All language subtitles for The.Carpetbaggers.1964.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:26,938 --> 00:02:30,146 Every generation has its modern carpetbaggers, 4 00:02:30,233 --> 00:02:32,440 its adventurers who gamble everything 5 00:02:32,569 --> 00:02:34,981 to stand head and shoulders above other men. 6 00:02:35,405 --> 00:02:40,240 Among them could be a creative giant, a do-gooder, a tyrant or a plunderer, 7 00:02:40,577 --> 00:02:44,536 a man who leaves his personal brand on everything and everyone he touches. 8 00:02:45,290 --> 00:02:47,121 I guess in the past generation, 9 00:02:47,250 --> 00:02:51,619 it could have been someone like the fictional and fabulous Jonas cord, Jr. 10 00:02:51,672 --> 00:02:53,583 The best or the worst, 11 00:02:53,674 --> 00:02:56,791 depending on how much you imagine he might have hurt you 12 00:02:56,885 --> 00:02:59,046 or now much you believed he helped you. 13 00:02:59,971 --> 00:03:03,054 The legend of Jonas spanned almost two decades 14 00:03:03,100 --> 00:03:06,308 and it began that April morning in the 1920s 15 00:03:06,395 --> 00:03:08,511 in the sky over the Nevada desert. 16 00:03:09,314 --> 00:03:12,647 There it is, Jonas! We hit it right on the nose! 17 00:03:19,032 --> 00:03:21,114 Ll et me take the stick for a while. 18 00:03:21,159 --> 00:03:22,615 You can't fly. 19 00:03:23,453 --> 00:03:25,535 I've been watching you. It's simple. 20 00:03:25,580 --> 00:03:29,289 You pull it back and you go up. You push it forward and you go down. 21 00:03:30,335 --> 00:03:33,748 Okay, it's yours, but be careful. 22 00:03:41,179 --> 00:03:42,589 You're gonna kill us! 23 00:03:46,059 --> 00:03:48,971 Get your hands the hell off that stick, kid! 24 00:03:49,438 --> 00:03:51,679 That felt good. I'm going to try it again. 25 00:03:51,732 --> 00:03:53,347 Not with me in it. 26 00:03:53,400 --> 00:03:55,812 Well, then get out. It's my plane. 27 00:04:10,375 --> 00:04:11,535 Look out! 28 00:04:18,550 --> 00:04:20,381 Take her, Joe. Land it. 29 00:05:08,600 --> 00:05:09,806 Hey, Nevada! 30 00:05:09,893 --> 00:05:11,258 Where's your horse? 31 00:05:11,812 --> 00:05:13,473 Still running from that dive you made. 32 00:05:15,315 --> 00:05:17,727 What the hell is that pilot trying to prove? 33 00:05:17,859 --> 00:05:20,271 Joe? He's a first-class flyer. 34 00:05:22,614 --> 00:05:24,570 He does have a tendency to get airsick. 35 00:05:24,699 --> 00:05:26,860 Somebody should take the plane away from him. 36 00:05:27,452 --> 00:05:29,067 It's not his. It's mine. 37 00:05:30,580 --> 00:05:33,196 - You can't fly. - I just did. 38 00:05:34,501 --> 00:05:36,162 I might have known it. 39 00:05:37,295 --> 00:05:38,831 All right, what did the rig cost you? 40 00:05:39,297 --> 00:05:42,084 Nothing. I picked it up in an all-night poker game 41 00:05:42,217 --> 00:05:44,959 from an unlucky card player named buzz Dalton. 42 00:05:45,971 --> 00:05:48,212 Now, he could fly this through the hole in a donut. 43 00:05:48,306 --> 00:05:50,843 You know, your father didn't like the way you handled it. 44 00:05:50,934 --> 00:05:54,222 My father didn't like the way god handled the creation. 45 00:05:55,105 --> 00:05:58,438 You scared the pinto beans out of every Mexican in the factory. 46 00:06:00,610 --> 00:06:04,319 Nevada, who told the old man about me and the girl? 47 00:06:05,365 --> 00:06:06,480 The newspapers. 48 00:06:07,075 --> 00:06:08,440 You had a pretty big spread. 49 00:06:08,952 --> 00:06:11,318 It was a grandstand play. She didn't want to die. 50 00:06:11,371 --> 00:06:12,611 Came close to it. 51 00:06:13,623 --> 00:06:15,184 I ook, the longer we keep the old man waiting 52 00:06:15,208 --> 00:06:17,290 the more he's like a mule with a burr under his tail. 53 00:06:17,419 --> 00:06:18,875 Now come on, let's go. 54 00:06:30,390 --> 00:06:32,390 Another ounce ought to make it about three o'clock. 55 00:06:32,517 --> 00:06:36,226 Is that all you've got to say after ruining half a day's production 56 00:06:36,313 --> 00:06:38,429 with another one of your crazy stunts? 57 00:06:39,149 --> 00:06:40,980 Your message said to get down here in a hurry. 58 00:06:41,109 --> 00:06:42,690 Not through the roof. 59 00:06:42,819 --> 00:06:44,775 Two more feet and everything within three miles 60 00:06:44,821 --> 00:06:46,732 of this powder keg would have vanished. 61 00:06:47,324 --> 00:06:50,236 Yeah. Yeah, I gave that some thought. 62 00:06:51,411 --> 00:06:53,697 Why the hell didn't you get out of that hotel room 63 00:06:53,830 --> 00:06:55,240 when McAllister told you? 64 00:06:55,332 --> 00:06:58,324 'Cause the girl tried to kill herself. I couldn't leave her alone. 65 00:06:58,460 --> 00:07:03,580 You didn't have to go to the hospital and make a small story on page ten 66 00:07:03,632 --> 00:07:05,247 into page-one headlines. 67 00:07:05,342 --> 00:07:08,004 Well, it would've read worse if I'd tried to hide. 68 00:07:13,308 --> 00:07:18,803 Well, what did you do that made the girl want to take her life? 69 00:07:19,481 --> 00:07:20,766 A pretty ordinary thing. 70 00:07:22,108 --> 00:07:24,099 I told her there wouldn't be any wedding. 71 00:07:24,194 --> 00:07:26,731 - And if you had any brains... - Brains? 72 00:07:27,364 --> 00:07:28,364 Right now. 73 00:07:28,490 --> 00:07:30,947 Right now, sitting in my conference room 74 00:07:30,992 --> 00:07:33,358 there's a pair of vultures waiting to pick my pockets 75 00:07:33,453 --> 00:07:36,786 for $30,000 or they'll sue for breach of promise 76 00:07:36,998 --> 00:07:38,488 and who knows what else? 77 00:07:38,583 --> 00:07:41,416 Tell them to go ahead. Watch the price drop. 78 00:07:42,045 --> 00:07:45,082 This is the fourth girl in a year that you've been in trouble with. 79 00:07:45,173 --> 00:07:47,835 Are you angry or jealous? 80 00:07:48,551 --> 00:07:49,666 Disgusted. 81 00:07:50,303 --> 00:07:53,716 A son with everything. Name, money, business, 82 00:07:53,848 --> 00:07:56,555 and he runs around like some homeless moron. 83 00:07:56,893 --> 00:08:00,226 - Now, where do you think you're going? - Back to Los Angeles. 84 00:08:01,690 --> 00:08:04,227 You don't need me to make up your mind. 85 00:08:04,359 --> 00:08:06,441 You're either going to pay him off, or you're not. 86 00:08:07,320 --> 00:08:09,436 Besides, I got a date. 87 00:08:09,531 --> 00:08:11,237 What are you trying to prove? 88 00:08:12,951 --> 00:08:14,737 What, that you're a man? 89 00:08:15,620 --> 00:08:18,987 Well, a man is judged by what's in his head, 90 00:08:19,457 --> 00:08:20,697 not in his bed. 91 00:08:22,377 --> 00:08:25,210 You dried-up, impotent old man. 92 00:08:25,839 --> 00:08:27,579 You ought to be glad somebody in this family 93 00:08:27,632 --> 00:08:29,122 still has what it takes. 94 00:08:29,884 --> 00:08:32,546 Otherwise, that so-called wife of yours, rina, 95 00:08:32,679 --> 00:08:35,546 might think there was something wrong with all of us cords. 96 00:08:43,023 --> 00:08:44,023 Jonas? 97 00:08:46,609 --> 00:08:47,849 Jo... 98 00:08:57,328 --> 00:09:02,038 Age 48. Survivors: Wife rina marlowe cord and Jonas cord, Jr. 99 00:09:02,125 --> 00:09:04,161 Cause of death, encephalic embolism. 100 00:09:04,419 --> 00:09:06,250 That's medical for blood clot on the brain. 101 00:09:06,463 --> 00:09:08,579 Will you accept it or do you want an autopsy? 102 00:09:08,757 --> 00:09:09,997 Can you put down heart attack? 103 00:09:11,009 --> 00:09:12,249 I'm afraid I cant do that. 104 00:09:13,219 --> 00:09:14,709 Then keep it confidential. 105 00:09:15,388 --> 00:09:17,674 I'll make the public announcement my own way. 106 00:09:17,807 --> 00:09:19,047 It's your privilege. 107 00:09:20,435 --> 00:09:23,552 I'll file it and have my girl send you copies. 108 00:09:33,323 --> 00:09:34,403 The German contracts, 109 00:09:34,449 --> 00:09:36,280 they're supposed to be signed tomorrow. 110 00:09:36,409 --> 00:09:38,195 - Who's going to do it? - T am. 111 00:09:40,288 --> 00:09:42,279 Denby, I said I am. 112 00:09:43,333 --> 00:09:45,415 You don't need McAllister's permission. 113 00:09:46,544 --> 00:09:47,624 Yes, junior. 114 00:09:51,007 --> 00:09:53,339 And don't you ever call me junior again. 115 00:09:57,347 --> 00:09:58,837 Those people outside. 116 00:09:58,890 --> 00:10:01,552 Give them $5,000, get a release and kick them out. 117 00:10:02,310 --> 00:10:03,595 Suppose they won't take it? 118 00:10:03,728 --> 00:10:05,331 Denby, their mother knows she sent that girl 119 00:10:05,355 --> 00:10:07,437 to trap me into marriage, and I can prove it. 120 00:10:08,525 --> 00:10:09,890 Yes, junior... Jonas. 121 00:10:10,485 --> 00:10:11,850 Give the news to the factory help. 122 00:10:11,945 --> 00:10:13,506 Tell them they get the rest of the week off, 123 00:10:13,530 --> 00:10:14,850 a five percent increase in wages, 124 00:10:14,948 --> 00:10:17,064 and see to it they attend the funeral to a man. 125 00:10:18,201 --> 00:10:20,817 - Got it? - Yes, Jonas. 126 00:10:23,081 --> 00:10:25,743 Five percent increase? But why? 127 00:10:26,209 --> 00:10:29,372 Because next week I'm going to ask them to work 20 percent harder. 128 00:10:29,462 --> 00:10:30,542 Yes, Jonas. 129 00:10:31,297 --> 00:10:32,332 Good-bye. 130 00:10:37,971 --> 00:10:39,757 I drew up your father's will. 131 00:10:39,889 --> 00:10:43,552 He held 90 percent of the stock in his name and it's yours. 132 00:10:43,601 --> 00:10:45,762 You'd better get it probated right away. 133 00:10:46,855 --> 00:10:50,439 Looks like I'm going to need a personal consultant and lawyer. 134 00:10:51,359 --> 00:10:53,020 Someone like you, Mac. 135 00:10:53,111 --> 00:10:56,603 Full-time, $100,000 a year to start. 136 00:10:57,240 --> 00:10:58,446 Yes or no? 137 00:11:00,410 --> 00:11:02,947 How do you know you can afford to pay that kind of money? 138 00:11:03,496 --> 00:11:05,282 You're too smart to say yes if I can't. 139 00:11:08,793 --> 00:11:09,908 Well... 140 00:11:11,254 --> 00:11:12,790 Now, the first thing we'll have to do 141 00:11:12,881 --> 00:11:14,621 is call a meeting of the board of directors 142 00:11:14,757 --> 00:11:17,499 and have you officially elected President of the company. 143 00:11:17,594 --> 00:11:21,178 If I own 90 percent of the stock, I just elected myself president. 144 00:11:21,264 --> 00:11:22,720 Make the happy announcement. 145 00:11:28,897 --> 00:11:30,137 Who owns the other ten percent? 146 00:11:30,648 --> 00:11:34,106 Well, 2.5 percent each, rina cord and Nevada Smith. 147 00:11:34,652 --> 00:11:37,769 Two percent each, judge Samuel haskell and Peter carmack, 148 00:11:37,822 --> 00:11:39,813 President of the industrial bank of Reno, 149 00:11:39,949 --> 00:11:42,986 and one percent to your father's secretary, Eugene denby. 150 00:11:44,412 --> 00:11:46,152 What's our cash position? 151 00:11:46,789 --> 00:11:49,952 - Solvent, but thin. - What do we need to be solid? 152 00:11:50,043 --> 00:11:52,705 - About $200,000. - What have you done about it? 153 00:11:53,922 --> 00:11:55,787 What makes you think I've done anything? 154 00:11:55,840 --> 00:11:57,860 You're here. My father wouldn't call you from Los Angeles 155 00:11:57,884 --> 00:12:00,876 just to settle with that girl's parents. He could have done that himself. 156 00:12:02,388 --> 00:12:05,050 I arranged a loan from pioneer national trust company 157 00:12:05,099 --> 00:12:08,091 of Los Angeles for $300,000. 158 00:12:08,770 --> 00:12:09,805 Good. 159 00:12:09,938 --> 00:12:12,499 That'll give me enough money to buy out the minority stockholders, 160 00:12:12,523 --> 00:12:14,354 not counting Nevada and rina, of course. 161 00:12:14,442 --> 00:12:16,057 What's the minority stock worth? 162 00:12:17,070 --> 00:12:19,026 Maybe $60,000. 163 00:12:19,072 --> 00:12:23,657 I want complete control. Offer the others $25,000 for their stock. 164 00:12:23,701 --> 00:12:25,817 - But, Jo... - They take it or leave it. 165 00:12:26,329 --> 00:12:28,695 Tell them I'm so young and inexperienced 166 00:12:28,790 --> 00:12:31,532 and have such wild ideas 167 00:12:31,668 --> 00:12:34,375 that in a year, the stock might only be worth $10,000. 168 00:12:34,420 --> 00:12:37,287 And after they take it, tell denby he's through. 169 00:12:37,507 --> 00:12:39,213 He's too nervous to be honest. 170 00:12:39,801 --> 00:12:41,462 Suppose they turn it down. 171 00:12:42,053 --> 00:12:44,465 They won't, if you're a good enough actor. 172 00:12:46,474 --> 00:12:49,716 Well, is there anything else I should take care of, counselor? 173 00:12:49,811 --> 00:12:52,393 Well, you might think over that German contract, 174 00:12:52,438 --> 00:12:54,178 the one you're going to sign tomorrow. 175 00:12:54,274 --> 00:12:55,980 Contract for what? 176 00:12:56,109 --> 00:12:59,522 Something to do with a new product. Plastics, I think he called it. 177 00:13:00,071 --> 00:13:03,029 Have denby give you the file on it before you talk to him about his stock. 178 00:13:03,157 --> 00:13:05,648 Study it. Give me a breakdown tomorrow morning. 179 00:13:06,577 --> 00:13:07,577 All right. 180 00:13:07,954 --> 00:13:11,196 If you'd prefer, I'll clean out that desk, take care of the personal things. 181 00:13:12,667 --> 00:13:13,998 Personal things? 182 00:13:17,130 --> 00:13:18,836 He was an impersonal man. 183 00:13:19,841 --> 00:13:22,253 The contents of this desk, 184 00:13:22,343 --> 00:13:24,755 you could never tell he once had a wife who had his son. 185 00:13:26,431 --> 00:13:29,138 Your father was a very remarkable man, Jonas. 186 00:13:29,934 --> 00:13:33,927 My father was a greedy, selfish, insensitive, unsympathetic drunk. 187 00:13:34,564 --> 00:13:37,021 How he got as far as he diq, I'll never know. 188 00:13:45,950 --> 00:13:47,230 It was a present from my mother. 189 00:13:50,330 --> 00:13:52,696 Have the plane ready, tomorrow morning, 6:00 A.M. 190 00:13:52,749 --> 00:13:53,955 Airplane? 191 00:13:54,584 --> 00:13:56,495 We're flying to Los Angeles to get the money. 192 00:13:56,627 --> 00:13:58,413 What about your father's funeral? 193 00:13:58,504 --> 00:14:01,337 Don't worry. I wouldn't miss that for anything. 194 00:14:04,802 --> 00:14:07,544 - Welcome home, Mr. Jonas. - Thank you, Jedediah. 195 00:14:10,433 --> 00:14:12,469 - My father's dead. - I know. 196 00:14:12,518 --> 00:14:15,681 Mr. denby called. I'm deeply sorry, Mr. Jonas. 197 00:14:16,564 --> 00:14:17,804 Anyone else know? 198 00:14:17,940 --> 00:14:20,306 I didn't think it was my position to tell them. 199 00:14:22,153 --> 00:14:24,314 Mrs. cord is in her room. 200 00:14:36,667 --> 00:14:39,750 Louise, bring in my robe. 201 00:14:51,140 --> 00:14:53,506 - Jonas! - Hi. 202 00:14:53,559 --> 00:14:54,969 Where's Louise? 203 00:14:55,728 --> 00:14:56,843 Downstairs. 204 00:14:56,979 --> 00:14:58,935 Your father wouldn't like this. 205 00:14:59,524 --> 00:15:01,606 - He'll never know. - He will if I tell him. 206 00:15:02,068 --> 00:15:03,308 You won't. 207 00:15:03,361 --> 00:15:06,023 - You seem pretty sure of yourself. - T am. 208 00:15:06,739 --> 00:15:08,320 Jonas, stop that... 209 00:15:10,159 --> 00:15:13,822 What do you think you're... Have you gone out of your mind? 210 00:15:13,913 --> 00:15:16,996 Don't you know at any minute now, he could come walking in that door? 211 00:15:18,709 --> 00:15:21,746 No, he won't. 212 00:15:22,380 --> 00:15:23,620 He won't? 213 00:15:24,090 --> 00:15:27,423 Mrs. cord, your dearly beloved husband is dead. 214 00:15:30,638 --> 00:15:32,094 He had a stroke. 215 00:15:38,312 --> 00:15:42,476 He died about 2:30 this afternoon. 216 00:15:50,158 --> 00:15:51,739 I better get dressed. 217 00:15:56,414 --> 00:15:57,779 I'm not finished. 218 00:15:57,874 --> 00:16:00,206 What is there to finish? You and me. 219 00:16:01,419 --> 00:16:03,159 Didn't we start out together? 220 00:16:03,838 --> 00:16:06,295 Didn't I bring you home to show my father my girl? 221 00:16:06,340 --> 00:16:07,921 - The only girl? - Oh, Jonas... 222 00:16:08,050 --> 00:16:10,632 Didn't I hold your hand like a schoolboy”? 223 00:16:10,720 --> 00:16:13,427 Never once touching you below the neck or above the knee. 224 00:16:13,473 --> 00:16:17,261 And in five minutes, didn't a coarse, middle-aged rum pot 225 00:16:17,310 --> 00:16:19,037 take you away from me and straight up to bed? 226 00:16:19,061 --> 00:16:20,456 - Onh, Jonas, please... - Now, how did that happen? 227 00:16:20,480 --> 00:16:21,957 - What'd he tell you about me? - Jonas, please... 228 00:16:21,981 --> 00:16:24,188 - What'd he say? - He said you were too young. 229 00:16:25,818 --> 00:16:27,308 And I don't remember. 230 00:16:28,321 --> 00:16:29,481 Well... 231 00:16:30,198 --> 00:16:34,737 I'm not too young now. I'm the master, the head of the house. 232 00:16:37,288 --> 00:16:39,324 And I've stood in line long enough for you. 233 00:16:42,210 --> 00:16:43,916 You wouldn't dare. 234 00:16:48,966 --> 00:16:50,672 I'll scream. The servant... 235 00:16:51,219 --> 00:16:53,460 Will think you're screaming with grief. 236 00:17:06,651 --> 00:17:08,187 Oh, Jonas. 237 00:17:08,319 --> 00:17:10,230 Jonas, Jonas, Jonas. 238 00:17:10,279 --> 00:17:12,395 You want me, rina? “Yes. 239 00:17:12,490 --> 00:17:14,902 - Why now? - I've always wanted you. 240 00:17:14,951 --> 00:17:17,863 - I've always wanted you. - But you chose my father? 241 00:17:17,954 --> 00:17:19,910 I chose money. I didn't have any. 242 00:17:19,997 --> 00:17:24,536 Jonas, what difference does it make? We can do anything we want now. 243 00:17:24,669 --> 00:17:27,126 I'm yours any way you want me. 244 00:17:28,339 --> 00:17:30,079 Love me, Jonas. 245 00:17:30,132 --> 00:17:34,045 - Love me, love me, love me. - What for? 246 00:17:34,178 --> 00:17:36,965 You know you want me more than anything in the world. 247 00:17:38,641 --> 00:17:42,259 I just wanted to see how far you'd go before your late husband was cold. 248 00:17:42,353 --> 00:17:44,469 I'd go further than you'd ever dare. 249 00:17:44,564 --> 00:17:45,679 You d grab at anything now. 250 00:17:45,773 --> 00:17:48,389 Oh, Jonas, you lost me once. Don't do it again. 251 00:17:51,028 --> 00:17:53,986 The day I take you is when you've got everything you want. 252 00:17:54,532 --> 00:17:56,022 When you're happy. 253 00:17:56,158 --> 00:17:58,444 When you have nothing to gain and everything to lose. 254 00:17:58,578 --> 00:18:01,285 You re afraid, scared you can't make it. 255 00:18:01,330 --> 00:18:03,491 Afraid you're not half the man that your father was. 256 00:18:03,541 --> 00:18:06,248 And you're not, you never could be! You're not a man! 257 00:18:06,377 --> 00:18:10,120 You're just a scared little boy, a scared little boy! 258 00:18:10,881 --> 00:18:15,799 Junior! 259 00:18:19,307 --> 00:18:20,342 Good afternoon. 260 00:18:23,311 --> 00:18:25,927 I was, four hours ago. 261 00:18:25,980 --> 00:18:27,265 Mr. Moroni in? 262 00:18:27,398 --> 00:18:29,935 I'm sure he is, but I'm supposed to say I'll see. 263 00:18:30,401 --> 00:18:31,607 I'll see. 264 00:18:36,949 --> 00:18:39,440 If denby looked like that, he'd still be working for me. 265 00:18:40,369 --> 00:18:42,906 I thought the loan was being made to the cord chemical company. 266 00:18:43,039 --> 00:18:44,039 Well, Jonas... 267 00:18:44,081 --> 00:18:46,914 A good banker looks through the company, to the man behind it. 268 00:18:46,959 --> 00:18:48,665 My experience is limited, 269 00:18:48,753 --> 00:18:50,584 but it's still backed by adequate collateral. 270 00:18:50,630 --> 00:18:52,430 Here are the production estimates, Mr. Moroni. 271 00:18:52,548 --> 00:18:53,788 Very optimistic. 272 00:18:55,509 --> 00:18:57,921 How well do you know your business, Mr. cord? 273 00:18:57,970 --> 00:19:00,211 Not as well as I will next month or next year. 274 00:19:00,348 --> 00:19:03,556 But this much I do know: Nothing stays the same. 275 00:19:03,601 --> 00:19:05,537 In the years to come, there'll be ways of making money 276 00:19:05,561 --> 00:19:07,176 that never existed in my father's time. 277 00:19:07,688 --> 00:19:10,395 I presume youre referring to this new product 278 00:19:10,441 --> 00:19:12,807 you're acquiring by the German contracts. 279 00:19:12,902 --> 00:19:13,902 That's part of it. 280 00:19:14,737 --> 00:19:17,023 And just how much do you know about plastics? 281 00:19:18,449 --> 00:19:20,656 I heard the word for the first time yesterday. 282 00:19:21,577 --> 00:19:23,909 And what makes you so sure it's worth anything? 283 00:19:24,038 --> 00:19:26,495 Eastman and dupont's interest in the American rights. 284 00:19:27,500 --> 00:19:30,663 Anything they re that interested in has got to be worth something. 285 00:19:31,629 --> 00:19:33,665 And before you agreed to lend us the money 286 00:19:33,798 --> 00:19:35,334 you must have given it some thought. 287 00:19:35,591 --> 00:19:38,207 Well, buying an option and knowing what to do with it 288 00:19:38,260 --> 00:19:39,625 are vastly different matters. 289 00:19:39,679 --> 00:19:42,159 The day after the funeral, I'll be on the first ship to Germany 290 00:19:42,223 --> 00:19:44,339 to learn all there is to know about plastics. 291 00:19:44,809 --> 00:19:45,809 And while youre gone? 292 00:19:47,520 --> 00:19:51,012 Mr. McAllister has agreed to join us. He'll run the company. 293 00:19:55,611 --> 00:19:59,945 You will note that although the loan is for $300,000 294 00:20:00,741 --> 00:20:05,030 we are extending your credit to the maximum of $500,000. 295 00:20:06,122 --> 00:20:08,738 One of my banking principles, Mr. cord. 296 00:20:08,833 --> 00:20:11,540 I don't believe in budgeting my clients too closely. 297 00:20:12,878 --> 00:20:15,085 Sometimes, a few dollars more 298 00:20:15,131 --> 00:20:18,749 makes the difference between success and failure. 299 00:20:19,176 --> 00:20:20,791 Or the difference between profit and loss 300 00:20:20,928 --> 00:20:22,418 on the loan to the bank. 301 00:20:26,058 --> 00:20:28,014 No strings on the additional money? 302 00:20:28,060 --> 00:20:29,971 Only my approval when you spend it. 303 00:20:31,522 --> 00:20:32,887 Thank you, Mr. Moroni. 304 00:20:34,400 --> 00:20:36,128 Now, would you gentlemen like to be my guests 305 00:20:36,152 --> 00:20:37,312 at dinner this evening? 306 00:20:37,361 --> 00:20:39,693 Well, unfortunately we're due back in Nevada tonight. 307 00:20:39,739 --> 00:20:40,739 Tonight? 308 00:20:41,657 --> 00:20:43,648 Well, the afternoon train has already left. 309 00:20:43,701 --> 00:20:45,237 I own my own plane. 310 00:20:45,369 --> 00:20:47,030 We'll be home at nine o'clock. 311 00:20:47,079 --> 00:20:49,741 Nine o'clock.? Mr. cord. 312 00:20:50,750 --> 00:20:53,412 You better fly carefully, Mr. cord. 313 00:20:53,461 --> 00:20:56,828 After all, we just gave you a lot of money. 314 00:20:57,506 --> 00:20:59,276 Well, if anything happens to us on the way down, 315 00:20:59,300 --> 00:21:01,165 just stop payment on the check. 316 00:21:01,218 --> 00:21:03,459 You must live a terribly exciting life. 317 00:21:03,554 --> 00:21:05,840 - What's your name? - Lisa. 318 00:21:07,808 --> 00:21:10,015 Hey, Jonas! What a surprise. 319 00:21:10,102 --> 00:21:11,217 Hello, buzz. 320 00:21:11,270 --> 00:21:14,103 - Mr. Dalton, Mr. McAllister, Mr. Moroni. - How are you? 321 00:21:14,190 --> 00:21:16,055 - Mr. Dalton. - Glad to meet you. 322 00:21:16,108 --> 00:21:18,645 Mr. Dalton is the pilot from whom I secured the plane. 323 00:21:18,778 --> 00:21:19,838 What are you doing here, buzz? 324 00:21:19,862 --> 00:21:21,773 Trying to get a stake for another poker game? 325 00:21:21,822 --> 00:21:24,154 In a way. I've been trying to see Mr. Moroni. 326 00:21:24,200 --> 00:21:25,656 I got a mail contract. 327 00:21:25,701 --> 00:21:29,569 I a to frisco, 12 months guaranteed 328 00:21:29,622 --> 00:21:31,328 at $10,000 a month. 329 00:21:31,624 --> 00:21:34,661 But I have to pass it up, unless I can find the dough 330 00:21:34,710 --> 00:21:36,450 to buy the three planes that I need. 331 00:21:36,587 --> 00:21:37,872 How much does it cost? 332 00:21:37,963 --> 00:21:41,296 30,000, $20,000 for the planes, and $10,000 to keep them flying 333 00:21:41,383 --> 00:21:42,714 until the first check comes in. 334 00:21:42,760 --> 00:21:45,172 - Are these the figures? - Yeah, got it all worked out. 335 00:21:45,221 --> 00:21:49,760 I can net $5,000 a month after expenses and amortization. 336 00:21:49,809 --> 00:21:51,345 You got your money, on two conditions. 337 00:21:51,477 --> 00:21:53,593 I get 50 percent of the stock in your company 338 00:21:53,729 --> 00:21:55,219 and a chattel mortgage on your planes 339 00:21:55,314 --> 00:21:58,477 amortized over a 12-month perioq, both payable to cord chemicals. 340 00:22:00,653 --> 00:22:01,733 Partner... 341 00:22:01,821 --> 00:22:04,437 You how own a brand-new business. 342 00:22:04,490 --> 00:22:07,857 Mr. Moroni, would you be kind enough to arrange the details for me? 343 00:22:07,910 --> 00:22:09,400 Certainly, Mr. cord. 344 00:22:09,537 --> 00:22:10,822 Make the loan for $50,000. 345 00:22:10,871 --> 00:22:13,908 Wait a minute. I only asked for $30,000. 346 00:22:13,999 --> 00:22:16,456 Yes, but I just learned something about good banking. 347 00:22:16,502 --> 00:22:19,084 An honest man always needs more than he asks for. 348 00:22:20,047 --> 00:22:21,378 Good luck, buzz. 349 00:22:22,299 --> 00:22:23,334 Let's go, Mac. 350 00:22:24,260 --> 00:22:27,593 - Hey, what do we call the company? - International airways. 351 00:22:27,680 --> 00:22:30,171 International? We're only going from la to frisco. 352 00:22:30,307 --> 00:22:31,547 This year. 353 00:22:32,226 --> 00:22:33,807 Next year, who knows? 354 00:22:54,582 --> 00:22:57,039 Watching you pack gives me travel fever. 355 00:22:57,459 --> 00:22:58,915 Take something for it. 356 00:22:59,587 --> 00:23:03,079 I'm going to. A powder, tonight. 357 00:23:03,507 --> 00:23:04,747 No need to. 358 00:23:06,010 --> 00:23:08,717 It's your house now. He left it to you. 359 00:23:08,762 --> 00:23:11,048 - I'm selling it. - You are? 360 00:23:12,391 --> 00:23:16,009 To you. For $100,000. 361 00:23:19,231 --> 00:23:21,722 It only cost $55,000. 362 00:23:21,859 --> 00:23:24,566 Along with it goes my stock in cord chemicals. 363 00:23:24,653 --> 00:23:26,518 The stock isn't worth the difference. 364 00:23:27,489 --> 00:23:29,445 Under the laws of the state of Nevada, 365 00:23:29,533 --> 00:23:32,366 I'm entitled to one-third of your father's estate 366 00:23:32,453 --> 00:23:33,863 will or no will. 367 00:23:34,663 --> 00:23:36,244 Facts of life, Jonas. 368 00:23:36,332 --> 00:23:38,789 I could tie you up in court for five years. 369 00:23:39,877 --> 00:23:42,368 I can wait. Can you? 370 00:23:44,381 --> 00:23:45,496 No. 371 00:23:46,091 --> 00:23:48,503 Well, let's make it easy on you, then. 372 00:23:48,552 --> 00:23:52,636 I'll take $50,000 now and your note endorsed by the company 373 00:23:52,681 --> 00:23:55,798 for $10,000 a year for the next five years. 374 00:24:16,538 --> 00:24:18,403 How do you like my widow's weeds”? 375 00:24:20,417 --> 00:24:22,749 If you'd worn those to the funeral you wouldn't be a widow. 376 00:24:22,878 --> 00:24:24,664 He'd have climbed right out of the coffin. 377 00:24:30,511 --> 00:24:31,967 The first installment. 378 00:24:35,432 --> 00:24:36,547 Jonas... 379 00:24:36,600 --> 00:24:38,932 You'll get my note for the balance tomorrow morning. 380 00:24:39,019 --> 00:24:40,259 No, it's not that. 381 00:24:40,729 --> 00:24:43,641 I'm sorry for what happened the other day. 382 00:24:43,691 --> 00:24:45,306 Neither of us meant what we said. 383 00:24:46,110 --> 00:24:47,270 I did. 384 00:24:53,492 --> 00:24:54,902 Jonas, what can I do? 385 00:24:55,953 --> 00:24:58,319 You can live well on $100,000. 386 00:25:00,332 --> 00:25:03,790 Then at least do me one favor. The way you feel, it should be easy. 387 00:25:04,920 --> 00:25:06,911 The way I feel doesn't include favors. 388 00:25:07,047 --> 00:25:09,038 Well, then give yourself a present. 389 00:25:09,091 --> 00:25:11,548 Get your revenge over with. Do it now. 390 00:25:11,677 --> 00:25:15,135 Mistreat me, make love to me, anything, only get it over with. 391 00:25:16,682 --> 00:25:17,682 No, thank you. 392 00:25:17,808 --> 00:25:19,844 Jonas, please, it has to be done. 393 00:25:19,977 --> 00:25:22,013 Anything, everything, then throw me out. 394 00:25:22,104 --> 00:25:25,938 That's what you enjoy, the only thing you really want, isn't it? 395 00:25:26,859 --> 00:25:29,145 You don't know any more about love than I do. 396 00:25:29,278 --> 00:25:30,563 You want sensation... 397 00:25:31,280 --> 00:25:35,398 The uglier, the better. The more it hurts, the nicer it is. 398 00:25:35,492 --> 00:25:37,949 The more improper, the more exciting. 399 00:25:38,996 --> 00:25:42,989 I just want to get this over with so that you can have your satisfaction 400 00:25:43,083 --> 00:25:44,789 and I can pay my debts. 401 00:25:46,170 --> 00:25:47,376 Who knows? 402 00:25:47,421 --> 00:25:50,379 You might find out you like me more than you realize. 403 00:25:57,723 --> 00:25:59,338 I do like you, rina. 404 00:26:05,022 --> 00:26:06,637 I like you a lot. 405 00:26:08,734 --> 00:26:10,850 And I'm going to go on liking you... 406 00:26:12,863 --> 00:26:15,195 Because for someone with your hunger 407 00:26:16,450 --> 00:26:19,192 that's the best torture I can think of. 408 00:26:20,621 --> 00:26:23,613 Now you have a nice time with your paycheck. 409 00:26:51,693 --> 00:26:53,103 Come in. 410 00:26:55,823 --> 00:26:58,189 Well, rina just pulled out. 411 00:26:59,159 --> 00:27:01,525 Considerably richer than when she arrived. 412 00:27:02,538 --> 00:27:03,573 So I heard. 413 00:27:03,664 --> 00:27:06,076 - Where are you going? - Germany. 414 00:27:07,543 --> 00:27:09,204 Hittin' the trail myself. 415 00:27:09,586 --> 00:27:12,749 - I figured on taking you with me. - Oh, no, not me. 416 00:27:12,840 --> 00:27:14,796 Stay here then. I just bought my house. 417 00:27:14,842 --> 00:27:17,504 - I'll be back in a couple of months. - No, I'm leaving tonight. 418 00:27:19,179 --> 00:27:20,339 Why? 419 00:27:20,389 --> 00:27:23,597 Well, some houses just die. It's better to get out of them quick. 420 00:27:26,270 --> 00:27:28,226 Youre the only friend I got, Nevada. 421 00:27:30,232 --> 00:27:32,598 You're my real father. Now, don't split up the family. 422 00:27:33,318 --> 00:27:34,808 Nicely said, junior, 423 00:27:35,320 --> 00:27:38,187 but I'm a hired hand, and all jobs have to end sometime. 424 00:27:39,700 --> 00:27:41,565 Just remember what I taught you. 425 00:27:41,618 --> 00:27:44,826 Choose your side, draw fast, 426 00:27:45,998 --> 00:27:48,489 put don't hit any innocent bystanders. 427 00:27:52,921 --> 00:27:54,081 I'll try. 428 00:27:54,381 --> 00:27:57,248 If you're determined to leave, I guess you'll need some money. 429 00:27:57,301 --> 00:28:00,464 No. No, I'm okay. 430 00:28:25,829 --> 00:28:27,285 It's a going-away present. 431 00:28:28,582 --> 00:28:31,198 Max sand. Ever hear of him? 432 00:28:33,253 --> 00:28:36,336 Cowboy father, Indian mother, grew up wild. 433 00:28:38,258 --> 00:28:41,216 Went after three outlaws who tortured and killed his parents. 434 00:28:42,471 --> 00:28:44,587 Gunned them down, one at a time. 435 00:28:46,433 --> 00:28:49,470 Bodyguard in a fancy house in New Orleans. 436 00:28:50,020 --> 00:28:51,430 Killed another man there. 437 00:28:51,480 --> 00:28:53,345 Went to a prison camp, escaped. 438 00:28:54,608 --> 00:28:57,566 Robbed banks, hid in Mexico. 439 00:28:57,653 --> 00:29:01,020 Satisfied more women than a cavalry regiment on leave. 440 00:29:02,282 --> 00:29:04,614 Wanted in six states. 441 00:29:06,578 --> 00:29:08,159 Then something happened. 442 00:29:09,623 --> 00:29:11,830 He hung up his guns, turned soft. 443 00:29:13,168 --> 00:29:16,205 Took a job as a companion to a boy with no mother, 444 00:29:16,338 --> 00:29:17,669 no father to speak of. 445 00:29:19,216 --> 00:29:21,252 Max sand. Did you ever hear of him? 446 00:29:21,593 --> 00:29:22,799 Well, I'll be. 447 00:29:25,597 --> 00:29:28,009 Did you dig up all this information yourself? 448 00:29:28,308 --> 00:29:29,514 And that's the only copy. 449 00:29:31,853 --> 00:29:33,309 Even your father didn't know. 450 00:29:34,690 --> 00:29:36,146 Nobody did. 451 00:29:36,191 --> 00:29:37,191 Nobody does. 452 00:29:38,819 --> 00:29:40,025 How much you asking for this? 453 00:29:41,571 --> 00:29:43,983 Nothing. Take it with you. 454 00:29:44,658 --> 00:29:47,650 But if you're ever tempted to preach me a sermon sometime 455 00:29:47,744 --> 00:29:50,952 just open it to any page and recall your own sins. 456 00:29:52,457 --> 00:29:54,948 Who has a better right to preach than the sinner? 457 00:29:56,628 --> 00:29:59,335 Junior, you're not going to make me pay for this someday, are you? 458 00:30:02,843 --> 00:30:04,253 Depend on it. 459 00:30:09,349 --> 00:30:12,466 By the way, I almost forgot. I have something for you. 460 00:30:12,978 --> 00:30:14,138 What is it? 461 00:30:14,229 --> 00:30:16,140 All my stock in cord chemical, 462 00:30:16,189 --> 00:30:18,305 sighed over to you, lock, stock and barrel. 463 00:30:19,609 --> 00:30:21,895 - Nevada, this is... - Don't say anything. 464 00:30:22,029 --> 00:30:23,269 It's no use to me. 465 00:30:26,116 --> 00:30:27,151 All right. 466 00:30:29,453 --> 00:30:30,568 Well... 467 00:30:33,206 --> 00:30:34,286 Good-bye, junior. 468 00:30:37,586 --> 00:30:38,871 Good-bye, Nevada. 469 00:30:39,671 --> 00:30:40,786 Keep in touch. 470 00:30:43,759 --> 00:30:44,919 Sure. 471 00:30:57,898 --> 00:30:59,889 Nevada? Yeah? 472 00:31:01,610 --> 00:31:03,942 Where you going? What are you going to do? 473 00:31:04,029 --> 00:31:06,771 Join up with a couple of old saddle tramp buddies, 474 00:31:07,824 --> 00:31:10,440 take a wild west circus around the country. 475 00:31:10,577 --> 00:31:12,568 Something I've always wanted to do. 476 00:31:13,580 --> 00:31:14,695 I just wondered. 477 00:32:38,623 --> 00:32:39,783 Jonas?' 478 00:32:40,709 --> 00:32:41,949 Jonas! 479 00:32:43,378 --> 00:32:45,118 Jonas, where are you? 480 00:32:45,797 --> 00:32:47,287 Jonas! 481 00:32:49,217 --> 00:32:51,299 Jonas, what are you doing in this room? 482 00:32:51,428 --> 00:32:54,295 - I was just... - I told you never to come in here again. 483 00:32:54,389 --> 00:32:56,630 - I was only looking! - Looking? Looking for what? 484 00:32:56,766 --> 00:32:59,178 - There's nothing here anymore. - I want to see my brother. 485 00:32:59,269 --> 00:33:01,476 You can't see him. He's gone. Your brother is gone. 486 00:33:01,563 --> 00:33:02,928 The past is gone. 487 00:33:05,108 --> 00:33:07,349 So get out and don't let me catch you in here again. 488 00:33:07,402 --> 00:33:08,858 No! No! I only want to see. 489 00:33:08,945 --> 00:33:11,277 - Come on out of here. - Let me go! Let me go! 490 00:33:11,406 --> 00:33:13,112 - You little... - Let me go! Let me go! 491 00:33:13,200 --> 00:33:17,819 Let me go! Let me go! Let me go! Let me go! 492 00:33:17,913 --> 00:33:21,912 Someday I'll kill youl 493 00:33:24,211 --> 00:33:26,793 now, now, Mr. Jonas. 494 00:33:27,672 --> 00:33:30,505 Just be quiet. Take it easy. 495 00:33:32,719 --> 00:33:34,710 Fverything's going to be all right. 496 00:33:35,555 --> 00:33:37,136 Now, just come out of there. 497 00:33:38,099 --> 00:33:40,306 Now, you know you shouldn't go in there. 498 00:33:40,393 --> 00:33:43,180 All it does is upset you, to no purpose. 499 00:33:43,230 --> 00:33:44,345 Come on. 500 00:33:44,439 --> 00:33:46,179 - I know, Jedediah. - Come on now. 501 00:33:48,109 --> 00:33:49,269 Take it easy. 502 00:33:53,073 --> 00:33:54,438 I know. 503 00:34:39,619 --> 00:34:42,452 I'm going to change into a flannel shirt and be natural. 504 00:34:54,759 --> 00:34:56,249 Now, tell me, 505 00:34:56,303 --> 00:34:58,635 why did you want to come down here tonight? 506 00:35:00,181 --> 00:35:01,842 Because you were going to be here. 507 00:35:04,185 --> 00:35:05,550 Let me button it. 508 00:35:06,438 --> 00:35:09,225 - I'm not helpless. - T want to do it. 509 00:35:10,483 --> 00:35:12,019 My chest is already buttoned. 510 00:35:16,531 --> 00:35:18,146 How old are you, Nevada? 511 00:35:18,617 --> 00:35:19,823 You want the truth? 512 00:35:21,077 --> 00:35:22,613 Not if a lie is more interesting. 513 00:35:23,538 --> 00:35:26,245 Born 1882. That makes me 43. 514 00:35:28,001 --> 00:35:29,662 You look 30. 515 00:35:29,711 --> 00:35:31,542 - How old are you? - 20. 516 00:35:32,797 --> 00:35:34,253 You look 30. 517 00:35:36,092 --> 00:35:38,048 We're the same generation. 518 00:35:39,471 --> 00:35:42,087 Ma'am, do you always talk with your body? 519 00:35:44,100 --> 00:35:46,762 It speaks several languages, fluently. 520 00:35:48,188 --> 00:35:49,849 Mine's downright illiterate. 521 00:35:50,899 --> 00:35:53,606 By morning, I'll have you speaking like a native. 522 00:35:56,613 --> 00:35:57,819 Ma'am... 523 00:35:58,990 --> 00:36:01,231 We're taking different trails out of here. 524 00:36:02,535 --> 00:36:04,867 I et's still end up liking each other, huh? 525 00:36:10,126 --> 00:36:11,707 No sense of humor. 526 00:36:13,672 --> 00:36:16,038 I came here to forget all that's happened 527 00:36:17,217 --> 00:36:20,129 and to have a high old time, like after a roundup. 528 00:36:20,637 --> 00:36:23,925 I'll sober up a little bit, get myself a good honest job. 529 00:36:25,308 --> 00:36:26,388 No problems. 530 00:36:27,769 --> 00:36:28,804 No problems. 531 00:36:29,312 --> 00:36:31,769 - No trouble. - No trouble. 532 00:36:33,191 --> 00:36:35,603 So I recommend you act your age and I'll act mine. 533 00:36:37,529 --> 00:36:39,394 That's a wonderful idea. 534 00:36:40,615 --> 00:36:42,697 I haven't acted my age in years. 535 00:36:44,077 --> 00:36:45,192 Ought to be fun. 536 00:36:53,962 --> 00:36:56,419 You know, another time, another place, 537 00:36:57,632 --> 00:36:59,714 you might be just the woman for me. 538 00:37:01,970 --> 00:37:02,970 Sure. 539 00:37:05,849 --> 00:37:07,805 During the next couple of years, 540 00:37:07,851 --> 00:37:11,469 Jonas started writing that chapter of history for himself, 541 00:37:11,938 --> 00:37:17,274 burning the cord brand on every factory and rooftop he could buy or build. 542 00:37:18,653 --> 00:37:22,237 Nevada's wild west show was too much fun to make money. 543 00:37:22,365 --> 00:37:25,357 After the sheriff padlocked it in California, 544 00:37:25,410 --> 00:37:27,867 the only place his kind of cowboy was needed 545 00:37:27,996 --> 00:37:29,327 was in the movies. 546 00:37:29,873 --> 00:37:32,239 That's all. Right here. That's all. 547 00:37:33,418 --> 00:37:37,286 Rina just naturally headed for the place with the most action, 548 00:37:37,630 --> 00:37:38,745 Paris, 549 00:37:38,798 --> 00:37:42,086 and helped give the lost generation its name. 550 00:37:42,385 --> 00:37:45,172 They have a great downhill slide there, 551 00:37:45,221 --> 00:37:48,884 greased with fancy men, fancy clothes, 552 00:37:50,059 --> 00:37:51,219 and absinthe. 553 00:38:57,919 --> 00:38:59,875 We're way out in front, buzz. 554 00:38:59,963 --> 00:39:03,126 11 hours and 29 minutes, and we're almost home. 555 00:39:03,258 --> 00:39:05,214 If nothing happens, we've not only won the race, 556 00:39:05,260 --> 00:39:07,922 we've got us another mail contract from uncle Sam. 557 00:39:08,012 --> 00:39:10,298 We've got more than that. We got a new business. 558 00:39:10,390 --> 00:39:12,255 - What new business? - Passengers. 559 00:39:12,308 --> 00:39:14,344 - Six at a time? - There's no money in that. 560 00:39:14,477 --> 00:39:15,717 20 at a time. 561 00:39:15,770 --> 00:39:17,681 With what airplane, you dreamer? 562 00:39:17,730 --> 00:39:20,221 With the new cord passenger plane we're going to build. 563 00:39:20,316 --> 00:39:22,773 Where are you going to build it, in your backyard? 564 00:39:22,861 --> 00:39:24,021 We'll buy a factory. 565 00:39:24,070 --> 00:39:28,530 Oh, sure, go buy lockheed Martin or curtiss-Wright. 566 00:39:28,658 --> 00:39:30,649 Only you better find a gold mine first. 567 00:39:31,327 --> 00:39:34,285 Of course, I hear that winthrop aviation is having trouble. 568 00:39:34,706 --> 00:39:36,537 There is no winthrop aviation. 569 00:39:37,166 --> 00:39:38,497 Take a look down there. 570 00:39:45,508 --> 00:39:48,750 What's this thing you have for painting your name on rooftops? 571 00:39:50,179 --> 00:39:53,342 I'd paint it higher but skywriting's too impermanent. 572 00:40:04,402 --> 00:40:06,859 Congratulations. You've won yourself a race, Mr. cord. 573 00:40:06,988 --> 00:40:09,425 I've won something that lasts longer than that. A new mail contract. 574 00:40:09,449 --> 00:40:10,689 - How do you feel? - Numb. 575 00:40:10,742 --> 00:40:11,742 Richer. 576 00:40:11,868 --> 00:40:13,668 Is it true that you now own winthrop aviation? 577 00:40:13,786 --> 00:40:14,786 Cord aviation. 578 00:40:14,871 --> 00:40:17,224 - Are you going to build military planes? - Passenger planes. 579 00:40:17,248 --> 00:40:20,035 A year from now, I'll be flying passengers coast to coast in 24 hours. 580 00:40:20,168 --> 00:40:22,313 Think of all the sleep you can lose traveling that fast. 581 00:40:22,337 --> 00:40:24,064 Are you trying to corner the world, Mr. cord? 582 00:40:24,088 --> 00:40:25,088 There's an idea. 583 00:40:25,173 --> 00:40:27,038 Mr. cord, why is it you're not married? 584 00:40:27,342 --> 00:40:29,708 - Why aren't you a millionaire? - Just lucky, I guess. 585 00:40:29,761 --> 00:40:31,467 Me, too. Let's go, Jedediah. 586 00:40:31,512 --> 00:40:32,797 What's nis rush? 587 00:40:32,889 --> 00:40:35,847 He's not rushing. It's the world that's turning too slow. 588 00:40:37,060 --> 00:40:40,644 Jonas, you need a week off. A month off. 589 00:40:44,400 --> 00:40:45,606 Otto strass in Berlin 590 00:40:45,652 --> 00:40:48,268 came up with a new high-speed plastics injection mold. 591 00:40:49,238 --> 00:40:51,399 I cabled him an offer, he accepted. 592 00:40:51,491 --> 00:40:52,947 That's how much money we need. 593 00:40:52,992 --> 00:40:56,109 You better hightail it to New York and make the arrangements. 594 00:40:56,245 --> 00:40:58,782 - We're moving too fast. - By whose clock? 595 00:40:59,082 --> 00:41:00,947 I spend half my time borrowing money. 596 00:41:01,042 --> 00:41:02,202 Which we pay back. 597 00:41:02,251 --> 00:41:05,368 - And every year a new business. - It's called growth, Mac. 598 00:41:05,421 --> 00:41:08,333 Maybe, but we're so cross-collateralized, 599 00:41:08,424 --> 00:41:10,915 so interdependent, that if one business goes, 600 00:41:10,969 --> 00:41:12,505 the others might go with it. 601 00:41:13,012 --> 00:41:14,548 Don't let one go. 602 00:41:14,639 --> 00:41:17,597 Why don't we buy a hotel with lots of beds? 603 00:41:18,309 --> 00:41:20,516 That's an idea. Make a note of that, Mac. 604 00:41:27,986 --> 00:41:30,352 - You d better get some rest. - Sure. 605 00:41:30,446 --> 00:41:33,279 You get right down to the station. Take the first train to New York. 606 00:41:33,408 --> 00:41:36,024 Tonight? I haven't even packed a bag. 607 00:41:36,119 --> 00:41:38,861 That's a $100 suit. It ought to keep its press. 608 00:41:40,456 --> 00:41:44,244 Jedediah, let Mr. Dalton sleep, all the way back to the factory. 609 00:41:44,377 --> 00:41:45,537 Right, sir. 610 00:42:39,098 --> 00:42:40,963 I thought this was a private bar. 611 00:42:41,059 --> 00:42:43,050 That's what makes it so attractive. 612 00:42:50,193 --> 00:42:53,026 Now, how in this world did you ever guess? 613 00:42:56,991 --> 00:43:01,405 Wingspread 37, fuselage 25 and hand-rubbed, by the way. 614 00:43:02,330 --> 00:43:05,322 Tail assembly 36, shockproof landing gear 615 00:43:05,458 --> 00:43:06,994 and never stalls in a dive. 616 00:43:07,126 --> 00:43:09,617 Well, come in for a landing. Tell me what you want. 617 00:43:10,546 --> 00:43:12,506 Well, to be straightforward about the whole thing, 618 00:43:12,548 --> 00:43:14,038 I'm a newspaperman. 619 00:43:14,175 --> 00:43:16,461 You can get arrested in those clothes. 620 00:43:16,511 --> 00:43:19,344 - I was using the generic term. - That's a relief. 621 00:43:19,388 --> 00:43:20,388 What paper? 622 00:43:20,640 --> 00:43:21,925 It's just a little scandal sheet 623 00:43:22,058 --> 00:43:25,095 called the star telegram picayune times bulletin. 624 00:43:25,770 --> 00:43:28,102 - Show me your press pass. - Oh, no. 625 00:43:28,689 --> 00:43:31,772 You don't get to see that until after I get the story. 626 00:43:32,568 --> 00:43:34,809 Well, what do you want to know? How much money do I have, 627 00:43:34,862 --> 00:43:36,465 how does it feel to run ten corporations, 628 00:43:36,489 --> 00:43:38,696 or what speed record am I going to break next? 629 00:43:38,741 --> 00:43:39,741 Heavens, no. 630 00:43:39,867 --> 00:43:42,358 I leave stuffy old things like that to the city editor. 631 00:43:42,495 --> 00:43:45,487 I'm strictly feature. I go for the offbeat story. 632 00:43:45,540 --> 00:43:46,540 Like? 633 00:43:46,666 --> 00:43:50,534 Like, what do you sleep in at night? 634 00:43:50,962 --> 00:43:52,543 Depends on how lucky I am. 635 00:43:54,257 --> 00:43:57,294 Well, now, who would you most like to be stranded 636 00:43:57,426 --> 00:43:58,962 on a desert island with? 637 00:43:59,720 --> 00:44:02,632 The world's greatest boat builder. 638 00:44:04,225 --> 00:44:05,556 I et me put it this way, 639 00:44:06,310 --> 00:44:10,553 which do you prefer, quantity or quality? 640 00:44:11,065 --> 00:44:12,396 Do I have a choice? 641 00:44:12,942 --> 00:44:15,479 We're known as a liberal newspaper. 642 00:44:16,362 --> 00:44:21,447 Ma'am, you have just won yourself an exclusive full-page layout. 643 00:44:27,206 --> 00:44:30,619 It's probably just my city editor. I'll disguise my voice. 644 00:44:31,961 --> 00:44:33,792 Mr. cord"s suite. 645 00:44:35,256 --> 00:44:36,336 Who is this? 646 00:44:37,341 --> 00:44:38,877 It's my father. 647 00:44:45,141 --> 00:44:46,472 Jonas cord. 648 00:44:47,310 --> 00:44:48,550 Who's the dame, Jonas? 649 00:44:49,145 --> 00:44:51,636 It's a body I picked up at a rental agency. 650 00:44:54,192 --> 00:44:57,150 - They said you wanted to see me. - I do. 651 00:44:57,987 --> 00:44:59,193 Okay, I'll be right up. 652 00:45:00,781 --> 00:45:01,987 I'll be right down. 653 00:45:03,201 --> 00:45:06,534 Well, we can't very well meet here in the lobby. 654 00:45:07,663 --> 00:45:08,783 Okay, I need a shave anyway. 655 00:45:08,915 --> 00:45:11,031 I'll meet you in the second floor washroom. 656 00:45:15,421 --> 00:45:17,127 You knew he was coming. 657 00:45:18,090 --> 00:45:20,206 Yeah, but I didn't know you were. 658 00:45:21,302 --> 00:45:22,667 Yes, you did. 659 00:45:22,720 --> 00:45:25,678 If you'll excuse me, I have to get my razor and $25,000. 660 00:45:25,806 --> 00:45:27,342 Is that all, Jonas? 661 00:45:30,978 --> 00:45:33,594 Yes, that's all, Monica. 662 00:45:34,398 --> 00:45:36,559 Did you come here thinking there'd be more? 663 00:45:37,318 --> 00:45:38,558 Jonas. 664 00:45:43,115 --> 00:45:44,651 Try to do it nicely. 665 00:45:45,409 --> 00:45:48,492 I mean, give him something to walk away with besides money. 666 00:45:49,705 --> 00:45:52,287 - If he doesn't try to con me, I will. - Jonas. 667 00:45:54,126 --> 00:45:55,366 Do you need him, Monica? 668 00:45:56,837 --> 00:45:57,837 No. 669 00:45:58,589 --> 00:46:01,672 Well, I did when I was little, but he never had any time for me. 670 00:46:02,468 --> 00:46:05,460 And now I've got my own money and my own life. 671 00:46:06,472 --> 00:46:07,552 And you. 672 00:46:08,432 --> 00:46:09,638 What else do I need? 673 00:46:09,725 --> 00:46:13,934 Well, you see the truth is, Jonas, I need another $10,000. 674 00:46:13,980 --> 00:46:16,562 What happened to all the money you got when you sold the stock? 675 00:46:16,649 --> 00:46:17,889 Well, it's gone. 676 00:46:17,942 --> 00:46:21,730 Creditors, ex-wives, judgments. You know how much I owed. 677 00:46:21,821 --> 00:46:25,154 Amos, your contract doesn't provide for advances like this. 678 00:46:25,992 --> 00:46:28,574 I know, but this is important. 679 00:46:28,619 --> 00:46:30,234 Won't happen again, I promise. 680 00:46:30,746 --> 00:46:33,533 It's for Monica. 681 00:46:34,542 --> 00:46:36,703 Monica? What about her? 682 00:46:36,836 --> 00:46:39,669 Well, I want to send her to her mother in england. 683 00:46:40,756 --> 00:46:43,498 She's getting too much for me to handle, Jonas. 684 00:46:44,468 --> 00:46:47,426 She's seeing some playboy on the sly. 685 00:46:48,389 --> 00:46:51,096 Well, he's teaching her bad habits. 686 00:46:51,892 --> 00:46:53,348 Do you know who he is? 687 00:46:54,228 --> 00:46:58,312 I wish I did. I'd kill him with my bare hands. 688 00:46:59,608 --> 00:47:04,193 A nice, sweet, innocent kid like her. 689 00:47:04,280 --> 00:47:05,895 I've got to get her away from him. 690 00:47:05,990 --> 00:47:07,651 You ever talk to her? 691 00:47:07,700 --> 00:47:11,659 I've tried, but you know how kids are nowadays. 692 00:47:11,787 --> 00:47:13,778 Give them everything and get nothing. 693 00:47:14,749 --> 00:47:16,364 You could try being a father. 694 00:47:16,459 --> 00:47:19,166 What the hell makes you such an expert? 695 00:47:21,797 --> 00:47:24,755 Wait till you get kids of your own. 696 00:47:25,968 --> 00:47:30,211 Now, what about the money, Jonas? It's important to me and Monica. 697 00:47:31,182 --> 00:47:34,845 All right, I'll give it to you, Amos. 698 00:47:35,770 --> 00:47:39,934 As a matter of fact, I'll give you $25,000. 699 00:47:41,359 --> 00:47:42,769 On one condition. 700 00:47:43,152 --> 00:47:46,519 Why sure. Sure, anything you say, Jonas. 701 00:47:46,655 --> 00:47:48,486 I want your resignation. 702 00:47:55,539 --> 00:47:59,498 You mean from winthrop aviation? 703 00:48:00,586 --> 00:48:02,622 From cord aviation. 704 00:48:02,755 --> 00:48:06,589 But I founded the company! I can help you make it grow. 705 00:48:06,717 --> 00:48:08,799 - Take the money, Amos. - No! 706 00:48:09,845 --> 00:48:12,803 No, that factory is me. 707 00:48:13,766 --> 00:48:18,180 I laid out every machine, the production, technique... 708 00:48:18,270 --> 00:48:19,931 Take the money, Amos. 709 00:48:20,689 --> 00:48:22,680 Like hell I'll take it. 710 00:48:24,568 --> 00:48:28,561 I won't sell my life for $25,000. 711 00:48:29,865 --> 00:48:33,107 If you spend it carefully, it'll keep you in booze for 10 years. 712 00:48:35,079 --> 00:48:36,319 Jonas. 713 00:48:38,749 --> 00:48:39,864 Please. 714 00:48:42,128 --> 00:48:44,119 One day you'll need help, too. 715 00:48:45,172 --> 00:48:47,663 If I do, I won't bargain with anything as precious 716 00:48:47,758 --> 00:48:49,498 as my only daughter to get it. 717 00:49:27,715 --> 00:49:29,831 - Did he take it? - Yes. 718 00:49:29,925 --> 00:49:33,133 - It won't last him long. - It should if he's smart. 719 00:49:33,512 --> 00:49:36,174 All he understands is machinery and production. 720 00:49:36,307 --> 00:49:38,639 Not people. Not even himself. 721 00:49:39,435 --> 00:49:42,677 A perfect description of the late Jonas cord, sr. 722 00:49:43,355 --> 00:49:46,188 No mothers, no home life, fathers too busy with business. 723 00:49:47,776 --> 00:49:50,643 You know, when you think about it, Jonas, we're really very much alike. 724 00:49:54,992 --> 00:49:56,357 But you re prettier. 725 00:49:57,369 --> 00:49:58,950 But you're more exciting. 726 00:50:07,171 --> 00:50:09,457 - What are your plans, Monica? - Plans? 727 00:50:10,257 --> 00:50:11,838 I don't know. Play? 728 00:50:11,967 --> 00:50:13,298 Burn the candle at both ends 729 00:50:13,427 --> 00:50:15,338 while I still got something to light it with. 730 00:50:15,930 --> 00:50:16,965 Who knows? 731 00:50:17,097 --> 00:50:19,338 Maybe like my father, I'll get paid off one day 732 00:50:19,391 --> 00:50:20,801 and disappear into the woodwork. 733 00:50:20,935 --> 00:50:22,425 Unless you find somebody. 734 00:50:22,895 --> 00:50:24,135 I already have. 735 00:50:25,689 --> 00:50:28,351 But what can a gold miner offer the gold, 736 00:50:28,400 --> 00:50:31,517 except maybe a pretty pan and even that tarnishes fast. 737 00:50:35,241 --> 00:50:37,778 What's the wildest thing you've ever done? 738 00:50:38,786 --> 00:50:40,492 I was hoping I hadn't done it yet. 739 00:50:43,541 --> 00:50:46,123 You know all the answers to interest a man, don't you? 740 00:50:46,210 --> 00:50:49,794 No. Only when I'm lucky enough to get the right questions. 741 00:50:51,549 --> 00:50:54,006 Go ahead. Ask me something. 742 00:50:55,135 --> 00:50:56,750 Something I can't answer. 743 00:50:58,430 --> 00:51:00,261 Go on. I dare you. 744 00:51:08,440 --> 00:51:10,021 - Good-bye. - Good luck. 745 00:51:13,445 --> 00:51:14,901 Sorry. 746 00:51:14,989 --> 00:51:16,104 Congratulations. 747 00:51:16,949 --> 00:51:19,440 - Cola? - Scared. 748 00:51:19,577 --> 00:51:21,283 I can't believe it happened. 749 00:51:21,370 --> 00:51:23,736 - What do I tell 'em, mister? - Back to the airport. 750 00:51:24,707 --> 00:51:26,698 What'd you like to see on your honeymoon? 751 00:51:26,792 --> 00:51:29,875 I ots of lovely ceilings. 752 00:52:19,094 --> 00:52:21,881 Taxi! Taxi! Taxi. 753 00:52:32,191 --> 00:52:33,647 Excuuse me. 754 00:52:33,776 --> 00:52:36,062 This is probably a foolish question. 755 00:52:36,111 --> 00:52:39,023 You're not by any chance a miss marlowe, are you? 756 00:52:39,114 --> 00:52:42,652 This is probably a foolish answer, but yes. 757 00:52:44,119 --> 00:52:46,861 Forget-me-nots. That's for the dar. 758 00:52:46,997 --> 00:52:49,409 You're strictly long-stemmead, American beauty roses. 759 00:52:49,500 --> 00:52:51,115 Well, they're lovely anyway. 760 00:52:51,877 --> 00:52:54,664 Nevada said "a very old friend of his". 761 00:52:54,797 --> 00:52:57,083 1 was expecting to meet his first-grade school teacher. 762 00:52:57,716 --> 00:53:01,129 Well, on the way into town I'll give you a lesson in geography. 763 00:53:01,220 --> 00:53:02,835 I think I've already had one. 764 00:53:03,597 --> 00:53:06,509 Well, this way, please, to the wheelchair. 765 00:53:08,811 --> 00:53:09,971 All aboard! 766 00:53:15,150 --> 00:53:17,061 My, my. 767 00:53:17,820 --> 00:53:20,857 This is the first 12-cylinder steer I've ever seen. 768 00:53:20,948 --> 00:53:22,813 Fabulous, isn't it? Designed it myself. 769 00:53:22,908 --> 00:53:24,864 Whenever Nevada Smith rolls through town in this, 770 00:53:24,910 --> 00:53:26,525 they know he's somebody important. 771 00:53:27,037 --> 00:53:29,949 Just think what you could have done for Abraham Lincoln. 772 00:53:33,877 --> 00:53:36,493 How about this interior? Just run your hand over that leather. 773 00:53:36,588 --> 00:53:37,623 Isn't that nice? 774 00:53:37,756 --> 00:53:39,667 Feel like I've been swallowed by a buffalo. 775 00:53:39,758 --> 00:53:41,623 Showmanship. Public eats it up. 776 00:53:41,719 --> 00:53:44,677 After all, Nevada Smith's just about the most important thing in movies. 777 00:53:44,722 --> 00:53:46,587 Kids all over the country are crazy about him. 778 00:53:46,640 --> 00:53:48,346 He does all his own stunts, you know? 779 00:53:53,439 --> 00:53:56,146 Tell me something. Who are you? 780 00:53:57,025 --> 00:54:00,017 Now, honey, come on. I'm Dan Pierce. 781 00:54:01,029 --> 00:54:03,486 I'm Nevada's agent, his manager. 782 00:54:03,532 --> 00:54:07,116 Yes, I get him pictures, make his deals, bank his money, 783 00:54:07,161 --> 00:54:09,322 and, well, handle him, personally. 784 00:54:09,872 --> 00:54:13,205 1 get ten percent. That is of everything he gets. 785 00:54:13,792 --> 00:54:16,124 Let me ask you, mister... 786 00:54:16,170 --> 00:54:18,161 Plerce. Dan plerce. 787 00:54:18,589 --> 00:54:20,921 Do you handle everybody, personally? 788 00:54:22,384 --> 00:54:24,249 Only those who show possibilities. 789 00:54:25,345 --> 00:54:27,427 Here, I'll trade these for a drink. 790 00:54:32,770 --> 00:54:35,728 If we get arrested I hope they put us in the same cell. 791 00:54:36,607 --> 00:54:38,143 Do the kids know about that? 792 00:54:38,233 --> 00:54:42,021 Oh, no. No, we carry milk in here on personal appearances. 793 00:54:42,654 --> 00:54:44,645 You see, Nevada never drinks at a picture 794 00:54:44,740 --> 00:54:47,231 and he never kisses the girl. 795 00:54:47,367 --> 00:54:50,234 I guess that's the real reason I never became a cowboy star. 796 00:54:58,128 --> 00:55:00,619 Here, I saved ten percent for you. 797 00:55:00,714 --> 00:55:01,874 Well, thanks. 798 00:55:04,635 --> 00:55:08,127 Say, do you mind if I ask you a rather personal question? 799 00:55:08,889 --> 00:55:10,049 Not at all. 800 00:55:10,641 --> 00:55:13,883 What is your relationship to Nevada Smith? 801 00:55:13,977 --> 00:55:15,467 Nothing important. 802 00:55:16,897 --> 00:55:18,137 I'm going to marry him. 803 00:55:54,059 --> 00:55:57,017 - Reach! - Don't shoot. I'm innocent. 804 00:55:57,145 --> 00:55:58,305 Innocent? 805 00:55:59,189 --> 00:56:00,804 I thought you were rina marlowe. 806 00:56:01,316 --> 00:56:02,316 Nevada. 807 00:56:03,610 --> 00:56:05,316 Oh, Nevada! 808 00:56:07,739 --> 00:56:09,229 Welcome home, rina. 809 00:56:10,450 --> 00:56:13,362 Nobody in the world thought about me but you. 810 00:56:13,871 --> 00:56:16,157 The money, tickets, love, everything. 811 00:56:16,665 --> 00:56:18,621 Robin hood of the rio grande. That's me. 812 00:56:19,710 --> 00:56:21,621 - Are those guns loaded? - Let's see. 813 00:56:23,839 --> 00:56:24,839 Blanks. 814 00:56:24,965 --> 00:56:28,674 Now I'll ride off into the sunset if I can find dark glasses for my horse. 815 00:56:28,760 --> 00:56:32,173 What's your hurry, partner? Isn't there some generous way 816 00:56:32,306 --> 00:56:34,638 a lonesome widow can show her gratitude? 817 00:56:34,766 --> 00:56:37,257 As a matter of fact, there is. Got any buttermilk? 818 00:56:37,978 --> 00:56:39,218 Buttermilk? 819 00:56:39,271 --> 00:56:43,105 Whatever happened to bottles of red-eye, dancehall girls? 820 00:56:43,442 --> 00:56:45,478 That's the villains. I'm strictly a hero. 821 00:56:46,069 --> 00:56:47,354 I can believe it. 822 00:56:47,821 --> 00:56:51,905 That outfit, this house that car of yours. 823 00:56:53,577 --> 00:56:56,239 I just try to act out people's dreams, 824 00:56:56,330 --> 00:56:59,037 purity over passion, goodness over evil. 825 00:56:59,541 --> 00:57:01,077 But evil can be fun. 826 00:57:01,168 --> 00:57:03,329 Oh, not when Nevada rides. 827 00:57:04,087 --> 00:57:05,793 Killing, yes, but kissing, no. 828 00:57:08,467 --> 00:57:09,798 How did it all happen? 829 00:57:10,844 --> 00:57:13,927 I joined a wild west show that folded in Los Angeles. 830 00:57:14,056 --> 00:57:18,390 I became an extra, did stunts, and people started writing in about me, 831 00:57:20,145 --> 00:57:21,225 and here I am. 832 00:57:21,980 --> 00:57:25,393 Do you like it? Yes, I do. It's fun. 833 00:57:27,069 --> 00:57:29,025 Nobody gets hurt, and maybe it helps a little. 834 00:57:30,781 --> 00:57:32,191 Do you ever see Jonas? 835 00:57:32,991 --> 00:57:34,822 Talk about success. 836 00:57:35,744 --> 00:57:38,326 There's a man who's going to end up running the world. 837 00:57:41,500 --> 00:57:44,867 You can't ride, fly, shoot a gun, mail a letter, 838 00:57:46,588 --> 00:57:48,920 make a phone call, or drink a cup of coffee 839 00:57:49,007 --> 00:57:51,544 that Jonas doesn't have something to do with it. 840 00:57:52,511 --> 00:57:53,717 But you never see him? 841 00:57:54,972 --> 00:57:58,339 No. In the same town, but different worlds. 842 00:58:01,061 --> 00:58:02,346 You know he's married? 843 00:58:05,107 --> 00:58:06,142 I didn't. 844 00:58:06,650 --> 00:58:07,890 I heard he spent his honeymoon 845 00:58:11,405 --> 00:58:13,691 making new business deals with bankers. 846 00:58:15,367 --> 00:58:17,733 Something borrowed, something blue. 847 00:58:18,870 --> 00:58:20,235 Poor girl. 848 00:58:22,040 --> 00:58:24,873 So, let's forget him. 849 00:58:25,460 --> 00:58:27,166 It's the hero's night off. 850 00:58:28,046 --> 00:58:30,537 And for once, he's going to let the lonesome widow 851 00:58:30,590 --> 00:58:32,296 be properly grateful. 852 00:58:36,847 --> 00:58:38,007 Properly? 853 00:58:39,266 --> 00:58:42,383 Not if I know the widow, and I do. 854 00:58:44,479 --> 00:58:46,344 Can you really forget Jonas? 855 00:58:47,858 --> 00:58:49,473 Jonas who? 856 00:58:49,568 --> 00:58:53,026 The only Jonas I ever heard of was swallowed by a whale. 857 00:58:53,905 --> 00:58:56,487 [T's the only thing big enough to take his ego. 858 00:58:57,117 --> 00:58:58,778 If my calculations are correct, 859 00:58:58,869 --> 00:59:00,700 we should be able to carry 20 passengers, 860 00:59:00,787 --> 00:59:03,950 in addition to the pilot and copilot, at a cruising speed of about 250. 861 00:59:04,249 --> 00:59:07,457 Should be able to fly for seven hours before refueling, depending on the wind. 862 00:59:07,586 --> 00:59:10,077 Fly from here to New York with only two stopovers? 863 00:59:10,172 --> 00:59:11,708 I don't believe it. 864 00:59:11,798 --> 00:59:13,504 What would it cost to build the first one? 865 00:59:13,550 --> 00:59:14,881 400,000-500,000. 866 00:59:14,968 --> 00:59:17,459 A half a million bucks for one airplane? 867 00:59:17,596 --> 00:59:19,073 Who do you think we are, the government? 868 00:59:19,097 --> 00:59:21,588 You guys are nuts. We'll never make our money out of this. 869 00:59:21,641 --> 00:59:24,508 First-class passage, coast to coast by train 870 00:59:24,644 --> 00:59:27,477 with compartment, meals, and tips comes to over $250 871 00:59:27,606 --> 00:59:28,686 and takes four full days. 872 00:59:28,732 --> 00:59:30,626 This plane can carry passengers the same distance 873 00:59:30,650 --> 00:59:33,983 at the same cost in one aay and save three working days. 874 00:59:34,946 --> 00:59:35,946 Build it. 875 00:59:36,031 --> 00:59:38,693 As stockholder who owns half the stock, that's me, 876 00:59:38,742 --> 00:59:40,198 just cancel that order. 877 00:59:40,869 --> 00:59:42,780 Cord chemicals owns the other half 878 00:59:42,829 --> 00:59:46,037 and also holds over half a million dollars in mortgages on international planes, 879 00:59:46,166 --> 00:59:48,532 most of which are past due right now. 880 00:59:48,668 --> 00:59:51,125 You want to foreclose now, make it official. 881 00:59:53,340 --> 00:59:54,455 Youre a great pilot, buzz. 882 00:59:54,549 --> 00:59:56,830 You'd risk your life with a quart of gas over the rockies. 883 00:59:56,927 --> 00:59:59,669 Now don't freeze up when I throw a few figures at you. 884 01:00:04,267 --> 01:00:06,508 I should have known better, Jonas. 885 01:00:06,561 --> 01:00:08,973 I should have learned my lesson when I lost that waco to you 886 01:00:09,064 --> 01:00:10,144 in @a poker game. 887 01:00:14,361 --> 01:00:16,067 They re faded. Shake 'em and roll. 888 01:00:16,196 --> 01:00:18,357 They told me this was where the action was. 889 01:00:18,448 --> 01:00:19,938 Why, Mrs. cord, good evening. 890 01:00:20,075 --> 01:00:21,940 - Mr. Morrissey, buzz. - Hi, Monica. 891 01:00:22,077 --> 01:00:23,362 What brings you down here? 892 01:00:23,745 --> 01:00:24,985 I don't know. 893 01:00:25,080 --> 01:00:27,742 The dishes were all done and Amos 'n Andy was over. 894 01:00:27,791 --> 01:00:29,310 I'll have these duplicated in the morning. 895 01:00:29,334 --> 01:00:31,646 - Don't let me break up the conference. - No, we were through. 896 01:00:31,670 --> 01:00:33,661 T'll think I'll go home and wash my one shirt 897 01:00:33,797 --> 01:00:34,877 in case we lose it. 898 01:00:35,006 --> 01:00:36,792 Go home and order a silk one. 899 01:00:37,050 --> 01:00:38,330 As soon as we finish this plane, 900 01:00:38,426 --> 01:00:40,212 we're going to start designing another one. 901 01:00:40,345 --> 01:00:43,428 40 passengers, meals served on board. 902 01:00:44,349 --> 01:00:47,887 That's what I was really afraid of, Jonas. Good night, all. 903 01:00:48,895 --> 01:00:51,682 - Good night, Mrs. cord, Mr. cord. - Good night. 904 01:00:56,319 --> 01:00:59,026 The car's outside, darling. Want a ride home? 905 01:00:59,156 --> 01:01:00,862 - I'd like to. - Good. 906 01:01:01,158 --> 01:01:04,821 But I have to go to the laboratory. Get them started building a wind tunnel. 907 01:01:04,870 --> 01:01:06,030 Tonight? 908 01:01:07,038 --> 01:01:08,153 Yean. 909 01:01:08,248 --> 01:01:09,954 Then I have to fly to Washington. 910 01:01:10,750 --> 01:01:12,957 I'm building a plane to carry passengers coast to coast, 911 01:01:13,086 --> 01:01:14,792 and I haven't even got a franchise yet. 912 01:01:15,172 --> 01:01:16,537 Ready to go? 913 01:01:16,590 --> 01:01:18,501 Not this time, Jonas. 914 01:01:20,886 --> 01:01:21,966 Why not? 915 01:01:22,095 --> 01:01:23,426 Why me? 916 01:01:23,555 --> 01:01:27,218 Only bride I know who spent her entire honeymoon at 5,000 feet, 917 01:01:27,309 --> 01:01:29,721 who's always airsick instead of morning sick. 918 01:01:30,645 --> 01:01:32,601 I am an earthling. 919 01:01:33,732 --> 01:01:35,017 Haven't you noticed? 920 01:01:36,026 --> 01:01:37,857 Lovely valleys, beautiful mountains. 921 01:01:38,904 --> 01:01:40,644 Then cut your motor. 922 01:01:42,449 --> 01:01:44,064 Come in. Have fun. 923 01:01:44,159 --> 01:01:45,865 I thought we had fun. 924 01:01:47,120 --> 01:01:50,783 In between oxygen masks, chemical samples and bankers. 925 01:01:51,750 --> 01:01:56,369 You really must learn to take one thing at a time. 926 01:01:57,339 --> 01:02:00,251 For example, take me. 927 01:02:01,676 --> 01:02:03,382 Any time, any place. 928 01:02:04,679 --> 01:02:07,512 - Home, now. - I can't. 929 01:02:08,975 --> 01:02:10,181 You sure? 930 01:02:18,985 --> 01:02:20,065 Yean? 931 01:02:23,406 --> 01:02:24,862 Put her on. 932 01:02:24,950 --> 01:02:26,315 It's my father's widow. 933 01:02:29,120 --> 01:02:31,702 Hello, rina. I thought you were in Europe. 934 01:02:32,666 --> 01:02:33,781 Yes, I did. 935 01:02:34,960 --> 01:02:36,200 We all were. 936 01:02:37,921 --> 01:02:39,206 What kind of trouble? 937 01:02:40,715 --> 01:02:44,082 Hold it, hold it. Look, where can I meet you tonight? 938 01:02:45,679 --> 01:02:47,135 I'll see you there in half an hour. 939 01:02:48,974 --> 01:02:50,574 Come on, I'll drop you off at the hotel. 940 01:02:50,684 --> 01:02:52,094 A minute ago, nothing in the world 941 01:02:52,227 --> 01:02:54,843 could have kept you from flying off on business. 942 01:02:54,938 --> 01:02:57,179 The money vultures are after Nevada Smith. 943 01:03:15,000 --> 01:03:16,956 My name's cord. Where's the commissary? 944 01:03:17,002 --> 01:03:18,208 Straight ahead, Mr. cord. 945 01:03:58,209 --> 01:03:59,324 Hello, rina. 946 01:04:01,880 --> 01:04:02,995 Hello, Jonas. 947 01:04:05,050 --> 01:04:06,881 This is Mr. Ellis, the director. 948 01:04:06,968 --> 01:04:08,754 - How do you do? - Mr. cord. 949 01:04:08,887 --> 01:04:11,344 - If you'll excuse us for a minute. - Sure. 950 01:04:31,284 --> 01:04:35,493 Congratulations. Your bride's a very pretty girl. 951 01:04:36,247 --> 01:04:38,909 You said Nevada was in trouble. How much trouble? 952 01:04:39,834 --> 01:04:41,415 Two million dollars' worth. 953 01:04:42,587 --> 01:04:45,329 I heard he was doing great, making half a million a year. 954 01:04:45,382 --> 01:04:46,713 He was, but... 955 01:04:48,301 --> 01:04:51,543 Well, Nevada wanted to make a picture his own way. 956 01:04:51,638 --> 01:04:54,050 Put up everything he owned for the chance. 957 01:04:54,974 --> 01:04:57,636 Then something went wrong and they don't want to release it. 958 01:04:58,311 --> 01:04:59,517 Is it a stinker? 959 01:05:00,688 --> 01:05:02,178 I don't really know. 960 01:05:03,149 --> 01:05:06,482 They told him that the theaters would only play talking pictures. 961 01:05:07,445 --> 01:05:09,481 Now the bank's calling his loan 962 01:05:10,240 --> 01:05:12,447 and that big operator Bernard b. Norman 963 01:05:12,575 --> 01:05:14,531 won't advance any more money. 964 01:05:14,619 --> 01:05:15,699 I see, 965 01:05:18,039 --> 01:05:19,745 Jonas, you've got to help him. 966 01:05:19,791 --> 01:05:21,656 I haven't got to do anything. 967 01:05:21,709 --> 01:05:24,325 One time you wanted something and he gave it to you. 968 01:05:24,421 --> 01:05:28,039 His cord chemical stock? It didn't cost him two million dollars. 969 01:05:28,675 --> 01:05:30,165 What's it worth now? 970 01:05:33,555 --> 01:05:34,840 Close. 971 01:05:34,889 --> 01:05:37,847 Rina and Mr. Ellis showed me the picture. 972 01:05:38,560 --> 01:05:39,675 Max sand. 973 01:05:40,437 --> 01:05:42,644 The going away present you gave to me. 974 01:05:43,565 --> 01:05:45,101 I put it in a script. 975 01:05:45,608 --> 01:05:48,441 Wait a minute. Something here I don't understand? 976 01:05:50,280 --> 01:05:51,395 It's a private joke. 977 01:05:51,906 --> 01:05:54,363 Why did you withdraw your guarantee, Mr. Norman? 978 01:05:54,451 --> 01:05:56,411 Because he's a thieving, unprincipled, son of a... 979 01:05:56,536 --> 01:05:59,073 Please, please, now let's deal in business 980 01:05:59,164 --> 01:06:00,844 and not personalities. Anger is for fools. 981 01:06:00,915 --> 01:06:03,686 - You call ruining a man's life business? - I'm not ruining anybody's life. 982 01:06:03,710 --> 01:06:05,604 This is gambling. Some days we win, some days we lose. 983 01:06:05,628 --> 01:06:07,539 You're the richest loser I know, I know that. 984 01:06:07,589 --> 01:06:09,066 Look at him, the biggest star you have on the lot. 985 01:06:09,090 --> 01:06:10,484 Biggest cowboy star... Your bread and butter. 986 01:06:10,508 --> 01:06:12,862 - I make other pictures, you know? - Art pictures that don't make a dime. 987 01:06:12,886 --> 01:06:14,613 They Ada dignity and culture to the business. 988 01:06:14,637 --> 01:06:17,094 They add three starlets a week to your bed. 989 01:06:18,141 --> 01:06:20,348 I don't have to listen to this flesh-peddler. 990 01:06:20,477 --> 01:06:23,344 - Listen, let's sit down. - Let's sit down. Mr. Pierce. 991 01:06:29,819 --> 01:06:32,526 Now, why did you withdraw your guarantee, Mr. Norman? 992 01:06:32,655 --> 01:06:34,486 Talking pictures, that's why. 993 01:06:34,741 --> 01:06:37,608 I can't sell the renegade's coat for peanuts. 994 01:06:37,660 --> 01:06:39,525 Why didn't you make a talking picture? 995 01:06:39,579 --> 01:06:42,036 - I didn't think sound was here to stay. - Who did? 996 01:06:42,749 --> 01:06:46,116 What happens to the picture now? You just throw it in the ash can? 997 01:06:46,211 --> 01:06:48,167 Maybe we can salvage a few pennies out of it. 998 01:06:48,296 --> 01:06:50,537 South America, Australia. Who knows? 999 01:06:52,634 --> 01:06:54,374 It still leaves Nevada out in the cold. 1000 01:06:55,470 --> 01:06:57,586 My heart bleeds for him. Truly. 1001 01:06:57,639 --> 01:06:59,300 I think I'm going to be sick. 1002 01:06:59,390 --> 01:07:00,846 Take it easy, Dan, I asked for it. 1003 01:07:00,975 --> 01:07:03,136 Well, you didn't ask to get your pockets picked. 1004 01:07:03,520 --> 01:07:07,058 Mr. Cora, if you'll back Nevada with your cash, 1005 01:07:07,148 --> 01:07:09,355 this pirate here won't be able to touch the picture. 1006 01:07:09,400 --> 01:07:11,732 Now we can't let him get away with everything for nothing. 1007 01:07:12,445 --> 01:07:13,445 Well... 1008 01:07:13,530 --> 01:07:16,647 Go easy making up your mind, junior. You could blow the whole bundle. 1009 01:07:16,699 --> 01:07:18,610 Nevada, don't start talking him out of it. 1010 01:07:19,160 --> 01:07:22,402 Mr. cord, I agree with Nevada. 1011 01:07:23,081 --> 01:07:25,288 What do you know about making talking pictures? 1012 01:07:25,416 --> 01:07:27,407 Nothing, but right now, who does? 1013 01:07:28,211 --> 01:07:30,418 How many talking pictures have you made? 1014 01:07:33,341 --> 01:07:34,421 One. 1015 01:07:36,344 --> 01:07:39,882 I'll take the shot, Nevada, on one condition, 1016 01:07:40,014 --> 01:07:41,845 it'll be strictly my picture. 1017 01:07:41,891 --> 01:07:45,509 I give the orders and everyone does as he's told, including you. 1018 01:07:46,980 --> 01:07:50,143 If I'm going to lose a hand, the least I want to do is deal the cards. 1019 01:07:50,984 --> 01:07:52,565 Your father's favorite saying. 1020 01:07:53,570 --> 01:07:54,980 Sorry I used it. 1021 01:07:55,530 --> 01:07:57,486 - Well? - It's a deal. 1022 01:07:58,908 --> 01:08:01,240 Don't think you've caught yourself a sucker, Pierce. 1023 01:08:01,327 --> 01:08:02,555 By the time we finish this picture, 1024 01:08:02,579 --> 01:08:04,991 you're going to earn your ten percent three times over. 1025 01:08:05,999 --> 01:08:09,332 First, line up all the good talkies there are. I want to see them. 1026 01:08:09,419 --> 01:08:12,877 And second, get the writers in. We're going to start redoing the script. 1027 01:08:13,548 --> 01:08:15,960 - What's the matter with it? - No women. 1028 01:08:16,009 --> 01:08:17,124 In the real west, 1029 01:08:17,218 --> 01:08:19,459 I heard there were a number of them. Real women. 1030 01:08:20,179 --> 01:08:22,215 The kind men killed each other for. 1031 01:08:22,307 --> 01:08:23,467 Robbed banks to buy. 1032 01:08:23,558 --> 01:08:26,721 The kind the real Max sand built a reputation satisfying. 1033 01:08:28,187 --> 01:08:31,054 It's time somebody gave the west back to the grownups. 1034 01:08:31,858 --> 01:08:33,223 Anything else, Mr. cord? 1035 01:08:34,235 --> 01:08:37,068 Mr. Norman, you'll have to make room for us. 1036 01:08:37,196 --> 01:08:39,653 Get the best sound man in the business. 1037 01:08:39,699 --> 01:08:42,406 And find a cameraman who'd rather photograph women than horses 1038 01:08:42,493 --> 01:08:45,485 and a dress designer who doesn't use much cloth. 1039 01:08:45,580 --> 01:08:48,037 And, Nevada, start looking like Max sand. 1040 01:08:48,166 --> 01:08:49,406 Go out and get that suit dirty. 1041 01:08:49,500 --> 01:08:52,287 Hello? Yes, Mr. cord is here. 1042 01:08:53,588 --> 01:08:54,953 Just a moment. 1043 01:08:56,674 --> 01:08:57,674 Your wife. 1044 01:08:58,259 --> 01:08:59,715 Excuse me, gentlemen. 1045 01:09:04,349 --> 01:09:05,384 Yes? 1046 01:09:05,516 --> 01:09:08,223 Now, don't tell me that was your stepmother who answered. 1047 01:09:08,770 --> 01:09:10,180 As a matter of fact, it was. 1048 01:09:10,229 --> 01:09:13,892 A voice like that, I suppose you've been spending the night 1049 01:09:14,025 --> 01:09:15,856 reminiscing about dad and the good ol' days. 1050 01:09:15,985 --> 01:09:18,567 Monica, what do you want? 1051 01:09:18,696 --> 01:09:19,856 You, of course. 1052 01:09:21,949 --> 01:09:23,905 Darling, when are you coming home? 1053 01:09:25,244 --> 01:09:27,906 You know we have some interrupted business. 1054 01:09:28,748 --> 01:09:31,865 I'm on my way to the factory. I'll get in touch with you later. 1055 01:09:34,128 --> 01:09:35,959 Trouble in paradise? 1056 01:09:40,927 --> 01:09:44,670 Places, please! Quiet! Come on, quiet down! 1057 01:09:45,098 --> 01:09:46,634 Starting position! 1058 01:09:48,351 --> 01:09:52,310 Sound ready! Get ready to roll. 1059 01:09:52,939 --> 01:09:54,145 Interlock. 1060 01:09:56,401 --> 01:09:57,857 Interlock okay. 1061 01:09:59,028 --> 01:10:01,019 All right, roller! 1062 01:10:01,864 --> 01:10:03,400 Quiet, please! 1063 01:10:04,659 --> 01:10:06,240 Quiet. Action. 1064 01:10:07,370 --> 01:10:09,235 I run a pretty big place here. 1065 01:10:09,831 --> 01:10:12,664 Downstairs there's several gaming rooms and three bars. 1066 01:10:13,751 --> 01:10:17,335 Upstairs we provide other... Natural pleasures. 1067 01:10:18,131 --> 01:10:20,998 With so much money, drinking and passion under one roof, 1068 01:10:21,134 --> 01:10:23,250 there's some kind of explosion every night. 1069 01:10:24,303 --> 01:10:25,668 I need a bodyguard. 1070 01:10:25,805 --> 01:10:27,165 To replace the one who got killed? 1071 01:10:31,561 --> 01:10:33,597 But if you still want the job... 1072 01:10:34,230 --> 01:10:35,390 I do. 1073 01:10:36,649 --> 01:10:40,062 My hours will be your hours, and you'll live upstairs. 1074 01:10:40,737 --> 01:10:43,479 You'll collect $100 a month, but no drinking. 1075 01:10:44,574 --> 01:10:46,155 And the first time I catch you 1076 01:10:46,200 --> 01:10:48,566 sleeping in any other room than your own... 1077 01:10:51,205 --> 01:10:53,662 All right. Cut. Cut. Cut it! 1078 01:10:55,460 --> 01:10:56,540 Mr. cord, what's wrong? 1079 01:10:56,627 --> 01:10:58,959 Her. Get her off the set. She's fired. 1080 01:11:00,089 --> 01:11:03,673 Just a minute, Mr. cord. Just a minute here! 1081 01:11:04,677 --> 01:11:06,963 What the hell is going on? She can't be fired. 1082 01:11:07,096 --> 01:11:09,007 Miss Randall is the most important star we have. 1083 01:11:09,098 --> 01:11:11,589 That's what you told me and I believed you. 1084 01:11:11,726 --> 01:11:14,388 I just had my first lesson in this business, don't listen to you. 1085 01:11:14,479 --> 01:11:16,060 Now, look here, 1086 01:11:16,147 --> 01:11:18,292 miss Randall has a contract for this picture. You know that. 1087 01:11:18,316 --> 01:11:20,147 She must have signed it in your bedroom. 1088 01:11:22,236 --> 01:11:23,817 Listen, Sonny. Me, you can forget, 1089 01:11:24,989 --> 01:11:27,822 but you owe miss Randall a public apology for that insult. 1090 01:11:29,786 --> 01:11:32,698 If that woman ran an immoral house she'd have to pay me. 1091 01:11:39,086 --> 01:11:40,747 Oh, berniekins! 1092 01:11:43,049 --> 01:11:45,005 - Bernie, baby. - Get away. Get away! 1093 01:11:46,677 --> 01:11:48,572 I'll give you five minutes to get her off the set, 1094 01:11:48,596 --> 01:11:49,836 or I'll close down this picture 1095 01:11:49,889 --> 01:11:51,971 and hit you with the biggest lawsuit you ever saw. 1096 01:11:52,517 --> 01:11:55,475 Mr. cord. Mr. coral 1097 01:11:57,939 --> 01:12:00,897 I'll fix you for this. I'm not fooling. 1098 01:12:01,025 --> 01:12:02,606 One of these days, I'll fix you. 1099 01:12:04,487 --> 01:12:07,945 You'll see. Someday. Someday I'll fix you. Get of my way! 1100 01:12:08,074 --> 01:12:09,439 I'll fix youl 1101 01:12:14,205 --> 01:12:15,490 excuuse me. 1102 01:12:17,667 --> 01:12:19,828 Sorry, no dice. Marion Davies is working. 1103 01:12:19,919 --> 01:12:23,082 Look, I've called everybody. Garbo's agent won't even talk to us. 1104 01:12:23,548 --> 01:12:26,540 E, Clara blore. All of them, tied up. 1105 01:12:27,301 --> 01:12:30,919 Everybody seems to be conveniently occupied at the moment. 1106 01:12:31,055 --> 01:12:32,135 Why? 1107 01:12:32,723 --> 01:12:35,681 Thought you might be hungry, so I sent out for these. 1108 01:12:39,856 --> 01:12:42,643 - Would you like something to eat? - What do you got? 1109 01:12:43,150 --> 01:12:45,937 - Tuna, ham and cheese, chicken. - Thanks. 1110 01:12:46,028 --> 01:12:47,234 Say, I've got an idea. 1111 01:12:47,280 --> 01:12:49,800 Maybe I should get to New York and start looking for an actress there. 1112 01:12:49,824 --> 01:12:51,439 We've got to have somebody great. 1113 01:12:51,826 --> 01:12:54,033 Every day we don't shoot, it costs us a fortune. 1114 01:12:54,871 --> 01:12:55,951 What do you think? 1115 01:12:56,414 --> 01:12:59,247 - Rina, come here. - Look, I know a little... 1116 01:13:02,837 --> 01:13:04,623 You re going to test for the role. 1117 01:13:05,715 --> 01:13:06,830 Mr. cord, do you realize... 1118 01:13:08,009 --> 01:13:10,591 Don't be ridiculous. I'm no actress. 1119 01:13:11,470 --> 01:13:14,303 Come to think of it, you're the best actress I know. 1120 01:13:15,057 --> 01:13:16,843 You never said an honest line in your life. 1121 01:13:16,934 --> 01:13:18,470 Don't talk that way to her. 1122 01:13:21,606 --> 01:13:23,096 You call it, Nevada. 1123 01:13:24,150 --> 01:13:27,313 She tests, or we all go home broke. 1124 01:13:47,924 --> 01:13:49,164 Hi, Jonas. 1125 01:13:50,635 --> 01:13:53,672 Well, I know it's been a long time since you've seen me, 1126 01:13:53,804 --> 01:13:57,342 but you haven't forgotten what your wife looks like, have you? 1127 01:13:58,309 --> 01:13:59,674 How are you, Monica? 1128 01:14:00,269 --> 01:14:01,349 Why don't you get in, 1129 01:14:01,395 --> 01:14:03,886 and I'll tell you all about it on the way home. 1130 01:14:20,915 --> 01:14:22,809 Where are we? I thought we were going to the hotel. 1131 01:14:22,833 --> 01:14:25,324 No questions, please. Out. 1132 01:14:38,516 --> 01:14:40,427 Welcome home, Mr. Jonas. 1133 01:14:40,518 --> 01:14:43,180 - Did he say "home"? - Come on. 1134 01:14:49,235 --> 01:14:50,520 Merry Christmas. 1135 01:14:52,279 --> 01:14:55,191 - It can't be Christmas yet. - It is here. 1136 01:14:56,075 --> 01:14:58,441 Monica, did you buy this place? 1137 01:14:59,120 --> 01:15:00,120 No. 1138 01:15:00,746 --> 01:15:02,202 I only leased it for six months 1139 01:15:02,289 --> 01:15:04,905 so you could have the pleasure of buying it yourself. 1140 01:15:05,001 --> 01:15:07,287 Come on, I'll give you a tour. 1141 01:15:11,424 --> 01:15:12,789 The living room. 1142 01:15:14,719 --> 01:15:16,300 41x21. 1143 01:15:17,096 --> 01:15:19,087 Painting from a French palace, 1144 01:15:19,640 --> 01:15:23,258 fireplace of Italian marble and hand-woven persian rugs. 1145 01:15:24,645 --> 01:15:29,139 Out there are four acres of land with oranges, lemons, 1146 01:15:29,233 --> 01:15:33,272 avocados, assorted flowers, swimming pool, bathhouse, 1147 01:15:33,320 --> 01:15:35,106 barbecue and tennis court. 1148 01:15:37,658 --> 01:15:38,693 This way. 1149 01:15:40,619 --> 01:15:41,859 The den. 1150 01:15:41,996 --> 01:15:45,159 To improve your mind, ruin your stomach 1151 01:15:45,249 --> 01:15:47,831 and work if you must. 1152 01:15:58,929 --> 01:16:00,715 Grownup's playroom. 1153 01:16:04,685 --> 01:16:05,845 For guests. 1154 01:16:07,354 --> 01:16:09,185 Or if anyone unexpected turns up 1155 01:16:09,315 --> 01:16:11,806 we can always just paint it pink or blue overnight. 1156 01:16:14,070 --> 01:16:15,935 Monica, you're not pregnant, are you? 1157 01:16:18,949 --> 01:16:22,112 Well, not that I know of, but these things happen. 1158 01:16:22,161 --> 01:16:24,402 I mean, look at all the Chinese. 1159 01:16:24,497 --> 01:16:27,705 Besides, most accidents take place in the home. 1160 01:16:34,090 --> 01:16:35,205 Well? 1161 01:16:43,641 --> 01:16:45,757 I've seen enough plays to know what it means 1162 01:16:45,810 --> 01:16:49,052 when a man has to pour himself a stiff drink before he answers. 1163 01:16:51,065 --> 01:16:54,102 The heroine is about to be told the ugly truth. 1164 01:16:54,235 --> 01:16:56,226 Monica, why this? 1165 01:16:57,947 --> 01:17:01,439 For all the normal reasons. Home is where people live. 1166 01:17:02,034 --> 01:17:03,740 You and I were hotel babies. 1167 01:17:04,370 --> 01:17:06,031 The stuffy elevators, coffee shops, 1168 01:17:06,080 --> 01:17:08,787 convention drunks and cigarette burns on the rugs. 1169 01:17:09,333 --> 01:17:12,575 I thought we both missed this. Needed it. 1170 01:17:13,963 --> 01:17:16,705 What I need is the most freedom and the fewest responsibilities. 1171 01:17:21,095 --> 01:17:22,585 Why did you get married? 1172 01:17:24,390 --> 01:17:26,756 Because I thought you were the same kind. 1173 01:17:29,353 --> 01:17:30,968 Hotels are my way of life. 1174 01:17:31,730 --> 01:17:35,769 Room service like that. Day and night. No trees to prune, no grass to cut. 1175 01:17:35,860 --> 01:17:37,942 Girls sent up by the bell captain. 1176 01:17:40,114 --> 01:17:43,072 Well, don't forget, I met you in a hotel. 1177 01:17:55,880 --> 01:18:00,044 Jonas, we can do everything right here we do in your hotel suite. 1178 01:18:00,718 --> 01:18:02,709 Only with more privacy. 1179 01:18:04,013 --> 01:18:05,503 More meaning. 1180 01:18:06,140 --> 01:18:07,846 Give it a try. Please. 1181 01:18:09,518 --> 01:18:12,305 - More than a playgirl, I can be wife. - And mother? 1182 01:18:12,396 --> 01:18:13,396 Yes. 1183 01:18:18,235 --> 01:18:19,475 If you want. 1184 01:18:20,279 --> 01:18:21,894 I don't want. 1185 01:18:23,741 --> 01:18:25,823 Excuse me, I have to get down to the factory. 1186 01:18:25,910 --> 01:18:27,616 Can't that airplane wait? 1187 01:18:28,204 --> 01:18:30,035 I don't like to be second in anything. 1188 01:18:30,956 --> 01:18:32,571 But I planned dinner here. 1189 01:18:32,666 --> 01:18:35,874 Tomorrow morning I'll be down at the studio working on the picture. 1190 01:18:35,920 --> 01:18:38,036 The studio days and the factory nights. 1191 01:18:38,756 --> 01:18:40,462 You might not see me for quite a while. 1192 01:18:42,176 --> 01:18:44,462 What do you want me to do while I'm waiting? 1193 01:18:44,553 --> 01:18:45,668 Get a divorce. 1194 01:18:50,517 --> 01:18:52,929 Jonas, you can't mean that. 1195 01:18:53,979 --> 01:18:55,219 Afraid I do. 1196 01:18:56,315 --> 01:18:58,852 - Just like that? - Just like that. 1197 01:19:11,038 --> 01:19:12,798 Mrs. cord, when would you like dinner served? 1198 01:19:15,084 --> 01:19:18,622 Jedediah, youve known Mr. cord a long time, haven't you? 1199 01:19:19,546 --> 01:19:21,082 Since he was born. 1200 01:19:22,174 --> 01:19:23,539 Tell me about him. 1201 01:19:25,386 --> 01:19:27,843 Mr. Jonas is not easy to tell about. 1202 01:19:28,722 --> 01:19:29,962 Jededian. 1203 01:19:31,100 --> 01:19:33,807 Mr. Jonas is not an easy man to love, 1204 01:19:33,936 --> 01:19:35,551 put I'm trying. 1205 01:19:35,646 --> 01:19:36,726 And I'll try. 1206 01:19:39,233 --> 01:19:41,724 - Please sit down. - Thank you. 1207 01:19:48,617 --> 01:19:50,858 To be honest, I wasn't sure 1208 01:19:50,953 --> 01:19:53,239 what kind of feeling you had for Mr. Jonas. 1209 01:19:54,039 --> 01:19:58,157 But now, I have some idea, so I'd like to tell you 1210 01:19:58,210 --> 01:20:00,417 what nobody else knows about him but me. 1211 01:20:00,546 --> 01:20:03,162 I've got to eat my words, Mr. cord. Rina's great. A natural. 1212 01:20:03,257 --> 01:20:05,669 In fact, she's fabulous. Greatest screen test I ever saw, ed. 1213 01:20:05,759 --> 01:20:07,966 She makes the old west look like a new girl in town. 1214 01:20:08,053 --> 01:20:10,965 Well, she's a long way from being an actress yet, Mr. cord. Thank you. 1215 01:20:11,056 --> 01:20:12,762 But she does have the most important thing. 1216 01:20:12,850 --> 01:20:15,512 That rare quality of screen magnetism. 1217 01:20:15,602 --> 01:20:17,558 Commonly called s-e-x. 1218 01:20:18,188 --> 01:20:19,303 Thank you. 1219 01:20:19,398 --> 01:20:20,888 We can teach her the rest. 1220 01:20:22,359 --> 01:20:23,565 Fine. 1221 01:20:23,694 --> 01:20:25,630 Thank you, Mr. Ellis. See you on the set tomorrow. 1222 01:20:25,654 --> 01:20:28,111 - Good night. Good night. - Good night. 1223 01:20:29,408 --> 01:20:32,024 - Walk me to the car, will you, Dan? - Sure thing. 1224 01:20:32,119 --> 01:20:33,984 I can't do everything. 1225 01:20:34,079 --> 01:20:37,037 Building a plane. Trying to run eight other businesses. 1226 01:20:37,958 --> 01:20:39,619 I want you to come to work for me. 1227 01:20:40,627 --> 01:20:41,771 You really know the business. 1228 01:20:41,795 --> 01:20:43,606 You know when to fight and when to take orders. 1229 01:20:43,630 --> 01:20:46,417 Well, my agency keeps me pretty busy. 1230 01:20:46,508 --> 01:20:47,508 Sell it. 1231 01:20:47,926 --> 01:20:49,806 If this picture goes, I'm in the movies to stay. 1232 01:20:49,928 --> 01:20:52,488 I'll give you ten percent of the profits and stock options later. 1233 01:20:53,098 --> 01:20:54,338 Well, I don't know. 1234 01:20:54,975 --> 01:20:57,432 - What about an expense account? - As big as you need. 1235 01:20:58,187 --> 01:21:00,473 Money's the one thing nobody talks back to in this town. 1236 01:21:01,523 --> 01:21:04,105 You can live on the expenses and bank your salary. 1237 01:21:05,069 --> 01:21:07,005 By noon tomorrow I'll be out of the agency business 1238 01:21:07,029 --> 01:21:09,145 and hip deep in cord productions. 1239 01:21:11,617 --> 01:21:14,378 Now that you're working for me, I'd like you to do a couple of things. 1240 01:21:14,828 --> 01:21:16,284 Anything you say, boss. 1241 01:21:16,747 --> 01:21:18,707 We'll get the writers to go over the script again. 1242 01:21:18,749 --> 01:21:20,239 Build up rina's part. 1243 01:21:20,834 --> 01:21:22,290 Well, where does that leave Nevada? 1244 01:21:23,128 --> 01:21:26,245 What do you care? You're not working for him anymore. 1245 01:21:27,841 --> 01:21:29,502 There's a certain logic in that, I guess. 1246 01:21:30,219 --> 01:21:32,301 By the way, have you got a little black book? 1247 01:21:32,388 --> 01:21:33,423 One of the best. 1248 01:21:33,555 --> 01:21:35,546 Good. Line me up some girls. 1249 01:21:35,599 --> 01:21:38,716 But I thought you were just married. 1250 01:21:38,769 --> 01:21:41,530 I want girls to take out, to be seen with. Get my name in the columns. 1251 01:21:41,605 --> 01:21:43,015 Pictures whenever you can. 1252 01:21:43,399 --> 01:21:45,606 Girls, names, pictures. You're the boss. 1253 01:21:47,361 --> 01:21:49,647 - Close the door, will you, Dan? - Certainly. 1254 01:21:51,240 --> 01:21:53,822 I et's go, jededian. One more thing. 1255 01:21:53,867 --> 01:21:55,107 Fire Ellis. 1256 01:21:56,703 --> 01:21:58,785 Well, who's going to direct the picture? 1257 01:21:58,872 --> 01:22:00,032 1 am. 1258 01:22:00,457 --> 01:22:03,449 I just discovered I know as much about directing as he does. 1259 01:22:22,020 --> 01:22:24,636 Hold it, Mr. Cora, please, for a picture. Thank you. 1260 01:22:24,690 --> 01:22:26,271 Still. Good. 1261 01:22:30,904 --> 01:22:32,485 The work looks all right. 1262 01:22:33,907 --> 01:22:35,397 What there is of it. 1263 01:22:36,160 --> 01:22:38,276 We're more than a week behind the schedule we set up. 1264 01:22:38,370 --> 01:22:39,485 What happened? 1265 01:22:39,913 --> 01:22:43,622 Well, I don't know, Jonas. Maybe I was wrong about the schedule. 1266 01:22:43,709 --> 01:22:45,370 Maybe I should have allowed more time... 1267 01:22:45,461 --> 01:22:46,741 Cut it out, will you, Morrissey? 1268 01:22:46,795 --> 01:22:49,332 The only thing wrong with our schedule is you. 1269 01:22:49,840 --> 01:22:52,172 Every bolt, every screw, every nut 1270 01:22:52,259 --> 01:22:54,295 has to have your personal thumbprint on it. 1271 01:22:54,386 --> 01:22:57,173 You act as if we've never seen an airplane before. 1272 01:22:57,264 --> 01:22:59,846 Only the great Jonas cord knows everything. 1273 01:22:59,933 --> 01:23:02,845 You expect us to work all day for the company 1274 01:23:02,936 --> 01:23:04,642 and all night for you? 1275 01:23:04,730 --> 01:23:09,815 Well, Jonas cord might be a genius, but Morrissey and me are human beings 1276 01:23:09,943 --> 01:23:12,400 who get annoyed, frustrated and damn tired. 1277 01:23:12,488 --> 01:23:13,944 You just wasted another minute. 1278 01:23:18,869 --> 01:23:20,234 Now, if you can't do it, I will. 1279 01:23:20,329 --> 01:23:23,412 You'll never do it playing amateur movie producer 1280 01:23:23,499 --> 01:23:26,866 and a cavalry officer on your casting couch. 1281 01:23:27,377 --> 01:23:29,208 Let's get back to what we started. 1282 01:23:30,339 --> 01:23:31,749 Hello, Jonas. 1283 01:23:32,799 --> 01:23:33,914 Hello. 1284 01:23:33,967 --> 01:23:36,049 - Do you have time for your wife? - No. 1285 01:23:36,136 --> 01:23:37,216 Make time. 1286 01:23:39,598 --> 01:23:41,964 I'm going to talk to you, Jonas, 1287 01:23:42,100 --> 01:23:44,887 and I'll do it in front of buzz and Phil if that's what you want. 1288 01:23:44,978 --> 01:23:46,309 I think I'll get a drink. 1289 01:23:59,159 --> 01:24:00,399 We're married. 1290 01:24:01,453 --> 01:24:03,569 We live in the same town, but you never come home. 1291 01:24:03,705 --> 01:24:05,286 I don't have a home. 1292 01:24:05,624 --> 01:24:07,785 They won't even let me in your hotel room. 1293 01:24:07,876 --> 01:24:09,537 I'm rarely there anyway. 1294 01:24:09,628 --> 01:24:10,708 The only time I see you 1295 01:24:10,796 --> 01:24:13,208 is in the newspapers with some other girl. 1296 01:24:13,298 --> 01:24:14,754 They aren't very good pictures. 1297 01:24:15,759 --> 01:24:16,919 Jonas, how much can I take? 1298 01:24:17,636 --> 01:24:19,422 There aren't any stress tables for brunettes. 1299 01:24:19,513 --> 01:24:22,095 Would you stop talking like a damn footnote? 1300 01:24:22,140 --> 01:24:26,474 Why don't you just say something that makes sense? 1301 01:24:26,770 --> 01:24:29,887 This makes sense. I'm busy, I don't want to be disturbed. 1302 01:24:30,899 --> 01:24:32,605 - Jonas... - Get out of here! 1303 01:24:40,200 --> 01:24:41,485 All right, Jonas. 1304 01:24:43,996 --> 01:24:45,486 Go talk to your lawyer. 1305 01:24:46,039 --> 01:24:49,281 I don't have a lawyer and I don't want one. 1306 01:24:55,090 --> 01:24:56,205 Good! 1307 01:24:56,300 --> 01:24:57,944 It's the battle of bull run, armistice day 1308 01:24:57,968 --> 01:24:59,808 and the stock market crash all rolled into one. 1309 01:24:59,845 --> 01:25:01,781 The picture killed them, or should I say rina did? 1310 01:25:01,805 --> 01:25:04,512 Thank you, thank you. Listen to this. Listen, Jonas. 1311 01:25:04,600 --> 01:25:08,343 “Excellent”. “Excellent”. "Excellent". "Superior". "Superior". "Excellent". 1312 01:25:08,437 --> 01:25:10,077 All the cards are coming through that way. 1313 01:25:10,188 --> 01:25:11,268 She's outside. 1314 01:25:11,356 --> 01:25:12,542 Yeah, the crowd doesn t want to leave. 1315 01:25:12,566 --> 01:25:15,670 They're trying to tear her clothes off, get her autograph or just to touch her. 1316 01:25:15,694 --> 01:25:18,423 Jonas, she's the biggest thing to hit this town since the Spanish landed. 1317 01:25:18,447 --> 01:25:19,562 It's incredible. 1318 01:25:19,656 --> 01:25:21,926 Yeah, all you can smell in the air is gold. You ought to be here. 1319 01:25:21,950 --> 01:25:24,942 I don't have to be there, Dan. I knew it would happen. 1320 01:25:25,037 --> 01:25:26,777 Give her 15 more minutes with the crowd, 1321 01:25:26,830 --> 01:25:28,366 then hustle her out of there. 1322 01:25:29,207 --> 01:25:32,791 I want her here in my hotel suite at 11:15 promptly. 1323 01:25:32,878 --> 01:25:34,584 I don't think I can tear her... 1324 01:25:34,630 --> 01:25:37,588 Dan, I don't care. Just tell her. 1325 01:25:52,105 --> 01:25:53,185 Hello. 1326 01:25:54,733 --> 01:25:55,848 Jonas! 1327 01:25:57,069 --> 01:25:58,309 How are you? 1328 01:26:00,489 --> 01:26:02,605 Your hotel, 11:30? 1329 01:26:03,992 --> 01:26:05,528 I'll be there on the minute. 1330 01:26:06,078 --> 01:26:07,113 Goodbye. 1331 01:26:13,835 --> 01:26:14,915 Come in. 1332 01:26:25,972 --> 01:26:28,008 Signed, sealed and delivered. 1333 01:26:28,934 --> 01:26:32,518 Rina marlowe, the cowboy's home companion, 1334 01:26:33,063 --> 01:26:34,928 reporting for duty as ordered. 1335 01:26:35,065 --> 01:26:37,647 And overdressed. The bedroom's that way. 1336 01:26:39,820 --> 01:26:42,562 The Jonas cord collection agency. 1337 01:26:42,656 --> 01:26:44,112 We never sleep. 1338 01:26:45,534 --> 01:26:46,534 Alone. 1339 01:26:47,244 --> 01:26:48,825 You re too cheerful about it. 1340 01:26:49,996 --> 01:26:52,328 By the way, I told Nevada I was coming up here. 1341 01:26:52,416 --> 01:26:55,328 Why the hell did you do a stupid thing like that? 1342 01:26:56,545 --> 01:26:59,582 Because Nevada and I are going to be married. 1343 01:26:59,673 --> 01:27:04,167 I told him I wanted to be the first to give our closest friend the word. 1344 01:27:04,803 --> 01:27:06,794 You can't marry him, he's on his way out. 1345 01:27:07,431 --> 01:27:08,637 After this picture's released, 1346 01:27:08,724 --> 01:27:10,760 you'll be the biggest star in the business. 1347 01:27:10,809 --> 01:27:11,969 So they tell me. 1348 01:27:15,731 --> 01:27:17,437 You've got nothing to gain by marrying him. 1349 01:27:17,524 --> 01:27:20,812 I gain a man who helped me once and who needs me now. 1350 01:27:20,902 --> 01:27:22,563 Making you a star was my idea. 1351 01:27:22,654 --> 01:27:24,940 I didn't ask you for it! I never wanted it! 1352 01:27:24,990 --> 01:27:27,527 You even built up my part as a monument to your own ego 1353 01:27:27,617 --> 01:27:28,823 while you cut his to the bone. 1354 01:27:28,869 --> 01:27:30,655 I didn't see you trying to stop me. 1355 01:27:31,037 --> 01:27:33,494 He's on the booze. We both know his days are numbered. 1356 01:27:34,750 --> 01:27:37,332 That's why he needs me more than ever. 1357 01:27:37,419 --> 01:27:39,125 Why do you think I did all this? 1358 01:27:39,212 --> 01:27:42,170 As always, just to give and take on your own terms. 1359 01:27:42,507 --> 01:27:44,498 Besides, what do you care about Nevada and me? 1360 01:27:44,634 --> 01:27:45,965 You're already married. 1361 01:27:58,857 --> 01:27:59,892 Miss marlowe, 1362 01:28:01,359 --> 01:28:03,816 I'd like you to meet my wife, Monica. 1363 01:28:05,030 --> 01:28:08,693 Monica, this is my stepmother. 1364 01:28:14,247 --> 01:28:15,532 Would you like a drink or what? 1365 01:28:19,920 --> 01:28:22,627 I've seen what you brought me here to see. 1366 01:28:23,882 --> 01:28:25,668 I'll file for divorce in the morning. 1367 01:28:41,858 --> 01:28:46,022 You dirty, filthy, perverted monster. 1368 01:28:46,154 --> 01:28:47,274 You can do better than that. 1369 01:28:47,364 --> 01:28:51,403 You are the meanest, cruelest most loathsome thing I've ever met. 1370 01:28:51,535 --> 01:28:52,820 Except for yourself. 1371 01:28:53,286 --> 01:28:55,527 We belong together. We're a set. 1372 01:28:57,666 --> 01:28:59,657 I promised to marry Nevada. 1373 01:28:59,709 --> 01:29:02,121 Who said anything about marrying? 1374 01:29:02,254 --> 01:29:04,711 You really are completely no good. 1375 01:29:04,798 --> 01:29:06,959 But that's what's always excited you, isn't it? 1376 01:29:07,008 --> 01:29:10,296 You're just like me. You can't make love to anyone you like. 1377 01:29:10,428 --> 01:29:13,545 We've known that, both of us. Haven't we? 1378 01:29:15,851 --> 01:29:17,682 On, yes, yes. 1379 01:29:18,186 --> 01:29:20,598 Oh, damn it, yes! 1380 01:29:24,317 --> 01:29:27,855 By the authority vested in me by the state of California, 1381 01:29:29,155 --> 01:29:31,111 I now pronounce you man and wife. 1382 01:29:33,577 --> 01:29:35,317 You may kiss the bride. 1383 01:29:39,958 --> 01:29:43,667 All right, now. Break it up, break it up. I'll take my ten percent now. 1384 01:30:08,820 --> 01:30:11,482 Calling Dr. Kelly. Calling Dr. Kelly. 1385 01:30:11,615 --> 01:30:14,448 Report to superintendent on floor five. 1386 01:30:17,746 --> 01:30:19,953 - Jonas. - Hello, Monica. 1387 01:30:23,585 --> 01:30:26,042 You know, I heard about the passenger flight. 1388 01:30:26,963 --> 01:30:30,455 I think that's so marvelous. I don't know how you do it so quickly. 1389 01:30:31,593 --> 01:30:33,333 Monica, about the baby... 1390 01:30:33,386 --> 01:30:34,796 Did you see her? 1391 01:30:35,347 --> 01:30:36,347 Yes. 1392 01:30:37,349 --> 01:30:39,385 Isn't she absolutely beautiful? 1393 01:30:40,143 --> 01:30:41,599 I'm no expert on babies. 1394 01:30:43,647 --> 01:30:45,558 You can see that she is. 1395 01:30:47,025 --> 01:30:49,141 I'm calling her joanne. 1396 01:30:50,403 --> 01:30:51,859 Just a name I liked. 1397 01:30:54,199 --> 01:30:55,314 I hope you don't mind. 1398 01:31:04,292 --> 01:31:05,372 Whose baby is it? 1399 01:31:06,586 --> 01:31:08,292 It's mine, of course. 1400 01:31:09,422 --> 01:31:10,662 That's not what I mean. 1401 01:31:13,218 --> 01:31:14,298 Who's the father? 1402 01:31:19,099 --> 01:31:20,930 - You are, Jonas. - I'm not. 1403 01:31:21,935 --> 01:31:22,935 But you are. 1404 01:31:25,105 --> 01:31:28,643 When I filed for divorce I didn't know I was pregnant, but I was. 1405 01:31:29,275 --> 01:31:30,435 Are you sure? 1406 01:31:32,362 --> 01:31:33,522 Sure? 1407 01:31:35,782 --> 01:31:37,864 I don't have to prove anything. 1408 01:31:37,951 --> 01:31:41,739 I'm the mother, and youre the father, and that's the way it is, Jonas. 1409 01:31:43,456 --> 01:31:46,948 Don't worry about the great cord name. 1410 01:31:47,043 --> 01:31:51,582 I'm calling her joanne winthrop, so you have no worries, 1411 01:31:51,715 --> 01:31:54,001 no responsibilities, no fears. 1412 01:31:56,970 --> 01:32:00,133 Now, get out of here. 1413 01:32:03,560 --> 01:32:05,846 Am I listed on the birth certificate as father? 1414 01:32:05,937 --> 01:32:07,302 Of course you are. 1415 01:32:07,397 --> 01:32:09,763 You expect me to put down "father unknown"? 1416 01:32:16,990 --> 01:32:18,321 I just wanted to know. 1417 01:32:20,410 --> 01:32:21,570 I'm on my way to Europe. 1418 01:32:21,619 --> 01:32:24,782 Well, stay there and don't ever come back. 1419 01:32:26,249 --> 01:32:28,205 If you need anything for the child, 1420 01:32:29,169 --> 01:32:30,409 money for clothes, 1421 01:32:31,713 --> 01:32:32,748 nurses, 1422 01:32:34,049 --> 01:32:35,664 special teachers... 1423 01:32:37,677 --> 01:32:40,293 That baby only needs what you can't give it, 1424 01:32:40,388 --> 01:32:42,094 'cause you don't have it. Faith! 1425 01:32:42,891 --> 01:32:45,883 Faith in yourself, faith in your child and faith in the future! 1426 01:32:46,686 --> 01:32:47,766 What do you mean? 1427 01:32:55,236 --> 01:32:57,352 You know exactly what I mean, 1428 01:32:59,282 --> 01:33:00,613 Jonas Cora, Jr. 1429 01:33:14,964 --> 01:33:17,046 Seven or eight years went by. 1430 01:33:17,133 --> 01:33:20,546 The world was crippled by the crash and the depression. 1431 01:33:20,678 --> 01:33:23,920 Everyone suffered from it, except Jonas. 1432 01:33:24,015 --> 01:33:25,015 He was above it. 1433 01:33:25,517 --> 01:33:27,849 We can carry eight more passengers in this 1434 01:33:27,936 --> 01:33:31,349 and one more crew member and cruise 60 miles an hour faster. 1435 01:33:31,439 --> 01:33:34,647 - That's with an increased gas load. - How much of an increase? 1436 01:33:34,734 --> 01:33:37,020 A thousand miles. New York's fogged in, 1437 01:33:37,070 --> 01:33:40,562 we can still make Washington, Philadelphia, Boston with fuel to spare. 1438 01:33:40,698 --> 01:33:42,404 Point that out in the advertising. 1439 01:33:42,992 --> 01:33:46,905 You could fire a Cannon off that nose without it deviating a degree. 1440 01:33:49,040 --> 01:33:52,032 Good prototype for a bomber? Yeah. 1441 01:33:52,127 --> 01:33:54,288 Waist guns, tail guns, bomb bay. 1442 01:33:55,088 --> 01:33:57,249 Better than any plane I can think of. 1443 01:33:57,298 --> 01:33:58,583 Get busy. 1444 01:33:58,716 --> 01:34:00,172 Knock off a two-engine bomber 1445 01:34:00,260 --> 01:34:02,171 and get a four-engine job on the drawing boards. 1446 01:34:02,262 --> 01:34:05,049 Now, look, Jonas. We're just beginning to show a profit again... 1447 01:34:05,140 --> 01:34:07,421 - There's a war coming. - Which has nothing to do with us. 1448 01:34:07,475 --> 01:34:09,682 Every war's got something to do with us. 1449 01:34:09,769 --> 01:34:12,055 One day, three-star generals will be scrambling around 1450 01:34:12,147 --> 01:34:14,889 like scared ants, looking for military planes. 1451 01:34:15,024 --> 01:34:17,390 What about our overseas passenger franchise? 1452 01:34:17,485 --> 01:34:18,691 That'll have to wait. 1453 01:34:21,406 --> 01:34:22,942 Tell McAllister to come in. 1454 01:34:26,161 --> 01:34:30,200 Just keep it steady. Keep the nose above the horizon. 1455 01:34:30,290 --> 01:34:31,700 Don't push on anything. 1456 01:34:33,376 --> 01:34:35,992 Morrissey, when we get back, 1457 01:34:36,087 --> 01:34:39,045 I've got some sketches of a pursuit plane I want to show you, 1458 01:34:39,132 --> 01:34:40,622 courtesy of the enemy. 1459 01:34:41,384 --> 01:34:43,215 - What enemy? - Time. 1460 01:34:44,929 --> 01:34:48,296 Great plane, Jonas. Years ahead of anything in the air. 1461 01:34:48,349 --> 01:34:49,384 Thanks. 1462 01:34:51,519 --> 01:34:53,885 How much stock do we have in Norman pictures? 1463 01:34:55,148 --> 01:34:56,888 Four or five thousand shares. 1464 01:34:57,734 --> 01:34:59,019 I want control. 1465 01:35:00,028 --> 01:35:01,768 Start buying. Use intermediaries. 1466 01:35:02,614 --> 01:35:04,650 That's only a hobby for you, Jonas. There's... 1467 01:35:04,782 --> 01:35:07,319 Now, don't argue with me, Mac. Just buy the stock. 1468 01:35:10,455 --> 01:35:12,411 You know, you've always given me orders, 1469 01:35:12,498 --> 01:35:13,954 and I've carried them out. 1470 01:35:14,042 --> 01:35:16,374 But you've never treated me like the village idiot before, 1471 01:35:16,419 --> 01:35:18,250 and I don't like the feeling. 1472 01:35:18,338 --> 01:35:20,044 I'm turning in my badge. 1473 01:35:20,089 --> 01:35:21,295 You want more money? 1474 01:35:22,050 --> 01:35:25,167 No, I want a rest. A vacation from you 1475 01:35:25,220 --> 01:35:28,383 and your wild schemes and midnight phone calls, 1476 01:35:28,514 --> 01:35:31,631 and from living up in the air like a rich seagull. 1477 01:35:32,477 --> 01:35:35,935 Stick with me a while longer, Mac. I need you. 1478 01:35:36,940 --> 01:35:40,774 What you need is the same thing. A vacation from yourself. 1479 01:35:40,860 --> 01:35:42,475 More than the rest of us, even. 1480 01:35:42,528 --> 01:35:45,065 You're about to come apart at the seams. 1481 01:35:46,658 --> 01:35:47,898 Will you buy the stock? 1482 01:35:50,370 --> 01:35:52,452 Yes, yes, like always. 1483 01:35:52,956 --> 01:35:55,618 Only instead, why don't we buy stock in a mental institution, 1484 01:35:55,708 --> 01:35:57,323 a whole string of madhouses? 1485 01:35:57,418 --> 01:35:59,158 That's where we're all going to end up. 1486 01:36:00,004 --> 01:36:02,290 I need some coffee. You take it, Mac. 1487 01:36:18,690 --> 01:36:20,521 - Good morning, David. - Good morning. 1488 01:36:20,608 --> 01:36:23,254 Stock"s gone up another point and a half this morning, uncle Bernie. 1489 01:36:23,278 --> 01:36:24,518 How about that, huh? 1490 01:36:25,238 --> 01:36:26,398 Well, it excites you? 1491 01:36:26,489 --> 01:36:29,401 Well, eight points in two weeks? Look what you picked up! 1492 01:36:31,494 --> 01:36:32,529 David. 1493 01:36:33,413 --> 01:36:36,746 I'm a fat old elk who's picked up a hungry wolf on his trail. 1494 01:36:37,542 --> 01:36:39,078 I don't get it. 1495 01:36:39,168 --> 01:36:41,534 Stock goes up because someone is buying. 1496 01:36:42,338 --> 01:36:43,874 Why do people buy things? 1497 01:36:44,841 --> 01:36:46,923 So they can own them. 1498 01:36:47,010 --> 01:36:48,716 And who wants to own the studio? 1499 01:36:50,430 --> 01:36:51,510 Jonas. 1500 01:36:52,432 --> 01:36:54,093 Jonas cord, that's right. 1501 01:36:54,767 --> 01:36:58,555 But he can't own the studio. You have 51 percent of the stock. 1502 01:36:58,646 --> 01:37:01,513 51 percent! I'd sell it tomorrow for the right price. 1503 01:37:04,861 --> 01:37:09,446 David, we're a one-star studio. We always have been. 1504 01:37:10,074 --> 01:37:13,316 - Now, who's our star for this week? - Rina marlowe. 1505 01:37:14,203 --> 01:37:15,943 Rina marlowe. That's right. 1506 01:37:16,622 --> 01:37:18,863 A lush, a bottle baby. 1507 01:37:19,334 --> 01:37:21,916 Arrested five times already for drunken driving. 1508 01:37:22,045 --> 01:37:23,956 And what it costs to get her out of trouble 1509 01:37:24,047 --> 01:37:25,412 and to keep it quiet... 1510 01:37:26,382 --> 01:37:27,622 Don't ask what it costs. 1511 01:37:28,301 --> 01:37:31,509 So, I made the mistake of calling her on the carpet for last month 1512 01:37:31,596 --> 01:37:33,257 and now she won't even talk to me. 1513 01:37:33,723 --> 01:37:34,963 How do you like that? 1514 01:37:36,142 --> 01:37:37,142 Here. 1515 01:37:38,644 --> 01:37:40,760 Here's a script. Blue goddess. 1516 01:37:40,813 --> 01:37:43,520 It's about Africa, written especially for her. 1517 01:37:43,608 --> 01:37:45,223 She won't even read it. 1518 01:37:45,318 --> 01:37:49,436 Now, without her, or someone like her, 1519 01:37:49,489 --> 01:37:52,822 what do you think my 51 percent is going to be worth next year? 1520 01:37:53,576 --> 01:37:57,660 Well, if it's that bad, then, well, then sell. 1521 01:37:57,747 --> 01:38:01,239 David, buying and selling is an art. 1522 01:38:02,293 --> 01:38:06,081 It's an art in which I have few equals including Jonas cord. 1523 01:38:07,006 --> 01:38:09,418 When I sell, I'll pick the time. 1524 01:38:12,053 --> 01:38:13,543 You know, youre a good-looking boy. 1525 01:38:15,473 --> 01:38:18,055 Well, what has that got to do with buying and selling? 1526 01:38:22,438 --> 01:38:25,851 Here. Take this script to miss marlowe. 1527 01:38:27,318 --> 01:38:29,354 Maybe she'll read it for you. 1528 01:38:31,656 --> 01:38:32,941 I don't know. 1529 01:38:34,659 --> 01:38:35,819 Do you think she would? 1530 01:38:36,244 --> 01:38:39,862 David, by the thousands they write in 1531 01:38:39,997 --> 01:38:44,161 for a photograph, autograph, a lock of hair. 1532 01:38:45,253 --> 01:38:49,212 If they only knew it all they have to do is push a doorbell, 1533 01:38:50,383 --> 01:38:51,418 they get everything. 1534 01:38:53,219 --> 01:38:56,177 Go ahead. Go, go, go. 1535 01:39:03,104 --> 01:39:05,595 So, uncle Bernie's worried, is he? 1536 01:39:06,649 --> 01:39:09,356 Jonas made a mistake putting me under contract 1537 01:39:09,444 --> 01:39:12,026 at the studio instead of cord chemicals. 1538 01:39:15,408 --> 01:39:18,195 - What did you say your name was? - David. 1539 01:39:22,039 --> 01:39:25,623 "Little David was small, 1540 01:39:26,502 --> 01:39:28,083 "but, oh, my." 1541 01:39:31,632 --> 01:39:35,170 Are you small, but, oh, my? 1542 01:39:35,720 --> 01:39:38,803 - I don't exactly... - Jonas hates me. 1543 01:39:40,099 --> 01:39:42,886 Oh, well, nobody could hate you, miss marlowe. 1544 01:39:43,936 --> 01:39:47,599 That's sweet. Most foolish statements are. 1545 01:39:49,484 --> 01:39:51,020 But he also loves me. 1546 01:39:51,110 --> 01:39:52,941 Oh, well, of course. 1547 01:39:53,070 --> 01:39:57,609 I mean, we all contain the seeds of our opposites. 1548 01:40:00,536 --> 01:40:03,152 I like intelligent men. 1549 01:40:04,749 --> 01:40:06,034 I like men. 1550 01:40:07,627 --> 01:40:08,912 Or maybe I hate them. 1551 01:40:10,254 --> 01:40:12,085 I'm not always sure. 1552 01:40:15,593 --> 01:40:16,799 Are you strong? 1553 01:40:17,512 --> 01:40:22,097 Jonas likes to think he's strong and tough and bad. 1554 01:40:22,934 --> 01:40:26,472 When he wants to be tough he goes out and buys another company. 1555 01:40:26,562 --> 01:40:29,178 So, he wants Norman pictures. 1556 01:40:29,273 --> 01:40:32,515 When he wants to be bad he needs me. 1557 01:40:32,568 --> 01:40:34,650 So, he wants to buy me. 1558 01:40:36,322 --> 01:40:38,859 - You know something? - No. 1559 01:40:39,659 --> 01:40:41,490 I think he's going to do both. 1560 01:40:42,912 --> 01:40:44,072 Well... 1561 01:40:44,205 --> 01:40:45,661 If you'll excuse me, miss marlowe. 1562 01:40:45,748 --> 01:40:49,991 I have to be getting back to the studio. I'm trying to learn the business. 1563 01:40:51,128 --> 01:40:53,961 Ambitious, too? 1564 01:40:54,966 --> 01:40:57,207 Well, you've come to the right place. 1565 01:40:57,301 --> 01:41:00,384 I'm something of a schoolmarm myself. 1566 01:41:00,429 --> 01:41:01,714 Oh, really? 1567 01:41:02,848 --> 01:41:05,510 Until you learn about people and their emotions 1568 01:41:05,601 --> 01:41:06,966 you don't know anything. 1569 01:41:07,019 --> 01:41:10,887 But I just want to be a producer, not an actor. 1570 01:41:11,023 --> 01:41:15,266 Well, how do you think producers cast pictures, from books? 1571 01:41:15,319 --> 01:41:16,604 Well, all right then. 1572 01:41:16,696 --> 01:41:18,402 Then you read the script and then I can... 1573 01:41:18,489 --> 01:41:21,401 I'd like to, if you'll stay and read it with me. 1574 01:41:32,044 --> 01:41:36,037 You know, jennie, baby, you've got the world by the tail. 1575 01:41:36,757 --> 01:41:39,248 So I've heard. Want a drink? 1576 01:41:39,343 --> 01:41:42,255 For 200 bucks, I should get a champagne bath, shouldn't I? 1577 01:41:42,346 --> 01:41:44,257 Honey, you can leave any time you like. 1578 01:41:44,348 --> 01:41:46,555 Oh, no, sweetie, don't get sore. 1579 01:41:47,893 --> 01:41:49,804 No, seriously, jennie, youre... 1580 01:41:50,855 --> 01:41:53,642 - You're nothing short of terrific. - I just know my job. 1581 01:41:54,275 --> 01:41:55,275 You like it? 1582 01:41:56,736 --> 01:41:58,943 For god's sakes. Do I like it? 1583 01:41:59,030 --> 01:42:00,270 How did I get started? 1584 01:42:00,906 --> 01:42:03,568 You going to ask those same ol' John questions? 1585 01:42:03,659 --> 01:42:05,445 I thought you were a sharp operator. 1586 01:42:05,536 --> 01:42:07,743 If I really were, I wouldn't have to be here, would I? 1587 01:42:09,248 --> 01:42:10,892 You know, that's the first intelligent thing 1588 01:42:10,916 --> 01:42:12,076 I ever heard you say. 1589 01:42:12,168 --> 01:42:13,854 Every now and then I get weak and turn honest. 1590 01:42:13,878 --> 01:42:15,994 - It won't happen again. - I'm sure. 1591 01:42:16,631 --> 01:42:19,714 Well, here's to Adam and Eve. 1592 01:42:19,759 --> 01:42:23,092 They hold the original patents but you've certainly improved on them. 1593 01:42:23,679 --> 01:42:26,045 Honey, come around here, sit down. 1594 01:42:33,105 --> 01:42:34,265 You know... 1595 01:42:41,072 --> 01:42:42,403 Honey, I got an idea. 1596 01:42:43,324 --> 01:42:44,985 That wasn't hard to guess. 1597 01:42:47,495 --> 01:42:50,987 - How would you like to be in the pictures? - T was once. 1598 01:42:55,127 --> 01:42:58,460 No, I mean the kind that you can... 1599 01:43:00,716 --> 01:43:02,877 Show at the corner bijou. 1600 01:43:02,968 --> 01:43:04,924 Now, come on, Mr. Pierce. 1601 01:43:05,054 --> 01:43:06,885 I've heard that one before. 1602 01:43:07,014 --> 01:43:09,881 I run a strictly cash-and-carry business. 1603 01:43:09,975 --> 01:43:13,388 No checks, no promissory notes, 1604 01:43:14,105 --> 01:43:16,312 no pie in the sky. 1605 01:43:16,399 --> 01:43:18,264 Did you ever hear of Jonas cord? 1606 01:43:20,152 --> 01:43:22,484 You ever hear of anybody who didn't? 1607 01:43:22,571 --> 01:43:24,482 He's everywhere, like the flu. 1608 01:43:24,573 --> 01:43:27,736 - Twice as irritating, they say. - I'm his right-hand man. 1609 01:43:28,744 --> 01:43:30,359 The price is still the same. 1610 01:43:30,454 --> 01:43:32,365 You're the kind of girl he'd like, you know? 1611 01:43:32,456 --> 01:43:34,117 Monday's open. Send him up. 1612 01:43:34,166 --> 01:43:36,623 You know, he made a star out of rina marlowe. 1613 01:43:36,711 --> 01:43:39,248 Of course, she's on the bottle now, earmarked for oblivion. 1614 01:43:39,964 --> 01:43:41,875 But somebody's got to take her place. 1615 01:43:42,591 --> 01:43:44,377 I 00k, a joke's a joke. 1616 01:43:44,468 --> 01:43:48,177 I'll give you $300 for the test and $750 a week if we sign you. 1617 01:43:51,308 --> 01:43:53,674 - You know what I am. - Jonas cord doesn't. 1618 01:43:55,479 --> 01:44:00,064 I've got a feeling that you've got what he likes in a woman. 1619 01:44:00,943 --> 01:44:02,353 It's crazy. 1620 01:44:02,445 --> 01:44:06,188 That's what Eve probably said to Adam. Look what that lead to. 1621 01:44:06,323 --> 01:44:08,609 This is a strange world. 1622 01:44:09,785 --> 01:44:11,571 Anything is possible. 1623 01:44:58,334 --> 01:45:01,076 - Is she dead? - Not quite. She's unconscious. 1624 01:45:02,046 --> 01:45:04,913 The doctor didn't give anything for her chances of coming out of it. 1625 01:45:06,217 --> 01:45:07,753 Have you told Jonas about this? 1626 01:45:08,052 --> 01:45:10,008 No, I'm afraid to. That's why I came here first. 1627 01:45:10,095 --> 01:45:12,711 I'm trying to work my way up to him. 1628 01:45:14,225 --> 01:45:16,261 How could she do this to me? 1629 01:45:17,186 --> 01:45:18,642 How could she do it? 1630 01:45:19,605 --> 01:45:21,891 Cord wants my studio more than anything else in the world. 1631 01:45:22,024 --> 01:45:24,640 When he finds out about rina I won't have a chance of selling it. 1632 01:45:24,735 --> 01:45:27,351 You know, I never realized what a cold-blooded... 1633 01:45:27,446 --> 01:45:29,107 - Character you are. - Now, listen, 1634 01:45:29,198 --> 01:45:32,531 this is a one-star studio. When she goes, we go. 1635 01:45:32,618 --> 01:45:34,779 - Now, I can't keep her alive, can I? - No. 1636 01:45:34,829 --> 01:45:36,990 No, I got to think about the living and that's me. 1637 01:45:37,039 --> 01:45:40,452 Go ahead, laugh. It's you, too. Your job dies with rina. 1638 01:45:42,878 --> 01:45:44,834 I never thought of that. 1639 01:45:44,922 --> 01:45:47,413 You get to be pretty cold-blooded fast yourself, don't you? 1640 01:45:47,842 --> 01:45:49,503 You just shot me with an icicle. 1641 01:45:50,803 --> 01:45:52,384 All right, now listen. 1642 01:45:54,515 --> 01:45:56,847 Maybe you can fix it so that you never... 1643 01:45:57,518 --> 01:45:59,930 You never have to work for anybody again, ever. 1644 01:46:01,522 --> 01:46:03,433 I don't follow. 1645 01:46:03,566 --> 01:46:06,228 Are you sure Jonas doesn't know anything about this? 1646 01:46:06,902 --> 01:46:08,267 Yeah, I'm pretty sure. 1647 01:46:09,280 --> 01:46:11,896 Do you think you can keep Jonas from learning about the accident 1648 01:46:11,949 --> 01:46:13,314 for a couple of hours? 1649 01:46:13,409 --> 01:46:15,303 Oh, now, wait a minute, Bernie. Just what kind of a louse 1650 01:46:15,327 --> 01:46:16,763 - do you think... - Just a minute yourself. 1651 01:46:16,787 --> 01:46:18,903 How much was he willing to pay to buy me out? 1652 01:46:19,748 --> 01:46:21,579 I don't know, three or four million. 1653 01:46:21,667 --> 01:46:23,999 All right, I'll start with five. 1654 01:46:25,838 --> 01:46:29,296 If the deal works, you get 15 percent. 1655 01:46:31,427 --> 01:46:33,634 - I get... - You heard me, 15 percent. 1656 01:46:33,721 --> 01:46:36,588 Now, it's worth it. I waited a long time for a chance like this. 1657 01:46:40,352 --> 01:46:43,640 Suppose he finds out? 1658 01:46:43,731 --> 01:46:46,017 I mean, about my setting him up for the... 1659 01:46:46,108 --> 01:46:47,268 Oh, no. 1660 01:46:48,068 --> 01:46:50,354 I'd be taking a terrible chance. I... 1661 01:46:50,446 --> 01:46:55,236 Listen, it's worth every penny of it. This way, you come out with something! 1662 01:46:55,326 --> 01:46:57,362 Without rina, or the studio, 1663 01:46:57,453 --> 01:47:00,160 how long do you think it's going to take before he fires you? 1664 01:47:00,247 --> 01:47:02,112 Come on, get smart. 1665 01:47:02,207 --> 01:47:04,994 - Suppose he won't meet this morning? - Well, see that he does. 1666 01:47:05,586 --> 01:47:07,372 15 percent of five million. 1667 01:47:08,756 --> 01:47:12,374 - $750,000. - Yeah. Nice little nest egg, isn't it? 1668 01:47:13,218 --> 01:47:15,334 Come on, get busy. I'll pull my lawyers out of bed 1669 01:47:15,387 --> 01:47:16,573 and draw up two papers of agreement. 1670 01:47:16,597 --> 01:47:18,087 - We'll sign yours first. - Bernie... 1671 01:47:19,141 --> 01:47:20,301 Yeah, sure. 1672 01:47:20,392 --> 01:47:23,054 Good. This is the day we pluck Jonas cord's feathers. 1673 01:47:23,145 --> 01:47:24,351 Now, listen you. 1674 01:47:24,396 --> 01:47:27,638 You be at his hotel at eight o'clock sharp. Not a minute late. 1675 01:47:27,733 --> 01:47:29,940 - Sure. Not a minute late. - All right. 1676 01:47:31,528 --> 01:47:32,984 Yes! 1677 01:47:38,577 --> 01:47:42,911 - Why this morning, like that? - Well, he's scared. 1678 01:47:43,499 --> 01:47:45,490 You know, he's had a couple of heart attacks 1679 01:47:45,584 --> 01:47:46,853 and last night his doctor told him 1680 01:47:46,877 --> 01:47:50,290 ne was on the edge of a third and possible final attack 1681 01:47:50,339 --> 01:47:52,421 and he called me. 1682 01:47:53,092 --> 01:47:54,548 He wants to retire. 1683 01:47:54,635 --> 01:47:56,967 Jonas, you got him on the hook. Don't let him get away. 1684 01:47:58,389 --> 01:47:59,754 I'll get it. 1685 01:48:03,769 --> 01:48:07,011 Hello. No, he's not at the moment. 1686 01:48:07,606 --> 01:48:09,142 I really don't know. 1687 01:48:11,026 --> 01:48:13,733 That's funny. Norman's lawyer. 1688 01:48:14,697 --> 01:48:16,528 Probably wants to talk him out of it. 1689 01:48:16,615 --> 01:48:18,151 How much does he want? 1690 01:48:18,951 --> 01:48:20,066 Five million. 1691 01:48:20,119 --> 01:48:22,986 - What'll he take? - Well, he wouldn't say. 1692 01:48:23,038 --> 01:48:24,198 Guess. 1693 01:48:24,999 --> 01:48:27,411 Four and a half. 1694 01:48:34,633 --> 01:48:36,999 Could you hold it just a moment, please? 1695 01:48:38,053 --> 01:48:40,795 Mr. woolf, Mr. Norman. Come in, won't you, please? 1696 01:48:40,889 --> 01:48:42,004 Yes? 1697 01:48:43,976 --> 01:48:46,467 - No, no. No, you can't. - Morning, Mr. cord. 1698 01:48:46,603 --> 01:48:49,185 Hold all calls for the next half hour. 1699 01:48:49,273 --> 01:48:50,638 Hold them anyway. 1700 01:48:50,733 --> 01:48:52,724 - My nephew, David. - Mr. cord. 1701 01:48:52,818 --> 01:48:54,274 Well, well, well. 1702 01:48:54,945 --> 01:48:56,936 We all finally get together in one room. 1703 01:48:57,031 --> 01:48:58,646 Here, Bernie, you better sit down. 1704 01:48:58,741 --> 01:49:00,026 Excuuse me. 1705 01:49:00,617 --> 01:49:01,697 Take this. 1706 01:49:07,708 --> 01:49:10,871 So you want to sell at eight o'clock in the morning? 1707 01:49:13,213 --> 01:49:14,498 Mr. cord... 1708 01:49:15,716 --> 01:49:18,298 That's a trick I learned from you. 1709 01:49:18,385 --> 01:49:22,048 You see, you're at your best late at night. 1710 01:49:22,139 --> 01:49:25,131 Me, I'm an early riser. 1711 01:49:26,185 --> 01:49:28,050 I figure it gives me some advantage. 1712 01:49:29,438 --> 01:49:30,678 Besides, 1713 01:49:32,024 --> 01:49:33,980 I could be dead in 24 hours. 1714 01:49:36,487 --> 01:49:39,979 S50, not another minute do I want to work in this business. 1715 01:49:40,074 --> 01:49:41,109 How much? 1716 01:49:42,493 --> 01:49:46,202 Well, it's a sacrifice. 1717 01:49:46,288 --> 01:49:48,700 I have to think of others. My family... 1718 01:49:48,791 --> 01:49:49,826 How much? 1719 01:49:54,171 --> 01:49:55,877 Take it off my hands. Five million. 1720 01:49:57,174 --> 01:50:00,041 It pains me to see you make such a sacrifice. I'll give you three. 1721 01:50:01,637 --> 01:50:04,879 - That's a million below the market. - Which I helped to make. 1722 01:50:04,973 --> 01:50:06,213 All right. 1723 01:50:08,268 --> 01:50:10,054 Listen, four-and-a-half. 1724 01:50:11,313 --> 01:50:12,428 Three-and-a-half. 1725 01:50:14,024 --> 01:50:15,514 - Four. - Three-and-a-half. 1726 01:50:15,567 --> 01:50:18,149 And if you say four again, I'll go back to three. 1727 01:50:20,364 --> 01:50:24,277 Mr. cord, youre cheating a sick man. 1728 01:50:26,161 --> 01:50:28,777 All right. All right. 1729 01:50:30,958 --> 01:50:32,949 Here's two letters of agreement. 1730 01:50:33,043 --> 01:50:35,500 Just fill in the amount and sign it. 1731 01:50:36,672 --> 01:50:38,287 I've already signed it. 1732 01:51:00,195 --> 01:51:01,685 Withess that. 1733 01:51:23,385 --> 01:51:24,500 David. 1734 01:51:27,347 --> 01:51:30,635 I told you to hold the calls. Sorry, wrong number. 1735 01:51:34,938 --> 01:51:37,224 Thank you. Thanks. 1736 01:51:44,865 --> 01:51:46,150 Well... 1737 01:51:47,951 --> 01:51:49,407 That's it, Mr. cord. 1738 01:51:50,871 --> 01:51:53,237 You now own Bernard p. Norman pictures. 1739 01:51:53,332 --> 01:51:54,617 Thanks. 1740 01:51:55,167 --> 01:51:56,373 "Thanks." 1741 01:51:57,544 --> 01:51:59,660 You remember once I told you "one day"? 1742 01:51:59,755 --> 01:52:00,835 "One day. 1743 01:52:01,965 --> 01:52:03,330 Do you remember? 1744 01:52:04,927 --> 01:52:07,669 Well, this is the day, Mr. smart one. 1745 01:52:07,763 --> 01:52:10,095 When you bought Norman studios, you bought a corpse. 1746 01:52:16,271 --> 01:52:17,807 What's that supposed to mean? 1747 01:52:17,898 --> 01:52:21,686 At this moment, your great drunken star, rina marlowe, 1748 01:52:21,777 --> 01:52:23,938 is in the hospital dying of an automobile accident. 1749 01:52:26,156 --> 01:52:27,396 Here, you'll need it. 1750 01:52:41,672 --> 01:52:45,540 I didn't know. Not until this very second, I swear it. 1751 01:52:47,427 --> 01:52:49,668 Jonas, I work for you. How could you even... 1752 01:52:59,147 --> 01:53:01,980 - Hey, there he is now. - Here he is, ladies and gentlemen. 1753 01:53:02,067 --> 01:53:04,479 Here he is, Jonas cord. I'm Virginia Graham. 1754 01:53:04,569 --> 01:53:06,730 My radio audience wants to know, did you love her? 1755 01:53:06,863 --> 01:53:09,730 Was she really your mother, Mr. cord? Was she really your mother? 1756 01:53:09,825 --> 01:53:12,441 - Did you say "was? - She's dead. 1757 01:53:12,536 --> 01:53:14,197 She died 20 minutes ago. 1758 01:53:36,727 --> 01:53:40,219 Good morning, and welcome back to the world. 1759 01:53:46,653 --> 01:53:49,360 - How long have I been here? - Little over a week. 1760 01:53:51,033 --> 01:53:55,447 You know, I've seen some big drinkers on third Avenue in my day. 1761 01:53:55,537 --> 01:53:58,449 My own father, god have mercy on his soul... 1762 01:53:58,498 --> 01:54:01,740 But in my sight, you take the record. 1763 01:54:02,336 --> 01:54:03,997 New York, huh? 1764 01:54:08,342 --> 01:54:10,378 I hope I didn't mistreat you. 1765 01:54:11,762 --> 01:54:15,801 Never laid a glove on me. Wasn't a woman you were looking for. 1766 01:54:15,932 --> 01:54:18,594 It was the sorrow you were trying to boil out of you. 1767 01:54:37,037 --> 01:54:40,200 It's all there except what I took out for the whiskey. 1768 01:54:45,629 --> 01:54:47,165 Hey, take it easy. 1769 01:54:49,091 --> 01:54:50,251 Come on. 1770 01:55:00,227 --> 01:55:01,558 Sit down. 1771 01:55:05,732 --> 01:55:08,018 When you feel up to it, there's a razor in the bathroom. 1772 01:55:08,110 --> 01:55:09,316 And while you're shaving, 1773 01:55:09,403 --> 01:55:10,838 I can take your clothes down to the cleaners 1774 01:55:10,862 --> 01:55:12,443 and have them pressed up a bit. 1775 01:55:13,156 --> 01:55:15,818 Get you some food, if you think you can keep it down. 1776 01:55:17,035 --> 01:55:21,153 You're in the wrong business. You ought to be an angel of mercy. 1777 01:55:22,541 --> 01:55:24,623 The Irish make lousy hookers. 1778 01:55:24,709 --> 01:55:26,825 We always get sentimental over drunks. 1779 01:55:31,091 --> 01:55:33,207 Do you mind if I give you a sermon? 1780 01:55:34,678 --> 01:55:35,678 What? 1781 01:55:36,221 --> 01:55:37,586 She's dead, you know. 1782 01:55:38,473 --> 01:55:41,965 And all the whiskey in the world won't be bringing her back to life. 1783 01:55:43,854 --> 01:55:47,767 Now, if you'll try and stand up and take your clothes off, 1784 01:55:47,858 --> 01:55:51,350 you and I will get on to the business of living the best way we can. 1785 01:56:37,115 --> 01:56:40,949 If you plan on working for me stop looking like small-town librarians. 1786 01:56:41,077 --> 01:56:44,194 Fix your hair, put on higher heels, shorter skirts and half your looks. 1787 01:56:45,040 --> 01:56:46,075 Bring your books. 1788 01:56:53,798 --> 01:56:56,540 Get the head of the art department. I want this place redecorated. 1789 01:56:56,635 --> 01:56:59,593 Send somebody to my hotel to pick up my clothes. 1790 01:56:59,679 --> 01:57:02,295 Call my tailor. Order four more suits, same color. 1791 01:57:03,558 --> 01:57:04,889 Get rid of this stuff. 1792 01:57:05,477 --> 01:57:08,139 Have the barber in here every morning, 7:00 A.M. sharp. 1793 01:57:08,230 --> 01:57:10,124 Tell maintenance to open the best cottage on the lot. 1794 01:57:10,148 --> 01:57:11,479 I'm going to live here. 1795 01:57:13,193 --> 01:57:15,650 And have the commissary keep a cook on day and night. 1796 01:57:17,948 --> 01:57:20,985 Take the name Norman off everything in this studio. 1797 01:57:21,117 --> 01:57:24,484 From the main gate to the back lot and put my name up, even on the roof. 1798 01:57:25,288 --> 01:57:28,200 Order the studio police to keep Dan Pierce off this lot 1799 01:57:28,291 --> 01:57:30,077 till one of us dies. 1800 01:57:30,669 --> 01:57:32,330 Set up appointments. 1801 01:57:32,420 --> 01:57:33,751 Nevada Smith. 1802 01:57:35,131 --> 01:57:38,373 David woolf, McAllister, my business associate, 1803 01:57:39,928 --> 01:57:42,135 and buzz Dalton, international airways. 1804 01:57:43,098 --> 01:57:45,180 When you get that done, come back. There's more. 1805 01:57:46,851 --> 01:57:48,512 Don't you read the papers? 1806 01:57:49,396 --> 01:57:51,853 The German army is overrunning Europe. 1807 01:57:51,898 --> 01:57:53,763 The world is at war. 1808 01:57:53,858 --> 01:57:56,395 You've got a dozen businesses standing by for orders, 1809 01:57:56,486 --> 01:57:59,023 and you sit here in this Alice in wonderland world, 1810 01:57:59,155 --> 01:58:01,862 cutting out paper dolls or trying to find 1811 01:58:01,908 --> 01:58:04,194 some big-busted blonde to splash on a billboard. 1812 01:58:04,661 --> 01:58:06,367 Specifically, buzz, what do you want? 1813 01:58:06,788 --> 01:58:08,369 Your attention, for one thing. 1814 01:58:08,456 --> 01:58:10,268 In case you haven't heard, the government just gave us 1815 01:58:10,292 --> 01:58:12,332 - a big contract for a two-engine bomber. - I heard. 1816 01:58:12,419 --> 01:58:14,580 Our Burbank plant is straining at the seams 1817 01:58:14,671 --> 01:58:16,582 with passenger planes and a new interceptor. 1818 01:58:16,673 --> 01:58:18,254 We can't even start to build a bomber. 1819 01:58:18,758 --> 01:58:20,027 Get me the head of the story department. 1820 01:58:20,051 --> 01:58:23,919 Of course I know it doesn't compare to a good sexy boy-meets-girl situation, 1821 01:58:24,014 --> 01:58:26,756 but it's the biggest first-act curtain I've seen this year. 1822 01:58:26,850 --> 01:58:28,761 Question is, where's our second act? 1823 01:58:28,852 --> 01:58:31,309 This morning, I bought an airplane factory in buffalo. 1824 01:58:31,396 --> 01:58:33,808 I hired a private detective agency to find Amos winthrop. 1825 01:58:33,898 --> 01:58:36,560 I want him to run it. Is there anything else you'd like to know? 1826 01:58:36,651 --> 01:58:39,939 Yeah, just for the record, what the hell makes you tick? 1827 01:58:43,658 --> 01:58:45,618 I want you to make a series of low-budget westerns 1828 01:58:45,702 --> 01:58:47,192 based on the Max sand character. 1829 01:58:47,287 --> 01:58:49,528 You've got a long and steady future in this business, 1830 01:58:49,623 --> 01:58:51,614 if we bring your pictures in at a price. 1831 01:58:54,210 --> 01:58:55,996 Did rina say anything to you before she died? 1832 01:58:57,631 --> 01:58:59,872 Not to me. Not a word. 1833 01:58:59,966 --> 01:59:01,172 - Jonas? - What? 1834 01:59:01,926 --> 01:59:03,587 Why didn't you try to help her? 1835 01:59:04,596 --> 01:59:06,302 You were the only one who could. 1836 01:59:07,974 --> 01:59:10,056 She was doomed from the start, Nevada. 1837 01:59:11,311 --> 01:59:15,350 There are people on this earth like that, beyond human help. 1838 01:59:16,858 --> 01:59:18,098 Maybe you're right. 1839 01:59:20,862 --> 01:59:23,695 - When do I start? - Monday. 1840 01:59:24,741 --> 01:59:27,278 Make sure the new contract for the talent school 1841 01:59:28,536 --> 01:59:29,867 includes the right for the studio 1842 01:59:29,954 --> 01:59:31,819 to change the actors' names if we want to. 1843 01:59:32,999 --> 01:59:34,114 Anything else, Mac? 1844 01:59:36,252 --> 01:59:37,252 Mac? 1845 01:59:37,796 --> 01:59:39,411 Well, there's one thing more. 1846 01:59:43,218 --> 01:59:45,709 Jonas, I'm tired. I want out. 1847 01:59:46,596 --> 01:59:47,711 Sure, Mac. 1848 01:59:47,806 --> 01:59:50,047 Take a month off, two, if you need it. We'll manage. 1849 01:59:50,141 --> 01:59:52,883 You'll manage, all right, but I can't. 1850 01:59:53,728 --> 01:59:58,017 No, for years, I've been hoping to get things organized so that... 1851 02:00:00,110 --> 02:00:02,146 I'm a neat man, Jonas. 1852 02:00:02,237 --> 02:00:04,444 And you don't like my corporate mess? 1853 02:00:05,490 --> 02:00:07,071 It's exciting. 1854 02:00:07,158 --> 02:00:09,649 Too exciting for me. It's eating me up. 1855 02:00:10,412 --> 02:00:11,868 I'm supposed to be second-in-command 1856 02:00:11,955 --> 02:00:14,913 yet I'm not really sure what it's all about because I... 1857 02:00:15,959 --> 02:00:17,824 Well, because it's not in here. 1858 02:00:19,170 --> 02:00:22,913 It's all in your head. Only you know how all the pieces fit. 1859 02:00:23,717 --> 02:00:28,086 You like it that way, keep it that way. You're the boss, the total boss. 1860 02:00:28,179 --> 02:00:32,047 The rest of us are messenger boys, yes men. 1861 02:00:32,183 --> 02:00:33,423 What you're trying to say is 1862 02:00:33,518 --> 02:00:35,600 you don't like my being involved in all this? 1863 02:00:36,479 --> 02:00:40,848 No, what I'm trying to say is that from a business standpoint, 1864 02:00:40,942 --> 02:00:42,182 you re crazy. 1865 02:00:44,529 --> 02:00:45,894 You re fired. 1866 02:00:47,615 --> 02:00:48,900 Here's where you get off. 1867 02:00:50,493 --> 02:00:51,573 Goodbye, Mac. 1868 02:00:53,413 --> 02:00:55,199 That's a good line, Jonas. 1869 02:00:55,915 --> 02:00:58,076 And now it all makes sense. 1870 02:00:59,836 --> 02:01:03,624 You're not Jonas cord, Jr. at all. You're somebody else. 1871 02:01:03,715 --> 02:01:06,502 You're acting out a part, trying to be somebody else. 1872 02:01:08,386 --> 02:01:12,880 No wonder all this make-believe. It was inevitable. 1873 02:01:12,974 --> 02:01:14,201 You've been acting all your life, 1874 02:01:14,225 --> 02:01:17,308 and you've finally found a big enough stage. 1875 02:01:20,607 --> 02:01:22,472 Well, I must say, 1876 02:01:22,567 --> 02:01:26,025 it was a bang-up, first-class, fascinating performance. 1877 02:01:26,112 --> 02:01:28,694 Even I couldn't tell the real from the unreal. 1878 02:01:29,324 --> 02:01:30,814 What do you know! 1879 02:01:32,535 --> 02:01:36,574 Anyway, goodbye, Jonas. It was one hell of a play. 1880 02:01:37,373 --> 02:01:39,364 There's only one more thing I could ask for. 1881 02:01:39,459 --> 02:01:42,451 I'd like to be around when you finally take off the makeup. 1882 02:01:42,545 --> 02:01:46,254 I'd give a year's pay to know who you really are underneath. 1883 02:01:47,175 --> 02:01:50,258 Who knows? You might even be the devil. 1884 02:02:03,358 --> 02:02:05,474 Miss denton is here, Mr. cord. 1885 02:02:05,568 --> 02:02:07,479 - Who? - Miss jennie denton. 1886 02:02:07,570 --> 02:02:09,811 - She's here for a screen test. - Never heard of her. 1887 02:02:09,906 --> 02:02:12,443 Well, apparently, Mr. Pierce had set it up. 1888 02:02:12,534 --> 02:02:14,525 Pierce? Cancel it. 1889 02:02:18,373 --> 02:02:19,988 Miss denton, you... 1890 02:02:20,750 --> 02:02:22,786 I just wanted to see what you look like. 1891 02:02:24,546 --> 02:02:28,209 The great, towering, remote Jonas cord, 1892 02:02:29,300 --> 02:02:30,836 who makes and breaks, 1893 02:02:31,594 --> 02:02:35,257 who stamps his foot and everything trembles for miles around. 1894 02:02:35,306 --> 02:02:37,672 Snaps a switch and the world goes off. 1895 02:02:39,727 --> 02:02:43,311 I never really thought there would be a screen test, 1896 02:02:43,398 --> 02:02:45,480 but just for laughs, I thought I'd go all the way. 1897 02:02:51,614 --> 02:02:53,821 The Lincoln memorial, the Washington monument, 1898 02:02:53,908 --> 02:02:56,570 the Grand Canyon, Jonas cord. 1899 02:02:57,161 --> 02:02:58,446 You re my first disappointment. 1900 02:03:00,331 --> 02:03:02,322 I will say this for you. 1901 02:03:02,417 --> 02:03:05,909 At least there's no Latin inscription on your forehead. 1902 02:03:06,504 --> 02:03:07,960 I'm lousy at Latin. 1903 02:03:10,466 --> 02:03:11,922 Tempus fugit. 1904 02:03:12,010 --> 02:03:13,341 What did he promise you? 1905 02:03:13,428 --> 02:03:17,341 Pierce? Probably what he promises everybody. 1906 02:03:17,765 --> 02:03:18,845 Three bills for the test 1907 02:03:18,933 --> 02:03:21,345 seven and a half a week "if" and "and", and so on. 1908 02:03:22,186 --> 02:03:23,301 Come back here. 1909 02:03:24,147 --> 02:03:25,307 Please. 1910 02:03:27,859 --> 02:03:28,939 Please. 1911 02:03:45,376 --> 02:03:47,037 I like you. 1912 02:03:47,128 --> 02:03:49,870 Oh, now, Mr. cord, you're embarrassing me. 1913 02:03:51,716 --> 02:03:54,378 I'm sending a girl named jennie denton for a screen test. 1914 02:03:55,094 --> 02:03:56,925 Give her all the time and training she needs. 1915 02:03:57,013 --> 02:03:58,973 I want her to have the best this studio can offer. 1916 02:03:59,015 --> 02:04:00,471 I'll direct it myself. 1917 02:04:00,558 --> 02:04:02,048 Very well, Mr. cord. 1918 02:04:05,063 --> 02:04:06,178 Hello? 1919 02:04:06,856 --> 02:04:08,016 Oh, yeah. 1920 02:04:08,107 --> 02:04:10,723 Monica, it's for you. Long distance. 1921 02:04:13,154 --> 02:04:14,234 Hello? 1922 02:04:16,991 --> 02:04:19,653 Jonas, what a surprise. It's nearly eight years. 1923 02:04:21,037 --> 02:04:23,619 My father? Why do you want to know? 1924 02:04:24,958 --> 02:04:27,870 Yes, I do, but I gave him my word I wouldn't tell anybody. 1925 02:04:29,253 --> 02:04:31,209 Yes, he's off it, he's all right. 1926 02:04:33,967 --> 02:04:36,674 You really want him for that, Jonas? Really? 1927 02:04:36,761 --> 02:04:38,592 May I have a cigarette, please? 1928 02:04:39,931 --> 02:04:41,762 Well, I don't know. 1929 02:04:41,849 --> 02:04:43,885 The last time I mentioned your name, he... 1930 02:04:44,978 --> 02:04:47,890 Yes, I know it's important, but he hates you thoroughly. 1931 02:04:50,733 --> 02:04:51,768 No. 1932 02:04:53,069 --> 02:04:54,400 No, I don't. 1933 02:04:56,406 --> 02:04:59,569 All right, if it's that vital he's in Chicago, working in a factory. 1934 02:04:59,659 --> 02:05:02,196 He's running a lathe under an assumed name. 1935 02:05:03,788 --> 02:05:05,699 Because that's the way he wanted it. 1936 02:05:09,377 --> 02:05:12,869 Well, certainly not before Friday night. I have a magazine to get out. 1937 02:05:16,718 --> 02:05:18,254 The ambassador. 1938 02:05:21,889 --> 02:05:23,880 Yes. Definitely. 1939 02:05:25,852 --> 02:05:27,262 Goodbye, Jonas. 1940 02:05:32,108 --> 02:05:33,894 Now, which Jonas is that? 1941 02:05:33,985 --> 02:05:35,350 Is there more than one? 1942 02:05:38,322 --> 02:05:39,858 Good morning, boss! 1943 02:05:40,783 --> 02:05:42,694 What are you so happy about today? 1944 02:05:42,785 --> 02:05:46,869 I feel like somebody important. Like a queen, maybe. 1945 02:05:46,956 --> 02:05:49,493 Everywhere I go on the lot, people smile at me, and wave, 1946 02:05:49,584 --> 02:05:50,869 or say, hi, jennie.” 1947 02:05:50,960 --> 02:05:52,916 "Hello, jennie.” "good morning, miss denton." 1948 02:05:53,004 --> 02:05:54,744 Hey, was the test that good? 1949 02:05:55,465 --> 02:05:59,174 You're just the kind of girl people like to smile at, wave at, look at. 1950 02:06:00,136 --> 02:06:01,216 What's this? 1951 02:06:01,804 --> 02:06:04,921 Six copies of a seven-year contract with cord studios. 1952 02:06:05,641 --> 02:06:07,723 Check them over with your lawyer. 1953 02:06:08,770 --> 02:06:10,260 If you like it, sign 'em. 1954 02:06:12,440 --> 02:06:16,649 Jonas, I'm going to ask you something that might make you mad. 1955 02:06:17,403 --> 02:06:19,018 Ask it now, instead of later. 1956 02:06:20,198 --> 02:06:25,067 Will I be under contract as an actress... Or as some executive's girlfriend? 1957 02:06:25,161 --> 02:06:27,072 That contract's strictly for the screen. 1958 02:06:28,831 --> 02:06:30,037 I like you. 1959 02:06:30,708 --> 02:06:33,370 Well enough to fly to Chicago with me in a couple of hours? 1960 02:06:34,545 --> 02:06:36,376 I don't know about that. 1961 02:06:37,340 --> 02:06:39,046 It gets pretty cold in Chicago. 1962 02:06:39,926 --> 02:06:41,712 I'll find some way to keep you warm. 1963 02:06:44,347 --> 02:06:46,713 - In there. - Yes, sir, Mr. cord. 1964 02:06:46,808 --> 02:06:48,160 "You agree to render such services 1965 02:06:48,184 --> 02:06:50,144 "as the undersigned corporation may request of you 1966 02:06:50,228 --> 02:06:52,765 'under and pursuant to the provision that employment..." 1967 02:06:54,440 --> 02:06:55,805 They re beautifull! 1968 02:06:55,900 --> 02:06:59,768 "Sshall request during said period of your incapacity.' 1969 02:07:04,325 --> 02:07:05,656 thank you, Mr. cord! 1970 02:07:05,743 --> 02:07:07,153 "Unless, on such day or days 1971 02:07:07,245 --> 02:07:10,203 "you shall be actually be unable to render such..." 1972 02:07:14,043 --> 02:07:15,158 Yean? 1973 02:07:15,670 --> 02:07:17,126 Hello, Jonas. 1974 02:07:24,470 --> 02:07:25,926 You look wonderful, Monica. 1975 02:07:27,723 --> 02:07:29,588 Jonas, 1 want you to meet joanne. 1976 02:07:30,351 --> 02:07:32,967 - Joanne, this is Mr. cord. - How do you do, Mr. cord? 1977 02:07:37,358 --> 02:07:40,316 You're a big girl. Just as pretty as your mama. 1978 02:07:41,445 --> 02:07:43,060 Nobody's that pretty. 1979 02:07:44,157 --> 02:07:46,614 Mommy, you said we were going to have lunch. 1980 02:07:46,742 --> 02:07:49,358 - Joanne... - I think it's a great idea. 1981 02:07:49,453 --> 02:07:51,193 I never ate in a hotel dining room before. 1982 02:07:52,206 --> 02:07:55,494 Okay, joanne, it's the pump room for us. I'll get my coat. 1983 02:07:55,585 --> 02:07:57,246 Jonas, it's beautiful... 1984 02:08:05,052 --> 02:08:06,292 I'm sorry. 1985 02:08:09,098 --> 02:08:10,713 I beg your pardon, Jonas. 1986 02:08:11,642 --> 02:08:13,473 I seemed to have played this scene before. 1987 02:08:13,561 --> 02:08:14,721 - Come on, joanne. - Mommy... 1988 02:08:14,812 --> 02:08:15,847 I said, come on. 1989 02:08:15,938 --> 02:08:18,179 Monica, wait a minute. 1990 02:08:20,443 --> 02:08:22,434 There's the name and address that you wanted. 1991 02:08:24,238 --> 02:08:28,151 Do both of us a favor. Don't ever come near me again. 1992 02:08:43,257 --> 02:08:44,463 Jonas... 1993 02:08:45,593 --> 02:08:47,925 I didn't mean to louse things up for you. 1994 02:08:48,012 --> 02:08:49,297 You didn't do anything. 1995 02:08:54,352 --> 02:08:55,888 Things were loused up a long time ago. 1996 02:08:59,398 --> 02:09:00,638 You like the coat? 1997 02:09:02,693 --> 02:09:05,526 So much, I don't know what to say. 1998 02:09:05,613 --> 02:09:07,569 Then don't say anything. Just show me. 1999 02:09:38,646 --> 02:09:40,056 Oh, Jonas! 2000 02:09:45,194 --> 02:09:46,730 I'm speechless. 2001 02:09:46,862 --> 02:09:49,899 You don't have to say much. Yes or no will do. 2002 02:09:51,075 --> 02:09:53,191 But you've done so much for me already. 2003 02:09:53,286 --> 02:09:54,696 You don't have to... 2004 02:09:54,745 --> 02:09:57,987 I never do what I have to. Only what I want to. 2005 02:10:05,089 --> 02:10:06,249 Oh, Jonas. 2006 02:10:07,758 --> 02:10:09,294 Oh, darling. 2007 02:10:10,761 --> 02:10:13,298 There's no one like you in the whole world. 2008 02:10:16,517 --> 02:10:19,884 My, my. You really hit the jackpot this time, didn't you, honey? 2009 02:10:22,064 --> 02:10:24,396 Old star-maker marriage broker, Dan Pierce. 2010 02:10:25,443 --> 02:10:27,604 Pygmalion's agent. 2011 02:10:29,905 --> 02:10:33,443 Takes a handful of... shall we say qirt? 2012 02:10:34,452 --> 02:10:36,113 And makes it into a diamond ring. 2013 02:10:37,038 --> 02:10:39,495 A rag, a bone, and a Hank of hair and presto. 2014 02:10:40,583 --> 02:10:41,993 The bride of Frankenstein. 2015 02:10:43,502 --> 02:10:44,662 You grateful? 2016 02:10:44,754 --> 02:10:46,745 - Extremely. - Then show it. 2017 02:10:47,256 --> 02:10:49,292 Well, not with this script, Dan. It's not for me. 2018 02:10:49,383 --> 02:10:50,793 It is if you say it is. 2019 02:10:51,886 --> 02:10:54,343 What jennie wants, jennie gets these days. 2020 02:10:54,430 --> 02:10:56,158 While you're lying on the pillow, whisper in his ear, 2021 02:10:56,182 --> 02:10:58,298 and he'll buy it, and for $300,000. 2022 02:10:59,477 --> 02:11:01,217 You used to get 200 bucks. 2023 02:11:01,937 --> 02:11:03,017 Wouldn't it give you a kick 2024 02:11:03,064 --> 02:11:07,603 to hear somebody tell you it was worth $300,000? 2025 02:11:09,612 --> 02:11:11,318 I couldn't do that to him. 2026 02:11:12,573 --> 02:11:13,779 Too much for an old pal 2027 02:11:13,824 --> 02:11:15,530 who showed you the way to millions? 2028 02:11:16,369 --> 02:11:17,700 It's too much. 2029 02:11:17,787 --> 02:11:19,152 Conscience, character. 2030 02:11:20,831 --> 02:11:23,243 Well, I always say, 2031 02:11:23,334 --> 02:11:25,916 there's nothing more righteous than a reformed hooker. 2032 02:11:27,713 --> 02:11:29,795 Well, Jenny girl, you leave me no choice. 2033 02:11:35,221 --> 02:11:38,839 A little present. For you. 2034 02:11:40,643 --> 02:11:42,099 Pandora's box. 2035 02:11:44,313 --> 02:11:47,146 Go ahead, open it up. Here, let me help you. 2036 02:11:54,490 --> 02:11:57,072 Jennie denton's first starring role. 2037 02:11:58,035 --> 02:11:59,491 Recognize yourself in the group? 2038 02:12:00,496 --> 02:12:02,862 You're the one that's wearing the goose pimple. 2039 02:12:03,457 --> 02:12:08,451 Jennie, I'll leave this for you. 2040 02:12:11,632 --> 02:12:14,544 Of course, being a far-sighted fellow, I have a couple dozen more copies, 2041 02:12:14,635 --> 02:12:18,173 just in case you wanted to give some to your friends. Or I do. 2042 02:12:18,264 --> 02:12:22,007 By the way, it might make a nice wedding gift for Jonas. 2043 02:12:22,852 --> 02:12:25,343 He could run it on your honeymoon for inspiration. 2044 02:12:26,230 --> 02:12:27,720 And information, too. 2045 02:12:29,150 --> 02:12:31,812 Jennie, dear, read the script again. 2046 02:12:33,028 --> 02:12:34,609 I think you'll love it this time. 2047 02:12:35,698 --> 02:12:38,861 You know, jennie baby, Jonas doesn't know about you. 2048 02:12:38,909 --> 02:12:41,025 He's a great man with a corporation, 2049 02:12:41,745 --> 02:12:45,283 but when it comes to people, he's a real jerk. 2050 02:12:47,835 --> 02:12:52,295 When the check arrives, you can have the other copies. 2051 02:12:54,884 --> 02:12:57,091 Well, toodle-loo, jennie. 2052 02:12:57,595 --> 02:13:00,382 Onward and upward. 2053 02:13:06,937 --> 02:13:08,768 - Jonas? - In here. 2054 02:13:08,856 --> 02:13:10,392 - Hi, jennie. - Hello, jennie! 2055 02:13:10,483 --> 02:13:12,627 - Hello, honey. - I've been trying all day to reach you. 2056 02:13:12,651 --> 02:13:14,516 Well, I had to fly to Vegas. I just got in. 2057 02:13:14,612 --> 02:13:15,852 I've got to talk to you, Jonas. 2058 02:13:15,905 --> 02:13:17,924 Sure, but take off your coat and have a drink first. 2059 02:13:17,948 --> 02:13:19,358 Now. It's important. 2060 02:13:20,201 --> 02:13:21,201 All right. 2061 02:13:22,495 --> 02:13:24,360 Drink up, we'll be right back. 2062 02:13:32,880 --> 02:13:33,915 What happened? 2063 02:13:36,717 --> 02:13:39,174 Jonas, I can't go through with it. 2064 02:13:42,640 --> 02:13:45,177 All right, you can't go through with it. 2065 02:13:47,102 --> 02:13:48,308 Let's eat dinner. 2066 02:13:48,395 --> 02:13:49,760 Does it mean that little to you? 2067 02:13:49,855 --> 02:13:51,255 No, but I'll pay you the compliment 2068 02:13:51,315 --> 02:13:52,959 of taking your word the whole thing's wrong 2069 02:13:52,983 --> 02:13:54,143 and let it go at that. 2070 02:13:56,237 --> 02:13:59,445 I don't want to take the easy way out because I love you. 2071 02:13:59,532 --> 02:14:00,532 Of course you do. 2072 02:14:00,616 --> 02:14:01,927 And we've got hungry friends waiting out there. 2073 02:14:01,951 --> 02:14:03,671 No, Jonas, you don't know anything about me. 2074 02:14:03,702 --> 02:14:05,784 Who I am, where I come from, what I've done. 2075 02:14:05,871 --> 02:14:08,078 - I know all I need to. - No, you don't. You couldn't. 2076 02:14:08,707 --> 02:14:09,992 Well, gentlemen... 2077 02:14:11,835 --> 02:14:13,575 The betting window is now open. 2078 02:14:13,671 --> 02:14:16,504 I'll give you cupid and ten points and back the devil. 2079 02:14:16,590 --> 02:14:18,956 Put me down for $100 and pay me off at the wedding, huh? 2080 02:14:19,009 --> 02:14:20,215 Son, you're on. 2081 02:14:21,011 --> 02:14:22,501 But there ain't gonna be no wedding. 2082 02:14:22,972 --> 02:14:26,009 Little Ella is on her way back to the cinders. 2083 02:14:26,100 --> 02:14:27,385 What made you say that? 2084 02:14:28,269 --> 02:14:31,761 Experience. Percentage. Track record. 2085 02:14:31,855 --> 02:14:33,720 Plus the fact that she's obviously in there 2086 02:14:33,816 --> 02:14:35,898 making some last minute confession. 2087 02:14:36,819 --> 02:14:40,152 To Jonas, the word confession reads the same as "excuse", 2088 02:14:40,239 --> 02:14:41,854 and you know what he thinks of that word. 2089 02:14:44,577 --> 02:14:47,239 Jennie denton. Lovely young screen star. 2090 02:14:47,913 --> 02:14:50,029 Desired, envied, sought after. 2091 02:14:50,708 --> 02:14:52,824 Well, there she is in her greatest starring role. 2092 02:14:53,377 --> 02:14:57,245 Let's all have one for the road, which if we're smart, we'll hit. 2093 02:14:57,339 --> 02:14:58,704 Post-haste. 2094 02:15:01,218 --> 02:15:02,424 Jonas. 2095 02:15:05,055 --> 02:15:06,295 I'm sorry. 2096 02:15:14,023 --> 02:15:17,732 I'm more than sorry. I'm ashamed. 2097 02:15:19,361 --> 02:15:21,352 You were so good to me, you deserve better. 2098 02:15:22,072 --> 02:15:25,610 All I can give you in return is the truth, as dirty as it is. 2099 02:15:26,285 --> 02:15:29,698 We'll pay Pierce's blackmail, then I'll take care of him my own way. 2100 02:15:29,788 --> 02:15:30,994 And what good will that do? 2101 02:15:31,832 --> 02:15:34,073 Another Pierce will show up, and then another. 2102 02:15:34,668 --> 02:15:37,205 Even you haven't got enough money to buy off all the Dan pierces 2103 02:15:37,296 --> 02:15:40,083 e before you did. 2104 02:15:40,174 --> 02:15:41,505 Et me worry about that. 2105 02:15:41,592 --> 02:15:44,584 Oh, Jonas, I'm only good for one thing! I can't even have children! 2106 02:15:44,678 --> 02:15:46,009 Don't you think I know that? 2107 02:15:48,349 --> 02:15:49,714 How could you? 2108 02:15:49,808 --> 02:15:52,800 I know everything about everybody who works for me. 2109 02:15:55,064 --> 02:15:59,057 You were born at 7:02 A.M., delivered by Dr. corn. 2110 02:15:59,818 --> 02:16:02,776 You were attacked, successfully, by three boys in a public park 2111 02:16:02,863 --> 02:16:04,399 at the age of 15. 2112 02:16:04,823 --> 02:16:06,984 You worked as a student nurse, liked better things, 2113 02:16:07,076 --> 02:16:08,076 turned pro at 20. 2114 02:16:08,994 --> 02:16:11,110 New Orleans, San Francisco, Las Vegas, 2115 02:16:11,246 --> 02:16:12,611 your house in coldwater canyon. 2116 02:16:12,706 --> 02:16:15,118 I can name you dollars, dates, and anything else you want. 2117 02:16:16,377 --> 02:16:17,833 As for this film, 2118 02:16:19,004 --> 02:16:20,369 I've seen it twice. 2119 02:16:21,006 --> 02:16:23,213 You had good lighting and a bad director. 2120 02:16:26,011 --> 02:16:29,003 - You knew. - Of course I did. 2121 02:16:30,516 --> 02:16:33,474 You were no good, that's why I wanted you. 2122 02:16:34,144 --> 02:16:36,760 You were beautiful and no good, that made it better. 2123 02:16:36,855 --> 02:16:38,500 And when I found out you couldn't have children, 2124 02:16:38,524 --> 02:16:39,751 - you were perfect. - Jonas, don't! 2125 02:16:39,775 --> 02:16:41,140 Don't say anymore! 2126 02:16:41,819 --> 02:16:44,606 One of us is crazy, but I'm not sure which one it is. 2127 02:16:44,697 --> 02:16:46,153 Don't you ever say that to me! 2128 02:16:46,240 --> 02:16:47,446 Jonas! 2129 02:16:47,533 --> 02:16:50,053 Why do you think I put you in a movie, spent two million dollars on publicity, 2130 02:16:50,077 --> 02:16:51,930 crammed your face and figure down everyone's minds 2131 02:16:51,954 --> 02:16:53,660 till they could never forget it? Why? 2132 02:16:54,039 --> 02:16:55,904 Because I wanted to make you important enough 2133 02:16:55,999 --> 02:16:58,832 to marry Jonas cord, and when you do... 2134 02:16:58,919 --> 02:17:00,159 And you will, 2135 02:17:01,338 --> 02:17:03,169 no one will dare raise his voice against you, 2136 02:17:03,298 --> 02:17:04,788 or I'll step on him like an ant. 2137 02:17:06,301 --> 02:17:07,882 This is the best sale you ever made. 2138 02:17:07,970 --> 02:17:10,757 And all I ask for is your beauty and your sex. 2139 02:17:10,848 --> 02:17:13,840 I don't want love, or children, or home-baked cookies. 2140 02:17:13,934 --> 02:17:16,266 1 just want a woman who's there when I need her. 2141 02:17:16,854 --> 02:17:19,766 In return, you'll live like a queen. Now pick up the ring. 2142 02:17:33,746 --> 02:17:37,910 Now, let's go to dinner, make the happy announcement. 2143 02:18:05,736 --> 02:18:07,317 We all heard what happened in there. 2144 02:18:10,365 --> 02:18:12,822 Buzz and Morrissey couldn't listen anymore. 2145 02:18:14,995 --> 02:18:17,077 You think the two of us can eat a dinner for five? 2146 02:18:17,998 --> 02:18:19,738 I've watched over you, 2147 02:18:20,667 --> 02:18:24,910 rode with you, taught you, believed in you since you were a boy. 2148 02:18:26,548 --> 02:18:28,038 I know. But... 2149 02:18:29,259 --> 02:18:33,127 You've done some strange things. Foolish things. 2150 02:18:34,348 --> 02:18:35,463 And brilliant things. 2151 02:18:36,683 --> 02:18:38,139 I've tried to understand them. 2152 02:18:42,898 --> 02:18:44,729 Yes, and? 2153 02:18:44,817 --> 02:18:47,854 I've watched your meanness and your cruelty. 2154 02:18:48,779 --> 02:18:52,738 I stood by while you grew big in power and small in humanness. 2155 02:18:53,283 --> 02:18:55,990 I've seen you make men throw up with fear 2156 02:18:57,162 --> 02:18:59,778 and woman cry with misery and shame. 2157 02:19:01,583 --> 02:19:04,290 Dialogue from one of your old movies, Nevada. 2158 02:19:04,419 --> 02:19:05,750 But never until this moment, 2159 02:19:06,839 --> 02:19:09,581 have I judged the full measure of your cruelty and madness. 2160 02:19:11,176 --> 02:19:14,543 To put it bluntly, Jonas, I think you're crazy. 2161 02:19:20,894 --> 02:19:24,762 I'm glad you did that, kid. Now I don't need an excuse. 2162 02:19:25,607 --> 02:19:27,939 Come on, get up, you jailbird, you killer. 2163 02:19:28,026 --> 02:19:30,813 Get up and show me how to be normal. Get up. 2164 02:22:08,103 --> 02:22:11,721 I advise you to sell everything you own, 2165 02:22:12,899 --> 02:22:14,639 vanish into the nills. 2166 02:22:16,903 --> 02:22:19,235 Your luck just ran out in this town. 2167 02:22:20,073 --> 02:22:23,486 By the order of Jonas cord, Jr. 2168 02:22:25,245 --> 02:22:27,657 From the law of supply and demand. 2169 02:22:29,666 --> 02:22:32,203 Nothings like you are no longer needed. 2170 02:22:36,506 --> 02:22:39,669 Well, go on, cowboy star, get out. 2171 02:22:42,179 --> 02:22:45,171 Just don't try to act your way out the door, you'll never make it. 2172 02:22:47,601 --> 02:22:51,219 If it hadn't been for me, you'd be back where you belong. 2173 02:22:51,313 --> 02:22:52,598 Shoveling steer manure. 2174 02:22:52,689 --> 02:22:54,520 You don't know when to quit, do you? 2175 02:22:59,196 --> 02:23:00,436 If you don't mind, 2176 02:23:00,530 --> 02:23:03,112 I don't usually drink with hired hands or ignorant half-breeds. 2177 02:23:04,284 --> 02:23:08,653 You don't drink with anybody because nobody can stand you. 2178 02:23:09,956 --> 02:23:13,699 Just the sound of your name makes people sick. 2179 02:23:13,794 --> 02:23:16,331 Only the weak and the jealous. 2180 02:23:16,421 --> 02:23:19,834 I took a one-horse factory, run by an alcoholic misfit 2181 02:23:19,925 --> 02:23:22,632 and built into something that nobody'll ever forget. 2182 02:23:22,719 --> 02:23:24,880 Only because he gave you the means. 2183 02:23:26,181 --> 02:23:27,887 He gave me nothing. 2184 02:23:28,558 --> 02:23:32,050 If he could, he'd have locked me in a room, like he... 2185 02:23:34,147 --> 02:23:35,182 Like he did your brother? 2186 02:23:42,114 --> 02:23:43,354 I haven't got a brother. 2187 02:23:44,783 --> 02:23:46,193 Your twin brother. 2188 02:23:48,078 --> 02:23:49,238 Never had one. 2189 02:23:50,038 --> 02:23:51,369 Get out, Nevada. 2190 02:23:52,290 --> 02:23:55,202 "Joseph cord died before he really lived." 2191 02:23:55,293 --> 02:23:57,579 Recognize that? It's off his tombstone. 2192 02:23:57,712 --> 02:23:58,872 I said get out. 2193 02:23:58,964 --> 02:24:01,956 Born with you, died without you at the age of nine. 2194 02:24:02,050 --> 02:24:03,335 Incurably insane. 2195 02:24:08,974 --> 02:24:10,930 Incurably insane. 2196 02:24:12,602 --> 02:24:15,969 He died before I could ever speak to him. 2197 02:24:17,524 --> 02:24:21,608 And the day he died, my father took to this. 2198 02:24:23,071 --> 02:24:24,607 And against me. 2199 02:24:25,532 --> 02:24:27,739 He looked at me as if I were a leper. 2200 02:24:28,618 --> 02:24:32,577 Watching, waiting for the other apple in the same barrel 2201 02:24:32,622 --> 02:24:34,032 to turn rotten on him. 2202 02:24:35,083 --> 02:24:38,450 So your brother died raving mad and your father turned against you, 2203 02:24:38,545 --> 02:24:41,878 and you decided to take it out on everyone else around you. 2204 02:24:42,716 --> 02:24:44,126 That's your excuse? 2205 02:24:45,385 --> 02:24:48,843 - That is my explanation. - It's not good enough. 2206 02:24:49,347 --> 02:24:51,133 Why did you take it out on rina? 2207 02:24:53,018 --> 02:24:55,725 - I gave her as good as I got. - And jennie? 2208 02:24:55,812 --> 02:24:57,302 I made her a star. 2209 02:24:57,397 --> 02:24:58,637 And Monica? 2210 02:24:59,649 --> 02:25:01,059 She wanted to be a mother. 2211 02:25:01,151 --> 02:25:02,516 Was that wrong? 2212 02:25:03,236 --> 02:25:04,851 Me as father, it was. 2213 02:25:05,864 --> 02:25:07,946 I haven't got the right to be anybody's father. 2214 02:25:09,367 --> 02:25:11,528 Because you might have some of your brother in you. 2215 02:25:12,037 --> 02:25:13,322 I don't know, 2216 02:25:14,623 --> 02:25:16,989 put I've lived with the fear of it all my life. 2217 02:25:17,834 --> 02:25:19,665 Racing against time, 2218 02:25:20,295 --> 02:25:22,251 thinking any minute of any day it could happen. 2219 02:25:23,673 --> 02:25:25,163 You rest easy, junior. 2220 02:25:26,760 --> 02:25:29,217 You're not mad at all, you never will be. 2221 02:25:30,972 --> 02:25:34,009 You see, you re not like your brother. You're just like your father. 2222 02:25:35,936 --> 02:25:38,052 I never was, I never could be like him. 2223 02:25:38,146 --> 02:25:39,932 - You even sound like him. - Shut up! 2224 02:25:40,023 --> 02:25:42,126 - Hollering to make yourself important. - Don't say that. 2225 02:25:42,150 --> 02:25:44,170 Wobbling around red-faced with a drink in your hand. 2226 02:25:44,194 --> 02:25:46,310 - I said shut up! - All right, look at him! 2227 02:25:53,703 --> 02:25:54,818 Need any more proof? 2228 02:26:03,046 --> 02:26:04,206 Nevada. 2229 02:26:06,549 --> 02:26:07,664 What can I do? 2230 02:26:09,344 --> 02:26:11,505 Junior, I haven't the faintest idea. 2231 02:26:53,013 --> 02:26:55,299 Let's change this color and make it more compatible. 2232 02:26:55,390 --> 02:26:58,757 Switching the color, that's fine, but the colors have to go in this space... 2233 02:27:00,395 --> 02:27:01,555 Hello, Monica. 2234 02:27:05,233 --> 02:27:08,725 - Jonas, I'm busy. - I have to talk to you. Now. 2235 02:27:09,195 --> 02:27:10,856 There's nothing to talk about. 2236 02:27:11,781 --> 02:27:13,362 Just go away. 2237 02:27:14,659 --> 02:27:18,618 Well, I don't want to make a scene but if I have to, I will. 2238 02:27:26,254 --> 02:27:28,024 Jonas, I told you I wanted you out of my life. 2239 02:27:28,048 --> 02:27:30,664 - I never wanted to see you again. - Monica, 2240 02:27:30,759 --> 02:27:32,295 I only want two minutes of your time. 2241 02:27:32,385 --> 02:27:33,875 Would you please keep your voice down? 2242 02:27:33,970 --> 02:27:35,210 Do you want me to lose my job? 2243 02:27:35,305 --> 02:27:36,795 If I have to, I'll buy this place. 2244 02:27:38,558 --> 02:27:42,096 Now that's typical cord procedure. Something gets in your way, just buy it. 2245 02:27:42,187 --> 02:27:44,473 I'm not buying anymore, Monica, I'm selling. 2246 02:27:44,564 --> 02:27:45,679 I've sold the movie studio, 2247 02:27:45,774 --> 02:27:47,626 40 million dollars' worth of assorted industries, 2248 02:27:47,650 --> 02:27:48,794 and tomorrow morning I'm meeting with... 2249 02:27:48,818 --> 02:27:50,399 What's that supposed to mean? 2250 02:27:52,906 --> 02:27:54,942 First I've got to tell you something. 2251 02:27:56,910 --> 02:27:58,150 I've been living with a secret. 2252 02:27:58,244 --> 02:27:59,780 There are no secrets about you, Jonas. 2253 02:27:59,829 --> 02:28:01,319 This is something that nobody knows. 2254 02:28:01,414 --> 02:28:06,033 A long time ago, Jedediah told me all about your father and your brother 2255 02:28:06,961 --> 02:28:08,701 and what it did to you. 2256 02:28:10,840 --> 02:28:14,503 Why do you think I let you do the things you did to me? 2257 02:28:15,512 --> 02:28:18,379 Why I didn't remarry and I waited, 2258 02:28:19,099 --> 02:28:21,431 hoping you'd find out there was nothing wrong with you 2259 02:28:21,518 --> 02:28:23,429 and nothing wrong with your daughter? 2260 02:28:24,771 --> 02:28:27,808 You know, someday, you ought to take a look at her report card. 2261 02:28:33,446 --> 02:28:35,437 I'm not promising anything, Monica. 2262 02:28:36,491 --> 02:28:38,857 I am asking for a chance, 2263 02:28:38,952 --> 02:28:41,739 for you, for my daughter, but mostly for me. 2264 02:28:45,375 --> 02:28:48,287 And spend the rest of my life walking into hotel suites, 2265 02:28:48,378 --> 02:28:51,211 finding naked girls all wrapped up in fur coats? 2266 02:28:51,297 --> 02:28:54,881 - Well, no thank you, Jonas. - I've canceled all my hotel suites. 2267 02:29:02,058 --> 02:29:03,468 I bought a house. 2268 02:29:06,896 --> 02:29:08,227 For you. 2269 02:29:16,614 --> 02:29:20,527 I love you and I need you. 2270 02:29:29,419 --> 02:29:31,125 You do need me. 2271 02:29:33,047 --> 02:29:34,912 You need me. 165177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.