Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:03,460
♪ Oh, I love the feeling,
I'm up so high ♪
2
00:00:03,557 --> 00:00:05,796
- [ School bell rings ]
- ♪ Let go of the fear ♪
3
00:00:05,881 --> 00:00:09,492
Special Agent Simone Clark,
FBI.
4
00:00:09,577 --> 00:00:11,664
[ Gasps ]
And you are?
5
00:00:12,269 --> 00:00:13,854
Special Agent
Brendon Acres.
6
00:00:14,110 --> 00:00:16,979
Aaah!
[ Laughs ]
7
00:00:17,251 --> 00:00:19,179
We did it, B!
Whew!
8
00:00:19,264 --> 00:00:20,189
But I'm gonna tell you
something.
9
00:00:20,274 --> 00:00:21,408
You should not be here.
10
00:00:21,493 --> 00:00:25,112
You should be out at a bar,
picking up hot chicks
11
00:00:25,197 --> 00:00:27,933
with your shiny, new creds,
not coming with me
12
00:00:28,018 --> 00:00:29,804
to say goodbye
to my former students.
13
00:00:29,889 --> 00:00:33,312
You listen to me.
It's a huge day for you.
14
00:00:33,937 --> 00:00:35,664
I wouldn't miss it
for the world.
15
00:00:35,749 --> 00:00:37,500
[ Sighs ]
All right.
16
00:00:37,708 --> 00:00:39,914
Get ready
to see me ugly-cry.
17
00:00:40,190 --> 00:00:43,409
All: Surprise!
18
00:00:43,493 --> 00:00:45,296
Thank you, guys!
19
00:00:45,465 --> 00:00:47,133
Oh, my God.
20
00:00:47,218 --> 00:00:49,420
I've had a crush on you
since my freshman year.
21
00:00:49,581 --> 00:00:51,523
- Students: Ooh!
- Okay.
22
00:00:51,608 --> 00:00:55,031
Hannah, I'm flattered,
but that's wildly inappropriate.
23
00:00:55,116 --> 00:00:56,700
What?
No, not you, Miss Clark.
24
00:00:56,785 --> 00:00:58,117
I'm talking about
Vampire Cop.
25
00:00:58,202 --> 00:00:59,219
Oh, Lord.
26
00:00:59,304 --> 00:01:01,242
I just loved you
so much on that show.
27
00:01:01,327 --> 00:01:03,273
Is there any chance
that they're gonna reboot it?
28
00:01:03,358 --> 00:01:05,203
Oh, well, I don't know.
Not with me.
29
00:01:05,288 --> 00:01:06,915
My acting days are...
are over.
30
00:01:07,000 --> 00:01:09,625
I'm a real cop now,
an FBI agent like...
31
00:01:09,781 --> 00:01:11,070
Miss Clark here.
32
00:01:11,194 --> 00:01:13,779
That's right.
So everybody relax.
33
00:01:13,892 --> 00:01:15,000
Stop taking pictures.
34
00:01:15,085 --> 00:01:18,296
Listen, do not embarrass me
in front of company.
35
00:01:18,381 --> 00:01:19,444
- Walter: What?! My daughter
- You...
36
00:01:19,528 --> 00:01:20,570
is in this school.
I have a right
37
00:01:20,654 --> 00:01:21,432
to see my daughter!
38
00:01:21,524 --> 00:01:23,344
- Janitor: Uh, sir, I cannot let you...
- Don't you touch me!
39
00:01:23,428 --> 00:01:24,882
Now, don't you...
Don't you touch me!
40
00:01:25,448 --> 00:01:28,515
My daughter is in this school,
and I'm gonna see her!
41
00:01:28,600 --> 00:01:30,476
Marjorie, call 911.
42
00:01:30,561 --> 00:01:31,843
Go out this door
down the side.
43
00:01:31,928 --> 00:01:33,370
It's gonna lead you
behind the dumpster.
44
00:01:33,454 --> 00:01:35,339
Sneak up on him
while I try to de-escalate this.
45
00:01:35,424 --> 00:01:37,476
Stay in this room.
46
00:01:37,738 --> 00:01:38,571
[ Both grunting ]
47
00:01:38,710 --> 00:01:41,579
Hey, sir! Be easy!
48
00:01:41,664 --> 00:01:42,748
Back off!
49
00:01:43,002 --> 00:01:45,921
I just need
to take my daughter home!
50
00:01:46,129 --> 00:01:47,296
I never wanted
any of this!
51
00:01:47,381 --> 00:01:51,374
I know you don't, so why
don't you put the bat down?
52
00:01:51,459 --> 00:01:53,127
And let's
talk about this.
53
00:01:53,318 --> 00:01:56,104
Listen, i-if your daughter
is anything like me
54
00:01:56,212 --> 00:01:57,749
when I was her age,
55
00:01:58,366 --> 00:02:00,084
she worships her daddy.
56
00:02:00,169 --> 00:02:01,537
You're her hero.
57
00:02:01,622 --> 00:02:06,192
You don't want her to look out
here and see her hero like this.
58
00:02:06,277 --> 00:02:07,913
Don't you break
that baby's heart.
59
00:02:07,998 --> 00:02:09,851
I didn't ask
for this damn divorce!
60
00:02:09,976 --> 00:02:12,194
[ Both grunting ]
61
00:02:13,216 --> 00:02:14,867
[♪♪]
62
00:02:14,951 --> 00:02:17,988
[ Siren wailing ]
63
00:02:21,782 --> 00:02:24,451
It's okay!
We got this.
64
00:02:24,604 --> 00:02:25,877
We're Feds.
65
00:02:26,032 --> 00:02:29,097
♪ I can see by the way
that you look in your eyes ♪
66
00:02:29,182 --> 00:02:32,448
♪ People talkin' to me,
but I'm up in the skies ♪
67
00:02:32,562 --> 00:02:35,849
♪ You're so fine ♪
68
00:02:36,089 --> 00:02:38,774
♪ You know I live in the moment,
I live for the thrills ♪
69
00:02:38,859 --> 00:02:41,528
♪ And the way that you hold me
is givin' me chills ♪
70
00:02:41,613 --> 00:02:43,596
Welcome back.
Need a ride?
71
00:02:43,681 --> 00:02:46,867
John Nolan.
People are gonna start to talk.
72
00:02:46,952 --> 00:02:48,537
Oh, let them talk.
73
00:02:48,769 --> 00:02:51,011
So, your first day
as an FBI agent.
74
00:02:51,095 --> 00:02:53,143
- You nervous?
- No.
75
00:02:53,408 --> 00:02:54,575
Yeah, a little.
76
00:02:54,660 --> 00:02:57,680
I mean, ooh,
it's finally here.
77
00:02:57,818 --> 00:02:59,452
The dream is
no longer deferred.
78
00:02:59,537 --> 00:03:02,547
Mm-hmm. On top of that,
you set the bar pretty high
79
00:03:02,632 --> 00:03:04,151
the last time
you were here.
80
00:03:04,333 --> 00:03:07,552
Question is, will the Bureau
give you credit for it,
81
00:03:07,638 --> 00:03:09,173
or are they gonna
make you prove yourself
82
00:03:09,257 --> 00:03:10,371
all over again?
83
00:03:10,643 --> 00:03:12,945
Garza will, I think.
84
00:03:13,030 --> 00:03:14,831
But [chuckles]
as a Black woman,
85
00:03:14,916 --> 00:03:17,368
there's no resting
on your laurels.
86
00:03:17,453 --> 00:03:20,230
You gotta armor up every day
and prove you belong.
87
00:03:20,363 --> 00:03:23,387
Well, if you need someone
to armor up next to you,
88
00:03:23,949 --> 00:03:25,223
you know who to call.
89
00:03:25,764 --> 00:03:28,550
[ Sighs ]
The cutest guy I know.
90
00:03:30,021 --> 00:03:31,449
Ugh!
91
00:03:32,309 --> 00:03:34,176
[ Groans ]
92
00:03:34,261 --> 00:03:37,831
I told you, I don't have access
to what you're looking for.
93
00:03:37,916 --> 00:03:39,167
You're lying.
94
00:03:39,252 --> 00:03:41,670
But I appreciate
your loyalty.
95
00:03:41,762 --> 00:03:43,396
But we're leaving here
with what we came for.
96
00:03:43,480 --> 00:03:45,199
And when we're done,
you'll be dead.
97
00:03:45,336 --> 00:03:49,739
The only question is, are you
gonna give us what we want,
98
00:03:49,824 --> 00:03:52,449
or are we gonna
have to kill them, too?
99
00:03:53,388 --> 00:03:55,464
[ Rapping ] ♪ Searching for
a latch it fits ♪
100
00:03:55,549 --> 00:03:58,101
Daddy! I'm here.
101
00:03:58,185 --> 00:03:59,685
♪ Like when I dig
in the crates ♪
102
00:03:59,769 --> 00:04:01,821
♪ To find breaks and samples
that inspire me to... ♪
103
00:04:01,905 --> 00:04:04,824
I thought you weren't coming
until tomorrow.
104
00:04:04,908 --> 00:04:06,409
It is tomorrow.
105
00:04:06,493 --> 00:04:07,827
I took a red-eye,
106
00:04:07,911 --> 00:04:09,545
and I gotta get
right into the office.
107
00:04:09,629 --> 00:04:13,316
It's my first day,
and I can't be late.
108
00:04:13,400 --> 00:04:14,484
[ Grunts ]
109
00:04:14,568 --> 00:04:18,121
You never told me how long
you'll be staying.
110
00:04:18,205 --> 00:04:23,509
Well, I guess until I can find
something that's affordable
111
00:04:23,593 --> 00:04:24,977
with enough room
for the twins
112
00:04:25,061 --> 00:04:26,512
when they come home
from college.
113
00:04:26,596 --> 00:04:28,498
So, forever.
114
00:04:28,582 --> 00:04:29,916
Ha, ha.
115
00:04:30,000 --> 00:04:31,634
What, you worried
about me
116
00:04:31,718 --> 00:04:33,586
cramping your style
with the ladies?
117
00:04:33,670 --> 00:04:35,255
It's not about
the ladies.
118
00:04:37,023 --> 00:04:39,742
It's a little
about the ladies,
119
00:04:39,826 --> 00:04:43,980
but it's mostly about the kind
of work I do in the community.
120
00:04:44,064 --> 00:04:46,899
Meaning, how are you gonna
represent police reform
121
00:04:46,983 --> 00:04:49,569
when you got the police
in your home?
122
00:04:49,653 --> 00:04:50,570
Exactly.
123
00:04:50,654 --> 00:04:52,455
Okay, well,
you just tell them
124
00:04:52,539 --> 00:04:54,674
that I'm working
in a brand-new unit,
125
00:04:54,758 --> 00:04:58,094
and I'm gonna reform the FBI
from the inside.
126
00:04:58,178 --> 00:05:00,012
[ Siren wailing ]
127
00:05:00,096 --> 00:05:01,697
Garza:
So, how was D. C.?
128
00:05:01,781 --> 00:05:03,533
Frustrating.
I bet.
129
00:05:03,617 --> 00:05:05,034
You know, can I just say
I'm kind of flattered
130
00:05:05,118 --> 00:05:06,919
you went all the way out there
to complain about me?
131
00:05:07,003 --> 00:05:08,688
Uh-huh.
Don't be cute.
132
00:05:08,772 --> 00:05:10,139
This special unit of yours
133
00:05:10,223 --> 00:05:12,024
is counter to the entire
FBI ethos.
134
00:05:12,108 --> 00:05:14,861
Exactly, Tracy.
The Bureau needs an upgrade.
135
00:05:14,945 --> 00:05:16,679
Less process,
more police work.
136
00:05:16,763 --> 00:05:18,381
Laura: How do you think
it's going in there?
137
00:05:18,465 --> 00:05:19,882
You're the people expert.
138
00:05:19,966 --> 00:05:22,969
I'm a profiler,
not a body-language specialist.
139
00:05:24,137 --> 00:05:26,405
Wouldn't take a specialist
to read that.
140
00:05:26,489 --> 00:05:29,575
Tracy, please, the Bureau
needs a rapid-response unit
141
00:05:29,659 --> 00:05:31,294
that can jump in
on fast-moving cases.
142
00:05:31,378 --> 00:05:32,962
I really wish
you wouldn't see
143
00:05:33,046 --> 00:05:34,780
what I'm trying to do
as such a threat.
144
00:05:34,864 --> 00:05:36,282
Well, I might be
a little less concerned
145
00:05:36,366 --> 00:05:37,900
if you hadn't picked
Laura and Carter.
146
00:05:37,984 --> 00:05:39,285
They are outside-the-box
thinkers,
147
00:05:39,369 --> 00:05:41,454
and they are experts
in their fields.
148
00:05:41,538 --> 00:05:43,139
They're a hot mess.
149
00:05:43,223 --> 00:05:45,174
Laura melted down at BSU,
150
00:05:45,258 --> 00:05:46,893
and Carter can't stay
out of his own way.
151
00:05:46,977 --> 00:05:49,095
And why on Earth
152
00:05:49,179 --> 00:05:51,881
would you be stepping in
on a murder case
153
00:05:51,965 --> 00:05:53,082
LAPD just caught?
154
00:05:53,166 --> 00:05:54,667
Because I have a feeling
there's more to it.
155
00:05:54,751 --> 00:05:55,801
Oh, feeling
156
00:05:55,885 --> 00:05:57,837
is not an FBI
investigative method.
157
00:05:57,921 --> 00:06:00,357
And yet they helped me
catch a Russian terrorist.
158
00:06:02,025 --> 00:06:03,526
You know...
159
00:06:03,610 --> 00:06:06,329
there's a flip side to this
big swing of yours, Matt.
160
00:06:06,413 --> 00:06:09,182
If your unit screws up
in any way,
161
00:06:09,266 --> 00:06:10,684
I will shut it down.
162
00:06:12,686 --> 00:06:15,404
We done?
163
00:06:15,488 --> 00:06:16,539
Yeah.
164
00:06:18,875 --> 00:06:20,543
[ Elevator bell dings ]
165
00:06:20,627 --> 00:06:28,627
[♪♪]
166
00:06:29,286 --> 00:06:31,037
Carter: New blood.
167
00:06:31,121 --> 00:06:33,556
Brendon Acres?
Ah, yes, ma'am.
168
00:06:33,640 --> 00:06:34,690
Are you
my training agent?
169
00:06:34,774 --> 00:06:36,642
Laura Stensen.
This is Agent Carter Hope.
170
00:06:36,726 --> 00:06:37,777
You'll be working with us
171
00:06:37,861 --> 00:06:39,145
in the Special
Investigative Unit.
172
00:06:39,229 --> 00:06:41,597
Does that mean
I'm your rookie?
173
00:06:41,681 --> 00:06:43,132
Simone Clark.
No.
174
00:06:43,216 --> 00:06:45,468
I think you're assigned
to the Background Check Unit.
175
00:06:45,552 --> 00:06:49,372
I think not.
Has to be a mi... mista...
176
00:06:49,456 --> 00:06:52,875
Hey.
Hey, Agent Garza.
177
00:06:52,959 --> 00:06:54,210
Looking good.
178
00:06:54,294 --> 00:06:56,045
Uh,
there's some confusion.
179
00:06:56,129 --> 00:06:57,897
I'm supposed to be assigned
to your unit.
180
00:06:57,981 --> 00:07:00,066
No, no, there's no confusion,
Simone.
181
00:07:00,150 --> 00:07:01,117
Let's get to work.
182
00:07:01,201 --> 00:07:02,785
W... But, sir, I...
183
00:07:02,869 --> 00:07:05,454
Background Unit's
down the hall and to the left.
184
00:07:05,538 --> 00:07:12,094
[♪♪]
185
00:07:12,178 --> 00:07:13,429
So, where are we going?
186
00:07:13,513 --> 00:07:14,580
Overflow building.
187
00:07:14,664 --> 00:07:16,415
It's where they keep
the misfit toys.
188
00:07:16,499 --> 00:07:18,718
It's where they keep
the computer servers.
189
00:07:18,802 --> 00:07:20,336
It's where Garza set us up
to keep us out
190
00:07:20,420 --> 00:07:21,554
from under the eye
of the big boss.
191
00:07:21,638 --> 00:07:23,656
All right, we've got a case.
Elena!
192
00:07:23,740 --> 00:07:25,608
What did we discuss
about the yelling?
193
00:07:25,692 --> 00:07:27,360
It's not yelling.
It's exuberance.
194
00:07:27,444 --> 00:07:29,078
Did LAPD send over
the initial case file?
195
00:07:29,162 --> 00:07:30,446
Yes, it's uploaded
in the fishbowl.
196
00:07:30,530 --> 00:07:32,565
Fishbowl?
No, I prefer briefing room.
197
00:07:32,649 --> 00:07:34,817
And I prefer sleeping in,
but my uncle's all hung up
198
00:07:34,901 --> 00:07:37,570
on this "normal business hours"
thing.
199
00:07:37,654 --> 00:07:39,755
Whoa.
Hi. I'm Elena.
200
00:07:39,839 --> 00:07:40,957
Brendon.
Oh, I know.
201
00:07:41,041 --> 00:07:43,209
I've seen every episode
of "Vampire Cop."
202
00:07:43,293 --> 00:07:45,453
Almost didn't recognize you
with your shirt on, though.
203
00:07:46,629 --> 00:07:48,415
[ Chuckles ]
204
00:07:49,749 --> 00:07:51,867
Our victim's name
is Roger Kynard.
205
00:07:51,951 --> 00:07:54,537
LAPD responded to a 911 call
this morning
206
00:07:54,621 --> 00:07:57,139
after the Kynard family
arrived home from Catalina
207
00:07:57,223 --> 00:07:58,557
and found his body.
208
00:07:58,641 --> 00:08:01,110
Now, as you can see by
the initial crime-scene photos,
209
00:08:01,194 --> 00:08:04,046
Mr. Kynard was beaten
pretty badly before he died.
210
00:08:04,130 --> 00:08:07,216
The working theory is
a home invasion that ended ugly.
211
00:08:07,300 --> 00:08:09,552
But you disagree, otherwise
we wouldn't be talking about it.
212
00:08:09,636 --> 00:08:11,354
Well, Mr. Kynard
was the assistant director
213
00:08:11,438 --> 00:08:14,240
of the Federal Facilities
Management Department.
214
00:08:14,324 --> 00:08:16,993
He oversaw retrofits
for all federal buildings.
215
00:08:17,077 --> 00:08:19,662
All?
Including, like, the Pentagon?
216
00:08:19,746 --> 00:08:21,147
And the White House.
217
00:08:21,231 --> 00:08:24,066
So go find out who killed
this guy, because I'm worried
218
00:08:24,150 --> 00:08:26,486
he's connected
to something much scarier.
219
00:08:31,341 --> 00:08:32,758
Hey, everybody.
220
00:08:32,842 --> 00:08:36,429
Agent Clark,
you're late.
221
00:08:36,513 --> 00:08:37,596
Well, yeah,
I-I'm sorry.
222
00:08:37,680 --> 00:08:39,665
I was, uh, just talking
to Agent Garza.
223
00:08:39,749 --> 00:08:41,384
That's no excuse.
224
00:08:41,468 --> 00:08:42,885
You'll be doing
background checks
225
00:08:42,969 --> 00:08:45,471
on potential
federal employees.
226
00:08:45,555 --> 00:08:49,158
Well, I hope that involves
a lot of field interviews.
227
00:08:49,242 --> 00:08:53,362
No, this is purely a desk job.
Files and phone calls.
228
00:08:53,446 --> 00:08:56,015
And I expect you
to clear a dozen a day.
229
00:08:56,099 --> 00:08:59,518
That's nothing.
I can do this in my sleep.
230
00:08:59,602 --> 00:09:01,270
This guy looks all right.
231
00:09:01,354 --> 00:09:03,005
Eh, iffy.
232
00:09:03,089 --> 00:09:04,340
We like her.
233
00:09:04,424 --> 00:09:05,875
Oh! Ding, ding.
234
00:09:05,959 --> 00:09:07,376
This guy's gonna be
a problem.
235
00:09:07,460 --> 00:09:09,795
How could you possibly
know that with one look?
236
00:09:09,879 --> 00:09:12,365
Simple. I read thousands
of student files
237
00:09:12,449 --> 00:09:13,866
when I was
a guidance counselor,
238
00:09:13,950 --> 00:09:15,418
and I got really good
at this game
239
00:09:15,502 --> 00:09:18,254
I like to call
"What doesn't belong here?"
240
00:09:18,338 --> 00:09:21,057
See, this candidate,
Micah Olsen...
241
00:09:21,141 --> 00:09:25,027
He was a chemical engineer in
Denver for damn near a decade,
242
00:09:25,111 --> 00:09:29,382
but he's applying to be
a janitor in El Paso?
243
00:09:29,466 --> 00:09:33,853
In my experience, drastic change
equals a person in crisis.
244
00:09:33,937 --> 00:09:35,988
Really?
245
00:09:36,072 --> 00:09:38,157
'Cause I'm talking
to a middle-aged woman
246
00:09:38,241 --> 00:09:40,626
who abandoned her life
and moved across the country
247
00:09:40,710 --> 00:09:42,161
to join the FBI.
248
00:09:42,245 --> 00:09:45,314
Are you saying I should be
worried that you're in crisis?
249
00:09:45,398 --> 00:09:47,867
Okay, I see what
you did there.
250
00:09:49,569 --> 00:09:51,487
Files and phone calls,
Agent Clark.
251
00:09:51,571 --> 00:09:52,755
But I...
Get to work.
252
00:09:57,177 --> 00:09:59,145
Lee: We're underwater with
security clearance requests
253
00:09:59,229 --> 00:10:01,330
from local law
and elected officials.
254
00:10:01,414 --> 00:10:03,332
Every unit is expected
to clear their backlog...
255
00:10:03,416 --> 00:10:05,000
Agent Garza, I need to
speak with you for just...
256
00:10:05,084 --> 00:10:06,635
You're not supposed
to be in here.
257
00:10:06,719 --> 00:10:09,021
I know. I'm supposed to be
in your unit, and...
258
00:10:09,105 --> 00:10:11,441
Okay, outside.
Outside. Outside.
259
00:10:16,112 --> 00:10:17,930
This is why.
260
00:10:18,014 --> 00:10:19,348
I'm sorry?
261
00:10:19,432 --> 00:10:21,851
This is why I didn't have you
assigned to my unit.
262
00:10:21,935 --> 00:10:23,903
Because I'm
an outside-the-box thinker
263
00:10:23,987 --> 00:10:25,838
who's passionate
about making a difference?
264
00:10:25,922 --> 00:10:27,923
No, because you're a torpedo
looking for a target,
265
00:10:28,007 --> 00:10:29,708
and I can't afford
for it to be my unit.
266
00:10:29,792 --> 00:10:31,544
A unit that you were
empowered to launch
267
00:10:31,628 --> 00:10:33,262
because I helped you
catch a terrorist.
268
00:10:33,346 --> 00:10:34,747
I know that, Simone,
I do.
269
00:10:34,831 --> 00:10:37,249
This was not
an easy decision to make.
270
00:10:37,333 --> 00:10:38,784
But I'm walking
a tightrope here.
271
00:10:38,868 --> 00:10:40,035
I'm trying to
change things up
272
00:10:40,119 --> 00:10:41,370
in a place
that doesn't do change,
273
00:10:41,454 --> 00:10:43,139
so I need
outside-the-box thinkers
274
00:10:43,223 --> 00:10:44,390
who know how
to keep things low-key,
275
00:10:44,474 --> 00:10:46,859
and we both know
that's not you.
276
00:10:46,943 --> 00:10:49,612
I-I can't apologize for being
my own advocate.
277
00:10:49,696 --> 00:10:52,014
In a world that marginalizes you
at every turn,
278
00:10:52,098 --> 00:10:54,099
it's...
It's who you gotta be.
279
00:10:54,183 --> 00:10:55,968
But I hear you.
280
00:10:56,052 --> 00:10:58,521
I just need to
prove myself worthy again.
281
00:10:58,605 --> 00:10:59,822
[ Snaps fingers ]
I'm on it.
282
00:10:59,906 --> 00:11:02,208
No. No, no, no, Simone,
that's... that...
283
00:11:02,292 --> 00:11:05,077
That is not the takeaway.
284
00:11:05,161 --> 00:11:08,230
[♪♪]
285
00:11:08,314 --> 00:11:10,900
What are you wearing?
286
00:11:10,984 --> 00:11:13,666
Uh, it's a Ted Baker.
287
00:11:13,751 --> 00:11:16,320
No, no, no.
I didn't ask who.
288
00:11:17,674 --> 00:11:19,642
That suit might look good
on a red carpet,
289
00:11:19,726 --> 00:11:22,061
but it's not appropriate
for the field.
290
00:11:22,145 --> 00:11:23,095
Too stylish?
291
00:11:23,179 --> 00:11:24,964
Too tight.
292
00:11:28,134 --> 00:11:31,587
So, why'd you look away
from the crime-scene photos?
293
00:11:31,671 --> 00:11:33,322
What? No.
294
00:11:33,406 --> 00:11:36,576
New guy, the biggest sin
in the Bureau is lying.
295
00:11:38,278 --> 00:11:40,279
I spent six years
covered in blood...
296
00:11:40,363 --> 00:11:42,515
The fake blood
as a vampire cop.
297
00:11:42,599 --> 00:11:45,601
I-I... I have some PTSD
about it.
298
00:11:45,685 --> 00:11:47,736
No, you don't.
299
00:11:47,820 --> 00:11:50,789
PTSD is caused
by real trauma.
300
00:11:50,873 --> 00:11:53,542
What you're describing sounds
more like an aversion reaction,
301
00:11:53,626 --> 00:11:57,613
and you're gonna need
to get over it.
302
00:11:57,697 --> 00:11:58,998
Fast.
303
00:11:59,082 --> 00:12:01,417
You'll be seeing a hell of
a lot of blood in this job.
304
00:12:01,501 --> 00:12:03,252
[ Police radio chatter ]
305
00:12:03,336 --> 00:12:07,473
Officer.
Special Agent Hope, FBI.
306
00:12:07,557 --> 00:12:09,391
Can you give me a rundown
on what you found so far?
307
00:12:09,475 --> 00:12:11,977
Sure. Uh...
308
00:12:12,061 --> 00:12:13,812
"Crime sucks."
309
00:12:13,896 --> 00:12:15,882
Oh.
310
00:12:16,933 --> 00:12:18,768
The tag line
for "Vampire Cop."
311
00:12:19,450 --> 00:12:21,034
Is this gonna
happen a lot?
312
00:12:21,220 --> 00:12:24,323
Probably, although my fans
tend to skew a little younger.
313
00:12:24,733 --> 00:12:26,992
Do not puke in here.
314
00:12:27,076 --> 00:12:29,995
Please, I'm not gonna...
[ Inhales sharply ]
315
00:12:30,079 --> 00:12:32,065
Oh. [ Coughs ]
Geez.
316
00:12:33,533 --> 00:12:36,084
Yeah,
it's an aversion reaction.
317
00:12:36,235 --> 00:12:37,820
No, it's a problem.
318
00:12:37,904 --> 00:12:39,805
Yeah.
319
00:12:39,889 --> 00:12:41,307
Do you think you could
get him to sign this?
320
00:12:41,391 --> 00:12:42,725
Are you serious
right now?
321
00:12:42,809 --> 00:12:44,811
[ Ringing ]
322
00:12:47,597 --> 00:12:50,499
Hey, Simone.
This is a bad time.
323
00:12:50,583 --> 00:12:52,835
Tough.
I need a pep talk.
324
00:12:52,919 --> 00:12:54,637
Why are you
in the bushes?
325
00:12:54,721 --> 00:12:57,239
Because I almost threw up
at the crime scene.
326
00:12:57,323 --> 00:12:58,691
What's the crime
you're investigating?
327
00:12:58,775 --> 00:13:00,192
Did you catch a murder?
328
00:13:00,276 --> 00:13:03,362
Guy with oversight over all the
federal buildings was murdered.
329
00:13:03,446 --> 00:13:05,347
Someone beat the hell out of him
before they shot him.
330
00:13:05,431 --> 00:13:08,484
So it sounds like they tortured
him to get the information,
331
00:13:08,568 --> 00:13:10,352
then killed him
once they got it.
332
00:13:10,436 --> 00:13:11,854
Who found the body?
333
00:13:11,938 --> 00:13:14,707
His family,
when they got home from a trip.
334
00:13:14,791 --> 00:13:17,343
It's probably what
tipped the scales for him.
335
00:13:17,427 --> 00:13:19,212
He talked to keep them
out of harm's way.
336
00:13:20,830 --> 00:13:23,198
Brendon, who's that guy
peeping behind you?
337
00:13:23,282 --> 00:13:24,867
He...
He could be a witness.
338
00:13:24,951 --> 00:13:26,368
Oh. Hey.
339
00:13:26,452 --> 00:13:28,871
Uh, excuse me, sir. FBI.
Can I talk to you for...
340
00:13:28,955 --> 00:13:30,556
Or the killer!
341
00:13:30,640 --> 00:13:32,692
Hey, we got a runner!
342
00:13:33,943 --> 00:13:34,944
Get him, B!
343
00:13:35,028 --> 00:13:36,278
I'm running.
I'm gonna get him.
344
00:13:36,362 --> 00:13:38,714
[♪♪]
345
00:13:38,798 --> 00:13:40,433
♪ Gamma knife ♪
346
00:13:42,018 --> 00:13:43,636
♪ Gamma knife ♪
347
00:13:43,720 --> 00:13:45,220
[ Tires screech, horn honks ]
348
00:13:45,304 --> 00:13:48,958
♪ Crack the whip,
I'll jump the hoop ♪
349
00:13:49,042 --> 00:13:50,125
[ Pants tear ]
350
00:13:50,209 --> 00:13:52,244
♪ Cut the skin
and bend the truth ♪
351
00:13:52,328 --> 00:13:53,963
Stay still.
352
00:13:54,047 --> 00:13:55,481
[ Sighs ]
353
00:13:55,565 --> 00:13:57,650
Told you that suit
was too tight.
354
00:13:57,734 --> 00:13:59,568
♪ Gamma knife ♪
355
00:13:59,652 --> 00:14:02,204
♪ Hey-oh, oh ♪
356
00:14:02,288 --> 00:14:03,555
Hey, Agent Hope.
357
00:14:03,639 --> 00:14:06,058
Did, uh,
Brendon catch the guy?
358
00:14:06,142 --> 00:14:08,427
[♪♪]
359
00:14:08,511 --> 00:14:09,728
[ Clicks tongue ]
360
00:14:09,812 --> 00:14:10,746
[ Door buzzes ]
361
00:14:10,830 --> 00:14:12,131
Why'd you run,
Mr. Lewis?
362
00:14:12,215 --> 00:14:16,001
I was squatting in the house...
House next door.
363
00:14:16,085 --> 00:14:18,837
I'm the kind of guy cops look at
when things go bad.
364
00:14:18,921 --> 00:14:20,489
Well, to be fair,
your criminal record
365
00:14:20,573 --> 00:14:22,574
has an impressive amount
of diversity.
366
00:14:22,658 --> 00:14:24,526
But no real violence.
367
00:14:24,610 --> 00:14:28,263
So we're giving you an
opportunity to help us out here.
368
00:14:28,347 --> 00:14:30,265
[ Clears throat ]
You mean, did...
369
00:14:30,349 --> 00:14:33,018
Did I hear my neighbor
get murdered?
370
00:14:33,102 --> 00:14:34,403
No comment.
371
00:14:34,487 --> 00:14:36,255
I don't... I don't want nothin'
to do with those guys.
372
00:14:36,339 --> 00:14:38,040
Which guys?
373
00:14:40,343 --> 00:14:42,378
You need to do
the right thing here, Tom.
374
00:14:45,248 --> 00:14:48,584
I-I really only saw
one of them, okay?
375
00:14:48,668 --> 00:14:49,918
Young guy.
376
00:14:50,002 --> 00:14:52,004
Red hair.
377
00:14:52,088 --> 00:14:54,724
Had... Had a-a blue-devil tattoo
on his forearm.
378
00:14:57,393 --> 00:14:59,144
Lenox: Did you get past
the firewall yet?
379
00:14:59,228 --> 00:15:00,963
Sure did.
380
00:15:01,047 --> 00:15:03,932
I'm downloading the data
to a thumb drive.
381
00:15:04,016 --> 00:15:05,801
Good man.
382
00:15:05,885 --> 00:15:08,804
Gonna be a shame to have to
roll without you.
383
00:15:08,888 --> 00:15:09,955
What?
384
00:15:10,039 --> 00:15:12,791
Aah!
Somehow the Feds made you.
385
00:15:12,875 --> 00:15:14,326
They just put out
a city-wide BOLO
386
00:15:14,410 --> 00:15:16,161
with a pretty good
description.
387
00:15:16,245 --> 00:15:17,329
They don't know
your name yet,
388
00:15:17,413 --> 00:15:18,897
but they'll figure
that out.
389
00:15:18,981 --> 00:15:22,651
And this job is just too
important to let you jam us up.
390
00:15:22,735 --> 00:15:24,453
[ Computer beeps ]
391
00:15:24,537 --> 00:15:26,756
[♪♪]
392
00:15:29,276 --> 00:15:32,269
On the plus side,
you've made a positive impact
393
00:15:32,354 --> 00:15:33,588
on a major case.
394
00:15:33,672 --> 00:15:36,874
Yeah, and shown my hind-quarters
to my training agent.
395
00:15:36,958 --> 00:15:39,710
So what?
You did that all over TV.
396
00:15:39,794 --> 00:15:43,030
Hell, there's like, what,
eight or nine Cliptalk accounts
397
00:15:43,114 --> 00:15:44,899
dedicated to
your bedonkadonk.
398
00:15:44,983 --> 00:15:48,452
Meanwhile, my ass is parked
in FBI purgatory.
399
00:15:48,536 --> 00:15:51,189
[ Cellphone ringing ]
400
00:15:52,807 --> 00:15:54,642
Hey, cute thing.
How you doin'?
401
00:15:54,726 --> 00:15:55,977
Can't complain.
402
00:15:56,061 --> 00:15:57,862
You're assigned
to Garza's squad, right?
403
00:15:57,946 --> 00:15:59,747
That's what Nolan
told me.
404
00:15:59,831 --> 00:16:01,165
He did, did he?
405
00:16:01,249 --> 00:16:02,416
Yep, what's up?
406
00:16:02,500 --> 00:16:04,669
We've got a guy named
Heath Radnor in lockup.
407
00:16:04,753 --> 00:16:06,988
Picked him up a couple days ago
on a parole violation.
408
00:16:07,072 --> 00:16:09,991
And fun fact... his file
mentions a known associate
409
00:16:10,075 --> 00:16:11,709
with a blue-devil tattoo,
410
00:16:11,793 --> 00:16:13,377
like the one
on your BOLO suspect.
411
00:16:13,461 --> 00:16:15,346
Sounds like a guy
we should talk to.
412
00:16:15,430 --> 00:16:16,681
That's what I thought.
413
00:16:16,765 --> 00:16:19,183
Are you free to come over,
or should I call Garza?
414
00:16:19,267 --> 00:16:22,153
No, no, no.
I'll be there in 20.
415
00:16:22,237 --> 00:16:23,888
Be where in 20?
416
00:16:23,972 --> 00:16:25,590
Lunch.
417
00:16:25,674 --> 00:16:27,642
Ooh!
418
00:16:27,726 --> 00:16:28,809
Found a winner.
419
00:16:28,893 --> 00:16:30,595
[ Door buzzes ]
420
00:16:31,997 --> 00:16:32,997
Who are you?
421
00:16:33,081 --> 00:16:35,950
Simone Clark, FBI.
[ Door closes ]
422
00:16:36,034 --> 00:16:37,368
And the fact
that I'm here
423
00:16:37,452 --> 00:16:38,869
should scare the hell
out of you.
424
00:16:38,953 --> 00:16:40,438
Baby, I'm already
looking at five years
425
00:16:40,522 --> 00:16:41,939
for a parole violation.
426
00:16:42,023 --> 00:16:43,524
It's gonna take a lot
to scare me.
427
00:16:43,608 --> 00:16:46,861
Mm. How about
first-degree murder, boo?
428
00:16:46,945 --> 00:16:50,431
See, one of your known
associates just killed a guy.
429
00:16:50,515 --> 00:16:52,049
Yeah?
[ Scoffs ]
430
00:16:52,133 --> 00:16:53,551
I don't know nothing
about that.
431
00:16:53,635 --> 00:16:55,353
Really? 'Cause when we searched
your phone a few minutes ago,
432
00:16:55,437 --> 00:16:58,039
we found the victim's address
in your search history.
433
00:16:58,123 --> 00:17:01,994
See, I think you were supposed
to be a part of this crime,
434
00:17:02,079 --> 00:17:04,228
only LAPD
snatched you up.
435
00:17:04,313 --> 00:17:07,082
But we can still charge you
as an accessory
436
00:17:07,315 --> 00:17:10,568
unless you tell us
every damn thing you know.
437
00:17:10,652 --> 00:17:13,721
Look, I didn't know
they were gonna kill anyone.
438
00:17:13,805 --> 00:17:15,473
Tristan asked me
to scope out the house,
439
00:17:15,557 --> 00:17:17,108
report back
on the alarm system.
440
00:17:17,192 --> 00:17:19,026
Didn't even tell me
who he was crewed up with.
441
00:17:19,110 --> 00:17:20,444
I swear to God.
442
00:17:20,528 --> 00:17:22,413
What's Tristan's
last name?
443
00:17:22,497 --> 00:17:23,664
Hughes.
444
00:17:23,748 --> 00:17:26,167
Well, so far
we've struck out.
445
00:17:26,251 --> 00:17:28,586
The blue-devil tat isn't
in the federal database.
446
00:17:28,670 --> 00:17:30,304
I have Brendon running
a social-media search,
447
00:17:30,388 --> 00:17:32,373
but it's a long shot.
448
00:17:32,457 --> 00:17:34,542
His name's
Tristan Hughes.
449
00:17:36,244 --> 00:17:38,379
How the hell
do you know that?
450
00:17:38,463 --> 00:17:39,597
Promise not to get mad?
451
00:17:39,681 --> 00:17:41,232
No. Tell me now.
452
00:17:41,316 --> 00:17:44,602
O-Okay. I interviewed
a person of interest
453
00:17:44,686 --> 00:17:47,304
in your homicide
through a contact I had at LAPD.
454
00:17:47,388 --> 00:17:51,258
But before your head explodes,
all right, just consider
455
00:17:51,342 --> 00:17:55,312
that every fiber of my being
wanted to lone-wolf this thing.
456
00:17:55,396 --> 00:17:57,832
I wanted to hunt Tristan down
and bring him in myself
457
00:17:57,916 --> 00:18:00,084
so I could prove
I belonged in your unit.
458
00:18:00,168 --> 00:18:03,204
But that is what
a torpedo would do.
459
00:18:03,288 --> 00:18:06,907
And I'm a team player who shares
all the information she has
460
00:18:06,991 --> 00:18:10,195
and waits for instructions
on how to proceed next.
461
00:18:11,679 --> 00:18:14,048
So how should
I proceed next?
462
00:18:15,100 --> 00:18:17,551
Can I just say,
this is a fascinating case
463
00:18:17,635 --> 00:18:19,470
of behavioral
dysregulation.
464
00:18:19,554 --> 00:18:22,673
Please, can I work up a profile
on her before you fire her?
465
00:18:22,757 --> 00:18:25,509
Why would he fire her?
She found our guy.
466
00:18:25,593 --> 00:18:26,594
[ Laura chuckles ]
467
00:18:26,678 --> 00:18:28,379
Tristan Hughes, 22.
468
00:18:28,463 --> 00:18:30,314
Several arrests for minor
crimes, but no jail time
469
00:18:30,398 --> 00:18:32,066
and no known
current address.
470
00:18:32,150 --> 00:18:33,951
Where did he go
to high school?
471
00:18:34,035 --> 00:18:35,236
Why?
472
00:18:35,320 --> 00:18:37,438
Because the one thing
all criminals have in common
473
00:18:37,522 --> 00:18:39,273
is that they all
went to high school.
474
00:18:39,357 --> 00:18:40,474
Arden High.
475
00:18:40,558 --> 00:18:43,110
Agent Garza, I belong
to a national network
476
00:18:43,194 --> 00:18:44,445
of guidance counselors.
477
00:18:44,529 --> 00:18:46,630
If you give me an hour,
478
00:18:46,714 --> 00:18:48,666
I bet I can get
an address for Tristan.
479
00:18:48,750 --> 00:18:51,335
A League of Extraordinary
Guidance Counselors?
480
00:18:51,419 --> 00:18:53,137
[ Laughs ]
How cool is that?
481
00:18:53,221 --> 00:18:54,905
Say yes.
Say no.
482
00:18:54,989 --> 00:18:57,041
Agent Clark.
483
00:18:57,125 --> 00:18:59,076
You have 30 seconds
to explain
484
00:18:59,160 --> 00:19:02,229
why you have
abandoned your post.
485
00:19:02,313 --> 00:19:03,932
Please let me help you.
486
00:19:05,400 --> 00:19:06,518
[ Softly ] Please.
487
00:19:08,436 --> 00:19:10,838
Oliver, it's my fault.
488
00:19:10,922 --> 00:19:12,556
Simone was running down
a lead for me.
489
00:19:12,640 --> 00:19:14,225
I'll need her
for the rest of the day.
490
00:19:14,309 --> 00:19:16,393
You'll have her back
tomorrow.
491
00:19:16,477 --> 00:19:18,145
But I [stammers]
492
00:19:18,229 --> 00:19:20,831
I am happy to help, sir.
493
00:19:20,915 --> 00:19:23,701
You can't just poach
my people.
494
00:19:24,285 --> 00:19:26,203
Carter: He's right.
495
00:19:26,287 --> 00:19:28,189
And you can't reward this one
for breaking the rules, either.
496
00:19:28,273 --> 00:19:30,691
I can if I think it'll help us
catch our killers
497
00:19:30,775 --> 00:19:32,526
and stop whatever else
they're planning.
498
00:19:32,610 --> 00:19:34,578
Go get me that address.
And, you, go with her.
499
00:19:34,662 --> 00:19:35,846
What? No.
500
00:19:35,930 --> 00:19:37,214
She needs discipline,
Carter.
501
00:19:37,298 --> 00:19:39,434
And that's your...
speciality.
502
00:19:42,804 --> 00:19:44,538
Let's go.
503
00:19:44,622 --> 00:19:46,373
Can I drive?
No.
504
00:19:46,457 --> 00:19:47,374
[ School bell rings ]
505
00:19:47,458 --> 00:19:48,926
We're looking
for Tristan Hughes.
506
00:19:49,010 --> 00:19:50,344
We need you
to show us his file.
507
00:19:50,428 --> 00:19:51,862
I'm sorry.
508
00:19:51,946 --> 00:19:55,566
He left his manners
in his other suit.
509
00:19:55,650 --> 00:19:56,784
You work with
a lot of kids.
510
00:19:56,868 --> 00:19:58,903
Do you even remember
Tristan?
511
00:19:58,987 --> 00:20:00,638
A little.
512
00:20:00,722 --> 00:20:02,523
He graduated
four years ago.
513
00:20:02,607 --> 00:20:04,809
Any friends who may know
where he is now?
514
00:20:04,893 --> 00:20:07,145
His brother
still goes here.
515
00:20:08,796 --> 00:20:10,714
[ Indistinct conversations ]
516
00:20:10,798 --> 00:20:12,383
Joshua.
517
00:20:12,467 --> 00:20:13,918
I need you for a minute.
518
00:20:15,003 --> 00:20:16,620
I thought he didn't have
any family.
519
00:20:16,704 --> 00:20:19,039
She means
group-home brother.
520
00:20:19,123 --> 00:20:24,578
Joshua, this is Agent Hope
and Agent Clark with the FBI.
521
00:20:24,662 --> 00:20:26,764
They're looking
for Tristan.
522
00:20:26,848 --> 00:20:29,099
I-I haven't seen him.
523
00:20:29,183 --> 00:20:30,518
You're lying.
524
00:20:30,602 --> 00:20:32,069
And that's okay,
525
00:20:32,153 --> 00:20:34,672
because if the Feds
came looking for my family,
526
00:20:34,756 --> 00:20:36,257
I would probably lie,
too.
527
00:20:36,341 --> 00:20:38,092
But here's the thing.
528
00:20:38,176 --> 00:20:40,761
Your brother's
in a lot of trouble.
529
00:20:40,845 --> 00:20:42,947
And I'm guessing he's hanging
around with some people
530
00:20:43,031 --> 00:20:44,699
that you don't
approve of.
531
00:20:46,084 --> 00:20:48,702
Yeah. Yeah.
For a job he's doing.
532
00:20:48,786 --> 00:20:50,120
Any idea
where we can find him?
533
00:20:50,204 --> 00:20:51,689
Or the crew
he's working with?
534
00:20:51,773 --> 00:20:53,524
We shared a ride
a few weeks ago,
535
00:20:53,608 --> 00:20:56,911
and he got dropped off first,
at a building downtown.
536
00:20:56,995 --> 00:20:59,213
Do you remember
the address?
537
00:21:01,049 --> 00:21:02,850
[ Horn honking,
dog barking in distance ]
538
00:21:02,934 --> 00:21:04,435
[ Sighs heavily ]
539
00:21:06,587 --> 00:21:08,289
This is boring.
540
00:21:08,373 --> 00:21:10,624
Shouldn't we scope it out?
Peek in a window?
541
00:21:10,708 --> 00:21:12,459
Be sure we're not
wasting our time?
542
00:21:12,543 --> 00:21:14,511
That's not procedure.
We keep our eyes on a place
543
00:21:14,595 --> 00:21:16,864
until we can run
a detailed records search.
544
00:21:16,948 --> 00:21:19,950
That could take hours.
Easily.
545
00:21:20,034 --> 00:21:22,536
Well, I wish you would have
told me that before.
546
00:21:22,620 --> 00:21:23,554
Before what?
547
00:21:23,638 --> 00:21:25,890
I could have brought snacks
or some... Oh.
548
00:21:25,974 --> 00:21:28,192
Did you call for backup
from the LAPD?
549
00:21:28,276 --> 00:21:29,643
No. I texted.
550
00:21:29,727 --> 00:21:32,496
7-Adam-15, show me Code 6,
Olympic and 10th.
551
00:21:32,580 --> 00:21:33,664
Hey. What's going on?
552
00:21:33,748 --> 00:21:36,166
John, this is my training agent,
Carter Hope.
553
00:21:36,250 --> 00:21:37,718
That's not... I'm not...
Nice to meet you.
554
00:21:37,802 --> 00:21:39,220
Yeah. So who are we staking out?
555
00:21:39,304 --> 00:21:40,537
Well, murder suspects,
556
00:21:40,621 --> 00:21:42,289
but she had no reason
to alert you.
557
00:21:42,373 --> 00:21:44,825
Whoa. Looks like
they're coming out.
558
00:21:44,909 --> 00:21:46,126
Seems like
they're taking off.
559
00:21:46,210 --> 00:21:47,294
We should go stop them,
right?
560
00:21:47,378 --> 00:21:48,846
Negative.
We don't even know
561
00:21:48,930 --> 00:21:50,180
if they're actually
connected to the case.
562
00:21:50,264 --> 00:21:51,899
So we're just gonna
let them get away?
563
00:21:51,983 --> 00:21:53,517
Even though we suspect that
they might be planning
564
00:21:53,601 --> 00:21:55,019
an even bigger crime?
565
00:21:55,103 --> 00:21:56,587
I could try to
call in another unit,
566
00:21:56,671 --> 00:21:57,671
have them picked up
on a pretext.
567
00:21:57,755 --> 00:21:58,806
At least we get an ID.
568
00:21:58,890 --> 00:22:00,591
Great.
I'm gonna follow that guy,
569
00:22:00,675 --> 00:22:02,226
call you
with an intercept course.
570
00:22:02,310 --> 00:22:03,811
Simone, no...
[ Car door closes ]
571
00:22:03,895 --> 00:22:05,529
[ Tires screech ]
572
00:22:05,613 --> 00:22:06,864
It's like she's allergic
to listening.
573
00:22:06,948 --> 00:22:08,699
You have no idea.
574
00:22:08,783 --> 00:22:10,584
Hang on.
575
00:22:10,668 --> 00:22:13,087
That changes things.
576
00:22:13,171 --> 00:22:15,689
7-Adam-15, we have
three suspects with guns
577
00:22:15,773 --> 00:22:16,607
on Olympic and 10th.
578
00:22:16,691 --> 00:22:17,775
Gonna have to
make contact now.
579
00:22:17,859 --> 00:22:19,159
Show me Code 3.
Send backup.
580
00:22:19,243 --> 00:22:20,694
- You coming?
- Yeah.
581
00:22:20,778 --> 00:22:23,097
[ Police radio chatter ]
582
00:22:23,181 --> 00:22:28,218
[♪♪]
583
00:22:28,302 --> 00:22:33,374
[♪♪]
584
00:22:33,458 --> 00:22:34,792
Hello, handsome.
585
00:22:34,876 --> 00:22:36,543
This is an R1?
586
00:22:36,627 --> 00:22:37,761
You know your bikes.
587
00:22:37,845 --> 00:22:40,698
Ha!
I also know how to ride.
588
00:22:40,782 --> 00:22:42,032
- Okay.
- Okay.
589
00:22:42,116 --> 00:22:46,570
[♪♪]
590
00:22:46,654 --> 00:22:47,888
Cops.
591
00:22:47,972 --> 00:22:49,857
[ Gunfire ]
592
00:22:49,941 --> 00:22:55,229
[♪♪]
593
00:22:55,313 --> 00:22:57,748
[ Engine revs ]
594
00:22:57,832 --> 00:22:58,916
Shoot!
595
00:22:59,000 --> 00:23:00,301
[ Tires screech ]
596
00:23:00,385 --> 00:23:02,970
[ Gunfire continues ]
597
00:23:03,054 --> 00:23:08,409
[♪♪]
598
00:23:08,493 --> 00:23:09,576
Nolan: Shots fired,
shots fired.
599
00:23:09,660 --> 00:23:10,995
Three suspects
on street bikes.
600
00:23:11,079 --> 00:23:13,147
One heading east on Olympic,
one heading south on 10th,
601
00:23:13,231 --> 00:23:14,471
one in the alley
behind Olympic.
602
00:23:14,605 --> 00:23:17,267
[ Police radio chatter ]
603
00:23:17,351 --> 00:23:19,403
What's going on with your
hand? You okay? Hell no.
604
00:23:19,487 --> 00:23:21,255
I chipped a nail,
but I did it
605
00:23:21,339 --> 00:23:23,223
scratching the guy
on the bike.
606
00:23:23,307 --> 00:23:24,925
I got his DNA.
[ Chuckles ]
607
00:23:25,009 --> 00:23:26,793
Pretty good, right?
608
00:23:28,529 --> 00:23:29,864
[ Laughs ]
609
00:23:31,192 --> 00:23:33,911
[ Siren wailing,
police radio chatter ]
610
00:23:35,629 --> 00:23:37,426
They killed him because
we were onto him, huh?
611
00:23:37,510 --> 00:23:39,228
Seems like it.
Any sign of the crew?
612
00:23:39,305 --> 00:23:40,639
No.
They all disappeared.
613
00:23:40,723 --> 00:23:44,359
Listen, uh...
what is he wearing?
614
00:23:44,443 --> 00:23:46,695
[♪♪]
615
00:23:46,779 --> 00:23:49,948
Out of all the probies, why did
you choose a half-assed actor?
616
00:23:50,032 --> 00:23:52,101
You need to watch an episode
of his show.
617
00:23:52,185 --> 00:23:54,353
You'll believe in
the vampire cop.
618
00:23:54,437 --> 00:23:56,071
Are you fanboying
right now?
619
00:23:56,155 --> 00:23:58,524
Hell yeah.
He's a chameleon.
620
00:23:58,608 --> 00:24:01,048
Just think of all the undercover
ops we can run with this kid.
621
00:24:01,277 --> 00:24:03,230
[♪♪]
622
00:24:03,635 --> 00:24:05,503
So they lit the computer
on fire, huh?
623
00:24:05,798 --> 00:24:06,965
Uh, no, sir.
624
00:24:07,049 --> 00:24:09,034
They poured acid on it
before they took off.
625
00:24:09,118 --> 00:24:10,085
Which means they didn't
want us to know
626
00:24:10,169 --> 00:24:11,370
what they were doing on it.
627
00:24:11,454 --> 00:24:13,338
You aced computers
in the Academy, right?
628
00:24:13,422 --> 00:24:14,923
Funny story...
As a teenager
629
00:24:15,007 --> 00:24:17,559
I played an emo hacker in
"My Hard Drive Ate My Homework."
630
00:24:17,643 --> 00:24:19,728
It was my first foray
into method acting...
631
00:24:19,812 --> 00:24:21,196
It's a yes or no question,
Hollywood.
632
00:24:21,280 --> 00:24:23,732
It's not an invitation
to give a TED Talk.
633
00:24:23,816 --> 00:24:25,234
Right, sorry.
634
00:24:25,318 --> 00:24:27,553
Um, yes, I'm great
with computers.
635
00:24:27,637 --> 00:24:29,354
Good.
Huddle up with I. T.,
636
00:24:29,438 --> 00:24:30,889
see what you can salvage.
637
00:24:30,973 --> 00:24:32,274
Priority One.
638
00:24:32,358 --> 00:24:35,127
Garza: So, you scraped
the unsub's skin for DNA.
639
00:24:35,211 --> 00:24:36,411
That's clever.
640
00:24:36,495 --> 00:24:37,412
Reckless as hell.
641
00:24:37,496 --> 00:24:39,248
Reckless, yes,
but "as hell"?
642
00:24:39,332 --> 00:24:42,234
I'd say that's about a six on
the Simone recklessness scale.
643
00:24:42,318 --> 00:24:44,319
The lab will have some results
by morning.
644
00:24:44,403 --> 00:24:45,821
Hopefully
he's in the system.
645
00:24:45,905 --> 00:24:48,290
Does that mean I'm working
for you again tomorrow?
646
00:24:48,374 --> 00:24:49,875
Depends on the results.
647
00:24:49,959 --> 00:24:52,144
Th-That's a yes, right?
648
00:24:52,228 --> 00:24:54,813
Remi Wolf's "Disco Man"
plays...
649
00:24:54,897 --> 00:24:56,982
He's just playing
hard to get, girl.
650
00:24:57,066 --> 00:24:59,001
We bonded big-time today.
651
00:24:59,085 --> 00:25:02,217
[♪♪]
652
00:25:02,346 --> 00:25:04,304
I feel like I'm back
at the Academy, you know?
653
00:25:04,389 --> 00:25:05,973
No one thought
I belonged.
654
00:25:06,058 --> 00:25:08,744
Or me.
But finish that story.
655
00:25:08,828 --> 00:25:11,864
We proved them wrong,
and we can do it again.
656
00:25:11,948 --> 00:25:14,500
Give me some.
657
00:25:14,584 --> 00:25:15,601
Yeah, you're right.
658
00:25:15,685 --> 00:25:18,604
I mean, sure, I-I made a mistake
or two today.
659
00:25:18,688 --> 00:25:20,439
Nine, actually.
I kept count.
660
00:25:20,523 --> 00:25:21,740
But it's not like
my training agent
661
00:25:21,824 --> 00:25:22,941
doesn't have
her own issues, you know?
662
00:25:23,025 --> 00:25:24,209
She's... She's a mess.
663
00:25:24,293 --> 00:25:26,428
Who, Ms. Perfect?
Yeah.
664
00:25:26,512 --> 00:25:28,180
Garza's niece gave me
the lowdown.
665
00:25:28,264 --> 00:25:31,350
Give it to me.
Spill that tea.
666
00:25:31,434 --> 00:25:33,502
Laura was the youngest agent
ever to be accepted
667
00:25:33,586 --> 00:25:35,087
in the Behavioral Science
Unit.
668
00:25:35,171 --> 00:25:37,789
But she had a meltdown
when she found out
669
00:25:37,873 --> 00:25:41,977
that her fiancé
was sleeping with her BFF.
670
00:25:42,061 --> 00:25:44,112
I know you lyin'.
Mm-hmm.
671
00:25:44,196 --> 00:25:45,781
She out here catching
serial killers
672
00:25:45,865 --> 00:25:47,482
but couldn't catch
a serial cheater?
673
00:25:47,566 --> 00:25:51,386
Under her nose?
[ Laughs ]
674
00:25:51,470 --> 00:25:53,305
That is not...
That is a terrible laugh.
675
00:25:53,389 --> 00:25:55,857
Why am I...
Stop laughing.
676
00:25:55,941 --> 00:25:58,827
I gave Sam
the ring back.
677
00:25:58,911 --> 00:26:00,963
An engagement ring
is an implied gift,
678
00:26:01,047 --> 00:26:03,465
so legally that diamond
is your property.
679
00:26:03,549 --> 00:26:04,833
I know.
680
00:26:04,917 --> 00:26:07,903
I, uh, did it for my own
emotional health.
681
00:26:07,987 --> 00:26:09,071
I need closure.
682
00:26:09,155 --> 00:26:10,289
You need a vacation.
683
00:26:10,373 --> 00:26:11,990
And selling that ring
could've bought you one.
684
00:26:12,074 --> 00:26:13,325
[ Chuckles ] Yeah.
685
00:26:13,409 --> 00:26:16,345
You and I both know I can't take
any more time off.
686
00:26:16,429 --> 00:26:19,097
My career is
hanging by a thread.
687
00:26:19,181 --> 00:26:22,000
Well, good thing you don't have
a problematic trainee.
688
00:26:22,084 --> 00:26:24,002
What about Carter?
You hear anything about him?
689
00:26:24,086 --> 00:26:26,255
The bosses all seem
to respect him,
690
00:26:26,339 --> 00:26:27,723
until it's time
for a promotion.
691
00:26:27,807 --> 00:26:29,841
He's been passed over
for years.
692
00:26:29,925 --> 00:26:32,027
So he's a crab
in the barrel.
693
00:26:32,111 --> 00:26:35,030
His company-man routine
is not paying off,
694
00:26:35,114 --> 00:26:36,748
but he's steady trying
to dim my shine.
695
00:26:36,832 --> 00:26:38,200
He's the worst.
696
00:26:38,284 --> 00:26:40,269
♪ Disco man ♪
697
00:26:41,854 --> 00:26:43,689
[ Sighs ]
698
00:26:43,773 --> 00:26:46,875
I went by your house.
Evelyn said you were here.
699
00:26:46,959 --> 00:26:47,876
You got a minute?
700
00:26:47,960 --> 00:26:49,762
I got a choice?
701
00:26:59,121 --> 00:27:01,006
Things at home
salvageable?
702
00:27:01,090 --> 00:27:02,708
We're seeing
a marriage counselor.
703
00:27:02,792 --> 00:27:04,276
Oh, good.
That's good.
704
00:27:04,360 --> 00:27:06,645
That should help.
705
00:27:06,729 --> 00:27:10,232
[ Sighs ]
But guess what?
706
00:27:10,316 --> 00:27:11,717
I can, too.
707
00:27:11,801 --> 00:27:14,936
You know that promotion
you've been dying for?
708
00:27:15,020 --> 00:27:19,024
Congratulations.
It's yours.
709
00:27:19,108 --> 00:27:22,794
Better office hours,
better pay.
710
00:27:22,878 --> 00:27:26,748
That should go a long way
in working out things at home.
711
00:27:26,832 --> 00:27:28,533
All you gotta do
is help me.
712
00:27:28,617 --> 00:27:30,235
Help you do what?
713
00:27:30,319 --> 00:27:33,072
Get me intel
that'll take Garza down.
714
00:27:35,157 --> 00:27:36,925
Tracy...
715
00:27:37,009 --> 00:27:39,061
I'm not gonna
be your mole.
716
00:27:41,731 --> 00:27:43,232
Just think about it.
717
00:27:44,350 --> 00:27:46,084
[ Door opens, closes ]
718
00:27:46,168 --> 00:27:48,503
[ Siren wailing ]
719
00:27:48,587 --> 00:27:55,410
[♪♪]
720
00:27:55,494 --> 00:28:02,250
[♪♪]
721
00:28:02,334 --> 00:28:03,735
We got a call
about a truck fire?
722
00:28:03,819 --> 00:28:05,604
You said there'd only be
four of them.
723
00:28:09,358 --> 00:28:10,592
Wait! No, no, no!
724
00:28:10,676 --> 00:28:11,760
[ Gunfire ]
725
00:28:11,844 --> 00:28:15,297
Daddy, I'm home!
I got Post and Beam!
726
00:28:15,381 --> 00:28:16,965
[ Up-tempo music playing ]
727
00:28:17,049 --> 00:28:18,300
♪ Ooh, why should I ♪
728
00:28:18,384 --> 00:28:19,751
Oh!
729
00:28:19,835 --> 00:28:21,286
I am so sorry...
730
00:28:21,370 --> 00:28:22,371
not sorry.
731
00:28:22,455 --> 00:28:25,590
Netta, this is my daughter,
Simone.
732
00:28:25,674 --> 00:28:27,859
Okay, girl.
Tell me how it went down.
733
00:28:27,943 --> 00:28:29,779
Who swiped right first?
734
00:28:31,230 --> 00:28:32,197
[ Sighs ]
735
00:28:32,281 --> 00:28:33,565
I should go.
N...
736
00:28:33,649 --> 00:28:35,634
Well, no, I can get out
of y'all's hair.
737
00:28:35,718 --> 00:28:37,469
Netta, please. N...
738
00:28:37,553 --> 00:28:40,138
Daddy, I'm sorry. I...
I just...
739
00:28:40,222 --> 00:28:42,140
[♪♪]
740
00:28:42,224 --> 00:28:43,909
Netta's in
some legal trouble,
741
00:28:43,993 --> 00:28:46,461
and she came to me
for some advice.
742
00:28:46,643 --> 00:28:50,682
And that's exactly why I was
worried about you staying here.
743
00:28:50,883 --> 00:28:56,038
[♪♪]
744
00:29:00,651 --> 00:29:02,202
You get some sleep
last night?
745
00:29:02,286 --> 00:29:04,654
Pshh. Between worrying
about my career
746
00:29:04,738 --> 00:29:06,990
and my father telling me
I don't belong at home,
747
00:29:07,074 --> 00:29:08,191
not much.
748
00:29:08,275 --> 00:29:09,776
Hm. Sorry.
749
00:29:09,860 --> 00:29:11,728
Hey, Carter.
750
00:29:11,812 --> 00:29:13,307
Looking good
this morning.
751
00:29:13,659 --> 00:29:16,346
Me and you really tore it up
yesterday, didn't we?
752
00:29:16,698 --> 00:29:19,469
Um, how about
you hook a sister up
753
00:29:19,553 --> 00:29:21,888
and put in a good word for me
with the boss?
754
00:29:21,972 --> 00:29:24,257
Don't even worry about it.
I got you.
755
00:29:24,341 --> 00:29:25,993
Really?
756
00:29:27,369 --> 00:29:29,738
[ Laughs ] Okay.
You just messing with me.
757
00:29:29,830 --> 00:29:31,080
- All right.
- Simone.
758
00:29:31,164 --> 00:29:33,316
Oh!
Good morning, boss.
759
00:29:33,400 --> 00:29:35,268
You are my boss, right?
760
00:29:35,352 --> 00:29:38,104
Please tell me we got a hit
on the DNA.
761
00:29:38,518 --> 00:29:40,273
We did.
You're on the team.
762
00:29:40,357 --> 00:29:41,641
Please don't make me
regret this.
763
00:29:41,725 --> 00:29:43,174
Everyone,
get in here now.
764
00:29:43,330 --> 00:29:46,786
[♪♪]
765
00:29:47,291 --> 00:29:48,948
Garza:
His name's Todd Lenox.
766
00:29:49,033 --> 00:29:51,949
ViCAP ties him to several
violent heists across the U. S.
767
00:29:52,034 --> 00:29:53,920
And facial recognition
captured him arriving
768
00:29:54,004 --> 00:29:55,788
at El Paso Airport
last night.
769
00:29:55,872 --> 00:29:58,074
El Paso was one of the cities
accessed on our vic's laptop.
770
00:29:58,158 --> 00:30:00,159
Exactly.
We're wheels up in 15.
771
00:30:00,243 --> 00:30:02,996
Wait, what?
As in, in the air?
772
00:30:03,080 --> 00:30:05,031
Oh, you don't know?
773
00:30:05,115 --> 00:30:06,883
My unit has a jet.
774
00:30:06,967 --> 00:30:08,185
Damn!
775
00:30:09,303 --> 00:30:11,221
Now, thieves like Lenox
are often driven by
776
00:30:11,305 --> 00:30:13,635
a pathological need
to perfect their craft.
777
00:30:13,784 --> 00:30:16,175
With each successful score,
their ambition grows.
778
00:30:16,259 --> 00:30:18,294
So expect whatever
he's targeting next
779
00:30:18,378 --> 00:30:21,264
will be bigger and riskier
than anything he's ever done.
780
00:30:21,348 --> 00:30:23,650
Simone, you disagree?
781
00:30:23,734 --> 00:30:27,203
No, it's just that with some
of my most troubled kids,
782
00:30:27,287 --> 00:30:29,239
it was less about
what they were doing
783
00:30:29,323 --> 00:30:31,407
and more about
what they weren't doing.
784
00:30:31,491 --> 00:30:34,277
They weren't coming to class,
doing their homework,
785
00:30:34,361 --> 00:30:35,979
engaging with friends.
786
00:30:36,063 --> 00:30:38,197
Okay, well, then what
isn't Lenox doing?
787
00:30:38,281 --> 00:30:39,549
Breaking and entering.
788
00:30:39,633 --> 00:30:42,001
I mean, there's never been
a sign of forced entry.
789
00:30:42,085 --> 00:30:44,671
It's not unreasonable to believe
that he tapped a locksmith
790
00:30:44,755 --> 00:30:46,839
or a hacker
as the job demanded.
791
00:30:46,923 --> 00:30:48,708
I mean, even with the best
locksmith or hacker,
792
00:30:48,792 --> 00:30:50,793
there'd be evidence
the system was tampered with.
793
00:30:50,877 --> 00:30:53,079
So either
this guy is Houdini...
794
00:30:53,163 --> 00:30:54,831
Or he had someone
on the inside.
795
00:30:54,915 --> 00:30:56,816
Well, to plant an insider
at a federal building,
796
00:30:56,900 --> 00:30:58,234
they'd have to have
a clean record,
797
00:30:58,318 --> 00:30:59,903
get past extensive
background checks.
798
00:30:59,987 --> 00:31:03,356
It'd be impossible to penetrate
that kind of wall. Oh, my God, the...
799
00:31:03,440 --> 00:31:04,490
the janitor.
800
00:31:04,574 --> 00:31:06,893
When I was doing
background checks yesterday,
801
00:31:06,977 --> 00:31:10,680
I got a rush job...
Uh, this guy Micah... Olsen.
802
00:31:10,764 --> 00:31:12,148
Micah Olsen.
803
00:31:12,232 --> 00:31:15,168
He was a chemical engineer,
suddenly quits his job,
804
00:31:15,252 --> 00:31:18,838
moves to El Paso to be a janitor
at the Federal Reserve.
805
00:31:18,922 --> 00:31:21,774
I thought it was suspicious
as hell, but I got overruled.
806
00:31:21,858 --> 00:31:24,410
Yeah, the Federal Reserve
would match Lenox's M. O.
807
00:31:24,494 --> 00:31:26,112
That security
is impenetrable.
808
00:31:26,196 --> 00:31:28,331
Unless Micah is
the inside man.
809
00:31:28,415 --> 00:31:30,516
He started work there
this morning.
810
00:31:30,600 --> 00:31:32,802
Carter, call
the Federal Reserve Police.
811
00:31:32,886 --> 00:31:34,053
Put them on
high alert.
812
00:31:34,137 --> 00:31:36,556
Laura, loop in
the El Paso field office.
813
00:31:36,640 --> 00:31:38,374
We land in 20.
814
00:31:38,458 --> 00:31:42,429
[♪♪]
815
00:31:47,901 --> 00:31:50,370
[ Mixture fizzing ]
816
00:31:50,454 --> 00:31:56,609
[♪♪]
817
00:31:56,693 --> 00:31:59,729
[ Coughing ]
818
00:31:59,813 --> 00:32:01,447
[ Alarm blares ]
819
00:32:01,531 --> 00:32:03,633
[ Siren wailing ]
820
00:32:03,717 --> 00:32:08,671
[♪♪]
821
00:32:08,755 --> 00:32:13,743
[♪♪]
822
00:32:13,827 --> 00:32:16,329
[ Police radio chatter ]
823
00:32:16,413 --> 00:32:20,517
[♪♪]
824
00:32:22,420 --> 00:32:23,919
[ Alarm blaring ]
825
00:32:24,363 --> 00:32:26,630
[ Coughing ]
826
00:32:29,997 --> 00:32:31,545
This way.
827
00:32:31,630 --> 00:32:34,348
[ People coughing ]
828
00:32:35,208 --> 00:32:37,092
Is there anyone left?
829
00:32:37,451 --> 00:32:38,498
Oh!
830
00:32:38,583 --> 00:32:40,854
[ Blaring continues ]
831
00:32:42,185 --> 00:32:43,991
[ Siren chirping ]
832
00:32:44,076 --> 00:32:49,846
[♪♪]
833
00:32:50,951 --> 00:32:53,164
Carter: The Federal Reserve's
vault is on the basement level.
834
00:32:53,248 --> 00:32:55,083
Yeah, but the fire alarm was
pulled on the fourth floor.
835
00:32:55,167 --> 00:32:57,302
Most likely to draw us
away from the vault.
836
00:32:57,386 --> 00:32:59,421
Simone: The money
in the vault's traceable.
837
00:32:59,505 --> 00:33:01,748
Even if they could walk out
with all that cash,
838
00:33:01,833 --> 00:33:03,708
they wouldn't be able
to spend a dollar of it.
839
00:33:03,792 --> 00:33:05,043
What's your point, Simone?
840
00:33:05,127 --> 00:33:07,746
I'd go after the money
that can't be traced.
841
00:33:07,830 --> 00:33:09,064
The cash-processing room.
842
00:33:09,148 --> 00:33:10,231
Millions of old bills
843
00:33:10,315 --> 00:33:12,147
that are gonna be destroyed
are separated out,
844
00:33:12,232 --> 00:33:14,154
serial numbers erased
from the federal system.
845
00:33:14,239 --> 00:33:15,780
The money's untraceable
after that.
846
00:33:15,865 --> 00:33:17,172
It's got to be easier
to get into that room
847
00:33:17,256 --> 00:33:19,406
than it is to the vault, right?
But with Micah's training,
848
00:33:19,490 --> 00:33:21,057
they could easily blow a hole
in the vault,
849
00:33:21,141 --> 00:33:23,394
where there's twice as much
money housed.
850
00:33:25,364 --> 00:33:27,115
Let's go with
the processing room.
851
00:33:27,199 --> 00:33:32,380
[♪♪]
852
00:33:32,538 --> 00:33:34,439
[ Gasps ]
Go, go, go, go, go!
853
00:33:34,523 --> 00:33:35,740
Down the hall.
854
00:33:35,824 --> 00:33:42,464
[♪♪]
855
00:33:42,548 --> 00:33:44,799
Never seen firefighters
with luggage before.
856
00:33:44,883 --> 00:33:47,286
- FBI!
- [ Gunfire ]
857
00:33:47,386 --> 00:33:49,771
Pretty Vicious's
"These Four Walls" plays...
858
00:33:49,855 --> 00:33:54,959
[♪♪]
859
00:33:55,043 --> 00:33:57,178
♪ Step aside, get in line ♪
860
00:33:57,262 --> 00:34:00,532
♪ I've been tied up with fear ♪
861
00:34:00,616 --> 00:34:03,151
♪ Do it right, get in high ♪
862
00:34:03,235 --> 00:34:04,152
Go, go, go, go!
863
00:34:04,236 --> 00:34:05,487
♪ Keep in time and come in ♪
864
00:34:05,571 --> 00:34:06,705
Stay down! Stay down!
865
00:34:06,789 --> 00:34:08,320
We'll get the runner.
866
00:34:08,405 --> 00:34:09,773
Keep going
to the processing room.
867
00:34:09,881 --> 00:34:11,601
I'll stay here with the subject.
Don't move.
868
00:34:11,774 --> 00:34:12,977
[♪♪]
869
00:34:13,061 --> 00:34:15,246
♪ And all these rhymes ♪
870
00:34:15,330 --> 00:34:19,000
♪ I have to sit here
and listen ♪
871
00:34:19,084 --> 00:34:21,503
♪ These four walls ♪
872
00:34:21,587 --> 00:34:24,155
♪ Yeah,
the crowd's overheating ♪
873
00:34:24,239 --> 00:34:25,206
[ Grunts ]
874
00:34:25,290 --> 00:34:26,458
[ Gunfire ]
875
00:34:26,542 --> 00:34:27,625
♪ No supports ♪
876
00:34:27,709 --> 00:34:29,657
Ugh!
Drop it!
877
00:34:29,766 --> 00:34:31,540
On your knees,
hands behind your head!
878
00:34:31,625 --> 00:34:32,814
Do it now!
879
00:34:32,898 --> 00:34:36,351
♪ Make it fall
and redecorate yourself ♪
880
00:34:36,435 --> 00:34:37,736
Are you gonna puke?
881
00:34:37,820 --> 00:34:39,487
[ Sniffs ] No.
882
00:34:39,571 --> 00:34:42,557
I guess my own blood
doesn't bother me.
883
00:34:42,935 --> 00:34:44,720
What does that mean
psychologically?
884
00:34:44,805 --> 00:34:45,927
That you're weird.
885
00:34:46,011 --> 00:34:48,279
[ Dramatic music plays ]
886
00:34:48,363 --> 00:34:53,668
[♪♪]
887
00:34:53,752 --> 00:34:59,023
[♪♪]
888
00:34:59,107 --> 00:35:00,191
FBI!
889
00:35:00,414 --> 00:35:02,753
[ Gunfire ]
890
00:35:03,110 --> 00:35:08,266
[♪♪]
891
00:35:08,350 --> 00:35:12,969
[♪♪]
892
00:35:13,288 --> 00:35:14,422
Carter: Look out!
893
00:35:14,513 --> 00:35:17,016
[ Explosion ]
894
00:35:19,127 --> 00:35:21,368
[ Gasping ]
895
00:35:21,641 --> 00:35:23,883
I didn't see that.
Thanks.
896
00:35:23,997 --> 00:35:26,735
[ Sirens wailing,
helicopter blades whirring ]
897
00:35:31,585 --> 00:35:32,718
Think the others got out?
898
00:35:32,803 --> 00:35:34,804
Oh, I don't know,
but if they didn't,
899
00:35:34,943 --> 00:35:36,361
I hope they're creating
a hell of a distraction
900
00:35:36,445 --> 00:35:38,500
somewhere else
so we can sneak outta here.
901
00:35:38,585 --> 00:35:40,420
[ Grunts ]
902
00:35:43,552 --> 00:35:45,136
[ Engine starts ]
903
00:35:45,220 --> 00:35:47,739
[ Tires screech ]
904
00:35:47,823 --> 00:35:49,958
FBI!
Let me see your hands!
905
00:35:50,042 --> 00:35:51,266
Unh-unh!
906
00:35:51,493 --> 00:35:53,077
Don't even think about it,
playboy.
907
00:35:53,161 --> 00:35:56,397
Out of the car.
Hands on the hood now!
908
00:35:56,481 --> 00:35:58,567
Get out of the car
and put your hands on the hood!
909
00:36:02,821 --> 00:36:03,922
This is Carter.
910
00:36:04,006 --> 00:36:06,758
Two in custody, upper level
of the parking garage.
911
00:36:06,842 --> 00:36:09,477
And you know why we got
two in custody?
912
00:36:09,561 --> 00:36:11,897
'Cause we make
a hell of a team.
913
00:36:15,767 --> 00:36:17,136
Lots of hot goss
going around the office
914
00:36:17,220 --> 00:36:18,681
about your squad today.
915
00:36:18,766 --> 00:36:20,121
I'm sorry.
Hot what?
916
00:36:20,205 --> 00:36:21,923
You even went viral.
917
00:36:22,094 --> 00:36:23,469
[ Dramatic music playing ]
918
00:36:23,641 --> 00:36:24,709
Mm-hmm.
919
00:36:25,133 --> 00:36:27,846
If I were into dudes,
I'd totally be into him.
920
00:36:27,931 --> 00:36:30,517
You... W...
[ Sighs ]
921
00:36:37,946 --> 00:36:41,793
Uh-oh.
Closed-door meeting, huh?
922
00:36:41,877 --> 00:36:43,095
What's wrong?
923
00:36:43,179 --> 00:36:46,565
I saw you sweating,
924
00:36:46,649 --> 00:36:49,568
popping prescription meds
on the plane.
925
00:36:49,652 --> 00:36:50,819
So?
926
00:36:50,903 --> 00:36:52,721
So...
927
00:36:52,805 --> 00:36:55,307
my dad wore
compression socks, too.
928
00:36:55,391 --> 00:36:57,526
After his first
heart attack.
929
00:36:58,024 --> 00:37:00,000
Look...
930
00:37:00,790 --> 00:37:03,063
this stays between us,
do you understand?
931
00:37:03,586 --> 00:37:04,666
Mm-hmm.
932
00:37:04,750 --> 00:37:08,053
I had a stent put in my heart
last month... clogged artery.
933
00:37:08,137 --> 00:37:10,289
Doctors want me to have
a double bypass at some point.
934
00:37:10,373 --> 00:37:12,782
- Oh, Matt...
- No, no. No. It's fine.
935
00:37:13,008 --> 00:37:15,307
I've got it under control.
936
00:37:15,695 --> 00:37:19,482
Laura, forming a unit
like this
937
00:37:19,567 --> 00:37:21,290
is a once-in-a-career
opportunity.
938
00:37:21,375 --> 00:37:24,044
If I have surgery now,
it'll be months of recovery.
939
00:37:24,238 --> 00:37:25,883
They will shut us down.
940
00:37:25,968 --> 00:37:28,024
- [ Sighs ]
- ♪ Bring it on back ♪
941
00:37:28,109 --> 00:37:31,813
So if you are concerned
about my health...
942
00:37:31,898 --> 00:37:33,198
Mm-hmm.
943
00:37:33,290 --> 00:37:34,626
...reduce my stress.
944
00:37:34,711 --> 00:37:35,832
♪ Bring it on back ♪
945
00:37:35,916 --> 00:37:37,399
Train Brendon.
946
00:37:37,484 --> 00:37:39,149
And train him right.
947
00:37:39,885 --> 00:37:42,203
'Cause this unit
has gotta succeed, okay?
948
00:37:42,372 --> 00:37:44,196
♪ I been pleading,
I been yelling ♪
949
00:37:44,281 --> 00:37:45,398
Hey, Sophie.
950
00:37:45,599 --> 00:37:47,651
Sophie Spano:
Bren, my favorite client.
951
00:37:47,821 --> 00:37:51,040
Ex-client.
I quit acting, you remember?
952
00:37:51,140 --> 00:37:52,558
I'm in the FBI now.
953
00:37:52,643 --> 00:37:54,694
I know.
I-I saw the news coverage
954
00:37:54,779 --> 00:37:57,064
of you being all heroic
in Texas.
955
00:37:57,149 --> 00:37:59,267
And so did Dylan Santiago.
956
00:37:59,352 --> 00:38:00,680
Wait, what?
957
00:38:00,765 --> 00:38:05,136
He wants you to star in his
next little Oscar-bait indie.
958
00:38:05,221 --> 00:38:06,438
Are you serious?
959
00:38:06,540 --> 00:38:09,392
Your dream director.
He wants you.
960
00:38:09,477 --> 00:38:12,179
This is what we've worked for
all those years.
961
00:38:12,264 --> 00:38:13,348
What do you say?
962
00:38:13,433 --> 00:38:14,600
Ah.
963
00:38:14,685 --> 00:38:17,221
♪ Bring it on back,
bring it on back ♪
964
00:38:17,306 --> 00:38:21,343
♪ Bring it on back,
won't you bring it on back ♪
965
00:38:21,696 --> 00:38:25,382
♪ Bring it on back to me ♪
966
00:38:25,466 --> 00:38:28,175
♪ Yeah, just bring it on back ♪
967
00:38:28,277 --> 00:38:30,112
Nice win today.
968
00:38:30,212 --> 00:38:31,496
She says with sarcasm.
969
00:38:31,580 --> 00:38:32,647
Hmm.
970
00:38:32,731 --> 00:38:35,214
You gotta admit
what Garza's doing works.
971
00:38:35,299 --> 00:38:38,968
Mm. I hear Evelyn's planning on
moving back to New Orleans,
972
00:38:39,070 --> 00:38:40,488
with your son.
973
00:38:40,753 --> 00:38:42,140
That's none
of your business.
974
00:38:42,224 --> 00:38:44,073
♪ Oh, ohh ♪
975
00:38:44,158 --> 00:38:45,942
You're right.
976
00:38:46,027 --> 00:38:47,964
But you know what is?
977
00:38:48,419 --> 00:38:52,948
The A-SAC position opening up
at the New Orleans field office.
978
00:38:53,284 --> 00:38:56,453
Help me undercut Garza
and the job's yours.
979
00:38:56,671 --> 00:38:59,464
You'll finally get that
promotion you always wanted.
980
00:38:59,735 --> 00:39:02,683
[ Sighs ] Just in time
to save your family.
981
00:39:02,777 --> 00:39:05,097
[ Elevator bell dings ]
982
00:39:05,182 --> 00:39:06,583
I need your answer
by tomorrow.
983
00:39:06,668 --> 00:39:08,752
♪ I speak the truth ♪
984
00:39:09,055 --> 00:39:12,775
♪ Oh, nothing but the truth ♪
985
00:39:12,904 --> 00:39:14,441
[♪♪]
986
00:39:14,658 --> 00:39:17,340
♪ You keep on running ♪
987
00:39:17,425 --> 00:39:19,043
♪ But there's no use in trying ♪
988
00:39:19,127 --> 00:39:21,901
- Oh, no, Netta's not here.
- Okay.
989
00:39:21,986 --> 00:39:24,721
You need to stop
right where you are.
990
00:39:25,029 --> 00:39:27,105
What?
Did I step in something?
991
00:39:29,204 --> 00:39:33,316
You know, I took that
settlement money from the LAPD
992
00:39:33,451 --> 00:39:35,702
and invested it
into the community.
993
00:39:35,810 --> 00:39:38,529
And the help that I've been able
to provide...
994
00:39:38,613 --> 00:39:40,381
You know, to people going
through the same struggle...
995
00:39:40,465 --> 00:39:43,634
You helped a lot of people,
Daddy, I know.
996
00:39:43,718 --> 00:39:46,721
But I need you
to be considerate of that.
997
00:39:46,805 --> 00:39:49,657
I will.
I promise.
998
00:39:49,741 --> 00:39:52,605
Yeah.
Two ground rules.
999
00:39:52,743 --> 00:39:55,462
One...
That badge and that gun
1000
00:39:55,547 --> 00:39:58,149
must be taken off
before you enter,
1001
00:39:58,394 --> 00:40:01,319
because in my house,
you're my daughter,
1002
00:40:01,403 --> 00:40:03,404
not an FBI agent.
1003
00:40:03,558 --> 00:40:04,806
♪ Bring it on back ♪
1004
00:40:04,890 --> 00:40:07,592
Okay.
And what's the second rule?
1005
00:40:07,676 --> 00:40:09,894
Bring home dinner
once a week.
1006
00:40:09,978 --> 00:40:12,513
Local restaurants only.
[ Chuckles ]
1007
00:40:12,597 --> 00:40:14,298
Look, you get that money
from the FBI,
1008
00:40:14,382 --> 00:40:16,753
you need to give some of it
back to the people.
1009
00:40:16,838 --> 00:40:19,457
And are you sure
that's about the community
1010
00:40:19,548 --> 00:40:21,222
and not about your belly?
1011
00:40:21,307 --> 00:40:24,110
[ Chuckles ]
I'm part of the community, hmm?
1012
00:40:24,239 --> 00:40:26,776
And so are you.
1013
00:40:26,861 --> 00:40:28,645
♪ Bring it on back to me ♪
1014
00:40:28,730 --> 00:40:30,214
Mm.
1015
00:40:30,331 --> 00:40:32,167
Okay. Mm-hmm.
1016
00:40:32,252 --> 00:40:33,336
Deal.
1017
00:40:33,421 --> 00:40:34,621
Mm-hmm.
1018
00:40:34,769 --> 00:40:37,355
[ Siren wailing ]
1019
00:40:40,008 --> 00:40:42,543
Hey. You like?
My stylist hooked me up.
1020
00:40:42,627 --> 00:40:44,178
Classic G-man.
It's good, right?
1021
00:40:44,262 --> 00:40:46,914
What, do you want an award
for best dressed?
1022
00:40:46,998 --> 00:40:48,416
No.
1023
00:40:48,500 --> 00:40:50,418
It wouldn't be my first,
but...
1024
00:40:52,537 --> 00:40:55,640
Personalizing your space
is a sign of overconfidence.
1025
00:40:56,860 --> 00:41:00,396
Or being human.
1026
00:41:00,645 --> 00:41:02,780
You know, you're actually
supposed to listen
1027
00:41:02,864 --> 00:41:04,659
to your training agent.
1028
00:41:05,634 --> 00:41:09,186
Oh. You're gonna be
one of those type of brothers.
1029
00:41:09,270 --> 00:41:10,839
What's that
supposed to mean?
1030
00:41:11,122 --> 00:41:13,658
On me like flies at a picnic
for every little thing.
1031
00:41:13,742 --> 00:41:15,076
That's my job.
1032
00:41:15,160 --> 00:41:17,879
Look, I understand
you've spent your whole life
1033
00:41:17,963 --> 00:41:19,343
having to be better
than everyone else
1034
00:41:19,427 --> 00:41:20,864
- just to get in the room.
- But what?
1035
00:41:20,948 --> 00:41:22,650
You think I need
to dial it down now?
1036
00:41:22,734 --> 00:41:24,738
[ Scoffs ] If you think
you're gonna get me to quit
1037
00:41:24,823 --> 00:41:27,538
by telling me that I'm being
too "me," you're mistaken.
1038
00:41:27,622 --> 00:41:28,589
I'm not trying
to get you to quit.
1039
00:41:28,673 --> 00:41:30,057
I'm trying to help you.
1040
00:41:30,141 --> 00:41:32,310
I need you to understand that
it's okay not to know something.
1041
00:41:32,394 --> 00:41:33,561
You've never done this job
before,
1042
00:41:33,645 --> 00:41:35,378
and you're here
to learn how.
1043
00:41:35,563 --> 00:41:37,651
Because Garza
clearly hates me,
1044
00:41:38,049 --> 00:41:39,628
I'm here to teach you.
1045
00:41:40,160 --> 00:41:41,581
Understood.
1046
00:41:41,781 --> 00:41:44,168
I'm good with that,
as long as you're good with
1047
00:41:44,253 --> 00:41:46,231
learning something from me,
too, along the way,
1048
00:41:46,324 --> 00:41:49,026
like how to lighten up
and live a little,
1049
00:41:49,110 --> 00:41:50,745
flies at the picnic.
1050
00:41:51,161 --> 00:41:53,129
My God, this is gonna be
the longest
1051
00:41:53,214 --> 00:41:55,542
18-month probationary period
ever.
1052
00:41:56,241 --> 00:41:57,776
We've got a case.
Elena!
1053
00:41:57,992 --> 00:41:59,706
Again with the yelling,
tío.
1054
00:41:59,821 --> 00:42:01,455
Upload the case file
into the fishbowl.
1055
00:42:01,539 --> 00:42:02,790
Ha ha ha.
I mean briefing room.
1056
00:42:02,874 --> 00:42:05,511
Let's go, everybody.
We got a crime to solve.
1057
00:42:06,248 --> 00:42:09,066
Hey.
You coming or what?
1058
00:42:09,330 --> 00:42:12,109
[♪♪]
Synchronized by srjanapala
75970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.