Sherlock. 574 00:27:59,853 --> 00:28:01,291 - (ALARM CHIRPS) - But I have to admit, 575 00:28:01,326 --> 00:28:03,477 I, uh, still sleep with my back to the door 576 00:28:03,512 --> 00:28:04,540 just in case the Devil 577 00:28:04,565 --> 00:28:06,470 - comes in the night. - (ALARM CHIRPS) 578 00:28:08,848 --> 00:28:11,113 Can never be too careful. 579 00:28:13,117 --> 00:28:14,616 (TIRES SCREECH) 580 00:28:18,422 --> 00:28:20,823 ♪ ♪ 581 00:28:28,766 --> 00:28:31,767 (BEEPING) 582 00:28:37,908 --> 00:28:39,908 (DOG BARKS) 583 00:28:41,645 --> 00:28:43,612 ♪ ♪ 584 00:28:56,360 --> 00:28:58,927 (PANTING) 585 00:29:02,266 --> 00:29:04,033 (EXHALES) 586 00:29:09,211 --> 00:29:10,660 Is there an "S"? 587 00:29:12,043 --> 00:29:13,802 ♪ One pair of matching bookends ♪ 588 00:29:13,837 --> 00:29:16,145 Damn you, Chucky Poundstone. 589 00:29:16,180 --> 00:29:19,181 - ♪ Different as night and day ♪ - (SIGHS) 590 00:29:19,216 --> 00:29:21,650 ♪ ♪ 591 00:29:25,656 --> 00:29:27,689 (GROANS) 592 00:29:29,160 --> 00:29:31,126 (GROANS) 593 00:29:32,163 --> 00:29:34,963 (HISSING) 594 00:29:34,999 --> 00:29:37,166 (BLADE UNSHEATHES) 595 00:29:40,905 --> 00:29:43,338 ♪ ♪ 596 00:30:01,616 --> 00:30:03,049 ♪ ♪ 597 00:30:10,678 --> 00:30:12,645 (GASPS) Please, Mulder, 598 00:30:12,680 --> 00:30:15,381 you've got to quit scaring me like that. 599 00:30:15,416 --> 00:30:17,116 Oh, I'd like to quit. 600 00:30:17,151 --> 00:30:20,319 (PANTING SOFTLY) 601 00:30:22,523 --> 00:30:25,958 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 602 00:30:25,994 --> 00:30:27,793 Thank you. 603 00:30:28,085 --> 00:30:30,997 So, neighbors called police 604 00:30:31,032 --> 00:30:32,999 when they saw him acting suspiciously. 605 00:30:33,034 --> 00:30:36,407 He was dumping firearms in the driveway. 606 00:30:36,712 --> 00:30:38,440 I take it the doors were locked from the inside 607 00:30:38,476 --> 00:30:40,109 - when they arrived? - Yeah, he wasn't responding. 608 00:30:40,144 --> 00:30:44,179 They looked through the window and broke in the door. 609 00:30:44,215 --> 00:30:45,681 Has anybody offered up 610 00:30:45,716 --> 00:30:47,950 any evidence for how this could happen? 611 00:30:47,985 --> 00:30:50,953 Well, it seems everyone's under the agreement 612 00:30:50,988 --> 00:30:53,322 that a man can't cut off his own head. 613 00:30:53,357 --> 00:30:55,591 Oh. Good to see there's still a shred of sanity left 614 00:30:55,626 --> 00:30:57,926 - in this town. - But, for the record, I have to say, 615 00:30:57,962 --> 00:31:00,329 it's not outside the realm of extreme possibility. 616 00:31:00,364 --> 00:31:01,764 Oh, so he just tripped and fell 617 00:31:01,799 --> 00:31:03,599 and splattered the walls with blood? 618 00:31:03,634 --> 00:31:08,537 Well, if he were a determined man with a razor-sharp sword 619 00:31:08,572 --> 00:31:11,874 set on creating his own self-fulfilling prophecy... 620 00:31:11,909 --> 00:31:14,176 He was scared out of his mind, Scully. 621 00:31:15,713 --> 00:31:18,013 Well, if he was in his right mind, 622 00:31:18,049 --> 00:31:20,115 - he might've called you. - Oh. 623 00:31:20,151 --> 00:31:21,850 Maybe he tried. 624 00:31:21,886 --> 00:31:23,891 Only he lost his head. 625 00:31:27,692 --> 00:31:30,059 (INDISTINCT CHATTER) 626 00:31:43,827 --> 00:31:45,774 MULDER: You coming, Scully? 627 00:31:59,523 --> 00:32:00,923 (GASPS) 628 00:32:00,958 --> 00:32:02,958 (PANTS) 629 00:32:07,365 --> 00:32:09,365 (SOFT FOOTSTEPS APPROACHING) 630 00:32:12,570 --> 00:32:14,570 Oh. Speak of the devil. 631 00:32:14,605 --> 00:32:16,171 I can't sleep, Mulder. 632 00:32:16,207 --> 00:32:18,073 What's the problem? 633 00:32:18,109 --> 00:32:22,177 (SIGHS) Something about this case is getting under my skin. 634 00:32:22,213 --> 00:32:25,414 Well, we've had stranger cases, Scully. 635 00:32:26,036 --> 00:32:28,016 Can you hold me? 636 00:32:29,414 --> 00:32:31,487 Yeah. I can do that. 637 00:32:45,803 --> 00:32:47,224 What's gonna happen? 638 00:32:48,072 --> 00:32:50,372 What's gonna happen when? 639 00:32:50,408 --> 00:32:52,354 When we're old. 640 00:32:53,477 --> 00:32:55,357 What do you mean "when"? 641 00:33:01,118 --> 00:33:02,280 I mean... 642 00:33:04,950 --> 00:33:07,556 sooner or later we're gonna retire and... 643 00:33:07,591 --> 00:33:09,037 Hmm. 644 00:33:10,528 --> 00:33:13,562 Are we gonna spend time together? 645 00:33:13,597 --> 00:33:17,666 I'll come push your wheelchair with my wheelchair. 646 00:33:17,701 --> 00:33:18,922 (CHUCKLES) 647 00:33:19,923 --> 00:33:21,804 That's not what I mean. 648 00:33:21,839 --> 00:33:24,072 Oh, I'll always be around, Scully. 649 00:33:24,108 --> 00:33:26,575 Offering bulletproof theories of genius 650 00:33:26,610 --> 00:33:29,975 that you fail to assail with your inadequate rationality. 651 00:33:30,881 --> 00:33:35,150 And I'll always be around to prove you wrong. 652 00:33:35,186 --> 00:33:36,523 Hmm. 653 00:33:37,488 --> 00:33:39,388 Promise. 654 00:33:40,491 --> 00:33:42,424 No, but that's not what I mean. 655 00:33:42,460 --> 00:33:44,031 What do you mean? 656 00:33:46,197 --> 00:33:48,197 (SIGHS) 657 00:33:49,967 --> 00:33:51,913 What if you meet someone? 658 00:33:53,537 --> 00:33:56,705 - What if you meet someone... - (SIGHS) 659 00:33:56,740 --> 00:34:00,976 younger who... wants to have kids? 660 00:34:01,715 --> 00:34:03,550 Oh, that's what you mean. 661 00:34:04,148 --> 00:34:08,484 Well... you could do the same. 662 00:34:08,519 --> 00:34:12,287 You could meet someone and... have kids. 663 00:34:12,323 --> 00:34:15,657 (LAUGHS) Mulder, that's not gonna happen. 664 00:34:15,693 --> 00:34:18,060 That's nonsense. 665 00:34:18,095 --> 00:34:19,895 No, it's not. 666 00:34:19,930 --> 00:34:23,398 I'm... I'm at the end of that journey. 667 00:34:23,434 --> 00:34:25,467 Do you want to have more kids? 668 00:34:25,503 --> 00:34:27,157 Well... 669 00:34:28,784 --> 00:34:31,286 I would have liked to have had another one. 670 00:34:31,742 --> 00:34:33,080 Mm. 671 00:34:34,178 --> 00:34:36,545 At the risk of sounding insensitive, 672 00:34:36,580 --> 00:34:39,181 what's stopping you? 673 00:34:39,216 --> 00:34:40,670 Mmm... 674 00:34:42,052 --> 00:34:45,187 besides the fact that the first time was a miracle? 675 00:34:45,222 --> 00:34:49,224 And besides the fact that I don't have anyone 676 00:34:49,260 --> 00:34:51,848 to have one with even if I could? 677 00:34:55,599 --> 00:34:58,901 - You're a woman of science. - (LAUGHS) 678 00:34:58,936 --> 00:35:01,570 Mulder, sometimes I think the world is going to hell 679 00:35:01,605 --> 00:35:04,506 and that we're the only two people who can save it. 680 00:35:04,542 --> 00:35:07,009 The world is going to hell, Scully. 681 00:35:07,044 --> 00:35:10,746 The president working to bring down the FBI along with it. 682 00:35:10,781 --> 00:35:13,495 What if we lose our jobs? 683 00:35:17,374 --> 00:35:19,955 Yeah. Then what would we do? 684 00:35:33,348 --> 00:35:35,637 We'll think of something. 685 00:35:52,623 --> 00:35:53,922 JUDY: All right. 686 00:35:53,958 --> 00:35:55,662 Is there an "L"? 687 00:35:57,415 --> 00:36:01,583 I said, is there an "L"? 688 00:36:05,836 --> 00:36:08,136 Are we playing or not, Chuck-face? 689 00:36:08,172 --> 00:36:09,865 Earth to Judith. 690 00:36:09,890 --> 00:36:13,972 Yes, Your Royal Highness, there is an "L." 691 00:36:20,684 --> 00:36:22,684 (SIGHS) 692 00:36:56,907 --> 00:37:00,089 - Scully, get up. Get dressed. - Mmm, come back to bed. 693 00:37:00,114 --> 00:37:01,180 They're coming after me. 694 00:37:02,076 --> 00:37:03,749 What are you talking about? 695 00:37:03,784 --> 00:37:06,085 I was looking in the mirror, and there he was. 696 00:37:06,120 --> 00:37:07,853 There I was. 697 00:37:07,888 --> 00:37:08,832 It wasn't my reflection. 698 00:37:08,857 --> 00:37:10,089 - It was my double. - I know. 699 00:37:10,124 --> 00:37:12,823 - I-I-I saw my double, too. - They're targeting us both. 700 00:37:12,848 --> 00:37:13,814 That's how they operate, Mulder. 701 00:37:13,849 --> 00:37:15,215 I know how they operate. 702 00:37:15,251 --> 00:37:16,890 You're just playing into it. 703 00:37:16,926 --> 00:37:18,528 Spare me the pop psychology, okay? 704 00:37:18,529 --> 00:37:21,207 - Mulder, you have to calm down. - Scully. 705 00:37:21,242 --> 00:37:23,142 Scully, put a dimmer on that afterglow and get yourself 706 00:37:23,178 --> 00:37:24,977 to the hospital before they hang us both. 707 00:37:25,013 --> 00:37:26,446 Mulder, they can't hang us. 708 00:37:26,481 --> 00:37:28,514 We-we can only hang ourselves if we panic. 709 00:37:28,550 --> 00:37:30,183 How many letters in Scully, Scully? 710 00:37:35,390 --> 00:37:37,423 JUDY: Is there another "L"? 711 00:37:39,327 --> 00:37:40,793 What do you mean, no? 712 00:37:40,829 --> 00:37:43,956 So throw a hissy. One "L". 713 00:37:43,991 --> 00:37:45,998 You know you're in love with him. 714 00:37:46,034 --> 00:37:49,669 Double "L," Chuck-face. 715 00:37:49,704 --> 00:37:52,705 Who's the one in love? (GROANS) 716 00:38:01,349 --> 00:38:03,349 (CAR ALARM CHIRPS) 717 00:38:27,242 --> 00:38:28,608 Chucky Poundstone! 718 00:38:28,643 --> 00:38:30,576 No letter "C," super freak. 719 00:38:35,583 --> 00:38:39,218 - MULDER: I know you're in here. - I said, no letter "C." 720 00:38:39,254 --> 00:38:41,087 You're under arrest, Chucky! 721 00:38:41,122 --> 00:38:42,889 - Put the pencil down. - (CREAKING NEARBY) 722 00:38:47,161 --> 00:38:49,495 Who's the cheater now? 723 00:39:01,576 --> 00:39:05,211 My rational mind knows that you are only a... 724 00:39:05,246 --> 00:39:07,313 a manifest psychic ideation 725 00:39:07,348 --> 00:39:09,615 borne of latent hostility. 726 00:39:09,651 --> 00:39:11,918 Maybe Mulder was right, 727 00:39:11,953 --> 00:39:14,250 you're evil incarnate. 728 00:39:14,582 --> 00:39:16,649 It's all you are. 729 00:39:23,031 --> 00:39:25,031 (EXHALES) 730 00:39:29,334 --> 00:39:30,937 Step aside. 731 00:39:31,642 --> 00:39:33,005 I'm coming through. 732 00:39:41,649 --> 00:39:43,849 (GRUNTING) 733 00:39:44,819 --> 00:39:46,152 (GRUNTS) 734 00:39:53,027 --> 00:39:54,694 Is there a "J"? 735 00:39:54,729 --> 00:39:56,109 Oh, look, 736 00:39:56,145 --> 00:39:57,502 and a "D," 737 00:39:57,538 --> 00:40:00,366 and an I-T-H. 738 00:40:01,839 --> 00:40:03,336 JUDY: Is there a... 739 00:40:03,371 --> 00:40:08,007 C-H-U-C-K-Y? 740 00:40:32,266 --> 00:40:34,667 - (HISSES) - (SCREAMS AND GASPS) 741 00:40:34,702 --> 00:40:37,203 - I don't want to go in there. - Not going in there. 742 00:40:45,171 --> 00:40:47,843 Judy, open the door. 743 00:40:49,250 --> 00:40:51,222 Judy! 744 00:40:54,222 --> 00:40:56,288 (METAL SCRAPING) 745 00:40:58,926 --> 00:41:00,926 (PANTING) 746 00:41:10,304 --> 00:41:11,537 Judy? 747 00:41:14,535 --> 00:41:16,615 Nurses, get in here! 748 00:41:19,886 --> 00:41:21,711 Get Dr. Russell. 749 00:41:40,802 --> 00:41:42,802 ♪ ♪ 750 00:41:50,778 --> 00:41:54,447 So I was thinking maybe we could get a couple hours in 751 00:41:54,482 --> 00:41:55,703 before checkout time? 752 00:41:57,663 --> 00:42:00,319 I'm just talking about getting some shut-eye. 753 00:42:01,041 --> 00:42:02,822 I'm glad to hear that, Mulder. 754 00:42:02,857 --> 00:42:04,128 Yeah. 755 00:42:04,826 --> 00:42:08,294 Uh, I guess I should hit the hay. 756 00:42:08,924 --> 00:42:10,760 - Okay. - Yeah. 757 00:42:11,365 --> 00:42:14,333 But if you need anything, you just, uh, call me. 758 00:42:14,368 --> 00:42:16,432 I can't imagine that I will. 759 00:42:25,179 --> 00:42:27,179 (MAN ON TV SPEAKS INDISTINCTLY) 760 00:42:35,022 --> 00:42:36,327 But then again, 761 00:42:36,958 --> 00:42:40,915 it's not out of the realm of extreme possibility.54691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.