Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,168 --> 00:00:11,537
(Episode 117)
2
00:00:11,537 --> 00:00:13,037
If you want to save the kid,
3
00:00:13,478 --> 00:00:17,248
let go of your mom's
and Woo Min Young's cases.
4
00:00:22,377 --> 00:00:23,688
I don't believe this.
5
00:00:25,518 --> 00:00:27,917
Are you an actual human being?
6
00:00:28,687 --> 00:00:31,627
You'll use my sick daughter
to make a bargain?
7
00:00:31,627 --> 00:00:32,928
Is that a bad thing?
8
00:00:33,658 --> 00:00:36,467
I'll donate my liver to save my daughter,
9
00:00:37,527 --> 00:00:39,127
and save my life too.
10
00:00:39,127 --> 00:00:41,237
Shut your mouth.
11
00:00:42,838 --> 00:00:44,167
What's the problem?
12
00:00:44,167 --> 00:00:47,078
I'm offering to save the life
of my daughter Sol!
13
00:00:48,237 --> 00:00:50,177
Why am I Mr. Second Floor's daughter?
14
00:00:52,277 --> 00:00:54,448
Why is he saying he's my dad?
15
00:00:54,448 --> 00:00:56,688
Sol, well...
16
00:00:56,817 --> 00:00:59,758
Why is he saying he's my dad?
17
00:01:00,417 --> 00:01:01,417
Well...
18
00:01:03,127 --> 00:01:05,857
Sol, it's not that. What you heard...
19
00:01:07,597 --> 00:01:10,667
Is Mr. Second Floor my dad?
20
00:01:13,137 --> 00:01:15,238
You're my dad.
21
00:01:15,568 --> 00:01:18,407
Why is Mr. Second Floor saying
he's my dad?
22
00:01:19,107 --> 00:01:21,878
Yes, that's right. You misheard him.
23
00:01:21,878 --> 00:01:24,107
- It's not like that.
- No.
24
00:01:24,378 --> 00:01:27,017
I heard everything he said.
25
00:01:27,747 --> 00:01:29,488
Sol, don't cry.
26
00:01:29,488 --> 00:01:32,547
If you cry now, your fever will get worse.
27
00:01:32,818 --> 00:01:34,657
That's what you said.
28
00:01:35,258 --> 00:01:38,928
You said you'd "save the life
of my daughter Sol."
29
00:01:40,128 --> 00:01:41,398
I meant...
30
00:01:42,398 --> 00:01:44,327
- Kid.
- Is it true?
31
00:01:44,398 --> 00:01:45,497
Well...
32
00:01:47,398 --> 00:01:49,238
- I...
- I don't like it.
33
00:01:50,238 --> 00:01:51,868
I don't like him.
34
00:01:51,868 --> 00:01:53,678
Let's go up to the ward.
35
00:01:53,678 --> 00:01:56,148
I don't want to be his daughter!
36
00:01:56,277 --> 00:01:59,008
Okay, I got it, Sol.
37
00:01:59,178 --> 00:02:03,788
I don't want that!
38
00:02:05,118 --> 00:02:06,788
Sol!
39
00:02:06,788 --> 00:02:09,157
- Sol. Are you okay?
- Sol!
40
00:02:09,157 --> 00:02:10,628
- Wake up.
- Sol.
41
00:02:10,827 --> 00:02:12,928
Sol! Oh, no.
42
00:02:12,928 --> 00:02:16,167
Sol. Wake up!
43
00:02:24,137 --> 00:02:25,237
Hello.
44
00:02:25,867 --> 00:02:28,508
To what do I owe the call, Ms. Ham?
45
00:02:33,378 --> 00:02:36,917
I thought you would
refute the article right away.
46
00:02:37,887 --> 00:02:39,117
I'd refute it?
47
00:02:39,117 --> 00:02:41,487
This is a blow to you as well.
48
00:02:42,058 --> 00:02:44,087
You don't seem to be up to anything,
49
00:02:44,087 --> 00:02:45,987
so I came to ask if you have a plan.
50
00:02:45,987 --> 00:02:48,698
Is there anything to refute
in the article from yesterday?
51
00:02:50,667 --> 00:02:51,797
What do you mean?
52
00:02:51,968 --> 00:02:54,797
Tae Hyung and I
have feelings for each other.
53
00:02:56,408 --> 00:02:58,008
Listen, Annie...
54
00:02:58,008 --> 00:03:01,177
The photos and news
that got out are all based on facts.
55
00:03:01,878 --> 00:03:03,948
Did Tae Hyung not say so?
56
00:03:05,808 --> 00:03:08,878
I also heard it's true
that he dated Min Young.
57
00:03:09,487 --> 00:03:11,647
What should I refute?
58
00:03:11,647 --> 00:03:13,917
Well, Woo Min Young...
59
00:03:13,917 --> 00:03:16,387
With your twin sister,
60
00:03:16,387 --> 00:03:19,158
they didn't have a relationship
worth talking about.
61
00:03:19,158 --> 00:03:20,258
You never know.
62
00:03:20,658 --> 00:03:24,528
Only the couple involved
truly knows what happened.
63
00:03:24,528 --> 00:03:27,698
That's the truth. Believe me.
64
00:03:33,137 --> 00:03:34,607
Hi, what is it?
65
00:03:36,077 --> 00:03:38,348
What? Sol fainted?
66
00:03:40,417 --> 00:03:43,948
Okay. Find out how she is and report back.
67
00:03:45,288 --> 00:03:46,288
Right.
68
00:03:47,288 --> 00:03:49,117
Before her condition worsens,
69
00:03:49,357 --> 00:03:51,327
we must find her birth father.
70
00:03:52,758 --> 00:03:55,427
Put more people on the job
and search thoroughly.
71
00:03:56,058 --> 00:03:58,767
Call immediately
if you find any likely people.
72
00:03:59,198 --> 00:04:00,237
Bye.
73
00:04:01,938 --> 00:04:04,038
If you don't mind, I have to go.
74
00:04:04,038 --> 00:04:08,077
Wait. You mentioned Sol's birth father.
75
00:04:08,607 --> 00:04:10,278
Wouldn't that be Woo Ji Hwan?
76
00:04:10,278 --> 00:04:13,617
Sol is my sister Min Young's daughter.
77
00:04:13,948 --> 00:04:15,077
You didn't know that?
78
00:04:18,748 --> 00:04:20,758
When he married Ms. Nam,
79
00:04:20,758 --> 00:04:23,628
I thought you were informed
of all the facts.
80
00:04:24,188 --> 00:04:25,727
I guess you weren't.
81
00:04:26,597 --> 00:04:29,698
I wasn't. I had no idea.
82
00:04:29,698 --> 00:04:33,097
Sol's birth father
abandoned both Sol and Min Young.
83
00:04:33,568 --> 00:04:35,068
I don't want to have
anything to do with him.
84
00:04:36,637 --> 00:04:39,238
But for Sol's sake, I must find him...
85
00:04:39,808 --> 00:04:42,178
so Sol can get a transplant.
86
00:04:43,077 --> 00:04:44,077
Sure.
87
00:04:44,907 --> 00:04:47,717
I asked the police
to reopen Min Young's case,
88
00:04:48,418 --> 00:04:50,347
and my team's on it too.
89
00:04:50,948 --> 00:04:52,147
We'll hear something soon.
90
00:04:52,147 --> 00:04:55,157
But reopening an old case.
91
00:04:55,287 --> 00:04:57,027
Isn't that really tough?
92
00:04:57,027 --> 00:04:58,928
Oh, Ji Hwan gave me...
93
00:04:59,498 --> 00:05:01,827
Min Young's broken phone.
94
00:05:02,628 --> 00:05:05,128
I sent it to a lab in the US
to be restored.
95
00:05:05,128 --> 00:05:06,998
Perhaps we'll find something.
96
00:05:07,798 --> 00:05:09,267
Once we do,
97
00:05:09,337 --> 00:05:12,137
I'm sure we can get right onto the case.
98
00:05:13,738 --> 00:05:14,777
I see.
99
00:05:29,358 --> 00:05:32,488
Her platelet and albumin counts
are very low.
100
00:05:32,688 --> 00:05:34,558
If they drop any further,
101
00:05:34,657 --> 00:05:36,628
we might have to move her to the ICU.
102
00:05:36,897 --> 00:05:38,128
The ICU?
103
00:05:38,298 --> 00:05:40,337
She'll get a blood transfusion...
104
00:05:40,337 --> 00:05:43,308
and I prescribed a diuretic,
so let's check the numbers again.
105
00:05:46,207 --> 00:05:47,678
A low platelet count...
106
00:05:47,678 --> 00:05:49,907
can cause bruising
even if she doesn't hurt herself.
107
00:05:50,207 --> 00:05:52,977
Watch her as she climbs in and out of bed.
108
00:05:53,818 --> 00:05:54,878
Doctor.
109
00:05:55,548 --> 00:05:58,418
If she's this sick, the transplant...
110
00:05:58,418 --> 00:06:01,118
Yes, we might have to rush it.
111
00:06:01,118 --> 00:06:04,628
I'm concerned that
none of her relatives is a match.
112
00:06:05,988 --> 00:06:07,998
Right now, it's the fever...
113
00:06:07,998 --> 00:06:09,967
and platelet count I'm worried about.
114
00:06:09,967 --> 00:06:13,837
We can discuss future issues
once those two are under control.
115
00:06:14,238 --> 00:06:15,298
Okay.
116
00:06:20,678 --> 00:06:22,308
She's anemic,
117
00:06:22,608 --> 00:06:24,948
and we must watch her albumin count,
118
00:06:24,948 --> 00:06:27,647
but she's getting help for that,
so don't worry too much.
119
00:06:28,318 --> 00:06:29,318
Okay.
120
00:06:29,477 --> 00:06:33,217
I'm more worried
that Sol got a huge shock.
121
00:06:35,517 --> 00:06:37,657
It's too big an issue
for her to deal with.
122
00:06:38,688 --> 00:06:40,758
I don't know how to explain it to her.
123
00:06:40,758 --> 00:06:41,998
I'll have to.
124
00:06:43,767 --> 00:06:45,128
So that her body and spirit...
125
00:06:46,068 --> 00:06:48,137
can get through this safely,
126
00:06:49,198 --> 00:06:51,008
I'll do everything I can.
127
00:06:54,837 --> 00:06:56,608
She sent what to the US?
128
00:06:57,207 --> 00:06:58,808
Min Young's phone.
129
00:06:58,808 --> 00:07:01,217
Annie said Ji Hwan gave it to her.
130
00:07:01,217 --> 00:07:02,448
You didn't know about that?
131
00:07:02,448 --> 00:07:05,988
Mr. Yang had said
he'd deleted everything on it.
132
00:07:05,988 --> 00:07:08,188
She's digging hard,
determined to find something.
133
00:07:08,188 --> 00:07:09,957
I don't think she'll give up easily.
134
00:07:11,988 --> 00:07:15,327
This won't do.
I must put Mr. Yang to work.
135
00:07:16,428 --> 00:07:20,137
So what if they find proof in the US
or even from outer space?
136
00:07:20,137 --> 00:07:22,068
It's useless if Mr. Yang turns himself in.
137
00:07:22,168 --> 00:07:24,738
I can't reach him.
138
00:07:24,868 --> 00:07:26,738
What do you mean you can't reach him?
139
00:07:26,738 --> 00:07:29,777
He has been ignoring my calls
and texts since last night.
140
00:07:42,058 --> 00:07:44,227
The phone is turned off...
141
00:07:44,227 --> 00:07:45,587
Mr. Yang.
142
00:07:45,587 --> 00:07:47,558
You dare ignore my call?
143
00:07:49,428 --> 00:07:52,498
Quit thinking you can use me
to control Mr. Yang.
144
00:07:52,798 --> 00:07:54,298
You have no right to.
145
00:07:54,967 --> 00:07:56,337
Nam Tae Hee.
146
00:07:57,238 --> 00:07:58,568
Did she really...
147
00:08:04,508 --> 00:08:08,748
(Manager Nam Tae Hee)
148
00:08:11,847 --> 00:08:14,058
You won't see me again,
149
00:08:15,287 --> 00:08:17,957
but if you need me, call at any time.
150
00:08:18,628 --> 00:08:19,858
I'll do anything.
151
00:08:19,858 --> 00:08:22,527
No. That won't happen.
152
00:08:23,668 --> 00:08:25,798
This will be the last time you see me.
153
00:08:26,537 --> 00:08:27,868
Leave for good.
154
00:08:59,727 --> 00:09:00,837
Where's Mr. Yang?
155
00:09:01,597 --> 00:09:02,768
Why are you asking me that?
156
00:09:02,768 --> 00:09:04,367
You sent him somewhere!
157
00:09:05,908 --> 00:09:09,007
If you mention him to me again,
I'll make you regret it.
158
00:09:10,808 --> 00:09:12,178
Do you think I'm kidding?
159
00:09:13,518 --> 00:09:14,548
Where is he?
160
00:09:14,548 --> 00:09:16,347
- He left the country.
- What?
161
00:09:16,347 --> 00:09:19,188
This must be about the article.
Deal with it yourself.
162
00:09:19,487 --> 00:09:21,058
He's gone now.
163
00:09:25,528 --> 00:09:26,528
Darn it!
164
00:09:54,188 --> 00:09:56,627
Mr. Yang. What is that?
165
00:09:57,257 --> 00:09:58,327
Is it a person?
166
00:10:16,077 --> 00:10:18,148
Did you delete both cars' dashcam footage?
167
00:10:18,747 --> 00:10:20,178
Yes, I did.
168
00:10:37,528 --> 00:10:39,668
She said she wants to draw downstairs.
169
00:10:39,997 --> 00:10:41,967
I came upstairs to get the crayons.
170
00:10:43,668 --> 00:10:46,007
- Wait, ma'am.
- Yes?
171
00:10:46,337 --> 00:10:50,408
I'll stay at the hospital and
go to and from work from there.
172
00:10:50,548 --> 00:10:53,448
Could you move in for a short while...
173
00:10:53,448 --> 00:10:55,477
and look after my mother for me?
174
00:10:55,477 --> 00:10:57,018
Sure, I'll do that.
175
00:10:57,818 --> 00:10:59,818
I hope Sol gets well soon.
176
00:11:00,217 --> 00:11:03,058
Run! Run away!
177
00:11:09,127 --> 00:11:11,668
What is it, Mom? What's wrong?
178
00:11:13,367 --> 00:11:16,568
Run away. He's a bad man. Run.
179
00:11:18,068 --> 00:11:20,308
Don't worry and go upstairs
with your carer.
180
00:11:21,278 --> 00:11:22,308
I'm scared.
181
00:11:22,308 --> 00:11:24,048
It's okay. Go upstairs, Mom.
182
00:11:25,178 --> 00:11:26,178
Okay.
183
00:11:33,688 --> 00:11:37,587
I won't ask you
why my mother said that about you.
184
00:11:37,888 --> 00:11:42,298
We both know too well
about what you did...
185
00:11:42,298 --> 00:11:44,097
for Ham Sook Jin and Tae Hyung.
186
00:11:46,597 --> 00:11:47,798
Are you going somewhere?
187
00:11:50,668 --> 00:11:53,107
Are you leaving this house? Oh, no.
188
00:11:54,107 --> 00:11:55,337
Are you leaving...
189
00:11:56,477 --> 00:11:59,148
Ham Sook Jin for good?
190
00:12:00,077 --> 00:12:02,217
Yes. That's my plan.
191
00:12:02,217 --> 00:12:06,117
I'm not so sure.
You can pack a bag a million times,
192
00:12:07,658 --> 00:12:10,888
but you can never escape
from Ham Sook Jin.
193
00:12:13,158 --> 00:12:15,227
As long as Tae Hee remains here,
194
00:12:15,997 --> 00:12:17,997
you'll never be truly free.
195
00:12:17,997 --> 00:12:20,268
Those two won't let that happen.
196
00:12:21,867 --> 00:12:23,938
There's only one way for you...
197
00:12:24,367 --> 00:12:26,538
to break free from Ham Sook Jin.
198
00:12:28,507 --> 00:12:31,648
It's to expose what she
and Nam Tae Hyung did...
199
00:12:31,648 --> 00:12:33,178
and make sure they pay the price.
200
00:12:33,548 --> 00:12:36,217
Until then, both you and Tae Hee...
201
00:12:36,948 --> 00:12:39,418
can never be free from her.
202
00:12:43,928 --> 00:12:48,097
If you ever felt bad
for what you did to my mother...
203
00:12:48,097 --> 00:12:49,398
I'm truly sorry...
204
00:12:50,367 --> 00:12:52,227
for what Ms. An went through.
205
00:12:52,227 --> 00:12:53,938
If you mean that,
206
00:12:54,337 --> 00:12:58,737
bring me proof of the crimes
Ham Sook Jin and Tae Hyung committed.
207
00:13:04,607 --> 00:13:06,048
She was so pleased...
208
00:13:06,778 --> 00:13:10,247
she'd gotten to run the relay
at the sports festival.
209
00:13:11,117 --> 00:13:14,318
When can she go home?
210
00:13:14,518 --> 00:13:16,487
We're still running tests.
211
00:13:16,957 --> 00:13:19,587
We'll know for sure
when the results are out.
212
00:13:19,857 --> 00:13:20,857
Okay.
213
00:13:21,997 --> 00:13:23,928
I'm her great-grandpa...
214
00:13:25,068 --> 00:13:27,398
and I didn't know
she'd been rushed to the ER.
215
00:13:27,398 --> 00:13:29,867
You're by her side now.
216
00:13:29,867 --> 00:13:33,707
How can you fit a needle in her tiny arm?
217
00:13:34,038 --> 00:13:37,747
Don't worry too much.
Sol will get through it.
218
00:13:41,747 --> 00:13:43,788
What? Grandpa!
219
00:13:44,347 --> 00:13:47,987
You could've asked me
to bring some of Sol's things.
220
00:13:51,158 --> 00:13:54,997
I didn't want to worry you.
I was going to tell you later.
221
00:13:55,058 --> 00:14:01,398
Later on, I'll meet Sol's doctor
in Dr. Jang's office.
222
00:14:01,798 --> 00:14:02,798
You will?
223
00:14:02,798 --> 00:14:06,308
She's sick. I must do what I can for her.
224
00:14:07,837 --> 00:14:11,577
You'd been shouldering
the burden on your own so far.
225
00:14:11,747 --> 00:14:13,648
It must've been hard on you.
226
00:14:13,648 --> 00:14:18,188
Not at all. If Sol can get better.
I can handle anything.
227
00:14:24,688 --> 00:14:26,058
The scumbag.
228
00:14:26,688 --> 00:14:29,497
Ju Hong didn't come home
and he hasn't called once?
229
00:14:29,798 --> 00:14:32,367
He should rush over and kneel and beg.
230
00:14:32,367 --> 00:14:34,237
How dare he act like he's in the right?
231
00:14:35,568 --> 00:14:39,808
Now that he got caught,
is he going to go all out?
232
00:14:40,408 --> 00:14:42,308
I'll teach him a lesson.
233
00:14:44,648 --> 00:14:46,607
I'm glad you're here.
234
00:14:47,018 --> 00:14:48,747
Can you watch my store for two hours?
235
00:14:49,318 --> 00:14:51,418
No, not right now.
236
00:14:51,418 --> 00:14:53,457
Then lock the door for me.
237
00:14:53,457 --> 00:14:55,818
I have to go to the hospital.
238
00:14:56,058 --> 00:14:59,158
The hospital? Why? Are you sick?
239
00:14:59,158 --> 00:15:00,957
It's Sol, not me.
240
00:15:00,957 --> 00:15:02,757
She's back there again?
241
00:15:04,568 --> 00:15:07,168
I feel so sorry for her,
I don't know what to say.
242
00:15:11,337 --> 00:15:14,938
Why did she get so bad so suddenly?
243
00:15:15,477 --> 00:15:17,548
Did something happen?
244
00:15:21,418 --> 00:15:22,747
Is that true?
245
00:15:24,318 --> 00:15:27,918
If she found out before she was
given a chance to be prepared,
246
00:15:28,658 --> 00:15:31,188
it must've shocked her terribly.
247
00:15:33,188 --> 00:15:34,627
Nam Tae Hyung, that fool.
248
00:15:35,528 --> 00:15:37,627
I really can't forgive him.
249
00:15:39,668 --> 00:15:43,068
Actually, I met Ham Sook Jin this morning.
250
00:15:44,038 --> 00:15:46,068
She'd come to ask me
to refute the article.
251
00:15:46,308 --> 00:15:47,507
I couldn't stand that,
252
00:15:47,908 --> 00:15:50,847
so I told her I was looking into
Min Young's death.
253
00:15:51,178 --> 00:15:53,877
She'll be doing all she can
to put a stop to it.
254
00:15:53,877 --> 00:15:57,388
She doesn't seem to know yet
that nothing she can do will stop me.
255
00:15:58,087 --> 00:16:00,048
She's wasting her time.
256
00:16:02,058 --> 00:16:04,388
He offered his liver
in return for covering it up?
257
00:16:05,558 --> 00:16:06,627
Nam Tae Hyung.
258
00:16:07,658 --> 00:16:08,957
He's the worst.
259
00:16:14,097 --> 00:16:15,168
What?
260
00:16:15,538 --> 00:16:18,538
The crazy old man's trying
to take you off the family register?
261
00:16:18,538 --> 00:16:19,768
Who says he can do that?
262
00:16:19,768 --> 00:16:22,877
His lawyer must have
submitted the papers already.
263
00:16:23,648 --> 00:16:25,048
He can do whatever he wants.
264
00:16:25,308 --> 00:16:29,178
We needed you on his family register
so you could inherit your share.
265
00:16:29,178 --> 00:16:32,487
I can get it all from him some other way.
266
00:16:32,688 --> 00:16:33,857
I think...
267
00:16:34,558 --> 00:16:37,188
you should meet
the VP of Youngin Construction.
268
00:16:37,928 --> 00:16:39,727
If the merger happens,
269
00:16:39,957 --> 00:16:42,357
we'll have secured one large chunk
of my grandpa's assets.
270
00:16:52,668 --> 00:16:54,337
Hello, Mr. Kim.
271
00:16:54,977 --> 00:16:57,648
You look better than I expected,
considering the circumstances.
272
00:16:58,808 --> 00:17:00,107
Take a seat.
273
00:17:00,847 --> 00:17:02,877
You mean the article on my son?
274
00:17:03,688 --> 00:17:06,548
They're just groundless rumors.
275
00:17:06,548 --> 00:17:08,257
You have nothing to worry about.
276
00:17:08,418 --> 00:17:12,087
I'm not so sure.
To say it was made up, the photos...
277
00:17:12,827 --> 00:17:16,158
and the story seemed very detailed.
278
00:17:16,257 --> 00:17:18,067
For someone who seems worried,
279
00:17:18,067 --> 00:17:20,098
you bought up a lot of WIDE shares...
280
00:17:20,098 --> 00:17:22,797
while the prices had dropped yesterday.
281
00:17:22,797 --> 00:17:27,678
We wouldn't consider going back
on the merger for a scandal like that.
282
00:17:28,438 --> 00:17:31,777
That's very wise of you.
You have the mind of an entrepreneur.
283
00:17:31,948 --> 00:17:36,547
But it is true that we're now
saddled with an unexpected risk.
284
00:17:37,217 --> 00:17:39,848
We need to lower the price.
285
00:17:39,848 --> 00:17:41,787
This will go away soon,
286
00:17:41,787 --> 00:17:45,128
and I heard that Ms. Brown's
preparing to refute the article too.
287
00:17:45,128 --> 00:17:46,997
You know how things are.
288
00:17:47,128 --> 00:17:48,698
Even if she does,
289
00:17:48,698 --> 00:17:50,928
the damage has been done.
290
00:17:51,267 --> 00:17:55,467
To make Director Nam a CEO
of the subsidiary in this situation?
291
00:17:55,467 --> 00:17:58,108
You must know how big of a risk that is.
292
00:17:58,807 --> 00:18:01,408
In business, when circumstances change,
293
00:18:01,408 --> 00:18:03,138
so do the conditions.
294
00:18:04,108 --> 00:18:07,618
I believe I said enough
to get the point across.
295
00:18:08,348 --> 00:18:11,717
Whether we move on or not
is completely up to you.
296
00:18:13,348 --> 00:18:14,618
Very well.
297
00:18:14,618 --> 00:18:17,957
Give us a detailed list of demands
and we'll get on it.
298
00:18:18,388 --> 00:18:19,457
(Newsflash)
299
00:18:19,457 --> 00:18:22,428
"Will WIDE CEO Woo Ji Hwan's
sister's death..."
300
00:18:23,158 --> 00:18:24,368
"be re-investigated?"
301
00:18:29,567 --> 00:18:30,707
I must stop it.
302
00:18:31,707 --> 00:18:33,408
I must do anything I can to stop it.
303
00:18:39,777 --> 00:18:41,047
It's Tae Hee.
304
00:18:41,378 --> 00:18:44,747
I'm locked in the Wuho-dong warehouse.
Come and get me.
305
00:18:48,257 --> 00:18:51,457
Turn on your phone
and read the text, Mr. Yang.
306
00:18:53,088 --> 00:18:54,797
That'll be best for us all.
307
00:18:56,457 --> 00:18:58,497
(Mr. Yang)
308
00:18:58,497 --> 00:19:00,198
(I'm locked in the Wuho-dong warehouse.)
309
00:19:00,467 --> 00:19:01,737
Here's your new phone.
310
00:19:02,537 --> 00:19:03,537
Thanks.
311
00:19:03,537 --> 00:19:05,108
I can transfer...
312
00:19:05,108 --> 00:19:07,507
the contents of your old phone
to the new one for you.
313
00:19:07,507 --> 00:19:09,307
No, thanks.
314
00:19:21,118 --> 00:19:23,517
(Ms. Nam Tae Hee)
315
00:19:27,128 --> 00:19:29,997
Ms. Nam, I'll say one last goodbye.
316
00:19:30,767 --> 00:19:32,098
It's Tae Hee.
317
00:19:32,098 --> 00:19:35,497
I'm locked in the Wuho-dong warehouse.
Come and get me.
318
00:19:43,747 --> 00:19:44,777
Ms. Nam.
319
00:19:48,017 --> 00:19:49,078
Ms. Nam.
320
00:19:52,888 --> 00:19:54,088
Ms. Nam!
321
00:19:58,358 --> 00:19:59,527
You got here quick.
322
00:20:07,797 --> 00:20:10,297
Should I call this fatherly love?
323
00:20:16,838 --> 00:20:18,178
Where is Ms. Nam?
324
00:20:20,207 --> 00:20:21,578
She's fine.
325
00:20:21,948 --> 00:20:25,747
I'm her mother.
Did you think I'd do something to her?
326
00:20:25,747 --> 00:20:27,017
Tell me.
327
00:20:28,017 --> 00:20:29,888
Where is Ms. Nam?
328
00:20:30,158 --> 00:20:31,257
Do you want to know?
329
00:20:31,457 --> 00:20:33,688
- Ms. Ham!
- Woo Min Young's case.
330
00:20:33,828 --> 00:20:36,257
Go to the police
and tell them you killed her.
331
00:20:37,698 --> 00:20:38,698
What?
332
00:20:38,828 --> 00:20:41,898
You remember what I once
told you to say, don't you?
333
00:20:43,438 --> 00:20:44,537
Ms. Nam.
334
00:20:45,938 --> 00:20:48,977
- What about her?
- You keep saying that name.
335
00:20:48,977 --> 00:20:52,148
She'll be let go the moment
you turn yourself in.
336
00:20:52,547 --> 00:20:54,618
So go to the police station now.
337
00:21:00,957 --> 00:21:03,957
What is this place?
338
00:21:05,557 --> 00:21:08,158
What is Ms. Ham doing on her own...
339
00:21:08,497 --> 00:21:10,628
at a place like this at this hour?
340
00:21:25,448 --> 00:21:27,777
Mr. Yang was here?
341
00:21:28,848 --> 00:21:29,918
Yes, it's Mom.
342
00:21:29,918 --> 00:21:32,848
Mr. Yang is on his way. Okay.
343
00:21:37,057 --> 00:21:38,188
"On his way?"
344
00:21:39,888 --> 00:21:41,898
Where is he going?
345
00:21:43,527 --> 00:21:48,598
(Doing our best to serve,
offering new hope)
346
00:21:57,878 --> 00:22:00,448
You were born a human being
and became a father.
347
00:22:01,247 --> 00:22:04,017
Shouldn't you do something
for your child...
348
00:22:04,017 --> 00:22:06,588
if you want to say
your life was worthwhile?
349
00:22:07,217 --> 00:22:10,418
Close your eyes and think only of Tae Hee.
350
00:22:10,888 --> 00:22:12,987
You'll find the courage
you didn't know you had.
351
00:22:37,287 --> 00:22:38,547
She's asleep.
352
00:22:39,648 --> 00:22:42,088
She wakes up every now and then
to get tested,
353
00:22:42,618 --> 00:22:43,987
but other than that, she sleeps.
354
00:22:45,287 --> 00:22:47,957
How should we get Tae Hyung
to pay for all this?
355
00:22:48,257 --> 00:22:50,027
- Jin Ho.
- Sorry.
356
00:22:52,497 --> 00:22:53,628
Let's talk outside.
357
00:23:07,578 --> 00:23:10,178
Your mother recognized Yang Man Soo?
358
00:23:10,418 --> 00:23:11,448
Yes.
359
00:23:12,047 --> 00:23:14,817
She told me to run, that she's scared.
360
00:23:15,418 --> 00:23:17,428
If she said she was scared,
361
00:23:17,428 --> 00:23:20,257
that means he was
on the Wupyeong cliff too.
362
00:23:21,457 --> 00:23:23,398
What rotten luck.
363
00:23:23,557 --> 00:23:27,067
We can put them all away if only
we can restore the pen's recording.
364
00:23:28,797 --> 00:23:32,267
I got the number of another expert
and left it with him.
365
00:23:33,207 --> 00:23:35,777
I'll go over and see if I can help.
366
00:23:36,037 --> 00:23:37,078
Okay.
367
00:23:42,648 --> 00:23:43,717
Ms. Yoo.
368
00:23:43,717 --> 00:23:49,188
Ms. Ham came out of some warehouse...
369
00:23:49,418 --> 00:23:51,588
where she met Mr. Yang just now.
370
00:23:51,727 --> 00:23:52,828
Mr. Yang?
371
00:23:52,828 --> 00:23:58,368
But after they parted,
she called Director Nam...
372
00:23:59,067 --> 00:24:03,098
and said "Mr. Yang is on his way."
373
00:24:03,138 --> 00:24:06,237
Okay, I got it.
374
00:24:06,338 --> 00:24:09,207
No, leave Tae Hyung.
375
00:24:09,207 --> 00:24:11,207
Stay on Ham Sook Jin's tail.
376
00:24:12,007 --> 00:24:13,007
Bye.
377
00:24:16,277 --> 00:24:19,487
Why did Yang Man Soo
suddenly meet Ham Sook Jin?
378
00:24:25,957 --> 00:24:27,088
Hi, Annie.
379
00:24:28,358 --> 00:24:31,527
What? Yang Man Soo turned himself in?
380
00:24:35,398 --> 00:24:37,037
Yang Man Soo isn't the killer.
381
00:24:38,707 --> 00:24:41,438
- What?
- The man who turned himself in.
382
00:24:41,438 --> 00:24:44,378
He didn't push my sister
Woo Min Young to her death.
383
00:24:44,448 --> 00:24:45,507
Oh, that.
384
00:24:46,477 --> 00:24:48,448
We'll look into that.
385
00:24:48,448 --> 00:24:51,217
The killer is someone else.
I know who it is.
386
00:24:51,348 --> 00:24:52,388
Who's that?
387
00:24:52,388 --> 00:24:55,118
The person
who put Yang Man Soo up to this.
388
00:24:57,757 --> 00:24:58,858
Come in.
389
00:25:04,527 --> 00:25:08,368
Let's have a look.
You're finally smiling, son.
390
00:25:09,198 --> 00:25:10,338
You did great.
391
00:25:10,838 --> 00:25:12,168
Not me.
392
00:25:12,168 --> 00:25:14,438
You texted him on Tae Hee's phone.
393
00:25:14,438 --> 00:25:15,707
It was your doing.
394
00:25:16,138 --> 00:25:17,138
Oh, right.
395
00:25:18,378 --> 00:25:19,448
You keep it.
396
00:25:19,908 --> 00:25:22,118
Tae Hee's bound to come to you.
397
00:25:23,418 --> 00:25:24,787
Let's sit down.
398
00:25:24,918 --> 00:25:28,257
Woo Min Young's case got sorted.
We should celebrate.
399
00:25:28,658 --> 00:25:29,688
Okay.
400
00:25:40,767 --> 00:25:41,938
Hi, Jin Ho.
401
00:25:42,297 --> 00:25:44,207
Why are you so hard to reach?
402
00:25:44,207 --> 00:25:46,037
Why? Is something wrong?
403
00:25:46,267 --> 00:25:49,037
The pen recorder. We restored the file.
404
00:25:49,408 --> 00:25:50,438
What?
405
00:25:51,477 --> 00:25:52,777
Here you go.
406
00:25:54,078 --> 00:25:56,418
To Director Nam Tae Hyung...
407
00:25:56,418 --> 00:25:59,017
who will replace Woo Ji Hwan...
408
00:25:59,017 --> 00:26:02,457
to become the new leader of WIDE.
409
00:26:02,457 --> 00:26:03,487
Cheers.
410
00:26:12,967 --> 00:26:16,198
It was in the water for too long,
so it's not complete,
411
00:26:16,198 --> 00:26:18,668
but Tae Hyung's voice is on it.
412
00:26:18,938 --> 00:26:19,967
Have a listen.
413
00:26:24,448 --> 00:26:26,448
We meet at last.
414
00:26:28,747 --> 00:26:32,247
It's you, isn't it?
415
00:26:32,547 --> 00:26:33,787
Darn you!
416
00:26:41,557 --> 00:26:42,757
Nam Tae Hyung.
417
00:26:44,227 --> 00:26:45,868
How could you...
418
00:26:47,227 --> 00:26:48,267
Cheers.
419
00:26:53,638 --> 00:26:54,977
I'll fill your glass.
420
00:27:26,537 --> 00:27:29,108
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
29435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.