All language subtitles for The.X-Files.S10E06.HDTV.x264-FUM[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,018 --> 00:00:01,966 Previously on The X-Files... 2 00:00:03,252 --> 00:00:05,052 The countdown has begun. 3 00:00:05,087 --> 00:00:08,322 Alien technology being used against us 4 00:00:08,357 --> 00:00:09,724 by a venal conspiracy of men 5 00:00:09,758 --> 00:00:11,659 against humanity. 6 00:00:11,693 --> 00:00:12,660 It's all part of a conspiracy 7 00:00:12,694 --> 00:00:14,495 dating back to the UFO crash 8 00:00:14,530 --> 00:00:17,365 at Roswell in 1947. 9 00:00:17,399 --> 00:00:18,566 How can we help you, Mr. O'Malley? 10 00:00:18,600 --> 00:00:19,734 I'm rattling some pretty big cages 11 00:00:19,768 --> 00:00:21,068 in the intelligence community, 12 00:00:21,103 --> 00:00:23,504 but I'm prepared to blow open maybe 13 00:00:23,539 --> 00:00:25,740 the most evil conspiracy the world has ever known. 14 00:00:25,774 --> 00:00:28,042 I didn't know how my work would be used. 15 00:00:29,845 --> 00:00:31,846 They removed your unborn fetuses. 16 00:00:31,880 --> 00:00:34,682 They do everything through here, even with the DNA. 17 00:00:34,716 --> 00:00:35,983 Tell them about your DNA, Sveta. 18 00:00:36,018 --> 00:00:38,853 I have alien DNA. For sure. 19 00:00:38,887 --> 00:00:40,655 They police us and spy on us, 20 00:00:40,689 --> 00:00:42,590 tell us that makes us safer. 21 00:00:42,624 --> 00:00:44,258 We've never been in more danger. 22 00:00:44,293 --> 00:00:46,327 Then do something about it, Mulder. 23 00:00:46,361 --> 00:00:47,829 What are they trying to do? 24 00:00:47,863 --> 00:00:49,730 That's the missing piece. 25 00:00:49,765 --> 00:00:52,266 Testing yourself for alien DNA? 26 00:00:52,301 --> 00:00:55,236 I sequenced my own genome, because of my history 27 00:00:55,270 --> 00:00:56,604 and because we have a child together. 28 00:00:56,638 --> 00:00:58,239 Scully, 29 00:00:58,273 --> 00:01:01,275 are you saying you have alien DNA? 30 00:01:01,310 --> 00:01:04,545 I'm saying someone has to stop these sons of bitches. 31 00:01:10,919 --> 00:01:13,488 Oh, no. No! 32 00:01:29,104 --> 00:01:31,773 My name is Dana Katherine Scully. 33 00:01:31,807 --> 00:01:33,441 I am a special agent 34 00:01:33,475 --> 00:01:35,777 with the Federal Bureau of Investigation, 35 00:01:35,811 --> 00:01:38,079 a career I chose after medical school, 36 00:01:38,113 --> 00:01:41,582 which promised a chance to further my aim as a scientist 37 00:01:41,617 --> 00:01:45,953 and as a seeker of justice in a science-based world. 38 00:01:45,988 --> 00:01:47,789 Soon after joining the FBI, 39 00:01:47,823 --> 00:01:52,593 I was asked to review the work of a fellow agent, Fox Mulder, 40 00:01:52,628 --> 00:01:54,629 and to debunk the X-Files, 41 00:01:54,663 --> 00:01:58,132 cases involving what my superiors regarded as 42 00:01:58,167 --> 00:02:02,003 science fiction and a waste of resources. 43 00:02:02,037 --> 00:02:06,240 I quickly came to understand Mulder's work on the paranormal 44 00:02:06,275 --> 00:02:08,810 wasn't such as I'd been led to believe, 45 00:02:08,844 --> 00:02:11,913 that the X-Files were worthy of Mulder's investigations 46 00:02:11,947 --> 00:02:15,516 and of mine, that a world existed on the far fringes 47 00:02:15,551 --> 00:02:18,152 of accepted science, a world where a scientist 48 00:02:18,187 --> 00:02:23,491 would have her strongly held beliefs tested and retested. 49 00:02:23,525 --> 00:02:26,761 I would also come to fear that the institution I'd joined 50 00:02:26,795 --> 00:02:29,764 and invested with my trust was subject to the influence 51 00:02:29,798 --> 00:02:32,600 of dark forces outside the Bureau 52 00:02:32,634 --> 00:02:34,669 and sometimes within, 53 00:02:34,703 --> 00:02:37,105 forces threatened by Mulder's work 54 00:02:37,139 --> 00:02:40,141 and increasingly by mine. 55 00:02:40,175 --> 00:02:41,976 Shortly after sensing these threats, 56 00:02:42,010 --> 00:02:45,379 I was abducted from my home by unknown assailants 57 00:02:45,414 --> 00:02:49,183 and returned without a clear understanding why. 58 00:02:49,218 --> 00:02:51,953 But intervening incidents have led me to believe 59 00:02:51,987 --> 00:02:53,621 that during my short disappearance, 60 00:02:53,655 --> 00:02:56,457 I was subjected to tests, 61 00:02:56,492 --> 00:02:59,694 tests resulting in a life-threatening disease, 62 00:02:59,728 --> 00:03:04,031 its cure as mysterious as the illness itself, 63 00:03:04,066 --> 00:03:09,504 tests which I now suspect are part of a larger conspiracy, 64 00:03:09,538 --> 00:03:13,808 a conspiracy of men hiding science for almost 60 years... 65 00:03:15,711 --> 00:03:17,745 ...secrets kept from the American people 66 00:03:17,780 --> 00:03:20,214 by a self-interested cabal 67 00:03:20,249 --> 00:03:22,750 intent on the consolidation of power 68 00:03:22,785 --> 00:03:26,487 both at home and on a perilously global scale. 69 00:03:26,522 --> 00:03:29,824 But questions remain unanswered 70 00:03:29,858 --> 00:03:33,594 about their motives and their final objectives, 71 00:03:33,629 --> 00:03:39,066 when and where these men might play out their dark plans, 72 00:03:39,101 --> 00:03:42,069 and the significance of a recent test result 73 00:03:42,104 --> 00:03:47,208 of my personal genetic makeup turning up DNA anomalies 74 00:03:47,242 --> 00:03:51,012 that I can only classify... 75 00:03:51,046 --> 00:03:53,047 as alien. 76 00:03:56,285 --> 00:03:59,457 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 77 00:04:11,440 --> 00:04:13,791 _ 78 00:04:19,072 --> 00:04:21,262 _ 79 00:04:38,428 --> 00:04:40,648 _ 80 00:04:55,304 --> 00:04:56,732 Sorry I'm late. 81 00:04:56,767 --> 00:04:59,071 The parking garage is locked down for some reason. 82 00:05:01,040 --> 00:05:03,341 You here, Mulder? 83 00:05:17,890 --> 00:05:22,059 Six weeks ago, we went off the air due to threats 84 00:05:22,094 --> 00:05:25,630 from outside forces bent on controlling content 85 00:05:25,664 --> 00:05:27,131 deemed dangerous to their cause. 86 00:05:27,166 --> 00:05:29,300 Today we're back, 87 00:05:29,334 --> 00:05:31,702 with facts threatening these forces yet again, 88 00:05:31,737 --> 00:05:34,038 the discovery of something that's so shocking 89 00:05:34,072 --> 00:05:37,375 you'll want to sit down and prepare yourself for the truth, 90 00:05:37,409 --> 00:05:40,878 what may seem like science fiction but is science fact, 91 00:05:40,913 --> 00:05:42,980 the legitimate and verifiable... 92 00:05:43,015 --> 00:05:44,849 discovery of alien DNA 93 00:05:44,883 --> 00:05:48,052 that's in virtually every American citizen. 94 00:05:49,221 --> 00:05:50,588 I know what you're thinking right now... 95 00:05:50,622 --> 00:05:53,758 Agent Mulder's phone. 96 00:05:53,792 --> 00:05:55,927 Who's this? Dana? 97 00:05:55,961 --> 00:05:58,162 Yes. Who's this? 98 00:05:58,197 --> 00:06:00,698 It's Tad O'Malley. 99 00:06:00,732 --> 00:06:03,434 I was just watching your show. 100 00:06:03,468 --> 00:06:05,736 You need to get over here. 101 00:06:05,771 --> 00:06:08,472 Where exactly is "Here"? 102 00:06:12,811 --> 00:06:14,746 What happened here? 103 00:06:14,780 --> 00:06:16,147 I don't know what happened. 104 00:06:16,181 --> 00:06:17,882 What are you doing here and where is Agent Mulder? 105 00:06:17,917 --> 00:06:18,983 I don't know where he is. 106 00:06:19,018 --> 00:06:20,618 You found it like this? 107 00:06:20,653 --> 00:06:22,053 Door was open, unlocked. 108 00:06:22,087 --> 00:06:23,554 We had arranged an informal meeting. 109 00:06:23,589 --> 00:06:24,923 A meeting about what? 110 00:06:24,957 --> 00:06:27,992 About new facts surfacing. 111 00:06:28,027 --> 00:06:32,297 I saw your report, Mr. O'Malley, and your dangerous allegations. 112 00:06:32,331 --> 00:06:34,399 Dangerous allegations, yes, but not irresponsible ones. 113 00:06:34,433 --> 00:06:36,934 Alien DNA lurking in every American citizen. 114 00:06:36,969 --> 00:06:38,236 I had my own DNA tested. 115 00:06:38,270 --> 00:06:39,270 And what did you find? 116 00:06:39,305 --> 00:06:40,805 We found anomalous DNA. 117 00:06:40,839 --> 00:06:44,409 90% of everyone's genome is anomalous DNA, Mr. O'Malley. 118 00:06:44,443 --> 00:06:47,312 I have a doctor who says this is different. And he's not a quack. 119 00:06:47,346 --> 00:06:49,013 I'd like to be the judge of that. 120 00:06:49,048 --> 00:06:50,348 You found alien DNA yourself. 121 00:06:50,382 --> 00:06:52,116 You found it in Sveta six weeks ago, 122 00:06:52,151 --> 00:06:53,885 just like we all said you would. 123 00:06:56,522 --> 00:06:58,489 And this has got Mulder excited. 124 00:06:58,524 --> 00:07:00,725 It should get anyone excited. 125 00:07:03,562 --> 00:07:04,495 Who are you calling? 126 00:07:04,530 --> 00:07:07,332 Well, first I'm calling the police. 127 00:07:09,001 --> 00:07:10,101 Still no word from him? 128 00:07:10,135 --> 00:07:12,036 And he's not picking up either. 129 00:07:12,071 --> 00:07:14,706 You'd think he would've left a note, maybe a voice message. 130 00:07:14,740 --> 00:07:16,608 I'm afraid he fears my judgment. 131 00:07:16,642 --> 00:07:17,675 Fears your judgment on what? 132 00:07:17,710 --> 00:07:20,511 On whether he's crazy or not. 133 00:07:20,546 --> 00:07:22,046 Then you do know something. 134 00:07:22,081 --> 00:07:26,651 This man, Tad O'Malley, has been making claims. 135 00:07:26,685 --> 00:07:28,286 Claims about what? 136 00:07:28,320 --> 00:07:31,522 That you and everyone you know has a piece of DNA 137 00:07:31,557 --> 00:07:34,158 in your genome put there without your knowing it. 138 00:07:34,193 --> 00:07:35,994 Put there by whom? 139 00:07:36,028 --> 00:07:37,662 Well, that's the question of the day. 140 00:07:37,696 --> 00:07:38,663 This is an Internet lunatic. 141 00:07:38,697 --> 00:07:40,198 You're not saying you believe him? 142 00:07:40,232 --> 00:07:42,834 Just hold on, Agent Einstein. You're talking to a scientist. 143 00:07:42,868 --> 00:07:44,469 Uh, forgive me, Assistant Director. 144 00:07:44,503 --> 00:07:45,870 It may sound insensitive, 145 00:07:45,904 --> 00:07:48,706 but the suggestion is pure science fiction. 146 00:07:48,741 --> 00:07:50,742 What I'm saying, Agent Einstein, is that the facts, 147 00:07:50,776 --> 00:07:53,578 as I understand them, cannot be discounted out of hand. 148 00:07:53,612 --> 00:07:56,814 No one has the right or the ability 149 00:07:56,849 --> 00:07:58,583 to tamper with your DNA. 150 00:07:58,617 --> 00:08:02,353 Unless we gave them that ability. 151 00:08:03,637 --> 00:08:07,070 _ 152 00:08:08,894 --> 00:08:10,795 Thank you for doing this, 153 00:08:10,829 --> 00:08:12,230 Agent Einstein. 154 00:08:12,264 --> 00:08:13,965 You didn't have to, considering. 155 00:08:13,999 --> 00:08:16,134 My prejudices are only against pseudoscience. 156 00:08:16,168 --> 00:08:18,303 If I can help to clear up this nonsense 157 00:08:18,337 --> 00:08:20,238 and find Agent Mulder, I'm only happy to. 158 00:08:20,272 --> 00:08:21,239 Can you help me? 159 00:08:21,273 --> 00:08:22,740 Do you need to sit down, sir? 160 00:08:22,775 --> 00:08:24,943 I-I don't know. I'm-I'm not sure. 161 00:08:24,977 --> 00:08:26,010 Not sure of what? 162 00:08:26,045 --> 00:08:27,512 Wh-What's happening to me. 163 00:08:27,546 --> 00:08:28,947 Nurse, we need some help here. 164 00:08:28,981 --> 00:08:29,948 Dr. Scully? 165 00:08:29,982 --> 00:08:31,883 I think this man needs help. 166 00:08:31,917 --> 00:08:33,284 As do so many people today. 167 00:08:33,319 --> 00:08:35,186 Oh, his left arm, lateral deltoid. 168 00:08:35,221 --> 00:08:36,254 Sir, can I see your arm, please? 169 00:08:36,288 --> 00:08:38,089 I don't know how it got there. 170 00:08:38,123 --> 00:08:39,724 Okay, you need to get this man out of here, 171 00:08:39,758 --> 00:08:40,959 get him to see a doc immediately. 172 00:08:40,993 --> 00:08:41,960 Can you do that, Sandeep? 173 00:08:41,994 --> 00:08:43,094 Yes, certainly. Right away. 174 00:08:43,128 --> 00:08:45,230 Can I direct them in any way? 175 00:08:45,264 --> 00:08:48,566 Just find out who he is and what he's been exposed to. 176 00:09:16,918 --> 00:09:19,820 I'm not sure what this is going to prove. 177 00:09:19,854 --> 00:09:22,523 Well, it may prove nothing or it may be negative. 178 00:09:22,557 --> 00:09:26,360 I don't want to alarm you, Agent Einstein, but... 179 00:09:26,394 --> 00:09:29,597 about six weeks ago, I took my own blood, 180 00:09:29,631 --> 00:09:33,200 and in sequencing my genome, I discovered an anomaly. 181 00:09:33,235 --> 00:09:34,668 What constitutes an anomaly? 182 00:09:34,703 --> 00:09:36,337 An aberration in my sequence. 183 00:09:36,371 --> 00:09:38,372 Something unexplainable 184 00:09:38,406 --> 00:09:41,909 and, by definition, alien. 185 00:09:41,943 --> 00:09:45,613 You can rest assured I don't have alien DNA, Agent Scully, 186 00:09:45,647 --> 00:09:47,548 if that's what you're looking for. 187 00:09:47,582 --> 00:09:48,749 Have you sequenced your genome? 188 00:09:48,783 --> 00:09:51,185 No. But has anyone? 189 00:09:51,219 --> 00:09:53,387 My point precisely. 190 00:09:55,390 --> 00:09:57,625 And why were you even looking? 191 00:09:57,659 --> 00:09:59,860 You know little of my history, Agent Einstein. 192 00:09:59,895 --> 00:10:02,530 And while we share a faith in science, 193 00:10:02,564 --> 00:10:04,131 I have come to the understanding 194 00:10:04,166 --> 00:10:06,734 that the science that we were taught 195 00:10:06,768 --> 00:10:10,271 takes us but a distance towards the truth. 196 00:10:10,305 --> 00:10:13,974 Yeah, but... tampering with our DNA? 197 00:10:14,009 --> 00:10:15,976 I was given a smallpox vaccine as a child, 198 00:10:16,011 --> 00:10:17,945 as I'm sure you were as well. 199 00:10:17,979 --> 00:10:20,381 It was standard practice in America at the time. 200 00:10:20,415 --> 00:10:21,949 If you are suggesting that there is 201 00:10:21,983 --> 00:10:24,051 more in that shot than-than a vaccine... 202 00:10:24,085 --> 00:10:26,654 It's actually not that far-fetched and within the realm 203 00:10:26,688 --> 00:10:28,322 of accepted science. 204 00:10:28,356 --> 00:10:31,091 Something entering the germ line, something that would be 205 00:10:31,126 --> 00:10:32,560 passed down hereditarily. 206 00:10:32,594 --> 00:10:35,563 That would be an unprecedented violation of the public trust. 207 00:10:35,597 --> 00:10:37,965 And now you know a bit more of the history 208 00:10:37,999 --> 00:10:39,900 I was referring to. 209 00:10:39,935 --> 00:10:42,336 For the purpose of what? 210 00:10:42,370 --> 00:10:45,105 I don't know, Agent Einstein. 211 00:10:45,140 --> 00:10:47,908 And I don't know if any of this is true. 212 00:10:47,943 --> 00:10:50,110 But what I do know is that the possibility exists, 213 00:10:50,145 --> 00:10:52,346 and that is reason enough to run these tests. 214 00:10:52,380 --> 00:10:53,480 Hey. 215 00:10:53,515 --> 00:10:55,316 Been looking for you. 216 00:10:55,350 --> 00:10:57,351 AD Skinner asked me to come down, help find Agent Mulder. 217 00:10:57,385 --> 00:10:59,620 We know nothing, Agent Miller, nothing more than this morning. 218 00:10:59,654 --> 00:11:01,922 - There's talk on the Internet. - What kind of talk? 219 00:11:01,957 --> 00:11:03,090 People are freaking out about 220 00:11:03,124 --> 00:11:04,358 reports on The Tad O'Malley Show. 221 00:11:05,660 --> 00:11:07,261 Now, I know this is 222 00:11:07,295 --> 00:11:09,363 hard for people at home to comprehend. 223 00:11:09,397 --> 00:11:11,365 So what are we looking at, Dr. Rubell-- 224 00:11:11,399 --> 00:11:12,867 the scale and scope? 225 00:11:12,901 --> 00:11:14,535 A scale we've never dreamed. 226 00:11:14,569 --> 00:11:16,370 A scope that quickly becomes global. 227 00:11:16,404 --> 00:11:17,872 A massive contagion, then? 228 00:11:17,906 --> 00:11:20,808 Not one contagion, but a variety of contagions. 229 00:11:20,842 --> 00:11:23,611 If the flu doesn't kill you, then something else will. 230 00:11:23,645 --> 00:11:25,145 You're describing it 231 00:11:25,180 --> 00:11:27,882 as a fast-moving AIDS without the HIV. 232 00:11:27,916 --> 00:11:29,450 Our immune systems decimated 233 00:11:29,484 --> 00:11:32,019 by the same tampering to all our genomes. 234 00:11:32,053 --> 00:11:34,154 Who will be first hit? 235 00:11:34,189 --> 00:11:36,523 The people we most depend on-- the police, health care workers. 236 00:11:36,558 --> 00:11:38,692 Then people in metropolitan areas. 237 00:11:38,727 --> 00:11:41,328 Suddenly Tad O'Malley is the singular voice of authority? 238 00:11:41,363 --> 00:11:42,830 Is this at all plausible? 239 00:11:42,864 --> 00:11:44,231 It's all too plausible, 240 00:11:44,266 --> 00:11:45,766 and I think it's already happening. 241 00:11:58,046 --> 00:11:59,246 What have you found out, Sandeep? 242 00:11:59,281 --> 00:12:00,648 They're running tests now. 243 00:12:00,682 --> 00:12:02,183 About the man-- who is he? 244 00:12:02,217 --> 00:12:03,317 He's quite incoherent. 245 00:12:03,351 --> 00:12:04,852 I think they've determined he's military. 246 00:12:04,886 --> 00:12:06,487 That man will die unless he's given doses 247 00:12:06,521 --> 00:12:08,255 of intravenous doxycycline. 248 00:12:08,290 --> 00:12:09,657 What do you suspect, Dr. Scully? 249 00:12:09,691 --> 00:12:12,359 Those lesions are from anthrax. 250 00:12:12,394 --> 00:12:14,161 Uh, someone's been exposed to anthrax? 251 00:12:14,196 --> 00:12:16,430 Willingly so, in this case. 252 00:12:16,464 --> 00:12:18,232 You better explain this to me. 253 00:12:18,266 --> 00:12:21,769 To me as well, Agent Scully, because this is cause for alarm. 254 00:12:21,803 --> 00:12:23,671 Soldiers deploying to Iraq are given anthrax vaccines 255 00:12:23,705 --> 00:12:26,173 to protect them in the event of biological warfare. 256 00:12:26,208 --> 00:12:28,042 But with compromised immune systems, 257 00:12:28,076 --> 00:12:30,611 it's the vaccines that are attacking their systems. 258 00:12:30,645 --> 00:12:32,112 Meaning we're infecting them? 259 00:12:32,147 --> 00:12:33,714 Thinking that we're protecting them. 260 00:12:33,748 --> 00:12:36,116 We don't know that that's true. 261 00:12:36,151 --> 00:12:38,118 Left arm is the site of the injection. 262 00:12:38,153 --> 00:12:40,020 That's where we saw the lesions, Agent Einstein. 263 00:12:40,055 --> 00:12:41,589 That's purely speculative. 264 00:12:41,623 --> 00:12:43,123 Anthrax. 265 00:12:43,158 --> 00:12:45,593 Why else would there be an outbreak? 266 00:12:45,627 --> 00:12:48,229 - There were outbreaks in 2001. - You don't understand. 267 00:12:48,263 --> 00:12:50,898 Anthrax is the canary in the coal mine. 268 00:12:50,932 --> 00:12:53,100 It's a harbinger of infections to come-- 269 00:12:53,134 --> 00:12:55,402 measles, mumps, rubella, the flu. 270 00:12:55,437 --> 00:12:57,137 We're all going to be exposed. 271 00:12:57,172 --> 00:12:58,105 This is happening now? 272 00:12:58,140 --> 00:12:59,707 You are witnessing what may be 273 00:12:59,741 --> 00:13:01,876 the advent of a global contagion. 274 00:13:01,910 --> 00:13:04,945 You can't just say these things when this is an isolated case. 275 00:13:04,980 --> 00:13:06,280 Would you like to wait and see? 276 00:13:06,314 --> 00:13:07,414 Wouldn't you like to first 277 00:13:07,449 --> 00:13:08,916 wait and see my test results, Agent Scully? 278 00:13:08,950 --> 00:13:10,951 I don't think I need to see your test results. 279 00:13:34,109 --> 00:13:36,010 Mulder. 280 00:13:36,044 --> 00:13:38,179 Pick up, please. 281 00:13:54,570 --> 00:13:56,673 _ 282 00:14:18,587 --> 00:14:21,188 We're now getting reports of law enforcement 283 00:14:21,223 --> 00:14:23,858 dealing with soldiers and military personnel 284 00:14:23,892 --> 00:14:26,694 indicating symptoms of exposure to anthrax, 285 00:14:26,728 --> 00:14:29,864 a rolling first wave of contagion set in motion 286 00:14:29,898 --> 00:14:33,534 by our revelations of a far-reaching conspiracy of men. 287 00:14:33,568 --> 00:14:35,236 It's exact... 288 00:14:39,467 --> 00:14:41,822 _ 289 00:14:51,502 --> 00:14:53,680 _ 290 00:14:54,189 --> 00:14:55,723 Spartanburg. 291 00:15:17,445 --> 00:15:19,413 This is just the beginning. 292 00:15:19,447 --> 00:15:20,881 You keep saying that, 293 00:15:20,916 --> 00:15:22,516 ruling out all other possibilities-- 294 00:15:22,551 --> 00:15:25,052 the possibility that they were given a faulty vaccine. 295 00:15:25,086 --> 00:15:26,787 The Department of Defense was recently faulted 296 00:15:26,822 --> 00:15:29,056 for giving soldiers live vaccines. 297 00:15:29,090 --> 00:15:30,524 That wouldn't cause this. 298 00:15:30,559 --> 00:15:31,792 What do we do here as doctors? 299 00:15:31,826 --> 00:15:33,260 We ponder all possible scenarios. 300 00:15:33,295 --> 00:15:35,429 We don't have time to ponder, Agent Einstein. 301 00:15:35,463 --> 00:15:37,398 Well, I think you're wrong. 302 00:15:40,101 --> 00:15:41,936 I hope that I'm wrong. 303 00:15:41,970 --> 00:15:43,737 I hope that there's an explanation for this-- 304 00:15:43,772 --> 00:15:46,040 all of it, for Mulder's disappearance, for everything. 305 00:15:46,074 --> 00:15:48,943 But right now, we are in deep trouble. 306 00:15:48,977 --> 00:15:51,045 Consider what you're saying. 307 00:15:51,079 --> 00:15:52,980 Pathogens are virtually everywhere. 308 00:15:53,014 --> 00:15:55,816 Every cough, every sneeze, every cut on the finger deadly. 309 00:15:55,851 --> 00:15:57,785 That's not what I'm seeing here, Agent Scully. 310 00:15:57,819 --> 00:16:00,254 I am seeing one class of people infected. 311 00:16:05,093 --> 00:16:07,027 You're right. 312 00:16:08,096 --> 00:16:09,630 You're right. 313 00:16:09,664 --> 00:16:11,565 You say they're tampering with our DNA, 314 00:16:11,600 --> 00:16:13,901 that they're able to shut down our immune systems 315 00:16:13,935 --> 00:16:16,170 by the addition of something to our DNA? 316 00:16:16,204 --> 00:16:18,672 Yes, but I don't know how exactly. 317 00:16:18,707 --> 00:16:19,974 Or how it's being triggered. 318 00:16:20,008 --> 00:16:21,509 I don't know that either. 319 00:16:21,543 --> 00:16:23,777 Or why it's happening now. 320 00:16:23,812 --> 00:16:27,681 No. It makes no sense. 321 00:16:27,716 --> 00:16:30,518 Think about it. 322 00:16:30,552 --> 00:16:34,121 Shutting down the immune system is a complex biological process. 323 00:16:34,156 --> 00:16:36,824 It would require something being taken away from the genome, 324 00:16:36,858 --> 00:16:38,959 not something added to it. 325 00:16:43,565 --> 00:16:44,999 Hello? 326 00:16:45,033 --> 00:16:47,434 Agent Scully? Dana? 327 00:16:47,469 --> 00:16:49,203 Yes. Who is this? 328 00:16:49,237 --> 00:16:52,106 I can explain what's happening. 329 00:16:52,140 --> 00:16:54,842 I'm sorry. Who is this? 330 00:16:54,876 --> 00:16:57,778 Someone who was there for you. 331 00:16:57,812 --> 00:17:00,047 There for me when? 332 00:17:00,081 --> 00:17:02,716 When you also needed help. 333 00:17:16,876 --> 00:17:18,844 Agent Scully. 334 00:17:18,878 --> 00:17:20,512 Agent Reyes. 335 00:17:20,547 --> 00:17:22,281 Monica. 336 00:17:22,315 --> 00:17:25,317 I wish this were under better circumstances, 337 00:17:25,351 --> 00:17:26,785 but I wish 338 00:17:26,820 --> 00:17:29,021 a lot of things were different here today. 339 00:17:29,055 --> 00:17:31,190 You have something to tell me. 340 00:17:31,224 --> 00:17:33,826 Something you need to know. 341 00:17:33,860 --> 00:17:38,030 I looked you up when I went back to the FBI. 342 00:17:38,064 --> 00:17:40,232 They said you'd been gone for a decade, 343 00:17:40,266 --> 00:17:42,000 that you left in a hurry. 344 00:17:42,035 --> 00:17:44,069 I made certain choices. 345 00:17:44,104 --> 00:17:45,571 You might not approve 346 00:17:45,605 --> 00:17:47,306 or understand, 347 00:17:47,340 --> 00:17:50,175 but they made sense to me at the time. 348 00:18:01,521 --> 00:18:03,989 Special Agent Monica Reyes. 349 00:18:04,023 --> 00:18:07,226 Agent Reyes, someone would like to speak with you. 350 00:18:07,260 --> 00:18:08,994 Do not be alarmed by his appearance. 351 00:18:09,029 --> 00:18:10,863 He's expected to make a full recovery. 352 00:18:14,801 --> 00:18:16,602 He'd been near death, so badly burned 353 00:18:16,636 --> 00:18:19,505 they were having to reconstruct his entire face. 354 00:18:19,539 --> 00:18:23,042 Why would he summon you? 355 00:18:23,076 --> 00:18:26,578 He had an offer to make. 356 00:18:42,128 --> 00:18:45,564 Agent Reyes, please come in. 357 00:18:59,312 --> 00:19:01,313 I think you know who I am. 358 00:19:02,348 --> 00:19:04,883 I thought that you were dead. 359 00:19:04,918 --> 00:19:09,822 They haven't killed me yet, as hard as they may try. 360 00:19:16,029 --> 00:19:17,863 Is it hard to look at me? 361 00:19:21,868 --> 00:19:23,836 Considering what I know about you, 362 00:19:23,870 --> 00:19:26,939 the things you've done, the people you've done them to... 363 00:19:26,973 --> 00:19:28,907 I'm not an evil man, Monica. 364 00:19:28,942 --> 00:19:31,844 And you're a liar, as well. 365 00:19:31,878 --> 00:19:34,113 What did he want, Monica? 366 00:19:34,147 --> 00:19:36,315 To make a deal with me, 367 00:19:36,349 --> 00:19:38,984 one that left me very little choice. 368 00:19:39,019 --> 00:19:40,986 You changed your whole life. 369 00:19:41,021 --> 00:19:44,823 You have to understand why. 370 00:19:50,664 --> 00:19:53,632 How badly I want a cigarette. 371 00:19:53,667 --> 00:19:57,035 Well, I can't help you with that. 372 00:19:57,070 --> 00:19:59,271 But you can help me, Monica. 373 00:19:59,306 --> 00:20:01,507 And for that, I'd spare your life. 374 00:20:01,541 --> 00:20:04,677 It's a federal crime to threaten an FBI agent, sir. 375 00:20:04,711 --> 00:20:07,379 You're hardly in a position to threaten anyone. 376 00:20:07,414 --> 00:20:11,183 You see a man lying here-- a seemingly weak man-- 377 00:20:11,217 --> 00:20:14,219 but I'm the most powerful man in the world. 378 00:20:16,823 --> 00:20:18,857 You must have a sense of what's happening, 379 00:20:18,892 --> 00:20:20,225 heard the reports. 380 00:20:20,260 --> 00:20:22,194 How did he threaten you, Monica? 381 00:20:22,228 --> 00:20:24,496 With the ultimate weapon-- 382 00:20:24,531 --> 00:20:28,400 the ability to depopulate the planet, 383 00:20:28,435 --> 00:20:30,469 to kill everyone but the chosen. 384 00:20:30,503 --> 00:20:32,071 By tampering with their DNA? 385 00:20:32,105 --> 00:20:35,607 Science acquired in the '50s, given to them by an alien race. 386 00:20:38,278 --> 00:20:41,413 Alien DNA mixed with our DNA. 387 00:20:41,448 --> 00:20:44,016 It's not quite so simple. 388 00:20:44,050 --> 00:20:47,186 That's excellent. 389 00:20:47,220 --> 00:20:50,222 Just be quick. We don't have a lot of time. 390 00:20:55,929 --> 00:20:57,997 Merci. 391 00:21:02,268 --> 00:21:03,269 Ah. 392 00:21:03,303 --> 00:21:04,703 Thank you, Monica. 393 00:21:05,805 --> 00:21:07,573 You're slowly killing yourself 394 00:21:07,607 --> 00:21:09,441 while you hold the world hostage. 395 00:21:09,476 --> 00:21:11,910 Oh, the world will go on. 396 00:21:11,945 --> 00:21:14,580 Just in my image instead of God's. 397 00:21:14,614 --> 00:21:16,081 You think you can play God? 398 00:21:16,116 --> 00:21:17,883 Oh, not God, certainly. 399 00:21:31,297 --> 00:21:34,066 They won't know what hit them. 400 00:21:34,100 --> 00:21:37,202 That their fates were sealed since birth. 401 00:21:37,237 --> 00:21:39,071 They were simply puppets. 402 00:21:41,107 --> 00:21:43,742 You will die a lonely old man. 403 00:21:43,777 --> 00:21:46,111 Oh, I don't think so, Monica. 404 00:21:46,146 --> 00:21:49,014 Now that I have you to light my smokes. 405 00:21:51,685 --> 00:21:53,619 Why did you call me, Monica? 406 00:21:53,653 --> 00:21:55,621 To tell me what a coward you are? 407 00:21:55,655 --> 00:21:57,656 To tell you you're protected. 408 00:21:57,691 --> 00:21:59,158 What are you talking about? 409 00:21:59,192 --> 00:22:00,659 Your abduction. 410 00:22:00,694 --> 00:22:01,927 The tests. 411 00:22:01,962 --> 00:22:03,896 Your DNA, Dana. You're safe. 412 00:22:03,930 --> 00:22:05,764 You're one of the chosen elite. 413 00:22:05,799 --> 00:22:07,600 They tampered with my DNA. 414 00:22:07,634 --> 00:22:09,234 We are both protected, Dana. 415 00:22:09,269 --> 00:22:11,503 That's what he was offering me. 416 00:22:11,538 --> 00:22:13,272 But what about everybody else? 417 00:22:13,306 --> 00:22:16,241 Everyone else is happening. 418 00:22:16,276 --> 00:22:18,510 It's been in motion since 2012. 419 00:22:18,545 --> 00:22:20,079 Well, then we have to stop it. 420 00:22:20,113 --> 00:22:21,980 The science is complicated. 421 00:22:22,015 --> 00:22:23,349 And Mulder... 422 00:22:23,383 --> 00:22:24,750 Where's Mulder? 423 00:22:24,784 --> 00:22:26,118 He loves Mulder. 424 00:22:26,152 --> 00:22:29,755 He sent a man to him to offer Mulder a deal. 425 00:23:38,692 --> 00:23:40,926 Who sent you? 426 00:23:48,802 --> 00:23:50,769 You sent for me. 427 00:23:50,804 --> 00:23:52,805 I'm here. 428 00:23:56,592 --> 00:23:59,593 This is so unnecessary, Fox. 429 00:23:59,628 --> 00:24:02,596 I don't come when you call. 430 00:24:02,631 --> 00:24:05,632 I've controlled you since before you knew I existed. 431 00:24:07,235 --> 00:24:09,569 So who's in control now? 432 00:24:09,604 --> 00:24:12,739 The world crumbling around us. 433 00:24:12,774 --> 00:24:15,075 You set this in motion. 434 00:24:15,109 --> 00:24:17,077 Now you're gonna put a stop to it. 435 00:24:17,111 --> 00:24:19,413 It's far too late for that, Fox. 436 00:24:19,447 --> 00:24:21,682 Too late for your heroics or mine. 437 00:24:21,716 --> 00:24:22,683 I don't believe you. 438 00:24:22,717 --> 00:24:24,918 You don't want to believe. 439 00:24:32,446 --> 00:24:35,515 You may not believe this, 440 00:24:35,549 --> 00:24:37,617 but I really want to save your life. 441 00:24:39,620 --> 00:24:41,521 I don't make deals with you. 442 00:24:41,555 --> 00:24:43,056 So you can see Scully again. 443 00:24:43,090 --> 00:24:46,192 You harm her in any way... 444 00:24:52,032 --> 00:24:53,633 Every man has his weakness. 445 00:24:54,935 --> 00:24:56,536 Mine was always just cigarettes. 446 00:24:56,570 --> 00:24:58,538 You think it's power, 447 00:24:58,572 --> 00:25:00,773 what you're doing, but it's not. 448 00:25:00,808 --> 00:25:01,908 It's sickness. 449 00:25:01,942 --> 00:25:03,877 It's sickness not doing it. 450 00:25:03,911 --> 00:25:05,712 Spoken like a true psychopath. 451 00:25:06,046 --> 00:25:07,980 I didn't set out to destroy the world, Mulder. 452 00:25:08,015 --> 00:25:09,315 People did. 453 00:25:09,349 --> 00:25:11,551 You can't justify your actions. 454 00:25:11,585 --> 00:25:14,687 We have just had the hottest year on record on planet Earth. 455 00:25:14,721 --> 00:25:16,322 I didn't do that. 456 00:25:16,356 --> 00:25:20,226 I'm not responsible for the 40% loss of-of bird life 457 00:25:20,260 --> 00:25:22,562 or the decimation of the megafauna. 458 00:25:22,596 --> 00:25:24,230 So just murder all the people?! 459 00:25:24,264 --> 00:25:25,565 Aliens predicted all this. 460 00:25:25,599 --> 00:25:28,234 They saw it happening to themselves. 461 00:25:28,268 --> 00:25:29,402 And you kept it a secret. 462 00:25:29,436 --> 00:25:31,404 Look at world history, Fox. 463 00:25:31,438 --> 00:25:34,874 Neither you nor I could save mankind from self-extermination. 464 00:25:34,908 --> 00:25:37,043 So you plotted your endgame. 465 00:25:37,077 --> 00:25:38,945 I just changed the timetable. 466 00:25:38,979 --> 00:25:40,947 Everyone still dies in the end. 467 00:25:41,982 --> 00:25:43,416 How's it feel now? 468 00:25:43,450 --> 00:25:45,418 What good would it do? 469 00:25:45,452 --> 00:25:47,653 You'll be dead yourself within a week. 470 00:25:49,957 --> 00:25:51,924 What are you offering? 471 00:25:51,959 --> 00:25:54,927 A seat at the big table. 472 00:25:56,630 --> 00:25:58,898 It would be a shame without you. 473 00:25:58,932 --> 00:26:00,566 Mm. 474 00:26:00,601 --> 00:26:03,569 I couldn't look at myself in the mirror. 475 00:26:03,604 --> 00:26:05,438 Let alone you. 476 00:26:05,472 --> 00:26:09,042 We could start the world anew, Fox. 477 00:26:09,076 --> 00:26:12,545 You, me, your beloved Scully. 478 00:26:12,579 --> 00:26:14,213 Not a rat's chance in hell! 479 00:26:14,248 --> 00:26:15,982 You speak to me of hell? 480 00:26:16,016 --> 00:26:19,652 When you look to be the one who's hell-bound. 481 00:26:19,686 --> 00:26:22,388 You appear a little feverish. 482 00:26:22,422 --> 00:26:23,589 The plague? 483 00:26:25,125 --> 00:26:26,793 Avian flu? 484 00:26:26,827 --> 00:26:28,828 A nasty strain of rhinovirus? 485 00:26:30,597 --> 00:26:33,099 It's not too late, Fox. 486 00:26:36,870 --> 00:26:39,639 We have breaking news of hospitals being overrun 487 00:26:39,673 --> 00:26:40,773 and temporary shelters filling up, 488 00:26:40,808 --> 00:26:42,275 but the reality is all too clear. 489 00:26:42,309 --> 00:26:43,609 It is a collapse. 490 00:26:43,644 --> 00:26:46,512 The mainstream media failing to cover the story, 491 00:26:46,547 --> 00:26:48,314 failing to see the writing on the wall, 492 00:26:48,349 --> 00:26:50,917 as anthrax outbreaks give way to an epidemic 493 00:26:50,951 --> 00:26:53,586 of flu and bacterial diseases. 494 00:26:53,620 --> 00:26:56,522 Now, if you see graffiti like this in your neighborhood, 495 00:26:56,557 --> 00:26:59,492 you can suspect your DNA is being targeted 496 00:26:59,526 --> 00:27:01,994 by a release of aluminum into the atmosphere 497 00:27:02,029 --> 00:27:03,863 through chemtrails-- 498 00:27:03,897 --> 00:27:05,865 a systematic spreading of a substance 499 00:27:05,899 --> 00:27:07,800 that triggers a genetic response. 500 00:27:07,835 --> 00:27:10,970 Cases in New York, California, across the country, 501 00:27:11,005 --> 00:27:13,873 while right here in Washington, immunity to common germs 502 00:27:13,907 --> 00:27:17,009 is breaking down and flooding our city hospitals. 503 00:27:30,724 --> 00:27:32,525 Dr. Scully, we are overwhelmed here. 504 00:27:32,559 --> 00:27:33,993 We don't know what to do. 505 00:27:34,027 --> 00:27:35,662 Yes, I can see that. 506 00:27:35,696 --> 00:27:36,696 I'm trying to figure it out. 507 00:27:36,730 --> 00:27:37,864 Are we all just gonna get sick? 508 00:27:37,898 --> 00:27:39,298 I don't know, Sandeep. 509 00:27:39,333 --> 00:27:42,068 But right now, I need to find Agent Einstein. 510 00:27:42,102 --> 00:27:43,669 Yes, I'm gonna call them next. 511 00:27:43,704 --> 00:27:46,239 Agent Einstein, I was afraid you left the hospital. 512 00:27:46,273 --> 00:27:47,507 No, I'd be afraid to leave. 513 00:27:47,541 --> 00:27:48,908 It's gone from bad to worse out there. 514 00:27:48,942 --> 00:27:50,543 There's nothing to be done for those people, 515 00:27:50,577 --> 00:27:52,478 - not yet anyway. - Centers For Disease Control 516 00:27:52,513 --> 00:27:54,680 confirms massive contagions. 517 00:27:54,715 --> 00:27:56,315 They're at a loss to contain them. 518 00:27:56,350 --> 00:27:58,084 I'm gonna call the WHO next. 519 00:27:58,118 --> 00:27:59,919 I need your help, right here. 520 00:28:03,190 --> 00:28:05,324 What can we possibly do? 521 00:28:05,359 --> 00:28:06,826 We need to act quickly. 522 00:28:06,860 --> 00:28:08,227 You were right about that. 523 00:28:08,262 --> 00:28:09,996 Well, I was wrong about the science. 524 00:28:10,030 --> 00:28:11,164 I was wrong about what's causing it. 525 00:28:11,198 --> 00:28:12,165 Dead wrong, in fact. 526 00:28:12,199 --> 00:28:13,700 But it's clearly 527 00:28:13,734 --> 00:28:16,602 a widespread failure of our immune systems. 528 00:28:16,637 --> 00:28:18,037 Through gene tampering. 529 00:28:18,072 --> 00:28:20,406 What you're calling alien DNA. 530 00:28:21,608 --> 00:28:23,843 That's where I was mistaken. 531 00:28:23,877 --> 00:28:27,013 Alien DNA is what I have. 532 00:28:27,047 --> 00:28:30,249 And alien DNA is all that can save us. 533 00:28:30,284 --> 00:28:31,918 But why is everyone sick? 534 00:28:31,952 --> 00:28:34,120 What they have, what you have, what I have to presume 535 00:28:34,154 --> 00:28:36,756 the entire population has is something entirely different. 536 00:28:36,790 --> 00:28:38,558 It's in the germ line already. 537 00:28:38,592 --> 00:28:40,426 It's in sperm, it's in eggs. 538 00:28:40,461 --> 00:28:42,195 It's a virus within a virus 539 00:28:42,229 --> 00:28:44,097 that was put there through the smallpox vaccine. 540 00:28:44,131 --> 00:28:46,699 It's what these men are calling the Spartan Virus. 541 00:28:46,734 --> 00:28:48,034 Where are you getting this? 542 00:28:48,068 --> 00:28:49,569 From a trusted friend who says 543 00:28:49,603 --> 00:28:51,604 that it's not too late to change it. 544 00:28:52,940 --> 00:28:54,974 Tell me what I've got to do. 545 00:28:55,009 --> 00:28:55,942 I'm gonna take a swab. 546 00:28:55,976 --> 00:28:57,710 But what are we looking to do? 547 00:28:57,745 --> 00:28:59,879 To amplify my DNA. 548 00:28:59,913 --> 00:29:02,448 Using alien DNA to defeat the Spartan Virus 549 00:29:02,483 --> 00:29:04,484 by creating a vaccine against it. 550 00:29:06,620 --> 00:29:08,588 You're gonna do a PCR, 551 00:29:08,622 --> 00:29:11,491 using primers from my sequence. 552 00:29:11,525 --> 00:29:12,959 Okay, that shouldn't take long. 553 00:29:12,993 --> 00:29:14,861 Good, because we don't have long. 554 00:29:20,334 --> 00:29:23,202 This is no time for pride, Fox. 555 00:29:25,005 --> 00:29:27,607 I don't... 556 00:29:27,641 --> 00:29:29,275 I don't want your help. 557 00:29:33,647 --> 00:29:36,149 The ultimate irony. 558 00:29:36,183 --> 00:29:38,751 The defeat of the big-brained beasts 559 00:29:38,786 --> 00:29:41,454 by the tiniest unthinking microbes. 560 00:29:41,488 --> 00:29:44,157 All thanks to the Spartan Virus. 561 00:29:44,191 --> 00:29:46,292 Musings of a madman. 562 00:29:46,327 --> 00:29:48,728 You don't give up, do you? 563 00:29:58,138 --> 00:30:00,773 You'll be sorry when I'm gone. 564 00:30:00,808 --> 00:30:03,309 I'll miss you dearly. 565 00:30:03,344 --> 00:30:05,912 You've made my life truly worth living. 566 00:30:09,650 --> 00:30:11,718 I'm on the king's throne. 567 00:30:13,988 --> 00:30:17,223 Feels soft. 568 00:30:17,257 --> 00:30:19,892 Just like the king. 569 00:30:19,927 --> 00:30:22,628 And yet... 570 00:30:22,663 --> 00:30:24,697 I once cheated death. 571 00:30:27,368 --> 00:30:30,737 Oh, I wish Scully was here... 572 00:30:30,771 --> 00:30:32,905 see what a monster you've become. 573 00:30:32,940 --> 00:30:36,376 I'm all she'll have left. 574 00:30:39,213 --> 00:30:41,881 We'll have to move quickly to extract more of my DNA. 575 00:30:41,915 --> 00:30:44,150 First, we'll have to see if it's there. 576 00:30:44,184 --> 00:30:45,818 It will be there. 577 00:30:45,853 --> 00:30:48,254 It'll be on a band next to the marker. 578 00:31:06,440 --> 00:31:08,441 Thank you. 579 00:31:10,744 --> 00:31:13,346 I don't believe this. 580 00:31:13,380 --> 00:31:15,582 I don't believe this. 581 00:31:15,616 --> 00:31:16,950 There's nothing. 582 00:31:16,984 --> 00:31:19,285 There's no alien DNA. 583 00:31:19,320 --> 00:31:21,387 I saw it when I sequenced my genome. 584 00:31:21,422 --> 00:31:23,756 It was near the centromere on chromosome 17. 585 00:31:23,791 --> 00:31:25,291 It was there. 586 00:31:26,493 --> 00:31:29,028 Excuse me, Dr. Scully. 587 00:31:30,998 --> 00:31:32,865 The doctors are all getting sick. 588 00:31:32,900 --> 00:31:36,135 If there is anything you can do. 589 00:31:40,171 --> 00:31:43,005 We are getting our first reports of deaths. 590 00:31:43,039 --> 00:31:45,474 Soldiers from anthrax and the elderly, 591 00:31:45,508 --> 00:31:48,544 all succumbing to infections because of immune systems 592 00:31:48,578 --> 00:31:51,380 that have been depleted or disappeared. 593 00:31:51,414 --> 00:31:53,849 Launched by someone 594 00:31:53,883 --> 00:31:57,052 bent on a biological attack on America. 595 00:31:57,087 --> 00:31:59,555 New reports that microwave radiation 596 00:31:59,589 --> 00:32:02,057 is also being used as a trigger. 597 00:32:02,092 --> 00:32:04,626 And reports this may also be global in scope. 598 00:32:04,661 --> 00:32:06,695 Reports in from Europe. 599 00:32:06,730 --> 00:32:08,964 Our advice is to stay indoors. 600 00:32:08,998 --> 00:32:10,966 My crew here is suffering. 601 00:32:11,000 --> 00:32:12,568 But we will attempt to stay on 602 00:32:12,602 --> 00:32:15,204 as long as there is still hope of a turnaround. 603 00:32:44,701 --> 00:32:47,569 As if we're not already in the dark. 604 00:32:49,572 --> 00:32:51,740 We have to figure this out. 605 00:32:51,775 --> 00:32:54,042 What's wrong with the science? 606 00:32:54,077 --> 00:32:55,778 Okay. 607 00:32:55,812 --> 00:32:57,379 The Spartan Virus removes 608 00:32:57,414 --> 00:32:59,782 the adenosine deaminase gene from your DNA. 609 00:32:59,816 --> 00:33:01,517 Remove the ADA gene, 610 00:33:01,551 --> 00:33:04,019 and your immune system will simply vanish. 611 00:33:04,054 --> 00:33:06,054 Yeah, but I'm not getting sick. 612 00:33:06,089 --> 00:33:08,023 It's only a matter of time. 613 00:33:08,057 --> 00:33:10,092 Without alien DNA, you don't stand a chance 614 00:33:10,126 --> 00:33:12,227 against the Spartan Virus. 615 00:33:12,262 --> 00:33:14,396 Okay. So how does it work? 616 00:33:14,430 --> 00:33:16,298 How does the virus 617 00:33:16,332 --> 00:33:18,200 remove the ADA gene? 618 00:33:18,234 --> 00:33:20,602 - A process called CRISPR-CAS... - CRISPR-CAS-9. 619 00:33:20,637 --> 00:33:23,605 RNA and a protein cutting genes at exact locations. 620 00:33:23,640 --> 00:33:25,074 Exactly. 621 00:33:25,108 --> 00:33:27,076 But in this instance used as a weapon. 622 00:33:27,110 --> 00:33:29,077 So how does your alien DNA protect you 623 00:33:29,112 --> 00:33:30,913 - from this weapon? - I don't know. 624 00:33:30,947 --> 00:33:32,781 The alien DNA must code for something 625 00:33:32,816 --> 00:33:34,483 that targets the CAS-9 protein. 626 00:33:34,517 --> 00:33:36,085 It must somehow 627 00:33:36,119 --> 00:33:37,319 deactivate the weapon. 628 00:33:37,354 --> 00:33:39,755 But we should have seen it in the gel. 629 00:33:40,924 --> 00:33:42,091 Why didn't we see it? 630 00:33:42,125 --> 00:33:43,625 They must have known that someone would... 631 00:33:43,660 --> 00:33:44,760 would try to find it. 632 00:33:44,794 --> 00:33:45,928 That someone would 633 00:33:45,962 --> 00:33:47,329 attempt to find a cure. 634 00:33:47,364 --> 00:33:49,131 But your DNA is different. 635 00:33:49,165 --> 00:33:50,032 Yes. 636 00:33:51,267 --> 00:33:52,968 What are you thinking, Agent Einstein? 637 00:33:53,002 --> 00:33:54,803 That this was our mistake. 638 00:33:54,838 --> 00:33:56,338 What was? 639 00:33:56,373 --> 00:33:58,807 Our sample was too small. 640 00:33:58,842 --> 00:34:01,744 Agent Mulder. 641 00:34:01,778 --> 00:34:05,414 Agent Mulder. Agent Mulder. 642 00:34:05,448 --> 00:34:07,850 Agent Mulder. Agent... 643 00:34:07,884 --> 00:34:09,618 I'm getting you out of here. 644 00:34:12,222 --> 00:34:13,989 Save yourself, Agent Miller. 645 00:34:14,024 --> 00:34:15,524 No, I'm not just gonna let you die. Come on. 646 00:34:15,558 --> 00:34:17,192 There's nothing you can do. 647 00:34:17,227 --> 00:34:18,861 There's nothing anyone can do for him. 648 00:34:18,895 --> 00:34:21,296 Nothing to be done for anyone. 649 00:34:23,833 --> 00:34:26,101 Maybe nothing here, but we're not staying here. 650 00:34:26,136 --> 00:34:27,369 We're leaving. 651 00:34:29,005 --> 00:34:31,140 And no one is gonna stop us. 652 00:34:31,174 --> 00:34:32,241 You think you'll get far? 653 00:34:33,643 --> 00:34:35,711 You have no idea how well we planned. 654 00:34:37,881 --> 00:34:40,683 Come on. Let's go. 655 00:34:44,587 --> 00:34:46,021 We need to do the PCR 656 00:34:46,056 --> 00:34:48,557 using a larger extract of your cells. 657 00:34:48,591 --> 00:34:51,293 Because my DNA is different. 658 00:34:51,328 --> 00:34:53,329 Because I have extra nucleotides. 659 00:34:53,363 --> 00:34:55,898 And we'll get an amplification. 660 00:34:55,932 --> 00:34:58,534 And this time, I'm sure we'll see it. 661 00:35:04,007 --> 00:35:05,407 You're not feeling well. 662 00:35:05,442 --> 00:35:08,777 Just a little feverish. 663 00:35:19,222 --> 00:35:21,023 I'm not gonna make it. 664 00:35:21,057 --> 00:35:24,226 Well, I'm not giving up. 665 00:35:24,260 --> 00:35:25,928 Save yourself, Miller. 666 00:35:25,962 --> 00:35:27,696 He's got the cure; ask him for it. 667 00:35:29,199 --> 00:35:30,499 Why didn't you ask him? 668 00:35:30,533 --> 00:35:33,235 'Cause that's exactly what he wants. 669 00:35:40,744 --> 00:35:42,278 Who the hell are you anyway? 670 00:35:42,312 --> 00:35:46,749 Before he dies, tell him good-bye for me. 671 00:36:03,633 --> 00:36:05,601 There it is. 672 00:36:05,635 --> 00:36:07,036 There it is. 673 00:36:07,070 --> 00:36:08,203 That's alien DNA 674 00:36:08,238 --> 00:36:10,372 we're looking at. 675 00:36:10,407 --> 00:36:11,940 You'll have to centrifuge it. 676 00:36:15,946 --> 00:36:18,747 Think I need to lie down. 677 00:36:18,782 --> 00:36:20,949 We're gonna cure you, Agent Einstein. 678 00:36:20,984 --> 00:36:24,453 We're gonna have a cure here within a few hours. 679 00:36:24,487 --> 00:36:26,121 Don't give up on me. 680 00:36:34,664 --> 00:36:37,132 Agent Miller, where are you? 681 00:36:37,167 --> 00:36:39,268 Driving north with Mulder. 682 00:36:39,302 --> 00:36:40,436 And what's his condition? 683 00:36:42,205 --> 00:36:44,173 He's not doing so well. 684 00:36:44,207 --> 00:36:45,941 And what's your condition, Agent Miller? 685 00:36:45,976 --> 00:36:48,344 Yeah, we could use a couple doctors. 686 00:36:48,378 --> 00:36:51,146 Help is on its way, I promise. 687 00:36:51,181 --> 00:36:52,514 Okay, we're gonna keep driving, 688 00:36:52,549 --> 00:36:54,450 but there's been a run on gasoline. 689 00:36:54,484 --> 00:36:56,452 We may just run out of road here. 690 00:36:56,486 --> 00:36:58,420 Keep your phone charged. 691 00:36:58,455 --> 00:37:00,522 I'll come and find you wherever you are. 692 00:37:05,295 --> 00:37:06,929 It's okay, stay right there. 693 00:37:06,963 --> 00:37:09,031 Stay right there. 694 00:37:09,065 --> 00:37:11,300 You're gonna need my help. 695 00:37:11,334 --> 00:37:13,535 Yes, I am, Agent Einstein. 696 00:37:13,570 --> 00:37:15,871 I'm gonna need your help getting these IVs 697 00:37:15,906 --> 00:37:17,773 into all the other doctors here. 698 00:37:17,807 --> 00:37:20,809 They'll be able to make more of this and help the suffering. 699 00:37:23,246 --> 00:37:25,281 If this actually works... 700 00:37:25,315 --> 00:37:27,116 It's not gonna fail. 701 00:37:27,150 --> 00:37:29,652 ...then I'll have alien DNA. 702 00:37:30,887 --> 00:37:33,989 We should all hope to have it. 703 00:37:35,659 --> 00:37:38,027 It's the only hope we have. 704 00:37:38,061 --> 00:37:41,063 Reports are hard to come by now. 705 00:37:41,097 --> 00:37:44,700 Lines of communication are being cut, 706 00:37:44,734 --> 00:37:49,738 as systems and infrastructure are falling... and failing 707 00:37:49,773 --> 00:37:53,642 with no one to man or operate them. 708 00:37:53,677 --> 00:37:56,178 It would now appear... 709 00:37:56,212 --> 00:37:58,581 we go out... 710 00:37:58,615 --> 00:38:01,016 with a whimper... 711 00:38:01,051 --> 00:38:04,687 a frightful, deafening silence. 712 00:38:26,443 --> 00:38:28,611 Stop it! 713 00:38:28,645 --> 00:38:30,112 Stop it, please! 714 00:38:30,146 --> 00:38:33,582 Please, everybody, get to the hospital! 715 00:38:33,616 --> 00:38:34,883 Get to the hospital! 716 00:38:34,918 --> 00:38:37,119 Help is on its way, I promise. 717 00:38:37,153 --> 00:38:38,954 Just get to the hospital. 718 00:38:44,327 --> 00:38:49,465 I've... just gotten a text from a doctor, 719 00:38:49,499 --> 00:38:52,134 saying now there is... 720 00:38:52,168 --> 00:38:54,937 a ray of light. 721 00:38:54,971 --> 00:38:58,707 A vaccine... that could be a miracle. 722 00:38:58,742 --> 00:39:00,109 Don't give up. 723 00:40:02,405 --> 00:40:04,006 All I see are cars. 724 00:40:04,040 --> 00:40:06,842 I don't know how I'm gonna find you. 725 00:40:06,876 --> 00:40:08,477 I'm gonna get out of the car, 726 00:40:08,511 --> 00:40:10,179 stand in the road, all right? 727 00:40:16,353 --> 00:40:18,053 I'm gonna get out, too. 728 00:40:27,397 --> 00:40:29,398 I'm getting out. 729 00:40:32,769 --> 00:40:34,403 I'm moving in your direction. 730 00:40:40,443 --> 00:40:41,844 Yeah, I think I see you. 731 00:40:41,878 --> 00:40:44,079 Just... just keep walking straight. 732 00:40:44,114 --> 00:40:45,414 Okay. 733 00:40:54,958 --> 00:40:57,059 Where is he? 734 00:41:01,064 --> 00:41:02,398 Mulder. 735 00:41:02,432 --> 00:41:03,766 I'm here. 736 00:41:03,800 --> 00:41:06,235 He saved your life. 737 00:41:06,269 --> 00:41:09,572 Old Smokey. 738 00:41:09,606 --> 00:41:12,408 I suppose I should thank him. 739 00:41:12,442 --> 00:41:15,544 We're gonna save your life. 740 00:41:15,579 --> 00:41:17,780 Agent Miller... 741 00:41:17,814 --> 00:41:20,082 is also in trouble. 742 00:41:21,318 --> 00:41:23,285 I'll take care of Agent Miller. 743 00:41:23,320 --> 00:41:26,322 But right now, we're gonna get an IV into you, okay? 744 00:41:28,158 --> 00:41:29,525 Okay. 745 00:41:29,559 --> 00:41:32,862 He's worse off than I thought. 746 00:41:32,896 --> 00:41:34,396 Can you do anything for him? 747 00:41:34,431 --> 00:41:37,399 What I can do might not help. 748 00:41:37,434 --> 00:41:40,102 He needs stem cells in him right now. 749 00:41:40,136 --> 00:41:41,837 Stem cells from who? 750 00:41:43,740 --> 00:41:46,075 We have a child together. 751 00:41:46,109 --> 00:41:47,877 That child will be protected by his inheritance 752 00:41:47,911 --> 00:41:49,311 and my alien DNA. 753 00:41:51,014 --> 00:41:52,848 Then we have to get to him. 754 00:41:55,452 --> 00:41:57,853 I don't know where he is. 54577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.