Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:26,938 --> 00:02:30,146
Every generation
has its modern carpetbaggers,
4
00:02:30,233 --> 00:02:32,440
its adventurers who gamble everything
5
00:02:32,569 --> 00:02:34,981
to stand head and shoulders
above other men.
6
00:02:35,405 --> 00:02:40,240
Among them could be a creative giant,
a do-gooder, a tyrant or a plunderer,
7
00:02:40,577 --> 00:02:44,536
a man who leaves his personal brand
on everything and everyone he touches.
8
00:02:45,290 --> 00:02:47,121
I guess in the past generation,
9
00:02:47,250 --> 00:02:51,619
it could have been someone like
the fictional and fabulous Jonas cord, Jr.
10
00:02:51,672 --> 00:02:53,583
The best or the worst,
11
00:02:53,674 --> 00:02:56,791
depending on how much
you imagine he might have hurt you
12
00:02:56,885 --> 00:02:59,046
or now much you believed
he helped you.
13
00:02:59,971 --> 00:03:03,054
The legend of Jonas
spanned almost two decades
14
00:03:03,100 --> 00:03:06,308
and it began
that April morning in the 1920s
15
00:03:06,395 --> 00:03:08,511
in the sky over the Nevada desert.
16
00:03:09,314 --> 00:03:12,647
There it is, Jonas!
We hit it right on the nose!
17
00:03:19,032 --> 00:03:21,114
Ll et me take the stick for a while.
18
00:03:21,159 --> 00:03:22,615
You can't fly.
19
00:03:23,453 --> 00:03:25,535
I've been watching you. It's simple.
20
00:03:25,580 --> 00:03:29,289
You pull it back and you go up.
You push it forward and you go down.
21
00:03:30,335 --> 00:03:33,748
Okay, it's yours, but be careful.
22
00:03:41,179 --> 00:03:42,589
You're gonna kill us!
23
00:03:46,059 --> 00:03:48,971
Get your hands the hell
off that stick, kid!
24
00:03:49,438 --> 00:03:51,679
That felt good. I'm going to try it again.
25
00:03:51,732 --> 00:03:53,347
Not with me in it.
26
00:03:53,400 --> 00:03:55,812
Well, then get out. It's my plane.
27
00:04:10,375 --> 00:04:11,535
Look out!
28
00:04:18,550 --> 00:04:20,381
Take her, Joe. Land it.
29
00:05:08,600 --> 00:05:09,806
Hey, Nevada!
30
00:05:09,893 --> 00:05:11,258
Where's your horse?
31
00:05:11,812 --> 00:05:13,473
Still running from that dive you made.
32
00:05:15,315 --> 00:05:17,727
What the hell is that
pilot trying to prove?
33
00:05:17,859 --> 00:05:20,271
Joe? He's a first-class flyer.
34
00:05:22,614 --> 00:05:24,570
He does have a tendency to get airsick.
35
00:05:24,699 --> 00:05:26,860
Somebody should take
the plane away from him.
36
00:05:27,452 --> 00:05:29,067
It's not his. It's mine.
37
00:05:30,580 --> 00:05:33,196
- You can't fly.
- I just did.
38
00:05:34,501 --> 00:05:36,162
I might have known it.
39
00:05:37,295 --> 00:05:38,831
All right, what did the rig cost you?
40
00:05:39,297 --> 00:05:42,084
Nothing. I picked it up
in an all-night poker game
41
00:05:42,217 --> 00:05:44,959
from an unlucky card player
named buzz Dalton.
42
00:05:45,971 --> 00:05:48,212
Now, he could fly this
through the hole in a donut.
43
00:05:48,306 --> 00:05:50,843
You know, your father didn't
like the way you handled it.
44
00:05:50,934 --> 00:05:54,222
My father didn't like the way
god handled the creation.
45
00:05:55,105 --> 00:05:58,438
You scared the pinto beans
out of every Mexican in the factory.
46
00:06:00,610 --> 00:06:04,319
Nevada, who told the old man
about me and the girl?
47
00:06:05,365 --> 00:06:06,480
The newspapers.
48
00:06:07,075 --> 00:06:08,440
You had a pretty big spread.
49
00:06:08,952 --> 00:06:11,318
It was a grandstand play.
She didn't want to die.
50
00:06:11,371 --> 00:06:12,611
Came close to it.
51
00:06:13,623 --> 00:06:15,184
I ook, the longer we keep
the old man waiting
52
00:06:15,208 --> 00:06:17,290
the more he's like a mule
with a burr under his tail.
53
00:06:17,419 --> 00:06:18,875
Now come on, let's go.
54
00:06:30,390 --> 00:06:32,390
Another ounce ought
to make it about three o'clock.
55
00:06:32,517 --> 00:06:36,226
Is that all you've got to say
after ruining half a day's production
56
00:06:36,313 --> 00:06:38,429
with another one of your crazy stunts?
57
00:06:39,149 --> 00:06:40,980
Your message said to get
down here in a hurry.
58
00:06:41,109 --> 00:06:42,690
Not through the roof.
59
00:06:42,819 --> 00:06:44,775
Two more feet and everything
within three miles
60
00:06:44,821 --> 00:06:46,732
of this powder keg would have vanished.
61
00:06:47,324 --> 00:06:50,236
Yeah. Yeah, I gave that some thought.
62
00:06:51,411 --> 00:06:53,697
Why the hell didn't you get
out of that hotel room
63
00:06:53,830 --> 00:06:55,240
when McAllister told you?
64
00:06:55,332 --> 00:06:58,324
'Cause the girl tried to kill herself.
I couldn't leave her alone.
65
00:06:58,460 --> 00:07:03,580
You didn't have to go to the hospital
and make a small story on page ten
66
00:07:03,632 --> 00:07:05,247
into page-one headlines.
67
00:07:05,342 --> 00:07:08,004
Well, it would've read worse
if I'd tried to hide.
68
00:07:13,308 --> 00:07:18,803
Well, what did you do
that made the girl want to take her life?
69
00:07:19,481 --> 00:07:20,766
A pretty ordinary thing.
70
00:07:22,108 --> 00:07:24,099
I told her there wouldn't be any wedding.
71
00:07:24,194 --> 00:07:26,731
- And if you had any brains...
- Brains?
72
00:07:27,364 --> 00:07:28,364
Right now.
73
00:07:28,490 --> 00:07:30,947
Right now,
sitting in my conference room
74
00:07:30,992 --> 00:07:33,358
there's a pair of vultures
waiting to pick my pockets
75
00:07:33,453 --> 00:07:36,786
for $30,000 or they'll sue
for breach of promise
76
00:07:36,998 --> 00:07:38,488
and who knows what else?
77
00:07:38,583 --> 00:07:41,416
Tell them to go ahead.
Watch the price drop.
78
00:07:42,045 --> 00:07:45,082
This is the fourth girl in a year
that you've been in trouble with.
79
00:07:45,173 --> 00:07:47,835
Are you angry or jealous?
80
00:07:48,551 --> 00:07:49,666
Disgusted.
81
00:07:50,303 --> 00:07:53,716
A son with everything.
Name, money, business,
82
00:07:53,848 --> 00:07:56,555
and he runs around
like some homeless moron.
83
00:07:56,893 --> 00:08:00,226
- Now, where do you think you're going?
- Back to Los Angeles.
84
00:08:01,690 --> 00:08:04,227
You don't need me
to make up your mind.
85
00:08:04,359 --> 00:08:06,441
You're either going
to pay him off, or you're not.
86
00:08:07,320 --> 00:08:09,436
Besides, I got a date.
87
00:08:09,531 --> 00:08:11,237
What are you trying to prove?
88
00:08:12,951 --> 00:08:14,737
What, that you're a man?
89
00:08:15,620 --> 00:08:18,987
Well, a man is judged
by what's in his head,
90
00:08:19,457 --> 00:08:20,697
not in his bed.
91
00:08:22,377 --> 00:08:25,210
You dried-up, impotent old man.
92
00:08:25,839 --> 00:08:27,579
You ought to be glad
somebody in this family
93
00:08:27,632 --> 00:08:29,122
still has what it takes.
94
00:08:29,884 --> 00:08:32,546
Otherwise, that so-called
wife of yours, rina,
95
00:08:32,679 --> 00:08:35,546
might think there was something
wrong with all of us cords.
96
00:08:43,023 --> 00:08:44,023
Jonas?
97
00:08:46,609 --> 00:08:47,849
Jo...
98
00:08:57,328 --> 00:09:02,038
Age 48. Survivors: Wife rina marlowe cord
and Jonas cord, Jr.
99
00:09:02,125 --> 00:09:04,161
Cause of death, encephalic embolism.
100
00:09:04,419 --> 00:09:06,250
That's medical for
blood clot on the brain.
101
00:09:06,463 --> 00:09:08,579
Will you accept it
or do you want an autopsy?
102
00:09:08,757 --> 00:09:09,997
Can you put down heart attack?
103
00:09:11,009 --> 00:09:12,249
I'm afraid I cant do that.
104
00:09:13,219 --> 00:09:14,709
Then keep it confidential.
105
00:09:15,388 --> 00:09:17,674
I'll make the public announcement
my own way.
106
00:09:17,807 --> 00:09:19,047
It's your privilege.
107
00:09:20,435 --> 00:09:23,552
I'll file it and have
my girl send you copies.
108
00:09:33,323 --> 00:09:34,403
The German contracts,
109
00:09:34,449 --> 00:09:36,280
they're supposed
to be signed tomorrow.
110
00:09:36,409 --> 00:09:38,195
- Who's going to do it?
- T am.
111
00:09:40,288 --> 00:09:42,279
Denby, I said I am.
112
00:09:43,333 --> 00:09:45,415
You don't need McAllister's permission.
113
00:09:46,544 --> 00:09:47,624
Yes, junior.
114
00:09:51,007 --> 00:09:53,339
And don't you ever call me junior again.
115
00:09:57,347 --> 00:09:58,837
Those people outside.
116
00:09:58,890 --> 00:10:01,552
Give them $5,000, get a release
and kick them out.
117
00:10:02,310 --> 00:10:03,595
Suppose they won't take it?
118
00:10:03,728 --> 00:10:05,331
Denby, their mother knows
she sent that girl
119
00:10:05,355 --> 00:10:07,437
to trap me into marriage,
and I can prove it.
120
00:10:08,525 --> 00:10:09,890
Yes, junior... Jonas.
121
00:10:10,485 --> 00:10:11,850
Give the news to the factory help.
122
00:10:11,945 --> 00:10:13,506
Tell them they get
the rest of the week off,
123
00:10:13,530 --> 00:10:14,850
a five percent increase in wages,
124
00:10:14,948 --> 00:10:17,064
and see to it they
attend the funeral to a man.
125
00:10:18,201 --> 00:10:20,817
- Got it?
- Yes, Jonas.
126
00:10:23,081 --> 00:10:25,743
Five percent increase? But why?
127
00:10:26,209 --> 00:10:29,372
Because next week I'm going to ask them
to work 20 percent harder.
128
00:10:29,462 --> 00:10:30,542
Yes, Jonas.
129
00:10:31,297 --> 00:10:32,332
Good-bye.
130
00:10:37,971 --> 00:10:39,757
I drew up your father's will.
131
00:10:39,889 --> 00:10:43,552
He held 90 percent of the stock
in his name and it's yours.
132
00:10:43,601 --> 00:10:45,762
You'd better get it probated right away.
133
00:10:46,855 --> 00:10:50,439
Looks like I'm going to need
a personal consultant and lawyer.
134
00:10:51,359 --> 00:10:53,020
Someone like you, Mac.
135
00:10:53,111 --> 00:10:56,603
Full-time, $100,000 a year to start.
136
00:10:57,240 --> 00:10:58,446
Yes or no?
137
00:11:00,410 --> 00:11:02,947
How do you know you can afford
to pay that kind of money?
138
00:11:03,496 --> 00:11:05,282
You're too smart to say yes if I can't.
139
00:11:08,793 --> 00:11:09,908
Well...
140
00:11:11,254 --> 00:11:12,790
Now, the first thing we'll have to do
141
00:11:12,881 --> 00:11:14,621
is call a meeting
of the board of directors
142
00:11:14,757 --> 00:11:17,499
and have you officially elected
President of the company.
143
00:11:17,594 --> 00:11:21,178
If I own 90 percent of the stock,
I just elected myself president.
144
00:11:21,264 --> 00:11:22,720
Make the happy announcement.
145
00:11:28,897 --> 00:11:30,137
Who owns the other ten percent?
146
00:11:30,648 --> 00:11:34,106
Well, 2.5 percent each,
rina cord and Nevada Smith.
147
00:11:34,652 --> 00:11:37,769
Two percent each, judge Samuel haskell
and Peter carmack,
148
00:11:37,822 --> 00:11:39,813
President of the industrial bank of Reno,
149
00:11:39,949 --> 00:11:42,986
and one percent
to your father's secretary, Eugene denby.
150
00:11:44,412 --> 00:11:46,152
What's our cash position?
151
00:11:46,789 --> 00:11:49,952
- Solvent, but thin.
- What do we need to be solid?
152
00:11:50,043 --> 00:11:52,705
- About $200,000.
- What have you done about it?
153
00:11:53,922 --> 00:11:55,787
What makes you think
I've done anything?
154
00:11:55,840 --> 00:11:57,860
You're here. My father wouldn't
call you from Los Angeles
155
00:11:57,884 --> 00:12:00,876
just to settle with that girl's parents.
He could have done that himself.
156
00:12:02,388 --> 00:12:05,050
I arranged a loan from
pioneer national trust company
157
00:12:05,099 --> 00:12:08,091
of Los Angeles for $300,000.
158
00:12:08,770 --> 00:12:09,805
Good.
159
00:12:09,938 --> 00:12:12,499
That'll give me enough money to buy out
the minority stockholders,
160
00:12:12,523 --> 00:12:14,354
not counting Nevada
and rina, of course.
161
00:12:14,442 --> 00:12:16,057
What's the minority stock worth?
162
00:12:17,070 --> 00:12:19,026
Maybe $60,000.
163
00:12:19,072 --> 00:12:23,657
I want complete control.
Offer the others $25,000 for their stock.
164
00:12:23,701 --> 00:12:25,817
- But, Jo...
- They take it or leave it.
165
00:12:26,329 --> 00:12:28,695
Tell them I'm so young
and inexperienced
166
00:12:28,790 --> 00:12:31,532
and have such wild ideas
167
00:12:31,668 --> 00:12:34,375
that in a year,
the stock might only be worth $10,000.
168
00:12:34,420 --> 00:12:37,287
And after they take it,
tell denby he's through.
169
00:12:37,507 --> 00:12:39,213
He's too nervous to be honest.
170
00:12:39,801 --> 00:12:41,462
Suppose they turn it down.
171
00:12:42,053 --> 00:12:44,465
They won't,
if you're a good enough actor.
172
00:12:46,474 --> 00:12:49,716
Well, is there anything else
I should take care of, counselor?
173
00:12:49,811 --> 00:12:52,393
Well, you might think
over that German contract,
174
00:12:52,438 --> 00:12:54,178
the one you're going to sign tomorrow.
175
00:12:54,274 --> 00:12:55,980
Contract for what?
176
00:12:56,109 --> 00:12:59,522
Something to do with a new product.
Plastics, I think he called it.
177
00:13:00,071 --> 00:13:03,029
Have denby give you the file on it
before you talk to him about his stock.
178
00:13:03,157 --> 00:13:05,648
Study it. Give me a breakdown
tomorrow morning.
179
00:13:06,577 --> 00:13:07,577
All right.
180
00:13:07,954 --> 00:13:11,196
If you'd prefer, I'll clean out that desk,
take care of the personal things.
181
00:13:12,667 --> 00:13:13,998
Personal things?
182
00:13:17,130 --> 00:13:18,836
He was an impersonal man.
183
00:13:19,841 --> 00:13:22,253
The contents of this desk,
184
00:13:22,343 --> 00:13:24,755
you could never tell he once
had a wife who had his son.
185
00:13:26,431 --> 00:13:29,138
Your father was
a very remarkable man, Jonas.
186
00:13:29,934 --> 00:13:33,927
My father was a greedy, selfish,
insensitive, unsympathetic drunk.
187
00:13:34,564 --> 00:13:37,021
How he got as far as he diq,
I'll never know.
188
00:13:45,950 --> 00:13:47,230
It was a present from my mother.
189
00:13:50,330 --> 00:13:52,696
Have the plane ready,
tomorrow morning, 6:00 A.M.
190
00:13:52,749 --> 00:13:53,955
Airplane?
191
00:13:54,584 --> 00:13:56,495
We're flying to Los Angeles
to get the money.
192
00:13:56,627 --> 00:13:58,413
What about your father's funeral?
193
00:13:58,504 --> 00:14:01,337
Don't worry.
I wouldn't miss that for anything.
194
00:14:04,802 --> 00:14:07,544
- Welcome home, Mr. Jonas.
- Thank you, Jedediah.
195
00:14:10,433 --> 00:14:12,469
- My father's dead.
- I know.
196
00:14:12,518 --> 00:14:15,681
Mr. denby called.
I'm deeply sorry, Mr. Jonas.
197
00:14:16,564 --> 00:14:17,804
Anyone else know?
198
00:14:17,940 --> 00:14:20,306
I didn't think it was
my position to tell them.
199
00:14:22,153 --> 00:14:24,314
Mrs. cord is in her room.
200
00:14:36,667 --> 00:14:39,750
Louise, bring in my robe.
201
00:14:51,140 --> 00:14:53,506
- Jonas!
- Hi.
202
00:14:53,559 --> 00:14:54,969
Where's Louise?
203
00:14:55,728 --> 00:14:56,843
Downstairs.
204
00:14:56,979 --> 00:14:58,935
Your father wouldn't like this.
205
00:14:59,524 --> 00:15:01,606
- He'll never know.
- He will if I tell him.
206
00:15:02,068 --> 00:15:03,308
You won't.
207
00:15:03,361 --> 00:15:06,023
- You seem pretty sure of yourself.
- T am.
208
00:15:06,739 --> 00:15:08,320
Jonas, stop that...
209
00:15:10,159 --> 00:15:13,822
What do you think you're...
Have you gone out of your mind?
210
00:15:13,913 --> 00:15:16,996
Don't you know at any minute now,
he could come walking in that door?
211
00:15:18,709 --> 00:15:21,746
No, he won't.
212
00:15:22,380 --> 00:15:23,620
He won't?
213
00:15:24,090 --> 00:15:27,423
Mrs. cord, your dearly beloved
husband is dead.
214
00:15:30,638 --> 00:15:32,094
He had a stroke.
215
00:15:38,312 --> 00:15:42,476
He died about 2:30 this afternoon.
216
00:15:50,158 --> 00:15:51,739
I better get dressed.
217
00:15:56,414 --> 00:15:57,779
I'm not finished.
218
00:15:57,874 --> 00:16:00,206
What is there to finish?
You and me.
219
00:16:01,419 --> 00:16:03,159
Didn't we start out together?
220
00:16:03,838 --> 00:16:06,295
Didn't I bring you home
to show my father my girl?
221
00:16:06,340 --> 00:16:07,921
- The only girl?
- Oh, Jonas...
222
00:16:08,050 --> 00:16:10,632
Didn't I hold your hand like a schoolboy”?
223
00:16:10,720 --> 00:16:13,427
Never once touching you below
the neck or above the knee.
224
00:16:13,473 --> 00:16:17,261
And in five minutes, didn't a coarse,
middle-aged rum pot
225
00:16:17,310 --> 00:16:19,037
take you away from me
and straight up to bed?
226
00:16:19,061 --> 00:16:20,456
- Onh, Jonas, please...
- Now, how did that happen?
227
00:16:20,480 --> 00:16:21,957
- What'd he tell you about me?
- Jonas, please...
228
00:16:21,981 --> 00:16:24,188
- What'd he say?
- He said you were too young.
229
00:16:25,818 --> 00:16:27,308
And I don't remember.
230
00:16:28,321 --> 00:16:29,481
Well...
231
00:16:30,198 --> 00:16:34,737
I'm not too young now.
I'm the master, the head of the house.
232
00:16:37,288 --> 00:16:39,324
And I've stood in line
long enough for you.
233
00:16:42,210 --> 00:16:43,916
You wouldn't dare.
234
00:16:48,966 --> 00:16:50,672
I'll scream. The servant...
235
00:16:51,219 --> 00:16:53,460
Will think you're screaming with grief.
236
00:17:06,651 --> 00:17:08,187
Oh, Jonas.
237
00:17:08,319 --> 00:17:10,230
Jonas, Jonas, Jonas.
238
00:17:10,279 --> 00:17:12,395
You want me, rina? “Yes.
239
00:17:12,490 --> 00:17:14,902
- Why now?
- I've always wanted you.
240
00:17:14,951 --> 00:17:17,863
- I've always wanted you.
- But you chose my father?
241
00:17:17,954 --> 00:17:19,910
I chose money. I didn't have any.
242
00:17:19,997 --> 00:17:24,536
Jonas, what difference does it make?
We can do anything we want now.
243
00:17:24,669 --> 00:17:27,126
I'm yours any way you want me.
244
00:17:28,339 --> 00:17:30,079
Love me, Jonas.
245
00:17:30,132 --> 00:17:34,045
- Love me, love me, love me.
- What for?
246
00:17:34,178 --> 00:17:36,965
You know you want me
more than anything in the world.
247
00:17:38,641 --> 00:17:42,259
I just wanted to see how far you'd go
before your late husband was cold.
248
00:17:42,353 --> 00:17:44,469
I'd go further than you'd ever dare.
249
00:17:44,564 --> 00:17:45,679
You d grab at anything now.
250
00:17:45,773 --> 00:17:48,389
Oh, Jonas, you lost me once.
Don't do it again.
251
00:17:51,028 --> 00:17:53,986
The day I take you is when
you've got everything you want.
252
00:17:54,532 --> 00:17:56,022
When you're happy.
253
00:17:56,158 --> 00:17:58,444
When you have nothing to gain
and everything to lose.
254
00:17:58,578 --> 00:18:01,285
You re afraid, scared you can't make it.
255
00:18:01,330 --> 00:18:03,491
Afraid you're not half the man
that your father was.
256
00:18:03,541 --> 00:18:06,248
And you're not, you never could be!
You're not a man!
257
00:18:06,377 --> 00:18:10,120
You're just a scared little boy,
a scared little boy!
258
00:18:10,881 --> 00:18:15,799
Junior!
259
00:18:19,307 --> 00:18:20,342
Good afternoon.
260
00:18:23,311 --> 00:18:25,927
I was, four hours ago.
261
00:18:25,980 --> 00:18:27,265
Mr. Moroni in?
262
00:18:27,398 --> 00:18:29,935
I'm sure he is,
but I'm supposed to say I'll see.
263
00:18:30,401 --> 00:18:31,607
I'll see.
264
00:18:36,949 --> 00:18:39,440
If denby looked like that,
he'd still be working for me.
265
00:18:40,369 --> 00:18:42,906
I thought the loan was being made
to the cord chemical company.
266
00:18:43,039 --> 00:18:44,039
Well, Jonas...
267
00:18:44,081 --> 00:18:46,914
A good banker looks through
the company, to the man behind it.
268
00:18:46,959 --> 00:18:48,665
My experience is limited,
269
00:18:48,753 --> 00:18:50,584
but it's still backed
by adequate collateral.
270
00:18:50,630 --> 00:18:52,430
Here are the production
estimates, Mr. Moroni.
271
00:18:52,548 --> 00:18:53,788
Very optimistic.
272
00:18:55,509 --> 00:18:57,921
How well do you know your business,
Mr. cord?
273
00:18:57,970 --> 00:19:00,211
Not as well as I will
next month or next year.
274
00:19:00,348 --> 00:19:03,556
But this much I do know:
Nothing stays the same.
275
00:19:03,601 --> 00:19:05,537
In the years to come,
there'll be ways of making money
276
00:19:05,561 --> 00:19:07,176
that never existed in my father's time.
277
00:19:07,688 --> 00:19:10,395
I presume youre referring
to this new product
278
00:19:10,441 --> 00:19:12,807
you're acquiring
by the German contracts.
279
00:19:12,902 --> 00:19:13,902
That's part of it.
280
00:19:14,737 --> 00:19:17,023
And just how much
do you know about plastics?
281
00:19:18,449 --> 00:19:20,656
I heard the word
for the first time yesterday.
282
00:19:21,577 --> 00:19:23,909
And what makes you so sure
it's worth anything?
283
00:19:24,038 --> 00:19:26,495
Eastman and dupont's interest
in the American rights.
284
00:19:27,500 --> 00:19:30,663
Anything they re that interested in
has got to be worth something.
285
00:19:31,629 --> 00:19:33,665
And before you agreed
to lend us the money
286
00:19:33,798 --> 00:19:35,334
you must have given it some thought.
287
00:19:35,591 --> 00:19:38,207
Well, buying an option
and knowing what to do with it
288
00:19:38,260 --> 00:19:39,625
are vastly different matters.
289
00:19:39,679 --> 00:19:42,159
The day after the funeral,
I'll be on the first ship to Germany
290
00:19:42,223 --> 00:19:44,339
to learn all there is to know
about plastics.
291
00:19:44,809 --> 00:19:45,809
And while youre gone?
292
00:19:47,520 --> 00:19:51,012
Mr. McAllister has agreed to join us.
He'll run the company.
293
00:19:55,611 --> 00:19:59,945
You will note that although
the loan is for $300,000
294
00:20:00,741 --> 00:20:05,030
we are extending your credit
to the maximum of $500,000.
295
00:20:06,122 --> 00:20:08,738
One of my banking principles, Mr. cord.
296
00:20:08,833 --> 00:20:11,540
I don't believe in budgeting
my clients too closely.
297
00:20:12,878 --> 00:20:15,085
Sometimes, a few dollars more
298
00:20:15,131 --> 00:20:18,749
makes the difference
between success and failure.
299
00:20:19,176 --> 00:20:20,791
Or the difference
between profit and loss
300
00:20:20,928 --> 00:20:22,418
on the loan to the bank.
301
00:20:26,058 --> 00:20:28,014
No strings on the additional money?
302
00:20:28,060 --> 00:20:29,971
Only my approval when you spend it.
303
00:20:31,522 --> 00:20:32,887
Thank you, Mr. Moroni.
304
00:20:34,400 --> 00:20:36,128
Now, would you gentlemen
like to be my guests
305
00:20:36,152 --> 00:20:37,312
at dinner this evening?
306
00:20:37,361 --> 00:20:39,693
Well, unfortunately
we're due back in Nevada tonight.
307
00:20:39,739 --> 00:20:40,739
Tonight?
308
00:20:41,657 --> 00:20:43,648
Well, the afternoon
train has already left.
309
00:20:43,701 --> 00:20:45,237
I own my own plane.
310
00:20:45,369 --> 00:20:47,030
We'll be home at nine o'clock.
311
00:20:47,079 --> 00:20:49,741
Nine o'clock.? Mr. cord.
312
00:20:50,750 --> 00:20:53,412
You better fly carefully, Mr. cord.
313
00:20:53,461 --> 00:20:56,828
After all, we just gave you
a lot of money.
314
00:20:57,506 --> 00:20:59,276
Well, if anything happens to us
on the way down,
315
00:20:59,300 --> 00:21:01,165
just stop payment on the check.
316
00:21:01,218 --> 00:21:03,459
You must live a terribly exciting life.
317
00:21:03,554 --> 00:21:05,840
- What's your name?
- Lisa.
318
00:21:07,808 --> 00:21:10,015
Hey, Jonas! What a surprise.
319
00:21:10,102 --> 00:21:11,217
Hello, buzz.
320
00:21:11,270 --> 00:21:14,103
- Mr. Dalton, Mr. McAllister, Mr. Moroni.
- How are you?
321
00:21:14,190 --> 00:21:16,055
- Mr. Dalton.
- Glad to meet you.
322
00:21:16,108 --> 00:21:18,645
Mr. Dalton is the pilot
from whom I secured the plane.
323
00:21:18,778 --> 00:21:19,838
What are you doing here, buzz?
324
00:21:19,862 --> 00:21:21,773
Trying to get a stake
for another poker game?
325
00:21:21,822 --> 00:21:24,154
In a way. I've been trying
to see Mr. Moroni.
326
00:21:24,200 --> 00:21:25,656
I got a mail contract.
327
00:21:25,701 --> 00:21:29,569
I a to frisco, 12 months guaranteed
328
00:21:29,622 --> 00:21:31,328
at $10,000 a month.
329
00:21:31,624 --> 00:21:34,661
But I have to pass it up,
unless I can find the dough
330
00:21:34,710 --> 00:21:36,450
to buy the three planes that I need.
331
00:21:36,587 --> 00:21:37,872
How much does it cost?
332
00:21:37,963 --> 00:21:41,296
30,000, $20,000 for the planes,
and $10,000 to keep them flying
333
00:21:41,383 --> 00:21:42,714
until the first check comes in.
334
00:21:42,760 --> 00:21:45,172
- Are these the figures?
- Yeah, got it all worked out.
335
00:21:45,221 --> 00:21:49,760
I can net $5,000 a month
after expenses and amortization.
336
00:21:49,809 --> 00:21:51,345
You got your money, on two conditions.
337
00:21:51,477 --> 00:21:53,593
I get 50 percent of the stock
in your company
338
00:21:53,729 --> 00:21:55,219
and a chattel mortgage on your planes
339
00:21:55,314 --> 00:21:58,477
amortized over a 12-month perioq,
both payable to cord chemicals.
340
00:22:00,653 --> 00:22:01,733
Partner...
341
00:22:01,821 --> 00:22:04,437
You how own a brand-new business.
342
00:22:04,490 --> 00:22:07,857
Mr. Moroni, would you be kind enough
to arrange the details for me?
343
00:22:07,910 --> 00:22:09,400
Certainly, Mr. cord.
344
00:22:09,537 --> 00:22:10,822
Make the loan for $50,000.
345
00:22:10,871 --> 00:22:13,908
Wait a minute. I only asked for $30,000.
346
00:22:13,999 --> 00:22:16,456
Yes, but I just learned something
about good banking.
347
00:22:16,502 --> 00:22:19,084
An honest man always needs more
than he asks for.
348
00:22:20,047 --> 00:22:21,378
Good luck, buzz.
349
00:22:22,299 --> 00:22:23,334
Let's go, Mac.
350
00:22:24,260 --> 00:22:27,593
- Hey, what do we call the company?
- International airways.
351
00:22:27,680 --> 00:22:30,171
International?
We're only going from la to frisco.
352
00:22:30,307 --> 00:22:31,547
This year.
353
00:22:32,226 --> 00:22:33,807
Next year, who knows?
354
00:22:54,582 --> 00:22:57,039
Watching you pack gives me
travel fever.
355
00:22:57,459 --> 00:22:58,915
Take something for it.
356
00:22:59,587 --> 00:23:03,079
I'm going to. A powder, tonight.
357
00:23:03,507 --> 00:23:04,747
No need to.
358
00:23:06,010 --> 00:23:08,717
It's your house now. He left it to you.
359
00:23:08,762 --> 00:23:11,048
- I'm selling it.
- You are?
360
00:23:12,391 --> 00:23:16,009
To you. For $100,000.
361
00:23:19,231 --> 00:23:21,722
It only cost $55,000.
362
00:23:21,859 --> 00:23:24,566
Along with it goes my stock
in cord chemicals.
363
00:23:24,653 --> 00:23:26,518
The stock isn't worth the difference.
364
00:23:27,489 --> 00:23:29,445
Under the laws of the state of Nevada,
365
00:23:29,533 --> 00:23:32,366
I'm entitled to one-third
of your father's estate
366
00:23:32,453 --> 00:23:33,863
will or no will.
367
00:23:34,663 --> 00:23:36,244
Facts of life, Jonas.
368
00:23:36,332 --> 00:23:38,789
I could tie you up in court
for five years.
369
00:23:39,877 --> 00:23:42,368
I can wait. Can you?
370
00:23:44,381 --> 00:23:45,496
No.
371
00:23:46,091 --> 00:23:48,503
Well, let's make it easy on you, then.
372
00:23:48,552 --> 00:23:52,636
I'll take $50,000 now
and your note endorsed by the company
373
00:23:52,681 --> 00:23:55,798
for $10,000 a year
for the next five years.
374
00:24:16,538 --> 00:24:18,403
How do you like my widow's weeds”?
375
00:24:20,417 --> 00:24:22,749
If you'd worn those to the funeral
you wouldn't be a widow.
376
00:24:22,878 --> 00:24:24,664
He'd have climbed right out of the coffin.
377
00:24:30,511 --> 00:24:31,967
The first installment.
378
00:24:35,432 --> 00:24:36,547
Jonas...
379
00:24:36,600 --> 00:24:38,932
You'll get my note
for the balance tomorrow morning.
380
00:24:39,019 --> 00:24:40,259
No, it's not that.
381
00:24:40,729 --> 00:24:43,641
I'm sorry for what happened
the other day.
382
00:24:43,691 --> 00:24:45,306
Neither of us meant what we said.
383
00:24:46,110 --> 00:24:47,270
I did.
384
00:24:53,492 --> 00:24:54,902
Jonas, what can I do?
385
00:24:55,953 --> 00:24:58,319
You can live well on $100,000.
386
00:25:00,332 --> 00:25:03,790
Then at least do me one favor.
The way you feel, it should be easy.
387
00:25:04,920 --> 00:25:06,911
The way I feel doesn't include favors.
388
00:25:07,047 --> 00:25:09,038
Well, then give yourself a present.
389
00:25:09,091 --> 00:25:11,548
Get your revenge over with. Do it now.
390
00:25:11,677 --> 00:25:15,135
Mistreat me, make love to me, anything,
only get it over with.
391
00:25:16,682 --> 00:25:17,682
No, thank you.
392
00:25:17,808 --> 00:25:19,844
Jonas, please, it has to be done.
393
00:25:19,977 --> 00:25:22,013
Anything, everything, then throw me out.
394
00:25:22,104 --> 00:25:25,938
That's what you enjoy,
the only thing you really want, isn't it?
395
00:25:26,859 --> 00:25:29,145
You don't know any more
about love than I do.
396
00:25:29,278 --> 00:25:30,563
You want sensation...
397
00:25:31,280 --> 00:25:35,398
The uglier, the better.
The more it hurts, the nicer it is.
398
00:25:35,492 --> 00:25:37,949
The more improper, the more exciting.
399
00:25:38,996 --> 00:25:42,989
I just want to get this over with
so that you can have your satisfaction
400
00:25:43,083 --> 00:25:44,789
and I can pay my debts.
401
00:25:46,170 --> 00:25:47,376
Who knows?
402
00:25:47,421 --> 00:25:50,379
You might find out you like me
more than you realize.
403
00:25:57,723 --> 00:25:59,338
I do like you, rina.
404
00:26:05,022 --> 00:26:06,637
I like you a lot.
405
00:26:08,734 --> 00:26:10,850
And I'm going to go on liking you...
406
00:26:12,863 --> 00:26:15,195
Because for someone with your hunger
407
00:26:16,450 --> 00:26:19,192
that's the best torture I can think of.
408
00:26:20,621 --> 00:26:23,613
Now you have a nice time
with your paycheck.
409
00:26:51,693 --> 00:26:53,103
Come in.
410
00:26:55,823 --> 00:26:58,189
Well, rina just pulled out.
411
00:26:59,159 --> 00:27:01,525
Considerably richer
than when she arrived.
412
00:27:02,538 --> 00:27:03,573
So I heard.
413
00:27:03,664 --> 00:27:06,076
- Where are you going?
- Germany.
414
00:27:07,543 --> 00:27:09,204
Hittin' the trail myself.
415
00:27:09,586 --> 00:27:12,749
- I figured on taking you with me.
- Oh, no, not me.
416
00:27:12,840 --> 00:27:14,796
Stay here then. I just bought my house.
417
00:27:14,842 --> 00:27:17,504
- I'll be back in a couple of months.
- No, I'm leaving tonight.
418
00:27:19,179 --> 00:27:20,339
Why?
419
00:27:20,389 --> 00:27:23,597
Well, some houses just die.
It's better to get out of them quick.
420
00:27:26,270 --> 00:27:28,226
Youre the only friend I got, Nevada.
421
00:27:30,232 --> 00:27:32,598
You're my real father.
Now, don't split up the family.
422
00:27:33,318 --> 00:27:34,808
Nicely said, junior,
423
00:27:35,320 --> 00:27:38,187
but I'm a hired hand,
and all jobs have to end sometime.
424
00:27:39,700 --> 00:27:41,565
Just remember what I taught you.
425
00:27:41,618 --> 00:27:44,826
Choose your side, draw fast,
426
00:27:45,998 --> 00:27:48,489
put don't hit any innocent bystanders.
427
00:27:52,921 --> 00:27:54,081
I'll try.
428
00:27:54,381 --> 00:27:57,248
If you're determined to leave,
I guess you'll need some money.
429
00:27:57,301 --> 00:28:00,464
No. No, I'm okay.
430
00:28:25,829 --> 00:28:27,285
It's a going-away present.
431
00:28:28,582 --> 00:28:31,198
Max sand. Ever hear of him?
432
00:28:33,253 --> 00:28:36,336
Cowboy father, Indian mother,
grew up wild.
433
00:28:38,258 --> 00:28:41,216
Went after three outlaws
who tortured and killed his parents.
434
00:28:42,471 --> 00:28:44,587
Gunned them down, one at a time.
435
00:28:46,433 --> 00:28:49,470
Bodyguard in a fancy house
in New Orleans.
436
00:28:50,020 --> 00:28:51,430
Killed another man there.
437
00:28:51,480 --> 00:28:53,345
Went to a prison camp, escaped.
438
00:28:54,608 --> 00:28:57,566
Robbed banks, hid in Mexico.
439
00:28:57,653 --> 00:29:01,020
Satisfied more women
than a cavalry regiment on leave.
440
00:29:02,282 --> 00:29:04,614
Wanted in six states.
441
00:29:06,578 --> 00:29:08,159
Then something happened.
442
00:29:09,623 --> 00:29:11,830
He hung up his guns, turned soft.
443
00:29:13,168 --> 00:29:16,205
Took a job as a companion
to a boy with no mother,
444
00:29:16,338 --> 00:29:17,669
no father to speak of.
445
00:29:19,216 --> 00:29:21,252
Max sand. Did you ever hear of him?
446
00:29:21,593 --> 00:29:22,799
Well, I'll be.
447
00:29:25,597 --> 00:29:28,009
Did you dig up
all this information yourself?
448
00:29:28,308 --> 00:29:29,514
And that's the only copy.
449
00:29:31,853 --> 00:29:33,309
Even your father didn't know.
450
00:29:34,690 --> 00:29:36,146
Nobody did.
451
00:29:36,191 --> 00:29:37,191
Nobody does.
452
00:29:38,819 --> 00:29:40,025
How much you asking for this?
453
00:29:41,571 --> 00:29:43,983
Nothing. Take it with you.
454
00:29:44,658 --> 00:29:47,650
But if you're ever tempted
to preach me a sermon sometime
455
00:29:47,744 --> 00:29:50,952
just open it to any page
and recall your own sins.
456
00:29:52,457 --> 00:29:54,948
Who has a better right
to preach than the sinner?
457
00:29:56,628 --> 00:29:59,335
Junior, you're not going to make me
pay for this someday, are you?
458
00:30:02,843 --> 00:30:04,253
Depend on it.
459
00:30:09,349 --> 00:30:12,466
By the way, I almost forgot.
I have something for you.
460
00:30:12,978 --> 00:30:14,138
What is it?
461
00:30:14,229 --> 00:30:16,140
All my stock in cord chemical,
462
00:30:16,189 --> 00:30:18,305
sighed over to you,
lock, stock and barrel.
463
00:30:19,609 --> 00:30:21,895
- Nevada, this is...
- Don't say anything.
464
00:30:22,029 --> 00:30:23,269
It's no use to me.
465
00:30:26,116 --> 00:30:27,151
All right.
466
00:30:29,453 --> 00:30:30,568
Well...
467
00:30:33,206 --> 00:30:34,286
Good-bye, junior.
468
00:30:37,586 --> 00:30:38,871
Good-bye, Nevada.
469
00:30:39,671 --> 00:30:40,786
Keep in touch.
470
00:30:43,759 --> 00:30:44,919
Sure.
471
00:30:57,898 --> 00:30:59,889
Nevada? Yeah?
472
00:31:01,610 --> 00:31:03,942
Where you going?
What are you going to do?
473
00:31:04,029 --> 00:31:06,771
Join up with a couple
of old saddle tramp buddies,
474
00:31:07,824 --> 00:31:10,440
take a wild west circus
around the country.
475
00:31:10,577 --> 00:31:12,568
Something I've always wanted to do.
476
00:31:13,580 --> 00:31:14,695
I just wondered.
477
00:32:38,623 --> 00:32:39,783
Jonas?'
478
00:32:40,709 --> 00:32:41,949
Jonas!
479
00:32:43,378 --> 00:32:45,118
Jonas, where are you?
480
00:32:45,797 --> 00:32:47,287
Jonas!
481
00:32:49,217 --> 00:32:51,299
Jonas, what are you doing in this room?
482
00:32:51,428 --> 00:32:54,295
- I was just...
- I told you never to come in here again.
483
00:32:54,389 --> 00:32:56,630
- I was only looking!
- Looking? Looking for what?
484
00:32:56,766 --> 00:32:59,178
- There's nothing here anymore.
- I want to see my brother.
485
00:32:59,269 --> 00:33:01,476
You can't see him. He's gone.
Your brother is gone.
486
00:33:01,563 --> 00:33:02,928
The past is gone.
487
00:33:05,108 --> 00:33:07,349
So get out and don't let me
catch you in here again.
488
00:33:07,402 --> 00:33:08,858
No! No! I only want to see.
489
00:33:08,945 --> 00:33:11,277
- Come on out of here.
- Let me go! Let me go!
490
00:33:11,406 --> 00:33:13,112
- You little...
- Let me go! Let me go!
491
00:33:13,200 --> 00:33:17,819
Let me go! Let me go! Let me go!
Let me go!
492
00:33:17,913 --> 00:33:21,912
Someday I'll kill youl
493
00:33:24,211 --> 00:33:26,793
now, now, Mr. Jonas.
494
00:33:27,672 --> 00:33:30,505
Just be quiet. Take it easy.
495
00:33:32,719 --> 00:33:34,710
Fverything's going to be all right.
496
00:33:35,555 --> 00:33:37,136
Now, just come out of there.
497
00:33:38,099 --> 00:33:40,306
Now, you know you shouldn't
go in there.
498
00:33:40,393 --> 00:33:43,180
All it does is upset you, to no purpose.
499
00:33:43,230 --> 00:33:44,345
Come on.
500
00:33:44,439 --> 00:33:46,179
- I know, Jedediah.
- Come on now.
501
00:33:48,109 --> 00:33:49,269
Take it easy.
502
00:33:53,073 --> 00:33:54,438
I know.
503
00:34:39,619 --> 00:34:42,452
I'm going to change
into a flannel shirt and be natural.
504
00:34:54,759 --> 00:34:56,249
Now, tell me,
505
00:34:56,303 --> 00:34:58,635
why did you want to come down
here tonight?
506
00:35:00,181 --> 00:35:01,842
Because you were going to be here.
507
00:35:04,185 --> 00:35:05,550
Let me button it.
508
00:35:06,438 --> 00:35:09,225
- I'm not helpless.
- T want to do it.
509
00:35:10,483 --> 00:35:12,019
My chest is already buttoned.
510
00:35:16,531 --> 00:35:18,146
How old are you, Nevada?
511
00:35:18,617 --> 00:35:19,823
You want the truth?
512
00:35:21,077 --> 00:35:22,613
Not if a lie is more interesting.
513
00:35:23,538 --> 00:35:26,245
Born 1882. That makes me 43.
514
00:35:28,001 --> 00:35:29,662
You look 30.
515
00:35:29,711 --> 00:35:31,542
- How old are you?
- 20.
516
00:35:32,797 --> 00:35:34,253
You look 30.
517
00:35:36,092 --> 00:35:38,048
We're the same generation.
518
00:35:39,471 --> 00:35:42,087
Ma'am, do you always
talk with your body?
519
00:35:44,100 --> 00:35:46,762
It speaks several languages, fluently.
520
00:35:48,188 --> 00:35:49,849
Mine's downright illiterate.
521
00:35:50,899 --> 00:35:53,606
By morning, I'll have you
speaking like a native.
522
00:35:56,613 --> 00:35:57,819
Ma'am...
523
00:35:58,990 --> 00:36:01,231
We're taking different trails out of here.
524
00:36:02,535 --> 00:36:04,867
I et's still end up liking each other, huh?
525
00:36:10,126 --> 00:36:11,707
No sense of humor.
526
00:36:13,672 --> 00:36:16,038
I came here to forget all that's happened
527
00:36:17,217 --> 00:36:20,129
and to have a high old time,
like after a roundup.
528
00:36:20,637 --> 00:36:23,925
I'll sober up a little bit,
get myself a good honest job.
529
00:36:25,308 --> 00:36:26,388
No problems.
530
00:36:27,769 --> 00:36:28,804
No problems.
531
00:36:29,312 --> 00:36:31,769
- No trouble.
- No trouble.
532
00:36:33,191 --> 00:36:35,603
So I recommend you act your age
and I'll act mine.
533
00:36:37,529 --> 00:36:39,394
That's a wonderful idea.
534
00:36:40,615 --> 00:36:42,697
I haven't acted my age in years.
535
00:36:44,077 --> 00:36:45,192
Ought to be fun.
536
00:36:53,962 --> 00:36:56,419
You know, another time, another place,
537
00:36:57,632 --> 00:36:59,714
you might be just the woman for me.
538
00:37:01,970 --> 00:37:02,970
Sure.
539
00:37:05,849 --> 00:37:07,805
During the next couple of years,
540
00:37:07,851 --> 00:37:11,469
Jonas started writing that
chapter of history for himself,
541
00:37:11,938 --> 00:37:17,274
burning the cord brand on every factory
and rooftop he could buy or build.
542
00:37:18,653 --> 00:37:22,237
Nevada's wild west show
was too much fun to make money.
543
00:37:22,365 --> 00:37:25,357
After the sheriff padlocked it
in California,
544
00:37:25,410 --> 00:37:27,867
the only place his kind
of cowboy was needed
545
00:37:27,996 --> 00:37:29,327
was in the movies.
546
00:37:29,873 --> 00:37:32,239
That's all. Right here. That's all.
547
00:37:33,418 --> 00:37:37,286
Rina just naturally headed for the place
with the most action,
548
00:37:37,630 --> 00:37:38,745
Paris,
549
00:37:38,798 --> 00:37:42,086
and helped give
the lost generation its name.
550
00:37:42,385 --> 00:37:45,172
They have a great downhill slide there,
551
00:37:45,221 --> 00:37:48,884
greased with fancy men,
fancy clothes,
552
00:37:50,059 --> 00:37:51,219
and absinthe.
553
00:38:57,919 --> 00:38:59,875
We're way out in front, buzz.
554
00:38:59,963 --> 00:39:03,126
11 hours and 29 minutes,
and we're almost home.
555
00:39:03,258 --> 00:39:05,214
If nothing happens,
we've not only won the race,
556
00:39:05,260 --> 00:39:07,922
we've got us another mail
contract from uncle Sam.
557
00:39:08,012 --> 00:39:10,298
We've got more than that.
We got a new business.
558
00:39:10,390 --> 00:39:12,255
- What new business?
- Passengers.
559
00:39:12,308 --> 00:39:14,344
- Six at a time?
- There's no money in that.
560
00:39:14,477 --> 00:39:15,717
20 at a time.
561
00:39:15,770 --> 00:39:17,681
With what airplane, you dreamer?
562
00:39:17,730 --> 00:39:20,221
With the new cord passenger plane
we're going to build.
563
00:39:20,316 --> 00:39:22,773
Where are you going to build it,
in your backyard?
564
00:39:22,861 --> 00:39:24,021
We'll buy a factory.
565
00:39:24,070 --> 00:39:28,530
Oh, sure, go buy lockheed Martin
or curtiss-Wright.
566
00:39:28,658 --> 00:39:30,649
Only you better find a gold mine first.
567
00:39:31,327 --> 00:39:34,285
Of course, I hear
that winthrop aviation is having trouble.
568
00:39:34,706 --> 00:39:36,537
There is no winthrop aviation.
569
00:39:37,166 --> 00:39:38,497
Take a look down there.
570
00:39:45,508 --> 00:39:48,750
What's this thing you have
for painting your name on rooftops?
571
00:39:50,179 --> 00:39:53,342
I'd paint it higher
but skywriting's too impermanent.
572
00:40:04,402 --> 00:40:06,859
Congratulations.
You've won yourself a race, Mr. cord.
573
00:40:06,988 --> 00:40:09,425
I've won something that lasts longer
than that. A new mail contract.
574
00:40:09,449 --> 00:40:10,689
- How do you feel?
- Numb.
575
00:40:10,742 --> 00:40:11,742
Richer.
576
00:40:11,868 --> 00:40:13,668
Is it true that you now
own winthrop aviation?
577
00:40:13,786 --> 00:40:14,786
Cord aviation.
578
00:40:14,871 --> 00:40:17,224
- Are you going to build military planes?
- Passenger planes.
579
00:40:17,248 --> 00:40:20,035
A year from now, I'll be flying passengers
coast to coast in 24 hours.
580
00:40:20,168 --> 00:40:22,313
Think of all the sleep you can
lose traveling that fast.
581
00:40:22,337 --> 00:40:24,064
Are you trying to corner
the world, Mr. cord?
582
00:40:24,088 --> 00:40:25,088
There's an idea.
583
00:40:25,173 --> 00:40:27,038
Mr. cord, why is it you're not married?
584
00:40:27,342 --> 00:40:29,708
- Why aren't you a millionaire?
- Just lucky, I guess.
585
00:40:29,761 --> 00:40:31,467
Me, too. Let's go, Jedediah.
586
00:40:31,512 --> 00:40:32,797
What's nis rush?
587
00:40:32,889 --> 00:40:35,847
He's not rushing.
It's the world that's turning too slow.
588
00:40:37,060 --> 00:40:40,644
Jonas, you need a week off.
A month off.
589
00:40:44,400 --> 00:40:45,606
Otto strass in Berlin
590
00:40:45,652 --> 00:40:48,268
came up with a new high-speed
plastics injection mold.
591
00:40:49,238 --> 00:40:51,399
I cabled him an offer, he accepted.
592
00:40:51,491 --> 00:40:52,947
That's how much money we need.
593
00:40:52,992 --> 00:40:56,109
You better hightail it to New York
and make the arrangements.
594
00:40:56,245 --> 00:40:58,782
- We're moving too fast.
- By whose clock?
595
00:40:59,082 --> 00:41:00,947
I spend half my time borrowing money.
596
00:41:01,042 --> 00:41:02,202
Which we pay back.
597
00:41:02,251 --> 00:41:05,368
- And every year a new business.
- It's called growth, Mac.
598
00:41:05,421 --> 00:41:08,333
Maybe, but we're
so cross-collateralized,
599
00:41:08,424 --> 00:41:10,915
so interdependent,
that if one business goes,
600
00:41:10,969 --> 00:41:12,505
the others might go with it.
601
00:41:13,012 --> 00:41:14,548
Don't let one go.
602
00:41:14,639 --> 00:41:17,597
Why don't we buy a hotel
with lots of beds?
603
00:41:18,309 --> 00:41:20,516
That's an idea.
Make a note of that, Mac.
604
00:41:27,986 --> 00:41:30,352
- You d better get some rest.
- Sure.
605
00:41:30,446 --> 00:41:33,279
You get right down to the station.
Take the first train to New York.
606
00:41:33,408 --> 00:41:36,024
Tonight? I haven't even packed a bag.
607
00:41:36,119 --> 00:41:38,861
That's a $100 suit.
It ought to keep its press.
608
00:41:40,456 --> 00:41:44,244
Jedediah, let Mr. Dalton sleep,
all the way back to the factory.
609
00:41:44,377 --> 00:41:45,537
Right, sir.
610
00:42:39,098 --> 00:42:40,963
I thought this was a private bar.
611
00:42:41,059 --> 00:42:43,050
That's what makes it so attractive.
612
00:42:50,193 --> 00:42:53,026
Now, how in this world
did you ever guess?
613
00:42:56,991 --> 00:43:01,405
Wingspread 37, fuselage 25
and hand-rubbed, by the way.
614
00:43:02,330 --> 00:43:05,322
Tail assembly 36,
shockproof landing gear
615
00:43:05,458 --> 00:43:06,994
and never stalls in a dive.
616
00:43:07,126 --> 00:43:09,617
Well, come in for a landing.
Tell me what you want.
617
00:43:10,546 --> 00:43:12,506
Well, to be straightforward
about the whole thing,
618
00:43:12,548 --> 00:43:14,038
I'm a newspaperman.
619
00:43:14,175 --> 00:43:16,461
You can get arrested in those clothes.
620
00:43:16,511 --> 00:43:19,344
- I was using the generic term.
- That's a relief.
621
00:43:19,388 --> 00:43:20,388
What paper?
622
00:43:20,640 --> 00:43:21,925
It's just a little scandal sheet
623
00:43:22,058 --> 00:43:25,095
called the star telegram
picayune times bulletin.
624
00:43:25,770 --> 00:43:28,102
- Show me your press pass.
- Oh, no.
625
00:43:28,689 --> 00:43:31,772
You don't get to see that
until after I get the story.
626
00:43:32,568 --> 00:43:34,809
Well, what do you want to know?
How much money do I have,
627
00:43:34,862 --> 00:43:36,465
how does it feel to run ten corporations,
628
00:43:36,489 --> 00:43:38,696
or what speed record
am I going to break next?
629
00:43:38,741 --> 00:43:39,741
Heavens, no.
630
00:43:39,867 --> 00:43:42,358
I leave stuffy old things
like that to the city editor.
631
00:43:42,495 --> 00:43:45,487
I'm strictly feature.
I go for the offbeat story.
632
00:43:45,540 --> 00:43:46,540
Like?
633
00:43:46,666 --> 00:43:50,534
Like, what do you sleep in at night?
634
00:43:50,962 --> 00:43:52,543
Depends on how lucky I am.
635
00:43:54,257 --> 00:43:57,294
Well, now, who would you
most like to be stranded
636
00:43:57,426 --> 00:43:58,962
on a desert island with?
637
00:43:59,720 --> 00:44:02,632
The world's greatest boat builder.
638
00:44:04,225 --> 00:44:05,556
I et me put it this way,
639
00:44:06,310 --> 00:44:10,553
which do you prefer, quantity or quality?
640
00:44:11,065 --> 00:44:12,396
Do I have a choice?
641
00:44:12,942 --> 00:44:15,479
We're known as a liberal newspaper.
642
00:44:16,362 --> 00:44:21,447
Ma'am, you have just won yourself
an exclusive full-page layout.
643
00:44:27,206 --> 00:44:30,619
It's probably just my city editor.
I'll disguise my voice.
644
00:44:31,961 --> 00:44:33,792
Mr. cord"s suite.
645
00:44:35,256 --> 00:44:36,336
Who is this?
646
00:44:37,341 --> 00:44:38,877
It's my father.
647
00:44:45,141 --> 00:44:46,472
Jonas cord.
648
00:44:47,310 --> 00:44:48,550
Who's the dame, Jonas?
649
00:44:49,145 --> 00:44:51,636
It's a body I picked up
at a rental agency.
650
00:44:54,192 --> 00:44:57,150
- They said you wanted to see me.
- I do.
651
00:44:57,987 --> 00:44:59,193
Okay, I'll be right up.
652
00:45:00,781 --> 00:45:01,987
I'll be right down.
653
00:45:03,201 --> 00:45:06,534
Well, we can't very well
meet here in the lobby.
654
00:45:07,663 --> 00:45:08,783
Okay, I need a shave anyway.
655
00:45:08,915 --> 00:45:11,031
I'll meet you
in the second floor washroom.
656
00:45:15,421 --> 00:45:17,127
You knew he was coming.
657
00:45:18,090 --> 00:45:20,206
Yeah, but I didn't know you were.
658
00:45:21,302 --> 00:45:22,667
Yes, you did.
659
00:45:22,720 --> 00:45:25,678
If you'll excuse me,
I have to get my razor and $25,000.
660
00:45:25,806 --> 00:45:27,342
Is that all, Jonas?
661
00:45:30,978 --> 00:45:33,594
Yes, that's all, Monica.
662
00:45:34,398 --> 00:45:36,559
Did you come here thinking
there'd be more?
663
00:45:37,318 --> 00:45:38,558
Jonas.
664
00:45:43,115 --> 00:45:44,651
Try to do it nicely.
665
00:45:45,409 --> 00:45:48,492
I mean, give him something
to walk away with besides money.
666
00:45:49,705 --> 00:45:52,287
- If he doesn't try to con me, I will.
- Jonas.
667
00:45:54,126 --> 00:45:55,366
Do you need him, Monica?
668
00:45:56,837 --> 00:45:57,837
No.
669
00:45:58,589 --> 00:46:01,672
Well, I did when I was little,
but he never had any time for me.
670
00:46:02,468 --> 00:46:05,460
And now I've got my own money
and my own life.
671
00:46:06,472 --> 00:46:07,552
And you.
672
00:46:08,432 --> 00:46:09,638
What else do I need?
673
00:46:09,725 --> 00:46:13,934
Well, you see the truth is, Jonas,
I need another $10,000.
674
00:46:13,980 --> 00:46:16,562
What happened to all the money
you got when you sold the stock?
675
00:46:16,649 --> 00:46:17,889
Well, it's gone.
676
00:46:17,942 --> 00:46:21,730
Creditors, ex-wives, judgments.
You know how much I owed.
677
00:46:21,821 --> 00:46:25,154
Amos, your contract doesn't provide
for advances like this.
678
00:46:25,992 --> 00:46:28,574
I know, but this is important.
679
00:46:28,619 --> 00:46:30,234
Won't happen again, I promise.
680
00:46:30,746 --> 00:46:33,533
It's for Monica.
681
00:46:34,542 --> 00:46:36,703
Monica? What about her?
682
00:46:36,836 --> 00:46:39,669
Well, I want to send her
to her mother in england.
683
00:46:40,756 --> 00:46:43,498
She's getting too much
for me to handle, Jonas.
684
00:46:44,468 --> 00:46:47,426
She's seeing some playboy on the sly.
685
00:46:48,389 --> 00:46:51,096
Well, he's teaching her bad habits.
686
00:46:51,892 --> 00:46:53,348
Do you know who he is?
687
00:46:54,228 --> 00:46:58,312
I wish I did.
I'd kill him with my bare hands.
688
00:46:59,608 --> 00:47:04,193
A nice, sweet, innocent kid like her.
689
00:47:04,280 --> 00:47:05,895
I've got to get her away from him.
690
00:47:05,990 --> 00:47:07,651
You ever talk to her?
691
00:47:07,700 --> 00:47:11,659
I've tried, but you know
how kids are nowadays.
692
00:47:11,787 --> 00:47:13,778
Give them everything and get nothing.
693
00:47:14,749 --> 00:47:16,364
You could try being a father.
694
00:47:16,459 --> 00:47:19,166
What the hell makes you
such an expert?
695
00:47:21,797 --> 00:47:24,755
Wait till you get kids of your own.
696
00:47:25,968 --> 00:47:30,211
Now, what about the money, Jonas?
It's important to me and Monica.
697
00:47:31,182 --> 00:47:34,845
All right, I'll give it to you, Amos.
698
00:47:35,770 --> 00:47:39,934
As a matter of fact,
I'll give you $25,000.
699
00:47:41,359 --> 00:47:42,769
On one condition.
700
00:47:43,152 --> 00:47:46,519
Why sure.
Sure, anything you say, Jonas.
701
00:47:46,655 --> 00:47:48,486
I want your resignation.
702
00:47:55,539 --> 00:47:59,498
You mean from winthrop aviation?
703
00:48:00,586 --> 00:48:02,622
From cord aviation.
704
00:48:02,755 --> 00:48:06,589
But I founded the company!
I can help you make it grow.
705
00:48:06,717 --> 00:48:08,799
- Take the money, Amos.
- No!
706
00:48:09,845 --> 00:48:12,803
No, that factory is me.
707
00:48:13,766 --> 00:48:18,180
I laid out every machine,
the production, technique...
708
00:48:18,270 --> 00:48:19,931
Take the money, Amos.
709
00:48:20,689 --> 00:48:22,680
Like hell I'll take it.
710
00:48:24,568 --> 00:48:28,561
I won't sell my life for $25,000.
711
00:48:29,865 --> 00:48:33,107
If you spend it carefully,
it'll keep you in booze for 10 years.
712
00:48:35,079 --> 00:48:36,319
Jonas.
713
00:48:38,749 --> 00:48:39,864
Please.
714
00:48:42,128 --> 00:48:44,119
One day you'll need help, too.
715
00:48:45,172 --> 00:48:47,663
If I do, I won't bargain
with anything as precious
716
00:48:47,758 --> 00:48:49,498
as my only daughter to get it.
717
00:49:27,715 --> 00:49:29,831
- Did he take it?
- Yes.
718
00:49:29,925 --> 00:49:33,133
- It won't last him long.
- It should if he's smart.
719
00:49:33,512 --> 00:49:36,174
All he understands
is machinery and production.
720
00:49:36,307 --> 00:49:38,639
Not people. Not even himself.
721
00:49:39,435 --> 00:49:42,677
A perfect description
of the late Jonas cord, sr.
722
00:49:43,355 --> 00:49:46,188
No mothers, no home life,
fathers too busy with business.
723
00:49:47,776 --> 00:49:50,643
You know, when you think about it, Jonas,
we're really very much alike.
724
00:49:54,992 --> 00:49:56,357
But you re prettier.
725
00:49:57,369 --> 00:49:58,950
But you're more exciting.
726
00:50:07,171 --> 00:50:09,457
- What are your plans, Monica?
- Plans?
727
00:50:10,257 --> 00:50:11,838
I don't know. Play?
728
00:50:11,967 --> 00:50:13,298
Burn the candle at both ends
729
00:50:13,427 --> 00:50:15,338
while I still got something
to light it with.
730
00:50:15,930 --> 00:50:16,965
Who knows?
731
00:50:17,097 --> 00:50:19,338
Maybe like my father,
I'll get paid off one day
732
00:50:19,391 --> 00:50:20,801
and disappear into the woodwork.
733
00:50:20,935 --> 00:50:22,425
Unless you find somebody.
734
00:50:22,895 --> 00:50:24,135
I already have.
735
00:50:25,689 --> 00:50:28,351
But what can a gold miner
offer the gold,
736
00:50:28,400 --> 00:50:31,517
except maybe a pretty pan
and even that tarnishes fast.
737
00:50:35,241 --> 00:50:37,778
What's the wildest thing
you've ever done?
738
00:50:38,786 --> 00:50:40,492
I was hoping I hadn't done it yet.
739
00:50:43,541 --> 00:50:46,123
You know all the answers
to interest a man, don't you?
740
00:50:46,210 --> 00:50:49,794
No. Only when I'm lucky enough
to get the right questions.
741
00:50:51,549 --> 00:50:54,006
Go ahead. Ask me something.
742
00:50:55,135 --> 00:50:56,750
Something I can't answer.
743
00:50:58,430 --> 00:51:00,261
Go on. I dare you.
744
00:51:08,440 --> 00:51:10,021
- Good-bye.
- Good luck.
745
00:51:13,445 --> 00:51:14,901
Sorry.
746
00:51:14,989 --> 00:51:16,104
Congratulations.
747
00:51:16,949 --> 00:51:19,440
- Cola?
- Scared.
748
00:51:19,577 --> 00:51:21,283
I can't believe it happened.
749
00:51:21,370 --> 00:51:23,736
- What do I tell 'em, mister?
- Back to the airport.
750
00:51:24,707 --> 00:51:26,698
What'd you like to see
on your honeymoon?
751
00:51:26,792 --> 00:51:29,875
I ots of lovely ceilings.
752
00:52:19,094 --> 00:52:21,881
Taxi! Taxi! Taxi.
753
00:52:32,191 --> 00:52:33,647
Excuuse me.
754
00:52:33,776 --> 00:52:36,062
This is probably a foolish question.
755
00:52:36,111 --> 00:52:39,023
You're not by any chance
a miss marlowe, are you?
756
00:52:39,114 --> 00:52:42,652
This is probably a foolish answer,
but yes.
757
00:52:44,119 --> 00:52:46,861
Forget-me-nots. That's for the dar.
758
00:52:46,997 --> 00:52:49,409
You're strictly long-stemmead,
American beauty roses.
759
00:52:49,500 --> 00:52:51,115
Well, they're lovely anyway.
760
00:52:51,877 --> 00:52:54,664
Nevada said "a very old friend of his".
761
00:52:54,797 --> 00:52:57,083
1 was expecting to meet
his first-grade school teacher.
762
00:52:57,716 --> 00:53:01,129
Well, on the way into town
I'll give you a lesson in geography.
763
00:53:01,220 --> 00:53:02,835
I think I've already had one.
764
00:53:03,597 --> 00:53:06,509
Well, this way, please,
to the wheelchair.
765
00:53:08,811 --> 00:53:09,971
All aboard!
766
00:53:15,150 --> 00:53:17,061
My, my.
767
00:53:17,820 --> 00:53:20,857
This is the first 12-cylinder steer
I've ever seen.
768
00:53:20,948 --> 00:53:22,813
Fabulous, isn't it? Designed it myself.
769
00:53:22,908 --> 00:53:24,864
Whenever Nevada Smith
rolls through town in this,
770
00:53:24,910 --> 00:53:26,525
they know he's somebody important.
771
00:53:27,037 --> 00:53:29,949
Just think what you could have done
for Abraham Lincoln.
772
00:53:33,877 --> 00:53:36,493
How about this interior?
Just run your hand over that leather.
773
00:53:36,588 --> 00:53:37,623
Isn't that nice?
774
00:53:37,756 --> 00:53:39,667
Feel like I've been
swallowed by a buffalo.
775
00:53:39,758 --> 00:53:41,623
Showmanship. Public eats it up.
776
00:53:41,719 --> 00:53:44,677
After all, Nevada Smith's just about
the most important thing in movies.
777
00:53:44,722 --> 00:53:46,587
Kids all over the country
are crazy about him.
778
00:53:46,640 --> 00:53:48,346
He does all his own stunts, you know?
779
00:53:53,439 --> 00:53:56,146
Tell me something. Who are you?
780
00:53:57,025 --> 00:54:00,017
Now, honey, come on. I'm Dan Pierce.
781
00:54:01,029 --> 00:54:03,486
I'm Nevada's agent, his manager.
782
00:54:03,532 --> 00:54:07,116
Yes, I get him pictures,
make his deals, bank his money,
783
00:54:07,161 --> 00:54:09,322
and, well, handle him, personally.
784
00:54:09,872 --> 00:54:13,205
1 get ten percent.
That is of everything he gets.
785
00:54:13,792 --> 00:54:16,124
Let me ask you, mister...
786
00:54:16,170 --> 00:54:18,161
Plerce. Dan plerce.
787
00:54:18,589 --> 00:54:20,921
Do you handle everybody, personally?
788
00:54:22,384 --> 00:54:24,249
Only those who show possibilities.
789
00:54:25,345 --> 00:54:27,427
Here, I'll trade these for a drink.
790
00:54:32,770 --> 00:54:35,728
If we get arrested
I hope they put us in the same cell.
791
00:54:36,607 --> 00:54:38,143
Do the kids know about that?
792
00:54:38,233 --> 00:54:42,021
Oh, no. No, we carry milk in here
on personal appearances.
793
00:54:42,654 --> 00:54:44,645
You see,
Nevada never drinks at a picture
794
00:54:44,740 --> 00:54:47,231
and he never kisses the girl.
795
00:54:47,367 --> 00:54:50,234
I guess that's the real reason
I never became a cowboy star.
796
00:54:58,128 --> 00:55:00,619
Here, I saved ten percent for you.
797
00:55:00,714 --> 00:55:01,874
Well, thanks.
798
00:55:04,635 --> 00:55:08,127
Say, do you mind if I ask you
a rather personal question?
799
00:55:08,889 --> 00:55:10,049
Not at all.
800
00:55:10,641 --> 00:55:13,883
What is your relationship
to Nevada Smith?
801
00:55:13,977 --> 00:55:15,467
Nothing important.
802
00:55:16,897 --> 00:55:18,137
I'm going to marry him.
803
00:55:54,059 --> 00:55:57,017
- Reach!
- Don't shoot. I'm innocent.
804
00:55:57,145 --> 00:55:58,305
Innocent?
805
00:55:59,189 --> 00:56:00,804
I thought you were rina marlowe.
806
00:56:01,316 --> 00:56:02,316
Nevada.
807
00:56:03,610 --> 00:56:05,316
Oh, Nevada!
808
00:56:07,739 --> 00:56:09,229
Welcome home, rina.
809
00:56:10,450 --> 00:56:13,362
Nobody in the world
thought about me but you.
810
00:56:13,871 --> 00:56:16,157
The money, tickets, love, everything.
811
00:56:16,665 --> 00:56:18,621
Robin hood of the rio grande.
That's me.
812
00:56:19,710 --> 00:56:21,621
- Are those guns loaded?
- Let's see.
813
00:56:23,839 --> 00:56:24,839
Blanks.
814
00:56:24,965 --> 00:56:28,674
Now I'll ride off into the sunset
if I can find dark glasses for my horse.
815
00:56:28,760 --> 00:56:32,173
What's your hurry, partner?
Isn't there some generous way
816
00:56:32,306 --> 00:56:34,638
a lonesome widow
can show her gratitude?
817
00:56:34,766 --> 00:56:37,257
As a matter of fact, there is.
Got any buttermilk?
818
00:56:37,978 --> 00:56:39,218
Buttermilk?
819
00:56:39,271 --> 00:56:43,105
Whatever happened to bottles
of red-eye, dancehall girls?
820
00:56:43,442 --> 00:56:45,478
That's the villains. I'm strictly a hero.
821
00:56:46,069 --> 00:56:47,354
I can believe it.
822
00:56:47,821 --> 00:56:51,905
That outfit, this house that car of yours.
823
00:56:53,577 --> 00:56:56,239
I just try to act out people's dreams,
824
00:56:56,330 --> 00:56:59,037
purity over passion, goodness over evil.
825
00:56:59,541 --> 00:57:01,077
But evil can be fun.
826
00:57:01,168 --> 00:57:03,329
Oh, not when Nevada rides.
827
00:57:04,087 --> 00:57:05,793
Killing, yes, but kissing, no.
828
00:57:08,467 --> 00:57:09,798
How did it all happen?
829
00:57:10,844 --> 00:57:13,927
I joined a wild west show
that folded in Los Angeles.
830
00:57:14,056 --> 00:57:18,390
I became an extra, did stunts,
and people started writing in about me,
831
00:57:20,145 --> 00:57:21,225
and here I am.
832
00:57:21,980 --> 00:57:25,393
Do you like it?
Yes, I do. It's fun.
833
00:57:27,069 --> 00:57:29,025
Nobody gets hurt,
and maybe it helps a little.
834
00:57:30,781 --> 00:57:32,191
Do you ever see Jonas?
835
00:57:32,991 --> 00:57:34,822
Talk about success.
836
00:57:35,744 --> 00:57:38,326
There's a man who's going
to end up running the world.
837
00:57:41,500 --> 00:57:44,867
You can't ride, fly,
shoot a gun, mail a letter,
838
00:57:46,588 --> 00:57:48,920
make a phone call,
or drink a cup of coffee
839
00:57:49,007 --> 00:57:51,544
that Jonas doesn't have
something to do with it.
840
00:57:52,511 --> 00:57:53,717
But you never see him?
841
00:57:54,972 --> 00:57:58,339
No. In the same town,
but different worlds.
842
00:58:01,061 --> 00:58:02,346
You know he's married?
843
00:58:05,107 --> 00:58:06,142
I didn't.
844
00:58:06,650 --> 00:58:07,890
I heard he spent his honeymoon
845
00:58:11,405 --> 00:58:13,691
making new business deals
with bankers.
846
00:58:15,367 --> 00:58:17,733
Something borrowed, something blue.
847
00:58:18,870 --> 00:58:20,235
Poor girl.
848
00:58:22,040 --> 00:58:24,873
So, let's forget him.
849
00:58:25,460 --> 00:58:27,166
It's the hero's night off.
850
00:58:28,046 --> 00:58:30,537
And for once, he's going
to let the lonesome widow
851
00:58:30,590 --> 00:58:32,296
be properly grateful.
852
00:58:36,847 --> 00:58:38,007
Properly?
853
00:58:39,266 --> 00:58:42,383
Not if I know the widow, and I do.
854
00:58:44,479 --> 00:58:46,344
Can you really forget Jonas?
855
00:58:47,858 --> 00:58:49,473
Jonas who?
856
00:58:49,568 --> 00:58:53,026
The only Jonas I ever heard of
was swallowed by a whale.
857
00:58:53,905 --> 00:58:56,487
[T's the only thing big enough
to take his ego.
858
00:58:57,117 --> 00:58:58,778
If my calculations are correct,
859
00:58:58,869 --> 00:59:00,700
we should be able
to carry 20 passengers,
860
00:59:00,787 --> 00:59:03,950
in addition to the pilot and copilot,
at a cruising speed of about 250.
861
00:59:04,249 --> 00:59:07,457
Should be able to fly for seven hours
before refueling, depending on the wind.
862
00:59:07,586 --> 00:59:10,077
Fly from here to New York
with only two stopovers?
863
00:59:10,172 --> 00:59:11,708
I don't believe it.
864
00:59:11,798 --> 00:59:13,504
What would it cost to build the first one?
865
00:59:13,550 --> 00:59:14,881
400,000-500,000.
866
00:59:14,968 --> 00:59:17,459
A half a million bucks for one airplane?
867
00:59:17,596 --> 00:59:19,073
Who do you think we are,
the government?
868
00:59:19,097 --> 00:59:21,588
You guys are nuts.
We'll never make our money out of this.
869
00:59:21,641 --> 00:59:24,508
First-class passage,
coast to coast by train
870
00:59:24,644 --> 00:59:27,477
with compartment, meals, and tips
comes to over $250
871
00:59:27,606 --> 00:59:28,686
and takes four full days.
872
00:59:28,732 --> 00:59:30,626
This plane can carry passengers
the same distance
873
00:59:30,650 --> 00:59:33,983
at the same cost in one aay
and save three working days.
874
00:59:34,946 --> 00:59:35,946
Build it.
875
00:59:36,031 --> 00:59:38,693
As stockholder who owns
half the stock, that's me,
876
00:59:38,742 --> 00:59:40,198
just cancel that order.
877
00:59:40,869 --> 00:59:42,780
Cord chemicals owns the other half
878
00:59:42,829 --> 00:59:46,037
and also holds over half a million dollars
in mortgages on international planes,
879
00:59:46,166 --> 00:59:48,532
most of which are past due right now.
880
00:59:48,668 --> 00:59:51,125
You want to foreclose now,
make it official.
881
00:59:53,340 --> 00:59:54,455
Youre a great pilot, buzz.
882
00:59:54,549 --> 00:59:56,830
You'd risk your life with
a quart of gas over the rockies.
883
00:59:56,927 --> 00:59:59,669
Now don't freeze up
when I throw a few figures at you.
884
01:00:04,267 --> 01:00:06,508
I should have known better, Jonas.
885
01:00:06,561 --> 01:00:08,973
I should have learned my lesson
when I lost that waco to you
886
01:00:09,064 --> 01:00:10,144
in @a poker game.
887
01:00:14,361 --> 01:00:16,067
They re faded. Shake 'em and roll.
888
01:00:16,196 --> 01:00:18,357
They told me this was
where the action was.
889
01:00:18,448 --> 01:00:19,938
Why, Mrs. cord, good evening.
890
01:00:20,075 --> 01:00:21,940
- Mr. Morrissey, buzz.
- Hi, Monica.
891
01:00:22,077 --> 01:00:23,362
What brings you down here?
892
01:00:23,745 --> 01:00:24,985
I don't know.
893
01:00:25,080 --> 01:00:27,742
The dishes were all done
and Amos 'n Andy was over.
894
01:00:27,791 --> 01:00:29,310
I'll have these duplicated in the morning.
895
01:00:29,334 --> 01:00:31,646
- Don't let me break up the conference.
- No, we were through.
896
01:00:31,670 --> 01:00:33,661
T'll think I'll go home
and wash my one shirt
897
01:00:33,797 --> 01:00:34,877
in case we lose it.
898
01:00:35,006 --> 01:00:36,792
Go home and order a silk one.
899
01:00:37,050 --> 01:00:38,330
As soon as we finish this plane,
900
01:00:38,426 --> 01:00:40,212
we're going to start
designing another one.
901
01:00:40,345 --> 01:00:43,428
40 passengers,
meals served on board.
902
01:00:44,349 --> 01:00:47,887
That's what I was really afraid of, Jonas.
Good night, all.
903
01:00:48,895 --> 01:00:51,682
- Good night, Mrs. cord, Mr. cord.
- Good night.
904
01:00:56,319 --> 01:00:59,026
The car's outside, darling.
Want a ride home?
905
01:00:59,156 --> 01:01:00,862
- I'd like to.
- Good.
906
01:01:01,158 --> 01:01:04,821
But I have to go to the laboratory.
Get them started building a wind tunnel.
907
01:01:04,870 --> 01:01:06,030
Tonight?
908
01:01:07,038 --> 01:01:08,153
Yean.
909
01:01:08,248 --> 01:01:09,954
Then I have to fly to Washington.
910
01:01:10,750 --> 01:01:12,957
I'm building a plane to carry
passengers coast to coast,
911
01:01:13,086 --> 01:01:14,792
and I haven't even got a franchise yet.
912
01:01:15,172 --> 01:01:16,537
Ready to go?
913
01:01:16,590 --> 01:01:18,501
Not this time, Jonas.
914
01:01:20,886 --> 01:01:21,966
Why not?
915
01:01:22,095 --> 01:01:23,426
Why me?
916
01:01:23,555 --> 01:01:27,218
Only bride I know who spent
her entire honeymoon at 5,000 feet,
917
01:01:27,309 --> 01:01:29,721
who's always airsick
instead of morning sick.
918
01:01:30,645 --> 01:01:32,601
I am an earthling.
919
01:01:33,732 --> 01:01:35,017
Haven't you noticed?
920
01:01:36,026 --> 01:01:37,857
Lovely valleys, beautiful mountains.
921
01:01:38,904 --> 01:01:40,644
Then cut your motor.
922
01:01:42,449 --> 01:01:44,064
Come in. Have fun.
923
01:01:44,159 --> 01:01:45,865
I thought we had fun.
924
01:01:47,120 --> 01:01:50,783
In between oxygen masks,
chemical samples and bankers.
925
01:01:51,750 --> 01:01:56,369
You really must learn
to take one thing at a time.
926
01:01:57,339 --> 01:02:00,251
For example, take me.
927
01:02:01,676 --> 01:02:03,382
Any time, any place.
928
01:02:04,679 --> 01:02:07,512
- Home, now.
- I can't.
929
01:02:08,975 --> 01:02:10,181
You sure?
930
01:02:18,985 --> 01:02:20,065
Yean?
931
01:02:23,406 --> 01:02:24,862
Put her on.
932
01:02:24,950 --> 01:02:26,315
It's my father's widow.
933
01:02:29,120 --> 01:02:31,702
Hello, rina.
I thought you were in Europe.
934
01:02:32,666 --> 01:02:33,781
Yes, I did.
935
01:02:34,960 --> 01:02:36,200
We all were.
936
01:02:37,921 --> 01:02:39,206
What kind of trouble?
937
01:02:40,715 --> 01:02:44,082
Hold it, hold it.
Look, where can I meet you tonight?
938
01:02:45,679 --> 01:02:47,135
I'll see you there in half an hour.
939
01:02:48,974 --> 01:02:50,574
Come on, I'll drop you off at the hotel.
940
01:02:50,684 --> 01:02:52,094
A minute ago, nothing in the world
941
01:02:52,227 --> 01:02:54,843
could have kept you
from flying off on business.
942
01:02:54,938 --> 01:02:57,179
The money vultures
are after Nevada Smith.
943
01:03:15,000 --> 01:03:16,956
My name's cord.
Where's the commissary?
944
01:03:17,002 --> 01:03:18,208
Straight ahead, Mr. cord.
945
01:03:58,209 --> 01:03:59,324
Hello, rina.
946
01:04:01,880 --> 01:04:02,995
Hello, Jonas.
947
01:04:05,050 --> 01:04:06,881
This is Mr. Ellis, the director.
948
01:04:06,968 --> 01:04:08,754
- How do you do?
- Mr. cord.
949
01:04:08,887 --> 01:04:11,344
- If you'll excuse us for a minute.
- Sure.
950
01:04:31,284 --> 01:04:35,493
Congratulations.
Your bride's a very pretty girl.
951
01:04:36,247 --> 01:04:38,909
You said Nevada was in trouble.
How much trouble?
952
01:04:39,834 --> 01:04:41,415
Two million dollars' worth.
953
01:04:42,587 --> 01:04:45,329
I heard he was doing great,
making half a million a year.
954
01:04:45,382 --> 01:04:46,713
He was, but...
955
01:04:48,301 --> 01:04:51,543
Well, Nevada wanted to make
a picture his own way.
956
01:04:51,638 --> 01:04:54,050
Put up everything he owned
for the chance.
957
01:04:54,974 --> 01:04:57,636
Then something went wrong
and they don't want to release it.
958
01:04:58,311 --> 01:04:59,517
Is it a stinker?
959
01:05:00,688 --> 01:05:02,178
I don't really know.
960
01:05:03,149 --> 01:05:06,482
They told him that the theaters
would only play talking pictures.
961
01:05:07,445 --> 01:05:09,481
Now the bank's calling his loan
962
01:05:10,240 --> 01:05:12,447
and that big operator
Bernard b. Norman
963
01:05:12,575 --> 01:05:14,531
won't advance any more money.
964
01:05:14,619 --> 01:05:15,699
I see,
965
01:05:18,039 --> 01:05:19,745
Jonas, you've got to help him.
966
01:05:19,791 --> 01:05:21,656
I haven't got to do anything.
967
01:05:21,709 --> 01:05:24,325
One time you wanted something
and he gave it to you.
968
01:05:24,421 --> 01:05:28,039
His cord chemical stock?
It didn't cost him two million dollars.
969
01:05:28,675 --> 01:05:30,165
What's it worth now?
970
01:05:33,555 --> 01:05:34,840
Close.
971
01:05:34,889 --> 01:05:37,847
Rina and Mr. Ellis
showed me the picture.
972
01:05:38,560 --> 01:05:39,675
Max sand.
973
01:05:40,437 --> 01:05:42,644
The going away present you gave to me.
974
01:05:43,565 --> 01:05:45,101
I put it in a script.
975
01:05:45,608 --> 01:05:48,441
Wait a minute.
Something here I don't understand?
976
01:05:50,280 --> 01:05:51,395
It's a private joke.
977
01:05:51,906 --> 01:05:54,363
Why did you withdraw
your guarantee, Mr. Norman?
978
01:05:54,451 --> 01:05:56,411
Because he's a thieving,
unprincipled, son of a...
979
01:05:56,536 --> 01:05:59,073
Please, please,
now let's deal in business
980
01:05:59,164 --> 01:06:00,844
and not personalities. Anger is for fools.
981
01:06:00,915 --> 01:06:03,686
- You call ruining a man's life business?
- I'm not ruining anybody's life.
982
01:06:03,710 --> 01:06:05,604
This is gambling.
Some days we win, some days we lose.
983
01:06:05,628 --> 01:06:07,539
You're the richest loser
I know, I know that.
984
01:06:07,589 --> 01:06:09,066
Look at him,
the biggest star you have on the lot.
985
01:06:09,090 --> 01:06:10,484
Biggest cowboy star...
Your bread and butter.
986
01:06:10,508 --> 01:06:12,862
- I make other pictures, you know?
- Art pictures that don't make a dime.
987
01:06:12,886 --> 01:06:14,613
They Ada dignity and culture
to the business.
988
01:06:14,637 --> 01:06:17,094
They add three starlets
a week to your bed.
989
01:06:18,141 --> 01:06:20,348
I don't have to listen
to this flesh-peddler.
990
01:06:20,477 --> 01:06:23,344
- Listen, let's sit down.
- Let's sit down. Mr. Pierce.
991
01:06:29,819 --> 01:06:32,526
Now, why did you withdraw
your guarantee, Mr. Norman?
992
01:06:32,655 --> 01:06:34,486
Talking pictures, that's why.
993
01:06:34,741 --> 01:06:37,608
I can't sell the renegade's coat
for peanuts.
994
01:06:37,660 --> 01:06:39,525
Why didn't you make a talking picture?
995
01:06:39,579 --> 01:06:42,036
- I didn't think sound was here to stay.
- Who did?
996
01:06:42,749 --> 01:06:46,116
What happens to the picture now?
You just throw it in the ash can?
997
01:06:46,211 --> 01:06:48,167
Maybe we can salvage
a few pennies out of it.
998
01:06:48,296 --> 01:06:50,537
South America, Australia. Who knows?
999
01:06:52,634 --> 01:06:54,374
It still leaves Nevada out in the cold.
1000
01:06:55,470 --> 01:06:57,586
My heart bleeds for him. Truly.
1001
01:06:57,639 --> 01:06:59,300
I think I'm going to be sick.
1002
01:06:59,390 --> 01:07:00,846
Take it easy, Dan, I asked for it.
1003
01:07:00,975 --> 01:07:03,136
Well, you didn't ask to
get your pockets picked.
1004
01:07:03,520 --> 01:07:07,058
Mr. Cora, if you'll back Nevada
with your cash,
1005
01:07:07,148 --> 01:07:09,355
this pirate here
won't be able to touch the picture.
1006
01:07:09,400 --> 01:07:11,732
Now we can't let him get away
with everything for nothing.
1007
01:07:12,445 --> 01:07:13,445
Well...
1008
01:07:13,530 --> 01:07:16,647
Go easy making up your mind, junior.
You could blow the whole bundle.
1009
01:07:16,699 --> 01:07:18,610
Nevada, don't start talking him out of it.
1010
01:07:19,160 --> 01:07:22,402
Mr. cord, I agree with Nevada.
1011
01:07:23,081 --> 01:07:25,288
What do you know about
making talking pictures?
1012
01:07:25,416 --> 01:07:27,407
Nothing, but right now, who does?
1013
01:07:28,211 --> 01:07:30,418
How many talking pictures
have you made?
1014
01:07:33,341 --> 01:07:34,421
One.
1015
01:07:36,344 --> 01:07:39,882
I'll take the shot, Nevada,
on one condition,
1016
01:07:40,014 --> 01:07:41,845
it'll be strictly my picture.
1017
01:07:41,891 --> 01:07:45,509
I give the orders and everyone
does as he's told, including you.
1018
01:07:46,980 --> 01:07:50,143
If I'm going to lose a hand,
the least I want to do is deal the cards.
1019
01:07:50,984 --> 01:07:52,565
Your father's favorite saying.
1020
01:07:53,570 --> 01:07:54,980
Sorry I used it.
1021
01:07:55,530 --> 01:07:57,486
- Well?
- It's a deal.
1022
01:07:58,908 --> 01:08:01,240
Don't think you've caught
yourself a sucker, Pierce.
1023
01:08:01,327 --> 01:08:02,555
By the time we finish this picture,
1024
01:08:02,579 --> 01:08:04,991
you're going to earn your ten percent
three times over.
1025
01:08:05,999 --> 01:08:09,332
First, line up all the good talkies
there are. I want to see them.
1026
01:08:09,419 --> 01:08:12,877
And second, get the writers in.
We're going to start redoing the script.
1027
01:08:13,548 --> 01:08:15,960
- What's the matter with it?
- No women.
1028
01:08:16,009 --> 01:08:17,124
In the real west,
1029
01:08:17,218 --> 01:08:19,459
I heard there were a number of them.
Real women.
1030
01:08:20,179 --> 01:08:22,215
The kind men killed each other for.
1031
01:08:22,307 --> 01:08:23,467
Robbed banks to buy.
1032
01:08:23,558 --> 01:08:26,721
The kind the real Max sand
built a reputation satisfying.
1033
01:08:28,187 --> 01:08:31,054
It's time somebody gave the west
back to the grownups.
1034
01:08:31,858 --> 01:08:33,223
Anything else, Mr. cord?
1035
01:08:34,235 --> 01:08:37,068
Mr. Norman,
you'll have to make room for us.
1036
01:08:37,196 --> 01:08:39,653
Get the best sound man in the business.
1037
01:08:39,699 --> 01:08:42,406
And find a cameraman who'd rather
photograph women than horses
1038
01:08:42,493 --> 01:08:45,485
and a dress designer
who doesn't use much cloth.
1039
01:08:45,580 --> 01:08:48,037
And, Nevada,
start looking like Max sand.
1040
01:08:48,166 --> 01:08:49,406
Go out and get that suit dirty.
1041
01:08:49,500 --> 01:08:52,287
Hello? Yes, Mr. cord is here.
1042
01:08:53,588 --> 01:08:54,953
Just a moment.
1043
01:08:56,674 --> 01:08:57,674
Your wife.
1044
01:08:58,259 --> 01:08:59,715
Excuse me, gentlemen.
1045
01:09:04,349 --> 01:09:05,384
Yes?
1046
01:09:05,516 --> 01:09:08,223
Now, don't tell me that was
your stepmother who answered.
1047
01:09:08,770 --> 01:09:10,180
As a matter of fact, it was.
1048
01:09:10,229 --> 01:09:13,892
A voice like that, I suppose
you've been spending the night
1049
01:09:14,025 --> 01:09:15,856
reminiscing about dad
and the good ol' days.
1050
01:09:15,985 --> 01:09:18,567
Monica, what do you want?
1051
01:09:18,696 --> 01:09:19,856
You, of course.
1052
01:09:21,949 --> 01:09:23,905
Darling, when are you coming home?
1053
01:09:25,244 --> 01:09:27,906
You know we have some
interrupted business.
1054
01:09:28,748 --> 01:09:31,865
I'm on my way to the factory.
I'll get in touch with you later.
1055
01:09:34,128 --> 01:09:35,959
Trouble in paradise?
1056
01:09:40,927 --> 01:09:44,670
Places, please! Quiet!
Come on, quiet down!
1057
01:09:45,098 --> 01:09:46,634
Starting position!
1058
01:09:48,351 --> 01:09:52,310
Sound ready! Get ready to roll.
1059
01:09:52,939 --> 01:09:54,145
Interlock.
1060
01:09:56,401 --> 01:09:57,857
Interlock okay.
1061
01:09:59,028 --> 01:10:01,019
All right, roller!
1062
01:10:01,864 --> 01:10:03,400
Quiet, please!
1063
01:10:04,659 --> 01:10:06,240
Quiet. Action.
1064
01:10:07,370 --> 01:10:09,235
I run a pretty big place here.
1065
01:10:09,831 --> 01:10:12,664
Downstairs there's several
gaming rooms and three bars.
1066
01:10:13,751 --> 01:10:17,335
Upstairs we provide other...
Natural pleasures.
1067
01:10:18,131 --> 01:10:20,998
With so much money,
drinking and passion under one roof,
1068
01:10:21,134 --> 01:10:23,250
there's some kind of
explosion every night.
1069
01:10:24,303 --> 01:10:25,668
I need a bodyguard.
1070
01:10:25,805 --> 01:10:27,165
To replace the one who got killed?
1071
01:10:31,561 --> 01:10:33,597
But if you still want the job...
1072
01:10:34,230 --> 01:10:35,390
I do.
1073
01:10:36,649 --> 01:10:40,062
My hours will be your hours,
and you'll live upstairs.
1074
01:10:40,737 --> 01:10:43,479
You'll collect $100 a month,
but no drinking.
1075
01:10:44,574 --> 01:10:46,155
And the first time I catch you
1076
01:10:46,200 --> 01:10:48,566
sleeping in any other room
than your own...
1077
01:10:51,205 --> 01:10:53,662
All right. Cut. Cut. Cut it!
1078
01:10:55,460 --> 01:10:56,540
Mr. cord, what's wrong?
1079
01:10:56,627 --> 01:10:58,959
Her. Get her off the set. She's fired.
1080
01:11:00,089 --> 01:11:03,673
Just a minute, Mr. cord.
Just a minute here!
1081
01:11:04,677 --> 01:11:06,963
What the hell is going on?
She can't be fired.
1082
01:11:07,096 --> 01:11:09,007
Miss Randall is the most
important star we have.
1083
01:11:09,098 --> 01:11:11,589
That's what you told me
and I believed you.
1084
01:11:11,726 --> 01:11:14,388
I just had my first lesson
in this business, don't listen to you.
1085
01:11:14,479 --> 01:11:16,060
Now, look here,
1086
01:11:16,147 --> 01:11:18,292
miss Randall has a contract
for this picture. You know that.
1087
01:11:18,316 --> 01:11:20,147
She must have signed it
in your bedroom.
1088
01:11:22,236 --> 01:11:23,817
Listen, Sonny. Me, you can forget,
1089
01:11:24,989 --> 01:11:27,822
but you owe miss Randall
a public apology for that insult.
1090
01:11:29,786 --> 01:11:32,698
If that woman ran an immoral house
she'd have to pay me.
1091
01:11:39,086 --> 01:11:40,747
Oh, berniekins!
1092
01:11:43,049 --> 01:11:45,005
- Bernie, baby.
- Get away. Get away!
1093
01:11:46,677 --> 01:11:48,572
I'll give you five minutes
to get her off the set,
1094
01:11:48,596 --> 01:11:49,836
or I'll close down this picture
1095
01:11:49,889 --> 01:11:51,971
and hit you with the biggest
lawsuit you ever saw.
1096
01:11:52,517 --> 01:11:55,475
Mr. cord. Mr. coral
1097
01:11:57,939 --> 01:12:00,897
I'll fix you for this. I'm not fooling.
1098
01:12:01,025 --> 01:12:02,606
One of these days, I'll fix you.
1099
01:12:04,487 --> 01:12:07,945
You'll see. Someday.
Someday I'll fix you. Get of my way!
1100
01:12:08,074 --> 01:12:09,439
I'll fix youl
1101
01:12:14,205 --> 01:12:15,490
excuuse me.
1102
01:12:17,667 --> 01:12:19,828
Sorry, no dice.
Marion Davies is working.
1103
01:12:19,919 --> 01:12:23,082
Look, I've called everybody.
Garbo's agent won't even talk to us.
1104
01:12:23,548 --> 01:12:26,540
E, Clara blore.
All of them, tied up.
1105
01:12:27,301 --> 01:12:30,919
Everybody seems to be conveniently
occupied at the moment.
1106
01:12:31,055 --> 01:12:32,135
Why?
1107
01:12:32,723 --> 01:12:35,681
Thought you might be hungry,
so I sent out for these.
1108
01:12:39,856 --> 01:12:42,643
- Would you like something to eat?
- What do you got?
1109
01:12:43,150 --> 01:12:45,937
- Tuna, ham and cheese, chicken.
- Thanks.
1110
01:12:46,028 --> 01:12:47,234
Say, I've got an idea.
1111
01:12:47,280 --> 01:12:49,800
Maybe I should get to New York
and start looking for an actress there.
1112
01:12:49,824 --> 01:12:51,439
We've got to have somebody great.
1113
01:12:51,826 --> 01:12:54,033
Every day we don't shoot,
it costs us a fortune.
1114
01:12:54,871 --> 01:12:55,951
What do you think?
1115
01:12:56,414 --> 01:12:59,247
- Rina, come here.
- Look, I know a little...
1116
01:13:02,837 --> 01:13:04,623
You re going to test for the role.
1117
01:13:05,715 --> 01:13:06,830
Mr. cord, do you realize...
1118
01:13:08,009 --> 01:13:10,591
Don't be ridiculous. I'm no actress.
1119
01:13:11,470 --> 01:13:14,303
Come to think of it,
you're the best actress I know.
1120
01:13:15,057 --> 01:13:16,843
You never said an honest line
in your life.
1121
01:13:16,934 --> 01:13:18,470
Don't talk that way to her.
1122
01:13:21,606 --> 01:13:23,096
You call it, Nevada.
1123
01:13:24,150 --> 01:13:27,313
She tests, or we all go home broke.
1124
01:13:47,924 --> 01:13:49,164
Hi, Jonas.
1125
01:13:50,635 --> 01:13:53,672
Well, I know it's been a long time
since you've seen me,
1126
01:13:53,804 --> 01:13:57,342
but you haven't forgotten
what your wife looks like, have you?
1127
01:13:58,309 --> 01:13:59,674
How are you, Monica?
1128
01:14:00,269 --> 01:14:01,349
Why don't you get in,
1129
01:14:01,395 --> 01:14:03,886
and I'll tell you all about it
on the way home.
1130
01:14:20,915 --> 01:14:22,809
Where are we?
I thought we were going to the hotel.
1131
01:14:22,833 --> 01:14:25,324
No questions, please. Out.
1132
01:14:38,516 --> 01:14:40,427
Welcome home, Mr. Jonas.
1133
01:14:40,518 --> 01:14:43,180
- Did he say "home"?
- Come on.
1134
01:14:49,235 --> 01:14:50,520
Merry Christmas.
1135
01:14:52,279 --> 01:14:55,191
- It can't be Christmas yet.
- It is here.
1136
01:14:56,075 --> 01:14:58,441
Monica, did you buy this place?
1137
01:14:59,120 --> 01:15:00,120
No.
1138
01:15:00,746 --> 01:15:02,202
I only leased it for six months
1139
01:15:02,289 --> 01:15:04,905
so you could have the pleasure
of buying it yourself.
1140
01:15:05,001 --> 01:15:07,287
Come on, I'll give you a tour.
1141
01:15:11,424 --> 01:15:12,789
The living room.
1142
01:15:14,719 --> 01:15:16,300
41x21.
1143
01:15:17,096 --> 01:15:19,087
Painting from a French palace,
1144
01:15:19,640 --> 01:15:23,258
fireplace of Italian marble
and hand-woven persian rugs.
1145
01:15:24,645 --> 01:15:29,139
Out there are four acres
of land with oranges, lemons,
1146
01:15:29,233 --> 01:15:33,272
avocados, assorted flowers,
swimming pool, bathhouse,
1147
01:15:33,320 --> 01:15:35,106
barbecue and tennis court.
1148
01:15:37,658 --> 01:15:38,693
This way.
1149
01:15:40,619 --> 01:15:41,859
The den.
1150
01:15:41,996 --> 01:15:45,159
To improve your mind,
ruin your stomach
1151
01:15:45,249 --> 01:15:47,831
and work if you must.
1152
01:15:58,929 --> 01:16:00,715
Grownup's playroom.
1153
01:16:04,685 --> 01:16:05,845
For guests.
1154
01:16:07,354 --> 01:16:09,185
Or if anyone unexpected turns up
1155
01:16:09,315 --> 01:16:11,806
we can always just paint it
pink or blue overnight.
1156
01:16:14,070 --> 01:16:15,935
Monica, you're not pregnant, are you?
1157
01:16:18,949 --> 01:16:22,112
Well, not that I know of,
but these things happen.
1158
01:16:22,161 --> 01:16:24,402
I mean, look at all the Chinese.
1159
01:16:24,497 --> 01:16:27,705
Besides, most accidents
take place in the home.
1160
01:16:34,090 --> 01:16:35,205
Well?
1161
01:16:43,641 --> 01:16:45,757
I've seen enough plays
to know what it means
1162
01:16:45,810 --> 01:16:49,052
when a man has to pour himself
a stiff drink before he answers.
1163
01:16:51,065 --> 01:16:54,102
The heroine is about to be
told the ugly truth.
1164
01:16:54,235 --> 01:16:56,226
Monica, why this?
1165
01:16:57,947 --> 01:17:01,439
For all the normal reasons.
Home is where people live.
1166
01:17:02,034 --> 01:17:03,740
You and I were hotel babies.
1167
01:17:04,370 --> 01:17:06,031
The stuffy elevators, coffee shops,
1168
01:17:06,080 --> 01:17:08,787
convention drunks
and cigarette burns on the rugs.
1169
01:17:09,333 --> 01:17:12,575
I thought we both missed this.
Needed it.
1170
01:17:13,963 --> 01:17:16,705
What I need is the most freedom
and the fewest responsibilities.
1171
01:17:21,095 --> 01:17:22,585
Why did you get married?
1172
01:17:24,390 --> 01:17:26,756
Because I thought you
were the same kind.
1173
01:17:29,353 --> 01:17:30,968
Hotels are my way of life.
1174
01:17:31,730 --> 01:17:35,769
Room service like that. Day and night.
No trees to prune, no grass to cut.
1175
01:17:35,860 --> 01:17:37,942
Girls sent up by the bell captain.
1176
01:17:40,114 --> 01:17:43,072
Well, don't forget, I met you in a hotel.
1177
01:17:55,880 --> 01:18:00,044
Jonas, we can do everything right here
we do in your hotel suite.
1178
01:18:00,718 --> 01:18:02,709
Only with more privacy.
1179
01:18:04,013 --> 01:18:05,503
More meaning.
1180
01:18:06,140 --> 01:18:07,846
Give it a try. Please.
1181
01:18:09,518 --> 01:18:12,305
- More than a playgirl, I can be wife.
- And mother?
1182
01:18:12,396 --> 01:18:13,396
Yes.
1183
01:18:18,235 --> 01:18:19,475
If you want.
1184
01:18:20,279 --> 01:18:21,894
I don't want.
1185
01:18:23,741 --> 01:18:25,823
Excuse me,
I have to get down to the factory.
1186
01:18:25,910 --> 01:18:27,616
Can't that airplane wait?
1187
01:18:28,204 --> 01:18:30,035
I don't like to be second in anything.
1188
01:18:30,956 --> 01:18:32,571
But I planned dinner here.
1189
01:18:32,666 --> 01:18:35,874
Tomorrow morning I'll be down
at the studio working on the picture.
1190
01:18:35,920 --> 01:18:38,036
The studio days and the factory nights.
1191
01:18:38,756 --> 01:18:40,462
You might not see me for quite a while.
1192
01:18:42,176 --> 01:18:44,462
What do you want me to do
while I'm waiting?
1193
01:18:44,553 --> 01:18:45,668
Get a divorce.
1194
01:18:50,517 --> 01:18:52,929
Jonas, you can't mean that.
1195
01:18:53,979 --> 01:18:55,219
Afraid I do.
1196
01:18:56,315 --> 01:18:58,852
- Just like that?
- Just like that.
1197
01:19:11,038 --> 01:19:12,798
Mrs. cord,
when would you like dinner served?
1198
01:19:15,084 --> 01:19:18,622
Jedediah, youve known Mr. cord
a long time, haven't you?
1199
01:19:19,546 --> 01:19:21,082
Since he was born.
1200
01:19:22,174 --> 01:19:23,539
Tell me about him.
1201
01:19:25,386 --> 01:19:27,843
Mr. Jonas is not easy to tell about.
1202
01:19:28,722 --> 01:19:29,962
Jededian.
1203
01:19:31,100 --> 01:19:33,807
Mr. Jonas is not an easy man to love,
1204
01:19:33,936 --> 01:19:35,551
put I'm trying.
1205
01:19:35,646 --> 01:19:36,726
And I'll try.
1206
01:19:39,233 --> 01:19:41,724
- Please sit down.
- Thank you.
1207
01:19:48,617 --> 01:19:50,858
To be honest, I wasn't sure
1208
01:19:50,953 --> 01:19:53,239
what kind of feeling
you had for Mr. Jonas.
1209
01:19:54,039 --> 01:19:58,157
But now, I have some idea,
so I'd like to tell you
1210
01:19:58,210 --> 01:20:00,417
what nobody else knows
about him but me.
1211
01:20:00,546 --> 01:20:03,162
I've got to eat my words, Mr. cord.
Rina's great. A natural.
1212
01:20:03,257 --> 01:20:05,669
In fact, she's fabulous.
Greatest screen test I ever saw, ed.
1213
01:20:05,759 --> 01:20:07,966
She makes the old west
look like a new girl in town.
1214
01:20:08,053 --> 01:20:10,965
Well, she's a long way from being
an actress yet, Mr. cord. Thank you.
1215
01:20:11,056 --> 01:20:12,762
But she does have
the most important thing.
1216
01:20:12,850 --> 01:20:15,512
That rare quality of screen magnetism.
1217
01:20:15,602 --> 01:20:17,558
Commonly called s-e-x.
1218
01:20:18,188 --> 01:20:19,303
Thank you.
1219
01:20:19,398 --> 01:20:20,888
We can teach her the rest.
1220
01:20:22,359 --> 01:20:23,565
Fine.
1221
01:20:23,694 --> 01:20:25,630
Thank you, Mr. Ellis.
See you on the set tomorrow.
1222
01:20:25,654 --> 01:20:28,111
- Good night. Good night.
- Good night.
1223
01:20:29,408 --> 01:20:32,024
- Walk me to the car, will you, Dan?
- Sure thing.
1224
01:20:32,119 --> 01:20:33,984
I can't do everything.
1225
01:20:34,079 --> 01:20:37,037
Building a plane.
Trying to run eight other businesses.
1226
01:20:37,958 --> 01:20:39,619
I want you to come to work for me.
1227
01:20:40,627 --> 01:20:41,771
You really know the business.
1228
01:20:41,795 --> 01:20:43,606
You know when to fight
and when to take orders.
1229
01:20:43,630 --> 01:20:46,417
Well, my agency keeps me pretty busy.
1230
01:20:46,508 --> 01:20:47,508
Sell it.
1231
01:20:47,926 --> 01:20:49,806
If this picture goes,
I'm in the movies to stay.
1232
01:20:49,928 --> 01:20:52,488
I'll give you ten percent of the profits
and stock options later.
1233
01:20:53,098 --> 01:20:54,338
Well, I don't know.
1234
01:20:54,975 --> 01:20:57,432
- What about an expense account?
- As big as you need.
1235
01:20:58,187 --> 01:21:00,473
Money's the one thing
nobody talks back to in this town.
1236
01:21:01,523 --> 01:21:04,105
You can live on the expenses
and bank your salary.
1237
01:21:05,069 --> 01:21:07,005
By noon tomorrow
I'll be out of the agency business
1238
01:21:07,029 --> 01:21:09,145
and hip deep in cord productions.
1239
01:21:11,617 --> 01:21:14,378
Now that you're working for me,
I'd like you to do a couple of things.
1240
01:21:14,828 --> 01:21:16,284
Anything you say, boss.
1241
01:21:16,747 --> 01:21:18,707
We'll get the writers
to go over the script again.
1242
01:21:18,749 --> 01:21:20,239
Build up rina's part.
1243
01:21:20,834 --> 01:21:22,290
Well, where does that leave Nevada?
1244
01:21:23,128 --> 01:21:26,245
What do you care?
You're not working for him anymore.
1245
01:21:27,841 --> 01:21:29,502
There's a certain logic in that, I guess.
1246
01:21:30,219 --> 01:21:32,301
By the way,
have you got a little black book?
1247
01:21:32,388 --> 01:21:33,423
One of the best.
1248
01:21:33,555 --> 01:21:35,546
Good. Line me up some girls.
1249
01:21:35,599 --> 01:21:38,716
But I thought you were just married.
1250
01:21:38,769 --> 01:21:41,530
I want girls to take out, to be seen with.
Get my name in the columns.
1251
01:21:41,605 --> 01:21:43,015
Pictures whenever you can.
1252
01:21:43,399 --> 01:21:45,606
Girls, names, pictures. You're the boss.
1253
01:21:47,361 --> 01:21:49,647
- Close the door, will you, Dan?
- Certainly.
1254
01:21:51,240 --> 01:21:53,822
I et's go, jededian.
One more thing.
1255
01:21:53,867 --> 01:21:55,107
Fire Ellis.
1256
01:21:56,703 --> 01:21:58,785
Well, who's going to direct the picture?
1257
01:21:58,872 --> 01:22:00,032
1 am.
1258
01:22:00,457 --> 01:22:03,449
I just discovered I know as much
about directing as he does.
1259
01:22:22,020 --> 01:22:24,636
Hold it, Mr. Cora, please, for a picture.
Thank you.
1260
01:22:24,690 --> 01:22:26,271
Still. Good.
1261
01:22:30,904 --> 01:22:32,485
The work looks all right.
1262
01:22:33,907 --> 01:22:35,397
What there is of it.
1263
01:22:36,160 --> 01:22:38,276
We're more than a week
behind the schedule we set up.
1264
01:22:38,370 --> 01:22:39,485
What happened?
1265
01:22:39,913 --> 01:22:43,622
Well, I don't know, Jonas.
Maybe I was wrong about the schedule.
1266
01:22:43,709 --> 01:22:45,370
Maybe I should have
allowed more time...
1267
01:22:45,461 --> 01:22:46,741
Cut it out, will you, Morrissey?
1268
01:22:46,795 --> 01:22:49,332
The only thing wrong
with our schedule is you.
1269
01:22:49,840 --> 01:22:52,172
Every bolt, every screw, every nut
1270
01:22:52,259 --> 01:22:54,295
has to have your personal
thumbprint on it.
1271
01:22:54,386 --> 01:22:57,173
You act as if we've never
seen an airplane before.
1272
01:22:57,264 --> 01:22:59,846
Only the great Jonas cord
knows everything.
1273
01:22:59,933 --> 01:23:02,845
You expect us to work
all day for the company
1274
01:23:02,936 --> 01:23:04,642
and all night for you?
1275
01:23:04,730 --> 01:23:09,815
Well, Jonas cord might be a genius,
but Morrissey and me are human beings
1276
01:23:09,943 --> 01:23:12,400
who get annoyed,
frustrated and damn tired.
1277
01:23:12,488 --> 01:23:13,944
You just wasted another minute.
1278
01:23:18,869 --> 01:23:20,234
Now, if you can't do it, I will.
1279
01:23:20,329 --> 01:23:23,412
You'll never do it
playing amateur movie producer
1280
01:23:23,499 --> 01:23:26,866
and a cavalry officer
on your casting couch.
1281
01:23:27,377 --> 01:23:29,208
Let's get back to what we started.
1282
01:23:30,339 --> 01:23:31,749
Hello, Jonas.
1283
01:23:32,799 --> 01:23:33,914
Hello.
1284
01:23:33,967 --> 01:23:36,049
- Do you have time for your wife?
- No.
1285
01:23:36,136 --> 01:23:37,216
Make time.
1286
01:23:39,598 --> 01:23:41,964
I'm going to talk to you, Jonas,
1287
01:23:42,100 --> 01:23:44,887
and I'll do it in front of buzz and Phil
if that's what you want.
1288
01:23:44,978 --> 01:23:46,309
I think I'll get a drink.
1289
01:23:59,159 --> 01:24:00,399
We're married.
1290
01:24:01,453 --> 01:24:03,569
We live in the same town,
but you never come home.
1291
01:24:03,705 --> 01:24:05,286
I don't have a home.
1292
01:24:05,624 --> 01:24:07,785
They won't even let me
in your hotel room.
1293
01:24:07,876 --> 01:24:09,537
I'm rarely there anyway.
1294
01:24:09,628 --> 01:24:10,708
The only time I see you
1295
01:24:10,796 --> 01:24:13,208
is in the newspapers
with some other girl.
1296
01:24:13,298 --> 01:24:14,754
They aren't very good pictures.
1297
01:24:15,759 --> 01:24:16,919
Jonas, how much can I take?
1298
01:24:17,636 --> 01:24:19,422
There aren't any stress tables
for brunettes.
1299
01:24:19,513 --> 01:24:22,095
Would you stop talking
like a damn footnote?
1300
01:24:22,140 --> 01:24:26,474
Why don't you just
say something that makes sense?
1301
01:24:26,770 --> 01:24:29,887
This makes sense.
I'm busy, I don't want to be disturbed.
1302
01:24:30,899 --> 01:24:32,605
- Jonas...
- Get out of here!
1303
01:24:40,200 --> 01:24:41,485
All right, Jonas.
1304
01:24:43,996 --> 01:24:45,486
Go talk to your lawyer.
1305
01:24:46,039 --> 01:24:49,281
I don't have a lawyer
and I don't want one.
1306
01:24:55,090 --> 01:24:56,205
Good!
1307
01:24:56,300 --> 01:24:57,944
It's the battle of bull run, armistice day
1308
01:24:57,968 --> 01:24:59,808
and the stock market crash
all rolled into one.
1309
01:24:59,845 --> 01:25:01,781
The picture killed them,
or should I say rina did?
1310
01:25:01,805 --> 01:25:04,512
Thank you, thank you.
Listen to this. Listen, Jonas.
1311
01:25:04,600 --> 01:25:08,343
“Excellent”. “Excellent”. "Excellent".
"Superior". "Superior". "Excellent".
1312
01:25:08,437 --> 01:25:10,077
All the cards are
coming through that way.
1313
01:25:10,188 --> 01:25:11,268
She's outside.
1314
01:25:11,356 --> 01:25:12,542
Yeah, the crowd doesn t want to leave.
1315
01:25:12,566 --> 01:25:15,670
They're trying to tear her clothes off,
get her autograph or just to touch her.
1316
01:25:15,694 --> 01:25:18,423
Jonas, she's the biggest thing to hit
this town since the Spanish landed.
1317
01:25:18,447 --> 01:25:19,562
It's incredible.
1318
01:25:19,656 --> 01:25:21,926
Yeah, all you can smell in the air
is gold. You ought to be here.
1319
01:25:21,950 --> 01:25:24,942
I don't have to be there, Dan.
I knew it would happen.
1320
01:25:25,037 --> 01:25:26,777
Give her 15 more minutes
with the crowd,
1321
01:25:26,830 --> 01:25:28,366
then hustle her out of there.
1322
01:25:29,207 --> 01:25:32,791
I want her here in my hotel suite
at 11:15 promptly.
1323
01:25:32,878 --> 01:25:34,584
I don't think I can tear her...
1324
01:25:34,630 --> 01:25:37,588
Dan, I don't care. Just tell her.
1325
01:25:52,105 --> 01:25:53,185
Hello.
1326
01:25:54,733 --> 01:25:55,848
Jonas!
1327
01:25:57,069 --> 01:25:58,309
How are you?
1328
01:26:00,489 --> 01:26:02,605
Your hotel, 11:30?
1329
01:26:03,992 --> 01:26:05,528
I'll be there on the minute.
1330
01:26:06,078 --> 01:26:07,113
Goodbye.
1331
01:26:13,835 --> 01:26:14,915
Come in.
1332
01:26:25,972 --> 01:26:28,008
Signed, sealed and delivered.
1333
01:26:28,934 --> 01:26:32,518
Rina marlowe,
the cowboy's home companion,
1334
01:26:33,063 --> 01:26:34,928
reporting for duty as ordered.
1335
01:26:35,065 --> 01:26:37,647
And overdressed.
The bedroom's that way.
1336
01:26:39,820 --> 01:26:42,562
The Jonas cord collection agency.
1337
01:26:42,656 --> 01:26:44,112
We never sleep.
1338
01:26:45,534 --> 01:26:46,534
Alone.
1339
01:26:47,244 --> 01:26:48,825
You re too cheerful about it.
1340
01:26:49,996 --> 01:26:52,328
By the way, I told Nevada
I was coming up here.
1341
01:26:52,416 --> 01:26:55,328
Why the hell did you do
a stupid thing like that?
1342
01:26:56,545 --> 01:26:59,582
Because Nevada and I
are going to be married.
1343
01:26:59,673 --> 01:27:04,167
I told him I wanted to be the first
to give our closest friend the word.
1344
01:27:04,803 --> 01:27:06,794
You can't marry him,
he's on his way out.
1345
01:27:07,431 --> 01:27:08,637
After this picture's released,
1346
01:27:08,724 --> 01:27:10,760
you'll be the biggest star
in the business.
1347
01:27:10,809 --> 01:27:11,969
So they tell me.
1348
01:27:15,731 --> 01:27:17,437
You've got nothing
to gain by marrying him.
1349
01:27:17,524 --> 01:27:20,812
I gain a man who helped me once
and who needs me now.
1350
01:27:20,902 --> 01:27:22,563
Making you a star was my idea.
1351
01:27:22,654 --> 01:27:24,940
I didn't ask you for it!
I never wanted it!
1352
01:27:24,990 --> 01:27:27,527
You even built up my part
as a monument to your own ego
1353
01:27:27,617 --> 01:27:28,823
while you cut his to the bone.
1354
01:27:28,869 --> 01:27:30,655
I didn't see you trying to stop me.
1355
01:27:31,037 --> 01:27:33,494
He's on the booze.
We both know his days are numbered.
1356
01:27:34,750 --> 01:27:37,332
That's why he needs me
more than ever.
1357
01:27:37,419 --> 01:27:39,125
Why do you think I did all this?
1358
01:27:39,212 --> 01:27:42,170
As always,
just to give and take on your own terms.
1359
01:27:42,507 --> 01:27:44,498
Besides, what do you care
about Nevada and me?
1360
01:27:44,634 --> 01:27:45,965
You're already married.
1361
01:27:58,857 --> 01:27:59,892
Miss marlowe,
1362
01:28:01,359 --> 01:28:03,816
I'd like you to meet my wife, Monica.
1363
01:28:05,030 --> 01:28:08,693
Monica, this is my stepmother.
1364
01:28:14,247 --> 01:28:15,532
Would you like a drink or what?
1365
01:28:19,920 --> 01:28:22,627
I've seen what
you brought me here to see.
1366
01:28:23,882 --> 01:28:25,668
I'll file for divorce in the morning.
1367
01:28:41,858 --> 01:28:46,022
You dirty, filthy, perverted monster.
1368
01:28:46,154 --> 01:28:47,274
You can do better than that.
1369
01:28:47,364 --> 01:28:51,403
You are the meanest, cruelest
most loathsome thing I've ever met.
1370
01:28:51,535 --> 01:28:52,820
Except for yourself.
1371
01:28:53,286 --> 01:28:55,527
We belong together. We're a set.
1372
01:28:57,666 --> 01:28:59,657
I promised to marry Nevada.
1373
01:28:59,709 --> 01:29:02,121
Who said anything about marrying?
1374
01:29:02,254 --> 01:29:04,711
You really are completely no good.
1375
01:29:04,798 --> 01:29:06,959
But that's what's always excited you,
isn't it?
1376
01:29:07,008 --> 01:29:10,296
You're just like me.
You can't make love to anyone you like.
1377
01:29:10,428 --> 01:29:13,545
We've known that, both of us.
Haven't we?
1378
01:29:15,851 --> 01:29:17,682
On, yes, yes.
1379
01:29:18,186 --> 01:29:20,598
Oh, damn it, yes!
1380
01:29:24,317 --> 01:29:27,855
By the authority vested in me
by the state of California,
1381
01:29:29,155 --> 01:29:31,111
I now pronounce you man and wife.
1382
01:29:33,577 --> 01:29:35,317
You may kiss the bride.
1383
01:29:39,958 --> 01:29:43,667
All right, now. Break it up, break it up.
I'll take my ten percent now.
1384
01:30:08,820 --> 01:30:11,482
Calling Dr. Kelly. Calling Dr. Kelly.
1385
01:30:11,615 --> 01:30:14,448
Report to superintendent on floor five.
1386
01:30:17,746 --> 01:30:19,953
- Jonas.
- Hello, Monica.
1387
01:30:23,585 --> 01:30:26,042
You know, I heard about
the passenger flight.
1388
01:30:26,963 --> 01:30:30,455
I think that's so marvelous.
I don't know how you do it so quickly.
1389
01:30:31,593 --> 01:30:33,333
Monica, about the baby...
1390
01:30:33,386 --> 01:30:34,796
Did you see her?
1391
01:30:35,347 --> 01:30:36,347
Yes.
1392
01:30:37,349 --> 01:30:39,385
Isn't she absolutely beautiful?
1393
01:30:40,143 --> 01:30:41,599
I'm no expert on babies.
1394
01:30:43,647 --> 01:30:45,558
You can see that she is.
1395
01:30:47,025 --> 01:30:49,141
I'm calling her joanne.
1396
01:30:50,403 --> 01:30:51,859
Just a name I liked.
1397
01:30:54,199 --> 01:30:55,314
I hope you don't mind.
1398
01:31:04,292 --> 01:31:05,372
Whose baby is it?
1399
01:31:06,586 --> 01:31:08,292
It's mine, of course.
1400
01:31:09,422 --> 01:31:10,662
That's not what I mean.
1401
01:31:13,218 --> 01:31:14,298
Who's the father?
1402
01:31:19,099 --> 01:31:20,930
- You are, Jonas.
- I'm not.
1403
01:31:21,935 --> 01:31:22,935
But you are.
1404
01:31:25,105 --> 01:31:28,643
When I filed for divorce
I didn't know I was pregnant, but I was.
1405
01:31:29,275 --> 01:31:30,435
Are you sure?
1406
01:31:32,362 --> 01:31:33,522
Sure?
1407
01:31:35,782 --> 01:31:37,864
I don't have to prove anything.
1408
01:31:37,951 --> 01:31:41,739
I'm the mother, and youre the father,
and that's the way it is, Jonas.
1409
01:31:43,456 --> 01:31:46,948
Don't worry about the great cord name.
1410
01:31:47,043 --> 01:31:51,582
I'm calling her joanne winthrop,
so you have no worries,
1411
01:31:51,715 --> 01:31:54,001
no responsibilities, no fears.
1412
01:31:56,970 --> 01:32:00,133
Now, get out of here.
1413
01:32:03,560 --> 01:32:05,846
Am I listed on the birth certificate
as father?
1414
01:32:05,937 --> 01:32:07,302
Of course you are.
1415
01:32:07,397 --> 01:32:09,763
You expect me to put down
"father unknown"?
1416
01:32:16,990 --> 01:32:18,321
I just wanted to know.
1417
01:32:20,410 --> 01:32:21,570
I'm on my way to Europe.
1418
01:32:21,619 --> 01:32:24,782
Well, stay there
and don't ever come back.
1419
01:32:26,249 --> 01:32:28,205
If you need anything for the child,
1420
01:32:29,169 --> 01:32:30,409
money for clothes,
1421
01:32:31,713 --> 01:32:32,748
nurses,
1422
01:32:34,049 --> 01:32:35,664
special teachers...
1423
01:32:37,677 --> 01:32:40,293
That baby only needs
what you can't give it,
1424
01:32:40,388 --> 01:32:42,094
'cause you don't have it. Faith!
1425
01:32:42,891 --> 01:32:45,883
Faith in yourself, faith in your child
and faith in the future!
1426
01:32:46,686 --> 01:32:47,766
What do you mean?
1427
01:32:55,236 --> 01:32:57,352
You know exactly what I mean,
1428
01:32:59,282 --> 01:33:00,613
Jonas Cora, Jr.
1429
01:33:14,964 --> 01:33:17,046
Seven or eight years went by.
1430
01:33:17,133 --> 01:33:20,546
The world was crippled
by the crash and the depression.
1431
01:33:20,678 --> 01:33:23,920
Everyone suffered from it,
except Jonas.
1432
01:33:24,015 --> 01:33:25,015
He was above it.
1433
01:33:25,517 --> 01:33:27,849
We can carry
eight more passengers in this
1434
01:33:27,936 --> 01:33:31,349
and one more crew member
and cruise 60 miles an hour faster.
1435
01:33:31,439 --> 01:33:34,647
- That's with an increased gas load.
- How much of an increase?
1436
01:33:34,734 --> 01:33:37,020
A thousand miles.
New York's fogged in,
1437
01:33:37,070 --> 01:33:40,562
we can still make Washington,
Philadelphia, Boston with fuel to spare.
1438
01:33:40,698 --> 01:33:42,404
Point that out in the advertising.
1439
01:33:42,992 --> 01:33:46,905
You could fire a Cannon off that nose
without it deviating a degree.
1440
01:33:49,040 --> 01:33:52,032
Good prototype for a bomber?
Yeah.
1441
01:33:52,127 --> 01:33:54,288
Waist guns, tail guns, bomb bay.
1442
01:33:55,088 --> 01:33:57,249
Better than any plane I can think of.
1443
01:33:57,298 --> 01:33:58,583
Get busy.
1444
01:33:58,716 --> 01:34:00,172
Knock off a two-engine bomber
1445
01:34:00,260 --> 01:34:02,171
and get a four-engine job
on the drawing boards.
1446
01:34:02,262 --> 01:34:05,049
Now, look, Jonas. We're just beginning
to show a profit again...
1447
01:34:05,140 --> 01:34:07,421
- There's a war coming.
- Which has nothing to do with us.
1448
01:34:07,475 --> 01:34:09,682
Every war's got something to do with us.
1449
01:34:09,769 --> 01:34:12,055
One day, three-star generals
will be scrambling around
1450
01:34:12,147 --> 01:34:14,889
like scared ants,
looking for military planes.
1451
01:34:15,024 --> 01:34:17,390
What about our overseas
passenger franchise?
1452
01:34:17,485 --> 01:34:18,691
That'll have to wait.
1453
01:34:21,406 --> 01:34:22,942
Tell McAllister to come in.
1454
01:34:26,161 --> 01:34:30,200
Just keep it steady.
Keep the nose above the horizon.
1455
01:34:30,290 --> 01:34:31,700
Don't push on anything.
1456
01:34:33,376 --> 01:34:35,992
Morrissey, when we get back,
1457
01:34:36,087 --> 01:34:39,045
I've got some sketches
of a pursuit plane I want to show you,
1458
01:34:39,132 --> 01:34:40,622
courtesy of the enemy.
1459
01:34:41,384 --> 01:34:43,215
- What enemy?
- Time.
1460
01:34:44,929 --> 01:34:48,296
Great plane, Jonas.
Years ahead of anything in the air.
1461
01:34:48,349 --> 01:34:49,384
Thanks.
1462
01:34:51,519 --> 01:34:53,885
How much stock do we have
in Norman pictures?
1463
01:34:55,148 --> 01:34:56,888
Four or five thousand shares.
1464
01:34:57,734 --> 01:34:59,019
I want control.
1465
01:35:00,028 --> 01:35:01,768
Start buying. Use intermediaries.
1466
01:35:02,614 --> 01:35:04,650
That's only a hobby for you,
Jonas. There's...
1467
01:35:04,782 --> 01:35:07,319
Now, don't argue with me, Mac.
Just buy the stock.
1468
01:35:10,455 --> 01:35:12,411
You know,
you've always given me orders,
1469
01:35:12,498 --> 01:35:13,954
and I've carried them out.
1470
01:35:14,042 --> 01:35:16,374
But you've never treated me
like the village idiot before,
1471
01:35:16,419 --> 01:35:18,250
and I don't like the feeling.
1472
01:35:18,338 --> 01:35:20,044
I'm turning in my badge.
1473
01:35:20,089 --> 01:35:21,295
You want more money?
1474
01:35:22,050 --> 01:35:25,167
No, I want a rest. A vacation from you
1475
01:35:25,220 --> 01:35:28,383
and your wild schemes
and midnight phone calls,
1476
01:35:28,514 --> 01:35:31,631
and from living up in the air
like a rich seagull.
1477
01:35:32,477 --> 01:35:35,935
Stick with me a while longer, Mac.
I need you.
1478
01:35:36,940 --> 01:35:40,774
What you need is the same thing.
A vacation from yourself.
1479
01:35:40,860 --> 01:35:42,475
More than the rest of us, even.
1480
01:35:42,528 --> 01:35:45,065
You're about to come apart
at the seams.
1481
01:35:46,658 --> 01:35:47,898
Will you buy the stock?
1482
01:35:50,370 --> 01:35:52,452
Yes, yes, like always.
1483
01:35:52,956 --> 01:35:55,618
Only instead, why don't we buy stock
in a mental institution,
1484
01:35:55,708 --> 01:35:57,323
a whole string of madhouses?
1485
01:35:57,418 --> 01:35:59,158
That's where we're all going to end up.
1486
01:36:00,004 --> 01:36:02,290
I need some coffee. You take it, Mac.
1487
01:36:18,690 --> 01:36:20,521
- Good morning, David.
- Good morning.
1488
01:36:20,608 --> 01:36:23,254
Stock"s gone up another point and a half
this morning, uncle Bernie.
1489
01:36:23,278 --> 01:36:24,518
How about that, huh?
1490
01:36:25,238 --> 01:36:26,398
Well, it excites you?
1491
01:36:26,489 --> 01:36:29,401
Well, eight points in two weeks?
Look what you picked up!
1492
01:36:31,494 --> 01:36:32,529
David.
1493
01:36:33,413 --> 01:36:36,746
I'm a fat old elk who's picked up
a hungry wolf on his trail.
1494
01:36:37,542 --> 01:36:39,078
I don't get it.
1495
01:36:39,168 --> 01:36:41,534
Stock goes up
because someone is buying.
1496
01:36:42,338 --> 01:36:43,874
Why do people buy things?
1497
01:36:44,841 --> 01:36:46,923
So they can own them.
1498
01:36:47,010 --> 01:36:48,716
And who wants to own the studio?
1499
01:36:50,430 --> 01:36:51,510
Jonas.
1500
01:36:52,432 --> 01:36:54,093
Jonas cord, that's right.
1501
01:36:54,767 --> 01:36:58,555
But he can't own the studio.
You have 51 percent of the stock.
1502
01:36:58,646 --> 01:37:01,513
51 percent! I'd sell it tomorrow
for the right price.
1503
01:37:04,861 --> 01:37:09,446
David, we're a one-star studio.
We always have been.
1504
01:37:10,074 --> 01:37:13,316
- Now, who's our star for this week?
- Rina marlowe.
1505
01:37:14,203 --> 01:37:15,943
Rina marlowe. That's right.
1506
01:37:16,622 --> 01:37:18,863
A lush, a bottle baby.
1507
01:37:19,334 --> 01:37:21,916
Arrested five times
already for drunken driving.
1508
01:37:22,045 --> 01:37:23,956
And what it costs
to get her out of trouble
1509
01:37:24,047 --> 01:37:25,412
and to keep it quiet...
1510
01:37:26,382 --> 01:37:27,622
Don't ask what it costs.
1511
01:37:28,301 --> 01:37:31,509
So, I made the mistake of calling her
on the carpet for last month
1512
01:37:31,596 --> 01:37:33,257
and now she won't even talk to me.
1513
01:37:33,723 --> 01:37:34,963
How do you like that?
1514
01:37:36,142 --> 01:37:37,142
Here.
1515
01:37:38,644 --> 01:37:40,760
Here's a script. Blue goddess.
1516
01:37:40,813 --> 01:37:43,520
It's about Africa,
written especially for her.
1517
01:37:43,608 --> 01:37:45,223
She won't even read it.
1518
01:37:45,318 --> 01:37:49,436
Now, without her, or someone like her,
1519
01:37:49,489 --> 01:37:52,822
what do you think my 51 percent
is going to be worth next year?
1520
01:37:53,576 --> 01:37:57,660
Well, if it's that bad,
then, well, then sell.
1521
01:37:57,747 --> 01:38:01,239
David, buying and selling is an art.
1522
01:38:02,293 --> 01:38:06,081
It's an art in which I have few equals
including Jonas cord.
1523
01:38:07,006 --> 01:38:09,418
When I sell, I'll pick the time.
1524
01:38:12,053 --> 01:38:13,543
You know, youre a good-looking boy.
1525
01:38:15,473 --> 01:38:18,055
Well, what has that got to do
with buying and selling?
1526
01:38:22,438 --> 01:38:25,851
Here. Take this script to miss marlowe.
1527
01:38:27,318 --> 01:38:29,354
Maybe she'll read it for you.
1528
01:38:31,656 --> 01:38:32,941
I don't know.
1529
01:38:34,659 --> 01:38:35,819
Do you think she would?
1530
01:38:36,244 --> 01:38:39,862
David, by the thousands
they write in
1531
01:38:39,997 --> 01:38:44,161
for a photograph, autograph,
a lock of hair.
1532
01:38:45,253 --> 01:38:49,212
If they only knew it
all they have to do is push a doorbell,
1533
01:38:50,383 --> 01:38:51,418
they get everything.
1534
01:38:53,219 --> 01:38:56,177
Go ahead. Go, go, go.
1535
01:39:03,104 --> 01:39:05,595
So, uncle Bernie's worried, is he?
1536
01:39:06,649 --> 01:39:09,356
Jonas made a mistake
putting me under contract
1537
01:39:09,444 --> 01:39:12,026
at the studio instead of cord chemicals.
1538
01:39:15,408 --> 01:39:18,195
- What did you say your name was?
- David.
1539
01:39:22,039 --> 01:39:25,623
"Little David was small,
1540
01:39:26,502 --> 01:39:28,083
"but, oh, my."
1541
01:39:31,632 --> 01:39:35,170
Are you small, but, oh, my?
1542
01:39:35,720 --> 01:39:38,803
- I don't exactly...
- Jonas hates me.
1543
01:39:40,099 --> 01:39:42,886
Oh, well, nobody could hate you,
miss marlowe.
1544
01:39:43,936 --> 01:39:47,599
That's sweet.
Most foolish statements are.
1545
01:39:49,484 --> 01:39:51,020
But he also loves me.
1546
01:39:51,110 --> 01:39:52,941
Oh, well, of course.
1547
01:39:53,070 --> 01:39:57,609
I mean, we all contain the seeds
of our opposites.
1548
01:40:00,536 --> 01:40:03,152
I like intelligent men.
1549
01:40:04,749 --> 01:40:06,034
I like men.
1550
01:40:07,627 --> 01:40:08,912
Or maybe I hate them.
1551
01:40:10,254 --> 01:40:12,085
I'm not always sure.
1552
01:40:15,593 --> 01:40:16,799
Are you strong?
1553
01:40:17,512 --> 01:40:22,097
Jonas likes to think
he's strong and tough and bad.
1554
01:40:22,934 --> 01:40:26,472
When he wants to be tough
he goes out and buys another company.
1555
01:40:26,562 --> 01:40:29,178
So, he wants Norman pictures.
1556
01:40:29,273 --> 01:40:32,515
When he wants to be bad he needs me.
1557
01:40:32,568 --> 01:40:34,650
So, he wants to buy me.
1558
01:40:36,322 --> 01:40:38,859
- You know something?
- No.
1559
01:40:39,659 --> 01:40:41,490
I think he's going to do both.
1560
01:40:42,912 --> 01:40:44,072
Well...
1561
01:40:44,205 --> 01:40:45,661
If you'll excuse me, miss marlowe.
1562
01:40:45,748 --> 01:40:49,991
I have to be getting back to the studio.
I'm trying to learn the business.
1563
01:40:51,128 --> 01:40:53,961
Ambitious, too?
1564
01:40:54,966 --> 01:40:57,207
Well, you've come to the right place.
1565
01:40:57,301 --> 01:41:00,384
I'm something of a schoolmarm myself.
1566
01:41:00,429 --> 01:41:01,714
Oh, really?
1567
01:41:02,848 --> 01:41:05,510
Until you learn about people
and their emotions
1568
01:41:05,601 --> 01:41:06,966
you don't know anything.
1569
01:41:07,019 --> 01:41:10,887
But I just want to be a producer,
not an actor.
1570
01:41:11,023 --> 01:41:15,266
Well, how do you think
producers cast pictures, from books?
1571
01:41:15,319 --> 01:41:16,604
Well, all right then.
1572
01:41:16,696 --> 01:41:18,402
Then you read the script
and then I can...
1573
01:41:18,489 --> 01:41:21,401
I'd like to,
if you'll stay and read it with me.
1574
01:41:32,044 --> 01:41:36,037
You know, jennie, baby,
you've got the world by the tail.
1575
01:41:36,757 --> 01:41:39,248
So I've heard. Want a drink?
1576
01:41:39,343 --> 01:41:42,255
For 200 bucks, I should get
a champagne bath, shouldn't I?
1577
01:41:42,346 --> 01:41:44,257
Honey, you can leave any time you like.
1578
01:41:44,348 --> 01:41:46,555
Oh, no, sweetie, don't get sore.
1579
01:41:47,893 --> 01:41:49,804
No, seriously, jennie, youre...
1580
01:41:50,855 --> 01:41:53,642
- You're nothing short of terrific.
- I just know my job.
1581
01:41:54,275 --> 01:41:55,275
You like it?
1582
01:41:56,736 --> 01:41:58,943
For god's sakes. Do I like it?
1583
01:41:59,030 --> 01:42:00,270
How did I get started?
1584
01:42:00,906 --> 01:42:03,568
You going to ask those
same ol' John questions?
1585
01:42:03,659 --> 01:42:05,445
I thought you were a sharp operator.
1586
01:42:05,536 --> 01:42:07,743
If I really were,
I wouldn't have to be here, would I?
1587
01:42:09,248 --> 01:42:10,892
You know,
that's the first intelligent thing
1588
01:42:10,916 --> 01:42:12,076
I ever heard you say.
1589
01:42:12,168 --> 01:42:13,854
Every now and then I get weak
and turn honest.
1590
01:42:13,878 --> 01:42:15,994
- It won't happen again.
- I'm sure.
1591
01:42:16,631 --> 01:42:19,714
Well, here's to Adam and Eve.
1592
01:42:19,759 --> 01:42:23,092
They hold the original patents
but you've certainly improved on them.
1593
01:42:23,679 --> 01:42:26,045
Honey, come around here, sit down.
1594
01:42:33,105 --> 01:42:34,265
You know...
1595
01:42:41,072 --> 01:42:42,403
Honey, I got an idea.
1596
01:42:43,324 --> 01:42:44,985
That wasn't hard to guess.
1597
01:42:47,495 --> 01:42:50,987
- How would you like to be in the pictures?
- T was once.
1598
01:42:55,127 --> 01:42:58,460
No, I mean the kind that you can...
1599
01:43:00,716 --> 01:43:02,877
Show at the corner bijou.
1600
01:43:02,968 --> 01:43:04,924
Now, come on, Mr. Pierce.
1601
01:43:05,054 --> 01:43:06,885
I've heard that one before.
1602
01:43:07,014 --> 01:43:09,881
I run a strictly cash-and-carry business.
1603
01:43:09,975 --> 01:43:13,388
No checks, no promissory notes,
1604
01:43:14,105 --> 01:43:16,312
no pie in the sky.
1605
01:43:16,399 --> 01:43:18,264
Did you ever hear of Jonas cord?
1606
01:43:20,152 --> 01:43:22,484
You ever hear of anybody who didn't?
1607
01:43:22,571 --> 01:43:24,482
He's everywhere, like the flu.
1608
01:43:24,573 --> 01:43:27,736
- Twice as irritating, they say.
- I'm his right-hand man.
1609
01:43:28,744 --> 01:43:30,359
The price is still the same.
1610
01:43:30,454 --> 01:43:32,365
You're the kind of girl
he'd like, you know?
1611
01:43:32,456 --> 01:43:34,117
Monday's open. Send him up.
1612
01:43:34,166 --> 01:43:36,623
You know, he made a star
out of rina marlowe.
1613
01:43:36,711 --> 01:43:39,248
Of course, she's on the bottle now,
earmarked for oblivion.
1614
01:43:39,964 --> 01:43:41,875
But somebody's got to take her place.
1615
01:43:42,591 --> 01:43:44,377
I 00k, a joke's a joke.
1616
01:43:44,468 --> 01:43:48,177
I'll give you $300 for the test
and $750 a week if we sign you.
1617
01:43:51,308 --> 01:43:53,674
- You know what I am.
- Jonas cord doesn't.
1618
01:43:55,479 --> 01:44:00,064
I've got a feeling that you've got
what he likes in a woman.
1619
01:44:00,943 --> 01:44:02,353
It's crazy.
1620
01:44:02,445 --> 01:44:06,188
That's what Eve probably said to Adam.
Look what that lead to.
1621
01:44:06,323 --> 01:44:08,609
This is a strange world.
1622
01:44:09,785 --> 01:44:11,571
Anything is possible.
1623
01:44:58,334 --> 01:45:01,076
- Is she dead?
- Not quite. She's unconscious.
1624
01:45:02,046 --> 01:45:04,913
The doctor didn't give anything
for her chances of coming out of it.
1625
01:45:06,217 --> 01:45:07,753
Have you told Jonas about this?
1626
01:45:08,052 --> 01:45:10,008
No, I'm afraid to.
That's why I came here first.
1627
01:45:10,095 --> 01:45:12,711
I'm trying to work my way up to him.
1628
01:45:14,225 --> 01:45:16,261
How could she do this to me?
1629
01:45:17,186 --> 01:45:18,642
How could she do it?
1630
01:45:19,605 --> 01:45:21,891
Cord wants my studio
more than anything else in the world.
1631
01:45:22,024 --> 01:45:24,640
When he finds out about rina
I won't have a chance of selling it.
1632
01:45:24,735 --> 01:45:27,351
You know, I never realized
what a cold-blooded...
1633
01:45:27,446 --> 01:45:29,107
- Character you are.
- Now, listen,
1634
01:45:29,198 --> 01:45:32,531
this is a one-star studio.
When she goes, we go.
1635
01:45:32,618 --> 01:45:34,779
- Now, I can't keep her alive, can I?
- No.
1636
01:45:34,829 --> 01:45:36,990
No, I got to think about the living
and that's me.
1637
01:45:37,039 --> 01:45:40,452
Go ahead, laugh. It's you, too.
Your job dies with rina.
1638
01:45:42,878 --> 01:45:44,834
I never thought of that.
1639
01:45:44,922 --> 01:45:47,413
You get to be pretty cold-blooded fast
yourself, don't you?
1640
01:45:47,842 --> 01:45:49,503
You just shot me with an icicle.
1641
01:45:50,803 --> 01:45:52,384
All right, now listen.
1642
01:45:54,515 --> 01:45:56,847
Maybe you can fix it so that you never...
1643
01:45:57,518 --> 01:45:59,930
You never have to work
for anybody again, ever.
1644
01:46:01,522 --> 01:46:03,433
I don't follow.
1645
01:46:03,566 --> 01:46:06,228
Are you sure Jonas
doesn't know anything about this?
1646
01:46:06,902 --> 01:46:08,267
Yeah, I'm pretty sure.
1647
01:46:09,280 --> 01:46:11,896
Do you think you can keep Jonas
from learning about the accident
1648
01:46:11,949 --> 01:46:13,314
for a couple of hours?
1649
01:46:13,409 --> 01:46:15,303
Oh, now, wait a minute, Bernie.
Just what kind of a louse
1650
01:46:15,327 --> 01:46:16,763
- do you think...
- Just a minute yourself.
1651
01:46:16,787 --> 01:46:18,903
How much was he willing to pay
to buy me out?
1652
01:46:19,748 --> 01:46:21,579
I don't know, three or four million.
1653
01:46:21,667 --> 01:46:23,999
All right, I'll start with five.
1654
01:46:25,838 --> 01:46:29,296
If the deal works, you get 15 percent.
1655
01:46:31,427 --> 01:46:33,634
- I get...
- You heard me, 15 percent.
1656
01:46:33,721 --> 01:46:36,588
Now, it's worth it. I waited a long time
for a chance like this.
1657
01:46:40,352 --> 01:46:43,640
Suppose he finds out?
1658
01:46:43,731 --> 01:46:46,017
I mean, about my
setting him up for the...
1659
01:46:46,108 --> 01:46:47,268
Oh, no.
1660
01:46:48,068 --> 01:46:50,354
I'd be taking a terrible chance. I...
1661
01:46:50,446 --> 01:46:55,236
Listen, it's worth every penny of it.
This way, you come out with something!
1662
01:46:55,326 --> 01:46:57,362
Without rina, or the studio,
1663
01:46:57,453 --> 01:47:00,160
how long do you think it's going to take
before he fires you?
1664
01:47:00,247 --> 01:47:02,112
Come on, get smart.
1665
01:47:02,207 --> 01:47:04,994
- Suppose he won't meet this morning?
- Well, see that he does.
1666
01:47:05,586 --> 01:47:07,372
15 percent of five million.
1667
01:47:08,756 --> 01:47:12,374
- $750,000.
- Yeah. Nice little nest egg, isn't it?
1668
01:47:13,218 --> 01:47:15,334
Come on, get busy.
I'll pull my lawyers out of bed
1669
01:47:15,387 --> 01:47:16,573
and draw up two papers of agreement.
1670
01:47:16,597 --> 01:47:18,087
- We'll sign yours first.
- Bernie...
1671
01:47:19,141 --> 01:47:20,301
Yeah, sure.
1672
01:47:20,392 --> 01:47:23,054
Good. This is the day
we pluck Jonas cord's feathers.
1673
01:47:23,145 --> 01:47:24,351
Now, listen you.
1674
01:47:24,396 --> 01:47:27,638
You be at his hotel
at eight o'clock sharp. Not a minute late.
1675
01:47:27,733 --> 01:47:29,940
- Sure. Not a minute late.
- All right.
1676
01:47:31,528 --> 01:47:32,984
Yes!
1677
01:47:38,577 --> 01:47:42,911
- Why this morning, like that?
- Well, he's scared.
1678
01:47:43,499 --> 01:47:45,490
You know, he's had
a couple of heart attacks
1679
01:47:45,584 --> 01:47:46,853
and last night his doctor told him
1680
01:47:46,877 --> 01:47:50,290
ne was on the edge of a third
and possible final attack
1681
01:47:50,339 --> 01:47:52,421
and he called me.
1682
01:47:53,092 --> 01:47:54,548
He wants to retire.
1683
01:47:54,635 --> 01:47:56,967
Jonas, you got him on the hook.
Don't let him get away.
1684
01:47:58,389 --> 01:47:59,754
I'll get it.
1685
01:48:03,769 --> 01:48:07,011
Hello. No, he's not at the moment.
1686
01:48:07,606 --> 01:48:09,142
I really don't know.
1687
01:48:11,026 --> 01:48:13,733
That's funny. Norman's lawyer.
1688
01:48:14,697 --> 01:48:16,528
Probably wants to talk him out of it.
1689
01:48:16,615 --> 01:48:18,151
How much does he want?
1690
01:48:18,951 --> 01:48:20,066
Five million.
1691
01:48:20,119 --> 01:48:22,986
- What'll he take?
- Well, he wouldn't say.
1692
01:48:23,038 --> 01:48:24,198
Guess.
1693
01:48:24,999 --> 01:48:27,411
Four and a half.
1694
01:48:34,633 --> 01:48:36,999
Could you hold it
just a moment, please?
1695
01:48:38,053 --> 01:48:40,795
Mr. woolf, Mr. Norman.
Come in, won't you, please?
1696
01:48:40,889 --> 01:48:42,004
Yes?
1697
01:48:43,976 --> 01:48:46,467
- No, no. No, you can't.
- Morning, Mr. cord.
1698
01:48:46,603 --> 01:48:49,185
Hold all calls for the next half hour.
1699
01:48:49,273 --> 01:48:50,638
Hold them anyway.
1700
01:48:50,733 --> 01:48:52,724
- My nephew, David.
- Mr. cord.
1701
01:48:52,818 --> 01:48:54,274
Well, well, well.
1702
01:48:54,945 --> 01:48:56,936
We all finally get together in one room.
1703
01:48:57,031 --> 01:48:58,646
Here, Bernie, you better sit down.
1704
01:48:58,741 --> 01:49:00,026
Excuuse me.
1705
01:49:00,617 --> 01:49:01,697
Take this.
1706
01:49:07,708 --> 01:49:10,871
So you want to sell
at eight o'clock in the morning?
1707
01:49:13,213 --> 01:49:14,498
Mr. cord...
1708
01:49:15,716 --> 01:49:18,298
That's a trick I learned from you.
1709
01:49:18,385 --> 01:49:22,048
You see,
you're at your best late at night.
1710
01:49:22,139 --> 01:49:25,131
Me, I'm an early riser.
1711
01:49:26,185 --> 01:49:28,050
I figure it gives me some advantage.
1712
01:49:29,438 --> 01:49:30,678
Besides,
1713
01:49:32,024 --> 01:49:33,980
I could be dead in 24 hours.
1714
01:49:36,487 --> 01:49:39,979
S50, not another minute do I want to work
in this business.
1715
01:49:40,074 --> 01:49:41,109
How much?
1716
01:49:42,493 --> 01:49:46,202
Well, it's a sacrifice.
1717
01:49:46,288 --> 01:49:48,700
I have to think of others. My family...
1718
01:49:48,791 --> 01:49:49,826
How much?
1719
01:49:54,171 --> 01:49:55,877
Take it off my hands. Five million.
1720
01:49:57,174 --> 01:50:00,041
It pains me to see you make
such a sacrifice. I'll give you three.
1721
01:50:01,637 --> 01:50:04,879
- That's a million below the market.
- Which I helped to make.
1722
01:50:04,973 --> 01:50:06,213
All right.
1723
01:50:08,268 --> 01:50:10,054
Listen, four-and-a-half.
1724
01:50:11,313 --> 01:50:12,428
Three-and-a-half.
1725
01:50:14,024 --> 01:50:15,514
- Four.
- Three-and-a-half.
1726
01:50:15,567 --> 01:50:18,149
And if you say four again,
I'll go back to three.
1727
01:50:20,364 --> 01:50:24,277
Mr. cord, youre cheating a sick man.
1728
01:50:26,161 --> 01:50:28,777
All right. All right.
1729
01:50:30,958 --> 01:50:32,949
Here's two letters of agreement.
1730
01:50:33,043 --> 01:50:35,500
Just fill in the amount and sign it.
1731
01:50:36,672 --> 01:50:38,287
I've already signed it.
1732
01:51:00,195 --> 01:51:01,685
Withess that.
1733
01:51:23,385 --> 01:51:24,500
David.
1734
01:51:27,347 --> 01:51:30,635
I told you to hold the calls.
Sorry, wrong number.
1735
01:51:34,938 --> 01:51:37,224
Thank you. Thanks.
1736
01:51:44,865 --> 01:51:46,150
Well...
1737
01:51:47,951 --> 01:51:49,407
That's it, Mr. cord.
1738
01:51:50,871 --> 01:51:53,237
You now own
Bernard p. Norman pictures.
1739
01:51:53,332 --> 01:51:54,617
Thanks.
1740
01:51:55,167 --> 01:51:56,373
"Thanks."
1741
01:51:57,544 --> 01:51:59,660
You remember once
I told you "one day"?
1742
01:51:59,755 --> 01:52:00,835
"One day.
1743
01:52:01,965 --> 01:52:03,330
Do you remember?
1744
01:52:04,927 --> 01:52:07,669
Well, this is the day, Mr. smart one.
1745
01:52:07,763 --> 01:52:10,095
When you bought Norman studios,
you bought a corpse.
1746
01:52:16,271 --> 01:52:17,807
What's that supposed to mean?
1747
01:52:17,898 --> 01:52:21,686
At this moment, your great
drunken star, rina marlowe,
1748
01:52:21,777 --> 01:52:23,938
is in the hospital dying
of an automobile accident.
1749
01:52:26,156 --> 01:52:27,396
Here, you'll need it.
1750
01:52:41,672 --> 01:52:45,540
I didn't know.
Not until this very second, I swear it.
1751
01:52:47,427 --> 01:52:49,668
Jonas, I work for you.
How could you even...
1752
01:52:59,147 --> 01:53:01,980
- Hey, there he is now.
- Here he is, ladies and gentlemen.
1753
01:53:02,067 --> 01:53:04,479
Here he is, Jonas cord.
I'm Virginia Graham.
1754
01:53:04,569 --> 01:53:06,730
My radio audience wants to know,
did you love her?
1755
01:53:06,863 --> 01:53:09,730
Was she really your mother, Mr. cord?
Was she really your mother?
1756
01:53:09,825 --> 01:53:12,441
- Did you say "was?
- She's dead.
1757
01:53:12,536 --> 01:53:14,197
She died 20 minutes ago.
1758
01:53:36,727 --> 01:53:40,219
Good morning,
and welcome back to the world.
1759
01:53:46,653 --> 01:53:49,360
- How long have I been here?
- Little over a week.
1760
01:53:51,033 --> 01:53:55,447
You know, I've seen some big drinkers
on third Avenue in my day.
1761
01:53:55,537 --> 01:53:58,449
My own father,
god have mercy on his soul...
1762
01:53:58,498 --> 01:54:01,740
But in my sight, you take the record.
1763
01:54:02,336 --> 01:54:03,997
New York, huh?
1764
01:54:08,342 --> 01:54:10,378
I hope I didn't mistreat you.
1765
01:54:11,762 --> 01:54:15,801
Never laid a glove on me.
Wasn't a woman you were looking for.
1766
01:54:15,932 --> 01:54:18,594
It was the sorrow you were
trying to boil out of you.
1767
01:54:37,037 --> 01:54:40,200
It's all there except what I took out
for the whiskey.
1768
01:54:45,629 --> 01:54:47,165
Hey, take it easy.
1769
01:54:49,091 --> 01:54:50,251
Come on.
1770
01:55:00,227 --> 01:55:01,558
Sit down.
1771
01:55:05,732 --> 01:55:08,018
When you feel up to it,
there's a razor in the bathroom.
1772
01:55:08,110 --> 01:55:09,316
And while you're shaving,
1773
01:55:09,403 --> 01:55:10,838
I can take your clothes
down to the cleaners
1774
01:55:10,862 --> 01:55:12,443
and have them pressed up a bit.
1775
01:55:13,156 --> 01:55:15,818
Get you some food,
if you think you can keep it down.
1776
01:55:17,035 --> 01:55:21,153
You're in the wrong business.
You ought to be an angel of mercy.
1777
01:55:22,541 --> 01:55:24,623
The Irish make lousy hookers.
1778
01:55:24,709 --> 01:55:26,825
We always get sentimental over drunks.
1779
01:55:31,091 --> 01:55:33,207
Do you mind if I give you a sermon?
1780
01:55:34,678 --> 01:55:35,678
What?
1781
01:55:36,221 --> 01:55:37,586
She's dead, you know.
1782
01:55:38,473 --> 01:55:41,965
And all the whiskey in the world
won't be bringing her back to life.
1783
01:55:43,854 --> 01:55:47,767
Now, if you'll try and stand up
and take your clothes off,
1784
01:55:47,858 --> 01:55:51,350
you and I will get on to the business
of living the best way we can.
1785
01:56:37,115 --> 01:56:40,949
If you plan on working for me
stop looking like small-town librarians.
1786
01:56:41,077 --> 01:56:44,194
Fix your hair, put on higher heels,
shorter skirts and half your looks.
1787
01:56:45,040 --> 01:56:46,075
Bring your books.
1788
01:56:53,798 --> 01:56:56,540
Get the head of the art department.
I want this place redecorated.
1789
01:56:56,635 --> 01:56:59,593
Send somebody to my hotel
to pick up my clothes.
1790
01:56:59,679 --> 01:57:02,295
Call my tailor.
Order four more suits, same color.
1791
01:57:03,558 --> 01:57:04,889
Get rid of this stuff.
1792
01:57:05,477 --> 01:57:08,139
Have the barber in here
every morning, 7:00 A.M. sharp.
1793
01:57:08,230 --> 01:57:10,124
Tell maintenance to open
the best cottage on the lot.
1794
01:57:10,148 --> 01:57:11,479
I'm going to live here.
1795
01:57:13,193 --> 01:57:15,650
And have the commissary keep
a cook on day and night.
1796
01:57:17,948 --> 01:57:20,985
Take the name Norman off
everything in this studio.
1797
01:57:21,117 --> 01:57:24,484
From the main gate to the back lot
and put my name up, even on the roof.
1798
01:57:25,288 --> 01:57:28,200
Order the studio police
to keep Dan Pierce off this lot
1799
01:57:28,291 --> 01:57:30,077
till one of us dies.
1800
01:57:30,669 --> 01:57:32,330
Set up appointments.
1801
01:57:32,420 --> 01:57:33,751
Nevada Smith.
1802
01:57:35,131 --> 01:57:38,373
David woolf,
McAllister, my business associate,
1803
01:57:39,928 --> 01:57:42,135
and buzz Dalton, international airways.
1804
01:57:43,098 --> 01:57:45,180
When you get that done, come back.
There's more.
1805
01:57:46,851 --> 01:57:48,512
Don't you read the papers?
1806
01:57:49,396 --> 01:57:51,853
The German army is overrunning Europe.
1807
01:57:51,898 --> 01:57:53,763
The world is at war.
1808
01:57:53,858 --> 01:57:56,395
You've got a dozen businesses
standing by for orders,
1809
01:57:56,486 --> 01:57:59,023
and you sit here in this
Alice in wonderland world,
1810
01:57:59,155 --> 01:58:01,862
cutting out paper dolls or trying to find
1811
01:58:01,908 --> 01:58:04,194
some big-busted blonde
to splash on a billboard.
1812
01:58:04,661 --> 01:58:06,367
Specifically, buzz, what do you want?
1813
01:58:06,788 --> 01:58:08,369
Your attention, for one thing.
1814
01:58:08,456 --> 01:58:10,268
In case you haven't heard,
the government just gave us
1815
01:58:10,292 --> 01:58:12,332
- a big contract for a two-engine bomber.
- I heard.
1816
01:58:12,419 --> 01:58:14,580
Our Burbank plant is straining
at the seams
1817
01:58:14,671 --> 01:58:16,582
with passenger planes
and a new interceptor.
1818
01:58:16,673 --> 01:58:18,254
We can't even start to build a bomber.
1819
01:58:18,758 --> 01:58:20,027
Get me the head of
the story department.
1820
01:58:20,051 --> 01:58:23,919
Of course I know it doesn't compare
to a good sexy boy-meets-girl situation,
1821
01:58:24,014 --> 01:58:26,756
but it's the biggest first-act curtain
I've seen this year.
1822
01:58:26,850 --> 01:58:28,761
Question is, where's our second act?
1823
01:58:28,852 --> 01:58:31,309
This morning, I bought an
airplane factory in buffalo.
1824
01:58:31,396 --> 01:58:33,808
I hired a private detective agency
to find Amos winthrop.
1825
01:58:33,898 --> 01:58:36,560
I want him to run it. Is there anything
else you'd like to know?
1826
01:58:36,651 --> 01:58:39,939
Yeah, just for the record,
what the hell makes you tick?
1827
01:58:43,658 --> 01:58:45,618
I want you to make a series
of low-budget westerns
1828
01:58:45,702 --> 01:58:47,192
based on the Max sand character.
1829
01:58:47,287 --> 01:58:49,528
You've got a long and steady future
in this business,
1830
01:58:49,623 --> 01:58:51,614
if we bring your pictures in at a price.
1831
01:58:54,210 --> 01:58:55,996
Did rina say anything to you
before she died?
1832
01:58:57,631 --> 01:58:59,872
Not to me. Not a word.
1833
01:58:59,966 --> 01:59:01,172
- Jonas?
- What?
1834
01:59:01,926 --> 01:59:03,587
Why didn't you try to help her?
1835
01:59:04,596 --> 01:59:06,302
You were the only one who could.
1836
01:59:07,974 --> 01:59:10,056
She was doomed
from the start, Nevada.
1837
01:59:11,311 --> 01:59:15,350
There are people on this earth like that,
beyond human help.
1838
01:59:16,858 --> 01:59:18,098
Maybe you're right.
1839
01:59:20,862 --> 01:59:23,695
- When do I start?
- Monday.
1840
01:59:24,741 --> 01:59:27,278
Make sure the new contract
for the talent school
1841
01:59:28,536 --> 01:59:29,867
includes the right for the studio
1842
01:59:29,954 --> 01:59:31,819
to change the actors' names
if we want to.
1843
01:59:32,999 --> 01:59:34,114
Anything else, Mac?
1844
01:59:36,252 --> 01:59:37,252
Mac?
1845
01:59:37,796 --> 01:59:39,411
Well, there's one thing more.
1846
01:59:43,218 --> 01:59:45,709
Jonas, I'm tired. I want out.
1847
01:59:46,596 --> 01:59:47,711
Sure, Mac.
1848
01:59:47,806 --> 01:59:50,047
Take a month off, two, if you need it.
We'll manage.
1849
01:59:50,141 --> 01:59:52,883
You'll manage, all right, but I can't.
1850
01:59:53,728 --> 01:59:58,017
No, for years, I've been hoping
to get things organized so that...
1851
02:00:00,110 --> 02:00:02,146
I'm a neat man, Jonas.
1852
02:00:02,237 --> 02:00:04,444
And you don't like my corporate mess?
1853
02:00:05,490 --> 02:00:07,071
It's exciting.
1854
02:00:07,158 --> 02:00:09,649
Too exciting for me. It's eating me up.
1855
02:00:10,412 --> 02:00:11,868
I'm supposed to be second-in-command
1856
02:00:11,955 --> 02:00:14,913
yet I'm not really sure
what it's all about because I...
1857
02:00:15,959 --> 02:00:17,824
Well, because it's not in here.
1858
02:00:19,170 --> 02:00:22,913
It's all in your head.
Only you know how all the pieces fit.
1859
02:00:23,717 --> 02:00:28,086
You like it that way, keep it that way.
You're the boss, the total boss.
1860
02:00:28,179 --> 02:00:32,047
The rest of us are messenger boys,
yes men.
1861
02:00:32,183 --> 02:00:33,423
What you're trying to say is
1862
02:00:33,518 --> 02:00:35,600
you don't like my being involved
in all this?
1863
02:00:36,479 --> 02:00:40,848
No, what I'm trying to say
is that from a business standpoint,
1864
02:00:40,942 --> 02:00:42,182
you re crazy.
1865
02:00:44,529 --> 02:00:45,894
You re fired.
1866
02:00:47,615 --> 02:00:48,900
Here's where you get off.
1867
02:00:50,493 --> 02:00:51,573
Goodbye, Mac.
1868
02:00:53,413 --> 02:00:55,199
That's a good line, Jonas.
1869
02:00:55,915 --> 02:00:58,076
And now it all makes sense.
1870
02:00:59,836 --> 02:01:03,624
You're not Jonas cord, Jr. at all.
You're somebody else.
1871
02:01:03,715 --> 02:01:06,502
You're acting out a part,
trying to be somebody else.
1872
02:01:08,386 --> 02:01:12,880
No wonder all this make-believe.
It was inevitable.
1873
02:01:12,974 --> 02:01:14,201
You've been acting all your life,
1874
02:01:14,225 --> 02:01:17,308
and you've finally found
a big enough stage.
1875
02:01:20,607 --> 02:01:22,472
Well, I must say,
1876
02:01:22,567 --> 02:01:26,025
it was a bang-up, first-class,
fascinating performance.
1877
02:01:26,112 --> 02:01:28,694
Even I couldn't tell
the real from the unreal.
1878
02:01:29,324 --> 02:01:30,814
What do you know!
1879
02:01:32,535 --> 02:01:36,574
Anyway, goodbye, Jonas.
It was one hell of a play.
1880
02:01:37,373 --> 02:01:39,364
There's only one more thing
I could ask for.
1881
02:01:39,459 --> 02:01:42,451
I'd like to be around when you
finally take off the makeup.
1882
02:01:42,545 --> 02:01:46,254
I'd give a year's pay to know
who you really are underneath.
1883
02:01:47,175 --> 02:01:50,258
Who knows?
You might even be the devil.
1884
02:02:03,358 --> 02:02:05,474
Miss denton is here, Mr. cord.
1885
02:02:05,568 --> 02:02:07,479
- Who?
- Miss jennie denton.
1886
02:02:07,570 --> 02:02:09,811
- She's here for a screen test.
- Never heard of her.
1887
02:02:09,906 --> 02:02:12,443
Well, apparently,
Mr. Pierce had set it up.
1888
02:02:12,534 --> 02:02:14,525
Pierce? Cancel it.
1889
02:02:18,373 --> 02:02:19,988
Miss denton, you...
1890
02:02:20,750 --> 02:02:22,786
I just wanted to see what you look like.
1891
02:02:24,546 --> 02:02:28,209
The great, towering,
remote Jonas cord,
1892
02:02:29,300 --> 02:02:30,836
who makes and breaks,
1893
02:02:31,594 --> 02:02:35,257
who stamps his foot and everything
trembles for miles around.
1894
02:02:35,306 --> 02:02:37,672
Snaps a switch and the world goes off.
1895
02:02:39,727 --> 02:02:43,311
I never really thought there
would be a screen test,
1896
02:02:43,398 --> 02:02:45,480
but just for laughs,
I thought I'd go all the way.
1897
02:02:51,614 --> 02:02:53,821
The Lincoln memorial,
the Washington monument,
1898
02:02:53,908 --> 02:02:56,570
the Grand Canyon, Jonas cord.
1899
02:02:57,161 --> 02:02:58,446
You re my first disappointment.
1900
02:03:00,331 --> 02:03:02,322
I will say this for you.
1901
02:03:02,417 --> 02:03:05,909
At least there's no Latin inscription
on your forehead.
1902
02:03:06,504 --> 02:03:07,960
I'm lousy at Latin.
1903
02:03:10,466 --> 02:03:11,922
Tempus fugit.
1904
02:03:12,010 --> 02:03:13,341
What did he promise you?
1905
02:03:13,428 --> 02:03:17,341
Pierce?
Probably what he promises everybody.
1906
02:03:17,765 --> 02:03:18,845
Three bills for the test
1907
02:03:18,933 --> 02:03:21,345
seven and a half a week
"if" and "and", and so on.
1908
02:03:22,186 --> 02:03:23,301
Come back here.
1909
02:03:24,147 --> 02:03:25,307
Please.
1910
02:03:27,859 --> 02:03:28,939
Please.
1911
02:03:45,376 --> 02:03:47,037
I like you.
1912
02:03:47,128 --> 02:03:49,870
Oh, now, Mr. cord,
you're embarrassing me.
1913
02:03:51,716 --> 02:03:54,378
I'm sending a girl named
jennie denton for a screen test.
1914
02:03:55,094 --> 02:03:56,925
Give her all the time
and training she needs.
1915
02:03:57,013 --> 02:03:58,973
I want her to have the best
this studio can offer.
1916
02:03:59,015 --> 02:04:00,471
I'll direct it myself.
1917
02:04:00,558 --> 02:04:02,048
Very well, Mr. cord.
1918
02:04:05,063 --> 02:04:06,178
Hello?
1919
02:04:06,856 --> 02:04:08,016
Oh, yeah.
1920
02:04:08,107 --> 02:04:10,723
Monica, it's for you. Long distance.
1921
02:04:13,154 --> 02:04:14,234
Hello?
1922
02:04:16,991 --> 02:04:19,653
Jonas, what a surprise.
It's nearly eight years.
1923
02:04:21,037 --> 02:04:23,619
My father? Why do you want to know?
1924
02:04:24,958 --> 02:04:27,870
Yes, I do, but I gave him my word
I wouldn't tell anybody.
1925
02:04:29,253 --> 02:04:31,209
Yes, he's off it, he's all right.
1926
02:04:33,967 --> 02:04:36,674
You really want him for that,
Jonas? Really?
1927
02:04:36,761 --> 02:04:38,592
May I have a cigarette, please?
1928
02:04:39,931 --> 02:04:41,762
Well, I don't know.
1929
02:04:41,849 --> 02:04:43,885
The last time I mentioned
your name, he...
1930
02:04:44,978 --> 02:04:47,890
Yes, I know it's important,
but he hates you thoroughly.
1931
02:04:50,733 --> 02:04:51,768
No.
1932
02:04:53,069 --> 02:04:54,400
No, I don't.
1933
02:04:56,406 --> 02:04:59,569
All right, if it's that vital
he's in Chicago, working in a factory.
1934
02:04:59,659 --> 02:05:02,196
He's running a lathe
under an assumed name.
1935
02:05:03,788 --> 02:05:05,699
Because that's the way he wanted it.
1936
02:05:09,377 --> 02:05:12,869
Well, certainly not before Friday night.
I have a magazine to get out.
1937
02:05:16,718 --> 02:05:18,254
The ambassador.
1938
02:05:21,889 --> 02:05:23,880
Yes. Definitely.
1939
02:05:25,852 --> 02:05:27,262
Goodbye, Jonas.
1940
02:05:32,108 --> 02:05:33,894
Now, which Jonas is that?
1941
02:05:33,985 --> 02:05:35,350
Is there more than one?
1942
02:05:38,322 --> 02:05:39,858
Good morning, boss!
1943
02:05:40,783 --> 02:05:42,694
What are you so happy about today?
1944
02:05:42,785 --> 02:05:46,869
I feel like somebody important.
Like a queen, maybe.
1945
02:05:46,956 --> 02:05:49,493
Everywhere I go on the lot,
people smile at me, and wave,
1946
02:05:49,584 --> 02:05:50,869
or say, hi, jennie.”
1947
02:05:50,960 --> 02:05:52,916
"Hello, jennie.”
"good morning, miss denton."
1948
02:05:53,004 --> 02:05:54,744
Hey, was the test that good?
1949
02:05:55,465 --> 02:05:59,174
You're just the kind of girl
people like to smile at, wave at, look at.
1950
02:06:00,136 --> 02:06:01,216
What's this?
1951
02:06:01,804 --> 02:06:04,921
Six copies of a seven-year contract
with cord studios.
1952
02:06:05,641 --> 02:06:07,723
Check them over with your lawyer.
1953
02:06:08,770 --> 02:06:10,260
If you like it, sign 'em.
1954
02:06:12,440 --> 02:06:16,649
Jonas, I'm going to ask you something
that might make you mad.
1955
02:06:17,403 --> 02:06:19,018
Ask it now, instead of later.
1956
02:06:20,198 --> 02:06:25,067
Will I be under contract as an actress...
Or as some executive's girlfriend?
1957
02:06:25,161 --> 02:06:27,072
That contract's strictly for the screen.
1958
02:06:28,831 --> 02:06:30,037
I like you.
1959
02:06:30,708 --> 02:06:33,370
Well enough to fly to Chicago with me
in a couple of hours?
1960
02:06:34,545 --> 02:06:36,376
I don't know about that.
1961
02:06:37,340 --> 02:06:39,046
It gets pretty cold in Chicago.
1962
02:06:39,926 --> 02:06:41,712
I'll find some way to keep you warm.
1963
02:06:44,347 --> 02:06:46,713
- In there.
- Yes, sir, Mr. cord.
1964
02:06:46,808 --> 02:06:48,160
"You agree to render such services
1965
02:06:48,184 --> 02:06:50,144
"as the undersigned corporation
may request of you
1966
02:06:50,228 --> 02:06:52,765
'under and pursuant to the provision
that employment..."
1967
02:06:54,440 --> 02:06:55,805
They re beautifull!
1968
02:06:55,900 --> 02:06:59,768
"Sshall request during said
period of your incapacity.'
1969
02:07:04,325 --> 02:07:05,656
thank you, Mr. cord!
1970
02:07:05,743 --> 02:07:07,153
"Unless, on such day or days
1971
02:07:07,245 --> 02:07:10,203
"you shall be actually be unable
to render such..."
1972
02:07:14,043 --> 02:07:15,158
Yean?
1973
02:07:15,670 --> 02:07:17,126
Hello, Jonas.
1974
02:07:24,470 --> 02:07:25,926
You look wonderful, Monica.
1975
02:07:27,723 --> 02:07:29,588
Jonas, 1 want you to meet joanne.
1976
02:07:30,351 --> 02:07:32,967
- Joanne, this is Mr. cord.
- How do you do, Mr. cord?
1977
02:07:37,358 --> 02:07:40,316
You're a big girl.
Just as pretty as your mama.
1978
02:07:41,445 --> 02:07:43,060
Nobody's that pretty.
1979
02:07:44,157 --> 02:07:46,614
Mommy, you said
we were going to have lunch.
1980
02:07:46,742 --> 02:07:49,358
- Joanne...
- I think it's a great idea.
1981
02:07:49,453 --> 02:07:51,193
I never ate in a hotel
dining room before.
1982
02:07:52,206 --> 02:07:55,494
Okay, joanne, it's the pump room
for us. I'll get my coat.
1983
02:07:55,585 --> 02:07:57,246
Jonas, it's beautiful...
1984
02:08:05,052 --> 02:08:06,292
I'm sorry.
1985
02:08:09,098 --> 02:08:10,713
I beg your pardon, Jonas.
1986
02:08:11,642 --> 02:08:13,473
I seemed to have played
this scene before.
1987
02:08:13,561 --> 02:08:14,721
- Come on, joanne.
- Mommy...
1988
02:08:14,812 --> 02:08:15,847
I said, come on.
1989
02:08:15,938 --> 02:08:18,179
Monica, wait a minute.
1990
02:08:20,443 --> 02:08:22,434
There's the name and address
that you wanted.
1991
02:08:24,238 --> 02:08:28,151
Do both of us a favor.
Don't ever come near me again.
1992
02:08:43,257 --> 02:08:44,463
Jonas...
1993
02:08:45,593 --> 02:08:47,925
I didn't mean to louse things up for you.
1994
02:08:48,012 --> 02:08:49,297
You didn't do anything.
1995
02:08:54,352 --> 02:08:55,888
Things were loused up a long time ago.
1996
02:08:59,398 --> 02:09:00,638
You like the coat?
1997
02:09:02,693 --> 02:09:05,526
So much, I don't know what to say.
1998
02:09:05,613 --> 02:09:07,569
Then don't say anything. Just show me.
1999
02:09:38,646 --> 02:09:40,056
Oh, Jonas!
2000
02:09:45,194 --> 02:09:46,730
I'm speechless.
2001
02:09:46,862 --> 02:09:49,899
You don't have to say much.
Yes or no will do.
2002
02:09:51,075 --> 02:09:53,191
But you've done so much
for me already.
2003
02:09:53,286 --> 02:09:54,696
You don't have to...
2004
02:09:54,745 --> 02:09:57,987
I never do what I have to.
Only what I want to.
2005
02:10:05,089 --> 02:10:06,249
Oh, Jonas.
2006
02:10:07,758 --> 02:10:09,294
Oh, darling.
2007
02:10:10,761 --> 02:10:13,298
There's no one like you
in the whole world.
2008
02:10:16,517 --> 02:10:19,884
My, my. You really hit
the jackpot this time, didn't you, honey?
2009
02:10:22,064 --> 02:10:24,396
Old star-maker
marriage broker, Dan Pierce.
2010
02:10:25,443 --> 02:10:27,604
Pygmalion's agent.
2011
02:10:29,905 --> 02:10:33,443
Takes a handful of... shall we say qirt?
2012
02:10:34,452 --> 02:10:36,113
And makes it into a diamond ring.
2013
02:10:37,038 --> 02:10:39,495
A rag, a bone, and a Hank of hair
and presto.
2014
02:10:40,583 --> 02:10:41,993
The bride of Frankenstein.
2015
02:10:43,502 --> 02:10:44,662
You grateful?
2016
02:10:44,754 --> 02:10:46,745
- Extremely.
- Then show it.
2017
02:10:47,256 --> 02:10:49,292
Well, not with this script, Dan.
It's not for me.
2018
02:10:49,383 --> 02:10:50,793
It is if you say it is.
2019
02:10:51,886 --> 02:10:54,343
What jennie wants,
jennie gets these days.
2020
02:10:54,430 --> 02:10:56,158
While you're lying on the pillow,
whisper in his ear,
2021
02:10:56,182 --> 02:10:58,298
and he'll buy it, and for $300,000.
2022
02:10:59,477 --> 02:11:01,217
You used to get 200 bucks.
2023
02:11:01,937 --> 02:11:03,017
Wouldn't it give you a kick
2024
02:11:03,064 --> 02:11:07,603
to hear somebody tell you
it was worth $300,000?
2025
02:11:09,612 --> 02:11:11,318
I couldn't do that to him.
2026
02:11:12,573 --> 02:11:13,779
Too much for an old pal
2027
02:11:13,824 --> 02:11:15,530
who showed you
the way to millions?
2028
02:11:16,369 --> 02:11:17,700
It's too much.
2029
02:11:17,787 --> 02:11:19,152
Conscience, character.
2030
02:11:20,831 --> 02:11:23,243
Well, I always say,
2031
02:11:23,334 --> 02:11:25,916
there's nothing more righteous
than a reformed hooker.
2032
02:11:27,713 --> 02:11:29,795
Well, Jenny girl,
you leave me no choice.
2033
02:11:35,221 --> 02:11:38,839
A little present. For you.
2034
02:11:40,643 --> 02:11:42,099
Pandora's box.
2035
02:11:44,313 --> 02:11:47,146
Go ahead, open it up.
Here, let me help you.
2036
02:11:54,490 --> 02:11:57,072
Jennie denton's first starring role.
2037
02:11:58,035 --> 02:11:59,491
Recognize yourself in the group?
2038
02:12:00,496 --> 02:12:02,862
You're the one that's
wearing the goose pimple.
2039
02:12:03,457 --> 02:12:08,451
Jennie, I'll leave this for you.
2040
02:12:11,632 --> 02:12:14,544
Of course, being a far-sighted fellow,
I have a couple dozen more copies,
2041
02:12:14,635 --> 02:12:18,173
just in case you wanted
to give some to your friends. Or I do.
2042
02:12:18,264 --> 02:12:22,007
By the way, it might make
a nice wedding gift for Jonas.
2043
02:12:22,852 --> 02:12:25,343
He could run it on your honeymoon
for inspiration.
2044
02:12:26,230 --> 02:12:27,720
And information, too.
2045
02:12:29,150 --> 02:12:31,812
Jennie, dear, read the script again.
2046
02:12:33,028 --> 02:12:34,609
I think you'll love it this time.
2047
02:12:35,698 --> 02:12:38,861
You know, jennie baby,
Jonas doesn't know about you.
2048
02:12:38,909 --> 02:12:41,025
He's a great man with a corporation,
2049
02:12:41,745 --> 02:12:45,283
but when it comes to people,
he's a real jerk.
2050
02:12:47,835 --> 02:12:52,295
When the check arrives,
you can have the other copies.
2051
02:12:54,884 --> 02:12:57,091
Well, toodle-loo, jennie.
2052
02:12:57,595 --> 02:13:00,382
Onward and upward.
2053
02:13:06,937 --> 02:13:08,768
- Jonas?
- In here.
2054
02:13:08,856 --> 02:13:10,392
- Hi, jennie.
- Hello, jennie!
2055
02:13:10,483 --> 02:13:12,627
- Hello, honey.
- I've been trying all day to reach you.
2056
02:13:12,651 --> 02:13:14,516
Well, I had to fly to Vegas.
I just got in.
2057
02:13:14,612 --> 02:13:15,852
I've got to talk to you, Jonas.
2058
02:13:15,905 --> 02:13:17,924
Sure, but take off your coat
and have a drink first.
2059
02:13:17,948 --> 02:13:19,358
Now. It's important.
2060
02:13:20,201 --> 02:13:21,201
All right.
2061
02:13:22,495 --> 02:13:24,360
Drink up, we'll be right back.
2062
02:13:32,880 --> 02:13:33,915
What happened?
2063
02:13:36,717 --> 02:13:39,174
Jonas, I can't go through with it.
2064
02:13:42,640 --> 02:13:45,177
All right, you can't go through with it.
2065
02:13:47,102 --> 02:13:48,308
Let's eat dinner.
2066
02:13:48,395 --> 02:13:49,760
Does it mean that little to you?
2067
02:13:49,855 --> 02:13:51,255
No, but I'll pay you the compliment
2068
02:13:51,315 --> 02:13:52,959
of taking your word
the whole thing's wrong
2069
02:13:52,983 --> 02:13:54,143
and let it go at that.
2070
02:13:56,237 --> 02:13:59,445
I don't want to take the easy way out
because I love you.
2071
02:13:59,532 --> 02:14:00,532
Of course you do.
2072
02:14:00,616 --> 02:14:01,927
And we've got hungry
friends waiting out there.
2073
02:14:01,951 --> 02:14:03,671
No, Jonas, you don't
know anything about me.
2074
02:14:03,702 --> 02:14:05,784
Who I am, where I come from,
what I've done.
2075
02:14:05,871 --> 02:14:08,078
- I know all I need to.
- No, you don't. You couldn't.
2076
02:14:08,707 --> 02:14:09,992
Well, gentlemen...
2077
02:14:11,835 --> 02:14:13,575
The betting window is now open.
2078
02:14:13,671 --> 02:14:16,504
I'll give you cupid and ten points
and back the devil.
2079
02:14:16,590 --> 02:14:18,956
Put me down for $100
and pay me off at the wedding, huh?
2080
02:14:19,009 --> 02:14:20,215
Son, you're on.
2081
02:14:21,011 --> 02:14:22,501
But there ain't gonna be no wedding.
2082
02:14:22,972 --> 02:14:26,009
Little Ella is on her
way back to the cinders.
2083
02:14:26,100 --> 02:14:27,385
What made you say that?
2084
02:14:28,269 --> 02:14:31,761
Experience. Percentage. Track record.
2085
02:14:31,855 --> 02:14:33,720
Plus the fact
that she's obviously in there
2086
02:14:33,816 --> 02:14:35,898
making some last minute confession.
2087
02:14:36,819 --> 02:14:40,152
To Jonas, the word confession
reads the same as "excuse",
2088
02:14:40,239 --> 02:14:41,854
and you know what
he thinks of that word.
2089
02:14:44,577 --> 02:14:47,239
Jennie denton.
Lovely young screen star.
2090
02:14:47,913 --> 02:14:50,029
Desired, envied, sought after.
2091
02:14:50,708 --> 02:14:52,824
Well, there she is in her
greatest starring role.
2092
02:14:53,377 --> 02:14:57,245
Let's all have one for the road,
which if we're smart, we'll hit.
2093
02:14:57,339 --> 02:14:58,704
Post-haste.
2094
02:15:01,218 --> 02:15:02,424
Jonas.
2095
02:15:05,055 --> 02:15:06,295
I'm sorry.
2096
02:15:14,023 --> 02:15:17,732
I'm more than sorry. I'm ashamed.
2097
02:15:19,361 --> 02:15:21,352
You were so good to me,
you deserve better.
2098
02:15:22,072 --> 02:15:25,610
All I can give you in return is the truth,
as dirty as it is.
2099
02:15:26,285 --> 02:15:29,698
We'll pay Pierce's blackmail,
then I'll take care of him my own way.
2100
02:15:29,788 --> 02:15:30,994
And what good will that do?
2101
02:15:31,832 --> 02:15:34,073
Another Pierce will show up,
and then another.
2102
02:15:34,668 --> 02:15:37,205
Even you haven't got enough money
to buy off all the Dan pierces
2103
02:15:37,296 --> 02:15:40,083
e before you did.
2104
02:15:40,174 --> 02:15:41,505
Et me worry about that.
2105
02:15:41,592 --> 02:15:44,584
Oh, Jonas, I'm only good for one thing!
I can't even have children!
2106
02:15:44,678 --> 02:15:46,009
Don't you think I know that?
2107
02:15:48,349 --> 02:15:49,714
How could you?
2108
02:15:49,808 --> 02:15:52,800
I know everything about
everybody who works for me.
2109
02:15:55,064 --> 02:15:59,057
You were born at 7:02 A.M.,
delivered by Dr. corn.
2110
02:15:59,818 --> 02:16:02,776
You were attacked, successfully,
by three boys in a public park
2111
02:16:02,863 --> 02:16:04,399
at the age of 15.
2112
02:16:04,823 --> 02:16:06,984
You worked as a student nurse,
liked better things,
2113
02:16:07,076 --> 02:16:08,076
turned pro at 20.
2114
02:16:08,994 --> 02:16:11,110
New Orleans, San Francisco,
Las Vegas,
2115
02:16:11,246 --> 02:16:12,611
your house in coldwater canyon.
2116
02:16:12,706 --> 02:16:15,118
I can name you dollars, dates,
and anything else you want.
2117
02:16:16,377 --> 02:16:17,833
As for this film,
2118
02:16:19,004 --> 02:16:20,369
I've seen it twice.
2119
02:16:21,006 --> 02:16:23,213
You had good lighting
and a bad director.
2120
02:16:26,011 --> 02:16:29,003
- You knew.
- Of course I did.
2121
02:16:30,516 --> 02:16:33,474
You were no good,
that's why I wanted you.
2122
02:16:34,144 --> 02:16:36,760
You were beautiful and no good,
that made it better.
2123
02:16:36,855 --> 02:16:38,500
And when I found out you
couldn't have children,
2124
02:16:38,524 --> 02:16:39,751
- you were perfect.
- Jonas, don't!
2125
02:16:39,775 --> 02:16:41,140
Don't say anymore!
2126
02:16:41,819 --> 02:16:44,606
One of us is crazy,
but I'm not sure which one it is.
2127
02:16:44,697 --> 02:16:46,153
Don't you ever say that to me!
2128
02:16:46,240 --> 02:16:47,446
Jonas!
2129
02:16:47,533 --> 02:16:50,053
Why do you think I put you in a movie,
spent two million dollars on publicity,
2130
02:16:50,077 --> 02:16:51,930
crammed your face and figure
down everyone's minds
2131
02:16:51,954 --> 02:16:53,660
till they could never forget it? Why?
2132
02:16:54,039 --> 02:16:55,904
Because I wanted to make you
important enough
2133
02:16:55,999 --> 02:16:58,832
to marry Jonas cord, and when you do...
2134
02:16:58,919 --> 02:17:00,159
And you will,
2135
02:17:01,338 --> 02:17:03,169
no one will dare
raise his voice against you,
2136
02:17:03,298 --> 02:17:04,788
or I'll step on him like an ant.
2137
02:17:06,301 --> 02:17:07,882
This is the best sale you ever made.
2138
02:17:07,970 --> 02:17:10,757
And all I ask for is your beauty
and your sex.
2139
02:17:10,848 --> 02:17:13,840
I don't want love, or children,
or home-baked cookies.
2140
02:17:13,934 --> 02:17:16,266
1 just want a woman
who's there when I need her.
2141
02:17:16,854 --> 02:17:19,766
In return, you'll live like a queen.
Now pick up the ring.
2142
02:17:33,746 --> 02:17:37,910
Now, let's go to dinner,
make the happy announcement.
2143
02:18:05,736 --> 02:18:07,317
We all heard what happened in there.
2144
02:18:10,365 --> 02:18:12,822
Buzz and Morrissey
couldn't listen anymore.
2145
02:18:14,995 --> 02:18:17,077
You think the two of us
can eat a dinner for five?
2146
02:18:17,998 --> 02:18:19,738
I've watched over you,
2147
02:18:20,667 --> 02:18:24,910
rode with you, taught you,
believed in you since you were a boy.
2148
02:18:26,548 --> 02:18:28,038
I know. But...
2149
02:18:29,259 --> 02:18:33,127
You've done some strange things.
Foolish things.
2150
02:18:34,348 --> 02:18:35,463
And brilliant things.
2151
02:18:36,683 --> 02:18:38,139
I've tried to understand them.
2152
02:18:42,898 --> 02:18:44,729
Yes, and?
2153
02:18:44,817 --> 02:18:47,854
I've watched your meanness
and your cruelty.
2154
02:18:48,779 --> 02:18:52,738
I stood by while you grew big
in power and small in humanness.
2155
02:18:53,283 --> 02:18:55,990
I've seen you make men
throw up with fear
2156
02:18:57,162 --> 02:18:59,778
and woman cry with misery and shame.
2157
02:19:01,583 --> 02:19:04,290
Dialogue from one
of your old movies, Nevada.
2158
02:19:04,419 --> 02:19:05,750
But never until this moment,
2159
02:19:06,839 --> 02:19:09,581
have I judged the full measure
of your cruelty and madness.
2160
02:19:11,176 --> 02:19:14,543
To put it bluntly, Jonas,
I think you're crazy.
2161
02:19:20,894 --> 02:19:24,762
I'm glad you did that, kid.
Now I don't need an excuse.
2162
02:19:25,607 --> 02:19:27,939
Come on, get up, you jailbird, you killer.
2163
02:19:28,026 --> 02:19:30,813
Get up and show me how to be normal.
Get up.
2164
02:22:08,103 --> 02:22:11,721
I advise you to sell everything you own,
2165
02:22:12,899 --> 02:22:14,639
vanish into the nills.
2166
02:22:16,903 --> 02:22:19,235
Your luck just ran out in this town.
2167
02:22:20,073 --> 02:22:23,486
By the order of Jonas cord, Jr.
2168
02:22:25,245 --> 02:22:27,657
From the law of supply and demand.
2169
02:22:29,666 --> 02:22:32,203
Nothings like you are no longer needed.
2170
02:22:36,506 --> 02:22:39,669
Well, go on, cowboy star, get out.
2171
02:22:42,179 --> 02:22:45,171
Just don't try to act your way
out the door, you'll never make it.
2172
02:22:47,601 --> 02:22:51,219
If it hadn't been for me,
you'd be back where you belong.
2173
02:22:51,313 --> 02:22:52,598
Shoveling steer manure.
2174
02:22:52,689 --> 02:22:54,520
You don't know when to quit, do you?
2175
02:22:59,196 --> 02:23:00,436
If you don't mind,
2176
02:23:00,530 --> 02:23:03,112
I don't usually drink with hired hands
or ignorant half-breeds.
2177
02:23:04,284 --> 02:23:08,653
You don't drink with anybody
because nobody can stand you.
2178
02:23:09,956 --> 02:23:13,699
Just the sound of your name
makes people sick.
2179
02:23:13,794 --> 02:23:16,331
Only the weak and the jealous.
2180
02:23:16,421 --> 02:23:19,834
I took a one-horse factory,
run by an alcoholic misfit
2181
02:23:19,925 --> 02:23:22,632
and built into something
that nobody'll ever forget.
2182
02:23:22,719 --> 02:23:24,880
Only because he gave you the means.
2183
02:23:26,181 --> 02:23:27,887
He gave me nothing.
2184
02:23:28,558 --> 02:23:32,050
If he could, he'd have locked me
in a room, like he...
2185
02:23:34,147 --> 02:23:35,182
Like he did your brother?
2186
02:23:42,114 --> 02:23:43,354
I haven't got a brother.
2187
02:23:44,783 --> 02:23:46,193
Your twin brother.
2188
02:23:48,078 --> 02:23:49,238
Never had one.
2189
02:23:50,038 --> 02:23:51,369
Get out, Nevada.
2190
02:23:52,290 --> 02:23:55,202
"Joseph cord died
before he really lived."
2191
02:23:55,293 --> 02:23:57,579
Recognize that? It's off his tombstone.
2192
02:23:57,712 --> 02:23:58,872
I said get out.
2193
02:23:58,964 --> 02:24:01,956
Born with you,
died without you at the age of nine.
2194
02:24:02,050 --> 02:24:03,335
Incurably insane.
2195
02:24:08,974 --> 02:24:10,930
Incurably insane.
2196
02:24:12,602 --> 02:24:15,969
He died before
I could ever speak to him.
2197
02:24:17,524 --> 02:24:21,608
And the day he died,
my father took to this.
2198
02:24:23,071 --> 02:24:24,607
And against me.
2199
02:24:25,532 --> 02:24:27,739
He looked at me as if I were a leper.
2200
02:24:28,618 --> 02:24:32,577
Watching, waiting for the other apple
in the same barrel
2201
02:24:32,622 --> 02:24:34,032
to turn rotten on him.
2202
02:24:35,083 --> 02:24:38,450
So your brother died raving mad
and your father turned against you,
2203
02:24:38,545 --> 02:24:41,878
and you decided to take it out
on everyone else around you.
2204
02:24:42,716 --> 02:24:44,126
That's your excuse?
2205
02:24:45,385 --> 02:24:48,843
- That is my explanation.
- It's not good enough.
2206
02:24:49,347 --> 02:24:51,133
Why did you take it out on rina?
2207
02:24:53,018 --> 02:24:55,725
- I gave her as good as I got.
- And jennie?
2208
02:24:55,812 --> 02:24:57,302
I made her a star.
2209
02:24:57,397 --> 02:24:58,637
And Monica?
2210
02:24:59,649 --> 02:25:01,059
She wanted to be a mother.
2211
02:25:01,151 --> 02:25:02,516
Was that wrong?
2212
02:25:03,236 --> 02:25:04,851
Me as father, it was.
2213
02:25:05,864 --> 02:25:07,946
I haven't got the right
to be anybody's father.
2214
02:25:09,367 --> 02:25:11,528
Because you might have
some of your brother in you.
2215
02:25:12,037 --> 02:25:13,322
I don't know,
2216
02:25:14,623 --> 02:25:16,989
put I've lived with
the fear of it all my life.
2217
02:25:17,834 --> 02:25:19,665
Racing against time,
2218
02:25:20,295 --> 02:25:22,251
thinking any minute
of any day it could happen.
2219
02:25:23,673 --> 02:25:25,163
You rest easy, junior.
2220
02:25:26,760 --> 02:25:29,217
You're not mad at all, you never will be.
2221
02:25:30,972 --> 02:25:34,009
You see, you re not like your brother.
You're just like your father.
2222
02:25:35,936 --> 02:25:38,052
I never was, I never could be like him.
2223
02:25:38,146 --> 02:25:39,932
- You even sound like him.
- Shut up!
2224
02:25:40,023 --> 02:25:42,126
- Hollering to make yourself important.
- Don't say that.
2225
02:25:42,150 --> 02:25:44,170
Wobbling around red-faced
with a drink in your hand.
2226
02:25:44,194 --> 02:25:46,310
- I said shut up!
- All right, look at him!
2227
02:25:53,703 --> 02:25:54,818
Need any more proof?
2228
02:26:03,046 --> 02:26:04,206
Nevada.
2229
02:26:06,549 --> 02:26:07,664
What can I do?
2230
02:26:09,344 --> 02:26:11,505
Junior, I haven't the faintest idea.
2231
02:26:53,013 --> 02:26:55,299
Let's change this color
and make it more compatible.
2232
02:26:55,390 --> 02:26:58,757
Switching the color, that's fine,
but the colors have to go in this space...
2233
02:27:00,395 --> 02:27:01,555
Hello, Monica.
2234
02:27:05,233 --> 02:27:08,725
- Jonas, I'm busy.
- I have to talk to you. Now.
2235
02:27:09,195 --> 02:27:10,856
There's nothing to talk about.
2236
02:27:11,781 --> 02:27:13,362
Just go away.
2237
02:27:14,659 --> 02:27:18,618
Well, I don't want to make a scene
but if I have to, I will.
2238
02:27:26,254 --> 02:27:28,024
Jonas, I told you
I wanted you out of my life.
2239
02:27:28,048 --> 02:27:30,664
- I never wanted to see you again.
- Monica,
2240
02:27:30,759 --> 02:27:32,295
I only want two minutes of your time.
2241
02:27:32,385 --> 02:27:33,875
Would you please
keep your voice down?
2242
02:27:33,970 --> 02:27:35,210
Do you want me to lose my job?
2243
02:27:35,305 --> 02:27:36,795
If I have to, I'll buy this place.
2244
02:27:38,558 --> 02:27:42,096
Now that's typical cord procedure.
Something gets in your way, just buy it.
2245
02:27:42,187 --> 02:27:44,473
I'm not buying anymore,
Monica, I'm selling.
2246
02:27:44,564 --> 02:27:45,679
I've sold the movie studio,
2247
02:27:45,774 --> 02:27:47,626
40 million dollars' worth
of assorted industries,
2248
02:27:47,650 --> 02:27:48,794
and tomorrow morning
I'm meeting with...
2249
02:27:48,818 --> 02:27:50,399
What's that supposed to mean?
2250
02:27:52,906 --> 02:27:54,942
First I've got to tell you something.
2251
02:27:56,910 --> 02:27:58,150
I've been living with a secret.
2252
02:27:58,244 --> 02:27:59,780
There are no secrets about you, Jonas.
2253
02:27:59,829 --> 02:28:01,319
This is something that nobody knows.
2254
02:28:01,414 --> 02:28:06,033
A long time ago, Jedediah told me
all about your father and your brother
2255
02:28:06,961 --> 02:28:08,701
and what it did to you.
2256
02:28:10,840 --> 02:28:14,503
Why do you think I let you do
the things you did to me?
2257
02:28:15,512 --> 02:28:18,379
Why I didn't remarry and I waited,
2258
02:28:19,099 --> 02:28:21,431
hoping you'd find out
there was nothing wrong with you
2259
02:28:21,518 --> 02:28:23,429
and nothing wrong with your daughter?
2260
02:28:24,771 --> 02:28:27,808
You know, someday, you ought
to take a look at her report card.
2261
02:28:33,446 --> 02:28:35,437
I'm not promising anything, Monica.
2262
02:28:36,491 --> 02:28:38,857
I am asking for a chance,
2263
02:28:38,952 --> 02:28:41,739
for you, for my daughter,
but mostly for me.
2264
02:28:45,375 --> 02:28:48,287
And spend the rest of my life
walking into hotel suites,
2265
02:28:48,378 --> 02:28:51,211
finding naked girls
all wrapped up in fur coats?
2266
02:28:51,297 --> 02:28:54,881
- Well, no thank you, Jonas.
- I've canceled all my hotel suites.
2267
02:29:02,058 --> 02:29:03,468
I bought a house.
2268
02:29:06,896 --> 02:29:08,227
For you.
2269
02:29:16,614 --> 02:29:20,527
I love you and I need you.
2270
02:29:29,419 --> 02:29:31,125
You do need me.
2271
02:29:33,047 --> 02:29:34,912
You need me.
165177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.