All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E01.1080p.WEB.h264-KOGi[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:09,736 Special Agent Simone Clark, FBI. 2 00:00:09,759 --> 00:00:12,596 And you are? 3 00:00:12,619 --> 00:00:14,266 Special Agent Brendon Acres. 4 00:00:14,289 --> 00:00:17,225 Aaah! 5 00:00:17,250 --> 00:00:19,425 We did it, B! Whew! 6 00:00:19,449 --> 00:00:20,425 But I'm gonna tell you something. 7 00:00:20,449 --> 00:00:21,646 You should not be here. 8 00:00:21,670 --> 00:00:25,346 You should be out at a bar, picking up hot chicks 9 00:00:25,370 --> 00:00:28,166 with your shiny, new creds, not coming with me 10 00:00:28,190 --> 00:00:30,085 to say goodbye to my former students. 11 00:00:30,109 --> 00:00:33,256 You listen to me. It's a huge day for you. 12 00:00:33,280 --> 00:00:36,155 I wouldn't miss it for the world. 13 00:00:36,179 --> 00:00:37,996 All right. 14 00:00:38,020 --> 00:00:40,165 Get ready to see me ugly-cry. 15 00:00:40,189 --> 00:00:43,466 Surprise! 16 00:00:43,490 --> 00:00:45,845 Thank you, guys! 17 00:00:45,869 --> 00:00:47,606 Oh, my God. 18 00:00:47,630 --> 00:00:49,886 I've had a crush on you since my freshman year. 19 00:00:49,909 --> 00:00:52,375 Ooh! Okay. 20 00:00:52,399 --> 00:00:55,206 Hannah, I'm flattered, but that's wildly inappropriate. 21 00:00:55,229 --> 00:00:56,875 What? No, not you, Miss Clark. 22 00:00:56,899 --> 00:00:58,595 I'm talking about Vampire Cop. 23 00:00:58,619 --> 00:00:59,695 Oh, Lord. 24 00:00:59,719 --> 00:01:01,566 I just loved you so much on that show. 25 00:01:01,590 --> 00:01:03,405 Is there any chance that they're gonna reboot it? 26 00:01:03,429 --> 00:01:05,486 Oh, well, I don't know. Not with me. 27 00:01:05,510 --> 00:01:06,975 My acting days are... are over. 28 00:01:07,000 --> 00:01:09,805 I'm a real cop now, an FBI agent like... 29 00:01:09,829 --> 00:01:11,475 Miss Clark here. 30 00:01:11,500 --> 00:01:14,146 That's right. So everybody relax. 31 00:01:14,170 --> 00:01:15,396 Stop taking pictures. 32 00:01:15,420 --> 00:01:18,415 Listen, do not embarrass me in front of company. 33 00:01:18,439 --> 00:01:20,585 What?! My daughter is in this school. You... 34 00:01:20,609 --> 00:01:22,135 I have a right to see my daughter! 35 00:01:22,159 --> 00:01:24,286 Uh, sir, I cannot let you... Don't you touch me! 36 00:01:24,310 --> 00:01:25,626 Now, don't you... Don't you touch me! 37 00:01:25,650 --> 00:01:28,656 My daughter is in this school, and I'm gonna see her! 38 00:01:28,680 --> 00:01:30,716 Marjorie, call 911. 39 00:01:30,739 --> 00:01:32,176 Go out this door down the side. 40 00:01:32,200 --> 00:01:33,596 It's gonna lead you behind the dumpster. 41 00:01:33,620 --> 00:01:35,566 Sneak up on him while I try to de-escalate this. 42 00:01:35,590 --> 00:01:37,936 Stay in this room. 43 00:01:38,879 --> 00:01:41,805 Hey, sir! Be easy! 44 00:01:41,829 --> 00:01:42,975 Back off! 45 00:01:43,000 --> 00:01:46,316 I just need to take my daughter home! 46 00:01:46,340 --> 00:01:47,566 I never wanted any of this! 47 00:01:47,590 --> 00:01:51,746 I know you don't, so why don't you put the bat down? 48 00:01:51,770 --> 00:01:53,506 And let's talk about this. 49 00:01:53,530 --> 00:01:56,376 Listen, i-if your daughter is anything like me 50 00:01:56,400 --> 00:01:58,436 when I was her age, 51 00:01:58,460 --> 00:02:00,245 she worships her daddy. 52 00:02:00,269 --> 00:02:01,695 You're her hero. 53 00:02:01,719 --> 00:02:06,346 You don't want her to look out here and see her hero like this. 54 00:02:06,370 --> 00:02:08,186 Don't you break that baby's heart. 55 00:02:08,210 --> 00:02:10,885 I didn't ask for this damn divorce! 56 00:02:22,250 --> 00:02:24,985 It's okay! We got this. 57 00:02:25,009 --> 00:02:26,406 We're Feds. 58 00:02:41,860 --> 00:02:43,805 Welcome back. Need a ride? 59 00:02:43,829 --> 00:02:47,075 John Nolan. People are gonna start to talk. 60 00:02:47,099 --> 00:02:48,735 Oh, let them talk. 61 00:02:48,759 --> 00:02:51,295 So, your first day as an FBI agent. 62 00:02:51,319 --> 00:02:53,665 You nervous? No. 63 00:02:53,689 --> 00:02:54,915 Yeah, a little. 64 00:02:54,939 --> 00:02:58,015 I mean, ooh, it's finally here. 65 00:02:58,039 --> 00:02:59,735 The dream is no longer deferred. 66 00:02:59,759 --> 00:03:02,605 Mm-hmm. On top of that, you set the bar pretty high 67 00:03:02,629 --> 00:03:04,425 the last time you were here. 68 00:03:04,449 --> 00:03:07,725 Question is, will the Bureau give you credit for it, 69 00:03:07,750 --> 00:03:09,346 or are they gonna make you prove yourself 70 00:03:09,370 --> 00:03:10,896 all over again? 71 00:03:10,919 --> 00:03:13,286 Garza will, I think. 72 00:03:13,310 --> 00:03:15,165 But as a Black woman, 73 00:03:15,189 --> 00:03:17,705 there's no resting on your laurels. 74 00:03:17,729 --> 00:03:20,626 You gotta armor up every day and prove you belong. 75 00:03:20,650 --> 00:03:23,945 Well, if you need someone to armor up next to you, 76 00:03:23,969 --> 00:03:26,075 you know who to call. 77 00:03:26,099 --> 00:03:28,889 The cutest guy I know. 78 00:03:30,659 --> 00:03:32,686 Ugh! 79 00:03:34,659 --> 00:03:38,286 I told you, I don't have access to what you're looking for. 80 00:03:38,310 --> 00:03:39,626 You're lying. 81 00:03:39,650 --> 00:03:42,126 But I appreciate your loyalty. 82 00:03:42,150 --> 00:03:43,545 But we're leaving here with what we came for. 83 00:03:43,569 --> 00:03:45,795 And when we're done, you'll be dead. 84 00:03:45,819 --> 00:03:50,286 The only question is, are you gonna give us what we want, 85 00:03:50,310 --> 00:03:52,639 or are we gonna have to kill them, too? 86 00:03:55,829 --> 00:03:58,445 Daddy! I'm here. 87 00:04:02,189 --> 00:04:05,165 I thought you weren't coming until tomorrow. 88 00:04:05,189 --> 00:04:06,756 It is tomorrow. 89 00:04:06,780 --> 00:04:08,165 I took a red-eye, 90 00:04:08,189 --> 00:04:09,885 and I gotta get right into the office. 91 00:04:09,909 --> 00:04:13,656 It's my first day, and I can't be late. 92 00:04:14,849 --> 00:04:18,466 You never told me how long you'll be staying. 93 00:04:18,490 --> 00:04:23,855 Well, I guess until I can find something that's affordable 94 00:04:23,879 --> 00:04:25,315 with enough room for the twins 95 00:04:25,339 --> 00:04:26,855 when they come home from college. 96 00:04:26,879 --> 00:04:28,836 So, forever. 97 00:04:28,860 --> 00:04:30,255 Ha, ha. 98 00:04:30,279 --> 00:04:31,975 What, you worried about me 99 00:04:32,000 --> 00:04:33,925 cramping your style with the ladies? 100 00:04:33,949 --> 00:04:35,540 It's not about the ladies. 101 00:04:37,310 --> 00:04:40,086 It's a little about the ladies, 102 00:04:40,110 --> 00:04:44,326 but it's mostly about the kind of work I do in the community. 103 00:04:44,350 --> 00:04:47,245 Meaning, how are you gonna represent police reform 104 00:04:47,269 --> 00:04:49,915 when you got the police in your home? 105 00:04:49,939 --> 00:04:50,915 Exactly. 106 00:04:50,939 --> 00:04:52,795 Okay, well, you just tell them 107 00:04:52,819 --> 00:04:55,016 that I'm working in a brand-new unit, 108 00:04:55,040 --> 00:04:58,435 and I'm gonna reform the FBI from the inside. 109 00:05:00,379 --> 00:05:02,036 So, how was D. C.? 110 00:05:02,060 --> 00:05:03,875 Frustrating. I bet. 111 00:05:03,899 --> 00:05:05,375 You know, can I just say I'm kind of flattered 112 00:05:05,399 --> 00:05:07,266 you went all the way out there to complain about me? 113 00:05:07,290 --> 00:05:09,026 Uh-huh. Don't be cute. 114 00:05:09,050 --> 00:05:10,485 This special unit of yours 115 00:05:10,509 --> 00:05:12,365 is counter to the entire FBI ethos. 116 00:05:12,389 --> 00:05:15,206 Exactly, Tracy. The Bureau needs an upgrade. 117 00:05:15,230 --> 00:05:17,026 Less process, more police work. 118 00:05:17,050 --> 00:05:18,725 How do you think it's going in there? 119 00:05:18,750 --> 00:05:20,225 You're the people expert. 120 00:05:20,250 --> 00:05:23,250 I'm a profiler, not a body-language specialist. 121 00:05:24,420 --> 00:05:26,745 Wouldn't take a specialist to read that. 122 00:05:26,769 --> 00:05:29,915 Tracy, please, the Bureau needs a rapid-response unit 123 00:05:29,939 --> 00:05:31,636 that can jump in on fast-moving cases. 124 00:05:31,660 --> 00:05:33,305 I really wish you wouldn't see 125 00:05:33,329 --> 00:05:35,125 what I'm trying to do as such a threat. 126 00:05:35,149 --> 00:05:36,625 Well, I might be a little less concerned 127 00:05:36,649 --> 00:05:38,245 if you hadn't picked Laura and Carter. 128 00:05:38,269 --> 00:05:39,625 They are outside-the-box thinkers, 129 00:05:39,649 --> 00:05:41,795 and they are experts in their fields. 130 00:05:41,819 --> 00:05:43,485 They're a hot mess. 131 00:05:43,509 --> 00:05:45,516 Laura melted down at BSU, 132 00:05:45,540 --> 00:05:47,235 and Carter can't stay out of his own way. 133 00:05:47,259 --> 00:05:49,435 And why on Earth 134 00:05:49,459 --> 00:05:52,225 would you be stepping in on a murder case 135 00:05:52,250 --> 00:05:53,425 LAPD just caught? 136 00:05:53,449 --> 00:05:55,005 Because I have a feeling there's more to it. 137 00:05:55,029 --> 00:05:56,146 Oh, feeling 138 00:05:56,170 --> 00:05:58,175 is not an FBI investigative method. 139 00:05:58,199 --> 00:06:00,639 And yet they helped me catch a Russian terrorist. 140 00:06:02,310 --> 00:06:03,865 You know... 141 00:06:03,889 --> 00:06:06,675 there's a flip side to this big swing of yours, Matt. 142 00:06:06,699 --> 00:06:09,526 If your unit screws up in any way, 143 00:06:09,550 --> 00:06:10,970 I will shut it down. 144 00:06:12,970 --> 00:06:15,745 We done? 145 00:06:15,769 --> 00:06:16,819 Yeah. 146 00:06:29,569 --> 00:06:31,375 New blood. 147 00:06:31,399 --> 00:06:33,896 Brendon Acres? Ah, yes, ma'am. 148 00:06:33,920 --> 00:06:35,036 Are you my training agent? 149 00:06:35,060 --> 00:06:36,985 Laura Stensen. This is Agent Carter Hope. 150 00:06:37,009 --> 00:06:38,115 You'll be working with us 151 00:06:38,139 --> 00:06:39,485 in the Special Investigative Unit. 152 00:06:39,509 --> 00:06:41,935 Does that mean I'm your rookie? 153 00:06:41,959 --> 00:06:43,475 Simone Clark. No. 154 00:06:43,500 --> 00:06:45,805 I think you're assigned to the Background Check Unit. 155 00:06:45,829 --> 00:06:49,716 I think not. Has to be a mi... mista... 156 00:06:49,740 --> 00:06:53,216 Hey. Hey, Agent Garza. 157 00:06:53,240 --> 00:06:54,555 Looking good. 158 00:06:54,579 --> 00:06:56,386 Uh, there's some confusion. 159 00:06:56,409 --> 00:06:58,235 I'm supposed to be assigned to your unit. 160 00:06:58,259 --> 00:07:00,406 No, no, there's no confusion, Simone. 161 00:07:00,430 --> 00:07:01,456 Let's get to work. 162 00:07:01,480 --> 00:07:03,125 W... But, sir, I... 163 00:07:03,149 --> 00:07:05,795 Background Unit's down the hall and to the left. 164 00:07:12,459 --> 00:07:13,776 So, where are we going? 165 00:07:13,800 --> 00:07:14,925 Overflow building. 166 00:07:14,949 --> 00:07:16,755 It's where they keep the misfit toys. 167 00:07:16,779 --> 00:07:19,055 It's where they keep the computer servers. 168 00:07:19,079 --> 00:07:20,675 It's where Garza set us up to keep us out 169 00:07:20,699 --> 00:07:21,896 from under the eye of the big boss. 170 00:07:21,920 --> 00:07:23,995 All right, we've got a case. Elena! 171 00:07:24,019 --> 00:07:25,946 What did we discuss about the yelling? 172 00:07:25,970 --> 00:07:27,706 It's not yelling. It's exuberance. 173 00:07:27,730 --> 00:07:29,415 Did LAPD send over the initial case file? 174 00:07:29,439 --> 00:07:30,786 Yes, it's uploaded in the fishbowl. 175 00:07:30,810 --> 00:07:32,906 Fishbowl? No, I prefer briefing room. 176 00:07:32,930 --> 00:07:35,156 And I prefer sleeping in, but my uncle's all hung up 177 00:07:35,180 --> 00:07:37,915 on this "normal business hours" thing. 178 00:07:37,939 --> 00:07:40,096 Whoa. Hi. I'm Elena. 179 00:07:40,120 --> 00:07:41,295 Brendon. Oh, I know. 180 00:07:41,319 --> 00:07:43,555 I've seen every episode of "Vampire Cop." 181 00:07:43,579 --> 00:07:45,740 Almost didn't recognize you with your shirt on, though. 182 00:07:50,029 --> 00:07:52,206 Our victim's name is Roger Kynard. 183 00:07:52,230 --> 00:07:54,875 LAPD responded to a 911 call this morning 184 00:07:54,899 --> 00:07:57,485 after the Kynard family arrived home from Catalina 185 00:07:57,509 --> 00:07:58,896 and found his body. 186 00:07:58,920 --> 00:08:01,456 Now, as you can see by the initial crime-scene photos, 187 00:08:01,480 --> 00:08:04,386 Mr. Kynard was beaten pretty badly before he died. 188 00:08:04,410 --> 00:08:07,555 The working theory is a home invasion that ended ugly. 189 00:08:07,579 --> 00:08:09,896 But you disagree, otherwise we wouldn't be talking about it. 190 00:08:09,920 --> 00:08:11,696 Well, Mr. Kynard was the assistant director 191 00:08:11,720 --> 00:08:14,586 of the Federal Facilities Management Department. 192 00:08:14,610 --> 00:08:17,336 He oversaw retrofits for all federal buildings. 193 00:08:17,360 --> 00:08:20,005 All? Including, like, the Pentagon? 194 00:08:20,029 --> 00:08:21,485 And the White House. 195 00:08:21,509 --> 00:08:24,406 So go find out who killed this guy, because I'm worried 196 00:08:24,430 --> 00:08:26,769 he's connected to something much scarier. 197 00:08:31,620 --> 00:08:33,096 Hey, everybody. 198 00:08:33,120 --> 00:08:36,775 Agent Clark, you're late. 199 00:08:36,799 --> 00:08:37,936 Well, yeah, I-I'm sorry. 200 00:08:37,960 --> 00:08:40,005 I was, uh, just talking to Agent Garza. 201 00:08:40,029 --> 00:08:41,725 That's no excuse. 202 00:08:41,750 --> 00:08:43,225 You'll be doing background checks 203 00:08:43,250 --> 00:08:45,816 on potential federal employees. 204 00:08:45,840 --> 00:08:49,495 Well, I hope that involves a lot of field interviews. 205 00:08:49,519 --> 00:08:53,706 No, this is purely a desk job. Files and phone calls. 206 00:08:53,730 --> 00:08:56,355 And I expect you to clear a dozen a day. 207 00:08:56,379 --> 00:08:59,855 That's nothing. I can do this in my sleep. 208 00:08:59,879 --> 00:09:01,615 This guy looks all right. 209 00:09:01,639 --> 00:09:03,346 Eh, iffy. 210 00:09:03,370 --> 00:09:04,686 We like her. 211 00:09:04,710 --> 00:09:06,216 Oh! Ding, ding. 212 00:09:06,240 --> 00:09:07,716 This guy's gonna be a problem. 213 00:09:07,740 --> 00:09:10,135 How could you possibly know that with one look? 214 00:09:10,159 --> 00:09:12,706 Simple. I read thousands of student files 215 00:09:12,730 --> 00:09:14,206 when I was a guidance counselor, 216 00:09:14,230 --> 00:09:15,755 and I got really good at this game 217 00:09:15,779 --> 00:09:18,596 I like to call "What doesn't belong here?" 218 00:09:18,620 --> 00:09:21,395 See, this candidate, Micah Olsen... 219 00:09:21,419 --> 00:09:25,365 He was a chemical engineer in Denver for damn near a decade, 220 00:09:25,389 --> 00:09:29,725 but he's applying to be a janitor in El Paso? 221 00:09:29,750 --> 00:09:34,196 In my experience, drastic change equals a person in crisis. 222 00:09:34,220 --> 00:09:36,326 Really? 223 00:09:36,350 --> 00:09:38,495 'Cause I'm talking to a middle-aged woman 224 00:09:38,519 --> 00:09:40,966 who abandoned her life and moved across the country 225 00:09:40,990 --> 00:09:42,505 to join the FBI. 226 00:09:42,529 --> 00:09:45,655 Are you saying I should be worried that you're in crisis? 227 00:09:45,679 --> 00:09:48,149 Okay, I see what you did there. 228 00:09:49,850 --> 00:09:51,826 Files and phone calls, Agent Clark. 229 00:09:51,850 --> 00:09:53,039 But I... Get to work. 230 00:09:57,460 --> 00:09:59,485 We're underwater with security clearance requests 231 00:09:59,509 --> 00:10:01,676 from local law and elected officials. 232 00:10:01,700 --> 00:10:03,676 Every unit is expected to clear their backlog... 233 00:10:03,700 --> 00:10:05,346 Agent Garza, I need to speak with you for just... 234 00:10:05,370 --> 00:10:06,975 You're not supposed to be in here. 235 00:10:07,000 --> 00:10:09,365 I know. I'm supposed to be in your unit, and... 236 00:10:09,389 --> 00:10:11,720 Okay, outside. Outside. Outside. 237 00:10:16,389 --> 00:10:18,275 This is why. 238 00:10:18,299 --> 00:10:19,686 I'm sorry? 239 00:10:19,710 --> 00:10:22,196 This is why I didn't have you assigned to my unit. 240 00:10:22,220 --> 00:10:24,245 Because I'm an outside-the-box thinker 241 00:10:24,269 --> 00:10:26,176 who's passionate about making a difference? 242 00:10:26,200 --> 00:10:28,265 No, because you're a torpedo looking for a target, 243 00:10:28,289 --> 00:10:30,046 and I can't afford for it to be my unit. 244 00:10:30,070 --> 00:10:31,885 A unit that you were empowered to launch 245 00:10:31,909 --> 00:10:33,605 because I helped you catch a terrorist. 246 00:10:33,629 --> 00:10:35,086 I know that, Simone, I do. 247 00:10:35,110 --> 00:10:37,596 This was not an easy decision to make. 248 00:10:37,620 --> 00:10:39,125 But I'm walking a tightrope here. 249 00:10:39,149 --> 00:10:40,375 I'm trying to change things up 250 00:10:40,399 --> 00:10:41,716 in a place that doesn't do change, 251 00:10:41,740 --> 00:10:43,485 so I need outside-the-box thinkers 252 00:10:43,509 --> 00:10:44,735 who know how to keep things low-key, 253 00:10:44,759 --> 00:10:47,206 and we both know that's not you. 254 00:10:47,230 --> 00:10:49,956 I-I can't apologize for being my own advocate. 255 00:10:49,980 --> 00:10:52,355 In a world that marginalizes you at every turn, 256 00:10:52,379 --> 00:10:54,446 it's... it's who you gotta be. 257 00:10:54,470 --> 00:10:56,306 But I hear you. 258 00:10:56,330 --> 00:10:58,865 I just need to prove myself worthy again. 259 00:10:58,889 --> 00:11:00,166 I'm on it. 260 00:11:00,190 --> 00:11:02,546 No. No, no, no, Simone, that's... that... 261 00:11:02,570 --> 00:11:05,416 That is not the takeaway. 262 00:11:08,600 --> 00:11:11,245 What are you wearing? 263 00:11:11,269 --> 00:11:13,745 Uh, it's a Ted Baker. 264 00:11:13,769 --> 00:11:16,340 No, no, no. I didn't ask who. 265 00:11:17,960 --> 00:11:19,985 That suit might look good on a red carpet, 266 00:11:20,009 --> 00:11:22,405 but it's not appropriate for the field. 267 00:11:22,429 --> 00:11:23,436 Too stylish? 268 00:11:23,460 --> 00:11:25,250 Too tight. 269 00:11:28,419 --> 00:11:31,926 So, why'd you look away from the crime-scene photos? 270 00:11:31,950 --> 00:11:33,665 What? No. 271 00:11:33,690 --> 00:11:36,860 New guy, the biggest sin in the Bureau is lying. 272 00:11:38,559 --> 00:11:40,625 I spent six years covered in blood... 273 00:11:40,649 --> 00:11:42,855 The fake blood as a vampire cop. 274 00:11:42,879 --> 00:11:45,946 I-I... I have some PTSD about it. 275 00:11:45,970 --> 00:11:48,076 No, you don't. 276 00:11:48,100 --> 00:11:51,135 PTSD is caused by real trauma. 277 00:11:51,159 --> 00:11:53,885 What you're describing sounds more like an aversion reaction, 278 00:11:53,909 --> 00:11:57,956 and you're gonna need to get over it. 279 00:11:57,980 --> 00:11:59,336 Fast. 280 00:11:59,360 --> 00:12:01,755 You'll be seeing a hell of a lot of blood in this job. 281 00:12:03,620 --> 00:12:07,816 Officer. Special Agent Hope, FBI. 282 00:12:07,840 --> 00:12:09,735 Can you give me a rundown on what you found so far? 283 00:12:09,759 --> 00:12:12,316 Sure. Uh... 284 00:12:12,340 --> 00:12:14,155 "Crime sucks." 285 00:12:14,179 --> 00:12:16,159 Oh. 286 00:12:17,220 --> 00:12:19,049 The tagline for "Vampire Cop." 287 00:12:19,830 --> 00:12:21,475 Is this gonna happen a lot? 288 00:12:21,500 --> 00:12:24,666 Probably, although my fans tend to skew a little younger. 289 00:12:24,690 --> 00:12:27,336 Do not puke in here. 290 00:12:27,360 --> 00:12:30,336 Please, I'm not gonna... 291 00:12:30,360 --> 00:12:32,350 Oh. Geez. 292 00:12:33,820 --> 00:12:36,495 Yeah, it's an aversion reaction. 293 00:12:36,519 --> 00:12:38,165 No, it's a problem. 294 00:12:38,190 --> 00:12:40,145 Yeah. 295 00:12:40,169 --> 00:12:41,645 Do you think you could get him to sign this? 296 00:12:41,669 --> 00:12:43,066 Are you serious right now? 297 00:12:47,879 --> 00:12:50,846 Hey, Simone. This is a bad time. 298 00:12:50,870 --> 00:12:53,176 Tough. I need a pep talk. 299 00:12:53,200 --> 00:12:54,975 Why are you in the bushes? 300 00:12:55,000 --> 00:12:57,586 Because I almost threw up at the crime scene. 301 00:12:57,610 --> 00:12:59,036 What's the crime you're investigating? 302 00:12:59,059 --> 00:13:00,535 Did you catch a murder? 303 00:13:00,559 --> 00:13:03,706 Guy with oversight over all the federal buildings was murdered. 304 00:13:03,730 --> 00:13:05,686 Someone beat the hell out of him before they shot him. 305 00:13:05,710 --> 00:13:08,826 So it sounds like they tortured him to get the information, 306 00:13:08,850 --> 00:13:10,696 then killed him once they got it. 307 00:13:10,720 --> 00:13:12,196 Who found the body? 308 00:13:12,220 --> 00:13:15,046 His family, when they got home from a trip. 309 00:13:15,070 --> 00:13:17,686 It's probably what tipped the scales for him. 310 00:13:17,710 --> 00:13:19,490 He talked to keep them out of harm's way. 311 00:13:21,110 --> 00:13:23,536 Brendon, who's that guy peeping behind you? 312 00:13:23,559 --> 00:13:25,206 He... He could be a witness. 313 00:13:25,230 --> 00:13:26,706 Oh. Hey. 314 00:13:26,730 --> 00:13:29,216 Uh, excuse me, sir. FBI. Can I talk to you for... 315 00:13:29,240 --> 00:13:30,895 Or the killer! 316 00:13:30,919 --> 00:13:32,970 Hey, we got a runner! 317 00:13:34,230 --> 00:13:35,286 Get him, B! 318 00:13:35,309 --> 00:13:36,615 I'm running. I'm gonna get him. 319 00:13:52,610 --> 00:13:54,306 Stay still. 320 00:13:55,850 --> 00:13:57,995 Told you that suit was too tight. 321 00:14:02,570 --> 00:14:03,895 Hey, Agent Hope. 322 00:14:03,919 --> 00:14:06,395 Did, uh, Brendon catch the guy? 323 00:14:11,110 --> 00:14:12,475 Why'd you run, Mr. Lewis? 324 00:14:12,500 --> 00:14:16,346 I was squatting in the house... House next door. 325 00:14:16,370 --> 00:14:19,176 I'm the kind of guy cops look at when things go bad. 326 00:14:19,200 --> 00:14:20,836 Well, to be fair, your criminal record 327 00:14:20,860 --> 00:14:22,916 has an impressive amount of diversity. 328 00:14:22,940 --> 00:14:24,865 But no real violence. 329 00:14:24,889 --> 00:14:28,605 So we're giving you an opportunity to help us out here. 330 00:14:28,629 --> 00:14:30,605 You mean, did... 331 00:14:30,629 --> 00:14:33,355 Did I hear my neighbor get murdered? 332 00:14:33,379 --> 00:14:34,745 No comment. 333 00:14:34,769 --> 00:14:36,596 I don't... I don't want nothin' to do with those guys. 334 00:14:36,620 --> 00:14:38,320 Which guys? 335 00:14:40,629 --> 00:14:42,659 You need to do the right thing here, Tom. 336 00:14:45,529 --> 00:14:48,926 I-I really only saw one of them, okay? 337 00:14:48,950 --> 00:14:50,255 Young guy. 338 00:14:50,279 --> 00:14:52,346 Red hair. 339 00:14:52,370 --> 00:14:55,009 Had... Had a-a blue-devil tattoo on his forearm. 340 00:14:57,679 --> 00:14:59,485 Did you get past the firewall yet? 341 00:14:59,509 --> 00:15:01,306 Sure did. 342 00:15:01,330 --> 00:15:04,275 I'm downloading the data to a thumb drive. 343 00:15:04,299 --> 00:15:06,145 Good man. 344 00:15:06,169 --> 00:15:09,145 Gonna be a shame to have to roll without you. 345 00:15:09,169 --> 00:15:10,296 What? 346 00:15:10,320 --> 00:15:13,135 Aah! Somehow the Feds made you. 347 00:15:13,159 --> 00:15:14,666 They just put out a city-wide BOLO 348 00:15:14,690 --> 00:15:16,505 with a pretty good description. 349 00:15:16,529 --> 00:15:17,676 They don't know your name yet, 350 00:15:17,700 --> 00:15:19,235 but they'll figure that out. 351 00:15:19,259 --> 00:15:22,995 And this job is just too important to let you jam us up. 352 00:15:31,429 --> 00:15:33,826 On the plus side, you've made a positive impact 353 00:15:33,850 --> 00:15:35,135 on a major case. 354 00:15:35,159 --> 00:15:38,426 Yeah, and shown my hind-quarters to my training agent. 355 00:15:38,450 --> 00:15:41,265 So what? You did that all over TV. 356 00:15:41,289 --> 00:15:44,586 Hell, there's like, what, eight or nine Cliptalk accounts 357 00:15:44,610 --> 00:15:46,446 dedicated to your bedonkadonk. 358 00:15:46,470 --> 00:15:50,005 Meanwhile, my ass is parked in FBI purgatory. 359 00:15:54,299 --> 00:15:56,196 Hey, cute thing. How you doin'? 360 00:15:56,220 --> 00:15:57,525 Can't complain. 361 00:15:57,549 --> 00:15:59,415 You're assigned to Garza's squad, right? 362 00:15:59,440 --> 00:16:01,296 That's what Nolan told me. 363 00:16:01,320 --> 00:16:02,716 He did, did he? 364 00:16:02,740 --> 00:16:03,966 Yep, what's up? 365 00:16:03,990 --> 00:16:06,216 We've got a guy named Heath Radnor in lockup. 366 00:16:06,240 --> 00:16:08,535 Picked him up a couple days ago on a parole violation. 367 00:16:08,559 --> 00:16:11,546 And fun fact... his file mentions a known associate 368 00:16:11,570 --> 00:16:13,255 with a blue-devil tattoo, 369 00:16:13,279 --> 00:16:14,926 like the one on your BOLO suspect. 370 00:16:14,950 --> 00:16:16,895 Sounds like a guy we should talk to. 371 00:16:16,919 --> 00:16:18,235 That's what I thought. 372 00:16:18,259 --> 00:16:20,735 Are you free to come over, or should I call Garza? 373 00:16:20,759 --> 00:16:23,706 No, no, no. I'll be there in 20. 374 00:16:23,730 --> 00:16:25,436 Be where in 20? 375 00:16:25,460 --> 00:16:27,145 Lunch. 376 00:16:27,169 --> 00:16:29,196 Ooh! 377 00:16:29,220 --> 00:16:30,355 Found a winner. 378 00:16:33,490 --> 00:16:34,546 Who are you? 379 00:16:34,570 --> 00:16:37,505 Simone Clark, FBI. 380 00:16:37,529 --> 00:16:38,915 And the fact that I'm here 381 00:16:38,940 --> 00:16:40,415 should scare the hell out of you. 382 00:16:40,440 --> 00:16:41,985 Baby, I'm already looking at five years 383 00:16:42,009 --> 00:16:43,485 for a parole violation. 384 00:16:43,509 --> 00:16:45,076 It's gonna take a lot to scare me. 385 00:16:45,100 --> 00:16:48,415 Mm. How about first-degree murder, boo? 386 00:16:48,440 --> 00:16:51,985 See, one of your known associates just killed a guy. 387 00:16:52,009 --> 00:16:53,596 Yeah? 388 00:16:53,620 --> 00:16:55,105 I don't know nothing about that. 389 00:16:55,129 --> 00:16:56,905 Really? 'Cause when we searched your phone a few minutes ago, 390 00:16:56,929 --> 00:16:59,586 we found the victim's address in your search history. 391 00:16:59,610 --> 00:17:03,725 See, I think you were supposed to be a part of this crime, 392 00:17:03,750 --> 00:17:05,925 only LAPD snatched you up. 393 00:17:05,950 --> 00:17:08,786 But we can still charge you as an accessory 394 00:17:08,809 --> 00:17:12,115 unless you tell us every damn thing you know. 395 00:17:12,140 --> 00:17:15,276 Look, I didn't know they were gonna kill anyone. 396 00:17:15,299 --> 00:17:17,026 Tristan asked me to scope out the house, 397 00:17:17,049 --> 00:17:18,655 report back on the alarm system. 398 00:17:18,680 --> 00:17:20,576 Didn't even tell me who he was crewed up with. 399 00:17:20,599 --> 00:17:21,996 I swear to God. 400 00:17:22,019 --> 00:17:23,965 What's Tristan's last name? 401 00:17:23,990 --> 00:17:25,215 Hughes. 402 00:17:25,240 --> 00:17:27,715 Well, so far we've struck out. 403 00:17:27,740 --> 00:17:30,135 The blue-devil tat isn't in the federal database. 404 00:17:30,160 --> 00:17:31,855 I have Brendon running a social-media search, 405 00:17:31,880 --> 00:17:33,925 but it's a long shot. 406 00:17:33,950 --> 00:17:36,029 His name's Tristan Hughes. 407 00:17:37,740 --> 00:17:39,925 How the hell do you know that? 408 00:17:39,950 --> 00:17:41,145 Promise not to get mad? 409 00:17:41,170 --> 00:17:42,786 No. Tell me now. 410 00:17:42,809 --> 00:17:46,155 O-Okay. I interviewed a person of interest 411 00:17:46,180 --> 00:17:48,855 in your homicide through a contact I had at LAPD. 412 00:17:48,880 --> 00:17:52,806 But before your head explodes, all right, just consider 413 00:17:52,829 --> 00:17:56,865 that every fiber of my being wanted to lone-wolf this thing. 414 00:17:56,890 --> 00:17:59,385 I wanted to hunt Tristan down and bring him in myself 415 00:17:59,410 --> 00:18:01,635 so I could prove I belonged in your unit. 416 00:18:01,660 --> 00:18:04,756 But that is what a torpedo would do. 417 00:18:04,779 --> 00:18:08,455 And I'm a team player who shares all the information she has 418 00:18:08,480 --> 00:18:11,690 and waits for instructions on how to proceed next. 419 00:18:13,170 --> 00:18:15,539 So how should I proceed next? 420 00:18:16,589 --> 00:18:19,105 Can I just say, this is a fascinating case 421 00:18:19,130 --> 00:18:21,026 of behavioral dysregulation. 422 00:18:21,049 --> 00:18:24,226 Please, can I work up a profile on her before you fire her? 423 00:18:24,250 --> 00:18:27,056 Why would he fire her? She found our guy. 424 00:18:28,170 --> 00:18:29,925 Tristan Hughes, 22. 425 00:18:29,950 --> 00:18:31,865 Several arrests for minor crimes, but no jail time 426 00:18:31,890 --> 00:18:33,615 and no known current address. 427 00:18:33,640 --> 00:18:35,506 Where did he go to high school? 428 00:18:35,529 --> 00:18:36,786 Why? 429 00:18:36,809 --> 00:18:38,986 Because the one thing all criminals have in common 430 00:18:39,009 --> 00:18:40,826 is that they all went to high school. 431 00:18:40,849 --> 00:18:42,026 Arden High. 432 00:18:42,049 --> 00:18:44,665 Agent Garza, I belong to a national network 433 00:18:44,690 --> 00:18:45,996 of guidance counselors. 434 00:18:46,019 --> 00:18:48,185 If you give me an hour, 435 00:18:48,210 --> 00:18:50,215 I bet I can get an address for Tristan. 436 00:18:50,240 --> 00:18:52,885 A League of Extraordinary Guidance Counselors? 437 00:18:52,910 --> 00:18:54,685 How cool is that? 438 00:18:54,710 --> 00:18:56,455 Say yes. Say no. 439 00:18:56,480 --> 00:18:58,596 Agent Clark. 440 00:18:58,619 --> 00:19:00,625 You have 30 seconds to explain 441 00:19:00,650 --> 00:19:03,776 why you have abandoned your post. 442 00:19:03,799 --> 00:19:05,420 Please let me help you. 443 00:19:06,890 --> 00:19:08,009 Please. 444 00:19:09,930 --> 00:19:12,385 Oliver, it's my fault. 445 00:19:12,410 --> 00:19:14,105 Simone was running down a lead for me. 446 00:19:14,130 --> 00:19:15,776 I'll need her for the rest of the day. 447 00:19:15,799 --> 00:19:17,945 You'll have her back tomorrow. 448 00:19:17,970 --> 00:19:19,695 But I 449 00:19:19,720 --> 00:19:22,385 I am happy to help, sir. 450 00:19:22,410 --> 00:19:25,190 You can't just poach my people. 451 00:19:25,779 --> 00:19:27,756 He's right. 452 00:19:27,779 --> 00:19:29,736 And you can't reward this one for breaking the rules, either. 453 00:19:29,759 --> 00:19:32,246 I can if I think it'll help us catch our killers 454 00:19:32,269 --> 00:19:34,076 and stop whatever else they're planning. 455 00:19:34,099 --> 00:19:36,125 Go get me that address. And, you, go with her. 456 00:19:36,150 --> 00:19:37,395 What? No. 457 00:19:37,420 --> 00:19:38,766 She needs discipline, Carter. 458 00:19:38,789 --> 00:19:40,930 And that's your... speciality. 459 00:19:44,299 --> 00:19:46,086 Let's go. 460 00:19:46,109 --> 00:19:47,925 Can I drive? No. 461 00:19:48,950 --> 00:19:50,476 We're looking for Tristan Hughes. 462 00:19:50,500 --> 00:19:51,895 We need you to show us his file. 463 00:19:51,920 --> 00:19:53,415 I'm sorry. 464 00:19:53,440 --> 00:19:57,115 He left his manners in his other suit. 465 00:19:57,140 --> 00:19:58,336 You work with a lot of kids. 466 00:19:58,359 --> 00:20:00,455 Do you even remember Tristan? 467 00:20:00,480 --> 00:20:02,185 A little. 468 00:20:02,210 --> 00:20:04,076 He graduated four years ago. 469 00:20:04,099 --> 00:20:06,355 Any friends who may know where he is now? 470 00:20:06,380 --> 00:20:08,640 His brother still goes here. 471 00:20:12,289 --> 00:20:13,935 Joshua. 472 00:20:13,960 --> 00:20:15,410 I need you for a minute. 473 00:20:16,490 --> 00:20:18,175 I thought he didn't have any family. 474 00:20:18,200 --> 00:20:20,586 She means group-home brother. 475 00:20:20,609 --> 00:20:26,125 Joshua, this is Agent Hope and Agent Clark with the FBI. 476 00:20:26,150 --> 00:20:28,316 They're looking for Tristan. 477 00:20:28,339 --> 00:20:30,645 I-I haven't seen him. 478 00:20:30,670 --> 00:20:32,066 You're lying. 479 00:20:32,089 --> 00:20:33,615 And that's okay, 480 00:20:33,640 --> 00:20:36,226 because if the Feds came looking for my family, 481 00:20:36,250 --> 00:20:37,806 I would probably lie, too. 482 00:20:37,829 --> 00:20:39,645 But here's the thing. 483 00:20:39,670 --> 00:20:42,316 Your brother's in a lot of trouble. 484 00:20:42,339 --> 00:20:44,496 And I'm guessing he's hanging around with some people 485 00:20:44,519 --> 00:20:46,190 that you don't approve of. 486 00:20:47,579 --> 00:20:50,256 Yeah. Yeah. For a job he's doing. 487 00:20:50,279 --> 00:20:51,675 Any idea where we can find him? 488 00:20:51,700 --> 00:20:53,236 Or the crew he's working with? 489 00:20:53,259 --> 00:20:55,076 We shared a ride a few weeks ago, 490 00:20:55,099 --> 00:20:58,465 and he got dropped off first, at a building downtown. 491 00:20:58,490 --> 00:21:00,700 Do you remember the address? 492 00:21:08,079 --> 00:21:09,836 This is boring. 493 00:21:09,859 --> 00:21:12,175 Shouldn't we scope it out? Peek in a window? 494 00:21:12,200 --> 00:21:14,006 Be sure we're not wasting our time? 495 00:21:14,029 --> 00:21:16,066 That's not procedure. We keep our eyes on a place 496 00:21:16,089 --> 00:21:18,415 until we can run a detailed records search. 497 00:21:18,440 --> 00:21:21,506 That could take hours. Easily. 498 00:21:21,529 --> 00:21:24,086 Well, I wish you would have told me that before. 499 00:21:24,109 --> 00:21:25,105 Before what? 500 00:21:25,130 --> 00:21:27,445 I could have brought snacks or some... Oh. 501 00:21:27,470 --> 00:21:29,746 Did you call for backup from the LAPD? 502 00:21:29,769 --> 00:21:31,195 No. I texted. 503 00:21:31,220 --> 00:21:34,046 7-Adam-15, show me Code 6, Olympic and 10th. 504 00:21:34,069 --> 00:21:35,215 Hey. What's going on? 505 00:21:35,240 --> 00:21:37,715 John, this is my training agent, Carter Hope. 506 00:21:37,740 --> 00:21:39,266 That's not... I'm not... Nice to meet you. 507 00:21:39,289 --> 00:21:40,776 Yeah. So who are we staking out? 508 00:21:40,799 --> 00:21:42,086 Well, murder suspects, 509 00:21:42,109 --> 00:21:43,836 but she had no reason to alert you. 510 00:21:43,859 --> 00:21:46,375 Whoa. Looks like they're coming out. 511 00:21:46,400 --> 00:21:47,675 Seems like they're taking off. 512 00:21:47,700 --> 00:21:48,846 We should go stop them, right? 513 00:21:48,869 --> 00:21:50,395 Negative. We don't even know 514 00:21:50,420 --> 00:21:51,736 if they're actually connected to the case. 515 00:21:51,759 --> 00:21:53,445 So we're just gonna let them get away? 516 00:21:53,470 --> 00:21:55,066 Even though we suspect that they might be planning 517 00:21:55,089 --> 00:21:56,566 an even bigger crime? 518 00:21:56,589 --> 00:21:58,135 I could try to call in another unit, 519 00:21:58,160 --> 00:21:59,226 have them picked up on a pretext. 520 00:21:59,250 --> 00:22:00,355 At least we get an ID. 521 00:22:00,380 --> 00:22:02,145 Great. I'm gonna follow that guy, 522 00:22:02,170 --> 00:22:03,776 call you with an intercept course. 523 00:22:03,799 --> 00:22:05,365 Simone, no... 524 00:22:07,099 --> 00:22:08,415 It's like she's allergic to listening. 525 00:22:08,440 --> 00:22:10,246 You have no idea. 526 00:22:10,269 --> 00:22:12,135 Hang on. 527 00:22:12,160 --> 00:22:14,635 That changes things. 528 00:22:14,660 --> 00:22:17,236 7-Adam-15, we have three suspects with guns 529 00:22:17,259 --> 00:22:18,155 on Olympic and 10th. 530 00:22:18,180 --> 00:22:19,326 Gonna have to make contact now. 531 00:22:19,349 --> 00:22:20,705 Show me Code 3. Send backup. 532 00:22:20,730 --> 00:22:22,246 You coming? Yeah. 533 00:22:34,950 --> 00:22:36,346 Hello, handsome. 534 00:22:36,369 --> 00:22:38,096 This is an R1? 535 00:22:38,119 --> 00:22:39,316 You know your bikes. 536 00:22:39,339 --> 00:22:42,246 Ha! I also know how to ride. 537 00:22:42,269 --> 00:22:43,586 Okay. Okay. 538 00:22:48,150 --> 00:22:49,435 Cops. 539 00:22:59,319 --> 00:23:00,465 Shoot! 540 00:23:09,980 --> 00:23:11,125 Shots fired, shots fired. 541 00:23:11,150 --> 00:23:12,546 Three suspects on street bikes. 542 00:23:12,569 --> 00:23:14,695 One heading east on Olympic, one heading south on 10th, 543 00:23:14,720 --> 00:23:16,000 one in the alley behind Olympic. 544 00:23:18,839 --> 00:23:20,955 What's going on with your hand? You okay? Hell no. 545 00:23:20,980 --> 00:23:22,806 I chipped a nail, but I did it 546 00:23:22,829 --> 00:23:24,776 scratching the guy on the bike. 547 00:23:24,799 --> 00:23:26,476 I got his DNA. 548 00:23:26,500 --> 00:23:28,220 Pretty good, right? 549 00:23:38,660 --> 00:23:40,905 They killed him because we were onto him, huh? 550 00:23:40,930 --> 00:23:42,705 Seems like it. Any sign of the crew? 551 00:23:42,730 --> 00:23:44,125 No. They all disappeared. 552 00:23:44,150 --> 00:23:47,846 Listen, uh... what is he wearing? 553 00:23:50,210 --> 00:23:53,435 Out of all the probies, why did you choose a half-assed actor? 554 00:23:53,460 --> 00:23:55,586 You need to watch an episode of his show. 555 00:23:55,609 --> 00:23:57,846 You'll believe in the vampire cop. 556 00:23:57,869 --> 00:23:59,556 Are you fanboying right now? 557 00:23:59,579 --> 00:24:02,016 Hell yeah. He's a chameleon. 558 00:24:02,039 --> 00:24:04,536 Just think of all the undercover ops we can run with this kid. 559 00:24:07,269 --> 00:24:09,205 So they lit the computer on fire, huh? 560 00:24:09,230 --> 00:24:10,455 Uh, no, sir. 561 00:24:10,480 --> 00:24:12,526 They poured acid on it before they took off. 562 00:24:12,549 --> 00:24:13,576 Which means they didn't want us to know 563 00:24:13,599 --> 00:24:14,855 what they were doing on it. 564 00:24:14,880 --> 00:24:16,826 You aced computers in the Academy, right? 565 00:24:16,849 --> 00:24:18,415 Funny story... as a teenager 566 00:24:18,440 --> 00:24:21,046 I played an emo hacker in "My Hard Drive Ate My Homework." 567 00:24:21,069 --> 00:24:23,215 It was my first foray into method acting... 568 00:24:23,240 --> 00:24:24,685 It's a yes or no question, Hollywood. 569 00:24:24,710 --> 00:24:27,215 It's not an invitation to give a TED Talk. 570 00:24:27,240 --> 00:24:28,726 Right, sorry. 571 00:24:28,750 --> 00:24:31,046 Um, yes, I'm great with computers. 572 00:24:31,069 --> 00:24:32,846 Good. Huddle up with I. T., 573 00:24:32,869 --> 00:24:34,375 see what you can salvage. 574 00:24:34,400 --> 00:24:35,766 Priority One. 575 00:24:35,789 --> 00:24:38,615 So, you scraped the unsub's skin for DNA. 576 00:24:38,640 --> 00:24:39,895 That's clever. 577 00:24:39,920 --> 00:24:40,895 Reckless as hell. 578 00:24:40,920 --> 00:24:42,736 Reckless, yes, but "as hell"? 579 00:24:42,759 --> 00:24:45,726 I'd say that's about a six on the Simone recklessness scale. 580 00:24:45,750 --> 00:24:47,806 The lab will have some results by morning. 581 00:24:47,829 --> 00:24:49,306 Hopefully he's in the system. 582 00:24:49,329 --> 00:24:51,776 Does that mean I'm working for you again tomorrow? 583 00:24:51,799 --> 00:24:53,365 Depends on the results. 584 00:24:53,390 --> 00:24:55,635 Th-That's a yes, right? 585 00:24:58,329 --> 00:25:00,465 He's just playing hard to get, girl. 586 00:25:00,490 --> 00:25:02,486 We bonded big-time today. 587 00:25:06,019 --> 00:25:07,796 I feel like I'm back at the Academy, you know? 588 00:25:07,819 --> 00:25:09,465 No one thought I belonged. 589 00:25:09,490 --> 00:25:12,236 Or me. But finish that story. 590 00:25:12,259 --> 00:25:15,355 We proved them wrong, and we can do it again. 591 00:25:15,380 --> 00:25:17,986 Give me some. 592 00:25:18,009 --> 00:25:19,086 Yeah, you're right. 593 00:25:19,109 --> 00:25:22,096 I mean, sure, I-I made a mistake or two today. 594 00:25:22,119 --> 00:25:23,925 Nine, actually. I kept count. 595 00:25:23,950 --> 00:25:25,226 But it's not like my training agent 596 00:25:25,250 --> 00:25:26,425 doesn't have her own issues, you know? 597 00:25:26,450 --> 00:25:27,695 She's... She's a mess. 598 00:25:27,720 --> 00:25:29,915 Who, Ms. Perfect? Yeah. 599 00:25:29,940 --> 00:25:31,665 Garza's niece gave me the lowdown. 600 00:25:31,690 --> 00:25:34,836 Give it to me. Spill that tea. 601 00:25:34,859 --> 00:25:36,986 Laura was the youngest agent ever to be accepted 602 00:25:37,009 --> 00:25:38,576 in the Behavioral Science Unit. 603 00:25:38,599 --> 00:25:41,276 But she had a meltdown when she found out 604 00:25:41,299 --> 00:25:45,465 that her fiancé was sleeping with her BFF. 605 00:25:45,490 --> 00:25:47,596 I know you lyin'. Mm-hmm. 606 00:25:47,619 --> 00:25:49,266 She out here catching serial killers 607 00:25:49,289 --> 00:25:50,965 but couldn't catch a serial cheater? 608 00:25:50,990 --> 00:25:54,875 Under her nose? 609 00:25:54,900 --> 00:25:56,796 That is not... That is a terrible laugh. 610 00:25:56,819 --> 00:25:59,346 Why am I... Stop laughing. 611 00:25:59,369 --> 00:26:02,316 I gave Sam the ring back. 612 00:26:02,339 --> 00:26:04,455 An engagement ring is an implied gift, 613 00:26:04,480 --> 00:26:06,955 so legally that diamond is your property. 614 00:26:06,980 --> 00:26:08,326 I know. 615 00:26:08,349 --> 00:26:11,395 I, uh, did it for my own emotional health. 616 00:26:11,420 --> 00:26:12,556 I need closure. 617 00:26:12,579 --> 00:26:13,776 You need a vacation. 618 00:26:13,799 --> 00:26:15,476 And selling that ring could've bought you one. 619 00:26:15,500 --> 00:26:16,816 Yeah. 620 00:26:16,839 --> 00:26:19,836 You and I both know I can't take any more time off. 621 00:26:19,859 --> 00:26:22,586 My career is hanging by a thread. 622 00:26:22,609 --> 00:26:25,486 Well, good thing you don't have a problematic trainee. 623 00:26:25,509 --> 00:26:27,486 What about Carter? You hear anything about him? 624 00:26:27,509 --> 00:26:29,746 The bosses all seem to respect him, 625 00:26:29,769 --> 00:26:31,215 until it's time for a promotion. 626 00:26:31,240 --> 00:26:33,326 He's been passed over for years. 627 00:26:33,349 --> 00:26:35,516 So he's a crab in the barrel. 628 00:26:35,539 --> 00:26:38,516 His company-man routine is not paying off, 629 00:26:38,539 --> 00:26:40,236 but he's steady trying to dim my shine. 630 00:26:40,259 --> 00:26:41,685 He's the worst. 631 00:26:47,200 --> 00:26:50,365 I went by your house. Evelyn said you were here. 632 00:26:50,390 --> 00:26:51,365 You got a minute? 633 00:26:51,390 --> 00:26:53,190 I got a choice? 634 00:27:02,549 --> 00:27:04,496 Things at home salvageable? 635 00:27:04,519 --> 00:27:06,195 We're seeing a marriage counselor. 636 00:27:06,220 --> 00:27:07,766 Oh, good. That's good. 637 00:27:07,789 --> 00:27:10,135 That should help. 638 00:27:10,160 --> 00:27:13,715 But guess what? 639 00:27:13,740 --> 00:27:15,205 I can, too. 640 00:27:15,230 --> 00:27:18,425 You know that promotion you've been dying for? 641 00:27:18,450 --> 00:27:22,516 Congratulations. It's yours. 642 00:27:22,539 --> 00:27:26,286 Better office hours, better pay. 643 00:27:26,309 --> 00:27:30,236 That should go a long way in working out things at home. 644 00:27:30,259 --> 00:27:32,026 All you gotta do is help me. 645 00:27:32,049 --> 00:27:33,726 Help you do what? 646 00:27:33,750 --> 00:27:36,500 Get me intel that'll take Garza down. 647 00:27:38,589 --> 00:27:40,415 Tracy... 648 00:27:40,440 --> 00:27:42,490 I'm not gonna be your mole. 649 00:27:45,160 --> 00:27:46,660 Just think about it. 650 00:28:05,759 --> 00:28:07,226 We got a call about a truck fire? 651 00:28:07,250 --> 00:28:09,029 You said there'd only be four of them. 652 00:28:12,789 --> 00:28:14,076 Wait! No, no, no! 653 00:28:15,269 --> 00:28:18,786 Daddy, I'm home! I got Post and Beam! 654 00:28:21,809 --> 00:28:23,236 Oh! 655 00:28:23,259 --> 00:28:24,776 I am so sorry... 656 00:28:24,799 --> 00:28:25,855 not sorry. 657 00:28:25,880 --> 00:28:29,076 Netta, this is my daughter, Simone. 658 00:28:29,099 --> 00:28:31,346 Okay, girl. Tell me how it went down. 659 00:28:31,369 --> 00:28:33,210 Who swiped right first? 660 00:28:35,710 --> 00:28:37,056 I should go. N... 661 00:28:37,079 --> 00:28:39,125 Well, no, I can get out of y'all's hair. 662 00:28:39,150 --> 00:28:40,955 Netta, please. N... 663 00:28:40,980 --> 00:28:43,625 Daddy, I'm sorry. I... I just... 664 00:28:45,650 --> 00:28:47,395 Netta's in some legal trouble, 665 00:28:47,420 --> 00:28:49,945 and she came to me for some advice. 666 00:28:49,970 --> 00:28:54,286 And that's exactly why I was worried about you staying here. 667 00:29:05,019 --> 00:29:06,635 You get some sleep last night? 668 00:29:06,660 --> 00:29:09,086 Pshh. Between worrying about my career 669 00:29:09,109 --> 00:29:11,425 and my father telling me I don't belong at home, 670 00:29:11,450 --> 00:29:12,625 not much. 671 00:29:12,650 --> 00:29:14,205 Hm. Sorry. 672 00:29:14,230 --> 00:29:16,155 Hey, Carter. 673 00:29:16,180 --> 00:29:17,546 Looking good this morning. 674 00:29:17,569 --> 00:29:20,576 Me and you really tore it up yesterday, didn't we? 675 00:29:20,599 --> 00:29:23,895 Um, how about you hook a sister up 676 00:29:23,920 --> 00:29:26,316 and put in a good word for me with the boss? 677 00:29:26,339 --> 00:29:28,685 Don't even worry about it. I got you. 678 00:29:28,710 --> 00:29:30,359 Really? 679 00:29:31,750 --> 00:29:34,175 Okay. You just messing with me. 680 00:29:34,200 --> 00:29:35,516 All right. Simone. 681 00:29:35,539 --> 00:29:37,746 Oh! Good morning, boss. 682 00:29:37,769 --> 00:29:39,695 You are my boss, right? 683 00:29:39,720 --> 00:29:42,536 Please tell me we got a hit on the DNA. 684 00:29:42,559 --> 00:29:44,705 We did. You're on the team. 685 00:29:44,730 --> 00:29:46,076 Please don't make me regret this. 686 00:29:46,099 --> 00:29:47,435 Everyone, get in here now. 687 00:29:51,349 --> 00:29:53,496 His name's Todd Lenox. 688 00:29:53,519 --> 00:29:56,096 ViCAP ties him to several violent heists across the U. S. 689 00:29:56,119 --> 00:29:58,355 And facial recognition captured him arriving 690 00:29:58,380 --> 00:30:00,215 at El Paso Airport last night. 691 00:30:00,240 --> 00:30:02,506 El Paso was one of the cities accessed on our vic's laptop. 692 00:30:02,529 --> 00:30:04,586 Exactly. We're wheels up in 15. 693 00:30:04,609 --> 00:30:07,425 Wait, what? As in, in the air? 694 00:30:07,450 --> 00:30:09,465 Oh, you don't know? 695 00:30:09,490 --> 00:30:11,316 My unit has a jet. 696 00:30:11,339 --> 00:30:12,559 Damn! 697 00:30:13,670 --> 00:30:15,655 Now, thieves like Lenox are often driven by 698 00:30:15,680 --> 00:30:18,036 a pathological need to perfect their craft. 699 00:30:18,059 --> 00:30:20,605 With each successful score, their ambition grows. 700 00:30:20,630 --> 00:30:22,726 So expect whatever he's targeting next 701 00:30:22,750 --> 00:30:25,695 will be bigger and riskier than anything he's ever done. 702 00:30:25,720 --> 00:30:28,086 Simone, you disagree? 703 00:30:28,109 --> 00:30:31,635 No, it's just that with some of my most troubled kids, 704 00:30:31,660 --> 00:30:33,665 it was less about what they were doing 705 00:30:33,690 --> 00:30:35,836 and more about what they weren't doing. 706 00:30:35,859 --> 00:30:38,705 They weren't coming to class, doing their homework, 707 00:30:38,730 --> 00:30:40,405 engaging with friends. 708 00:30:40,430 --> 00:30:42,625 Okay, well, then what isn't Lenox doing? 709 00:30:42,650 --> 00:30:43,976 Breaking and entering. 710 00:30:44,000 --> 00:30:46,435 I mean, there's never been a sign of forced entry. 711 00:30:46,460 --> 00:30:49,105 It's not unreasonable to believe that he tapped a locksmith 712 00:30:49,130 --> 00:30:51,266 or a hacker as the job demanded. 713 00:30:51,289 --> 00:30:53,135 I mean, even with the best locksmith or hacker, 714 00:30:53,160 --> 00:30:55,226 there'd be evidence the system was tampered with. 715 00:30:55,250 --> 00:30:57,506 So either this guy is Houdini... 716 00:30:57,529 --> 00:30:59,266 Or he had someone on the inside. 717 00:30:59,289 --> 00:31:01,246 Well, to plant an insider at a federal building, 718 00:31:01,269 --> 00:31:02,665 they'd have to have a clean record, 719 00:31:02,690 --> 00:31:04,336 get past extensive background checks. 720 00:31:04,359 --> 00:31:07,786 It'd be impossible to penetrate that kind of wall. Oh, my God, the... 721 00:31:07,809 --> 00:31:08,925 the janitor. 722 00:31:08,950 --> 00:31:11,326 When I was doing background checks yesterday, 723 00:31:11,349 --> 00:31:15,115 I got a rush job... Uh, this guy Micah... Olsen. 724 00:31:15,140 --> 00:31:16,576 Micah Olsen. 725 00:31:16,599 --> 00:31:19,596 He was a chemical engineer, suddenly quits his job, 726 00:31:19,619 --> 00:31:23,266 moves to El Paso to be a janitor at the Federal Reserve. 727 00:31:23,289 --> 00:31:26,205 I thought it was suspicious as hell, but I got overruled. 728 00:31:26,230 --> 00:31:28,846 Yeah, the Federal Reserve would match Lenox's M. O. 729 00:31:28,869 --> 00:31:30,546 That security is impenetrable. 730 00:31:30,569 --> 00:31:32,766 Unless Micah is the inside man. 731 00:31:32,789 --> 00:31:34,945 He started work there this morning. 732 00:31:34,970 --> 00:31:37,236 Carter, call the Federal Reserve Police. 733 00:31:37,259 --> 00:31:38,486 Put them on high alert. 734 00:31:38,509 --> 00:31:40,986 Laura, loop in the El Paso field office. 735 00:31:41,009 --> 00:31:42,806 We land in 20. 736 00:32:35,720 --> 00:32:37,655 This way. 737 00:32:41,240 --> 00:32:43,185 Is there anyone left? 738 00:32:43,210 --> 00:32:44,935 Oh! 739 00:32:56,740 --> 00:32:58,986 The Federal Reserve's vault is on the basement level. 740 00:32:59,009 --> 00:33:00,895 Yeah, but the fire alarm was pulled on the fourth floor. 741 00:33:00,920 --> 00:33:03,115 Most likely to draw us away from the vault. 742 00:33:03,140 --> 00:33:05,236 The money in the vault's traceable. 743 00:33:05,259 --> 00:33:07,476 Even if they could walk out with all that cash, 744 00:33:07,500 --> 00:33:09,526 they wouldn't be able to spend a dollar of it. 745 00:33:09,549 --> 00:33:10,855 What's your point, Simone? 746 00:33:10,880 --> 00:33:13,566 I'd go after the money that can't be traced. 747 00:33:13,589 --> 00:33:14,885 The cash-processing room. 748 00:33:14,910 --> 00:33:16,046 Millions of old bills 749 00:33:16,069 --> 00:33:17,746 that are gonna be destroyed are separated out, 750 00:33:17,769 --> 00:33:20,086 serial numbers erased from the federal system. 751 00:33:20,109 --> 00:33:21,556 The money's untraceable after that. 752 00:33:21,579 --> 00:33:22,986 It's got to be easier to get into that room 753 00:33:23,009 --> 00:33:24,996 than it is to the vault, right? But with Micah's training, 754 00:33:25,019 --> 00:33:26,746 they could easily blow a hole in the vault, 755 00:33:26,769 --> 00:33:29,019 where there's twice as much money housed. 756 00:33:31,119 --> 00:33:32,935 Let's go with the processing room. 757 00:33:38,299 --> 00:33:40,256 Go, go, go, go, go! 758 00:33:40,279 --> 00:33:41,556 Down the hall. 759 00:33:48,309 --> 00:33:50,615 Never seen firefighters with luggage before. 760 00:34:08,989 --> 00:34:09,965 Go, go, go, go! 761 00:34:11,329 --> 00:34:12,525 Stay down! Stay down! 762 00:34:12,550 --> 00:34:14,255 We'll get the runner. 763 00:34:14,280 --> 00:34:15,596 Keep going to the processing room. 764 00:34:15,619 --> 00:34:17,346 I'll stay here with the subject. Don't move. 765 00:34:33,469 --> 00:34:34,976 Ugh! Drop it! 766 00:34:35,000 --> 00:34:37,226 On your knees, hands behind your head! 767 00:34:37,250 --> 00:34:38,635 Do it now! 768 00:34:42,190 --> 00:34:43,556 Are you gonna puke? 769 00:34:43,579 --> 00:34:45,306 No. 770 00:34:45,329 --> 00:34:48,376 I guess my own blood doesn't bother me. 771 00:34:48,400 --> 00:34:50,246 What does that mean psychologically? 772 00:34:50,269 --> 00:34:51,746 That you're weird. 773 00:35:19,050 --> 00:35:20,235 Look out! 774 00:35:27,300 --> 00:35:29,715 I didn't see that. Thanks. 775 00:35:37,530 --> 00:35:38,596 Think the others got out? 776 00:35:38,619 --> 00:35:40,675 Oh, I don't know, but if they didn't, 777 00:35:40,699 --> 00:35:42,175 I hope they're creating a hell of a distraction 778 00:35:42,199 --> 00:35:44,396 somewhere else so we can sneak outta here. 779 00:35:53,579 --> 00:35:55,775 FBI! Let me see your hands! 780 00:35:55,800 --> 00:35:57,226 Unh-unh! 781 00:35:57,250 --> 00:35:58,896 Don't even think about it, playboy. 782 00:35:58,920 --> 00:36:02,215 Out of the car. Hands on the hood now! 783 00:36:02,239 --> 00:36:04,320 Get out of the car and put your hands on the hood! 784 00:36:08,579 --> 00:36:09,735 This is Carter. 785 00:36:09,760 --> 00:36:12,576 Two in custody, upper level of the parking garage. 786 00:36:12,599 --> 00:36:15,295 And you know why we got two in custody? 787 00:36:15,320 --> 00:36:17,650 'Cause we make a hell of a team. 788 00:36:23,260 --> 00:36:24,686 Lots of hot goss going around the office 789 00:36:24,710 --> 00:36:25,775 about your squad today. 790 00:36:25,800 --> 00:36:27,675 I'm sorry. Hot what? 791 00:36:27,699 --> 00:36:29,476 You even went viral. 792 00:36:30,750 --> 00:36:32,266 Mm-hmm. 793 00:36:32,289 --> 00:36:34,996 If I were into dudes, I'd totally be into him. 794 00:36:35,019 --> 00:36:37,610 You... W... 795 00:36:44,710 --> 00:36:48,945 Uh-oh. Closed-door meeting, huh? 796 00:36:48,969 --> 00:36:50,246 What's wrong? 797 00:36:50,269 --> 00:36:53,715 I saw you sweating, 798 00:36:53,739 --> 00:36:56,715 popping prescription meds on the plane. 799 00:36:56,739 --> 00:36:57,965 So? 800 00:36:57,989 --> 00:36:59,876 So... 801 00:36:59,900 --> 00:37:02,456 my dad wore compression socks, too. 802 00:37:02,480 --> 00:37:04,675 After his first heart attack. 803 00:37:04,699 --> 00:37:07,545 Look... 804 00:37:07,570 --> 00:37:09,786 this stays between us, do you understand? 805 00:37:09,809 --> 00:37:11,815 Mm-hmm. 806 00:37:11,840 --> 00:37:15,206 I had a stent put in my heart last month... clogged artery. 807 00:37:15,230 --> 00:37:17,436 Doctors want me to have a double bypass at some point. 808 00:37:17,460 --> 00:37:19,556 Oh, Matt... No, no. No. It's fine. 809 00:37:19,579 --> 00:37:22,565 I've got it under control. 810 00:37:22,590 --> 00:37:26,335 Laura, forming a unit like this 811 00:37:26,360 --> 00:37:28,246 is a once-in-a-career opportunity. 812 00:37:28,269 --> 00:37:31,005 If I have surgery now, it'll be months of recovery. 813 00:37:31,030 --> 00:37:32,835 They will shut us down. 814 00:37:35,059 --> 00:37:38,826 So if you are concerned about my health... 815 00:37:38,849 --> 00:37:40,215 Mm-hmm. 816 00:37:40,239 --> 00:37:41,396 Reduce my stress. 817 00:37:42,710 --> 00:37:44,346 Train Brendon. 818 00:37:44,369 --> 00:37:46,735 And train him right. 819 00:37:46,760 --> 00:37:49,135 'Cause this unit has gotta succeed, okay? 820 00:37:51,409 --> 00:37:52,596 Hey, Sophie. 821 00:37:52,619 --> 00:37:54,726 Bren, my favorite client. 822 00:37:54,750 --> 00:37:58,025 Ex-client. I quit acting, you remember? 823 00:37:58,050 --> 00:37:59,536 I'm in the FBI now. 824 00:37:59,559 --> 00:38:01,666 I know. I-I saw the news coverage 825 00:38:01,690 --> 00:38:04,036 of you being all heroic in Texas. 826 00:38:04,059 --> 00:38:06,235 And so did Dylan Santiago. 827 00:38:06,260 --> 00:38:07,826 Wait, what? 828 00:38:07,849 --> 00:38:12,275 He wants you to star in his next little Oscar-bait indie. 829 00:38:12,300 --> 00:38:13,576 Are you serious? 830 00:38:13,599 --> 00:38:16,516 Your dream director. He wants you. 831 00:38:16,539 --> 00:38:19,306 This is what we've worked for all those years. 832 00:38:19,329 --> 00:38:20,465 What do you say? 833 00:38:20,489 --> 00:38:21,715 Ah. 834 00:38:35,309 --> 00:38:37,206 Nice win today. 835 00:38:37,230 --> 00:38:38,576 She says with sarcasm. 836 00:38:38,599 --> 00:38:39,726 Hmm. 837 00:38:39,750 --> 00:38:42,306 You gotta admit what Garza's doing works. 838 00:38:42,329 --> 00:38:46,065 Mm. I hear Evelyn's planning on moving back to New Orleans, 839 00:38:46,090 --> 00:38:47,565 with your son. 840 00:38:47,590 --> 00:38:49,215 That's none of your business. 841 00:38:51,239 --> 00:38:53,085 You're right. 842 00:38:53,110 --> 00:38:55,505 But you know what is? 843 00:38:55,530 --> 00:39:00,405 The A-SAC position opening up at the New Orleans field office. 844 00:39:00,429 --> 00:39:03,666 Help me undercut Garza and the job's yours. 845 00:39:03,690 --> 00:39:06,896 You'll finally get that promotion you always wanted. 846 00:39:06,920 --> 00:39:09,766 Just in time to save your family. 847 00:39:12,460 --> 00:39:13,925 I need your answer by tomorrow. 848 00:39:26,139 --> 00:39:29,286 Oh, no, Netta's not here. Okay. 849 00:39:29,309 --> 00:39:32,106 You need to stop right where you are. 850 00:39:32,130 --> 00:39:34,019 What? Did I step in something? 851 00:39:36,219 --> 00:39:40,465 You know, I took that settlement money from the LAPD 852 00:39:40,489 --> 00:39:42,806 and invested it into the community. 853 00:39:42,829 --> 00:39:45,606 And the help that I've been able to provide... 854 00:39:45,630 --> 00:39:47,456 You know, to people going through the same struggle... 855 00:39:47,480 --> 00:39:50,706 You helped a lot of people, Daddy, I know. 856 00:39:50,730 --> 00:39:53,795 But I need you to be considerate of that. 857 00:39:53,820 --> 00:39:56,735 I will. I promise. 858 00:39:56,760 --> 00:39:59,735 Yeah. Two ground rules. 859 00:39:59,760 --> 00:40:02,536 One... That badge and that gun 860 00:40:02,559 --> 00:40:05,226 must be taken off before you enter, 861 00:40:05,250 --> 00:40:08,396 because in my house, you're my daughter, 862 00:40:08,420 --> 00:40:10,476 not an FBI agent. 863 00:40:11,909 --> 00:40:14,666 Okay. And what's the second rule? 864 00:40:14,690 --> 00:40:16,965 Bring home dinner once a week. 865 00:40:16,989 --> 00:40:19,585 Local restaurants only. 866 00:40:19,610 --> 00:40:21,376 Look, you get that money from the FBI, 867 00:40:21,400 --> 00:40:23,876 you need to give some of it back to the people. 868 00:40:23,900 --> 00:40:26,576 And are you sure that's about the community 869 00:40:26,599 --> 00:40:28,425 and not about your belly? 870 00:40:28,449 --> 00:40:31,315 I'm part of the community, hmm? 871 00:40:31,340 --> 00:40:33,905 And so are you. 872 00:40:35,800 --> 00:40:37,335 Mm. 873 00:40:37,360 --> 00:40:39,306 Okay. Mm-hmm. 874 00:40:39,329 --> 00:40:40,476 Deal. 875 00:40:40,500 --> 00:40:41,755 Mm-hmm. 876 00:40:47,019 --> 00:40:49,615 Hey. You like? My stylist hooked me up. 877 00:40:49,639 --> 00:40:51,255 Classic G-man. It's good, right? 878 00:40:51,280 --> 00:40:53,985 What, do you want an award for best dressed? 879 00:40:54,010 --> 00:40:55,496 No. 880 00:40:55,519 --> 00:40:57,429 It wouldn't be my first, but... 881 00:40:59,550 --> 00:41:02,659 Personalizing your space is a sign of overconfidence. 882 00:41:04,039 --> 00:41:07,635 Or being human. 883 00:41:07,659 --> 00:41:09,856 You know, you're actually supposed to listen 884 00:41:09,880 --> 00:41:12,626 to your training agent. 885 00:41:12,650 --> 00:41:16,266 Oh. You're gonna be one of those type of brothers. 886 00:41:16,289 --> 00:41:18,115 What's that supposed to mean? 887 00:41:18,139 --> 00:41:20,735 On me like flies at a picnic for every little thing. 888 00:41:20,760 --> 00:41:22,155 That's my job. 889 00:41:22,179 --> 00:41:24,956 Look, I understand you've spent your whole life 890 00:41:24,980 --> 00:41:26,385 having to be better than everyone else 891 00:41:26,409 --> 00:41:27,856 just to get in the room. But what? 892 00:41:27,880 --> 00:41:29,726 You think I need to dial it down now? 893 00:41:29,750 --> 00:41:31,695 If you think you're gonna get me to quit 894 00:41:31,719 --> 00:41:34,615 by telling me that I'm being too "me," you're mistaken. 895 00:41:34,639 --> 00:41:35,666 I'm not trying to get you to quit. 896 00:41:35,690 --> 00:41:37,135 I'm trying to help you. 897 00:41:37,159 --> 00:41:39,385 I need you to understand that it's okay not to know something. 898 00:41:39,409 --> 00:41:40,635 You've never done this job before, 899 00:41:40,659 --> 00:41:42,556 and you're here to learn how. 900 00:41:42,579 --> 00:41:45,036 Because Garza clearly hates me, 901 00:41:45,059 --> 00:41:47,295 I'm here to teach you. 902 00:41:47,320 --> 00:41:48,826 Understood. 903 00:41:48,849 --> 00:41:51,096 I'm good with that, as long as you're good with 904 00:41:51,119 --> 00:41:53,315 learning something from me, too, along the way, 905 00:41:53,340 --> 00:41:56,106 like how to lighten up and live a little, 906 00:41:56,130 --> 00:41:58,266 flies at the picnic. 907 00:41:58,289 --> 00:42:00,085 My God, this is gonna be the longest 908 00:42:00,110 --> 00:42:02,250 18-month probationary period ever. 909 00:42:03,500 --> 00:42:05,096 We've got a case. Elena! 910 00:42:05,119 --> 00:42:06,815 Again with the yelling, tío. 911 00:42:06,840 --> 00:42:08,525 Upload the case file into the fishbowl. 912 00:42:08,550 --> 00:42:09,865 Ha ha ha. I mean briefing room. 913 00:42:09,889 --> 00:42:12,280 Let's go, everybody. We got a crime to solve. 914 00:42:13,440 --> 00:42:16,326 Hey. You coming or what? 66053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.