Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,767 --> 00:01:00,561
[Engine rumbling]
2
00:01:00,603 --> 00:01:02,063
Anthony: Hey, Nate, look.
3
00:01:02,104 --> 00:01:05,233
Look. Look to your left.
Your left.
4
00:01:05,274 --> 00:01:07,652
- Rachel: Other left.
- Anthony: Yeah, other left.
5
00:01:07,693 --> 00:01:09,487
Yeah, that's cornfields.
6
00:01:09,528 --> 00:01:13,199
And they go on for miles
and miles and miles.
7
00:01:13,241 --> 00:01:15,201
[ Laughter]
8
00:01:18,162 --> 00:01:19,997
Rachel: What is that voice?
9
00:01:33,886 --> 00:01:36,389
[Suspenseful music playing]
10
00:01:46,649 --> 00:01:48,776
[Monitor beeping]
11
00:03:01,974 --> 00:03:05,478
Man: I'm so sorry for your loss.
12
00:03:05,519 --> 00:03:10,441
I have two kids myself.
Not twins, but...
13
00:03:10,483 --> 00:03:11,817
Thank you.
14
00:03:11,859 --> 00:03:14,445
Look, I know it's none
of my business,
15
00:03:14,487 --> 00:03:17,156
but this isn't a good deal
for you.
16
00:03:17,198 --> 00:03:20,534
I know realtors that can get you
a much better price.
17
00:03:22,745 --> 00:03:25,164
I'm sorry.
18
00:03:25,206 --> 00:03:27,666
Are we going to do this or not?
19
00:03:27,708 --> 00:03:29,335
Or should we go somewhere else?
20
00:03:33,547 --> 00:03:34,840
Okay.
21
00:03:34,882 --> 00:03:36,801
Just sign here.
22
00:03:41,889 --> 00:03:43,724
[Pen scratching]
23
00:03:43,766 --> 00:03:46,352
Where was it that
you're moving again?
24
00:03:46,394 --> 00:03:48,396
[Down-tempo music plays]
25
00:05:08,225 --> 00:05:10,102
[Key turns, engine shuts off]
26
00:05:15,024 --> 00:05:16,692
Honey?
27
00:05:19,278 --> 00:05:21,280
We can still turn back.
28
00:05:26,952 --> 00:05:28,871
[Car door opens, closes]
29
00:05:30,331 --> 00:05:34,460
Hey, buddy, wake up.
30
00:05:35,544 --> 00:05:37,087
We're here.
31
00:05:38,797 --> 00:05:41,675
Whoa!
32
00:05:41,717 --> 00:05:43,302
Hey, you can look around,
33
00:05:43,344 --> 00:05:45,304
but I need you
to stay close, okay?
34
00:05:45,346 --> 00:05:46,931
- I need to be able to see you.
- Okay.
35
00:05:46,972 --> 00:05:48,015
All right.
36
00:05:50,184 --> 00:05:53,187
You know, you can watch him
too sometimes.
37
00:05:54,021 --> 00:05:55,731
Yeah.
38
00:05:55,773 --> 00:05:58,108
I never thought
I'd see this again.
39
00:06:04,365 --> 00:06:07,159
I have a good feeling
about this, rach.
40
00:06:07,201 --> 00:06:09,870
It's going to be
a good year for us.
41
00:06:09,912 --> 00:06:12,790
I'm happy if you are.
42
00:06:12,831 --> 00:06:14,917
Don't say that.
43
00:06:14,959 --> 00:06:17,503
I want to make you happy.
44
00:06:17,545 --> 00:06:19,380
Well, that's easy.
45
00:06:19,421 --> 00:06:22,049
If Elliot's happy,
then I'm happy.
46
00:06:31,934 --> 00:06:33,269
Elliot?
47
00:06:36,522 --> 00:06:38,107
Elliot?
48
00:06:39,191 --> 00:06:40,734
Elliot.
49
00:06:40,776 --> 00:06:41,944
Anthony: Elliot?
50
00:06:43,821 --> 00:06:45,781
- Rachel: Elliot?!
- Anthony: Elliot!
51
00:06:47,324 --> 00:06:48,867
[Elliot laughs]
52
00:06:52,580 --> 00:06:53,831
Elliot?
53
00:06:53,872 --> 00:06:56,083
You can't just run off
like that.
54
00:06:56,125 --> 00:06:57,668
Do you hear me?!
55
00:06:57,710 --> 00:06:59,169
Do you see the dangers around?
56
00:06:59,211 --> 00:07:01,171
Mom, you're hurting me.
57
00:07:02,756 --> 00:07:04,049
[Exhales sharply]
58
00:07:06,260 --> 00:07:08,262
[ Sighs ] I'm sorry.
59
00:07:08,304 --> 00:07:09,722
I'm sorry, mom.
60
00:07:11,056 --> 00:07:12,600
I swear.
61
00:07:13,642 --> 00:07:15,769
You scared me.
62
00:07:18,439 --> 00:07:20,482
What were you doing out here?
63
00:07:23,235 --> 00:07:25,154
I see.
64
00:07:25,195 --> 00:07:28,407
Okay. Well, we'll try
and get it fixed.
65
00:07:28,449 --> 00:07:30,367
Elliot: I'm sorry, mom.
66
00:07:37,082 --> 00:07:39,543
[Rachel laughing]
67
00:07:47,343 --> 00:07:49,011
Oh, wait!
68
00:07:51,180 --> 00:07:52,598
Here. Here.
69
00:07:52,640 --> 00:07:55,684
Elliot: No, mom, no.
Let's go find my room.
70
00:07:55,726 --> 00:07:57,978
Rachel: Okay.
I'll be there in a minute.
71
00:07:58,020 --> 00:08:01,357
Anthony: Yeah, kitchen.
Everything in the kitchen.
72
00:08:01,398 --> 00:08:03,108
It's written on the boxes.
73
00:08:03,150 --> 00:08:04,693
Yeah, up there.
74
00:08:04,735 --> 00:08:06,737
- [ Indistinct conversations]
- No, no, back up.
75
00:08:06,779 --> 00:08:09,239
Everything up the stairs, yeah.
Thanks.
76
00:08:09,281 --> 00:08:10,866
I'll show you.
77
00:08:44,024 --> 00:08:46,402
Anthony: Rachel.
78
00:08:46,443 --> 00:08:47,945
What's wrong?
79
00:08:52,991 --> 00:08:56,912
This used to be some sort
of local rectory, so...
80
00:09:02,209 --> 00:09:04,002
Elliot?
81
00:09:04,044 --> 00:09:07,214
Elliot: Mom, come here.
I'm upstairs.
82
00:09:13,470 --> 00:09:14,471
Where?
83
00:09:15,806 --> 00:09:18,559
Elliot: Mom.
84
00:09:22,771 --> 00:09:23,772
Elliot?
85
00:09:29,194 --> 00:09:30,571
Elliot?
86
00:09:52,217 --> 00:09:53,719
Elliot?
87
00:10:13,030 --> 00:10:15,115
[Door creaking]
88
00:10:31,089 --> 00:10:32,299
[Elliot laughs]
89
00:10:33,175 --> 00:10:34,593
[Sighs]
90
00:10:34,635 --> 00:10:36,053
Elliot.
91
00:10:36,094 --> 00:10:37,596
[Giggles]
92
00:10:37,638 --> 00:10:39,264
You scared me.
93
00:10:39,306 --> 00:10:42,059
You want to give me
a heart attack?
94
00:10:42,100 --> 00:10:44,895
Mom, I want this to be my room.
95
00:10:47,147 --> 00:10:49,024
Oh. Really?
96
00:10:49,066 --> 00:10:50,234
Elliot: Can I have it?
97
00:10:50,275 --> 00:10:52,110
Rachel: Ah, okay.
98
00:10:52,152 --> 00:10:55,447
Well, why don't we talk to dad?
99
00:10:55,489 --> 00:10:57,825
- Elliot: Yeah. Okay.
- Rachel: Yeah, yeah? Okay.
100
00:11:05,749 --> 00:11:07,543
[Indistinct conversation ]
101
00:11:10,712 --> 00:11:12,965
Looks like we have guests.
102
00:11:16,051 --> 00:11:17,344
They left already?
103
00:11:17,386 --> 00:11:20,889
Yeah. Sorry.
It's along walk home.
104
00:11:20,931 --> 00:11:23,392
But we got invited
to a welcome party.
105
00:11:23,433 --> 00:11:25,602
You'll meet them all there.
106
00:11:25,644 --> 00:11:26,812
Okay.
107
00:11:28,021 --> 00:11:29,523
All right.
108
00:11:29,565 --> 00:11:31,066
You know,
you can change your mind.
109
00:11:31,108 --> 00:11:33,193
You don't have to sleep here.
110
00:11:35,571 --> 00:11:39,950
Well, dad and mom are just
down those stairs.
111
00:11:39,992 --> 00:11:41,535
If you want to
come sleep with us.
112
00:11:41,577 --> 00:11:43,161
- Okay.
- Rachel: Okay.
113
00:11:43,203 --> 00:11:44,538
[Chuckles]
114
00:11:44,580 --> 00:11:46,582
Big kiss. [ Smooches ]
115
00:11:46,623 --> 00:11:48,584
Elliot: And one for Nathan too.
116
00:11:48,625 --> 00:11:50,252
[Rachel laughs]
117
00:11:55,841 --> 00:11:58,093
I love you, little man.
118
00:11:59,761 --> 00:12:01,430
Sweet dreams.
119
00:12:02,639 --> 00:12:04,975
Elliot: Mom?
120
00:12:05,017 --> 00:12:10,856
You and dad, do you love me
as much as you loved Nathan?
121
00:12:14,651 --> 00:12:16,737
Of course we do.
122
00:12:22,075 --> 00:12:25,704
You know that dad and I,
123
00:12:25,746 --> 00:12:30,459
we really... we really
just miss Nate right now.
124
00:12:30,500 --> 00:12:33,128
The same way you do.
125
00:12:34,630 --> 00:12:37,132
But you don't ever have to worry
about that.
126
00:12:38,675 --> 00:12:39,718
Okay.
127
00:12:45,140 --> 00:12:46,224
Hey.
128
00:12:48,810 --> 00:12:55,692
Do you know that you can tell me
absolutely anything?
129
00:12:55,734 --> 00:12:58,028
Okay.
130
00:12:58,070 --> 00:13:02,741
Why did we leave Nate there
in the ground?
131
00:13:02,783 --> 00:13:04,534
Oh, sweetheart.
132
00:13:06,244 --> 00:13:07,955
We didn't leave him.
133
00:13:09,039 --> 00:13:11,792
He is always with us.
134
00:13:11,833 --> 00:13:14,211
Always.
135
00:13:14,252 --> 00:13:15,879
Who'd we Bury, then?
136
00:13:21,802 --> 00:13:24,096
[ Rattling ]
137
00:13:33,438 --> 00:13:34,731
Elliot.
138
00:13:36,608 --> 00:13:40,070
How do you have this?
Where did you find this?
139
00:13:46,535 --> 00:13:48,620
Can I keep it?
140
00:13:48,662 --> 00:13:50,998
Please?
141
00:13:52,165 --> 00:13:54,584
I'm sure he'd want you
to have it.
142
00:13:54,626 --> 00:13:57,004
You just take good care of it.
Okay?
143
00:13:58,380 --> 00:14:02,175
So now he wants a bed
for Nathan.
144
00:14:03,927 --> 00:14:06,972
And I may have
promised him that.
145
00:14:07,014 --> 00:14:10,225
Isn't that exactly what
we were not supposed to do?
146
00:14:11,059 --> 00:14:12,686
What's the point
of even being here
147
00:14:12,728 --> 00:14:14,288
if you're gonna give in to him
right away?
148
00:14:14,312 --> 00:14:17,107
I'm sorry.
What should I have done, then?
149
00:14:17,149 --> 00:14:19,484
Said, "oh, Elliot, don't dwell
on your brother.
150
00:14:19,526 --> 00:14:21,820
- He's dead"?
- You know I didn't mean that.
151
00:14:21,862 --> 00:14:24,197
[Sighs]
152
00:14:24,239 --> 00:14:25,449
But it is what you want.
153
00:14:25,490 --> 00:14:27,242
Anthony: No.
154
00:14:27,284 --> 00:14:29,745
What I want is for us
to feel better.
155
00:14:29,786 --> 00:14:31,455
Rachel: Good night.
156
00:14:48,847 --> 00:14:50,849
[Breathing heavily]
157
00:15:12,954 --> 00:15:15,207
[Creaking]
158
00:15:28,595 --> 00:15:30,222
[Thud]
159
00:15:31,515 --> 00:15:33,266
[Thud]
160
00:15:33,308 --> 00:15:34,351
[ Scream ]
161
00:15:34,392 --> 00:15:35,644
[ Gasps ]
162
00:15:36,937 --> 00:15:38,814
[Breathing heavily]
163
00:15:43,110 --> 00:15:44,653
Hey.
164
00:15:47,030 --> 00:15:48,281
Hey.
165
00:15:49,616 --> 00:15:51,409
Come here.
166
00:15:51,451 --> 00:15:53,120
Come here.
167
00:15:53,161 --> 00:15:54,663
It's okay.
168
00:15:56,373 --> 00:15:57,666
It's okay.
169
00:16:00,335 --> 00:16:02,379
That dream again?
170
00:16:02,420 --> 00:16:03,505
Mm-hmm.
171
00:16:07,759 --> 00:16:09,553
Want to talk about it?
172
00:16:11,513 --> 00:16:13,849
There's nothing new to say.
173
00:16:18,270 --> 00:16:21,565
I'm the only one
who can hear him screaming.
174
00:16:24,192 --> 00:16:26,528
They all think I'm crazy.
175
00:16:28,363 --> 00:16:30,657
Then they try to hold me back.
176
00:16:35,203 --> 00:16:38,165
But I have to see him
for myself.
177
00:16:41,251 --> 00:16:44,713
And then when I finally
get the lid open...
178
00:16:46,214 --> 00:16:47,883
And see him...
179
00:16:50,385 --> 00:16:52,012
Nathan?
180
00:16:56,308 --> 00:16:57,684
Elliot.
181
00:17:00,645 --> 00:17:02,647
He's so pale...
182
00:17:04,608 --> 00:17:07,402
So beautiful.
183
00:17:11,573 --> 00:17:15,452
I don't know what I'd do
if I lost him too.
184
00:17:29,090 --> 00:17:30,884
Elliot: Wait.
185
00:17:30,926 --> 00:17:32,385
This too.
186
00:18:27,857 --> 00:18:30,694
- Elliot: Hurry up!
- Rachel: Okay.
187
00:18:33,488 --> 00:18:35,240
- Elliot: Let's go!
- Rachel: All right.
188
00:18:35,282 --> 00:18:37,909
- Elliot: Mom! Dad!
- Rachel: I'm coming.
189
00:18:42,664 --> 00:18:43,808
Anthony: Yeah, when I was a kid,
190
00:18:43,832 --> 00:18:46,084
my father used to take me
out here,
191
00:18:46,126 --> 00:18:49,254
and he said
that the red handprints
192
00:18:49,296 --> 00:18:53,591
were put there like thousands
and thousands of years ago
193
00:18:53,633 --> 00:18:55,343
by cavemen or something.
194
00:18:55,385 --> 00:18:58,596
And legend has it
that if you put your hand
195
00:18:58,638 --> 00:19:02,600
against one of the handprints
and make a wish,
196
00:19:02,642 --> 00:19:04,519
it'll come true.
197
00:19:20,702 --> 00:19:22,662
[Up-tempo music plays]
198
00:19:29,544 --> 00:19:31,796
[Man singing indistinctly]
199
00:19:53,693 --> 00:19:56,029
Elliot:
You said you wanted green.
200
00:19:56,071 --> 00:19:58,239
I've got the blue.
201
00:19:58,281 --> 00:19:59,491
Okay.
202
00:19:59,532 --> 00:20:02,327
Now are you ready for this?
203
00:20:02,369 --> 00:20:07,207
In three, two, one.
204
00:20:07,248 --> 00:20:09,542
Ka-splash! [Laughing]
205
00:20:11,378 --> 00:20:14,839
Oh, no!
All my cars got knocked down.
206
00:20:17,801 --> 00:20:19,344
I like you too.
207
00:20:19,386 --> 00:20:23,681
You are my best friend
in the whole entire world.
208
00:20:26,935 --> 00:20:28,061
- Okay.
- Hey.
209
00:20:28,103 --> 00:20:29,604
Elliot: I crashed all your cars.
210
00:20:29,646 --> 00:20:32,774
I'll let you have some of them.
211
00:20:32,816 --> 00:20:34,567
Who are you talking to?
212
00:20:34,609 --> 00:20:36,653
Elliot: Destruction!
213
00:20:36,694 --> 00:20:38,405
Rachel: Hey.
214
00:20:38,446 --> 00:20:40,156
Elliot?
215
00:20:41,199 --> 00:20:42,742
Hello?
216
00:20:42,784 --> 00:20:43,952
One sec.
217
00:20:52,794 --> 00:20:55,296
[Mid-tempo music plays]
218
00:20:56,798 --> 00:20:58,883
[Typewriter keys clacking ]
219
00:21:02,053 --> 00:21:03,805
[Indistinct conversations]
220
00:21:10,687 --> 00:21:11,896
Anthony: Hey.
221
00:21:11,938 --> 00:21:14,190
Rach.
222
00:21:14,232 --> 00:21:18,695
This man is taking care of me
more than my mother, right?
223
00:21:18,736 --> 00:21:21,448
It's nice to meet you.
224
00:21:21,489 --> 00:21:24,159
- I'll be back in a minute, okay?
- Okay. Yeah.
225
00:21:31,416 --> 00:21:33,585
[Indistinct conversations]
226
00:21:35,628 --> 00:21:37,213
Helen: You don't like this.
227
00:21:40,884 --> 00:21:42,010
Excuse me?
228
00:21:42,051 --> 00:21:43,470
The party.
229
00:21:43,511 --> 00:21:44,846
[Laughs]
230
00:21:44,888 --> 00:21:46,347
I don't either.
231
00:21:46,389 --> 00:21:48,141
Just here to piss everyone off,
really.
232
00:21:50,602 --> 00:21:51,936
I'm Helen.
233
00:21:53,688 --> 00:21:55,607
Rachel.
234
00:21:55,648 --> 00:21:56,900
You speak English?
235
00:21:56,941 --> 00:21:58,818
Yeah. Most folks around here do.
236
00:21:58,860 --> 00:22:01,529
They just don't want to.
237
00:22:01,571 --> 00:22:03,490
But I'm not from here.
238
00:22:05,492 --> 00:22:08,036
Your husband. Wow.
239
00:22:08,077 --> 00:22:10,371
He's something else, isn't he?
240
00:22:10,413 --> 00:22:13,041
The pride of the town
with "tip of the spear."
241
00:22:13,875 --> 00:22:15,835
Oh, you think people
have read it here?
242
00:22:15,877 --> 00:22:19,589
Read it? They're living it.
243
00:22:19,631 --> 00:22:20,673
[Chuckles]
244
00:22:23,968 --> 00:22:26,596
They don't like me
talking to you.
245
00:22:29,057 --> 00:22:31,017
Have you seen the outside?
246
00:22:31,059 --> 00:22:33,811
It's quite beautiful.
247
00:22:33,853 --> 00:22:35,939
-Come on.
248
00:22:35,980 --> 00:22:37,732
I don't bite.
249
00:22:46,199 --> 00:22:48,701
My deepest condolences, Rachel.
250
00:22:50,870 --> 00:22:53,414
Such a horrible,
horrible accident.
251
00:22:54,499 --> 00:22:56,209
Yeah.
252
00:22:57,210 --> 00:23:00,004
I didn't want to stay
in that house.
253
00:23:00,046 --> 00:23:02,382
Everything reminded me of him.
254
00:23:04,342 --> 00:23:06,678
Then Anthony always wanted
to come back here
255
00:23:06,719 --> 00:23:10,723
and try to start writing again,
so...
256
00:23:10,765 --> 00:23:14,352
So it wasn't your idea
to move here.
257
00:23:16,354 --> 00:23:21,192
Yeah.
We made the decision together.
258
00:23:21,234 --> 00:23:24,529
And you're a photographer?
259
00:23:24,571 --> 00:23:27,490
Oh. Well, I used to be.
260
00:23:27,532 --> 00:23:30,118
Oh. Well, maybe I could ask you
to take some.
261
00:23:30,159 --> 00:23:35,206
Oh, I, um... I don't actually
photograph people.
262
00:23:35,248 --> 00:23:37,584
Uh, just architecture.
263
00:23:37,625 --> 00:23:40,545
Buildings, shapes,
that sort of thing.
264
00:23:40,587 --> 00:23:41,963
Shall we sit?
265
00:23:44,007 --> 00:23:48,261
You know, I-I should probably
get back to my son,
266
00:23:48,303 --> 00:23:49,429
but thank you.
267
00:23:49,470 --> 00:23:50,597
Listen.
268
00:23:52,974 --> 00:23:54,767
I'm not crazy.
269
00:23:54,809 --> 00:23:56,185
Okay?
270
00:23:57,687 --> 00:23:59,397
All the others are.
271
00:24:01,983 --> 00:24:03,276
Please.
272
00:24:06,988 --> 00:24:09,699
[Sighs ] Okay.
273
00:24:13,369 --> 00:24:16,456
It doesn't matter. As long as...
274
00:24:16,497 --> 00:24:18,833
[Indistinct conversations]
275
00:24:20,918 --> 00:24:23,087
Have you seen
where Rachel's gone?
276
00:24:40,146 --> 00:24:43,191
Helen:
I dreamed about you, Rachel.
277
00:24:48,863 --> 00:24:50,365
About your son.
278
00:24:51,658 --> 00:24:53,034
Pardon me?
279
00:24:54,661 --> 00:24:56,663
He has made a wish.
280
00:25:01,668 --> 00:25:03,878
And it has been granted.
281
00:25:06,839 --> 00:25:08,424
Anthony: Rach?
282
00:25:10,843 --> 00:25:12,553
I must go.
283
00:25:12,595 --> 00:25:15,890
Please take my card.
284
00:25:15,932 --> 00:25:17,809
I hope to see you again.
285
00:25:19,936 --> 00:25:21,312
Anthony: Rach?
286
00:25:23,356 --> 00:25:25,650
Hey. There you are.
287
00:25:25,692 --> 00:25:26,859
Rachel: Hey.
288
00:25:26,901 --> 00:25:28,152
Anthony: You were wanted.
289
00:25:28,194 --> 00:25:30,113
Rachel: Oh, great.
290
00:25:34,951 --> 00:25:37,537
[Man speaking native language]
291
00:25:41,666 --> 00:25:44,127
Because your wedding
wasn't held here...
292
00:25:45,336 --> 00:25:47,839
We're celebrating it now.
293
00:25:47,880 --> 00:25:49,590
What does he mean by that?
294
00:25:50,633 --> 00:25:51,884
What?
295
00:25:51,926 --> 00:25:54,095
It's a ceremonial wedding swing.
Come on.
296
00:25:54,137 --> 00:25:56,055
Rachel: I'm not getting on that.
Absolutely not.
297
00:25:56,097 --> 00:25:57,473
No, I'll stay with Elliot.
298
00:25:57,515 --> 00:25:58,933
It's a wedding swing.
299
00:25:58,975 --> 00:26:00,685
Go on, mom.
300
00:26:02,228 --> 00:26:04,063
[Sighs, chuckles]
301
00:26:04,105 --> 00:26:06,649
Yay. All right.
302
00:26:06,691 --> 00:26:09,193
Okay.
When I say stop, you stop it.
303
00:26:09,235 --> 00:26:11,779
Anthony: Of course. They'll look
after Elliot. Don't worry.
304
00:26:11,821 --> 00:26:14,657
[Up-tempo music plays]
305
00:26:20,580 --> 00:26:22,415
[People cheering ]
306
00:26:31,299 --> 00:26:32,425
It's going too high.
307
00:26:32,467 --> 00:26:34,677
Please try and enjoy it.
308
00:26:34,719 --> 00:26:36,721
Just hold on. It's okay.
309
00:26:44,854 --> 00:26:47,023
Anthony, I don't like this.
310
00:26:47,064 --> 00:26:49,734
It's fine! It's okay!
311
00:26:53,362 --> 00:26:55,281
[Laughs]
312
00:27:03,080 --> 00:27:04,665
[Laughs]
313
00:27:04,707 --> 00:27:06,959
[Elliot giggles] Nate.
314
00:27:09,295 --> 00:27:10,213
[Laughs]
315
00:27:10,254 --> 00:27:11,798
Elliot.
316
00:27:13,633 --> 00:27:15,134
- Anthony: It's fine.
- Elliot!
317
00:27:15,176 --> 00:27:17,011
Elliot's fine.
318
00:27:17,053 --> 00:27:18,638
Rachel: Elliot!
319
00:27:18,679 --> 00:27:20,765
Where did he go?
320
00:27:20,807 --> 00:27:22,600
Elliot!
321
00:27:22,642 --> 00:27:23,976
[Laughing]
322
00:27:25,478 --> 00:27:28,189
[Horn blares, crash]
323
00:27:28,231 --> 00:27:29,607
Elliot!
324
00:27:29,649 --> 00:27:30,775
[Crash]
325
00:27:33,611 --> 00:27:35,988
Anthony: Hey.
326
00:27:36,030 --> 00:27:38,449
Rach?
327
00:27:38,491 --> 00:27:40,576
Stop the swing! Rach?
328
00:27:40,618 --> 00:27:41,702
It's okay.
329
00:27:41,744 --> 00:27:44,038
Stop the swing! Hurry up!
330
00:27:47,041 --> 00:27:49,126
[ Screaming ]
331
00:28:12,483 --> 00:28:17,029
Elliot: Mom. You found me.
332
00:28:17,071 --> 00:28:19,156
Rachel: Don't ever run off
like that again.
333
00:28:19,198 --> 00:28:21,784
Promise?
334
00:28:21,826 --> 00:28:25,413
Elliot:
I want to sleep in my own bed.
335
00:28:26,914 --> 00:28:29,625
Rachel: This is your bed, silly.
336
00:28:31,335 --> 00:28:33,546
Okay.
337
00:28:33,588 --> 00:28:35,006
Good night.
338
00:28:41,554 --> 00:28:42,930
[Sighs]
339
00:28:42,972 --> 00:28:44,658
I should have warned you
something like that
340
00:28:44,682 --> 00:28:46,392
might have happened.
341
00:28:46,434 --> 00:28:50,021
These people have just been
waiting for us for so long.
342
00:28:50,062 --> 00:28:53,232
Waiting for you, not us.
343
00:28:53,274 --> 00:28:56,152
I get it.
You're still angry with me.
344
00:28:56,193 --> 00:28:59,780
I'm not angry at you.
I'm angry at us.
345
00:28:59,822 --> 00:29:02,825
I left Elliot
with complete strangers.
346
00:29:18,758 --> 00:29:24,639
Don't you think it's weird
that he won't say where he was?
347
00:29:26,349 --> 00:29:28,601
That's what kids do.
348
00:29:30,937 --> 00:29:33,898
Not Elliot.
349
00:29:33,940 --> 00:29:36,317
At least not before.
350
00:29:43,366 --> 00:29:44,992
Anthony: What do you mean?
351
00:29:51,082 --> 00:29:55,127
Haven't you noticed anything odd
with his behavior
352
00:29:55,169 --> 00:29:57,296
since we've been here?
353
00:29:59,674 --> 00:30:02,259
That woman at the party.
354
00:30:02,301 --> 00:30:04,679
She said something weird
about Elliot.
355
00:30:04,720 --> 00:30:06,031
- Who?
- Rachel: The British lady.
356
00:30:06,055 --> 00:30:07,723
The eccentric.
357
00:30:07,765 --> 00:30:09,642
Helen?
358
00:30:09,684 --> 00:30:11,519
- She was there?
- Yeah.
359
00:30:12,937 --> 00:30:17,316
She's just the crackpot in town.
Don't pay any attention to her.
360
00:30:18,901 --> 00:30:23,489
Look, Elliot's just processing
a huge change.
361
00:30:23,531 --> 00:30:24,531
We all are.
362
00:30:25,533 --> 00:30:28,452
You and me
just need to stay calm
363
00:30:28,494 --> 00:30:30,705
and not get caught up
in any of his stuff.
364
00:30:33,874 --> 00:30:35,459
What do you mean, "his stuff"?
365
00:30:35,501 --> 00:30:38,671
You know, like Nathan's bed
and things.
366
00:30:38,713 --> 00:30:40,798
That's what makes him feel safe.
367
00:30:40,840 --> 00:30:43,718
Yeah. At some point,
that sort of thing has to end.
368
00:30:47,680 --> 00:30:50,599
Why don't you do something
with him, then?
369
00:30:50,641 --> 00:30:54,103
Take him out. Do guy things.
370
00:30:54,145 --> 00:30:55,855
Guy things?
371
00:30:55,896 --> 00:30:58,190
Yeah.
372
00:30:58,232 --> 00:31:00,401
I don't know.
373
00:31:00,443 --> 00:31:03,112
He just wants you
to pay him attention.
374
00:31:04,572 --> 00:31:06,449
Okay.
375
00:31:06,490 --> 00:31:08,159
I'll talk to him.
376
00:31:10,619 --> 00:31:12,747
I'll do something with him.
377
00:31:15,791 --> 00:31:17,209
Rachel: Thank you.
378
00:31:47,865 --> 00:31:49,533
[Up-tempo music plays]
379
00:31:49,575 --> 00:31:52,953
[Both laughing]
380
00:31:52,995 --> 00:31:54,580
Elliot: Stop!
381
00:31:55,956 --> 00:31:57,625
[Footsteps thudding]
382
00:32:00,169 --> 00:32:01,962
[Laughs]
383
00:32:07,259 --> 00:32:09,261
You're too fast!
384
00:32:09,303 --> 00:32:11,388
You're too fast.
385
00:32:12,056 --> 00:32:13,265
Oh!
386
00:32:15,226 --> 00:32:16,644
Mama's tired.
387
00:32:16,685 --> 00:32:18,395
Oh, come on, mom.
388
00:32:18,437 --> 00:32:20,439
No, mama's out. Here.
389
00:32:20,481 --> 00:32:22,650
- One more time?
- Come here. Mnh-mnh.
390
00:32:22,691 --> 00:32:23,984
No, mom. Don't.
391
00:32:24,026 --> 00:32:26,362
I can't kiss you anymore?
Come here.
392
00:32:26,403 --> 00:32:27,780
Hey, come here.
393
00:32:27,822 --> 00:32:28,864
[Grunts]
394
00:32:30,199 --> 00:32:32,743
You're still my little guy.
395
00:32:32,785 --> 00:32:34,453
[ Song ends ]
396
00:32:38,457 --> 00:32:41,752
[Anthony sniffling]
397
00:32:41,794 --> 00:32:43,420
[Crying]
398
00:32:53,389 --> 00:32:54,348
Rachel: Hey, bud.
399
00:32:54,390 --> 00:32:57,935
Dinner is almost ready.
400
00:32:57,977 --> 00:33:00,020
Can you move that stuff?
401
00:33:05,818 --> 00:33:07,027
Elliot.
402
00:33:08,529 --> 00:33:10,364
I know you can hear me.
403
00:33:40,060 --> 00:33:41,937
Why would you draw this?
404
00:33:49,028 --> 00:33:52,615
You don't want to hurt mommy,
do you?
405
00:34:03,959 --> 00:34:06,170
Don't draw this again.
406
00:34:07,171 --> 00:34:08,839
Okay.
407
00:34:25,898 --> 00:34:27,900
[Breathing heavily]
408
00:34:29,485 --> 00:34:31,946
[Vocalizing]
409
00:34:33,948 --> 00:34:36,116
[Speaking native language]
410
00:35:12,945 --> 00:35:15,030
[ Gasps ]
411
00:36:13,172 --> 00:36:14,340
[Switch clicks]
412
00:36:57,216 --> 00:37:00,552
Elliot! What are you doing?!
413
00:37:05,557 --> 00:37:07,434
[Breathing heavily]
414
00:37:09,144 --> 00:37:11,897
Why'd you leave me there?
415
00:37:17,152 --> 00:37:19,613
This is just a dream.
416
00:37:31,708 --> 00:37:33,794
[ Breathes heavily]
417
00:37:54,148 --> 00:37:55,566
[Elliot whining]
418
00:37:55,607 --> 00:37:57,109
Rachel: Shh, shh, shh.
419
00:37:57,818 --> 00:38:00,487
Elliot: Mom, what are you doing?
420
00:38:00,529 --> 00:38:03,907
Rachel: I'm just putting you
in your own bed, sweetheart.
421
00:38:05,742 --> 00:38:07,494
Shh, shh, shh.
422
00:38:10,414 --> 00:38:11,498
Elliot.
423
00:38:13,375 --> 00:38:14,543
What's wrong?
424
00:38:14,585 --> 00:38:16,962
I'm not Elliot.
425
00:38:17,004 --> 00:38:18,881
I'm Nathan.
426
00:38:18,922 --> 00:38:21,300
Elliot's gone.
427
00:38:25,053 --> 00:38:28,223
Rachel: I didn't imagine it.
That is what he said.
428
00:38:28,265 --> 00:38:29,600
Rachel, don't.
429
00:38:29,641 --> 00:38:30,976
Listen to me.
430
00:38:31,018 --> 00:38:34,480
I know it sounds nuts.
I think so too.
431
00:38:34,521 --> 00:38:36,982
But Elliot's
in some kind of trouble.
432
00:38:37,024 --> 00:38:39,568
He wouldn't say
something like that otherwise.
433
00:38:41,236 --> 00:38:45,657
Ever since we moved here,
he has not been himself.
434
00:38:47,284 --> 00:38:49,786
And something happened to him
at that party.
435
00:38:49,828 --> 00:38:52,581
Look, none of us
are our normal selves.
436
00:38:52,623 --> 00:38:54,833
He says he's Nathan.
437
00:38:54,875 --> 00:38:57,085
Think about that.
438
00:38:58,504 --> 00:39:01,798
What kind of parents are we
if we do nothing?
439
00:39:05,594 --> 00:39:07,596
Elliot: Give them back.
They're mine.
440
00:39:07,638 --> 00:39:09,681
Give them back!
441
00:39:12,434 --> 00:39:13,894
No, they're mine!
442
00:39:13,936 --> 00:39:16,146
Elliot, these are Nathan's toys.
443
00:39:16,188 --> 00:39:18,690
I'm not Elliot!
444
00:39:18,732 --> 00:39:21,193
Give them back! They're mine!
445
00:39:21,235 --> 00:39:23,654
Rachel: You're not Nathan!
446
00:39:23,695 --> 00:39:25,447
[Muffled screaming]
447
00:39:26,281 --> 00:39:27,741
He's dead!
448
00:39:27,783 --> 00:39:29,785
[Crying]
449
00:39:35,624 --> 00:39:37,084
Sweetie.
450
00:39:37,125 --> 00:39:39,086
Oh, sweetie.
451
00:39:45,592 --> 00:39:47,803
Hey.
452
00:39:47,844 --> 00:39:49,638
Mommy's sorry.
453
00:40:00,983 --> 00:40:03,443
[Man speaking native language]
454
00:40:10,325 --> 00:40:12,369
- Anthony: Okay.
- What is he saying?
455
00:40:13,954 --> 00:40:15,664
Look, it's complicated.
456
00:40:15,706 --> 00:40:17,666
Rachel: We need help.
457
00:40:17,708 --> 00:40:18,834
Do you understand me?
458
00:40:20,377 --> 00:40:22,296
Help.
459
00:40:26,466 --> 00:40:29,928
Your family has endured
a terrible tragedy,
460
00:40:29,970 --> 00:40:32,347
a massive change.
461
00:40:33,140 --> 00:40:38,061
The things you think happened,
they can sound crazy.
462
00:40:39,062 --> 00:40:40,981
But to me...
463
00:40:42,816 --> 00:40:46,069
They are completely
understandable.
464
00:40:46,111 --> 00:40:50,657
They're a little boy's attempts
to understand what happened
465
00:40:50,699 --> 00:40:53,952
in his own limited way.
466
00:40:55,787 --> 00:40:58,332
No. I'm sorry.
There's something else to it.
467
00:40:58,373 --> 00:40:59,625
If you saw the way...
468
00:40:59,666 --> 00:41:02,461
Elliot is a mirror.
469
00:41:03,462 --> 00:41:06,632
He's a reflection
of your emotions and fears.
470
00:41:06,673 --> 00:41:10,052
Especially yours, Rachel.
471
00:41:10,093 --> 00:41:13,472
He's leaning on you
in this difficult time.
472
00:41:13,513 --> 00:41:17,267
That's why the best thing
you can do for him as a mother
473
00:41:17,309 --> 00:41:20,646
is to be calm.
474
00:41:22,981 --> 00:41:26,443
Do it for yourself,
not just for your son.
475
00:41:28,153 --> 00:41:30,447
No, no, no, no.
476
00:41:30,489 --> 00:41:32,324
This isn't about me.
477
00:41:33,950 --> 00:41:38,789
I brought Elliot to you because
he thinks he's his dead brother.
478
00:41:40,082 --> 00:41:44,628
And you're asking me to be calm.
479
00:41:49,007 --> 00:41:53,011
I can try to book you
an appointment in the city.
480
00:41:53,053 --> 00:41:56,765
But that can take time.
481
00:41:56,807 --> 00:41:58,308
We are not in New York.
482
00:41:58,350 --> 00:42:00,560
No shit.
483
00:42:03,563 --> 00:42:05,732
Come on, Elliot.
484
00:42:05,774 --> 00:42:07,234
We're going.
485
00:42:35,929 --> 00:42:37,597
What took you so long?
486
00:42:37,639 --> 00:42:39,015
Sorry.
487
00:42:39,057 --> 00:42:41,184
- I just wanted to talk to...
- Okay. Cool.
488
00:42:41,226 --> 00:42:43,103
Just leave.
489
00:42:46,231 --> 00:42:47,816
[Engine starts]
490
00:42:52,446 --> 00:42:54,281
[Ticking]
491
00:43:22,058 --> 00:43:24,728
[Knocking on door]
492
00:43:30,609 --> 00:43:32,903
[Door opens]
493
00:43:32,944 --> 00:43:34,905
[Door creaking]
494
00:43:35,822 --> 00:43:37,199
Helen: Excuse the mess.
495
00:43:37,240 --> 00:43:39,326
- I don't ever really get guests.
- Rachel: Oh, no.
496
00:43:39,367 --> 00:43:41,870
My husband was merciless
when it came to tidying,
497
00:43:41,912 --> 00:43:43,872
so I think this might be
my way of rebelling.
498
00:43:43,914 --> 00:43:46,583
Although I always thought I was
quite a neat person, really.
499
00:43:46,625 --> 00:43:49,795
But as my father always said,
500
00:43:49,836 --> 00:43:52,756
the only thing harder
than finding the truth
501
00:43:52,798 --> 00:43:54,466
is accepting it.
502
00:43:54,508 --> 00:43:56,551
Yes.
503
00:43:56,593 --> 00:43:58,136
Now...
504
00:43:59,638 --> 00:44:01,848
You came here for a reason.
505
00:44:05,060 --> 00:44:09,523
You said something at the party
about my son.
506
00:44:09,564 --> 00:44:11,316
What did you mean?
507
00:44:14,319 --> 00:44:16,822
[ Footsteps ]
508
00:44:21,827 --> 00:44:23,829
Helen:
Are you religious, Rachel?
509
00:44:25,789 --> 00:44:28,291
I used to be.
510
00:44:28,333 --> 00:44:29,852
Helen: Well, I don't know
if you've noticed,
511
00:44:29,876 --> 00:44:33,046
but there's no church here.
512
00:44:33,088 --> 00:44:36,258
People have lived here
since the dawn of time.
513
00:44:38,051 --> 00:44:42,180
That's what brought me
and my husband here too.
514
00:44:42,222 --> 00:44:45,016
A rich pagan culture.
515
00:44:45,976 --> 00:44:49,187
So rich that whenever anyone
tried to build a church here,
516
00:44:49,229 --> 00:44:51,147
it was burned to the ground.
517
00:44:51,189 --> 00:44:53,608
What does that have to do
with Elliot?
518
00:44:54,734 --> 00:44:57,529
It has everything
to do with Elliot.
519
00:45:00,574 --> 00:45:03,243
Everything here is connected.
520
00:45:04,995 --> 00:45:06,496
Haven't you noticed?
521
00:45:08,707 --> 00:45:12,961
Everything here is round,
circular.
522
00:45:13,003 --> 00:45:14,004
Look.
523
00:45:15,130 --> 00:45:17,299
It's exceptional, really.
524
00:45:17,340 --> 00:45:20,552
The fields, the farms,
and their yards.
525
00:45:20,594 --> 00:45:22,846
Even the waterways.
526
00:45:22,888 --> 00:45:27,309
They all have perfect
circular forms.
527
00:45:29,102 --> 00:45:32,314
And where do they all lead?
528
00:45:36,026 --> 00:45:38,445
To the sacrificial rock.
529
00:45:39,571 --> 00:45:41,823
You've been there, haven't you?
530
00:45:44,659 --> 00:45:46,995
I don't understand.
531
00:45:47,996 --> 00:45:50,373
Well, I thought you said
you studied architecture.
532
00:45:51,041 --> 00:45:53,335
Haven't you ever come across
old pagan beliefs
533
00:45:53,376 --> 00:45:54,878
about the meaning of circles?
534
00:45:54,920 --> 00:45:58,715
Human imperfection,
spiral of hate?
535
00:45:58,757 --> 00:46:00,675
Infinite swing of the pendulum?
536
00:46:01,343 --> 00:46:03,803
Sacrilege against
the holy Trinity?
537
00:46:06,514 --> 00:46:11,144
When shapes were handed down
at the dawn of time,
538
00:46:11,186 --> 00:46:13,271
who got the circles?
539
00:46:17,859 --> 00:46:19,569
I meant what I said
at the party.
540
00:46:21,655 --> 00:46:27,077
Your son has made a wish,
and it's been granted.
541
00:46:27,118 --> 00:46:30,038
And that's why you're here.
542
00:46:32,374 --> 00:46:35,251
It's not his dead brother
that comes to him at night.
543
00:46:37,087 --> 00:46:39,047
That is something else
altogether.
544
00:46:39,089 --> 00:46:41,549
[Paper rustling ]
545
00:46:50,058 --> 00:46:52,227
The eternal incubus.
546
00:46:52,268 --> 00:46:55,981
Destroyer of all virtues.
547
00:46:56,022 --> 00:46:58,191
We're on his land.
548
00:47:00,235 --> 00:47:02,570
This is where he dwells.
549
00:47:03,905 --> 00:47:06,032
And he wants your son.
550
00:47:07,534 --> 00:47:10,203
And he won't let go
till he's done.
551
00:47:15,542 --> 00:47:18,586
I'm sorry, Helen.
552
00:47:18,628 --> 00:47:20,922
Th-this is not your fault.
It's me.
553
00:47:20,964 --> 00:47:24,801
I sometimes imagine things,
and then they get out of hand.
554
00:47:24,843 --> 00:47:27,846
- I'll leave you now.
- But this is what he wants.
555
00:47:28,555 --> 00:47:31,016
This is what he wants...
Disbelief.
556
00:47:31,057 --> 00:47:33,393
So he can spin
his twisted schemes.
557
00:47:33,435 --> 00:47:34,519
I should go now.
558
00:47:34,561 --> 00:47:37,313
We ignore him and he wins.
559
00:47:37,355 --> 00:47:39,232
Thank you, Helen.
560
00:47:40,734 --> 00:47:42,193
He'll come.
561
00:47:42,235 --> 00:47:43,445
He'll come.
562
00:47:43,486 --> 00:47:45,947
And they'll take
your other son too.
563
00:47:59,836 --> 00:48:01,171
Where have you been?
564
00:48:02,964 --> 00:48:04,632
Rachel: I was lost.
565
00:48:04,674 --> 00:48:07,177
What do you mean, lost?
566
00:48:08,720 --> 00:48:11,431
Rachel: Do we need to talk
about this right now?
567
00:48:11,473 --> 00:48:12,724
Anthony: Rachel.
568
00:48:33,661 --> 00:48:34,871
[ Gasps ]
569
00:49:04,067 --> 00:49:05,944
Who's there?
570
00:49:28,716 --> 00:49:30,885
[Creaking]
571
00:49:58,037 --> 00:50:00,123
[Door creaking]
572
00:50:17,640 --> 00:50:19,225
[Exhales deeply]
573
00:50:31,821 --> 00:50:33,823
[Water running]
574
00:50:33,865 --> 00:50:36,743
[Breathing heavily]
575
00:50:50,548 --> 00:50:52,800
[ Screaming ]
576
00:51:04,229 --> 00:51:06,898
Helen:
It wasn't just a bad dream.
577
00:51:10,276 --> 00:51:12,278
It was a warning.
578
00:51:19,535 --> 00:51:21,204
Helen.
579
00:51:22,372 --> 00:51:24,374
I understand that.
580
00:51:26,251 --> 00:51:28,211
But we're okay.
581
00:51:29,254 --> 00:51:30,630
Really.
582
00:51:40,598 --> 00:51:46,688
Has anyone ever told you
what happened to my husband?
583
00:51:46,729 --> 00:51:49,440
[Camera shutter clicks,
man speaking indistinctly]
584
00:51:49,482 --> 00:51:52,610
Helen: He was the first one
585
00:51:52,652 --> 00:51:57,740
to really understand
what was going on here.
586
00:51:59,284 --> 00:52:01,369
He tried to warn us.
587
00:52:03,329 --> 00:52:05,915
And of course
I didn't believe him.
588
00:52:08,710 --> 00:52:10,628
I couldn't.
589
00:52:12,046 --> 00:52:14,549
I just wasn't ready.
590
00:52:16,884 --> 00:52:18,803
And they made him pay.
591
00:52:18,845 --> 00:52:20,972
[Man speaking native language]
592
00:52:22,390 --> 00:52:24,392
[ Screaming ]
593
00:52:26,728 --> 00:52:28,604
[ Screaming ]
594
00:52:34,110 --> 00:52:35,403
What happened to him?
595
00:52:36,112 --> 00:52:37,947
[ Screams ]
596
00:53:03,473 --> 00:53:05,808
Helen:
He died the following spring.
597
00:53:05,850 --> 00:53:08,227
[Speaking native language]
598
00:53:08,269 --> 00:53:09,729
Helen:
What was left of him, anyway.
599
00:53:24,577 --> 00:53:27,330
You see strange dreams,
don't you?
600
00:53:30,291 --> 00:53:32,919
These dreams are trying to
tell you something.
601
00:53:32,960 --> 00:53:35,671
No, it's just my mind
playing tricks on me.
602
00:53:35,713 --> 00:53:36,714
Helen: No.
603
00:53:37,548 --> 00:53:40,718
Don't let him confuse you.
604
00:53:40,760 --> 00:53:43,221
Trust your mother's instinct.
605
00:53:45,181 --> 00:53:48,351
I just don't know
what's real anymore.
606
00:53:49,685 --> 00:53:51,062
I know.
607
00:53:52,313 --> 00:53:54,607
It happened to me too.
608
00:53:58,361 --> 00:54:00,613
Please.
609
00:54:00,655 --> 00:54:01,864
I need to know.
610
00:54:04,325 --> 00:54:07,036
What does he want from my son?
611
00:54:10,331 --> 00:54:12,208
Everything.
612
00:54:12,250 --> 00:54:13,835
Anthony: Rachel?
613
00:54:15,670 --> 00:54:17,755
Helen: Rachel, look at me.
614
00:54:17,797 --> 00:54:19,257
We'll get through this.
615
00:54:19,298 --> 00:54:21,634
Elliot won't end up
like my husband.
616
00:54:21,676 --> 00:54:22,956
We're not gonna let that happen.
617
00:54:24,554 --> 00:54:26,448
Helen: Well, you'll just have to
trust me, all right?
618
00:54:26,472 --> 00:54:28,099
You do everything that I say.
619
00:54:28,141 --> 00:54:30,184
Anthony: Rach, are you out here?
620
00:55:04,719 --> 00:55:06,762
[Clattering ]
621
00:55:19,442 --> 00:55:20,818
[Camera clicks]
622
00:55:22,570 --> 00:55:24,071
[Elliot laughs]
623
00:55:28,784 --> 00:55:30,786
Rachel: Hey.
624
00:55:30,828 --> 00:55:32,788
I've been looking for you.
625
00:55:34,415 --> 00:55:36,334
Why aren't you swinging?
626
00:55:38,127 --> 00:55:40,630
Elliot:
I need someone to push me.
627
00:55:40,671 --> 00:55:42,548
Okay.
628
00:55:42,590 --> 00:55:44,717
I'm gonna give you a push.
629
00:55:44,759 --> 00:55:47,011
Ready? Hold on tight.
630
00:55:47,053 --> 00:55:49,263
- [ Grunts ]
- Thank you, mommy.
631
00:55:50,348 --> 00:55:52,808
Mom, faster. Faster.
632
00:55:52,850 --> 00:55:54,227
Rachel: Okay.
633
00:55:54,268 --> 00:55:57,438
[Both laughing]
634
00:55:57,480 --> 00:55:59,023
Hold on.
635
00:55:59,815 --> 00:56:02,401
[Camera shutter clicking]
636
00:56:02,443 --> 00:56:05,321
Elliot: No! Stop taking photos.
637
00:56:05,363 --> 00:56:07,907
Stop it. I don't want to.
638
00:56:07,949 --> 00:56:09,492
Stop taking photos.
639
00:56:09,534 --> 00:56:11,452
- Okay!
- Stop.
640
00:56:11,494 --> 00:56:13,454
Okay. Calm down.
641
00:56:13,496 --> 00:56:15,790
What's wrong with you?
642
00:56:15,831 --> 00:56:17,667
Elliot: Stop it, mommy.
643
00:56:17,708 --> 00:56:19,335
Rachel: Elliot.
644
00:56:29,595 --> 00:56:31,389
[Belljingles]
645
00:56:40,356 --> 00:56:42,692
Rachel: Don't say that.
646
00:56:42,733 --> 00:56:44,277
You're being a baby right now.
647
00:56:44,318 --> 00:56:45,653
Elliot: Dad doesn't love me.
648
00:56:45,695 --> 00:56:47,989
I hate him. He's stupid.
649
00:56:48,030 --> 00:56:49,365
Rachel: Don't say that.
650
00:56:49,407 --> 00:56:51,742
Dad just has so much work to do.
651
00:56:51,784 --> 00:56:53,011
He doesn't mean anything by it.
652
00:56:53,035 --> 00:56:55,288
No. He doesn't like me one bit.
653
00:56:55,329 --> 00:56:57,206
That is not true, Elliot.
654
00:56:57,248 --> 00:56:59,500
Dad loves you. You know that.
655
00:56:59,542 --> 00:57:01,085
Come away from there.
656
00:57:01,127 --> 00:57:04,380
Elliot: No. He loves
Nathan more. I know it.
657
00:57:05,923 --> 00:57:10,553
Elliot, did Nathan say that
to you?
658
00:57:12,305 --> 00:57:13,764
Elliot.
659
00:57:17,602 --> 00:57:19,228
What is this?
660
00:57:20,938 --> 00:57:22,690
What's this dirt?
661
00:57:27,153 --> 00:57:29,363
Give it back!
662
00:57:30,531 --> 00:57:31,907
You dug this up?
663
00:57:32,491 --> 00:57:34,994
Elliot: Give me that! It's mine!
664
00:58:02,730 --> 00:58:06,025
Anthony: Rach.
What's that smell?
665
00:58:12,281 --> 00:58:15,910
I was burning the milk cartons.
Sorry.
666
00:58:19,205 --> 00:58:20,748
Can we talk?
667
00:58:23,834 --> 00:58:25,836
Nathan would have liked it here.
668
00:58:31,759 --> 00:58:33,511
Sometimes...
669
00:58:34,553 --> 00:58:40,184
I find myself thinking
maybe we were punished.
670
00:58:41,018 --> 00:58:42,728
What do you mean?
671
00:58:45,356 --> 00:58:46,774
Well...
672
00:58:48,359 --> 00:58:54,365
We were given such an...
Such an easy,
673
00:58:54,407 --> 00:58:58,953
wonderful kid like Elliot
674
00:58:58,994 --> 00:59:01,956
that we had to have Nathan too.
675
00:59:06,502 --> 00:59:09,130
I know it's a terrible thought.
676
00:59:12,842 --> 00:59:14,719
But his issues.
677
00:59:14,760 --> 00:59:19,098
Rach, you were the best mother
a kid like him could have.
678
00:59:21,684 --> 00:59:24,019
There were times when I...
679
00:59:29,442 --> 00:59:34,947
I wished that he would be gone.
680
00:59:39,452 --> 00:59:41,662
That it'd all end.
681
00:59:48,878 --> 00:59:51,046
And then when it happened...
682
00:59:54,341 --> 00:59:56,677
There was a part of me...
683
00:59:59,054 --> 01:00:02,099
There was a part of me
that felt relieved.
684
01:00:02,141 --> 01:00:03,142
Rachel, don't.
685
01:00:04,685 --> 01:00:05,978
[Sighs]
686
01:00:07,688 --> 01:00:10,232
I was just so exhausted.
687
01:00:15,029 --> 01:00:16,489
Maybe it was my fault.
688
01:00:16,530 --> 01:00:17,615
Hey.
689
01:00:17,656 --> 01:00:19,074
Hey.
690
01:00:24,205 --> 01:00:25,706
It's okay.
691
01:00:26,540 --> 01:00:28,042
Shh.
692
01:00:28,083 --> 01:00:29,710
[Rachel crying]
693
01:00:49,730 --> 01:00:53,150
[Breathing shakily]
694
01:02:11,896 --> 01:02:13,898
Elliot: Mom.
695
01:02:16,150 --> 01:02:17,943
Sweetie.
696
01:02:41,967 --> 01:02:43,135
Elliot: Mom.
697
01:02:45,095 --> 01:02:46,555
Rachel: Elliot.
698
01:02:49,767 --> 01:02:51,560
Come over here.
699
01:02:58,901 --> 01:03:00,152
Elliot.
700
01:03:01,528 --> 01:03:02,738
What's wrong?
701
01:03:02,780 --> 01:03:04,782
Nathan wants to see you.
702
01:03:07,910 --> 01:03:09,954
He won't wake up.
703
01:03:11,664 --> 01:03:13,165
Come with me.
704
01:03:25,928 --> 01:03:29,556
Helen: Don't go. No.
No, don't go.
705
01:03:31,058 --> 01:03:32,601
Don't go.
706
01:03:42,569 --> 01:03:43,988
Elliot: Don't.
707
01:03:45,406 --> 01:03:48,283
Elliot.
708
01:03:48,325 --> 01:03:49,702
What's going on?
709
01:03:49,743 --> 01:03:51,328
Elliot: Nate's waiting.
710
01:04:05,759 --> 01:04:06,759
[Blows]
711
01:04:08,012 --> 01:04:10,305
Just look into the flame.
712
01:04:10,347 --> 01:04:12,516
I'll help you.
713
01:04:13,350 --> 01:04:14,518
Elliot, what is this?
714
01:04:15,769 --> 01:04:18,897
Mom, concentrate.
715
01:04:24,820 --> 01:04:26,363
Nate?
716
01:04:27,740 --> 01:04:29,408
Nathan?
717
01:04:30,367 --> 01:04:32,077
Mom's here.
718
01:04:40,919 --> 01:04:42,796
He sees you.
719
01:04:45,716 --> 01:04:48,552
And says you're beautiful.
720
01:04:54,516 --> 01:04:56,018
Nathan.
721
01:04:58,395 --> 01:05:00,314
He sees me?
722
01:05:03,442 --> 01:05:05,611
Can I see him?
723
01:05:05,652 --> 01:05:07,529
Take the mirror.
724
01:05:09,031 --> 01:05:10,532
Take it.
725
01:05:24,379 --> 01:05:27,007
Helen: No!
726
01:05:29,009 --> 01:05:34,389
Now look at me in the mirror.
727
01:05:35,974 --> 01:05:37,768
[Blows]
728
01:05:37,810 --> 01:05:39,144
Rachel: Elliot.
729
01:05:40,729 --> 01:05:41,855
Shh.
730
01:05:42,773 --> 01:05:44,441
Look.
731
01:06:06,463 --> 01:06:09,550
Mom.
732
01:06:22,521 --> 01:06:23,522
[ Screams ]
733
01:06:46,461 --> 01:06:48,255
They only want Elliot.
734
01:06:49,256 --> 01:06:53,218
We give him,
and we get Nathan back.
735
01:07:00,934 --> 01:07:03,353
An exchange.
736
01:07:05,272 --> 01:07:06,273
Look.
737
01:07:07,858 --> 01:07:09,860
It's already happened.
738
01:07:14,865 --> 01:07:16,617
He's gone.
739
01:07:16,658 --> 01:07:17,951
Where did he go?
740
01:07:17,993 --> 01:07:19,119
Anthony: Elliot's gone.
741
01:07:19,953 --> 01:07:21,830
Rachel: Elliot.
742
01:07:21,872 --> 01:07:23,290
Elliot!
743
01:07:23,332 --> 01:07:25,584
[ Screaming ]
744
01:08:04,790 --> 01:08:06,708
[ Moans ]
745
01:08:12,589 --> 01:08:14,466
[Sighs]
746
01:08:15,842 --> 01:08:17,386
[Elliot laughing]
747
01:08:17,427 --> 01:08:19,554
[Anthony speaking indistinctly]
748
01:08:27,521 --> 01:08:29,106
[Sighs]
749
01:08:38,448 --> 01:08:41,994
[Anthony speaking indistinctly,
Elliot laughing]
750
01:08:42,035 --> 01:08:43,662
- Anthony: Good morning.
- Mommy!
751
01:08:43,704 --> 01:08:45,664
Rachel: Hi.
752
01:08:46,248 --> 01:08:47,833
I made you some breakfast.
753
01:08:47,874 --> 01:08:50,210
Rachel: You did, did you?
754
01:08:51,336 --> 01:08:53,130
Thank you.
755
01:08:53,171 --> 01:08:54,965
I'm sorry I slept so late.
756
01:08:55,007 --> 01:08:56,842
It's good. You've earned it.
757
01:08:56,883 --> 01:08:58,593
I'm gonna help dad
with the well.
758
01:08:58,635 --> 01:09:02,556
[ Gasps ] You are, are you?
759
01:09:02,597 --> 01:09:04,975
Anthony: What have I gone
and promised this time?
760
01:09:06,476 --> 01:09:07,853
Oh, yeah.
761
01:09:07,894 --> 01:09:10,063
I managed to break the vacuum.
762
01:09:10,105 --> 01:09:11,985
How about we all go into town
and get a new one?
763
01:09:12,024 --> 01:09:13,024
Yeah!
764
01:09:18,196 --> 01:09:20,615
Anthony: Rach, are you coming?
765
01:09:22,451 --> 01:09:23,744
Yeah.
766
01:09:23,785 --> 01:09:25,329
Sounds good.
767
01:09:37,049 --> 01:09:39,801
I'll be right back.
I've just got to get something.
768
01:09:39,843 --> 01:09:42,012
Uh, okay.
769
01:09:43,847 --> 01:09:45,849
[Belljingles]
770
01:10:01,656 --> 01:10:04,076
So, did you find anything?
771
01:10:09,331 --> 01:10:10,957
Everything okay?
772
01:10:14,002 --> 01:10:15,128
Yeah.
773
01:10:31,061 --> 01:10:32,396
[Sighs]
774
01:11:08,890 --> 01:11:10,767
Elliot: Mom?
775
01:11:12,769 --> 01:11:14,563
Are you there?
776
01:11:22,320 --> 01:11:23,989
Mom?
777
01:11:28,618 --> 01:11:30,996
Can I see the photos too?
778
01:11:37,878 --> 01:11:39,546
[Paper rustling ]
779
01:11:53,351 --> 01:11:54,811
Mom?
780
01:11:55,729 --> 01:11:58,440
Can I see the photos too?
781
01:12:01,026 --> 01:12:04,571
No. There was something wrong.
782
01:12:04,613 --> 01:12:07,908
With the processing.
783
01:12:12,871 --> 01:12:15,165
- [ Door opens, closes]
- I did it.
784
01:12:15,207 --> 01:12:17,959
I took pictures of Elliot to see
if he had the same shadow.
785
01:12:18,001 --> 01:12:20,045
- Look.
- What?
786
01:12:20,086 --> 01:12:21,963
Rachel: Here. Nothing.
787
01:12:22,005 --> 01:12:23,965
Here and here and here.
788
01:12:24,007 --> 01:12:25,800
All of it. Empty.
789
01:12:25,842 --> 01:12:28,053
- Rachel, there's nobody there.
- Exactly.
790
01:12:28,094 --> 01:12:30,430
That's what I'm trying to say.
You see it too, right?
791
01:12:31,056 --> 01:12:33,600
But you're sure that you...
792
01:12:33,642 --> 01:12:35,018
Yes! Yes.
793
01:12:35,060 --> 01:12:37,604
He was right there.
I photographed him.
794
01:12:37,646 --> 01:12:39,773
He was right there,
and now he's gone.
795
01:12:39,814 --> 01:12:42,317
And this is how they came out.
See?
796
01:12:45,403 --> 01:12:47,948
And you know they're not fake.
797
01:12:47,989 --> 01:12:49,866
'Cause I thought about that,
too.
798
01:12:49,908 --> 01:12:51,451
Look at this.
799
01:12:52,369 --> 01:12:56,289
You can forge one, maybe,
in that time frame.
800
01:12:56,331 --> 01:12:58,083
But not all of them.
801
01:12:58,124 --> 01:12:59,376
Look.
802
01:12:59,417 --> 01:13:01,628
They're all the same.
803
01:13:06,550 --> 01:13:09,010
Helen, I'm not crazy.
804
01:13:10,178 --> 01:13:12,055
He was there.
805
01:13:14,349 --> 01:13:16,184
It's him.
806
01:13:16,935 --> 01:13:18,353
Isn't it?
807
01:13:19,354 --> 01:13:21,606
You believe me now, don't you?
808
01:13:24,526 --> 01:13:26,319
Yes.
809
01:13:26,361 --> 01:13:28,405
It's mockery.
810
01:13:28,989 --> 01:13:30,615
Nothing more.
811
01:13:32,284 --> 01:13:37,998
With these photos, he's saying,
"I already have your son.
812
01:13:38,039 --> 01:13:40,667
There's nothing you can do
about it."
813
01:13:41,459 --> 01:13:46,756
He wants you to give in
in the face of his power.
814
01:13:48,967 --> 01:13:50,760
But what do we do?
815
01:13:59,811 --> 01:14:02,188
Take me to your son.
816
01:14:19,873 --> 01:14:23,418
If we hurry, we can make it to
father vasily before dawn.
817
01:14:23,460 --> 01:14:26,087
He, if anyone,
will be able to help us
818
01:14:26,129 --> 01:14:29,883
so we can still stop him from
attaching himself to your son.
819
01:14:30,967 --> 01:14:34,471
Anthony said it
had already happened.
820
01:14:35,180 --> 01:14:36,598
In my dream.
821
01:14:39,434 --> 01:14:41,061
No. That's impossible.
822
01:14:41,102 --> 01:14:42,479
Not this fast.
823
01:14:44,105 --> 01:14:47,317
With my husband, it took years
while the devil worked on him.
824
01:14:48,276 --> 01:14:51,112
Attachment is the very last
stage of possession.
825
01:14:51,154 --> 01:14:57,369
They said something else...
About an exchange.
826
01:14:57,410 --> 01:14:59,245
What could that mean?
827
01:15:02,999 --> 01:15:04,459
What?
828
01:15:05,502 --> 01:15:06,795
What?
829
01:15:08,254 --> 01:15:10,006
Helen: Oh, god.
830
01:15:15,053 --> 01:15:19,432
Oh, I have been
so fucking blind.
831
01:15:22,644 --> 01:15:24,646
The twins.
832
01:15:24,688 --> 01:15:25,980
The accident.
833
01:15:26,898 --> 01:15:29,025
Anthony's success.
834
01:15:30,527 --> 01:15:32,654
And the reason why
I haven't been able to feel
835
01:15:32,696 --> 01:15:34,072
your son's presence.
836
01:15:34,114 --> 01:15:36,616
What are you talking about?
837
01:15:38,076 --> 01:15:40,829
It's the resurrection
of the devil.
838
01:15:42,872 --> 01:15:45,458
That's why Nathan had to die.
839
01:15:45,959 --> 01:15:48,086
To become his flesh.
840
01:15:49,295 --> 01:15:53,800
But in order to bring him back,
they need the other twin too.
841
01:15:57,804 --> 01:16:01,558
He'll tempt you
to become his new mother.
842
01:16:04,519 --> 01:16:07,772
How do I know you haven't agreed
to that already?
843
01:16:10,066 --> 01:16:13,027
I would never hurt my children.
844
01:16:25,915 --> 01:16:28,126
[Clock chiming]
845
01:16:34,048 --> 01:16:35,592
Anthony?
846
01:16:59,741 --> 01:17:03,912
Elliot, I want you
to meet someone.
847
01:17:03,953 --> 01:17:05,914
Helen, come on in.
848
01:17:05,955 --> 01:17:09,542
Helen, this is Elliot.
Elliot, this is Helen.
849
01:17:16,007 --> 01:17:17,759
Helen: No.
850
01:17:18,927 --> 01:17:20,386
Rachel: What's the matter?
851
01:17:22,430 --> 01:17:24,265
You're sick.
852
01:17:26,851 --> 01:17:28,478
You're sick.
853
01:17:33,817 --> 01:17:35,235
Helen.
854
01:17:53,461 --> 01:17:55,129
What is this?
855
01:17:56,631 --> 01:17:58,258
It's okay.
856
01:17:58,299 --> 01:18:00,677
These people are here
to help you.
857
01:18:00,718 --> 01:18:02,512
What do you mean?
858
01:18:16,150 --> 01:18:17,527
[Shouting in native language]
859
01:18:19,112 --> 01:18:20,112
[Gunshot]
860
01:18:21,656 --> 01:18:22,991
Don't hurt her!
861
01:18:23,032 --> 01:18:24,742
Rachel: Anthony!
862
01:18:24,784 --> 01:18:26,452
Anthony!
863
01:18:28,788 --> 01:18:31,583
Anthony!
864
01:18:31,624 --> 01:18:32,624
[ Screaming ]
865
01:18:38,923 --> 01:18:42,135
Anthony!
866
01:18:51,936 --> 01:18:53,563
[Breathing heavily]
867
01:19:26,971 --> 01:19:29,015
Shh.
868
01:19:32,143 --> 01:19:34,896
Shh.
869
01:19:49,786 --> 01:19:50,954
[ Groans ]
870
01:22:45,002 --> 01:22:46,587
Yes.
871
01:23:24,917 --> 01:23:27,003
[ Sputters ]
872
01:23:28,171 --> 01:23:30,381
[Whimpers]
873
01:23:30,423 --> 01:23:32,383
[ Heartbeat ]
874
01:23:34,802 --> 01:23:36,846
[ Gasps ]
875
01:23:36,888 --> 01:23:38,222
[Whimpers]
876
01:23:38,264 --> 01:23:39,891
[ Screams ]
877
01:23:44,312 --> 01:23:46,272
[Gasping]
878
01:23:49,942 --> 01:23:52,278
[Chanting in native language]
879
01:23:57,617 --> 01:23:59,827
[Whimpering]
880
01:23:59,869 --> 01:24:02,079
[Chanting continues]
881
01:24:39,450 --> 01:24:41,244
Elliot: Mom.
882
01:24:42,578 --> 01:24:45,831
You have to wake up.
883
01:24:52,922 --> 01:24:54,924
Mom.
884
01:25:05,142 --> 01:25:06,644
Elliot?
885
01:25:11,107 --> 01:25:12,984
Where are you?
886
01:25:16,946 --> 01:25:19,156
Elliot: I don't know. It's hot.
887
01:25:23,077 --> 01:25:24,829
- Elliot.
- Elliot: Help me.
888
01:25:26,455 --> 01:25:28,082
Where are you?
889
01:25:28,124 --> 01:25:29,917
Elliot: Help me.
890
01:25:29,959 --> 01:25:31,210
[ Groans ]
891
01:25:32,545 --> 01:25:34,422
[Door rattling]
892
01:25:41,304 --> 01:25:42,888
[Grunts]
893
01:25:45,224 --> 01:25:46,767
[Bell rings]
894
01:25:50,688 --> 01:25:52,440
Anthony: No. Please.
895
01:25:52,481 --> 01:25:54,317
I can't do this.
896
01:25:55,151 --> 01:25:58,029
Anthony, listen to me.
897
01:25:58,821 --> 01:26:01,324
It's too late.
898
01:26:01,365 --> 01:26:03,826
It's been decided.
899
01:26:03,868 --> 01:26:04,952
Okay.
900
01:26:04,994 --> 01:26:07,371
She will be fine.
901
01:26:09,040 --> 01:26:10,708
Rachel: Elliot.
902
01:26:11,959 --> 01:26:13,544
Elliot.
903
01:26:19,633 --> 01:26:21,177
Elliot.
904
01:26:21,218 --> 01:26:22,136
[Thudding]
905
01:26:22,178 --> 01:26:23,346
Oh!
906
01:26:27,892 --> 01:26:28,893
[Grunts]
907
01:26:33,898 --> 01:26:36,025
- Elliot.
- Mommy!
908
01:26:36,067 --> 01:26:37,902
They hurt you.
909
01:26:39,236 --> 01:26:41,072
Here. No. Wait.
910
01:26:44,075 --> 01:26:45,201
Oh, god.
911
01:26:45,242 --> 01:26:46,577
Are you okay?
912
01:26:46,619 --> 01:26:48,704
Okay. So we have to go now.
913
01:26:48,746 --> 01:26:51,374
But we got to be really,
really quiet.
914
01:26:51,415 --> 01:26:53,918
Like a game of hide-and-seek.
915
01:26:53,959 --> 01:26:56,670
Nathan can help us.
916
01:26:57,922 --> 01:27:01,008
You don't listen to him. Okay?
917
01:27:01,050 --> 01:27:03,010
Look at me.
918
01:27:03,052 --> 01:27:04,762
That is not Nathan.
919
01:27:24,448 --> 01:27:26,283
Okay. Okay. Let's go.
920
01:27:26,325 --> 01:27:28,494
Let's go. Go!
921
01:27:35,960 --> 01:27:36,960
Shit.
922
01:27:45,761 --> 01:27:47,805
[Chanting in native language]
923
01:27:59,316 --> 01:28:01,277
Rachel!
924
01:28:03,320 --> 01:28:05,906
Rachel!
925
01:28:08,284 --> 01:28:10,828
Rachel!
926
01:28:12,788 --> 01:28:14,248
Elliot!
927
01:28:15,666 --> 01:28:17,334
Elliot!
928
01:28:17,960 --> 01:28:19,587
Where'd you go?
929
01:28:23,048 --> 01:28:24,467
Elliot!
930
01:28:27,219 --> 01:28:28,804
Rachel!
931
01:28:47,615 --> 01:28:48,699
Rachel!
932
01:28:48,741 --> 01:28:50,618
Dad! Stop!
933
01:28:50,659 --> 01:28:52,578
- Rachel!
- Get off me!
934
01:28:52,620 --> 01:28:54,997
- Dad! Don't hurt her!
- Rachel, calm down!
935
01:28:55,748 --> 01:28:57,791
Rachel!
936
01:29:00,836 --> 01:29:02,087
Elliot: No! Don't hurt her!
937
01:29:02,129 --> 01:29:04,882
Anthony:
Rachel, I don't want to do this!
938
01:29:04,924 --> 01:29:06,509
Do you hear me?
939
01:29:06,550 --> 01:29:08,761
Rachel, I don't want to do this!
940
01:29:11,222 --> 01:29:13,057
[ Screaming ]
941
01:29:24,443 --> 01:29:25,361
[Groaning]
942
01:29:25,402 --> 01:29:27,821
[Breathing heavily]
943
01:29:27,863 --> 01:29:29,198
Just do it.
944
01:29:31,033 --> 01:29:33,285
I'm too tired
to go on with this.
945
01:29:34,078 --> 01:29:36,580
Just do it!
946
01:29:41,544 --> 01:29:43,462
[Rachel breathing heavily]
947
01:29:49,385 --> 01:29:50,469
Elliot.
948
01:29:56,308 --> 01:29:57,851
Anthony: Rachel.
949
01:30:03,274 --> 01:30:05,484
You just don't get it.
950
01:30:08,320 --> 01:30:10,281
You really don't.
951
01:30:17,246 --> 01:30:19,456
There is no twin.
952
01:30:22,501 --> 01:30:24,169
There's no Elliot!
953
01:30:25,004 --> 01:30:27,089
He's not real.
954
01:30:30,551 --> 01:30:33,095
We lost our only son that day.
955
01:30:37,516 --> 01:30:39,351
And you were right.
956
01:30:40,686 --> 01:30:42,688
I was drinking that night.
957
01:30:43,647 --> 01:30:46,609
Even though I said I wouldn't,
I did.
958
01:30:49,486 --> 01:30:51,530
But I didn't drive.
959
01:30:54,199 --> 01:30:55,743
You did.
960
01:31:00,372 --> 01:31:03,792
You got angry
and said you'd leave me.
961
01:31:03,834 --> 01:31:05,502
You'd had enough.
962
01:31:06,211 --> 01:31:09,381
But I didn't realize
that you took Nathan with you.
963
01:31:12,051 --> 01:31:13,302
[Tires screech ]
964
01:31:15,012 --> 01:31:16,639
[Tires screech ]
965
01:31:19,183 --> 01:31:21,560
You had the accident, rach.
966
01:31:23,270 --> 01:31:26,148
Don't listen to him! Let's go!
967
01:31:27,399 --> 01:31:29,735
We lost our only son that day.
968
01:31:31,654 --> 01:31:33,656
- Nathan.
- Shut up!
969
01:31:41,288 --> 01:31:45,250
Anthony: You closed yourself
off, denied it, blamed me.
970
01:31:46,085 --> 01:31:48,003
I lost you both.
971
01:31:49,463 --> 01:31:51,507
Elliot: Don't listen to him!
972
01:31:51,548 --> 01:31:53,550
He's lying!
973
01:31:54,051 --> 01:31:55,761
And then, suddenly...
974
01:31:58,347 --> 01:32:00,391
A miracle.
975
01:32:02,810 --> 01:32:03,936
Elliot.
976
01:32:15,030 --> 01:32:17,116
Rachel: He just went down.
977
01:32:17,157 --> 01:32:18,867
[Humming]
978
01:32:18,909 --> 01:32:21,161
Anthony:
You invented him, Rachel.
979
01:32:21,203 --> 01:32:24,748
And my only mistake
was to let you imagine him.
980
01:32:24,790 --> 01:32:29,086
But for the first time
in a long while, you were happy.
981
01:32:35,634 --> 01:32:37,028
Rachel: In the name
of the father and the son
982
01:32:37,052 --> 01:32:38,303
and the holy spirit.
983
01:32:39,430 --> 01:32:42,808
Dear heavenly father, thank you.
984
01:32:44,435 --> 01:32:47,396
Anthony: Elliot became
our reason to live.
985
01:32:47,438 --> 01:32:49,064
He made us a family again.
986
01:32:49,106 --> 01:32:52,651
[Laughing]
987
01:32:52,693 --> 01:32:54,820
Anthony:
But we couldn't live like that.
988
01:32:55,446 --> 01:32:59,491
It became harder and harder
to keep our secret.
989
01:33:01,702 --> 01:33:03,704
[Knocking on door]
990
01:33:03,746 --> 01:33:06,248
[Siren wailing]
991
01:33:06,290 --> 01:33:07,791
[Pounding on door]
992
01:33:12,671 --> 01:33:15,632
Everyone said it has to stop,
993
01:33:15,674 --> 01:33:18,594
but they hadn't seen
what I had seen.
994
01:33:19,428 --> 01:33:22,973
Without Elliot, you could have
just as well been dead.
995
01:33:24,767 --> 01:33:26,393
That's why I did it.
996
01:33:27,728 --> 01:33:29,688
You miss him, don't you?
997
01:33:36,612 --> 01:33:37,946
Elliot.
998
01:33:43,076 --> 01:33:45,287
They would've taken Elliot
from you.
999
01:33:45,329 --> 01:33:47,122
That's why we had
no other choice.
1000
01:33:48,832 --> 01:33:53,462
Elliot, you can't just run off
like that.
1001
01:33:53,504 --> 01:33:54,630
Do you hear me?!
1002
01:33:55,339 --> 01:33:57,341
Do you see all the dangers
around here?
1003
01:33:57,382 --> 01:34:01,428
Anthony:
What saved you would destroy us.
1004
01:34:02,679 --> 01:34:05,140
I'm gonna get you! [Laughs]
1005
01:34:05,182 --> 01:34:07,935
Anthony:
Day after day, you sank deeper.
1006
01:34:07,976 --> 01:34:09,186
- [ Rachel laughing]
- Fuck!
1007
01:34:15,692 --> 01:34:17,444
Rachel!
1008
01:34:18,487 --> 01:34:20,614
I didn't know what to do
at that point.
1009
01:34:20,656 --> 01:34:21,865
Helen: You're sick.
1010
01:34:21,907 --> 01:34:23,367
Anthony:
I was losing you, Rachel.
1011
01:34:24,493 --> 01:34:25,911
Rachel: Anthony!
1012
01:34:26,495 --> 01:34:27,538
Anthony!
1013
01:34:46,807 --> 01:34:49,643
I did it all out of love,
Rachel.
1014
01:34:52,563 --> 01:34:56,275
Look. All of this will become
clear if you just accept it.
1015
01:34:56,316 --> 01:34:58,819
- Don't listen to him!
- It's the only sensible answer.
1016
01:34:58,861 --> 01:35:00,070
He's lying!
1017
01:35:00,112 --> 01:35:01,655
Anthony: You know the truth.
1018
01:35:01,697 --> 01:35:03,407
I'm right here!
1019
01:35:03,448 --> 01:35:05,951
No devil, no possession.
1020
01:35:05,993 --> 01:35:07,911
Just clarity.
1021
01:35:07,953 --> 01:35:09,371
Shut up!
1022
01:35:21,300 --> 01:35:23,010
It's okay, honey.
1023
01:35:25,220 --> 01:35:26,722
It's okay. Let it come.
1024
01:35:26,763 --> 01:35:28,181
Let it come.
1025
01:35:29,266 --> 01:35:32,394
You can see it now.
I know you can see it.
1026
01:35:33,145 --> 01:35:34,271
The truth.
1027
01:36:07,346 --> 01:36:09,890
Mom, they're gonna kill me!
1028
01:36:43,382 --> 01:36:44,841
[Laughs]
1029
01:36:46,009 --> 01:36:47,636
Rachel: Elliot!
1030
01:36:49,012 --> 01:36:51,098
[Elliot laughing]
1031
01:37:23,505 --> 01:37:24,631
[Crying]
1032
01:37:27,050 --> 01:37:28,677
Rachel: Elliot!
1033
01:37:32,556 --> 01:37:35,017
Hey. Sweetheart.
1034
01:37:35,517 --> 01:37:37,936
You don't believe me anymore.
1035
01:37:38,645 --> 01:37:40,439
Oh, darling.
1036
01:37:40,480 --> 01:37:43,275
Come here. Hey.
1037
01:37:46,653 --> 01:37:48,864
Of course I believe you.
1038
01:37:50,991 --> 01:37:52,617
Hey. Look at me.
1039
01:37:53,994 --> 01:37:55,996
You're my son.
1040
01:37:56,913 --> 01:37:58,874
And I love you.
1041
01:38:00,042 --> 01:38:02,419
I love you so much.
1042
01:38:06,089 --> 01:38:07,340
Okay.
1043
01:38:07,382 --> 01:38:08,842
Okay. Go this way.
1044
01:38:08,884 --> 01:38:10,552
[ Rattling ]
1045
01:38:16,308 --> 01:38:17,601
Anthony: Rachel.
1046
01:38:18,810 --> 01:38:20,729
Rachel, listen to me.
1047
01:38:20,771 --> 01:38:23,565
Now, you're not well.
1048
01:38:23,607 --> 01:38:26,026
Okay? No one wants to hurt you.
1049
01:38:26,068 --> 01:38:27,778
We want to help.
1050
01:38:27,819 --> 01:38:29,196
I thought we could fix it all,
1051
01:38:29,237 --> 01:38:31,073
that we could finally
be free of Elliot.
1052
01:38:31,114 --> 01:38:32,783
- Shut up!
- Anthony: Rachel!
1053
01:38:32,824 --> 01:38:34,868
He's not real.
1054
01:38:34,910 --> 01:38:38,288
He's not fucking real!
1055
01:38:41,958 --> 01:38:43,251
Elliot.
1056
01:38:45,754 --> 01:38:46,713
Rachel.
1057
01:38:46,755 --> 01:38:49,549
Elliot, I'm coming.
1058
01:38:49,591 --> 01:38:50,717
Mama's coming.
1059
01:38:54,805 --> 01:38:56,556
Anthony: No! This ends now!
1060
01:38:56,598 --> 01:38:59,017
[Grunting]
1061
01:38:59,059 --> 01:39:01,394
[Creaking]
1062
01:39:01,436 --> 01:39:03,939
He's not real.
1063
01:39:03,980 --> 01:39:08,235
He's not fucking real!
1064
01:39:17,494 --> 01:39:18,995
[Thud]
1065
01:39:29,422 --> 01:39:31,216
[Sobbing]
1066
01:39:42,936 --> 01:39:44,396
Elliot!
1067
01:39:44,437 --> 01:39:48,692
- [ Screaming ]
- [ Groaning softly]
1068
01:41:06,645 --> 01:41:08,772
[Breathing heavily]
1069
01:41:15,403 --> 01:41:17,447
[ Rustling ]
1070
01:41:42,097 --> 01:41:44,140
[Bell tolling]
1071
01:42:41,489 --> 01:42:43,033
Anthony: You all right?
1072
01:42:51,541 --> 01:42:53,001
Yeah.
1073
01:42:54,544 --> 01:42:56,629
I'm just a little bit tired.
1074
01:42:58,882 --> 01:43:00,717
It's done.
1075
01:43:01,718 --> 01:43:03,261
I'm free.
1076
01:43:07,557 --> 01:43:09,809
What about you guys?
1077
01:43:28,828 --> 01:43:32,874
Rach, we good to go?
1078
01:43:35,960 --> 01:43:39,297
Well, are we ready?
1079
01:43:41,174 --> 01:43:42,634
Both: Yeah!
1080
01:43:42,675 --> 01:43:43,635
[Chuckles]
1081
01:43:43,676 --> 01:43:45,303
Let's do this.
1082
01:43:45,345 --> 01:43:46,679
Boy: Let's do this.
1083
01:44:19,462 --> 01:44:21,756
[Down-tempo music plays]
1084
01:44:44,404 --> 01:44:46,906
[Vocalizing]
1085
01:45:21,149 --> 01:45:23,568
[Suspenseful music plays]
1086
01:45:43,546 --> 01:45:46,007
[Chanting in native language]
64035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.