Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,136 --> 00:00:12,036
Do you know who sent the letter...
2
00:00:12,036 --> 00:00:15,076
in Nam Chan Woo's name
that said you're not his daughter?
3
00:00:16,506 --> 00:00:19,145
Yes, it was Ji Hwan.
4
00:00:20,176 --> 00:00:23,385
The person who used you from the start...
5
00:00:23,385 --> 00:00:25,116
then stabbed you in the back.
6
00:00:25,286 --> 00:00:26,916
It's Woo Ji Hwan.
7
00:00:27,585 --> 00:00:28,956
Is that true?
8
00:00:29,155 --> 00:00:30,355
Let's talk.
9
00:00:30,355 --> 00:00:32,225
I asked if all this is true.
10
00:00:32,225 --> 00:00:34,195
Why are you even asking him?
11
00:00:34,195 --> 00:00:36,495
He can't answer. Isn't it obvious, then?
12
00:00:36,495 --> 00:00:37,796
Stay out of it, Mother.
13
00:00:38,896 --> 00:00:40,535
How can you do this to me?
14
00:00:40,765 --> 00:00:42,496
After everything I did for you.
15
00:00:43,366 --> 00:00:45,805
I did everything I could to help you!
16
00:00:45,805 --> 00:00:46,936
I'll explain.
17
00:00:46,936 --> 00:00:49,975
You'll explain? That means it's all true.
18
00:00:51,576 --> 00:00:52,646
Tae Hee.
19
00:00:53,216 --> 00:00:56,616
No, forget it.
I can't listen to this anymore.
20
00:00:57,515 --> 00:00:59,116
Don't expect anything from me now.
21
00:01:00,186 --> 00:01:02,955
Tomorrow, our divorce...
22
00:01:03,756 --> 00:01:05,356
will not get finalized.
23
00:01:05,426 --> 00:01:08,155
- Tae Hee.
- I will not be at court.
24
00:01:08,826 --> 00:01:11,625
- I will never let you go.
- Nam Tae Hee.
25
00:01:11,625 --> 00:01:15,265
I'll make you pay by suing you
to stay married to me.
26
00:01:15,936 --> 00:01:17,205
For what you did,
27
00:01:17,735 --> 00:01:20,776
I'll make you spend
the rest of your life in torture.
28
00:01:20,976 --> 00:01:22,175
So...
29
00:01:23,946 --> 00:01:26,405
if you feel sorry for me at all,
30
00:01:27,645 --> 00:01:29,276
be a shell of a husband.
31
00:01:30,615 --> 00:01:31,716
Tae Hee...
32
00:01:35,386 --> 00:01:36,416
Good girl.
33
00:01:37,186 --> 00:01:40,625
She knows how to pack a punch.
34
00:01:40,625 --> 00:01:42,526
I raised her well.
35
00:01:44,865 --> 00:01:46,636
We have some talking to do.
36
00:01:50,265 --> 00:01:52,106
How can they do this to me?
37
00:01:53,205 --> 00:01:54,705
How and why...
38
00:01:54,905 --> 00:01:57,505
is everyone just using me
for their own good?
39
00:02:06,216 --> 00:02:09,586
You sent a few anonymous letters
and you're paying for it,
40
00:02:09,586 --> 00:02:12,826
as you should, and it ruined your plans.
41
00:02:14,395 --> 00:02:17,226
You must've been dreaming and planning...
42
00:02:17,226 --> 00:02:21,136
of divorcing Tae Hee and
become the chairman's sole grandson,
43
00:02:21,335 --> 00:02:22,636
but look at you now.
44
00:02:22,935 --> 00:02:24,365
Are you that overjoyed?
45
00:02:24,365 --> 00:02:28,106
I got kicked out of this house
over those silly letters.
46
00:02:28,106 --> 00:02:30,576
How wouldn't I be overjoyed
that I caught the culprit?
47
00:02:31,675 --> 00:02:33,775
Your daughter's in pain,
48
00:02:33,775 --> 00:02:35,976
but you don't seem to mind that at all.
49
00:02:35,976 --> 00:02:38,715
I didn't break her heart. You did.
50
00:02:38,715 --> 00:02:41,215
You're so good at shifting the blame.
51
00:02:41,215 --> 00:02:42,916
- What?
- Let's say you're right...
52
00:02:42,916 --> 00:02:45,025
and I did send those letters.
53
00:02:45,425 --> 00:02:47,096
Have you forgotten...
54
00:02:48,296 --> 00:02:49,495
what the letters said?
55
00:02:49,626 --> 00:02:51,895
So what? What's your point?
56
00:02:51,895 --> 00:02:54,066
None of this would've happened...
57
00:02:54,066 --> 00:02:56,265
if you hadn't had another man's child.
58
00:02:56,705 --> 00:02:58,166
That is my point.
59
00:02:58,265 --> 00:03:02,175
You caused this huge mess
by poking someone else's wound,
60
00:03:02,406 --> 00:03:05,446
and you can still talk back.
That amazes me.
61
00:03:05,446 --> 00:03:06,916
But that's another matter.
62
00:03:07,046 --> 00:03:08,245
We have a business to do.
63
00:03:09,145 --> 00:03:12,185
The three million dollars
you made me cough up,
64
00:03:12,185 --> 00:03:14,955
and the million in the apple box.
I want it all back.
65
00:03:15,085 --> 00:03:17,286
Didn't you donate that out of goodwill?
66
00:03:17,286 --> 00:03:18,685
Get it back immediately.
67
00:03:19,386 --> 00:03:22,425
"Woo Ji Hwan, grandson
of Chairman Nam Heung Sik."
68
00:03:22,495 --> 00:03:24,265
"Unable to divorce Nam Tae Hee."
69
00:03:24,395 --> 00:03:27,096
Return the four million
or you will see that in the news.
70
00:03:28,796 --> 00:03:31,865
How about this for a newsflash?
71
00:03:32,735 --> 00:03:34,406
"Ex-CEO Ham Sook Jin."
72
00:03:34,835 --> 00:03:36,705
"To hide having an illegitimate child,"
73
00:03:36,705 --> 00:03:39,145
"she drugged her husband
with sleeping pills."
74
00:03:41,015 --> 00:03:42,416
Or how about this?
75
00:03:43,015 --> 00:03:46,015
"To make her husband's death
look like a suicide,"
76
00:03:46,386 --> 00:03:50,525
"ex-CEO Ham Sook Jin
made her lover forge a death note."
77
00:03:51,085 --> 00:03:52,185
Woo Ji Hwan.
78
00:03:52,185 --> 00:03:55,126
If you have time for this,
go and retain a good lawyer.
79
00:03:55,955 --> 00:03:58,626
Every evil thing you did...
80
00:03:59,296 --> 00:04:02,566
will gradually surface and come to light.
81
00:04:02,965 --> 00:04:04,935
Nam Heung Sik did all he could...
82
00:04:04,935 --> 00:04:07,876
and yet here I am, a free woman.
83
00:04:07,876 --> 00:04:09,406
This alone is proof.
84
00:04:09,406 --> 00:04:11,305
You are rash beyond belief.
85
00:04:11,305 --> 00:04:13,376
Then as the new CEO of WIDE...
86
00:04:13,546 --> 00:04:16,816
and Honorary Chairman Nam's only grandson,
87
00:04:17,615 --> 00:04:20,156
I will have to prove...
88
00:04:20,156 --> 00:04:23,215
just how wrong you are.
89
00:04:24,126 --> 00:04:25,326
You do that.
90
00:04:31,925 --> 00:04:33,065
Bring me my money.
91
00:04:50,046 --> 00:04:51,146
Are you okay?
92
00:04:53,046 --> 00:04:55,055
I got carried away when I heard...
93
00:04:55,055 --> 00:04:57,786
Mr. Yang would be a witness
at my dad's trial.
94
00:04:58,885 --> 00:05:01,296
If he really is Tae Hee's father,
95
00:05:01,296 --> 00:05:03,356
his statement cannot be trusted.
96
00:05:03,865 --> 00:05:05,425
I wanted to find out as soon as possible.
97
00:05:07,735 --> 00:05:08,796
I'm sorry.
98
00:05:09,495 --> 00:05:10,536
Don't be.
99
00:05:10,935 --> 00:05:15,375
Ham Sook Jin came barging in
knowing that I'd sent those letters.
100
00:05:15,375 --> 00:05:18,175
Even so, if I hadn't brought that up,
101
00:05:18,175 --> 00:05:20,476
I don't think it would've snowballed.
102
00:05:22,546 --> 00:05:23,615
Ji Hwan.
103
00:05:24,786 --> 00:05:26,046
What happens now?
104
00:05:28,985 --> 00:05:30,856
If Tae Hee doesn't appear in court...
105
00:05:30,856 --> 00:05:32,125
That's for me to handle.
106
00:05:32,456 --> 00:05:33,825
I'll say this again.
107
00:05:33,956 --> 00:05:36,255
It would've happened one day,
even without you mentioning it.
108
00:05:36,255 --> 00:05:37,695
So don't worry.
109
00:05:38,925 --> 00:05:40,935
What shouldn't she worry about?
110
00:05:44,935 --> 00:05:47,505
Why would she worry about you?
111
00:05:47,706 --> 00:05:50,005
You should ask your mother that.
112
00:05:50,245 --> 00:05:53,146
- What?
- Or ask your sister Tae Hee.
113
00:05:53,146 --> 00:05:55,075
Tell me what this is about.
114
00:06:11,726 --> 00:06:13,365
What happened?
115
00:06:14,495 --> 00:06:16,796
Why wouldn't he get to the point?
116
00:06:18,805 --> 00:06:21,735
Your mother just went downstairs.
Did you not see her?
117
00:06:21,735 --> 00:06:22,836
What about her?
118
00:06:23,875 --> 00:06:25,745
Why was she here at this hour?
119
00:06:25,745 --> 00:06:27,375
I think this is something...
120
00:06:27,745 --> 00:06:29,916
you should hear about from your mother.
121
00:06:30,115 --> 00:06:31,786
What is it? You're ruining my mood.
122
00:06:31,786 --> 00:06:34,755
Do you really want me to tell you?
123
00:06:34,755 --> 00:06:36,286
Yes. So tell me.
124
00:06:36,416 --> 00:06:38,255
I found out who Tae Hee's father is.
125
00:06:40,156 --> 00:06:41,555
Who is it?
126
00:06:43,526 --> 00:06:45,296
Who is Tae Hee's father?
127
00:06:45,396 --> 00:06:46,526
Mr. Yang.
128
00:06:46,995 --> 00:06:48,036
What?
129
00:06:49,195 --> 00:06:51,005
What did you just say?
130
00:06:51,065 --> 00:06:54,135
I just found out that Yang Man Soo
is Tae Hee's father.
131
00:07:09,416 --> 00:07:10,526
So...
132
00:07:12,385 --> 00:07:16,856
Now Tae Hee will have
given up on that fool Ji Hwan.
133
00:07:17,266 --> 00:07:20,596
I won't have to worry about her
going public about the merger.
134
00:07:21,365 --> 00:07:22,896
Nam Heung Sik's assets...
135
00:07:24,106 --> 00:07:28,976
will remain within the family
as long as she stays with Ji Hwan.
136
00:07:29,836 --> 00:07:33,206
Now all I have to deal with
is Chan Woo's death note.
137
00:07:36,146 --> 00:07:37,286
Open up!
138
00:07:38,485 --> 00:07:39,716
Let me in!
139
00:07:39,716 --> 00:07:41,885
What's he doing here this late?
140
00:07:55,396 --> 00:07:57,505
- Why did you do it?
- What's up with you?
141
00:07:57,505 --> 00:08:00,805
How much more of your nonsense
do I have to put up with?
142
00:08:02,476 --> 00:08:03,906
What are you talking about?
143
00:08:03,906 --> 00:08:05,646
Tae Hee's father is Mr. Yang?
144
00:08:07,416 --> 00:08:10,615
Is that the best you could do? Why?
145
00:08:10,615 --> 00:08:13,016
I did what I had to do to protect you.
146
00:08:13,016 --> 00:08:14,985
- What?
- Chan Woo had found out...
147
00:08:14,985 --> 00:08:17,586
you weren't his and wanted to leave me.
148
00:08:17,586 --> 00:08:19,825
What else could I have done to survive?
149
00:08:19,825 --> 00:08:22,555
So you chose Yang Man Soo?
150
00:08:22,625 --> 00:08:24,966
Should I have let myself get kicked out?
151
00:08:25,125 --> 00:08:27,435
What's the point of stooping that low...
152
00:08:28,266 --> 00:08:30,536
just to remain in the family?
153
00:08:30,536 --> 00:08:33,675
I had to stay with the family.
I had a life to sustain.
154
00:08:33,935 --> 00:08:36,075
I had to do all I could to stay.
155
00:08:36,075 --> 00:08:40,005
I don't know who you are anymore.
156
00:08:41,876 --> 00:08:43,475
Yang Man Soo...
157
00:08:44,085 --> 00:08:46,986
What were you thinking
while you kept him around all those years?
158
00:08:48,256 --> 00:08:50,315
I just don't get it.
159
00:08:50,855 --> 00:08:53,555
Because I could use him to do anything.
160
00:08:54,055 --> 00:08:55,095
What?
161
00:08:55,526 --> 00:08:58,195
If I told him to die,
he wouldn't just pretend to die.
162
00:08:58,565 --> 00:09:01,935
He would actually kill himself for me.
163
00:09:02,595 --> 00:09:05,105
Because she could use him to do anything?
164
00:09:05,335 --> 00:09:08,736
"It's for Tae Hee. Think of her. Tae Hee."
165
00:09:09,006 --> 00:09:12,175
One mention of her name
and he'd do anything.
166
00:09:45,475 --> 00:09:48,215
I shouldn't have let you
find out this way.
167
00:09:49,175 --> 00:09:50,246
I'm sorry.
168
00:09:50,845 --> 00:09:55,055
You've been through too much
because of me and I am ashamed.
169
00:09:55,955 --> 00:09:57,156
You're all the same.
170
00:09:58,925 --> 00:10:00,555
Everyone's the same.
171
00:10:04,595 --> 00:10:08,166
(Ji Hwan, Delete message)
172
00:10:32,026 --> 00:10:35,425
Tae Hee found out who you are.
173
00:10:53,105 --> 00:10:55,715
Ms. Nam said she can't come in today.
174
00:10:55,876 --> 00:10:56,975
Did she?
175
00:10:56,975 --> 00:10:58,516
Yes. She took the day off.
176
00:10:59,386 --> 00:11:00,656
Okay.
177
00:11:05,925 --> 00:11:09,095
(CEO Woo Ji Hwan)
178
00:11:11,796 --> 00:11:15,266
(Call history, Nam Tae Hee)
179
00:11:16,136 --> 00:11:18,205
The phone is turned off.
180
00:11:18,205 --> 00:11:20,036
You are being transferred to...
181
00:11:27,916 --> 00:11:30,646
Because I could use him to do anything.
182
00:11:30,916 --> 00:11:33,715
If I told him to die,
he wouldn't just pretend to die.
183
00:11:33,715 --> 00:11:37,116
He would actually kill himself for me.
184
00:11:39,026 --> 00:11:42,126
Okay. If Mr. Yang is Tae Hee's father,
185
00:11:42,896 --> 00:11:44,866
if that's a fact that can't be changed,
186
00:11:46,126 --> 00:11:48,695
what we did to An Kyung Sun
and Woo Min Young,
187
00:11:49,435 --> 00:11:52,166
he'll most definitely keep quiet forever.
188
00:11:53,065 --> 00:11:54,136
Tae Hyung.
189
00:11:55,136 --> 00:11:56,575
Oh, Annie.
190
00:11:57,646 --> 00:11:58,805
You came unannounced.
191
00:11:59,705 --> 00:12:02,776
I missed you all of a sudden.
192
00:12:04,916 --> 00:12:06,546
Can you spare me some time?
193
00:12:07,585 --> 00:12:08,656
Sure.
194
00:12:13,955 --> 00:12:16,095
You got tested?
195
00:12:18,396 --> 00:12:20,695
I hoped to give her some good news.
196
00:12:25,506 --> 00:12:28,075
I am Sol's aunt.
197
00:12:28,776 --> 00:12:31,276
I thought I'd have
a better chance than a stranger.
198
00:12:31,575 --> 00:12:35,475
But the doctor told me
I'm not eligible to donate.
199
00:12:35,776 --> 00:12:37,416
I see.
200
00:12:37,416 --> 00:12:41,355
I was so dismayed,
and that's when I thought of you.
201
00:12:41,756 --> 00:12:43,055
Really?
202
00:12:43,516 --> 00:12:45,355
I'm glad you're here.
203
00:12:45,455 --> 00:12:47,996
For Min Young's sake
who left poor Sol behind,
204
00:12:47,996 --> 00:12:49,626
I wanted to do something.
205
00:12:50,355 --> 00:12:51,595
I feel terrible.
206
00:12:54,666 --> 00:12:55,896
Which is why...
207
00:12:57,335 --> 00:13:00,406
I want to ask you for a favor.
208
00:13:00,835 --> 00:13:01,876
A favor?
209
00:13:02,705 --> 00:13:04,975
I'll do anything. Just name it.
210
00:13:05,575 --> 00:13:08,776
I wait to find Sol's father.
211
00:13:10,246 --> 00:13:13,486
He's the only person who can save her.
212
00:13:15,685 --> 00:13:18,786
I asked Ji Hwan, but he keeps saying
he doesn't know who it is.
213
00:13:19,656 --> 00:13:23,156
My team can find out almost anything,
214
00:13:23,595 --> 00:13:26,366
but for some odd reason,
they can't identify Sol's father.
215
00:13:26,496 --> 00:13:28,736
You used to be a prosecutor.
216
00:13:28,736 --> 00:13:30,595
You must have more connections than I do.
217
00:13:30,595 --> 00:13:32,636
Well...
218
00:13:33,565 --> 00:13:37,305
Could I find someone
even Ji Hwan doesn't know about?
219
00:13:37,546 --> 00:13:38,845
I can't say.
220
00:13:39,046 --> 00:13:41,146
It's more like you don't want to find him.
221
00:13:43,046 --> 00:13:46,046
I have a feeling
Ji Hwan might not approve.
222
00:13:46,246 --> 00:13:47,455
Why would he not?
223
00:13:47,455 --> 00:13:49,486
Sol's biological father.
224
00:13:49,685 --> 00:13:51,786
He might not know Sol even exists.
225
00:13:52,386 --> 00:13:56,195
If I find him for no good reason
and cause a custody battle...
226
00:13:56,195 --> 00:13:59,595
"For no good reason?"
A child's life is at stake.
227
00:13:59,725 --> 00:14:02,536
You say that because you don't know
how Koreans think, but...
228
00:14:02,536 --> 00:14:05,666
Wait. This is about saving a child's life.
229
00:14:05,666 --> 00:14:07,906
How can there be a difference
wherever you're from?
230
00:14:08,335 --> 00:14:10,575
The adults should do whatever they can.
231
00:14:11,146 --> 00:14:15,146
If you feel too uncomfortable, fine.
I will find him myself.
232
00:14:15,546 --> 00:14:18,046
No. I'll look for him.
233
00:14:20,116 --> 00:14:23,215
I'll use all my connections to find him.
234
00:14:23,455 --> 00:14:25,355
- You will?
- Yes.
235
00:14:26,756 --> 00:14:29,396
I will do the tracking down.
236
00:14:29,796 --> 00:14:32,666
Tell your team to stop looking.
237
00:14:33,796 --> 00:14:34,796
Why?
238
00:14:34,796 --> 00:14:38,536
Because I know better
how things work over here.
239
00:14:39,006 --> 00:14:40,136
Okay.
240
00:14:41,006 --> 00:14:43,305
I'll do as you say.
241
00:14:44,175 --> 00:14:45,205
Good.
242
00:14:49,345 --> 00:14:52,345
(Seoul Family Court)
243
00:15:08,236 --> 00:15:09,266
(Nam Tae Hee)
244
00:15:10,065 --> 00:15:12,136
The phone is turned off.
245
00:15:12,136 --> 00:15:13,605
You are being transferred to...
246
00:15:19,945 --> 00:15:22,845
(Jin Ho)
247
00:15:24,116 --> 00:15:25,185
Hey.
248
00:15:27,246 --> 00:15:28,256
What?
249
00:15:28,585 --> 00:15:31,825
I came to tell you
to keep your mouth shut.
250
00:15:33,185 --> 00:15:35,126
I don't know why...
251
00:15:35,126 --> 00:15:38,296
you tried so hard to find out
about me and Mr. Yang,
252
00:15:38,695 --> 00:15:41,195
but if you tell
so much as one soul about us,
253
00:15:41,996 --> 00:15:44,065
I will not let it slide. Remember that.
254
00:15:44,435 --> 00:15:45,666
"Mr. Yang?"
255
00:15:46,605 --> 00:15:49,036
Is that what you call your father?
256
00:15:49,036 --> 00:15:50,845
I never wanted him for a father.
257
00:15:51,506 --> 00:15:55,315
Why do you care what I call a man
who donated his sperm?
258
00:15:56,046 --> 00:15:57,246
Do you know how I feel?
259
00:15:57,246 --> 00:16:00,246
What about you? Did you ever wonder
how it must feel to lose a father?
260
00:16:00,246 --> 00:16:01,656
You're still on about that?
261
00:16:01,986 --> 00:16:03,455
When will you let it go?
262
00:16:03,616 --> 00:16:05,425
Don't act like you're the victim.
263
00:16:05,786 --> 00:16:08,156
Aren't you too old
to cry about being hurt?
264
00:16:08,156 --> 00:16:10,355
- Baek Ju Hong.
- How about Ji Hwan's feelings?
265
00:16:11,126 --> 00:16:14,695
Did you ever stop to wonder how he felt?
266
00:16:14,695 --> 00:16:16,366
Quit with that nonsense.
267
00:16:16,366 --> 00:16:18,805
I'm the one he's been using.
268
00:16:18,805 --> 00:16:21,506
No. You used him just as much.
269
00:16:22,136 --> 00:16:24,506
- What?
- Did you really...
270
00:16:24,506 --> 00:16:28,276
have no idea what your mother
had done to Ms. An?
271
00:16:29,116 --> 00:16:32,085
You knew what your mother
had put Ji Hwan through,
272
00:16:32,185 --> 00:16:34,416
and you still married him.
273
00:16:36,156 --> 00:16:38,486
What did you do for him
while he wallowed in grief?
274
00:16:39,085 --> 00:16:41,955
To preserve the feeling
you believed was love,
275
00:16:42,555 --> 00:16:45,666
you used the torment Ji Hwan felt.
276
00:16:45,666 --> 00:16:48,565
Shut your mouth.
You don't know what you're saying.
277
00:16:49,396 --> 00:16:52,166
The letters Ji Hwan sent your mother.
278
00:16:54,175 --> 00:16:57,746
The fact that he hid your father's
identity even after finding out.
279
00:16:59,646 --> 00:17:03,075
Do you think that can compare
to the nine years he suffered?
280
00:17:04,715 --> 00:17:06,786
If you really care for Ji Hwan,
281
00:17:07,585 --> 00:17:09,256
you should torment him no more.
282
00:17:09,886 --> 00:17:11,286
For your own sake,
283
00:17:11,656 --> 00:17:14,625
think of when you liked him
with no ill intentions.
284
00:17:14,926 --> 00:17:16,355
Wouldn't that be best?
285
00:17:21,196 --> 00:17:24,635
What do you mean? Youngin Construction?
286
00:17:25,305 --> 00:17:29,075
You said Ham Sook Jin
would be up to no good.
287
00:17:30,506 --> 00:17:33,946
So I started snooping
and found a number in her call history.
288
00:17:33,946 --> 00:17:35,345
And that number...
289
00:17:35,875 --> 00:17:38,585
belongs to VP Kim Jong Woon
of Youngin Construction?
290
00:17:38,585 --> 00:17:41,615
Yes. The second son
of Youngin Construction's chairman.
291
00:17:42,355 --> 00:17:43,786
It smells, doesn't it?
292
00:17:43,915 --> 00:17:46,686
I think they're trying to sell WIDE
to Youngin Construction.
293
00:17:47,555 --> 00:17:51,825
For a while, can you keep tabs
on Ham Sook Jin's movements and calls?
294
00:17:52,095 --> 00:17:53,565
And Tae Hyung's too.
295
00:17:54,436 --> 00:17:56,266
Wait, Ji Hwan.
296
00:17:57,736 --> 00:17:58,736
Right.
297
00:18:03,375 --> 00:18:06,845
Director Yoo, it's Woo Ji Hwan.
Can we meet up right now?
298
00:18:10,476 --> 00:18:12,345
Why is he in such a rush?
299
00:18:13,585 --> 00:18:16,855
I wonder myself. He's always on the move.
300
00:18:17,516 --> 00:18:18,956
Is something up?
301
00:18:18,956 --> 00:18:22,996
I think it's about work,
but I don't know what.
302
00:18:23,055 --> 00:18:24,696
Why are you scratching your head?
303
00:18:25,565 --> 00:18:27,736
- What?
- You're trying to lie...
304
00:18:27,736 --> 00:18:29,665
and it shows.
305
00:18:32,565 --> 00:18:33,736
Did it show?
306
00:18:35,635 --> 00:18:38,776
I was pleased
he'd found a rich grandfather,
307
00:18:39,105 --> 00:18:42,075
but it looks like
his life got much tougher.
308
00:18:42,176 --> 00:18:45,585
I know. Ji Hwan suits this place better.
309
00:18:46,645 --> 00:18:49,716
Cooking and serving
a nice bowl of seolleongtang,
310
00:18:49,716 --> 00:18:51,585
consulting clients for free,
311
00:18:51,585 --> 00:18:53,155
and going to court.
312
00:18:53,456 --> 00:18:56,226
Those were the good times.
313
00:18:58,196 --> 00:18:59,665
You're right.
314
00:18:59,766 --> 00:19:02,296
He did get stressed out
looking for his mom,
315
00:19:02,835 --> 00:19:05,736
but he looked happier when he was here.
316
00:19:07,236 --> 00:19:08,476
Youngin Construction?
317
00:19:09,335 --> 00:19:12,075
Why would they want to buy our company?
318
00:19:13,105 --> 00:19:15,345
I think they want to expand now that...
319
00:19:15,345 --> 00:19:17,246
they landed a premium construction deal.
320
00:19:17,516 --> 00:19:20,746
I'd heard the second son of
Youngin Construction was ambitious.
321
00:19:21,855 --> 00:19:24,155
What will you do now?
322
00:19:24,325 --> 00:19:28,026
No one on that side
has bought our shares yet.
323
00:19:28,095 --> 00:19:31,196
I think the deal is to buy
Ms. Ham's shares outright.
324
00:19:31,196 --> 00:19:35,365
I will look into it, but if we add up
the shares that belong to her allies,
325
00:19:35,895 --> 00:19:38,266
it'll be an uphill battle
to retain management rights.
326
00:19:38,405 --> 00:19:41,176
You're right. I'll do what I can.
327
00:19:41,635 --> 00:19:44,676
I'll meet with minority shareholders
and persuade them.
328
00:19:44,875 --> 00:19:48,575
We must protect the company,
but their rights as well.
329
00:19:48,575 --> 00:19:51,046
The chairman put so much work
into building up WIDE.
330
00:19:51,546 --> 00:19:53,585
We can't let it disappear like this.
331
00:20:03,555 --> 00:20:04,966
I'm home.
332
00:20:06,296 --> 00:20:07,665
What? Sol!
333
00:20:08,895 --> 00:20:11,165
- You are home.
- Yes, Granny.
334
00:20:11,536 --> 00:20:14,936
So, were you not sick at school today?
335
00:20:15,605 --> 00:20:18,746
I was fine, but I had to sit out PE.
336
00:20:20,246 --> 00:20:23,615
The pretty girl did this.
337
00:20:24,176 --> 00:20:26,216
I didn't run a fever today.
338
00:20:26,286 --> 00:20:28,286
That's good to hear.
339
00:20:28,516 --> 00:20:32,055
You should go and have a snack, then.
340
00:20:32,155 --> 00:20:33,756
Let's have something tasty.
341
00:20:33,756 --> 00:20:35,625
I waited for you.
342
00:20:36,026 --> 00:20:37,196
Just a moment.
343
00:20:38,395 --> 00:20:40,426
- What?
- Where did she go?
344
00:20:40,996 --> 00:20:43,296
Did you come in with someone?
345
00:20:43,296 --> 00:20:44,665
Ms. Yoo.
346
00:20:46,206 --> 00:20:47,335
Who?
347
00:20:47,335 --> 00:20:49,536
Come in, Ms. Yoo.
348
00:20:58,046 --> 00:21:01,456
I don't like injections.
349
00:21:03,555 --> 00:21:07,155
I don't want an injection.
350
00:21:08,196 --> 00:21:09,226
Granny!
351
00:21:14,895 --> 00:21:19,305
Get out. There is no one to welcome you.
352
00:21:21,436 --> 00:21:23,105
I'm sorry.
353
00:21:23,105 --> 00:21:25,405
I deserve to die for what I did.
354
00:21:28,815 --> 00:21:30,046
Director Bae.
355
00:21:30,246 --> 00:21:33,885
If you're free this evening,
I'll come to where you are.
356
00:21:35,415 --> 00:21:38,426
Then how about tomorrow?
357
00:21:40,286 --> 00:21:44,565
Okay. I'll call you tomorrow, then.
358
00:21:45,296 --> 00:21:46,395
Bye.
359
00:21:52,766 --> 00:21:54,575
Hi, Annie. This is Ji Hwan.
360
00:21:55,206 --> 00:21:58,446
I'm nearby. Can we meet?
361
00:21:58,706 --> 00:21:59,776
Right now?
362
00:22:01,276 --> 00:22:03,246
Is that true?
363
00:22:03,246 --> 00:22:04,686
Don't be so surprised.
364
00:22:04,986 --> 00:22:07,016
It's not like I'm a match.
365
00:22:07,016 --> 00:22:10,615
But still, the fact that
you were willing to get tested...
366
00:22:10,615 --> 00:22:13,085
is a huge deal for me. Thank you.
367
00:22:13,085 --> 00:22:17,296
By the way, Tae Hyung has no intention
of donating at all.
368
00:22:17,926 --> 00:22:20,665
And even less intention
to find Sol's birth father.
369
00:22:21,436 --> 00:22:25,236
He actually tried to stop me
from looking for him.
370
00:22:26,105 --> 00:22:29,835
How can he care so little
when a child is sick?
371
00:22:31,135 --> 00:22:34,746
Sol is on the waiting list for a donor.
372
00:22:34,746 --> 00:22:36,075
We'll hear something soon.
373
00:22:36,075 --> 00:22:38,216
I can't just sit and wait.
374
00:22:38,915 --> 00:22:40,986
The Youngin Construction deal
angers me already,
375
00:22:41,315 --> 00:22:43,055
but when I think of Sol and Min Young,
376
00:22:43,186 --> 00:22:45,155
I just can't forgive Tae Hyung.
377
00:22:47,555 --> 00:22:49,296
I think it's time to make a move.
378
00:22:50,026 --> 00:22:52,196
You will help me, won't you?
379
00:23:12,486 --> 00:23:13,486
I...
380
00:23:15,315 --> 00:23:16,815
want to find Sol's father.
381
00:23:19,526 --> 00:23:22,696
He's the only person who can save her.
382
00:23:26,226 --> 00:23:27,595
It'll all be over...
383
00:23:28,296 --> 00:23:30,696
the day Ji Hwan tells her the truth.
384
00:23:32,165 --> 00:23:35,706
It'll only be a matter of time
before the merger falls through.
385
00:23:41,105 --> 00:23:42,115
What?
386
00:23:43,546 --> 00:23:46,585
Were you not on your way to see me?
387
00:23:49,516 --> 00:23:50,855
Annie told me.
388
00:23:52,186 --> 00:23:55,555
You said you'd track down Sol's father.
389
00:23:56,655 --> 00:23:57,756
You met her?
390
00:23:57,855 --> 00:24:00,296
You will track yourself down?
391
00:24:00,296 --> 00:24:03,565
I don't get what that means,
so I came over to ask.
392
00:24:04,196 --> 00:24:05,766
What did you tell her?
393
00:24:07,305 --> 00:24:08,375
Leave it.
394
00:24:08,805 --> 00:24:11,746
Tell Annie that Sol's father is dead.
395
00:24:12,006 --> 00:24:14,676
- What?
- You haven't told her yet.
396
00:24:15,375 --> 00:24:17,375
Doesn't that mean
you're never going to tell her?
397
00:24:17,615 --> 00:24:18,615
Well,
398
00:24:19,186 --> 00:24:22,716
I didn't tell her
because I had no need to so far.
399
00:24:22,716 --> 00:24:23,786
Who knows?
400
00:24:24,155 --> 00:24:26,756
There might come a time when I should.
401
00:24:27,385 --> 00:24:28,426
What?
402
00:24:29,726 --> 00:24:33,226
Director Kim. We're planning
to meet Director Bae this evening...
403
00:24:33,226 --> 00:24:35,135
That's not the issue right now.
404
00:24:35,135 --> 00:24:37,536
Why are you in a bad mood?
405
00:24:37,536 --> 00:24:39,835
Everything's going so well.
406
00:24:41,936 --> 00:24:44,905
What? What are you talking about?
407
00:24:45,776 --> 00:24:47,046
Let's hang up.
408
00:24:53,016 --> 00:24:55,055
"Shocking love transit?"
409
00:24:55,585 --> 00:24:57,486
(Dating Twins?)
410
00:24:57,486 --> 00:25:00,125
"Nam Heung Sik's grandson
Nam Tae Hyung..."
411
00:25:00,555 --> 00:25:03,395
"is dating the heiress of A Market
Annie Brown?"
412
00:25:04,026 --> 00:25:06,325
"Photos of them at a hotel together?"
413
00:25:07,065 --> 00:25:09,936
"The issue is that
Director Nam is married."
414
00:25:11,565 --> 00:25:18,046
"The twin sister of Woo Min Young,
a woman he dated before marriage?"
415
00:25:18,046 --> 00:25:19,506
"He dated twins one after the other?"
416
00:25:34,125 --> 00:25:35,555
What do you mean?
417
00:25:37,526 --> 00:25:38,696
What are you thinking?
418
00:25:38,796 --> 00:25:42,196
Gosh, you actually
want to know what I'm thinking?
419
00:25:42,565 --> 00:25:44,706
- Should I be honored?
- Shut your mouth.
420
00:25:45,805 --> 00:25:47,135
Don't do anything stupid.
421
00:25:47,135 --> 00:25:48,605
I should be saying that.
422
00:25:48,936 --> 00:25:50,936
You shouldn't do anything stupid.
423
00:25:51,405 --> 00:25:53,506
You hurt my sister
and now you're using Sol?
424
00:25:54,546 --> 00:25:56,676
I won't let you do that.
425
00:25:56,676 --> 00:25:58,446
If you don't want that to happen,
426
00:25:58,915 --> 00:26:00,585
tell Annie that Sol's father is dead.
427
00:26:02,256 --> 00:26:03,786
Tae Hyung, this article...
428
00:26:06,726 --> 00:26:07,956
Was this your doing?
429
00:26:09,055 --> 00:26:10,555
What are you on about this time?
430
00:26:10,655 --> 00:26:14,165
Did you get the media to report
about Tae Hyung and Woo Min Young?
431
00:26:14,835 --> 00:26:17,266
What do you mean? What about Min Young?
432
00:26:21,135 --> 00:26:22,405
What on earth...
433
00:26:23,506 --> 00:26:25,976
He's transiting between twins?
434
00:26:26,176 --> 00:26:28,446
Is that what you were doing
behind our backs?
435
00:26:29,075 --> 00:26:31,216
I don't know what you're talking about.
436
00:26:31,986 --> 00:26:33,915
Isn't plotting behind people's backs...
437
00:26:34,486 --> 00:26:36,585
your and Tae Hyung's specialty?
438
00:26:38,016 --> 00:26:41,085
My sister's murder
that was masked as a suicide.
439
00:26:46,426 --> 00:26:48,936
My father's death
that was masked as a suicide.
440
00:26:51,436 --> 00:26:52,466
"Father?"
441
00:26:52,466 --> 00:26:54,105
Isn't that...
442
00:26:54,105 --> 00:26:57,335
what really qualifies
to be called "plotting?"
443
00:26:58,345 --> 00:27:00,206
Keep your mouth shut.
444
00:27:00,405 --> 00:27:02,446
Didn't I warn you...
445
00:27:02,446 --> 00:27:05,286
to retain a good lawyer sooner than later?
446
00:27:05,385 --> 00:27:06,415
You...
447
00:27:06,845 --> 00:27:08,355
"Masked as a suicide?"
448
00:27:09,716 --> 00:27:11,155
Then was Father's death...
449
00:27:12,085 --> 00:27:13,756
not a suicide?
450
00:27:16,256 --> 00:27:17,625
Did you just find out?
451
00:27:19,796 --> 00:27:20,966
Why my father...
452
00:27:22,196 --> 00:27:23,696
ended up dead?
453
00:28:01,105 --> 00:28:03,036
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
32609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.