All language subtitles for The.Curious.Case.Of.Dolphin.Bay.2022.WEBRip.DSNP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,150 --> 00:00:27,402 ♪ It's a new start ♪ 2 00:00:27,485 --> 00:00:29,029 [DOLPHINS WHISTLING, CLICKING] 3 00:00:29,112 --> 00:00:32,198 ♪ It's a new beginning ♪ 4 00:00:33,116 --> 00:00:35,452 ♪ Like a new soul ♪ 5 00:00:37,162 --> 00:00:40,123 ♪ Ready to be living ♪ 6 00:00:40,790 --> 00:00:43,418 ♪ So precious is the time ♪ 7 00:00:44,627 --> 00:00:47,881 ♪ Every minute of our lives ♪ 8 00:00:48,465 --> 00:00:51,259 ♪ Now, don't make me wait ♪ 9 00:00:51,885 --> 00:00:57,140 ♪ Right now is all I need And want from you ♪ 10 00:00:57,640 --> 00:00:59,059 ♪ Don't be afraid ♪ 11 00:00:59,851 --> 00:01:01,436 ♪ Let's start... ♪ 12 00:01:01,519 --> 00:01:05,065 Rusty, Skip, today's the day. 13 00:01:05,565 --> 00:01:06,733 And can you believe it? 14 00:01:06,816 --> 00:01:09,277 I get to spend all summer snorkeling with Daniela. 15 00:01:09,361 --> 00:01:10,653 Oh, I've missed her so much. 16 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 But don't worry, 17 00:01:11,821 --> 00:01:14,199 I promise to bring some cool shells back from Australia 18 00:01:14,282 --> 00:01:17,827 so we can finally do a bit of redecorating in there. 19 00:01:17,911 --> 00:01:20,163 Aw, I'll miss you too. 20 00:01:21,873 --> 00:01:22,957 Off I go. 21 00:01:31,966 --> 00:01:33,802 [ADVENTURER, ECHOING] Is there somebody in here? 22 00:01:33,885 --> 00:01:35,929 Is there something in here? 23 00:01:38,723 --> 00:01:40,225 Are you with me, Tedheads? 24 00:01:40,308 --> 00:01:42,018 My gut says we're not alone. 25 00:01:42,602 --> 00:01:43,603 - [CLINKS] - [GASPS] 26 00:01:45,647 --> 00:01:46,815 [WHISPERS] I knew it. 27 00:01:49,234 --> 00:01:54,280 [NORMAL] [CLEARS THROAT] Uh, if there is a spirit present, 28 00:01:54,364 --> 00:01:56,533 please announce yourself. 29 00:01:56,616 --> 00:01:58,284 - [BATS FLAPPING, SQUEAKING] - [GASPS] 30 00:02:00,286 --> 00:02:02,080 Great. Uh, thanks. 31 00:02:02,163 --> 00:02:07,210 And please, know that I come in peace. 32 00:02:09,462 --> 00:02:11,047 [GASPS] Whoa! 33 00:02:11,131 --> 00:02:13,049 [SNIFFS, GRUNTS] 34 00:02:14,592 --> 00:02:15,635 [BIRDS TWITTERING, CALLING] 35 00:02:15,719 --> 00:02:16,845 What happened? 36 00:02:17,887 --> 00:02:20,432 I did tell you this part of the tour was optional, right? 37 00:02:20,932 --> 00:02:23,309 There was, uh... I, um... 38 00:02:23,393 --> 00:02:24,853 Listen... Uh, look, 39 00:02:24,936 --> 00:02:27,772 I-I saw... um... 40 00:02:27,856 --> 00:02:29,107 There was a lizard. 41 00:02:30,150 --> 00:02:33,528 A-And it was... huge! 42 00:02:34,195 --> 00:02:36,031 - And really mean. - [BOTH] Mmm. 43 00:02:36,114 --> 00:02:37,449 But there's something else in there. 44 00:02:37,532 --> 00:02:39,367 More than just a lizard. I-I can feel it. 45 00:02:39,451 --> 00:02:40,618 - Mm-hmm. - Me too. 46 00:02:40,702 --> 00:02:41,786 Is it your phone? 47 00:02:41,870 --> 00:02:44,122 Cool. If we come back in a week 48 00:02:44,205 --> 00:02:47,167 the lizard might have its own lifestyle blog. 49 00:02:47,959 --> 00:02:50,503 "Life lessons with Lizzy." 50 00:02:51,421 --> 00:02:55,675 "Ten life changing tips for how to catch flies." 51 00:02:57,677 --> 00:02:58,970 Hey, we should head back and shower. 52 00:02:59,054 --> 00:03:00,263 - Quinn's gonna be here soon. - Okay. 53 00:03:00,347 --> 00:03:01,723 I'll meet you two there. 54 00:03:01,806 --> 00:03:04,559 Thanks for the tour, Daniela. I can find my way back from here. 55 00:03:04,642 --> 00:03:06,436 - Sure thing. See you in a bit. - [CHUCKLES] 56 00:03:06,519 --> 00:03:07,520 [ADVENTURER] Mm-hmm. 57 00:03:08,730 --> 00:03:10,815 [SMACKING LIPS] 58 00:03:13,109 --> 00:03:15,278 All right. Getting my phone and going home. 59 00:03:15,362 --> 00:03:16,988 - Getting my phone and... - [ANIMAL GROWLING] 60 00:03:17,072 --> 00:03:19,199 [GASPS] Whoa-oa-oa! Time for me to unplug a bit anyway. 61 00:03:19,282 --> 00:03:20,283 [CHUCKLES] 62 00:03:21,409 --> 00:03:22,994 [DRIVER] What brings you to Dolphin Bay? 63 00:03:23,661 --> 00:03:26,998 [QUINN] I'm here for an internship at the Center for Marine Biology 64 00:03:27,082 --> 00:03:28,083 with my best friend, Daniela. 65 00:03:28,166 --> 00:03:30,752 - Yeah, she moved here last year. - Oh, who runs that place now? 66 00:03:30,835 --> 00:03:32,504 - Daniela's dad, Charlie. - Oh. 67 00:03:32,587 --> 00:03:34,381 He's a world-renowned marine biologist. 68 00:03:34,464 --> 00:03:36,549 He inherited a research center here on Dolphin Bay 69 00:03:36,633 --> 00:03:38,760 - from his old mentor. - Uh-huh. 70 00:03:38,843 --> 00:03:40,762 Daniela and I are going to be his interns for the summer. 71 00:03:40,845 --> 00:03:42,180 Sounds like fun. 72 00:03:42,263 --> 00:03:44,891 And look! Here's Dolphin Bay. 73 00:03:44,974 --> 00:03:48,520 ♪ Give me gray and gold Lighten up my soul ♪ 74 00:03:48,603 --> 00:03:51,147 ♪ Burning harder Never gonna let this go ♪ 75 00:03:51,231 --> 00:03:54,401 ♪ Paint the road like a story told ♪ 76 00:03:54,484 --> 00:03:57,404 ♪ Shining brighter Never gonna let this go ♪ 77 00:03:57,487 --> 00:03:58,863 ♪ I live my life in ♪ 78 00:03:58,947 --> 00:04:01,991 ♪ I live my life in color ♪ 79 00:04:03,576 --> 00:04:04,953 ♪ I live my life in ♪ 80 00:04:05,036 --> 00:04:07,789 ♪ I live my life in color ♪ 81 00:04:11,793 --> 00:04:12,794 [CAR HORN HONKS] 82 00:04:16,798 --> 00:04:18,008 You must be Quinn. 83 00:04:18,508 --> 00:04:19,759 Indeed I am. 84 00:04:19,843 --> 00:04:21,720 Ah, nice to finally meet ya. 85 00:04:21,803 --> 00:04:23,847 My name's Nate, I'm the groundskeeper here. 86 00:04:23,930 --> 00:04:25,890 I live just down there in that cottage. 87 00:04:25,974 --> 00:04:27,976 [STAMMERS] Th-This place is amazing 88 00:04:28,059 --> 00:04:29,060 [CHUCKLES] 89 00:04:29,144 --> 00:04:30,437 Yeah, glad you like it. 90 00:04:31,312 --> 00:04:32,397 Uh, come on in. 91 00:04:32,480 --> 00:04:34,899 Daniela and the other interns are expecting ya. 92 00:04:35,483 --> 00:04:37,068 Other interns? 93 00:04:43,408 --> 00:04:44,617 Wow. 94 00:04:46,494 --> 00:04:47,495 [NATE] Welcome. 95 00:04:50,415 --> 00:04:51,750 What do you think? 96 00:04:51,833 --> 00:04:53,960 [QUINN CHUCKLES] Oh, it's great. 97 00:04:54,044 --> 00:04:55,545 So through here you're gonna... 98 00:04:55,628 --> 00:04:57,964 Um, who's Eyebrows McGee? 99 00:04:58,048 --> 00:05:00,467 Oh, that's Mr. Everly Fallow. 100 00:05:00,550 --> 00:05:02,719 He built this house in the 1920s. 101 00:05:02,802 --> 00:05:06,765 His daughter, Wendy, sold the place and all of its furnishings to my granddad 102 00:05:06,848 --> 00:05:08,058 - back in the '70s. - [GASPS] 103 00:05:08,141 --> 00:05:12,395 Wait, y-your grandfather was Dr. Martin Watts? 104 00:05:13,271 --> 00:05:14,356 The one and only. 105 00:05:14,439 --> 00:05:15,523 - [BREATHING HEAVILY] - Anyway... 106 00:05:15,607 --> 00:05:18,860 He-He's like a founding father of modern marine biology. 107 00:05:18,943 --> 00:05:20,945 Uh, you-you-you grew up here? With-With him? 108 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 Sure did. 109 00:05:22,113 --> 00:05:26,117 Yeah. I mean, Charlie owns it all now. I just look after the place. 110 00:05:26,201 --> 00:05:29,496 [LAUGHING] Whoa... Wow. Okay. I have so many questions for you. 111 00:05:29,579 --> 00:05:31,956 First of all, what's it like being scientific royalty? 112 00:05:32,791 --> 00:05:33,917 - Overrated. - [CHUCKLES] 113 00:05:34,000 --> 00:05:37,337 Second of all, is it true Dr. Watts had a pet octopus named Dmitri? 114 00:05:37,420 --> 00:05:38,755 - Third of all... - How about, 115 00:05:39,589 --> 00:05:41,341 we talk about him another time. 116 00:05:42,092 --> 00:05:43,093 Yeah. 117 00:05:44,386 --> 00:05:45,428 Uh, okay. [CHUCKLES] 118 00:05:45,512 --> 00:05:46,846 I-I-I'll see you tomorrow. 119 00:05:48,390 --> 00:05:49,391 [QUINN CHUCKLES] 120 00:05:52,185 --> 00:05:53,478 [SIGHS] 121 00:05:54,437 --> 00:05:57,565 Those brows could really use a tweeze, don't you think? 122 00:05:58,358 --> 00:05:59,651 [CHUCKLING] Hey, Daniela! 123 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 Quinn! 124 00:06:02,112 --> 00:06:04,239 - You got taller. - And so did you. 125 00:06:04,322 --> 00:06:05,865 Your hair is so long now. 126 00:06:05,949 --> 00:06:07,784 Is that a goat wearing a necklace? 127 00:06:07,867 --> 00:06:10,286 Oh, yeah. It's from our spring charity event. 128 00:06:10,370 --> 00:06:11,913 - Isn't it adorable? - [QUINN CHUCKLES] 129 00:06:11,996 --> 00:06:13,123 Hi, Quinn. 130 00:06:13,206 --> 00:06:15,000 Quinn, this is Jennifer. 131 00:06:15,083 --> 00:06:16,710 She's my best friend. [CHUCKLES] 132 00:06:17,794 --> 00:06:18,878 From my new school. 133 00:06:19,713 --> 00:06:22,632 Remember how I told you I ran for student council vice president, 134 00:06:22,716 --> 00:06:24,342 - and I won? - Yeah. 135 00:06:24,426 --> 00:06:26,386 Well, Jennifer's the president. 136 00:06:27,345 --> 00:06:30,598 She's the one who encouraged me to run for it in the first place. 137 00:06:31,099 --> 00:06:33,435 Oh. Wow. [CHUCKLES] 138 00:06:33,518 --> 00:06:35,562 Yeah, we organized the petting zoo together. 139 00:06:35,645 --> 00:06:37,731 It was... It was a sensation. 140 00:06:37,814 --> 00:06:39,941 It was so amazing. [CHUCKLES] 141 00:06:40,025 --> 00:06:43,153 Yeah. We should probably take turns wearing the shirt though. 142 00:06:43,945 --> 00:06:45,280 But it's so cute. 143 00:06:45,363 --> 00:06:46,364 [DANIELA CHUCKLES] 144 00:06:46,448 --> 00:06:50,493 A-Are you here for the day on official school business or something? 145 00:06:50,577 --> 00:06:53,663 She's going to be interning with us this summer. 146 00:06:53,747 --> 00:06:54,789 Mm-hmm. 147 00:06:55,749 --> 00:06:57,042 Oh. 148 00:06:57,125 --> 00:06:58,168 That's... 149 00:06:59,711 --> 00:07:01,171 - fantastic. - [ALL LAUGH] 150 00:07:02,005 --> 00:07:03,923 Yeah. Come on. I'll give you the tour. 151 00:07:04,758 --> 00:07:06,009 Mmm, perfect. [CHUCKLES] 152 00:07:08,553 --> 00:07:09,554 [SIGHS] 153 00:07:10,513 --> 00:07:11,765 [DANIELA] And here's your room. 154 00:07:13,350 --> 00:07:15,977 [GASPS] Wow! Check out that view. 155 00:07:16,061 --> 00:07:17,437 It's not bad, huh? 156 00:07:18,188 --> 00:07:19,856 We're just right across the hall. 157 00:07:20,607 --> 00:07:22,525 [CHUCKLES] You two are rooming together? 158 00:07:23,151 --> 00:07:25,320 Yeah, well, two of us had to double up. 159 00:07:25,862 --> 00:07:27,781 And I wanted you to have the view. 160 00:07:27,864 --> 00:07:29,449 Here, take some time to unpack. 161 00:07:29,949 --> 00:07:31,409 - We'll see you in a bit? - Yeah. 162 00:07:32,744 --> 00:07:34,162 See you later, I guess. 163 00:07:44,297 --> 00:07:45,298 Welcome to the party. 164 00:07:46,257 --> 00:07:49,469 Ah, forgive me. Theodore Wellington. 165 00:07:49,552 --> 00:07:50,637 At your service. 166 00:07:51,930 --> 00:07:53,139 But you can call me Teddy. 167 00:07:54,182 --> 00:07:55,183 And I'm Quinn. 168 00:07:55,266 --> 00:07:56,434 Are you an intern too? 169 00:07:56,518 --> 00:07:57,686 Mmm. 170 00:07:57,769 --> 00:07:59,187 H-How many more are there? 171 00:07:59,270 --> 00:08:01,064 Oh, dozens. It's a verifiable army. 172 00:08:03,191 --> 00:08:06,236 Just kidding. [CHUCKLES] There's only four of us. 173 00:08:07,070 --> 00:08:08,071 Oh. 174 00:08:08,154 --> 00:08:10,156 So, Quinn, tell me everything. 175 00:08:10,240 --> 00:08:11,241 Where are you from? 176 00:08:11,324 --> 00:08:13,702 - Outside of Savannah. And you? - Ah. 177 00:08:13,785 --> 00:08:15,161 Well, how much time do you have? 178 00:08:15,912 --> 00:08:16,913 [SUITCASE THUDS] 179 00:08:16,996 --> 00:08:19,165 I'll give you the abridged version then. 180 00:08:19,249 --> 00:08:21,793 I was born in Melbourne, but I moved to London when I was young, 181 00:08:21,876 --> 00:08:23,586 - and now I go to boarding school... - [SQUEAKS] 182 00:08:23,670 --> 00:08:24,671 ...in Switzerland. 183 00:08:25,422 --> 00:08:28,133 - Ah, I see you packed the essentials. - [CHUCKLES] 184 00:08:28,216 --> 00:08:29,843 Yeah, my parents are clowns. 185 00:08:30,927 --> 00:08:32,303 Uh, l-like, literally. 186 00:08:32,387 --> 00:08:33,888 Th-They're always playing jokes. 187 00:08:33,972 --> 00:08:36,641 Well, my parents are diplomats. Clowns sound a lot more fun. 188 00:08:38,601 --> 00:08:40,311 Wow, Teddy, take a hint. 189 00:08:40,395 --> 00:08:43,064 I'm sorry, it's just... You know, long flight. 190 00:08:43,148 --> 00:08:44,274 [CHUCKLES] I need a nap. 191 00:08:44,357 --> 00:08:46,026 Oh, of course. You must be knackered. 192 00:08:46,109 --> 00:08:47,485 Uh, I'll see you in the lab. 193 00:08:51,948 --> 00:08:53,616 [SIGHING] 194 00:09:03,001 --> 00:09:04,586 [CELL PHONE VIBRATES, JINGLES] 195 00:09:09,883 --> 00:09:10,884 [CHUCKLES] 196 00:09:26,816 --> 00:09:29,110 Look at you all, beaming at me in your lab coats. 197 00:09:29,194 --> 00:09:31,404 This is just... I... I gotta say it. 198 00:09:31,488 --> 00:09:33,698 This is truly squad goals. 199 00:09:33,782 --> 00:09:35,158 - Dad. - Yeah? 200 00:09:35,241 --> 00:09:36,576 Please don't say, "squad goals." 201 00:09:36,659 --> 00:09:37,952 - Why not? - Just don't. 202 00:09:38,036 --> 00:09:40,288 Okay. Squad goals aside, 203 00:09:40,372 --> 00:09:42,415 I think it's fairly important for all of you to realize 204 00:09:42,499 --> 00:09:45,669 that you've arrived here at a very critical time 205 00:09:45,752 --> 00:09:46,920 in Dolphin Bay's history. 206 00:09:47,003 --> 00:09:49,631 So Dolphin Bay Reef out there, 207 00:09:49,714 --> 00:09:52,676 the very backbone of the marine ecosystem that we have here, 208 00:09:53,176 --> 00:09:54,260 it's in grave danger. 209 00:09:54,844 --> 00:09:58,765 So we have been measuring the biodiversity of that reef for the last year, 210 00:09:59,307 --> 00:10:02,310 and we have found out that the biodiversity has actually dropped 211 00:10:02,394 --> 00:10:04,229 by a full 10%. 212 00:10:04,312 --> 00:10:08,024 All the species that we have here are so interconnected and interwoven 213 00:10:08,108 --> 00:10:12,278 that the loss of even just one could have a cataclysmic impact 214 00:10:12,362 --> 00:10:15,365 on the health and the well-being of all the other species surrounding it. 215 00:10:15,448 --> 00:10:18,702 Maybe think of it like an old sweater. 216 00:10:18,785 --> 00:10:21,705 There's a thread hanging off it, you pull that thread, 217 00:10:22,414 --> 00:10:23,540 starts to unravel. 218 00:10:24,833 --> 00:10:28,003 Dolphin Bay is unraveling very fast. 219 00:10:29,004 --> 00:10:30,505 Even the dolphins are starting to leave, 220 00:10:30,588 --> 00:10:34,676 and wha-what is Dolphin Bay without dolphins? Yeah? 221 00:10:34,759 --> 00:10:37,762 Well, I suppose it would just be called Bay. [CHUCKLES] 222 00:10:39,347 --> 00:10:40,807 Did I just say that out loud? 223 00:10:40,890 --> 00:10:42,058 - Yeah. - Man. 224 00:10:42,142 --> 00:10:43,351 [INTERNS LAUGHING] 225 00:10:43,435 --> 00:10:44,436 It was dead. 226 00:10:44,519 --> 00:10:45,687 - Didn't seem like it. - Oh. 227 00:10:46,813 --> 00:10:48,565 That was delicious, David. 228 00:10:48,648 --> 00:10:50,066 Best snapper I've ever had. 229 00:10:50,150 --> 00:10:51,860 Yeah, Pops. You've outdone yourself. 230 00:10:51,943 --> 00:10:53,945 - Aw, please. - [CHUCKLES] What's your secret? 231 00:10:54,029 --> 00:10:56,573 Uh, good olive oil, sustainably caught snapper, 232 00:10:56,656 --> 00:10:58,825 of which there is an abundance locally. 233 00:10:58,908 --> 00:11:02,454 - He's also avoiding working on his book. - That is true. 234 00:11:02,537 --> 00:11:04,706 - I love the tortured artist. - Mmm. 235 00:11:04,789 --> 00:11:08,251 Ah, but time you enjoy wasting is not wasted time. 236 00:11:08,877 --> 00:11:10,545 - Okay, ten points to Teddy. - [ALL MUTTERING] 237 00:11:10,628 --> 00:11:11,921 Very good. 238 00:11:12,005 --> 00:11:13,423 A-plus for you. 239 00:11:13,506 --> 00:11:14,799 - [DAVID CHUCKLES] - [TEDDY] Thanks. 240 00:11:16,468 --> 00:11:18,511 Psst, I brought my Ouija board 241 00:11:18,595 --> 00:11:22,223 if anyone's interested in taking a trip to the other side, hmm? 242 00:11:24,517 --> 00:11:26,895 Uh, I also brought Settlers of Catan. 243 00:11:26,978 --> 00:11:28,688 Oh, I love Settlers of Catan! 244 00:11:28,772 --> 00:11:30,565 Maybe some other time, Teddy. 245 00:11:30,648 --> 00:11:33,943 The girls and I actually have some work to do tonight. 246 00:11:34,027 --> 00:11:36,029 Rain check it is. [CHUCKLES] 247 00:11:36,529 --> 00:11:37,822 Cheerio, ladies. 248 00:11:39,157 --> 00:11:40,867 - [OWL HOOTING] - [CICADAS CHIRPING] 249 00:11:40,950 --> 00:11:42,577 For our fall charity event, 250 00:11:42,660 --> 00:11:44,537 we're gonna be doing a battle of the bands. 251 00:11:44,621 --> 00:11:46,206 We have ten slots to fill, 252 00:11:46,289 --> 00:11:49,501 and we've already received 30 submissions. 253 00:11:49,584 --> 00:11:51,586 So, it's time to start narrowing down. 254 00:11:51,670 --> 00:11:55,340 First up we have Taco Tuesday. 255 00:11:55,423 --> 00:11:59,344 - [OFF-KEY NOTES PLAYING] - [BEAT PLAYS] 256 00:12:06,059 --> 00:12:07,644 That's really good. 257 00:12:08,937 --> 00:12:10,188 You like this? 258 00:12:10,689 --> 00:12:12,399 - Yeah, it's edgy. - Yeah. 259 00:12:12,482 --> 00:12:15,276 - It's very transgressive. Mmm. - Mmm. 260 00:12:15,360 --> 00:12:17,445 - He's a little off-key. - [SCOFFS] Well, yeah, 261 00:12:17,529 --> 00:12:18,905 - that's what's so cool about it. - Yeah. 262 00:12:18,988 --> 00:12:21,074 If it's not K-pop, Quinn's not interested. 263 00:12:21,157 --> 00:12:23,118 [CHUCKLES, SCOFFS] What's wrong with K-pop? 264 00:12:23,201 --> 00:12:25,286 I mean, we love BTS. 265 00:12:25,370 --> 00:12:27,455 - [CELL PHONE JINGLES] - Is it him? 266 00:12:27,539 --> 00:12:28,665 - [JENNIFER CHUCKLES] - Who? 267 00:12:28,748 --> 00:12:30,750 It's him, isn't it? 268 00:12:30,834 --> 00:12:31,835 Who? 269 00:12:31,918 --> 00:12:33,878 [CHUCKLING] I knew he'd text you back. 270 00:12:33,962 --> 00:12:36,339 Who? Hey, will someone please answer me? 271 00:12:36,423 --> 00:12:38,216 I sound like a great horned owl. [SCOFFS] 272 00:12:38,299 --> 00:12:42,387 [CHUCKLES] Oh, well, his name's Tommy. 273 00:12:43,221 --> 00:12:45,390 He's the smartest guy in our grade. 274 00:12:45,473 --> 00:12:48,810 On the last day of school, he put his number in Daniela's phone 275 00:12:48,893 --> 00:12:50,603 and she texted him this morning. 276 00:12:50,687 --> 00:12:51,688 And he just answered. 277 00:12:51,771 --> 00:12:53,606 [GASPS] Exciting, isn't it? 278 00:12:54,524 --> 00:12:55,817 Riveting. [CHUCKLES] 279 00:12:55,900 --> 00:12:57,193 [JENNIFER] Well, what did he say? 280 00:12:57,277 --> 00:12:59,988 He said, "Hey." 281 00:13:00,071 --> 00:13:01,197 No way. 282 00:13:01,281 --> 00:13:02,699 - [DANIELA CHUCKLES] - That's it? 283 00:13:03,283 --> 00:13:06,536 Okay, wait a few hours to respond. 284 00:13:06,619 --> 00:13:07,787 Trust me. 285 00:13:08,747 --> 00:13:13,043 Okay, well, uh, next up we have... [SIGHS] 286 00:13:13,126 --> 00:13:15,086 - [KNOCKING ON DOOR] - [QUINN] Come in. 287 00:13:23,053 --> 00:13:24,429 That's quite the getup. 288 00:13:24,512 --> 00:13:26,097 Oh, it was custom-made. 289 00:13:26,181 --> 00:13:30,560 And monograms never go out of fashion. [CHUCKLES] 290 00:13:30,643 --> 00:13:32,354 That's-That's great. [CHUCKLES] 291 00:13:33,188 --> 00:13:34,522 Uh, may I? 292 00:13:36,608 --> 00:13:37,942 [SIGHS] 293 00:13:43,365 --> 00:13:44,991 Can I ask you something, Quinn? 294 00:13:46,743 --> 00:13:48,286 Are you a believer? 295 00:13:49,871 --> 00:13:50,872 A believer in what? 296 00:13:50,955 --> 00:13:52,665 The spirit of adventure. 297 00:13:53,333 --> 00:13:55,418 The power of a good mystery! 298 00:13:55,502 --> 00:13:57,796 The pull of the supernatural. 299 00:13:57,879 --> 00:14:00,382 Oh, I-I-I'm a scientist, Teddy. 300 00:14:00,465 --> 00:14:02,842 I believe in rational thought and tangible evidence. 301 00:14:02,926 --> 00:14:03,927 [SCOFFS] Oh, but, Quinn, 302 00:14:04,010 --> 00:14:07,722 our two modes of thinking are not, by any means, mutually exclusive. 303 00:14:09,349 --> 00:14:10,850 Now that we've gotten to know one another... 304 00:14:10,934 --> 00:14:12,811 - Mmm, we have? - ...I feel like I can be honest with you. 305 00:14:12,894 --> 00:14:14,145 Okay? 306 00:14:14,813 --> 00:14:16,523 I'm not spending this summer at Dolphin Bay 307 00:14:16,606 --> 00:14:18,942 because I have a particular interest in marine biology. 308 00:14:20,443 --> 00:14:23,363 Well, I'm not not interested, 309 00:14:23,446 --> 00:14:25,782 it's just not the reason I wake up in the morning. 310 00:14:25,865 --> 00:14:27,367 Okay, why are you here then? 311 00:14:29,661 --> 00:14:31,996 To search for buried treasure. 312 00:14:34,833 --> 00:14:36,001 Really? 313 00:14:37,502 --> 00:14:38,628 Oh. 314 00:14:38,712 --> 00:14:40,296 I should get back to my book. 315 00:14:40,380 --> 00:14:41,840 This is real, Quinn. 316 00:14:42,966 --> 00:14:46,553 200 years ago, my great, great, great, great-grandfather... 317 00:14:48,513 --> 00:14:50,390 Wait, that's-that's not right. Um... 318 00:14:50,473 --> 00:14:54,060 My great, great, great, great, great, great-grandfather, 319 00:14:54,144 --> 00:14:58,857 Henry Wellington, perished in a shipwreck right off the coast of Dolphin Bay. 320 00:14:58,940 --> 00:15:01,860 He was a storied explorer and treasure hunter 321 00:15:01,943 --> 00:15:04,029 who vanished during his first solo expedition. 322 00:15:04,112 --> 00:15:07,490 A chest of priceless family heirlooms went down with the ship 323 00:15:07,574 --> 00:15:12,120 and, though the wreck itself washed away centuries ago, my family believes 324 00:15:12,203 --> 00:15:14,539 that the treasure remains around here, somewhere. 325 00:15:15,498 --> 00:15:17,334 Many have tried and failed to find it. 326 00:15:17,959 --> 00:15:19,002 Now it's my turn. 327 00:15:19,836 --> 00:15:21,421 I'm not going home empty-handed. 328 00:15:22,339 --> 00:15:24,549 Now, every treasure hunter needs a first mate. 329 00:15:25,175 --> 00:15:27,886 So, Quinn Perkins, what do you say? 330 00:15:28,970 --> 00:15:30,930 Will you be my partner in adventure? 331 00:15:32,724 --> 00:15:35,935 Wha... What evidence do you have that the treasure actually exists 332 00:15:36,019 --> 00:15:38,021 and isn't just the stuff of family lore? 333 00:15:38,730 --> 00:15:40,148 I've seen the ship's manifest. 334 00:15:40,732 --> 00:15:42,776 - With your own eyes? - With my own eyes. 335 00:15:42,859 --> 00:15:45,945 I'd show you a photo, but, uh, I left my phone in a cave. 336 00:15:46,696 --> 00:15:48,031 Well, there was a lizard. 337 00:15:48,656 --> 00:15:49,908 - A lizard? - Yeah. 338 00:15:49,991 --> 00:15:53,244 Uh, it's a... it's a long story. [CHUCKLES] 339 00:15:54,371 --> 00:15:55,663 I'll think about it. 340 00:15:56,748 --> 00:15:57,749 Ah! 341 00:15:59,292 --> 00:16:02,504 In case you're interested in familiarizing yourself with my work 342 00:16:02,587 --> 00:16:03,588 in the meantime. 343 00:16:05,840 --> 00:16:07,342 Thank you. 344 00:16:07,425 --> 00:16:09,094 At your service. 345 00:16:12,597 --> 00:16:13,807 What's a Tedhead? 346 00:16:14,808 --> 00:16:16,810 - [OWL HOOTING] - [CICADAS CHIRPING] 347 00:16:31,866 --> 00:16:35,495 Well, you have to admire his resolve. 348 00:16:39,374 --> 00:16:40,375 [CELL PHONE CLICKS] 349 00:16:52,887 --> 00:16:54,764 [SIGHS] 350 00:16:57,142 --> 00:16:58,351 [SCOFFS] 351 00:16:59,769 --> 00:17:00,770 Mmm. 352 00:17:01,980 --> 00:17:03,314 [EXHALES] Mmm. 353 00:17:08,278 --> 00:17:10,113 [CELL PHONE CAMERA CLICKING] 354 00:17:18,496 --> 00:17:19,622 [DANIELA GASPS] 355 00:17:19,706 --> 00:17:21,291 Did something bite you? I know first aid. 356 00:17:21,875 --> 00:17:23,168 I forgot to text Tommy back. 357 00:17:24,252 --> 00:17:26,338 - [SIGHS] - I played it so cool, 358 00:17:26,421 --> 00:17:28,089 I forgot to text him back. 359 00:17:28,173 --> 00:17:30,425 Daniela, the key is waiting. 360 00:17:30,508 --> 00:17:32,635 Long enough so that you don't seem overeager, 361 00:17:32,719 --> 00:17:34,763 but not too long, otherwise you'll seem uninterested. 362 00:17:34,846 --> 00:17:37,223 Yeah. [SCOFFS] How do you not know that, Daniela? 363 00:17:37,307 --> 00:17:40,018 - It's like texting 101. - [CHUCKLES] Exactly. 364 00:17:40,101 --> 00:17:42,562 - Thank you, Quinn. - She's being sarcastic. 365 00:17:43,605 --> 00:17:46,191 [CHUCKLING] O-Oh. [NORMAL] I fell for it again. 366 00:17:46,691 --> 00:17:47,942 Text him back. Now. 367 00:17:49,778 --> 00:17:51,112 Well, what should I say? 368 00:17:51,196 --> 00:17:53,156 Or we could go snorkeling. 369 00:17:53,239 --> 00:17:56,284 - I don't know. Have I ruined it now? - No you haven't ruined it. It's fine, um... 370 00:17:56,368 --> 00:17:58,161 - Have I screwed it up? - No, no, no, you're fine. 371 00:17:58,244 --> 00:17:59,454 Um, say... 372 00:18:01,039 --> 00:18:02,040 That's what he said. 373 00:18:10,507 --> 00:18:11,758 What are you reading? 374 00:18:12,759 --> 00:18:15,053 Treasure Island. How very appropriate. 375 00:18:15,136 --> 00:18:16,763 Just getting myself in the mood. 376 00:18:17,764 --> 00:18:20,141 Uh, have you given my proposal any thought? 377 00:18:21,017 --> 00:18:23,812 Look, Teddy, it's nothing personal, I just... 378 00:18:24,729 --> 00:18:27,190 I'm here for an internship, not a treasure hunt. 379 00:18:27,732 --> 00:18:30,944 And, statistically speaking, you're more likely to be struck by lightning 380 00:18:31,027 --> 00:18:32,320 than to find buried treasure. 381 00:18:32,404 --> 00:18:34,614 My cousin, Augustus, was struck by lightning. 382 00:18:35,198 --> 00:18:36,449 Twice. 383 00:18:36,533 --> 00:18:37,909 Nothing's impossible, Quinn. 384 00:18:38,993 --> 00:18:42,038 But it's all hunky-dory. I respect your decision. 385 00:18:42,122 --> 00:18:43,915 Great. Snorkeling? 386 00:18:43,998 --> 00:18:45,125 Hmm, not today. 387 00:18:46,418 --> 00:18:47,502 Suit yourself. 388 00:18:52,590 --> 00:18:54,884 ♪ I feel it coming ♪ 389 00:18:54,968 --> 00:18:57,095 ♪ I'm ready for it ♪ 390 00:18:57,178 --> 00:19:00,890 ♪ My heart is soaring I'm up so high ♪ 391 00:19:01,558 --> 00:19:03,643 ♪ I choose adventure ♪ 392 00:19:03,727 --> 00:19:05,812 ♪ I'm taking chances ♪ 393 00:19:05,895 --> 00:19:10,066 ♪ I'm gonna dance in the open sky ♪ 394 00:19:10,150 --> 00:19:11,526 ♪ 'Cause this is my time ♪ 395 00:19:11,609 --> 00:19:14,487 ♪ My time My time ♪ 396 00:19:14,571 --> 00:19:16,197 ♪ This is my time ♪ 397 00:19:16,281 --> 00:19:18,408 ♪ My time My time ♪ 398 00:19:18,491 --> 00:19:19,492 [DOLPHINS WHISTLING] 399 00:19:19,576 --> 00:19:20,577 ♪ Yeah ♪ 400 00:19:20,660 --> 00:19:24,122 ♪ On the road to someplace No one's ever seen ♪ 401 00:19:24,998 --> 00:19:27,751 ♪ Gonna dare to blur the lines ♪ 402 00:19:28,752 --> 00:19:30,879 ♪ It's in my blood and in my veins ♪ 403 00:19:30,962 --> 00:19:32,005 ♪ Break away ♪ 404 00:19:32,088 --> 00:19:34,174 ♪ I feel it coming ♪ 405 00:19:34,257 --> 00:19:36,384 ♪ I'm ready for it ♪ 406 00:19:36,468 --> 00:19:40,722 ♪ My heart is soaring I'm up so high ♪ 407 00:19:40,805 --> 00:19:42,932 ♪ I choose adventure ♪ 408 00:19:43,016 --> 00:19:44,726 ♪ I'm taking chances ♪ 409 00:19:44,809 --> 00:19:49,272 ♪ I'm gonna dance in the open sky ♪ 410 00:19:49,356 --> 00:19:50,982 ♪ 'Cause this is my time ♪ 411 00:19:51,066 --> 00:19:53,651 ♪ My time My time ♪ 412 00:19:53,735 --> 00:19:58,865 Daniela! I saw so much coral and reef sharks and stingrays. 413 00:19:58,948 --> 00:20:02,369 [GASPS] Oh, and a dolphin. It came so close. It was amazing. [LAUGHS] 414 00:20:02,452 --> 00:20:03,953 This place is incredible. 415 00:20:04,704 --> 00:20:06,247 And check out this shell I found. 416 00:20:06,748 --> 00:20:08,667 Don't you think Rusty and Skip will love it? 417 00:20:08,750 --> 00:20:10,752 - Um... - Who are Rusty and Skip? 418 00:20:11,336 --> 00:20:13,129 - They're my fish. - Your fish? 419 00:20:13,630 --> 00:20:15,382 Yeah, my pet fish. [CHUCKLES] 420 00:20:15,965 --> 00:20:18,134 Are you being sarcastic this time? 421 00:20:18,218 --> 00:20:19,511 I-I can't tell. 422 00:20:20,345 --> 00:20:22,889 - No. - Unfortunately, no. 423 00:20:23,390 --> 00:20:24,683 Unfortunately? 424 00:20:29,896 --> 00:20:32,440 Quinn, I'm sorry. 425 00:20:32,524 --> 00:20:34,984 Rusty and Skip will totally love that shell. 426 00:20:35,068 --> 00:20:36,069 It's perfect. 427 00:20:36,152 --> 00:20:37,737 Now you notice. 428 00:20:37,821 --> 00:20:40,490 So, why couldn't you say that in front of Jennifer? 429 00:20:40,573 --> 00:20:43,535 And why did you wait until I got here to tell me about her? 430 00:20:44,035 --> 00:20:45,620 I tried to tell you about her. 431 00:20:45,704 --> 00:20:47,080 So many times. 432 00:20:47,163 --> 00:20:48,164 I just... 433 00:20:49,207 --> 00:20:51,167 I just want things to be how they were. 434 00:20:52,419 --> 00:20:53,795 I know, Quinn. 435 00:20:55,130 --> 00:20:57,048 Things change all the time 436 00:20:58,174 --> 00:20:59,467 and so do people. 437 00:21:07,892 --> 00:21:09,894 [BREATHING HEAVILY] 438 00:21:12,439 --> 00:21:14,941 [GRUNTING] 439 00:21:17,068 --> 00:21:18,153 [EXHALES HEAVILY] 440 00:21:25,201 --> 00:21:26,619 1821. 441 00:21:29,539 --> 00:21:30,623 1821! 442 00:21:38,048 --> 00:21:39,382 [CLEARS THROAT] 443 00:21:39,466 --> 00:21:42,927 [EXHALES] Remember that thing I said about only believing in tangible evidence? 444 00:21:43,011 --> 00:21:45,096 Of course I do. I have an amazing memory. 445 00:21:46,931 --> 00:21:49,267 A coin. From 1821. 446 00:21:50,935 --> 00:21:53,396 Is that from the... 447 00:21:53,480 --> 00:21:54,689 [CHUCKLES] 448 00:21:54,773 --> 00:21:55,774 Just now? 449 00:21:58,401 --> 00:22:00,987 This is exactly as it was described in the manifest. 450 00:22:01,488 --> 00:22:03,365 Well, there must be hundreds more where this came from. 451 00:22:03,448 --> 00:22:05,617 I think lightning just struck, Teddy. 452 00:22:05,700 --> 00:22:07,535 You know what this calls for, don't you? 453 00:22:09,037 --> 00:22:11,122 [GRUNTS, EXHALES] 454 00:22:11,206 --> 00:22:13,458 Yeah! Dance with me, Quinn. 455 00:22:13,541 --> 00:22:14,876 [STAMMERS] I don't dance. 456 00:22:14,959 --> 00:22:16,294 We'll work on that. 457 00:22:16,878 --> 00:22:18,546 [TEDDY] Whoo! [GRUNTS] 458 00:22:18,630 --> 00:22:19,714 - [GIGGLES] - [TEDDY] Yeah! 459 00:22:21,049 --> 00:22:23,468 [TEDDY GRUNTS] Yeah! Whoo! 460 00:22:24,177 --> 00:22:26,054 Let's have ourselves an adventure. 461 00:22:26,137 --> 00:22:27,138 Whoo! 462 00:22:27,806 --> 00:22:30,266 - [LAPTOP CHIMES] - And action. 463 00:22:32,394 --> 00:22:33,728 Hello, Tedheads. 464 00:22:34,229 --> 00:22:37,524 [EXHALES DEEPLY] Oh, boy. Have I got some news for you. 465 00:22:40,026 --> 00:22:41,569 Those familiar with my show... 466 00:22:41,653 --> 00:22:42,654 Thanks for watching... 467 00:22:42,737 --> 00:22:44,906 know that I'm spending the summer interning 468 00:22:44,989 --> 00:22:47,450 at the Dolphin Bay Center for Marine Biology, 469 00:22:48,576 --> 00:22:51,454 but that I'm really here as an undercover adventurer 470 00:22:51,538 --> 00:22:53,289 searching for buried treasure. 471 00:22:54,582 --> 00:22:56,292 Wait, why am I whispering? 472 00:22:56,376 --> 00:22:58,628 I-I'm all over the place, guys. Forgive me. 473 00:22:58,712 --> 00:23:01,464 I'm just very excited because... 474 00:23:01,548 --> 00:23:02,549 [HONKING] 475 00:23:03,299 --> 00:23:04,509 [CLINKS] 476 00:23:04,592 --> 00:23:05,927 Look. 477 00:23:06,594 --> 00:23:10,015 That's right. It's a coin from Henry Wellington's wreck. 478 00:23:10,098 --> 00:23:11,683 My new best mate, Quinn, found it. 479 00:23:11,766 --> 00:23:13,685 But, uh, she's camera shy 480 00:23:13,768 --> 00:23:15,770 and opted not to appear in today's episode. 481 00:23:15,854 --> 00:23:18,440 My gut says there's much more treasure to be found. 482 00:23:18,523 --> 00:23:19,774 Take a look. 483 00:23:20,775 --> 00:23:22,819 Between the shipwreck and where the coin was discovered, 484 00:23:22,902 --> 00:23:25,405 Quinn and I have a lot of ground to cover. 485 00:23:25,488 --> 00:23:27,824 And oh, boy, Tedheads, are we going to cover it. 486 00:23:27,907 --> 00:23:29,409 Until we meet again, 487 00:23:31,327 --> 00:23:33,121 stay curious, my friends. 488 00:23:33,955 --> 00:23:37,500 [QUINN] Um, Teddy, I think you're still rolling. 489 00:23:41,296 --> 00:23:42,422 Nailed it. 490 00:23:45,592 --> 00:23:47,469 [INHALES DEEPLY] So... 491 00:23:47,552 --> 00:23:50,430 - What is it? - [CHUCKLES] I've been thinking... 492 00:23:50,513 --> 00:23:51,639 Mm-hmm. 493 00:23:51,723 --> 00:23:54,476 Look, I know we still have a lot of work to do on the battle of the bands... 494 00:23:54,559 --> 00:23:56,019 - Mm-hmm. - ...and I know it's a little early 495 00:23:56,102 --> 00:23:58,146 to start planning in earnest, 496 00:23:58,646 --> 00:24:01,691 but I think I wanna axe a holiday dance. 497 00:24:01,775 --> 00:24:04,152 It's a bold move, 498 00:24:05,362 --> 00:24:06,363 but I'm listening. 499 00:24:06,446 --> 00:24:10,867 [CHUCKLES] What if we do a carnival instead? 500 00:24:10,950 --> 00:24:13,828 - Mmm, that's cute. - Yeah, who doesn't love carnivals? 501 00:24:13,912 --> 00:24:16,039 [LAUGHS] Quinn, for starters. 502 00:24:16,122 --> 00:24:18,291 You know, I didn't mean to upset her earlier. 503 00:24:18,375 --> 00:24:20,335 I just genuinely couldn't tell if she was kidding 504 00:24:20,418 --> 00:24:22,337 - about that pet fish thing. - [CHUCKLES] 505 00:24:22,420 --> 00:24:24,798 - [LAUGHS] I hope she's okay though. - Yeah, don't worry, it's not you. 506 00:24:24,881 --> 00:24:27,175 I should make more of an effort then. 507 00:24:27,258 --> 00:24:29,094 You know, try make her feel more included. 508 00:24:29,177 --> 00:24:33,181 Yeah, you can, but Quinn just likes things to be a very certain way. 509 00:24:33,682 --> 00:24:35,934 You know, she's not very big on change. 510 00:24:36,601 --> 00:24:38,478 - Okay, back to the carnival. - Okay, so... 511 00:24:44,818 --> 00:24:50,073 ...and that is how the moray eel got its spots. 512 00:24:50,657 --> 00:24:52,617 - [MOUTHING] No. No. - [INTERNS] Wow. Ah. 513 00:24:52,701 --> 00:24:55,078 - Huh? - [TEDDY] Wow. 514 00:24:55,161 --> 00:24:57,580 And now, ladies and gentlemen, 515 00:24:57,664 --> 00:25:00,500 Dolphin Bay After Dark presents, 516 00:25:01,126 --> 00:25:03,003 Nate Watts. 517 00:25:03,086 --> 00:25:06,631 [INTERNS CLAPPING] 518 00:25:08,800 --> 00:25:11,177 You've all seen the portrait that hangs 519 00:25:11,261 --> 00:25:13,471 near the front entrance of the house, right? 520 00:25:13,555 --> 00:25:15,223 You mean Eyebrows McGee? 521 00:25:15,807 --> 00:25:17,642 Now known as Eyebrows McGee, 522 00:25:18,226 --> 00:25:21,688 but he once went by the name of Everly Fallow, 523 00:25:22,605 --> 00:25:24,441 and he built the house you're living in. 524 00:25:24,524 --> 00:25:26,735 I love where this is going. 525 00:25:26,818 --> 00:25:30,405 Now, Everly Fallow moved to Dolphin Bay a hundred years ago 526 00:25:30,488 --> 00:25:32,449 in search of buried treasure. 527 00:25:32,532 --> 00:25:33,658 Oh, my. 528 00:25:33,742 --> 00:25:37,120 - The Wellington family treasure. - Yes. 529 00:25:37,203 --> 00:25:43,251 Which legend says was lost off the coast of Dolphin Bay two centuries ago. 530 00:25:43,335 --> 00:25:44,544 It was! 531 00:25:45,545 --> 00:25:47,672 Thank you for confirming that, Mr. Wellington. 532 00:25:47,756 --> 00:25:50,383 Oh, you're welcome. I'm loving this. Continue. 533 00:25:50,467 --> 00:25:56,056 Now, Everly dedicated his entire life to searching for this treasure, 534 00:25:57,557 --> 00:26:00,018 and it drove him mad! 535 00:26:00,894 --> 00:26:05,231 The locals used to wonder, "Does this man ever sleep?" 536 00:26:05,857 --> 00:26:08,109 Night in, night out, 537 00:26:08,193 --> 00:26:10,904 they'd see him wandering along the shoreline, 538 00:26:10,987 --> 00:26:12,822 pacing back and forth, 539 00:26:12,906 --> 00:26:19,662 muttering to himself about the lost riches that forever evaded his greedy grasp. 540 00:26:20,372 --> 00:26:22,707 Everly passed away 50 years ago, 541 00:26:23,792 --> 00:26:26,920 and his bodied is buried up in the cave. 542 00:26:29,756 --> 00:26:31,174 But when the moon is full, 543 00:26:32,258 --> 00:26:37,180 some say you can see his ghost wandering around Dolphin Bay 544 00:26:37,263 --> 00:26:40,141 searching forever 545 00:26:41,309 --> 00:26:44,729 for a treasure he'll never find. 546 00:26:58,076 --> 00:27:00,078 [WIND HOWLING] 547 00:27:00,161 --> 00:27:02,539 - [WOOD CLACKING] - [CICADAS CHIRPING] 548 00:27:02,622 --> 00:27:04,332 [SIGHS, GROANS] 549 00:27:05,959 --> 00:27:07,419 [WOOD SQUEAKS, CLACKS] 550 00:27:08,086 --> 00:27:10,088 [CLACKING CONTINUES] 551 00:27:18,304 --> 00:27:19,514 [WOOD SLAMS, RATTLES] 552 00:27:32,694 --> 00:27:35,697 [WOOD CREAKING] 553 00:27:37,073 --> 00:27:38,324 [TEDDY] You heard it too. 554 00:27:39,951 --> 00:27:41,202 I bet it's Everly. 555 00:27:42,370 --> 00:27:43,913 Ghosts aren't real, Teddy. 556 00:27:44,414 --> 00:27:45,999 Then why do you seem so scared? 557 00:27:47,959 --> 00:27:48,960 I'm not. 558 00:27:49,502 --> 00:27:50,670 Good. 559 00:27:50,754 --> 00:27:51,755 Good. 560 00:27:51,838 --> 00:27:52,839 Good. 561 00:27:53,381 --> 00:27:55,342 - Good. - Because neither am I. 562 00:27:57,677 --> 00:27:59,512 [WOOD SCRAPING, THUDS] 563 00:28:00,305 --> 00:28:01,431 We should investigate. 564 00:28:02,098 --> 00:28:03,183 Definitely. 565 00:28:03,725 --> 00:28:04,768 You go first. 566 00:28:06,227 --> 00:28:11,399 Wow. Didn't Ms. Rational Thought just say she doesn't believe in ghosts? 567 00:28:11,483 --> 00:28:13,985 [STAMMERS] I don't believe in ghosts, 568 00:28:14,069 --> 00:28:16,738 but I do believe in strange noises. 569 00:28:16,821 --> 00:28:17,822 - [THUDS] - [HOUSE CREAKS] 570 00:28:17,906 --> 00:28:19,115 [GASPS] 571 00:28:19,199 --> 00:28:20,200 [EXHALES DEEPLY] 572 00:28:22,452 --> 00:28:25,914 How can the sound be coming from downstairs if there is no downstairs? 573 00:28:33,463 --> 00:28:35,715 [BOTH BREATHING SHAKILY] 574 00:28:40,845 --> 00:28:43,223 [FOOTSTEPS] 575 00:28:43,306 --> 00:28:44,307 [BOOKSHELF CREAKS] 576 00:28:50,480 --> 00:28:51,564 [QUINN, TEDDY SCREAMING] 577 00:28:51,648 --> 00:28:52,649 [ALL LAUGHING] 578 00:28:52,732 --> 00:28:55,443 So, there we all are, screaming our heads off. 579 00:28:55,527 --> 00:28:57,320 They think I'm the ghost of Everly Fallow. 580 00:28:57,404 --> 00:28:58,405 - [DANIELA LAUGHS] - That's true. 581 00:28:58,488 --> 00:29:00,407 We didn't even realize there was a downstairs. 582 00:29:00,490 --> 00:29:02,784 Well, it used to be Everly's library. It's my office now. 583 00:29:02,867 --> 00:29:04,369 - Ah. - It's filled with all these old books. 584 00:29:04,452 --> 00:29:05,704 You know, it's very inspiring. 585 00:29:05,787 --> 00:29:09,249 Well, sorry to have spooked you guys with that little ghost story last night. 586 00:29:09,332 --> 00:29:12,002 It's just a local legend, nothing to worry about. 587 00:29:12,085 --> 00:29:13,878 Perhaps it isn't a tall tale at all, Nate. 588 00:29:13,962 --> 00:29:14,963 Perhaps it's real. 589 00:29:16,881 --> 00:29:19,843 Uh, not that I think ghosts are real or anything, okay? 590 00:29:19,926 --> 00:29:21,469 But you were very convincing. 591 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 - Yeah. - [TEDDY] Nice one. 592 00:29:22,637 --> 00:29:24,180 - [NATE] Aw, thanks, Teddy. - Yeah. 593 00:29:24,264 --> 00:29:26,516 Maybe I missed my true calling to become an actor. 594 00:29:26,599 --> 00:29:29,269 - [TEDDY CHUCKLES] - Or at the very least, a podcast host. 595 00:29:29,352 --> 00:29:30,729 [ALL CHUCKLING] 596 00:29:30,812 --> 00:29:33,314 Anyway, hey, as a man of science, 597 00:29:33,398 --> 00:29:37,068 can I assure both of you that there is no ghost haunting this property? 598 00:29:38,194 --> 00:29:40,447 And also, ghosts aren't real. 599 00:29:42,032 --> 00:29:44,367 Except when it's a full moon. 600 00:29:45,160 --> 00:29:48,163 Teddy, I don't mean for this to sound, like, snide or anything, 601 00:29:48,246 --> 00:29:51,124 but you're awfully sensitive to ghost stories 602 00:29:51,207 --> 00:29:54,919 for someone who wants to make a career out of solving mysteries. 603 00:29:55,003 --> 00:29:58,340 That's a true observation, Daniela. You're absolutely right. 604 00:29:58,423 --> 00:29:59,632 I'm terrified of the unknown, 605 00:29:59,716 --> 00:30:02,427 which is precisely why I'm drawn to unsolved mysteries. 606 00:30:03,136 --> 00:30:05,096 And I think there's no greater unsolved mystery 607 00:30:05,180 --> 00:30:07,182 than that of the great beyond. 608 00:30:08,641 --> 00:30:11,644 I think facing your fears is a very important part of living. 609 00:30:11,728 --> 00:30:13,396 You know, the more you understand something, 610 00:30:13,480 --> 00:30:14,856 the less scary it becomes. 611 00:30:15,774 --> 00:30:17,650 And that's why I do what I do. 612 00:30:18,360 --> 00:30:19,986 I think that's wonderful, Teddy. 613 00:30:20,737 --> 00:30:23,782 And, for the record, Quinn was just as scared as I was last night. 614 00:30:23,865 --> 00:30:25,700 - Oh, absolutely. Absolutely. - [ALL LAUGHING] 615 00:30:25,784 --> 00:30:27,952 [DANIELA] Well, that's not surprising. 616 00:30:28,620 --> 00:30:32,457 What? You change the channel every time a Lucky Charms commercial comes on. 617 00:30:32,540 --> 00:30:34,751 - [ALL CHUCKLING] - Oh, no, but tha-tha-that's different. 618 00:30:34,834 --> 00:30:36,711 - Leprechauns are creepy. - [ALL LAUGH] 619 00:30:36,795 --> 00:30:37,796 [DANIELA] What? 620 00:30:37,879 --> 00:30:40,256 Mammals aren't supposed to have such tiny hands. 621 00:30:41,508 --> 00:30:43,218 Aren't they? 622 00:30:43,301 --> 00:30:45,387 [CHUCKLING] Well, I guess everyone knows now. 623 00:30:45,470 --> 00:30:47,138 - [NORMAL] Thanks, Daniela. - Well... 624 00:30:47,847 --> 00:30:50,308 [SIGHS] Leprechauns. 625 00:30:52,435 --> 00:30:56,606 It's day two, and I am beyond excited to announce 626 00:30:56,690 --> 00:31:01,152 your first official task as summer interns. 627 00:31:02,278 --> 00:31:05,281 - Beach cleanup! - You mean, picking up trash? 628 00:31:05,365 --> 00:31:07,325 Yes! Yes, exactly. 629 00:31:07,409 --> 00:31:09,786 Come on. It's all about paying our dues. 630 00:31:09,869 --> 00:31:14,165 And I promise you that it's all in keeping with a much larger scientific point. 631 00:31:14,249 --> 00:31:17,335 'Cause it's not just the oceans that are suffering right now. 632 00:31:17,419 --> 00:31:19,045 It's our beaches as well. 633 00:31:19,129 --> 00:31:21,506 They're being inundated by tons of trash 634 00:31:21,589 --> 00:31:26,386 from fishing vessels, cruise liners, everything. 635 00:31:26,469 --> 00:31:31,891 So, on behalf of all creatures that call Dolphin Bay their home... 636 00:31:33,935 --> 00:31:35,311 thank you for your service. 637 00:31:39,649 --> 00:31:40,734 Have fun. 638 00:31:49,242 --> 00:31:53,204 Hey, um, sorry about the leprechaun slipup. 639 00:31:54,205 --> 00:31:55,832 Yeah, that was a secret. 640 00:31:56,916 --> 00:32:00,253 Honestly, it's more endearing than it is embarrassing. 641 00:32:00,337 --> 00:32:01,629 You should just own it. 642 00:32:01,713 --> 00:32:04,507 [SCOFFS] Noted. 643 00:32:04,591 --> 00:32:06,801 I don't like all this tension between us, Quinn. 644 00:32:06,885 --> 00:32:08,303 Oh, really? 645 00:32:09,763 --> 00:32:13,933 You just don't understand how hard it is to start over. 646 00:32:15,518 --> 00:32:16,811 [STAMMERS] I-I do though. 647 00:32:17,437 --> 00:32:20,648 Hey, you left a-and I had to start over. 648 00:32:21,232 --> 00:32:23,777 That's not the same thing. I moved to a foreign country. 649 00:32:24,361 --> 00:32:26,988 And I started high school without my only friend. 650 00:32:27,072 --> 00:32:30,033 [STAMMERS] I-I-I... I feel like I was in a foreign country. 651 00:32:30,116 --> 00:32:31,326 But you weren't. 652 00:32:31,409 --> 00:32:34,412 Look, Jennifer really took me under her wing 653 00:32:34,496 --> 00:32:36,331 and I'm grateful to her for that. 654 00:32:36,414 --> 00:32:41,086 Like, this place is finally starting to feel like home. 655 00:32:41,920 --> 00:32:43,963 So why can't you just be happy for me? 656 00:32:46,925 --> 00:32:48,426 Because you've replaced me. 657 00:32:52,472 --> 00:32:53,848 [TEDDY] Hey, guys. 658 00:32:54,724 --> 00:32:56,518 I'm the creature from the black lagoon. 659 00:32:56,601 --> 00:32:57,602 Get it? 660 00:32:58,895 --> 00:33:01,314 [GROANING] 661 00:33:03,024 --> 00:33:04,442 [GRUNTS] Just forget it. 662 00:33:12,492 --> 00:33:13,868 [TEDDY] Hmm, wait, hold on. 663 00:33:16,788 --> 00:33:19,666 All right, so we'll start here, yeah? 664 00:33:25,213 --> 00:33:27,882 I reckon that snorkeling makes everything better. 665 00:33:30,468 --> 00:33:33,054 You cover the northern half and I'll cover the southern half. 666 00:33:33,138 --> 00:33:34,431 Easy-peasy. 667 00:33:34,514 --> 00:33:35,724 Deal? 668 00:33:36,933 --> 00:33:39,978 - Uh, you got a little... we... - What? 669 00:33:40,061 --> 00:33:41,938 - S-Seaweed. [STAMMERS] up. - There? No? 670 00:33:42,022 --> 00:33:43,273 - Up. Like... No. - There? 671 00:33:43,356 --> 00:33:44,357 - There. - [CHUCKLES] 672 00:33:46,693 --> 00:33:49,612 Oh, this? Well, I was just saving it for later. 673 00:33:49,696 --> 00:33:51,906 I've always wanted to photosynthesize my own dinner. 674 00:33:55,452 --> 00:33:57,954 - Delicious and nutritious. - Mm-hmm. 675 00:34:01,750 --> 00:34:03,043 Let's do this. 676 00:34:03,126 --> 00:34:05,295 - ♪ Hey ♪ - ♪ Outside the box ♪ 677 00:34:05,378 --> 00:34:07,297 ♪ Outside the lines ♪ 678 00:34:07,881 --> 00:34:10,175 ♪ We've always been a little different ♪ 679 00:34:11,843 --> 00:34:12,844 ♪ Hey ♪ 680 00:34:12,927 --> 00:34:16,598 ♪ I never dreamt we'd come this far ♪ 681 00:34:17,307 --> 00:34:19,601 ♪ Yeah, it sure took a while, didn't it? ♪ 682 00:34:21,686 --> 00:34:27,317 ♪ We are, we are, we are We are the dreamers ♪ 683 00:34:31,071 --> 00:34:36,242 ♪ We are, we are, we are Way up high ♪ 684 00:34:39,746 --> 00:34:43,208 ♪ So, honey, don't look down ♪ 685 00:34:44,334 --> 00:34:48,046 ♪ 'Cause we're living now ♪ 686 00:34:49,047 --> 00:34:50,465 ♪ Hey ♪ 687 00:34:51,341 --> 00:34:52,342 ♪ Hey ♪ 688 00:34:52,884 --> 00:34:53,968 [DOLPHIN WHISTLING] 689 00:34:54,052 --> 00:34:59,724 ♪ 'Cause we are, we are, we are We are the dreamers ♪ 690 00:34:59,808 --> 00:35:03,520 Hey, Tedheads, who ordered the escargot? [CHUCKLES] 691 00:35:03,603 --> 00:35:04,604 ♪ We are, we are... ♪ 692 00:35:04,688 --> 00:35:06,481 Uh-oh. We're being watched. 693 00:35:06,564 --> 00:35:07,565 [DOLPHIN CLICKING] 694 00:35:07,649 --> 00:35:08,900 ♪ ...Way up high ♪ 695 00:35:12,278 --> 00:35:15,740 ♪ So, honey, don't look down ♪ 696 00:35:17,075 --> 00:35:20,662 ♪ 'Cause we're living now ♪ 697 00:35:21,454 --> 00:35:22,455 ♪ Hey ♪ 698 00:35:23,873 --> 00:35:25,000 ♪ Hey ♪ 699 00:35:29,004 --> 00:35:32,215 [TEDDY SIGHS] I was certain we'd find more coins. 700 00:35:32,298 --> 00:35:34,843 Or at least some sign of the treasure down there. 701 00:35:35,635 --> 00:35:37,470 [SIGHS] Maybe the current swept the rest away. 702 00:35:37,554 --> 00:35:39,514 Or maybe it's buried on land somewhere. 703 00:35:40,682 --> 00:35:43,143 Well, at least we found some cool shells. 704 00:35:44,102 --> 00:35:46,354 And removed some trash from the ocean. 705 00:35:48,314 --> 00:35:49,441 Yeah, you're right. 706 00:35:55,822 --> 00:35:59,242 Who wants to play a game of... 707 00:36:00,910 --> 00:36:03,204 Ocean Warriors? 708 00:36:03,288 --> 00:36:06,291 I have work to do on my next draft, 709 00:36:06,374 --> 00:36:08,710 so you guys knock yourselves out. 710 00:36:09,336 --> 00:36:12,088 So David is out, apparently, 711 00:36:12,172 --> 00:36:15,175 and Nate is yet to surface from his cottage, so... 712 00:36:16,134 --> 00:36:17,969 anybody else? 713 00:36:18,053 --> 00:36:24,017 Sorry, Dad, we have so many band submissions to review. 714 00:36:24,100 --> 00:36:25,935 Mmm, the submissions keep pouring in. 715 00:36:26,019 --> 00:36:28,146 [CHARLIE] Mmm. Quinn and Teddy, 716 00:36:28,229 --> 00:36:30,857 will you be lending your ears to the cause? 717 00:36:30,940 --> 00:36:33,193 Yeah, you guys are welcome to join us. 718 00:36:33,276 --> 00:36:37,322 Actually, uh, Quinn and I have important treasure hunting business to attend to. 719 00:36:37,405 --> 00:36:41,117 - [DANIELA] Okay. - S-Sorry, treasure hunting? 720 00:36:41,201 --> 00:36:44,245 Mmm. Oh, it's just a little side project. 721 00:36:46,122 --> 00:36:49,834 Okay. Just make sure it doesn't become a distraction. 722 00:36:53,380 --> 00:36:54,422 You know, Teddy, 723 00:36:55,465 --> 00:37:00,136 I am starting to feel a bit distracted, and that worries me. 724 00:37:00,220 --> 00:37:02,681 A treasure hunt isn't what I came here to do. 725 00:37:04,015 --> 00:37:06,267 This internship is really important to me. 726 00:37:06,935 --> 00:37:08,061 Are you bailing on me? 727 00:37:09,688 --> 00:37:12,315 I don't know. I might be. 728 00:37:12,399 --> 00:37:14,150 [GRUNTS] It's just that, 729 00:37:14,901 --> 00:37:18,780 Everly Fallow searched his whole life for the treasure and found nothing, 730 00:37:18,863 --> 00:37:21,908 and we're here for a day and found an amazing coin. 731 00:37:21,991 --> 00:37:24,411 Why can't we just take that as a win and move on? 732 00:37:25,078 --> 00:37:28,123 Well, you see, it's... 733 00:37:29,666 --> 00:37:32,168 because the treasure has nothing to do with it. 734 00:37:33,086 --> 00:37:34,129 For me, at least. 735 00:37:35,338 --> 00:37:36,631 What's it about then? 736 00:37:37,215 --> 00:37:41,761 I have three older brothers. I'm the youngest, 737 00:37:41,845 --> 00:37:44,973 and my parents don't take me as seriously as they take my brothers. 738 00:37:45,056 --> 00:37:49,811 And this whole treasure mystery has haunted my family for so long, 739 00:37:49,894 --> 00:37:54,566 and I figured if I could be the one to finally find it, 740 00:37:56,026 --> 00:37:58,194 maybe they'll finally take me seriously. 741 00:37:59,612 --> 00:38:02,073 You know, maybe they'll finally be... 742 00:38:04,451 --> 00:38:05,452 proud. 743 00:38:06,786 --> 00:38:10,957 [CHUCKLES LIGHTLY] I... I-I totally get it. 744 00:38:11,583 --> 00:38:12,584 You do? 745 00:38:13,418 --> 00:38:14,753 You know what, Teddy? 746 00:38:15,837 --> 00:38:17,380 After much thought, 747 00:38:18,256 --> 00:38:22,218 I've decided that a treasure hunt sounds like a very worthy distraction. 748 00:38:22,302 --> 00:38:24,637 Mmm, I'm thrilled to hear you say that, Quinn. 749 00:38:25,472 --> 00:38:27,474 - Onwards and upwards. - [BRANCH SNAPS] 750 00:38:28,892 --> 00:38:29,893 Do you hear that? 751 00:38:30,977 --> 00:38:32,437 What is it? 752 00:38:32,520 --> 00:38:34,147 [WIND BLOWING] 753 00:38:35,690 --> 00:38:37,359 Davy Jones's locker. 754 00:38:38,693 --> 00:38:39,694 Look over there. 755 00:38:47,202 --> 00:38:49,537 [QUINN] Remember, Everly's buried in there. 756 00:38:49,621 --> 00:38:51,706 [TEDDY] Then it has to be his ghost. 757 00:38:51,790 --> 00:38:53,875 There must be an explanation for... 758 00:38:53,958 --> 00:38:55,126 It's the coin. 759 00:38:55,669 --> 00:38:56,753 He wants the coin. 760 00:38:58,546 --> 00:39:00,465 Ghosts aren't supposed to be real. 761 00:39:01,800 --> 00:39:03,176 [TEDDY] Quinn, we gotta go. 762 00:39:03,259 --> 00:39:04,844 [BREATHING SHAKILY] Okay, okay. 763 00:39:06,721 --> 00:39:07,722 What do we do? 764 00:39:07,806 --> 00:39:11,226 [SHAKY BREATHING CONTINUES] We don't lose our cool. Not yet. 765 00:39:11,309 --> 00:39:13,853 Quinn, a vengeful treasure hunting ghost just appeared before our very... 766 00:39:13,937 --> 00:39:15,021 Okay, whoa, whoa, whoa. 767 00:39:15,105 --> 00:39:17,982 Teddy, you're jumping to some major conclusions 768 00:39:18,066 --> 00:39:19,776 based on very little evidence, 769 00:39:20,276 --> 00:39:22,529 which is not super scientific of you. 770 00:39:22,612 --> 00:39:25,198 Like, how do you know he's vengeful? Ma-Maybe he's friendly. 771 00:39:26,449 --> 00:39:28,368 That's what I'm going to choose to believe 772 00:39:28,451 --> 00:39:30,745 until there's ample evidence that proves otherwise. 773 00:39:31,329 --> 00:39:32,831 Now breathe. 774 00:39:34,624 --> 00:39:35,959 Hey, there you go. 775 00:39:36,751 --> 00:39:40,130 Do you have enough tangible evidence to believe in ghosts now? 776 00:39:40,213 --> 00:39:41,214 What can I say? 777 00:39:41,297 --> 00:39:44,134 There's no better evidence than what you could see with your own eyes, 778 00:39:44,217 --> 00:39:47,929 and I'm pretty sure we just saw a ghost. 779 00:39:50,140 --> 00:39:53,226 In all my years, I've communicated with ghosts, 780 00:39:53,309 --> 00:39:54,936 but I've never actually seen one. 781 00:39:55,603 --> 00:39:57,313 That was a first for both of us. 782 00:39:58,648 --> 00:40:00,108 [SIGHS] How do you feel? 783 00:40:00,191 --> 00:40:01,651 [CHUCKLING] I'm terrified. 784 00:40:03,361 --> 00:40:04,779 And excited. 785 00:40:04,863 --> 00:40:07,115 It appears we've found ourselves a ghost portal, 786 00:40:07,198 --> 00:40:09,075 so we're in uncharted territory now. 787 00:40:16,249 --> 00:40:17,250 [GLASS TAPS] 788 00:40:21,087 --> 00:40:22,088 [GLASS TAPS] 789 00:40:24,299 --> 00:40:25,800 - [GLASS TAPS] - [CRASHES] 790 00:40:28,178 --> 00:40:29,179 [GLASS TAPS] 791 00:40:33,767 --> 00:40:34,768 [GLASS TAPS] 792 00:40:36,019 --> 00:40:37,020 Okay. 793 00:40:38,605 --> 00:40:40,398 [BREATHES HEAVILY] 794 00:40:52,452 --> 00:40:54,537 [DOOR CREAKS] 795 00:40:56,289 --> 00:40:57,290 [GASPS] 796 00:41:00,377 --> 00:41:01,378 My phone. 797 00:41:17,519 --> 00:41:19,020 [DOOR CREAKS] 798 00:41:35,620 --> 00:41:37,747 Tommy wants to meet for ice cream tomorrow. 799 00:41:38,331 --> 00:41:41,584 And he said he can bring Jack and we can make it a double date. 800 00:41:41,668 --> 00:41:42,669 Already? 801 00:41:42,752 --> 00:41:44,087 Mmm, what are you gonna say? 802 00:41:44,713 --> 00:41:45,714 What should I say? 803 00:41:46,881 --> 00:41:48,174 Um... 804 00:41:48,758 --> 00:41:51,177 Say, "I'd love to." 805 00:41:51,845 --> 00:41:52,887 Love? 806 00:41:52,971 --> 00:41:58,059 Yeah, you're right. Say, "That sounds fun." 807 00:41:58,143 --> 00:42:01,354 With a winky emoji? 808 00:42:01,438 --> 00:42:02,856 - No emoji. - Okay. 809 00:42:03,732 --> 00:42:05,025 Perfect. 810 00:42:06,484 --> 00:42:07,485 Sent. 811 00:42:11,781 --> 00:42:15,326 It's great to see it's not just me who's excited about coming to work today. 812 00:42:16,870 --> 00:42:19,414 Every great adventure into the scientific unknown 813 00:42:19,497 --> 00:42:20,665 begins with one thing. 814 00:42:23,418 --> 00:42:24,544 A hypothesis. 815 00:42:24,627 --> 00:42:27,422 Now, a hypothesis is like a prediction. 816 00:42:27,505 --> 00:42:30,925 It's like an explanation for the unexplainable. 817 00:42:31,009 --> 00:42:36,014 So, what I wanna know is if anybody here has a hypothesis 818 00:42:36,097 --> 00:42:38,099 about what is going on in the bay. 819 00:42:38,183 --> 00:42:39,893 Daniela, you can start. 820 00:42:40,852 --> 00:42:44,272 Um, climate change is heating the sea, which is killing the fish. 821 00:42:44,356 --> 00:42:46,858 Mm-hmm. Very good. 822 00:42:46,941 --> 00:42:47,942 Jennifer. 823 00:42:48,943 --> 00:42:51,696 Pollution is throwing off the water's chemical balance. 824 00:42:51,780 --> 00:42:54,199 Excellent. Good job. 825 00:42:54,282 --> 00:42:55,283 Quinn. 826 00:42:55,367 --> 00:42:58,745 The effects of overfishing out at sea is disrupting the food web. 827 00:42:58,828 --> 00:43:01,373 I like that one. 828 00:43:01,456 --> 00:43:02,499 Very good. 829 00:43:02,999 --> 00:43:04,417 And Teddy. 830 00:43:05,085 --> 00:43:06,670 A snag in the energy field 831 00:43:06,753 --> 00:43:09,631 between our world and the world of the great beyond has created 832 00:43:09,714 --> 00:43:12,801 some sort of cosmic ripple effect that's killing the fish. 833 00:43:20,058 --> 00:43:22,268 Or maybe, uh, 834 00:43:23,478 --> 00:43:28,525 the introduction of a new apex predator has made the place go all wonky. 835 00:43:30,360 --> 00:43:31,861 Yeah, we... 836 00:43:31,945 --> 00:43:34,114 W-We might do that one. Yeah. 837 00:43:38,451 --> 00:43:40,912 So how's the budget looking? 838 00:43:40,995 --> 00:43:42,956 - It's... It's okay. - Will we make... 839 00:43:43,039 --> 00:43:45,750 My hypothesis is that Everly is no Casper. 840 00:43:46,251 --> 00:43:48,294 He's miffed at us. I can feel it. 841 00:43:48,378 --> 00:43:50,171 And on what are you basing that hypothesis? 842 00:43:50,255 --> 00:43:51,965 Well, the fact that he has unfinished business. 843 00:43:52,048 --> 00:43:53,758 Or the fact that, as you so astutely put it, 844 00:43:53,842 --> 00:43:56,761 we found in a day what he spent his entire life searching for. 845 00:43:56,845 --> 00:43:59,556 Don't you think that might trigger him to wanna seek some sort of revenge? 846 00:43:59,639 --> 00:44:01,558 Hmm, he returned you cell phone. 847 00:44:01,641 --> 00:44:05,020 That doesn't feel like revenge to me. It feels like an act of service. 848 00:44:05,603 --> 00:44:07,564 Do you always have to play devil's advocate? 849 00:44:08,064 --> 00:44:10,275 It's the only way to encourage healthy debate. 850 00:44:10,775 --> 00:44:13,319 Well, fine. I know how we can settle this. 851 00:44:18,241 --> 00:44:20,577 I can't believe you travel with this. 852 00:44:20,660 --> 00:44:22,996 Uh, actually, y-yes, I can. 853 00:44:24,873 --> 00:44:27,083 Now, in order for this to work, 854 00:44:27,167 --> 00:44:29,711 we must proceed with the utmost seriousness, 855 00:44:29,794 --> 00:44:32,839 and we must, above all else, believe. 856 00:44:32,922 --> 00:44:34,132 Do you understand? 857 00:44:34,215 --> 00:44:35,508 [CHUCKLES] Yes, I understand. 858 00:44:35,592 --> 00:44:38,178 But, do you believe? 859 00:44:38,261 --> 00:44:39,637 [EXHALING] Yes, Teddy. 860 00:44:39,721 --> 00:44:42,390 [NORMAL] I wouldn't have said this a few days ago, 861 00:44:42,974 --> 00:44:44,392 but I believe. [SIGHS] 862 00:44:44,476 --> 00:44:47,020 Or at the very least, I'm choosing to believe. 863 00:44:47,103 --> 00:44:49,064 Okay, I'll take it. 864 00:44:49,689 --> 00:44:51,191 Touch your fingers to the dial. 865 00:44:52,025 --> 00:44:53,526 Careful. Careful. 866 00:44:54,527 --> 00:44:55,695 All right, slow. 867 00:44:56,905 --> 00:44:58,490 [CLEARS THROAT] 868 00:45:00,283 --> 00:45:02,827 Is there a spirit present? 869 00:45:11,378 --> 00:45:12,379 [TEDDY CHUCKLES LIGHTLY] 870 00:45:15,715 --> 00:45:18,009 Is it the spirit of Everly Fallow? 871 00:45:29,270 --> 00:45:30,271 Okay. 872 00:45:30,772 --> 00:45:32,399 Nothing we didn't already know. 873 00:45:36,194 --> 00:45:38,655 Everly, are you angry with us? 874 00:45:56,256 --> 00:45:58,466 Everly, are you after our coin? 875 00:45:59,300 --> 00:46:00,301 [THUNDER RUMBLES] 876 00:46:05,765 --> 00:46:08,643 Okay, you were right. He's mad. 877 00:46:08,727 --> 00:46:10,645 - What do we do? - We give him his coin back. 878 00:46:10,729 --> 00:46:11,771 - Okay. - Come on. 879 00:46:15,525 --> 00:46:17,736 - [BIRD WARBLES] - [FROGS CROAKING] 880 00:46:19,362 --> 00:46:22,073 [SIGHS] "We must go on, because we can't turn back." 881 00:46:23,324 --> 00:46:24,659 It's from Treasure Island. 882 00:46:27,579 --> 00:46:28,705 Let's go on then. 883 00:46:44,471 --> 00:46:45,638 [TEDDY] Everly's tomb. 884 00:46:51,227 --> 00:46:53,980 Whatever you do, don't touch that lizard. 885 00:46:54,064 --> 00:46:56,066 They're everywhere. 886 00:46:56,149 --> 00:46:57,150 Noted. 887 00:47:05,533 --> 00:47:06,785 Be careful. 888 00:47:14,209 --> 00:47:17,337 All right, Everly, the coin is yours now. 889 00:47:22,884 --> 00:47:26,680 I always keep a spare shell on me, just in case. 890 00:47:26,763 --> 00:47:28,098 I respect that. 891 00:47:28,181 --> 00:47:29,933 Here you go, Eyebrows McGee. 892 00:47:30,517 --> 00:47:32,519 May you finally rest in peace. 893 00:47:33,019 --> 00:47:35,730 [SIGHS] That should do it. 894 00:47:42,237 --> 00:47:45,448 Well, Tedheads, here's something I never thought I'd say. 895 00:47:46,074 --> 00:47:47,450 The treasure hunt is off. 896 00:47:49,452 --> 00:47:52,455 [TRUMPET DRONING] 897 00:47:57,502 --> 00:47:58,503 Though my... 898 00:47:59,087 --> 00:48:00,088 [TRUMPET THUDS] 899 00:48:00,171 --> 00:48:01,172 Tho... 900 00:48:02,007 --> 00:48:03,008 [TRUMPET THUDS] 901 00:48:03,883 --> 00:48:04,884 - Though my ancestor... - [THUDS] 902 00:48:04,968 --> 00:48:07,721 ...Henry Wellington, was once the treasure's rightful owner, 903 00:48:07,804 --> 00:48:12,308 it appears that through the centuries, another soul claimed it as his own. 904 00:48:12,392 --> 00:48:14,477 His name is Everly Fallow. 905 00:48:14,978 --> 00:48:18,148 Everly spent his life searching for the coin Quinn and I found, 906 00:48:18,231 --> 00:48:20,567 and, oh boy, did his ghost let us know it. 907 00:48:20,650 --> 00:48:24,112 I'll tell you more about that one night when I've had a chance to process it. 908 00:48:26,406 --> 00:48:28,366 [GASPS, STAMMERS] Okay. 909 00:48:32,245 --> 00:48:33,246 In any event, 910 00:48:33,747 --> 00:48:36,875 if we were to have kept the coin and kept up with our hunt for more, 911 00:48:36,958 --> 00:48:41,504 Quinn and I would have put our own safety, and the safety of others, in jeopardy. 912 00:48:41,588 --> 00:48:44,382 And no amount of gold or glory is worth that risk, 913 00:48:44,466 --> 00:48:47,135 so we've left the coin with Everly 914 00:48:47,218 --> 00:48:50,638 at his final resting place in the Dolphin Bay cave. 915 00:48:53,391 --> 00:48:55,101 So, the hunt rests for now. 916 00:48:55,852 --> 00:48:58,313 In the meantime, I'm going to take a brief hiatus. 917 00:48:59,022 --> 00:49:00,273 Until we meet again... 918 00:49:03,610 --> 00:49:05,236 stay curious, my friends. 919 00:49:08,281 --> 00:49:09,366 And cut. 920 00:49:15,997 --> 00:49:19,000 Hey, you'll find another way to make your parents proud. 921 00:49:20,126 --> 00:49:21,127 I know it. 922 00:49:23,797 --> 00:49:25,924 But, for what it's worth, 923 00:49:26,007 --> 00:49:27,550 I'm already proud of you. 924 00:49:28,718 --> 00:49:30,512 Mmm, you know your stuff, Teddy, 925 00:49:31,721 --> 00:49:33,431 and you're very brave. 926 00:49:35,517 --> 00:49:36,518 Thanks, Quinn. 927 00:49:40,689 --> 00:49:42,565 [DOLPHIN WHISTLING] 928 00:49:43,274 --> 00:49:45,485 [DOLPHIN CLICKING] 929 00:49:45,568 --> 00:49:48,029 - [CHARLIE] Guys, look! There's a dolphin. - [DOLPHIN CLICKING] 930 00:49:48,113 --> 00:49:51,574 You know, if she could talk, she'd say she's really hungry. 931 00:49:52,659 --> 00:49:55,995 She's been searching high and low all morning for her favorite snack, 932 00:49:56,079 --> 00:49:58,123 and she just can't seem to find it. 933 00:49:58,206 --> 00:50:00,792 She's not ready to give up on Dolphin Bay just yet. 934 00:50:02,168 --> 00:50:04,963 That is why we are doing what we're doing. 935 00:50:05,046 --> 00:50:06,798 So what was that first step? 936 00:50:06,881 --> 00:50:09,009 Who can remind me what that first hypothesis was? 937 00:50:09,092 --> 00:50:10,093 Yeah? 938 00:50:10,176 --> 00:50:13,179 Elevated concentrations of heavy metals in the water could be having 939 00:50:13,263 --> 00:50:16,141 a deleterious effect on reef biodiversity, 940 00:50:16,224 --> 00:50:19,269 dwindling dolphins' food supplies and thus driving them away? 941 00:50:19,352 --> 00:50:21,563 Bang on. Well done, Quinn. 942 00:50:21,646 --> 00:50:23,440 So today we're going to collect some samples 943 00:50:23,523 --> 00:50:27,652 of sea water, coral and sediment from different locales around the bay, 944 00:50:27,736 --> 00:50:30,363 and tomorrow we're going to test those samples 945 00:50:30,447 --> 00:50:32,657 for the possible presence of those heavy metals. 946 00:50:32,741 --> 00:50:34,075 So, any questions? 947 00:50:34,743 --> 00:50:36,786 - Yeah? - Why are we in a rowboat? 948 00:50:36,870 --> 00:50:39,289 Yeah, that was a serious workout. 949 00:50:39,372 --> 00:50:42,083 [CHARLIE] It's all thanks to the work of Dr. Martin Watts. 950 00:50:42,167 --> 00:50:43,626 All motorized seafaring vessels, 951 00:50:43,710 --> 00:50:45,503 and that's jet skis, boats, anything, 952 00:50:46,004 --> 00:50:48,882 they were all banned in Dolphin Bay over two decades ago. 953 00:50:48,965 --> 00:50:50,091 That's strange. 954 00:50:51,426 --> 00:50:55,472 I just... I've seen a big boat out on the bay and it wasn't this one. 955 00:50:56,556 --> 00:50:57,766 You sure? 956 00:50:59,100 --> 00:51:01,728 Positive. I've seen it three times in the middle of the night, 957 00:51:01,811 --> 00:51:03,646 just sitting there. 958 00:51:06,024 --> 00:51:08,151 Maybe it was a ghost ship. 959 00:51:15,450 --> 00:51:17,452 [CHARLIE SIGHS] 960 00:51:19,037 --> 00:51:20,663 [BIRDS TWITTERING] 961 00:51:21,414 --> 00:51:23,166 [JENNIFER] You excited to see Tommy? 962 00:51:23,249 --> 00:51:24,834 I'm actually pretty nervous. 963 00:51:24,918 --> 00:51:27,045 Nerves are just excitement in disguise. 964 00:51:27,128 --> 00:51:29,589 It'll be fun. Trust me. [CHUCKLES] 965 00:51:33,176 --> 00:51:34,761 I'm not delusional, Teddy. 966 00:51:35,595 --> 00:51:37,472 I know what I saw, and it wasn't a ghost ship. 967 00:51:37,555 --> 00:51:38,807 No one thinks you're delusional. 968 00:51:38,890 --> 00:51:40,600 [SIGHS] Oh, Daniela does. 969 00:51:41,810 --> 00:51:42,977 And I saw a boat... 970 00:51:43,061 --> 00:51:45,188 No, I've seen a boat three different times. 971 00:51:45,271 --> 00:51:46,523 I believe you, 972 00:51:46,606 --> 00:51:49,025 and I reckon we'll find out what it's doing there soon enough. 973 00:51:49,984 --> 00:51:51,069 [QUINN SIGHS] 974 00:51:53,029 --> 00:51:55,240 - [PERSON] How about we go to the beach? - [PERSON 2] Great idea. 975 00:51:55,323 --> 00:51:57,534 - He likes you. No, he likes you though. - What if he's changed? 976 00:51:57,617 --> 00:51:59,577 - We don't know that. They're coming. - It'll be fine... 977 00:52:05,500 --> 00:52:06,918 - Hey. - Hey. 978 00:52:10,463 --> 00:52:13,842 So, does anyone want ice cream? 979 00:52:13,925 --> 00:52:16,678 I think I'm gonna get strawberry, because strawberry's my favorite. 980 00:52:16,761 --> 00:52:18,930 I love it. It's just so fun. 981 00:52:19,014 --> 00:52:21,891 Um, I think I might get sprinkles. Actually, I don't... 982 00:52:21,975 --> 00:52:23,977 I don't think they have sprinkles. So, I won't get sprin... 983 00:52:24,060 --> 00:52:27,647 - What are... what are you guys gonna get? - Yeah, um, I'll get the same. 984 00:52:28,481 --> 00:52:29,482 Cool. [CHUCKLES] 985 00:52:30,066 --> 00:52:32,485 - Cool. - So cool. 986 00:52:32,569 --> 00:52:33,737 [SINGSONGY] Cool. 987 00:52:33,820 --> 00:52:34,821 Cool. 988 00:52:34,904 --> 00:52:36,865 Yeah. Cool. 989 00:52:37,741 --> 00:52:40,076 Should we get some ice cream then? 990 00:52:40,160 --> 00:52:41,161 - Yeah. - Yeah. 991 00:52:42,454 --> 00:52:45,707 The more I think about it, the more I worry 992 00:52:45,790 --> 00:52:47,834 that we haven't seen the last of Everly Fallow. 993 00:52:48,335 --> 00:52:51,421 At the end of the day, all we did was bury a coin in some dirt. 994 00:52:51,504 --> 00:52:53,840 - [CHUCKLES] Yeah, but we... - I don't mean to belittle our efforts, 995 00:52:53,923 --> 00:52:56,760 but my hypothesis is that there's more to it. 996 00:52:58,678 --> 00:53:01,264 [SIGHING] Okay. [NORMAL] How do we test the hypothesis? 997 00:53:01,348 --> 00:53:03,266 That's the thing. It's a tough one to test. 998 00:53:03,350 --> 00:53:04,893 We don't know much about Everly. 999 00:53:04,976 --> 00:53:07,395 We need a sign to point us in the right direction. 1000 00:53:07,479 --> 00:53:09,314 [SCOFFS] Give us a sign. 1001 00:53:09,397 --> 00:53:10,857 - Teddy! - Argh. 1002 00:53:10,940 --> 00:53:13,151 [GRUNTS] That was my first time trying honeycomb ice cream. 1003 00:53:13,234 --> 00:53:15,278 Sorry. Sorry, I'll get you another one. 1004 00:53:15,779 --> 00:53:18,323 [GROANING] Oh, man, [NORMAL] I'm a bloody wreck today. 1005 00:53:20,033 --> 00:53:21,576 - [QUINN GASPS] - What? 1006 00:53:22,160 --> 00:53:24,704 - A sign. - I know. I just said that. 1007 00:53:25,580 --> 00:53:28,833 - No, like, an actual sign. - I heard you the first time, Quinn. I... 1008 00:53:28,917 --> 00:53:30,418 Across the street, Teddy. 1009 00:53:30,502 --> 00:53:32,754 A give-us-a-sign sign. Look! 1010 00:53:34,422 --> 00:53:35,423 [TEDDY GASPS] 1011 00:53:36,424 --> 00:53:37,842 Fallow's Antiques. 1012 00:53:37,926 --> 00:53:38,927 [GASPING] Yeah. 1013 00:53:39,511 --> 00:53:40,512 [TEDDY CHUCKLES] 1014 00:53:40,595 --> 00:53:42,972 - [CHUCKLING] It was so funny. - Yeah, it was funny. 1015 00:53:46,768 --> 00:53:47,852 [BELL CHIMES] 1016 00:53:47,936 --> 00:53:50,021 [CUCKOO CLOCK CHIMES, SINGING] 1017 00:53:50,105 --> 00:53:53,316 [CLOCK TICKING] 1018 00:54:02,117 --> 00:54:05,036 [TAPPING ON SHELF] 1019 00:54:08,957 --> 00:54:10,583 [BOTH WHISPERING INDISTINCTLY] 1020 00:54:12,168 --> 00:54:13,753 - [CLEARS THROAT] - [ORNAMENT CLINKS] 1021 00:54:14,796 --> 00:54:17,966 - Oh, how may I help you? - We're sorry to bother you, ma'am. 1022 00:54:18,049 --> 00:54:19,050 We were just wondering, 1023 00:54:19,134 --> 00:54:21,803 is this shop somehow connected to Everly Fallow? 1024 00:54:22,762 --> 00:54:24,514 Everly Fallow was my father. 1025 00:54:29,185 --> 00:54:31,271 [TEDDY] So the legend is true? 1026 00:54:31,354 --> 00:54:34,899 Well, my father came to live in Dolphin Bay, 1027 00:54:34,983 --> 00:54:38,528 and yes he came in search of the Wellington family treasure, 1028 00:54:38,611 --> 00:54:42,824 and yes he dedicated his life in the pursuit of that treasure, 1029 00:54:44,200 --> 00:54:45,827 but he never found a thing. 1030 00:54:47,996 --> 00:54:49,372 I loved the man, 1031 00:54:49,456 --> 00:54:54,210 [CHUCKLES] but he'd read Treasure Island just one too many times as a kid... 1032 00:54:54,294 --> 00:54:56,629 [CHUCKLES] ...and it filled his head with ideas. 1033 00:54:56,713 --> 00:54:59,174 Did he ever come close? To finding anything? 1034 00:54:59,257 --> 00:55:00,508 Well, he claimed to. 1035 00:55:01,217 --> 00:55:05,096 I mean, just before he died, he said to me, "Wendy, I found it. 1036 00:55:06,389 --> 00:55:08,350 And I let the dolphins have it." 1037 00:55:09,642 --> 00:55:11,728 I was never quite sure what he meant by that. 1038 00:55:12,312 --> 00:55:13,938 Well, maybe it meant that he did come close. 1039 00:55:14,022 --> 00:55:15,440 No, I wouldn't get my hopes up. 1040 00:55:15,523 --> 00:55:18,276 He wasn't making too much sense by that stage. 1041 00:55:19,569 --> 00:55:23,448 And I suppose your next question is going to be about his ghost. 1042 00:55:25,116 --> 00:55:27,327 - Have you ever seen it? - Not once. 1043 00:55:27,827 --> 00:55:28,870 Have you? 1044 00:55:30,288 --> 00:55:33,333 Well, interesting. 1045 00:55:34,292 --> 00:55:35,418 You don't believe us. 1046 00:55:35,502 --> 00:55:36,711 No, it's not that. 1047 00:55:37,671 --> 00:55:40,548 It's just that, so many people have seen him, 1048 00:55:40,632 --> 00:55:42,217 and, well, I never have. 1049 00:55:42,300 --> 00:55:43,718 I mean... [SCOFFS] 1050 00:55:43,802 --> 00:55:46,137 ...makes a girl feel a bit overlooked, you know? 1051 00:55:50,016 --> 00:55:51,643 Well, after my father died, 1052 00:55:51,726 --> 00:55:54,562 I sold every one of his belongings to Dr. Watts 1053 00:55:54,646 --> 00:55:56,314 when he bought the house from me, 1054 00:55:57,190 --> 00:55:59,067 but I just couldn't part with that journal. 1055 00:55:59,150 --> 00:56:00,985 I found it hidden in his library. 1056 00:56:01,069 --> 00:56:02,320 Who was Jim H.? 1057 00:56:02,404 --> 00:56:03,780 Pardon? 1058 00:56:03,863 --> 00:56:06,866 Uh, the last line. You know, "The rest is between me, Jim H. and God." 1059 00:56:06,950 --> 00:56:08,368 I never figured that bit out. 1060 00:56:08,451 --> 00:56:11,413 My father didn't know any Jim H.'s. 1061 00:56:11,496 --> 00:56:13,748 Trust me, I did my research. 1062 00:56:13,832 --> 00:56:15,875 [SIGHS] That's really strange. 1063 00:56:18,003 --> 00:56:21,548 Well, thanks for your time, Ms. Fallow. It was lovely to meet you. 1064 00:56:21,631 --> 00:56:23,883 Of course, dear. Come back anytime. 1065 00:56:23,967 --> 00:56:26,594 Oh, and if you do see my father, 1066 00:56:27,679 --> 00:56:29,180 tell him I said hello. 1067 00:56:29,889 --> 00:56:31,057 We certainly will. 1068 00:56:34,436 --> 00:56:36,813 Yo, Tedheads. 1069 00:56:37,981 --> 00:56:39,399 Do you know what time it is? 1070 00:56:39,482 --> 00:56:41,067 Uh, night? 1071 00:56:42,444 --> 00:56:43,611 Wait, what are you doing here? 1072 00:56:43,695 --> 00:56:45,280 Charlie sent me to come pick you up. 1073 00:56:45,363 --> 00:56:46,948 You missed dinner. 1074 00:56:47,032 --> 00:56:48,074 Oops. 1075 00:56:48,158 --> 00:56:50,076 - Yeah, big oops. - [CUCKOO CLOCK CHIMING] 1076 00:56:50,702 --> 00:56:52,495 You wear many hats, Nate. 1077 00:56:52,579 --> 00:56:56,166 Groundskeeper, storyteller, bounty hunter. 1078 00:56:57,208 --> 00:56:58,376 Right. 1079 00:56:58,460 --> 00:57:00,879 Let's, uh, get the bikes in the back of the truck, hey? 1080 00:57:00,962 --> 00:57:04,424 Charlie is equal parts worried and furious. 1081 00:57:05,717 --> 00:57:07,510 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1082 00:57:17,479 --> 00:57:19,230 Oh, it's just so moving. 1083 00:57:19,314 --> 00:57:21,816 We have to pick them. I love it. 1084 00:57:25,195 --> 00:57:27,155 [QUINN SIGHING] 1085 00:57:27,238 --> 00:57:28,239 [INHALES SHARPLY] 1086 00:57:28,990 --> 00:57:30,241 [INHALES SHARPLY, GRUNTS] 1087 00:57:35,455 --> 00:57:36,456 Are you okay, Quinn? 1088 00:57:36,539 --> 00:57:38,166 I want to talk about our next move. 1089 00:57:38,249 --> 00:57:39,876 What is it? We can't lose momentum. 1090 00:57:39,959 --> 00:57:45,048 Well, I think the best thing we can do for ourselves right now is, um, rest. 1091 00:57:45,882 --> 00:57:47,133 It'll keep us out of trouble, 1092 00:57:47,217 --> 00:57:49,511 and hopefully we can get back in Charlie's good books. 1093 00:57:50,428 --> 00:57:52,347 And how do you suggest we do that? 1094 00:57:52,430 --> 00:57:55,266 [GRUNTS] My brain's moving at a thousand miles per second. 1095 00:57:55,850 --> 00:57:57,602 Reading usually helps me. 1096 00:57:57,686 --> 00:57:59,312 Uh, I-I don't feel like reading. 1097 00:57:59,813 --> 00:58:02,023 [INHALES SHARPLY] I'll try to meditate. 1098 00:58:02,107 --> 00:58:03,692 Have you ever meditated before? 1099 00:58:03,775 --> 00:58:06,111 No. I mean, it can't be that hard. 1100 00:58:10,990 --> 00:58:13,618 - [BREATHES DEEPLY] - Um, I think you're supposed to get... 1101 00:58:13,702 --> 00:58:15,203 - Shh! - Okay. 1102 00:58:18,456 --> 00:58:19,666 - Davy Jones's locker! - What? 1103 00:58:19,749 --> 00:58:20,792 Jim Hawkins! 1104 00:58:21,501 --> 00:58:23,503 - Who's that? - The protagonist of Treasure Island, 1105 00:58:23,586 --> 00:58:25,130 his name is Jim Hawkins. 1106 00:58:25,630 --> 00:58:28,591 Wendy said her father read this book too many times as a kid. 1107 00:58:29,718 --> 00:58:32,220 "The rest is between me, Jim H. and God." 1108 00:58:33,513 --> 00:58:34,723 David's office. 1109 00:58:34,806 --> 00:58:36,016 Everly's library. 1110 00:58:36,099 --> 00:58:37,225 I'm on it. 1111 00:58:47,318 --> 00:58:48,695 [FOOTSTEPS] 1112 00:58:50,864 --> 00:58:53,992 - Quinn. Well, I'm glad you're back safely. - Mmm. 1113 00:58:54,075 --> 00:58:55,076 Is everything okay? 1114 00:58:55,160 --> 00:58:56,828 Yes, sorry to bother you, David. 1115 00:58:56,911 --> 00:59:00,040 It's just, I just finished my book and I need to start a new one. 1116 00:59:00,123 --> 00:59:01,791 Do you mind if I grab something off the shelf? 1117 00:59:01,875 --> 00:59:04,544 Oh, no. Of course. Come on down. 1118 00:59:04,627 --> 00:59:06,254 Just, uh, watch your step. 1119 00:59:10,800 --> 00:59:12,135 [QUINN GASPS] 1120 00:59:12,218 --> 00:59:14,512 - [DAVID] It's pretty cool, huh? - [CHUCKLING] Yeah. 1121 00:59:14,596 --> 00:59:17,182 [DAVID] The personal collection of Everly Fallow. 1122 00:59:17,265 --> 00:59:18,933 Most of these are first editions. 1123 00:59:19,017 --> 00:59:21,144 - Uh, have you read them all? - Pretty much. 1124 00:59:21,227 --> 00:59:23,313 It can be inspiring to read the classics. 1125 00:59:23,396 --> 00:59:25,273 A little intimidating too, 1126 00:59:25,357 --> 00:59:28,485 which is probably contributing to the old writer's block. [INHALES] 1127 00:59:28,568 --> 00:59:30,862 Is there something in particular you're looking for? 1128 00:59:30,945 --> 00:59:33,156 Oh, um... 1129 00:59:37,494 --> 00:59:39,037 - this will do. - Great. 1130 00:59:39,120 --> 00:59:40,121 Thanks, David. 1131 00:59:41,706 --> 00:59:42,707 How's the writing going? 1132 00:59:42,791 --> 00:59:46,503 Oh, well, I am currently researching gluten-free chocolate chip cookie recipes. 1133 00:59:46,586 --> 00:59:48,254 So, not great. 1134 00:59:49,130 --> 00:59:50,590 Ah. Thanks again. 1135 00:59:51,132 --> 00:59:54,844 - [DAVID SIGHS] - Good night. 1136 00:59:55,387 --> 00:59:56,388 [GRUNTS] 1137 01:00:00,850 --> 01:00:01,935 [QUINN CHUCKLES] 1138 01:00:04,396 --> 01:00:05,939 - No way. - Way. 1139 01:00:06,022 --> 01:00:07,065 [BOTH CHUCKLE] 1140 01:00:11,486 --> 01:00:13,571 [QUINN] "If you're here, protect it." 1141 01:00:13,655 --> 01:00:15,198 That's rather ominous. 1142 01:00:22,372 --> 01:00:24,833 [TEDDY] There's nothing here. It's just the book. 1143 01:00:27,419 --> 01:00:28,420 [SIGHS] 1144 01:00:36,219 --> 01:00:38,304 [TEDDY GASPS] Everly made a treasure map. 1145 01:00:38,888 --> 01:00:40,974 Davy Jones's locker. 1146 01:00:43,476 --> 01:00:45,478 [TEDDY] And it's buried at the lighthouse. 1147 01:00:46,062 --> 01:00:47,063 [QUINN GRUNTING] 1148 01:00:47,147 --> 01:00:49,065 [TEDDY SIGHS] Come on, Quinn. It's past midnight. 1149 01:00:49,149 --> 01:00:50,692 - Let me take over. - Never. 1150 01:00:50,775 --> 01:00:54,320 There's enough epinephrine coursing through my veins to power a small city. 1151 01:00:54,404 --> 01:00:55,697 I'm hulking out. 1152 01:00:58,324 --> 01:00:59,325 [METAL CLANGS] 1153 01:01:01,161 --> 01:01:03,913 [TEDDY BREATHING HEAVILY] 1154 01:01:09,544 --> 01:01:11,880 I'll let you do the honors, Mr. Wellington. 1155 01:01:19,637 --> 01:01:22,182 [TEDDY EXHALING DEEPLY] 1156 01:01:37,530 --> 01:01:39,324 - [TREASURE CLINKING] - It can't be! 1157 01:01:39,407 --> 01:01:41,910 [STAMMERS] There's just seashells. 1158 01:01:42,786 --> 01:01:44,329 Uh, keep digging. 1159 01:01:53,004 --> 01:01:54,172 It's a secret journal. 1160 01:01:55,382 --> 01:01:56,383 [CHUCKLES] 1161 01:02:00,929 --> 01:02:03,848 "If you're here, you're about to learn the truth. 1162 01:02:04,432 --> 01:02:07,143 A truth I couldn't bear to take to the grave with me." 1163 01:02:08,353 --> 01:02:09,729 [QUINN YAWNING] 1164 01:02:11,398 --> 01:02:12,816 Tell me that was not a yawn. 1165 01:02:13,400 --> 01:02:15,402 The adrenaline must be starting to wear off. 1166 01:02:15,485 --> 01:02:17,445 - I'm crashing. - Don't you fall asleep on me. 1167 01:02:17,529 --> 01:02:18,530 [SNORING] 1168 01:02:23,910 --> 01:02:25,120 [GRUNTS] 1169 01:02:30,333 --> 01:02:32,335 - The treasure is... - Ooh, give me a second. 1170 01:02:39,300 --> 01:02:40,885 [GRUNTS] Okay, go on. 1171 01:02:40,969 --> 01:02:43,430 The treasure is stuck in a cave beneath Dolphin Bay Reef. 1172 01:02:44,723 --> 01:02:46,224 The wreck of Henry Wellington's ship 1173 01:02:46,307 --> 01:02:49,561 settled on top of the mouth of a giant underwater cave. 1174 01:02:49,644 --> 01:02:50,895 The treasure fell into that cave 1175 01:02:50,979 --> 01:02:53,398 and debris from the ship blocked the entrance to it. 1176 01:02:53,481 --> 01:02:56,276 Over the centuries, that debris helped anchor a new section of the reef 1177 01:02:56,359 --> 01:02:59,112 and so, the only way to get to the treasure 1178 01:02:59,195 --> 01:03:01,531 - is to destroy... - Destroy the reef. 1179 01:03:01,614 --> 01:03:02,824 Exactly. 1180 01:03:04,951 --> 01:03:07,996 Then that's what Everly meant when he said he let the dolphins have it. 1181 01:03:08,079 --> 01:03:10,540 To him, the reef was the real treasure. 1182 01:03:10,623 --> 01:03:12,042 He refused to destroy it. 1183 01:03:16,796 --> 01:03:18,048 [CHUCKLING] How does it feel? 1184 01:03:18,131 --> 01:03:21,593 [NORMAL] You just solved the mystery that's haunted your family for centuries. 1185 01:03:21,676 --> 01:03:23,053 We solved it, Quinn! 1186 01:03:23,136 --> 01:03:25,847 What an auspicious debut for us! [LAUGHS] 1187 01:03:25,930 --> 01:03:28,350 You know what this calls for, don't you? 1188 01:03:28,433 --> 01:03:30,393 - Whoo! Whoa! - [CHUCKLING] 1189 01:03:30,477 --> 01:03:32,187 [TEDDY] Come on! [LAUGHS] 1190 01:03:32,270 --> 01:03:33,730 ♪ Can't have my love ♪ 1191 01:03:33,813 --> 01:03:34,814 Whoo! 1192 01:03:35,857 --> 01:03:38,193 ♪ I think you're crazy Can't have my heart ♪ 1193 01:03:38,276 --> 01:03:40,487 - [QUINN] Whoo! - [TEDDY] Whoo! [LAUGHS] 1194 01:03:41,071 --> 01:03:42,530 Good afternoon, Tedheads. 1195 01:03:42,614 --> 01:03:46,659 I'm back, and I'd like to officially introduce you to Quinn, 1196 01:03:46,743 --> 01:03:48,495 - my partner in all things adventure. - [CHUCKLES] 1197 01:03:48,578 --> 01:03:50,246 Lovely to meet you, Tedheads. 1198 01:03:50,330 --> 01:03:53,583 This right here is Everly Fallow's secret journal, 1199 01:03:53,667 --> 01:03:57,212 and it hasn't seen the light of day in nearly 50 years, 1200 01:03:57,295 --> 01:04:03,218 and we found it beneath the foundation of what is now the Dolphin Bay Lighthouse. 1201 01:04:03,301 --> 01:04:04,678 X marks the spot. 1202 01:04:05,428 --> 01:04:07,263 - Whoo! - Whoo! 1203 01:04:07,847 --> 01:04:10,266 Today is the day, ladies and gentlemen. 1204 01:04:10,350 --> 01:04:13,311 Today, we test our first ever hypothesis. 1205 01:04:13,395 --> 01:04:15,897 So, yesterday, we were out in the bay getting our samples 1206 01:04:15,980 --> 01:04:18,108 of coral, sea water and sediment, yeah? 1207 01:04:18,191 --> 01:04:20,318 Today, we are going to test those respective samples 1208 01:04:20,402 --> 01:04:23,113 for the presence of these heavy metals. 1209 01:04:24,406 --> 01:04:25,407 Let's do this. 1210 01:04:25,949 --> 01:04:27,826 - ♪ Shout about it ♪ - ♪ Hey ♪ 1211 01:04:27,909 --> 01:04:29,494 ♪ Keep it coming ♪ 1212 01:04:29,577 --> 01:04:32,956 ♪ I'm going out Nobody telling me nothing, no ♪ 1213 01:04:33,039 --> 01:04:36,376 - ♪ Dress it up to the top ♪ - ♪ Hey! ♪ 1214 01:04:36,459 --> 01:04:39,587 ♪ It don't matter if you're showing it off Yeah ♪ 1215 01:04:40,463 --> 01:04:43,883 ♪ Shake it, shake it Shake it down now ♪ 1216 01:04:43,967 --> 01:04:46,720 ♪ Make it, make it We make a wild sound ♪ 1217 01:04:46,803 --> 01:04:48,722 ♪ 'Cause we're wild But we're free ♪ 1218 01:04:48,805 --> 01:04:51,891 ♪ And we're dancing The whole day long ♪ 1219 01:04:53,435 --> 01:04:56,229 ♪ So wake up and get out And be free ♪ 1220 01:04:56,312 --> 01:04:59,024 ♪ And keep moving it on ♪ 1221 01:05:03,111 --> 01:05:05,613 ♪ Oh, whoa ♪ 1222 01:05:05,697 --> 01:05:07,323 ♪ We make a wild sound ♪ 1223 01:05:08,116 --> 01:05:10,952 So... 1224 01:05:12,328 --> 01:05:13,413 what did we learn? 1225 01:05:14,039 --> 01:05:15,165 That we were wrong. 1226 01:05:16,541 --> 01:05:18,084 Did I just say that out loud? 1227 01:05:18,168 --> 01:05:19,169 [QUINN WHISPERS] Yeah. 1228 01:05:19,252 --> 01:05:21,588 We learned that the concentrations of each of the five metals 1229 01:05:21,671 --> 01:05:23,256 are just within their normal ranges. 1230 01:05:23,340 --> 01:05:26,051 Yeah. Meaning? 1231 01:05:26,134 --> 01:05:27,969 [JENNIFER] Meaning our hypothesis was wrong 1232 01:05:28,053 --> 01:05:31,473 and the chemical makeup of the water probably isn't what's having an effect 1233 01:05:31,556 --> 01:05:33,099 on the bay's dwindling biodiversity. 1234 01:05:33,183 --> 01:05:34,934 Yes! Yes. 1235 01:05:35,894 --> 01:05:40,148 Guys, it is awesome to be wrong, because you're being pointed 1236 01:05:40,231 --> 01:05:42,942 in the right direction to the right answer. 1237 01:05:43,026 --> 01:05:46,071 Yeah, sure, it would've been nice to be right the first time. I get that. 1238 01:05:46,696 --> 01:05:47,989 Don't be discouraged. 1239 01:05:48,073 --> 01:05:49,657 Seriously, great work today. 1240 01:06:00,377 --> 01:06:01,711 Teddy, I've been thinking. 1241 01:06:01,795 --> 01:06:02,796 Uh-oh. 1242 01:06:02,879 --> 01:06:06,049 If Everly Fallow died knowing where the treasure was, 1243 01:06:06,549 --> 01:06:07,634 then there would be no reason 1244 01:06:07,717 --> 01:06:09,928 for his ghost to roam the cove searching for it. 1245 01:06:10,011 --> 01:06:11,137 But we both saw him. 1246 01:06:11,680 --> 01:06:13,515 We both saw something. 1247 01:06:14,641 --> 01:06:16,643 Maybe it wasn't a ghost. 1248 01:06:17,435 --> 01:06:18,770 You don't believe anymore. 1249 01:06:19,437 --> 01:06:22,857 Okay, let's not make this a referendum on whether or not I believe. 1250 01:06:23,483 --> 01:06:25,777 I'm just following the facts. 1251 01:06:26,820 --> 01:06:27,821 Come on. 1252 01:06:29,948 --> 01:06:31,366 [SIGHS] Wait for me. 1253 01:06:33,827 --> 01:06:35,662 You think it was a person posing as a ghost? 1254 01:06:35,745 --> 01:06:37,288 That's my new hypothesis. 1255 01:06:37,372 --> 01:06:39,082 We had something they wanted, 1256 01:06:39,165 --> 01:06:42,293 and they thought they'd scare us into handing it right to them. 1257 01:06:44,546 --> 01:06:46,506 And we did hand it right to them. 1258 01:06:47,966 --> 01:06:49,426 Someone's clearly been here. 1259 01:06:53,513 --> 01:06:56,474 [GASPS] And now it's gone. 1260 01:06:56,558 --> 01:06:58,143 How would they have even known it was here? 1261 01:06:58,977 --> 01:07:00,186 Maybe they're a Tedhead. 1262 01:07:00,270 --> 01:07:03,106 I mean, we literally showed them the map pointing right here. 1263 01:07:03,189 --> 01:07:04,858 My followers really have been paying attention. 1264 01:07:04,941 --> 01:07:06,901 I think it's safe to conclude then, in this case, 1265 01:07:06,985 --> 01:07:09,237 there's no ghosts at large, hmm? 1266 01:07:10,530 --> 01:07:14,075 Just a potentially dangerous criminal doing elaborate pranks. 1267 01:07:14,159 --> 01:07:16,870 You think it's the same person that's driving the boat you keep seeing? 1268 01:07:18,163 --> 01:07:19,622 Now my gut says yes. 1269 01:07:20,248 --> 01:07:22,417 - [LIZARD GROWLS] - Ah, buh, buh. You stay right there. 1270 01:07:22,500 --> 01:07:23,501 I'm watching you. 1271 01:07:50,236 --> 01:07:52,072 [BREATHING SHAKILY] 1272 01:07:53,823 --> 01:07:54,824 [GASPS] 1273 01:07:55,825 --> 01:07:57,535 - [SIGHING] Oh. - [SIGHING] Oh, you scared me. 1274 01:07:57,619 --> 01:07:58,870 Just wondering where you were. 1275 01:07:59,788 --> 01:08:00,789 Quinn, where's the journal? 1276 01:08:00,872 --> 01:08:02,874 - It's in your room. - It's not in my room. 1277 01:08:15,387 --> 01:08:16,596 [QUINN] It's gone. 1278 01:08:16,680 --> 01:08:17,931 [TEDDY] Where else could it be? 1279 01:08:21,184 --> 01:08:23,061 Hey, was the house broken into while we were gone? 1280 01:08:23,144 --> 01:08:24,312 What? Of course not. 1281 01:08:24,396 --> 01:08:25,980 Did you see anyone go into my room? 1282 01:08:26,064 --> 01:08:28,274 Well, I haven't been standing guard in the hallway. 1283 01:08:28,358 --> 01:08:30,860 - Did anyone else come upstairs? - Just my dads. 1284 01:08:30,944 --> 01:08:31,945 And Nate. 1285 01:08:32,028 --> 01:08:33,238 - Nate? - Nate? 1286 01:08:33,321 --> 01:08:37,117 Yeah. I saw him walking down the hall when I went to the bathroom earlier. 1287 01:08:37,200 --> 01:08:38,410 - Upstairs? - Upstairs? 1288 01:08:39,411 --> 01:08:40,412 Yeah. 1289 01:08:41,121 --> 01:08:42,122 [WHISPERS] What? 1290 01:08:43,623 --> 01:08:46,584 Yesterday, when Nate picked us up, he said, "Yo, Tedheads." 1291 01:08:47,085 --> 01:08:48,837 I didn't think anything of it then, but... 1292 01:08:48,920 --> 01:08:51,381 - Does he own a boat? - Yeah. Why? 1293 01:08:52,007 --> 01:08:54,300 We need to go to the marina. Now. 1294 01:08:54,384 --> 01:08:58,638 Nate is like family. He would never steal from us. 1295 01:08:58,722 --> 01:09:00,932 [JENNIFER] I saw a boat the other night too. 1296 01:09:01,516 --> 01:09:04,728 The same one you must've seen. I mean, it was just sitting there. 1297 01:09:05,437 --> 01:09:08,314 [SIGHS] Whatever's going on, she's not making it up. 1298 01:09:17,615 --> 01:09:18,616 [SIGHS] 1299 01:09:18,700 --> 01:09:23,538 Uh, but if we're not back in an hour, please tell them, hmm? 1300 01:09:25,749 --> 01:09:28,001 [QUINN] Teddy, that's the boat I've seen. 1301 01:09:32,714 --> 01:09:34,382 It must be Nate's boat. 1302 01:09:34,466 --> 01:09:35,467 [GASPS] 1303 01:09:37,594 --> 01:09:40,055 - [TEDDY] Is that a drill? - [QUINN] Oh, my gosh. 1304 01:09:41,222 --> 01:09:42,891 He's going to destroy the reef. 1305 01:09:44,642 --> 01:09:45,935 We've got to stop him. 1306 01:10:01,701 --> 01:10:03,703 We must go on because we can't go back. 1307 01:10:05,038 --> 01:10:06,081 Let's go on then. 1308 01:10:23,556 --> 01:10:25,767 [QUINN] Can you figure out how the drill works? 1309 01:10:29,896 --> 01:10:30,897 [GRUNTS] 1310 01:10:30,980 --> 01:10:32,399 [GASPS] He's coming back. 1311 01:10:36,319 --> 01:10:37,404 What do we do? 1312 01:10:39,072 --> 01:10:40,198 Over here. 1313 01:10:44,327 --> 01:10:45,620 [QUINN] Hurry up. Close it. 1314 01:10:46,955 --> 01:10:48,623 - Pull, Teddy! Come on! - [STRAINING] Come on! 1315 01:11:03,471 --> 01:11:04,597 [DOOR SHAKES] 1316 01:11:04,681 --> 01:11:05,807 [TEDDY PANTING] 1317 01:11:15,400 --> 01:11:17,235 Hey! Hey, look. 1318 01:11:23,783 --> 01:11:25,285 - The coin. - [GASPS] 1319 01:11:27,245 --> 01:11:30,248 Y-You were right. It was never a ghost. 1320 01:11:31,583 --> 01:11:33,585 [MOTOR STARTS, RUMBLING] 1321 01:11:37,756 --> 01:11:39,174 [TEDDY GRUNTS] 1322 01:11:50,935 --> 01:11:51,936 Whoo! 1323 01:12:04,824 --> 01:12:06,159 You really saw a boat? 1324 01:12:09,371 --> 01:12:10,955 Quinn did seem pretty scared. 1325 01:12:11,039 --> 01:12:13,416 But Nate, it just... It doesn't make any sense. 1326 01:12:17,170 --> 01:12:18,880 [THUMPING] 1327 01:12:20,382 --> 01:12:22,300 [QUINN BREATHING SHAKILY] 1328 01:12:22,384 --> 01:12:23,468 Hey, I'll distract him, 1329 01:12:23,551 --> 01:12:25,345 you find the drill's power source and cut it. 1330 01:12:25,428 --> 01:12:26,429 I like that plan. 1331 01:12:27,889 --> 01:12:32,185 Okay. One, two, three! 1332 01:12:32,268 --> 01:12:33,728 - [DOOR THUMPING] - [GRUNTING] 1333 01:12:37,232 --> 01:12:38,525 Nothing's working! 1334 01:12:38,608 --> 01:12:39,984 Give it up, Quinn! 1335 01:12:41,069 --> 01:12:42,362 You ain't getting out. 1336 01:12:42,445 --> 01:12:43,738 Nate, what are you doing? 1337 01:12:43,822 --> 01:12:44,864 [MOTOR DRONES] 1338 01:12:44,948 --> 01:12:46,700 [CHUCKLES] You know exactly what I'm doing. 1339 01:12:46,783 --> 01:12:48,201 What would your grandfather think? 1340 01:12:48,284 --> 01:12:51,496 He'd be angry. Which is the point. 1341 01:12:52,288 --> 01:12:54,332 See, Quinn, I was next in line 1342 01:12:54,416 --> 01:12:56,376 - to inherit the research center. - [NO SIGNAL TONE] 1343 01:12:56,459 --> 01:13:01,214 My plan was to sell it and use the money to finally get out of this place. 1344 01:13:02,215 --> 01:13:06,177 But see, Granddad, he... he had other ideas. 1345 01:13:06,678 --> 01:13:11,641 He thought the center would fall into disrepair if he left it with me. 1346 01:13:11,725 --> 01:13:12,934 [SCOFFS] 1347 01:13:13,018 --> 01:13:14,019 I guess... 1348 01:13:14,894 --> 01:13:17,022 I guess, in his eyes, I wasn't enough. 1349 01:13:17,981 --> 01:13:20,025 So he left everything to Charlie. 1350 01:13:20,108 --> 01:13:21,151 [NATE] Exactly. 1351 01:13:21,234 --> 01:13:25,655 Well, everything except this... luxury vessel. 1352 01:13:26,573 --> 01:13:28,700 And what have you been doing in the bay at night? 1353 01:13:28,783 --> 01:13:31,453 I've seen your boat out there and I know you're up to something. 1354 01:13:31,536 --> 01:13:33,246 I'm just doing a bit of fishing, Quinn. 1355 01:13:33,913 --> 01:13:36,666 Yeah, figured I could ruin Granddad's legacy 1356 01:13:36,750 --> 01:13:39,210 and make a bit of money for my travels. 1357 01:13:39,294 --> 01:13:44,674 It's easy. I just pull exotic species from the water and sell 'em. 1358 01:13:45,467 --> 01:13:48,762 Oh, those scorpion fish are worth a fortune. 1359 01:13:49,429 --> 01:13:52,098 It sounds like you've been doing a bit of overfishing. 1360 01:13:52,640 --> 01:13:53,767 For how long? 1361 01:13:53,850 --> 01:13:56,269 Oh, about a year now. 1362 01:13:59,189 --> 01:14:02,567 [GASPS] The reef is dying because of you, Nate! 1363 01:14:02,650 --> 01:14:06,196 You're decimating its biodiversity! The ripple effect has been catastrophic! 1364 01:14:06,279 --> 01:14:07,989 No wonder the dolphins are fleeing! 1365 01:14:08,073 --> 01:14:09,324 No wonder the dolphins are fleeing! 1366 01:14:09,407 --> 01:14:10,909 - [MOTOR STARTS] - Sorry, Quinn, um, 1367 01:14:10,992 --> 01:14:12,494 I didn't actually hear that. 1368 01:14:12,994 --> 01:14:15,455 Can you repeat it? The engine is very loud. 1369 01:14:15,538 --> 01:14:17,916 Actually, never mind. I'm sure it wasn't that important. 1370 01:14:19,501 --> 01:14:20,960 [MOTOR HUMS] 1371 01:14:29,260 --> 01:14:30,804 Their phones keep going to voice mail. 1372 01:14:30,887 --> 01:14:32,055 It's almost been an hour. 1373 01:14:34,474 --> 01:14:35,850 [DANIELA] That's Nate's boat. 1374 01:14:36,434 --> 01:14:38,395 Go call the police and get my dads. 1375 01:14:38,478 --> 01:14:39,479 Now! 1376 01:14:49,489 --> 01:14:52,659 I'd just about made enough money from the fishing 1377 01:14:52,742 --> 01:14:54,786 to leave the town and never look back, 1378 01:14:56,329 --> 01:14:57,956 and then you two arrived. 1379 01:14:58,039 --> 01:15:01,459 If Teddy hadn't posted about the coin on his stupid vlog... 1380 01:15:01,960 --> 01:15:04,004 - It's not stupid. - Thank you. 1381 01:15:04,796 --> 01:15:06,297 ...I never would have realized 1382 01:15:06,381 --> 01:15:09,175 the Wellington family treasure actually existed. 1383 01:15:09,926 --> 01:15:11,344 I thought it was just a legend. 1384 01:15:12,679 --> 01:15:13,722 So, I figured, 1385 01:15:13,805 --> 01:15:16,933 if I could get my hands on that coin, sell it, 1386 01:15:17,809 --> 01:15:19,978 then I'd be on the first flight out of here. 1387 01:15:21,271 --> 01:15:22,689 Stealing it would have been too obvious. 1388 01:15:22,772 --> 01:15:25,900 I mean, you two never let it out of your sight. 1389 01:15:25,984 --> 01:15:27,444 Look. 1390 01:15:27,527 --> 01:15:30,405 [NATE] But when I realized how scared you two got 1391 01:15:30,488 --> 01:15:32,657 over my little ghost story, 1392 01:15:32,741 --> 01:15:34,784 I saw the perfect opportunity. 1393 01:15:35,285 --> 01:15:36,745 I could bring 1394 01:15:36,828 --> 01:15:39,372 - the legend of Everly Fallow... - [GLASS TAPPING] 1395 01:15:39,456 --> 01:15:40,665 - ...to life. - [GASPS] 1396 01:15:40,749 --> 01:15:43,084 [TEDDY] By pretending to be his ghost. 1397 01:15:43,168 --> 01:15:45,837 [NATE] Exactly. Very good, Teddy. 1398 01:15:45,920 --> 01:15:48,757 [LAUGHS] And it worked! 1399 01:15:48,840 --> 01:15:51,217 You handed the coin straight to me, 1400 01:15:51,301 --> 01:15:54,304 and today, as I was watching your terrible vlog, 1401 01:15:54,387 --> 01:15:57,307 I saw you found Everly's secret journal, 1402 01:15:57,390 --> 01:15:59,976 - which meant there was so... - [BOTH] Whoo. 1403 01:16:00,060 --> 01:16:01,519 [NATE] ...much more to the story. 1404 01:16:01,603 --> 01:16:04,856 Luckily for me, you left the journal in plain sight, 1405 01:16:04,939 --> 01:16:08,777 which showed me exactly where the treasure was actually buried. 1406 01:16:09,361 --> 01:16:13,031 So then I figured, why settle for just one coin, 1407 01:16:13,740 --> 01:16:17,077 when I could have a whole chest of coins? [CHUCKLES] 1408 01:16:17,160 --> 01:16:19,954 Which leads us here. 1409 01:16:26,252 --> 01:16:29,631 And now, the treasure will be mine 1410 01:16:29,714 --> 01:16:31,841 and I can leave this town in the dust. 1411 01:16:31,925 --> 01:16:33,927 [DRILL WHIRRING] 1412 01:16:36,763 --> 01:16:38,932 [GASPS, PANTING] 1413 01:16:39,015 --> 01:16:42,018 [QUINN] Your grandfather dedicated his life to the bay, 1414 01:16:42,102 --> 01:16:44,729 and you're destroying it for money. How could you do such a thing? 1415 01:16:44,813 --> 01:16:46,815 [NATE] It's really not that hard, Quinn. 1416 01:16:46,898 --> 01:16:50,443 My grandfather chose the bay over me. 1417 01:16:50,527 --> 01:16:54,155 So destroying it will be the cherry on top of the ca... [YELLS] 1418 01:16:54,239 --> 01:16:55,240 [SPLASHES] 1419 01:16:56,032 --> 01:16:57,325 The cherry on top of the what? 1420 01:17:01,705 --> 01:17:02,747 Daniela! 1421 01:17:05,333 --> 01:17:09,754 Quinn, I am so sorry I didn't believe you. 1422 01:17:11,214 --> 01:17:13,174 [SIGHS, CHUCKLES] 1423 01:17:15,218 --> 01:17:16,594 It doesn't matter now. 1424 01:17:16,678 --> 01:17:19,514 [CHUCKLES] You saved us. You saved the reef. 1425 01:17:19,597 --> 01:17:23,143 Quinn, I didn't... I didn't mean what I said before. 1426 01:17:23,226 --> 01:17:24,519 [QUINN] Me too. 1427 01:17:25,228 --> 01:17:27,063 But I acted selfishly and I'm sorry. 1428 01:17:27,731 --> 01:17:29,983 I've just had such a tough time being... 1429 01:17:30,567 --> 01:17:33,319 e-existing without you. 1430 01:17:33,403 --> 01:17:35,321 And making new friends has been impossible, 1431 01:17:35,405 --> 01:17:37,407 and when I got here and saw you with Jennifer, 1432 01:17:37,490 --> 01:17:39,117 I couldn't help but feel replaced. 1433 01:17:40,869 --> 01:17:46,207 No one could ever replace you, Quinn. 1434 01:17:48,960 --> 01:17:50,628 It's a new chapter for us. 1435 01:17:52,756 --> 01:17:54,507 Into the unknown we go. 1436 01:17:55,383 --> 01:17:56,426 Together. 1437 01:17:57,010 --> 01:17:58,261 And without fear. 1438 01:18:00,930 --> 01:18:02,682 - [SPLASHING] - [BOAT THUMPING] 1439 01:18:02,766 --> 01:18:04,351 [GRUNTS] 1440 01:18:04,434 --> 01:18:06,728 That was beautiful. 1441 01:18:07,437 --> 01:18:10,148 Truly heartwarming. 1442 01:18:11,191 --> 01:18:13,109 - [SIREN BLARES] - [POLICE OFFICER] Hey! Nate Watts. 1443 01:18:13,193 --> 01:18:16,404 You're under arrest for illegal fishing in an unauthorized area 1444 01:18:16,488 --> 01:18:18,656 and the kidnapping of two minors. 1445 01:18:18,740 --> 01:18:20,492 Keep your hands where we can see them. 1446 01:18:22,035 --> 01:18:24,287 Nice try, ghost man. 1447 01:18:27,749 --> 01:18:29,042 [RADIO CHATTER] 1448 01:18:29,125 --> 01:18:31,711 - [DAVID] Daniela! Are you okay? - [CHARLIE] Daniela, you okay? 1449 01:18:31,795 --> 01:18:32,796 - Oh, goodness. - [DANIELA] Yeah. 1450 01:18:32,879 --> 01:18:34,714 - [DAVID] Quinn, are you okay? Not hurt? - [QUINN] Yeah. 1451 01:18:34,798 --> 01:18:36,424 - Teddy, you all right? You sure? - I'm good. 1452 01:18:36,508 --> 01:18:38,468 - [DANIELA] I'm good. - [STAMMERS] Tell us what happened. 1453 01:18:38,551 --> 01:18:40,470 Quinn, I should have spoken up earlier. 1454 01:18:40,553 --> 01:18:42,097 I just didn't want to get in the way 1455 01:18:42,180 --> 01:18:44,182 of whatever was going on between you and Daniela. 1456 01:18:44,265 --> 01:18:46,184 [CHUCKLES] You've done nothing wrong. 1457 01:18:47,018 --> 01:18:49,396 I'm the one who refused to give you a chance, 1458 01:18:50,313 --> 01:18:52,440 - and I'm so sorry. - It's okay. 1459 01:18:53,191 --> 01:18:54,693 It's never too late, you know? 1460 01:18:55,735 --> 01:18:57,696 - I was hoping you'd say that. - [JENNIFER CHUCKLES] 1461 01:18:58,905 --> 01:19:01,449 So, how about we go inside 1462 01:19:01,533 --> 01:19:03,827 and listen to some amateur music? 1463 01:19:03,910 --> 01:19:05,578 I hear the submissions keep pouring in, 1464 01:19:05,662 --> 01:19:08,581 and I would love to lend my ears to the cause. 1465 01:19:08,665 --> 01:19:10,917 Well, I'm in, but only if we can dance. 1466 01:19:11,001 --> 01:19:12,544 - That can be arranged. - [TEDDY LAUGHS] 1467 01:19:13,503 --> 01:19:16,006 - [DANIELA] Let's get to it then. - Yeah, let's do it. [CHUCKLES] 1468 01:19:16,089 --> 01:19:17,215 [TEDDY CHUCKLES] 1469 01:19:20,301 --> 01:19:21,302 [SIGHS] 1470 01:19:21,386 --> 01:19:24,431 Squad goals. Am I right? 1471 01:19:24,514 --> 01:19:25,849 Squad goals indeed. 1472 01:19:36,818 --> 01:19:40,989 So, that's what he meant when he said he let the dolphins have it. 1473 01:19:42,073 --> 01:19:44,492 Everyone had him all wrong, Ms. Fallow. 1474 01:19:44,576 --> 01:19:46,745 He was so much more than a treasure hunter. 1475 01:19:47,328 --> 01:19:49,164 He was a conservationist. 1476 01:19:49,914 --> 01:19:53,126 My father, the conservationist. 1477 01:19:53,209 --> 01:19:55,628 Thank you for solving the mystery. 1478 01:19:56,629 --> 01:19:58,715 Oh, I want you to keep it. 1479 01:19:58,798 --> 01:20:01,926 And I want you to keep this too. 1480 01:20:05,972 --> 01:20:07,724 I thought you want your parents to have it, 1481 01:20:07,807 --> 01:20:09,017 so they'd finally recognize... 1482 01:20:09,100 --> 01:20:10,101 It's okay. 1483 01:20:10,727 --> 01:20:14,481 I've realized that whether or not I make my parents proud, I'm enough. 1484 01:20:15,398 --> 01:20:17,275 Our journey together has shown me that. 1485 01:20:20,612 --> 01:20:21,905 Uh, Ms. Fallow? 1486 01:20:22,530 --> 01:20:23,531 Yes, dear? 1487 01:20:24,366 --> 01:20:26,743 Would it be okay if we came back and visited sometime? 1488 01:20:27,827 --> 01:20:28,953 Anytime. 1489 01:20:35,502 --> 01:20:37,253 You know what I can't stop thinking about? 1490 01:20:37,337 --> 01:20:38,338 What? 1491 01:20:39,089 --> 01:20:42,717 This one quote I love by Jacques Cousteau. 1492 01:20:43,885 --> 01:20:46,721 "The sea, once it casts its spell, 1493 01:20:47,681 --> 01:20:50,934 holds one in its net of wonder forever." 1494 01:20:51,017 --> 01:20:52,018 That's beautiful. 1495 01:20:52,644 --> 01:20:53,853 - Isn't it? - [CHUCKLES] 1496 01:20:54,437 --> 01:20:57,565 - ♪ So take my hand ♪ - ♪Take my hand ♪ 1497 01:20:57,649 --> 01:21:02,153 - ♪ Together we'll reshape this land ♪ - ♪ Reshape this land ♪ 1498 01:21:02,237 --> 01:21:05,990 - ♪ Got to make them understand ♪ - ♪ Understand ♪ 1499 01:21:06,074 --> 01:21:09,035 ♪ We can change the world ♪ 1500 01:21:09,536 --> 01:21:10,537 [QUINN CHUCKLES] 1501 01:21:11,496 --> 01:21:14,332 ♪ Oh, hey oh, way oh, way oh ♪ 1502 01:21:14,416 --> 01:21:16,376 - [DAVID] Ah! Oh, my gosh. - [ALL GASPING] 1503 01:21:16,459 --> 01:21:18,253 ♪ Way oh, way oh, way oh ♪ 1504 01:21:18,336 --> 01:21:20,630 [TOGETHER] Three, two, one. 1505 01:21:20,714 --> 01:21:23,258 ♪ Way oh, way oh, way oh ♪ 1506 01:21:23,341 --> 01:21:24,509 Whoo! 1507 01:21:24,592 --> 01:21:25,593 [LAUGHING] 1508 01:21:25,677 --> 01:21:26,678 Whoo! 1509 01:21:26,761 --> 01:21:28,138 [TEDDY] Whoa! 1510 01:21:30,098 --> 01:21:31,850 [INTERNS CHEERING] 1511 01:21:31,933 --> 01:21:35,437 ♪ We can do it while we're young ♪ 1512 01:21:35,520 --> 01:21:36,521 [DOLPHIN CLICKING] 1513 01:21:36,604 --> 01:21:38,481 ♪ We can be heroes if we want ♪ 1514 01:21:38,565 --> 01:21:41,026 [INTERNS LAUGHING, CHEERING] 1515 01:21:41,109 --> 01:21:45,238 ♪ We can change the world ♪ 1516 01:21:46,656 --> 01:21:49,451 ♪ From every corner ♪ 1517 01:21:50,201 --> 01:21:53,663 ♪ Blind to every wall or border ♪ 1518 01:21:54,539 --> 01:21:58,335 ♪ Love puts everything in order ♪ 1519 01:21:58,418 --> 01:22:01,588 ♪ We can change the world ♪ 1520 01:22:04,466 --> 01:22:07,135 ♪ Way oh, way oh, way oh ♪ 1521 01:22:07,218 --> 01:22:10,013 ♪ We can do it while we're young ♪ 1522 01:22:11,306 --> 01:22:14,392 ♪ We can be heroes if we want ♪ 1523 01:22:15,894 --> 01:22:18,980 ♪ We can do it while we're young ♪ 1524 01:22:20,065 --> 01:22:23,151 ♪ We can be heroes if we want ♪ 1525 01:22:24,652 --> 01:22:28,990 ♪ We can change the world ♪ 1526 01:22:29,783 --> 01:22:30,784 ♪ Yeah, yeah ♪ 1527 01:22:30,867 --> 01:22:32,994 ♪ Way oh, way oh, way oh ♪ 1528 01:22:33,078 --> 01:22:34,954 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1529 01:22:35,038 --> 01:22:37,374 ♪ Way oh, way oh, way oh ♪ 1530 01:22:37,457 --> 01:22:39,334 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1531 01:22:39,417 --> 01:22:41,961 ♪ Way oh, way oh, way oh ♪ 1532 01:22:42,045 --> 01:22:47,884 ♪ We can change the world ♪ 1533 01:22:48,468 --> 01:22:50,595 ♪ I feel it coming ♪ 1534 01:22:50,679 --> 01:22:52,764 ♪ I'm ready for it ♪ 1535 01:22:52,847 --> 01:22:56,559 ♪ My heart is soaring I'm up so high ♪ 1536 01:22:57,227 --> 01:22:59,312 ♪ I choose adventure ♪ 1537 01:22:59,396 --> 01:23:01,481 ♪ I'm taking chances ♪ 1538 01:23:01,564 --> 01:23:05,694 ♪ I'm gonna dance in the open sky ♪ 1539 01:23:05,777 --> 01:23:07,445 ♪ 'Cause this is my time ♪ 1540 01:23:07,529 --> 01:23:10,156 ♪ My time My time ♪ 1541 01:23:10,240 --> 01:23:11,825 ♪ This is my time ♪ 1542 01:23:11,908 --> 01:23:14,285 ♪ My time My time ♪ 114341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.