Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,927 --> 00:00:13,366
What is your relationship
with Mr. Yang like?
2
00:00:14,097 --> 00:00:15,366
Ms. Ham.
3
00:00:20,007 --> 00:00:23,546
Did you bring me all the way here...
4
00:00:23,546 --> 00:00:25,506
just to talk such nonsense?
5
00:00:25,506 --> 00:00:28,346
Why? To prepare for such an emergency,
6
00:00:28,346 --> 00:00:31,087
did you have Mr. Yang
write the death note?
7
00:00:31,317 --> 00:00:34,617
Because you need someone to blame
so you can avoid being charged?
8
00:00:35,517 --> 00:00:38,756
Since when did the CEO of WIDE
have so much time to waste?
9
00:00:38,756 --> 00:00:42,256
I really hope the shareholders
find out what nonsense you're up to...
10
00:00:42,256 --> 00:00:44,527
on the company dime.
11
00:00:46,027 --> 00:00:50,436
You're trying to change the topic
and that tells me you feel cornered.
12
00:00:53,707 --> 00:00:55,476
Listen very carefully.
13
00:00:56,476 --> 00:00:59,107
All the brutal crimes you committed.
14
00:01:01,516 --> 00:01:03,646
There's no way even the smallest thing...
15
00:01:03,646 --> 00:01:06,616
can get swept under the rug now.
16
00:01:07,286 --> 00:01:09,116
Don't just stand there, Mr. Yang.
17
00:01:09,116 --> 00:01:12,997
Will you keep your mouth shut
while he blames us so absurdly?
18
00:01:15,626 --> 00:01:17,867
I don't know what you're talking about.
19
00:01:19,667 --> 00:01:20,766
Did you hear that?
20
00:01:21,337 --> 00:01:22,867
When your father died,
21
00:01:22,867 --> 00:01:26,576
Mr. Yang didn't even set foot
on Jeju Island.
22
00:01:26,576 --> 00:01:29,376
The fact that he was in Seoul then.
23
00:01:29,647 --> 00:01:31,546
I'm sure that was part of your plan.
24
00:01:31,546 --> 00:01:33,777
Why don't you quit harassing people...
25
00:01:33,876 --> 00:01:36,816
and free yourself from your delusion?
26
00:01:38,117 --> 00:01:40,486
Nam Chan Woo, your father...
27
00:01:40,887 --> 00:01:43,057
took his own life.
28
00:01:43,527 --> 00:01:44,787
Oh, dear.
29
00:01:59,137 --> 00:02:02,236
(Statement)
30
00:02:02,706 --> 00:02:05,906
What about this? Why did you lay them out?
31
00:02:08,016 --> 00:02:09,647
On the left is my father's death note.
32
00:02:10,387 --> 00:02:13,617
On the right is Mr. Yang's
handwritten statement.
33
00:02:13,816 --> 00:02:14,887
Do you remember this?
34
00:02:15,357 --> 00:02:18,127
The handwriting on the two documents...
35
00:02:18,486 --> 00:02:22,657
is identical,
according to a handwriting expert.
36
00:02:30,907 --> 00:02:34,736
Do you still think I'm delusional?
37
00:02:41,116 --> 00:02:43,847
Mr. Yang wrote Dad's death note?
38
00:02:45,347 --> 00:02:46,917
Why would he do that?
39
00:02:48,657 --> 00:02:51,086
Even if he'd do anything Mom said...
40
00:02:54,627 --> 00:02:55,657
Really?
41
00:02:57,597 --> 00:03:02,866
Then I must reveal that
your birth father is an accomplice.
42
00:03:03,607 --> 00:03:04,637
It can't be.
43
00:03:06,137 --> 00:03:08,007
My birth father and accomplice is...
44
00:03:10,306 --> 00:03:13,246
No, it can't be.
45
00:03:15,847 --> 00:03:19,146
Are you surprised?
Your birth father is my accomplice.
46
00:03:19,287 --> 00:03:20,287
Mother.
47
00:03:20,287 --> 00:03:23,257
I got rid of Nam Chan Woo with him.
48
00:03:24,426 --> 00:03:27,056
No, it can't be.
49
00:03:27,796 --> 00:03:31,026
It can never be. Never.
50
00:03:54,717 --> 00:03:57,486
A handwritten statement
with your thumbprint?
51
00:03:59,187 --> 00:04:00,996
I told you to stay out of Tae Hee's life.
52
00:04:00,996 --> 00:04:03,866
Why did you ignore me
and let it come to this?
53
00:04:04,097 --> 00:04:07,167
Why didn't you do anything
while Ji Hwan got his hands on that?
54
00:04:07,836 --> 00:04:08,896
I apologize.
55
00:04:10,236 --> 00:04:12,167
You apologize?
56
00:04:15,306 --> 00:04:17,507
Steal Chan Woo's death note.
57
00:04:17,977 --> 00:04:19,607
- Ms. Ham.
- If you don't,
58
00:04:20,016 --> 00:04:22,377
will you take the fall for everything?
59
00:04:22,516 --> 00:04:24,146
That works for me too.
60
00:04:26,217 --> 00:04:29,217
You'd better listen to me carefully.
61
00:04:29,986 --> 00:04:33,157
If you can't get that death note,
it'll all be over.
62
00:04:33,556 --> 00:04:36,626
Getting that is your only way out.
So get moving!
63
00:05:22,436 --> 00:05:23,477
What?
64
00:05:24,207 --> 00:05:26,876
Did she tell you to steal
my father's death note?
65
00:05:27,277 --> 00:05:29,046
You promised not to do this.
66
00:05:32,347 --> 00:05:35,686
You said you wouldn't tell anyone
about me and Ms. Nam's...
67
00:05:35,686 --> 00:05:37,386
Listen, Mr. Yang.
68
00:05:39,287 --> 00:05:42,357
I don't care what happens to me,
but Ms. Nam...
69
00:05:44,626 --> 00:05:47,167
What if she were to find out?
70
00:05:47,267 --> 00:05:49,337
This is just unbelievable.
71
00:05:51,936 --> 00:05:53,977
You worry so much about your child,
72
00:05:53,977 --> 00:05:56,707
so how could you do
what you did to someone else's?
73
00:05:56,977 --> 00:05:59,446
Do you know what you did
to my grandfather?
74
00:06:03,686 --> 00:06:05,446
Why won't you say anything?
75
00:06:08,686 --> 00:06:12,486
If you cared even a bit for my father
who died without knowing,
76
00:06:13,327 --> 00:06:16,327
how could you do such a thing to him? How?
77
00:06:19,796 --> 00:06:22,566
Whether Ham Sook Jin made you do it
or you did it on your own,
78
00:06:23,537 --> 00:06:26,477
I cannot forgive you now.
79
00:06:31,676 --> 00:06:35,777
I plan to tell Tae Hee everything
from now on.
80
00:06:35,777 --> 00:06:37,017
You can't do that.
81
00:06:38,316 --> 00:06:39,787
Then go and tell everything.
82
00:06:43,926 --> 00:06:48,696
Go and tell everything yourself about
what Ham Sook Jin did to my father!
83
00:06:48,696 --> 00:06:49,967
Now!
84
00:06:50,527 --> 00:06:54,136
My birth father. Is it Mr. Yang?
85
00:06:55,996 --> 00:06:57,667
- What?
- My birth father...
86
00:06:57,667 --> 00:06:59,566
that you tried so hard to hide.
87
00:07:00,506 --> 00:07:01,907
Is it Mr. Yang?
88
00:07:03,207 --> 00:07:04,207
Are you insane?
89
00:07:04,207 --> 00:07:07,017
Then why did he write Dad's death note?
90
00:07:08,977 --> 00:07:10,986
What is the company coming to?
91
00:07:11,316 --> 00:07:14,116
A CEO talks nonsense
and his staff eavesdrop.
92
00:07:14,116 --> 00:07:16,186
Don't change the subject and answer!
93
00:07:16,186 --> 00:07:19,426
Are you saying you believe
everything Ji Hwan says?
94
00:07:19,426 --> 00:07:20,926
You're the one...
95
00:07:21,957 --> 00:07:25,196
who said your accomplice
to Dad's murder is my birth father.
96
00:07:26,996 --> 00:07:28,066
Am I wrong?
97
00:07:29,296 --> 00:07:30,436
Don't say another word.
98
00:07:30,436 --> 00:07:32,506
Then tell me outright that it's not him.
99
00:07:32,767 --> 00:07:34,977
It's not him. Are you happy now?
100
00:07:34,977 --> 00:07:36,477
Then who is my birth father?
101
00:07:37,506 --> 00:07:39,107
First, you said it was Lee Dong Cheol,
then he was dead.
102
00:07:39,676 --> 00:07:41,746
What more lies are there left to tell?
103
00:07:41,746 --> 00:07:45,546
You don't see that it was those lies
that protected you so far.
104
00:07:46,616 --> 00:07:49,186
So, if I were to tell you the truth,
105
00:07:49,556 --> 00:07:51,157
are you ready to handle it?
106
00:07:53,327 --> 00:07:55,457
Come to me whenever you're ready.
107
00:07:55,597 --> 00:07:57,296
I'll willingly tell you the truth.
108
00:07:57,527 --> 00:07:58,626
But when I do,
109
00:07:59,796 --> 00:08:03,707
you'll be left wishing
your birth father was Mr. Yang.
110
00:08:06,066 --> 00:08:09,806
Stop being stupid and stop here,
before you get hurt even more.
111
00:08:17,986 --> 00:08:21,386
Sol is actually the daughter...
112
00:08:22,556 --> 00:08:24,256
of my late twin Min Young.
113
00:08:26,186 --> 00:08:28,957
Ji Hwan took her in.
114
00:08:29,857 --> 00:08:30,967
As his own.
115
00:08:34,267 --> 00:08:36,167
Why is it all getting so muddled up?
116
00:08:55,457 --> 00:08:58,557
The million dollars
Ham Sook Jin gave to Mr. Kim.
117
00:09:00,557 --> 00:09:02,557
I'm pretty sure...
118
00:09:02,896 --> 00:09:04,967
Nam Tae Hyung has it.
119
00:09:14,337 --> 00:09:16,406
He said the code was my birthday.
120
00:09:17,547 --> 00:09:20,547
And that he'd never changed it
since he'd bought the safe.
121
00:09:23,146 --> 00:09:27,317
Did he really put the money in here?
122
00:09:29,156 --> 00:09:32,927
Ji Hwan told the police that you have
Mr. Kim's million dollars?
123
00:09:35,396 --> 00:09:38,967
I've had enough of that troublemaker.
124
00:09:38,967 --> 00:09:40,266
What will you do, then?
125
00:09:40,496 --> 00:09:43,707
Do you even know how things are right now?
126
00:09:45,136 --> 00:09:46,876
Annie found out...
127
00:09:47,577 --> 00:09:48,906
that Sol is Woo Min Young's daughter.
128
00:09:48,906 --> 00:09:50,506
How did she find that out?
129
00:09:50,506 --> 00:09:52,006
Do you think that matters?
130
00:09:52,506 --> 00:09:55,547
She's so grateful Ji Hwan
raised a kid that isn't even his.
131
00:09:55,916 --> 00:09:58,187
Would she side with us now?
132
00:09:58,187 --> 00:10:01,187
Can't you tell from the fact
that she backed you to be CEO?
133
00:10:01,286 --> 00:10:04,026
Why are you so worried
when she's already on our side?
134
00:10:04,026 --> 00:10:06,286
Because that's not all.
135
00:10:08,057 --> 00:10:09,297
Ji Hwan's mom.
136
00:10:10,567 --> 00:10:13,337
You put her away
under Ms. Yoo's cousin's name.
137
00:10:13,567 --> 00:10:14,937
And Ji Hwan knows that.
138
00:10:14,937 --> 00:10:16,297
Did he tell you that?
139
00:10:16,437 --> 00:10:19,166
No, your daughter Tae Hee did.
140
00:10:19,707 --> 00:10:21,876
She wants me to get her
a non-guilty verdict.
141
00:10:21,876 --> 00:10:24,146
If I don't,
about the merger and everything...
142
00:10:24,776 --> 00:10:26,447
She'll tell Grandpa.
143
00:10:26,776 --> 00:10:28,047
What'll you do about that?
144
00:10:28,047 --> 00:10:29,847
She's out of her mind.
145
00:10:30,116 --> 00:10:32,817
Don't worry about that.
We'll sort it out one by one.
146
00:10:33,217 --> 00:10:34,256
Where will we start?
147
00:10:35,087 --> 00:10:36,886
Can any of it even be sorted out?
148
00:10:37,827 --> 00:10:40,156
What happened nine years ago
is still haunting us right now!
149
00:10:40,156 --> 00:10:42,927
We just have to make it
look like it was in the past.
150
00:10:42,927 --> 00:10:45,866
So talk to Annie
and wrap things up with her.
151
00:10:45,866 --> 00:10:47,297
I'll take care of things over here.
152
00:10:47,297 --> 00:10:48,967
- Mother.
- Listen.
153
00:10:49,437 --> 00:10:52,536
It's only natural to get hit by waves
in the middle of the ocean.
154
00:10:52,937 --> 00:10:55,276
Why are you so worried
about something like that?
155
00:10:56,636 --> 00:10:59,447
We're almost there. Don't be anxious.
156
00:11:06,886 --> 00:11:10,687
Nam Tae Hyung caused a drunken
hit-and-run nine years ago.
157
00:11:11,026 --> 00:11:12,087
Shut your mouth!
158
00:11:12,087 --> 00:11:13,797
In that accident, Ji Hwan's mother...
159
00:11:13,797 --> 00:11:15,357
Don't you dare say such nonsense!
160
00:11:18,166 --> 00:11:19,827
I had my doubts.
161
00:11:22,236 --> 00:11:26,006
How did he do such a thing?
162
00:11:41,687 --> 00:11:45,687
Just this once. Give me one more chance.
163
00:11:48,557 --> 00:11:50,666
Please, seolleongtang lawyer.
164
00:11:54,837 --> 00:11:55,866
Then...
165
00:11:57,136 --> 00:12:01,776
Give me the proof that Ham Sook Jin
made you bring the syringe...
166
00:12:02,307 --> 00:12:03,776
to my grandfather's room to inject him.
167
00:12:04,006 --> 00:12:05,047
Oh, gosh.
168
00:12:05,847 --> 00:12:08,977
How am I to prove that?
169
00:12:09,746 --> 00:12:13,916
I should've made a recording
of her telling me to get that drug.
170
00:12:14,616 --> 00:12:16,827
How was I to know this would happen?
171
00:12:18,857 --> 00:12:20,626
No.
172
00:12:20,857 --> 00:12:24,327
I can get a recording right now.
173
00:12:27,437 --> 00:12:28,866
What are you doing here?
174
00:12:30,807 --> 00:12:34,307
Oh... Well...
175
00:12:34,307 --> 00:12:38,006
I couldn't reach you on the phone,
176
00:12:38,347 --> 00:12:40,916
and I felt all anxious and stuff.
177
00:12:40,916 --> 00:12:43,786
I told you to lie low until I call you.
178
00:12:43,786 --> 00:12:45,246
Then pay me.
179
00:12:45,246 --> 00:12:48,656
I need money
if I'm to lie low or something.
180
00:12:48,656 --> 00:12:50,626
If you show up again,
181
00:12:50,727 --> 00:12:53,857
you won't have to act like the dead
because you will be dead.
182
00:12:58,927 --> 00:13:02,597
I can't get my teeth into her.
What am I to do?
183
00:13:04,837 --> 00:13:06,977
I need to get this done...
184
00:13:06,977 --> 00:13:10,006
if I'm to negotiate a lighter sentence.
185
00:13:23,217 --> 00:13:26,187
Ji Hwan's the only person
who could've told Annie that Sol...
186
00:13:26,427 --> 00:13:27,656
is Min Young's daughter.
187
00:13:29,626 --> 00:13:32,896
Then did he tell her about me too?
188
00:13:34,036 --> 00:13:37,567
No. She'd have brought it up if she knew.
189
00:13:43,307 --> 00:13:45,077
What are you so deep in thought about?
190
00:13:45,307 --> 00:13:46,807
Hello.
191
00:13:48,177 --> 00:13:49,977
Your mother's in the clear now.
192
00:13:50,746 --> 00:13:52,886
I thought you'd have no more troubles.
193
00:13:52,886 --> 00:13:55,857
I'm not troubled. I was planning.
194
00:13:56,457 --> 00:13:58,026
- Planning?
- Yes.
195
00:13:58,026 --> 00:14:00,827
Your and my future.
196
00:14:01,156 --> 00:14:03,567
Our future?
197
00:14:08,536 --> 00:14:10,136
You're home, Sol?
198
00:14:10,406 --> 00:14:12,366
Yes, I'm back from school.
199
00:14:13,036 --> 00:14:14,536
Do you not feel well?
200
00:14:14,536 --> 00:14:16,906
Sol, are you sick?
201
00:14:20,547 --> 00:14:22,217
I think you have a fever.
202
00:14:22,217 --> 00:14:23,416
I don't want to go to the hospital.
203
00:14:23,416 --> 00:14:25,547
I know you don't like
going to the hospital,
204
00:14:25,746 --> 00:14:29,286
but if you put it off,
you might have a worse time later on.
205
00:14:29,286 --> 00:14:31,427
Sol, are you going to the hospital?
206
00:14:31,827 --> 00:14:33,727
Are you getting an injection?
207
00:14:33,727 --> 00:14:35,427
I don't want to.
208
00:14:36,197 --> 00:14:38,266
I have to practice
for the sports festival.
209
00:14:38,297 --> 00:14:42,567
I think you need to go in
to get tested this time.
210
00:14:43,197 --> 00:14:48,207
You need to get treated quickly
so you can practice, don't you think?
211
00:14:48,577 --> 00:14:49,876
Let's go to the hospital.
212
00:14:49,876 --> 00:14:52,776
Sol, you can't get sick.
213
00:14:53,577 --> 00:14:57,947
Right, Ms. An. I'll look after her
so that she doesn't get worse.
214
00:15:03,486 --> 00:15:06,957
Mom. I don't think I can come by today.
215
00:15:06,957 --> 00:15:09,496
Why not? Is something wrong?
216
00:15:10,766 --> 00:15:12,297
Sol doesn't feel well.
217
00:15:12,297 --> 00:15:14,366
How bad is it?
218
00:15:15,166 --> 00:15:16,467
Does she have a fever again?
219
00:15:16,697 --> 00:15:19,937
I think she did too much practicing
for the sports festival.
220
00:15:20,006 --> 00:15:22,077
The poor little thing...
221
00:15:22,077 --> 00:15:25,006
was so excited
about running with her friends.
222
00:15:25,177 --> 00:15:27,116
She must be so upset.
223
00:15:27,116 --> 00:15:29,947
I have to hurry to the hospital.
224
00:15:29,947 --> 00:15:33,857
Okay, go on. Take good care of Sol.
225
00:15:34,786 --> 00:15:35,857
Bye.
226
00:15:37,557 --> 00:15:39,626
Oh, the poor thing.
227
00:15:40,896 --> 00:15:42,297
Who's a poor thing?
228
00:15:43,557 --> 00:15:46,297
Sol is sick, apparently.
229
00:15:46,297 --> 00:15:47,396
Sol?
230
00:15:47,597 --> 00:15:50,906
She was so excited
about getting picked to run the relay.
231
00:15:52,036 --> 00:15:54,707
She won't get terribly sick, will she?
232
00:15:54,707 --> 00:15:56,236
When she was last admitted,
233
00:15:56,236 --> 00:15:59,776
her doctor said she'd need
the transplant within the year.
234
00:15:59,906 --> 00:16:02,547
This year's almost done.
235
00:16:02,677 --> 00:16:05,746
I hope Sol's okay. I'm so worried.
236
00:16:07,557 --> 00:16:10,457
We've settled everything
with Youngin Construction.
237
00:16:12,756 --> 00:16:14,597
It is a good deal but...
238
00:16:15,457 --> 00:16:17,427
Is something bothering you?
239
00:16:17,427 --> 00:16:18,666
It's Ji Hwan.
240
00:16:19,067 --> 00:16:21,396
He raised my niece
who isn't related to him at all.
241
00:16:22,396 --> 00:16:24,107
Should I betray him like this?
242
00:16:24,437 --> 00:16:28,276
You said you keep work and life separate.
243
00:16:28,906 --> 00:16:30,947
I get that you're grateful to Ji Hwan,
244
00:16:31,447 --> 00:16:33,146
but you must make the decision...
245
00:16:33,146 --> 00:16:36,276
that benefits the company long-term.
246
00:16:38,187 --> 00:16:41,587
If you're a true entrepreneur,
you can't miss out on this opportunity.
247
00:16:42,986 --> 00:16:46,827
Once the merger's finalized,
I'll let you have a say in management.
248
00:16:47,057 --> 00:16:49,396
Only if you want, of course.
249
00:16:51,366 --> 00:16:53,937
Are you with me?
250
00:16:54,097 --> 00:16:55,937
I suggested we meet at the bar,
251
00:16:55,937 --> 00:16:58,736
but you suggested we meet in a room.
252
00:16:58,736 --> 00:17:00,607
I see it was to share a secret.
253
00:17:03,577 --> 00:17:06,506
How about you use this opportunity...
254
00:17:06,776 --> 00:17:09,776
to get your mother
to hand over her shares?
255
00:17:10,047 --> 00:17:11,447
Her shares?
256
00:17:11,447 --> 00:17:13,286
I know that the police let her go,
257
00:17:14,416 --> 00:17:17,886
but her situation is quite volatile.
258
00:17:18,827 --> 00:17:21,297
I thought it would be safer...
259
00:17:21,297 --> 00:17:25,267
if you were to control her shares as well.
260
00:17:25,366 --> 00:17:29,997
I don't know about that.
That thought never crossed my mind.
261
00:17:30,166 --> 00:17:33,777
Once the merger happens,
won't you be the CEO?
262
00:17:34,376 --> 00:17:37,976
More than anything,
you need shares to maintain your position.
263
00:17:38,376 --> 00:17:39,446
No?
264
00:17:48,716 --> 00:17:52,357
How did Ji Hwan end up suspecting Man Soo?
265
00:17:54,797 --> 00:17:57,327
You're blaming an innocent man...
266
00:17:57,327 --> 00:17:59,666
just because his handwriting's similar?
267
00:18:00,067 --> 00:18:03,366
Is that something
a one-time lawyer should do?
268
00:18:03,497 --> 00:18:05,737
I'm blaming an innocent man?
269
00:18:05,737 --> 00:18:09,176
There are limits
to the kind of nonsense I'll tolerate.
270
00:18:09,436 --> 00:18:13,307
It's nonsense which is why
I'm asking about your relationship.
271
00:18:14,976 --> 00:18:18,716
Unless there was something secretive
that no one knows about,
272
00:18:19,847 --> 00:18:23,487
there's no way Mr. Yang
would do something so risky.
273
00:18:25,087 --> 00:18:28,797
Even if the writing on the death note
is similar to Man Soo's...
274
00:18:31,196 --> 00:18:32,866
Our relationship?
275
00:18:37,097 --> 00:18:38,107
Wait.
276
00:18:39,936 --> 00:18:41,436
Does he know?
277
00:18:46,206 --> 00:18:48,176
He knew from the start?
278
00:18:48,847 --> 00:18:51,287
He knew Tae Hee is Mr. Yang's daughter?
279
00:19:02,726 --> 00:19:05,166
If something were to happen,
280
00:19:06,297 --> 00:19:08,037
if something happens,
281
00:19:08,936 --> 00:19:10,636
call me first.
282
00:19:10,866 --> 00:19:13,507
You didn't get a petition,
but my statement...
283
00:19:17,777 --> 00:19:20,916
Are you all right? Are you hurt?
Shouldn't you go to a hospital?
284
00:19:23,077 --> 00:19:24,186
Ms. Nam.
285
00:19:43,466 --> 00:19:44,607
What is it?
286
00:19:44,607 --> 00:19:46,537
Did you find out about my father?
287
00:19:48,837 --> 00:19:51,247
If my mother tries to hurt my father,
288
00:19:52,347 --> 00:19:54,577
I asked you to stop it.
289
00:19:55,646 --> 00:19:57,216
Did you look into who he is?
290
00:19:59,017 --> 00:20:01,487
As Ms. Ham said, your birth father...
291
00:20:01,487 --> 00:20:03,416
is already dead and gone.
292
00:20:03,956 --> 00:20:04,987
Is he?
293
00:20:07,726 --> 00:20:09,956
There's something I'd always wondered.
294
00:20:11,067 --> 00:20:14,497
Why are you so blindly loyal to my mother?
295
00:20:14,997 --> 00:20:16,297
For what...
296
00:20:17,237 --> 00:20:19,107
do you do anything she says?
297
00:20:23,807 --> 00:20:25,277
Is it because of me?
298
00:20:27,146 --> 00:20:30,476
Are you the person I'm looking for?
299
00:20:30,476 --> 00:20:31,646
No.
300
00:20:33,287 --> 00:20:34,757
No, Ms. Nam.
301
00:20:37,487 --> 00:20:38,757
It's not me.
302
00:20:38,757 --> 00:20:41,456
That's right. It had better not be you.
303
00:20:42,126 --> 00:20:44,097
Even if it is, it must not be.
304
00:20:44,497 --> 00:20:46,797
I don't care what the truth is.
305
00:20:47,126 --> 00:20:49,936
I'll never accept you.
306
00:20:58,577 --> 00:21:00,777
Your divorce with Tae Hee.
307
00:21:02,747 --> 00:21:04,487
How do things stand right now?
308
00:21:06,017 --> 00:21:09,757
Everything will be finalized tomorrow.
309
00:21:10,616 --> 00:21:14,057
I thought carefully
about your mother's accident.
310
00:21:16,597 --> 00:21:20,297
The reason you married Tae Hee.
311
00:21:21,366 --> 00:21:25,366
Was it what you told me yesterday?
312
00:21:28,206 --> 00:21:29,337
I apologize.
313
00:21:30,077 --> 00:21:34,047
I'd just lost the mother
I'd found after nine years.
314
00:21:34,847 --> 00:21:36,747
I was unable to think straight.
315
00:21:37,587 --> 00:21:39,416
I had to do anything...
316
00:21:39,646 --> 00:21:42,216
to get to the people who had hurt my mom.
317
00:21:43,886 --> 00:21:44,987
I see that.
318
00:21:46,456 --> 00:21:48,257
It's not that...
319
00:21:49,997 --> 00:21:52,896
I don't understand how you felt.
320
00:21:57,037 --> 00:22:00,777
And it is a fact
that I got you back in the process.
321
00:22:01,406 --> 00:22:05,277
Even so, for the way I approached Tae Hee,
322
00:22:06,307 --> 00:22:08,077
I should ask for forgiveness.
323
00:22:08,077 --> 00:22:11,416
I'm thinking about where to start and...
324
00:22:13,087 --> 00:22:14,557
how to sort this all out.
325
00:22:16,557 --> 00:22:19,857
I shouldn't have let Sook Jin
into my home.
326
00:22:22,327 --> 00:22:25,497
I had no idea what one mistake...
327
00:22:26,527 --> 00:22:29,696
would blow up to years down the line.
328
00:22:35,136 --> 00:22:37,406
When did Ji Hwan get on to you?
329
00:22:39,446 --> 00:22:40,747
Tell the truth.
330
00:22:41,277 --> 00:22:43,416
There's no way he could act like that...
331
00:22:43,416 --> 00:22:46,547
unless he knows Tae Hee's your daughter.
332
00:22:46,547 --> 00:22:47,716
I don't know.
333
00:22:47,716 --> 00:22:49,686
He does and that's why I'm asking.
334
00:22:49,686 --> 00:22:52,626
He's coming after us because he knows
Tae Hee isn't Chan Woo's daughter.
335
00:22:53,257 --> 00:22:54,357
Hang on.
336
00:22:55,696 --> 00:22:59,597
The weird letters we got were all...
337
00:23:00,966 --> 00:23:04,136
"Nam Tae Hee's not
Nam Heung Sik's granddaughter."
338
00:23:04,307 --> 00:23:06,706
"Nam Tae Hee is not
Nam Chan Woo's daughter."
339
00:23:08,107 --> 00:23:12,577
Was it Ji Hwan who sent all those?
340
00:23:12,577 --> 00:23:14,577
I checked at the time.
341
00:23:14,976 --> 00:23:16,216
He didn't send them.
342
00:23:16,216 --> 00:23:19,186
No. It was 100 percent his doing.
343
00:23:19,916 --> 00:23:22,357
It was also him who sent me...
344
00:23:22,357 --> 00:23:24,487
your and Tae Hee's
DNA comparison to get me...
345
00:23:24,487 --> 00:23:26,327
to cough up three million dollars.
346
00:23:45,577 --> 00:23:47,577
- Sol.
- Dad.
347
00:23:49,777 --> 00:23:51,216
Where are you coming from?
348
00:23:51,386 --> 00:23:54,357
Sol didn't seem too well earlier,
349
00:23:54,357 --> 00:23:56,587
so I took her to the ER.
350
00:23:56,757 --> 00:23:57,827
The ER?
351
00:23:58,956 --> 00:24:00,926
You should've called me.
352
00:24:00,926 --> 00:24:03,297
I asked Ju Hong not to.
353
00:24:03,527 --> 00:24:05,726
You seem really busy these days.
354
00:24:06,027 --> 00:24:07,666
Even so.
355
00:24:07,666 --> 00:24:09,966
I'd have called you anyway if I'd had to,
356
00:24:09,966 --> 00:24:13,366
but it wasn't that bad,
so I wanted to do as Sol asked.
357
00:24:13,866 --> 00:24:15,037
Jeez...
358
00:24:16,706 --> 00:24:20,277
Even so, Sol, whether
you're just a little sick or very sick,
359
00:24:20,277 --> 00:24:22,277
you need to tell me.
360
00:24:24,416 --> 00:24:26,646
Her fever has gone now.
361
00:24:26,646 --> 00:24:29,116
I'll keep a closer eye on her.
362
00:24:29,357 --> 00:24:30,416
Okay.
363
00:24:30,817 --> 00:24:33,487
You should thank her.
364
00:24:34,027 --> 00:24:36,226
She did a lot for me.
365
00:24:36,857 --> 00:24:38,896
If you keep grumbling,
366
00:24:38,896 --> 00:24:40,866
I'll feel bad.
367
00:24:40,866 --> 00:24:42,737
Okay.
368
00:24:44,206 --> 00:24:45,307
Thank you.
369
00:24:45,307 --> 00:24:48,136
I think Sol needs to get some rest.
370
00:24:48,706 --> 00:24:51,077
Right. Let's go upstairs, Sol.
371
00:25:08,797 --> 00:25:10,027
Hello.
372
00:25:12,297 --> 00:25:14,337
Who'll be there as a witness?
373
00:25:16,337 --> 00:25:17,607
Yang Man Soo?
374
00:25:30,646 --> 00:25:32,247
Ms. Nam said we should call it in,
375
00:25:32,386 --> 00:25:34,787
that we should help your father but...
376
00:25:36,087 --> 00:25:37,787
I stopped her.
377
00:25:38,287 --> 00:25:39,557
Please.
378
00:25:39,926 --> 00:25:43,757
If you let her off,
I'll remember it until I die.
379
00:25:45,027 --> 00:25:46,696
Why would he go that far?
380
00:25:47,597 --> 00:25:49,097
If he makes a false statement,
381
00:25:49,597 --> 00:25:52,067
he can't avoid a sentence.
382
00:25:53,706 --> 00:25:56,037
However long he worked for this family,
383
00:25:57,107 --> 00:25:58,906
is this even possible?
384
00:26:00,747 --> 00:26:02,277
I'm not from this family.
385
00:26:03,476 --> 00:26:05,047
I'm not Dad's daughter.
386
00:26:08,386 --> 00:26:09,386
It can't be.
387
00:26:11,057 --> 00:26:12,057
It can't be.
388
00:26:12,226 --> 00:26:15,797
Do you know who Tae Hee's father is?
389
00:26:15,926 --> 00:26:17,597
I can't tell you that now,
390
00:26:17,597 --> 00:26:19,997
but this is not the guy.
391
00:26:20,666 --> 00:26:23,337
Ji Hwan seemed to know
who Tae Hee's father was.
392
00:26:28,936 --> 00:26:31,277
Tae Hee's birth father.
393
00:26:37,847 --> 00:26:40,047
You said it wasn't Lee Dong Cheol.
394
00:26:40,487 --> 00:26:44,327
Doesn't that mean you know who it is?
395
00:26:44,487 --> 00:26:46,956
- Ju Hong.
- Is it Mr. Yang?
396
00:26:48,896 --> 00:26:50,297
Is it Mr. Yang?
397
00:26:51,666 --> 00:26:52,866
Shut your mouth.
398
00:26:56,936 --> 00:26:57,936
Nam Tae Hee!
399
00:26:58,337 --> 00:27:00,307
- You knew who it was?
- Tae Hee.
400
00:27:00,307 --> 00:27:01,577
Since when?
401
00:27:01,636 --> 00:27:03,807
I asked when you found out!
402
00:27:03,976 --> 00:27:07,247
He knew for a long time.
403
00:27:10,577 --> 00:27:12,446
Do you know who sent the letter...
404
00:27:12,446 --> 00:27:15,517
in Nam Chan Woo's name
that said you're not his daughter?
405
00:27:17,186 --> 00:27:19,827
Yes, it was Ji Hwan.
406
00:27:22,757 --> 00:27:26,067
The person who used you from the start...
407
00:27:26,067 --> 00:27:27,696
then stabbed you in the back.
408
00:27:27,966 --> 00:27:29,567
It's Woo Ji Hwan.
409
00:28:10,537 --> 00:28:13,347
(The Secret House)
410
00:28:13,347 --> 00:28:14,616
How and why...
411
00:28:14,817 --> 00:28:17,446
is everyone just using me
for their own good?
412
00:28:17,646 --> 00:28:19,317
Tae Hee's father is Mr. Yang?
413
00:28:19,547 --> 00:28:21,186
Is that the best you could do?
414
00:28:21,186 --> 00:28:24,787
I'm sorry, sir.
I deserve to die for what I did.
415
00:28:24,787 --> 00:28:28,097
I shouldn't have let you
find out this way. I'm sorry.
416
00:28:28,097 --> 00:28:29,726
I think it's time to make a move.
417
00:28:29,726 --> 00:28:31,527
You will help me, won't you?
418
00:28:31,527 --> 00:28:33,327
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
30276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.