Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,280 --> 00:00:18,439
Mit navn er Walther Erhard.
Jeg laver de frækkeste...
2
00:00:18,560 --> 00:00:22,279
... saftigste, mest beskidtelv
film i verden.
3
00:00:25,800 --> 00:00:27,959
Action!
Det er frækt.
4
00:00:28,040 --> 00:00:29,519
Frækt.
Godt.
5
00:00:32,119 --> 00:00:32,799
Okay
6
00:00:38,080 --> 00:00:38,839
Fedt.
7
00:00:40,880 --> 00:00:45,639
Det hele startede i 74.
En af mine venner mente -
8
00:00:45,720 --> 00:00:49,399
- at jeg egnede mig til film.
9
00:00:49,480 --> 00:00:51,679
Da han selv var instruktør...
10
00:00:51,800 --> 00:00:55,039
... og han altid bankede røven
ud af bukserne på mig, I
11
00:00:55,080 --> 00:00:59,639
- beslutte jeg at lytte.
Jeg pakkede mine sager,-
12
00:00:59,720 --> 00:01:02,199
- og lærte meningen af ordet, action.
13
00:01:04,320 --> 00:01:10,279
Det var begyndelsen af en æra.
Jeg var den varmeste skuspiller i byen.
14
00:01:11,080 --> 00:01:13,599
Det var som en endelos fest,
til ære for mig
15
00:01:14,360 --> 00:01:18,719
Og pigerne...
Blondiner, brunetter, rødhårede.
16
00:01:19,000 --> 00:01:23,319
Frække, villige og fugtige.
Den ene smukkere end den anden.
17
00:01:24,680 --> 00:01:26,559
Jeg var i himlen.
18
00:01:27,120 --> 00:01:33,919
Inderst inde er jeg konservativ.
Desunden havde jeg mine egne ideer
19
00:01:36,120 --> 00:01:40,759
Jeg stoppede som skuespiller
Tre måneder senere, blev jeg kendt -
20
00:01:40,880 --> 00:01:44,159
- som den bedste pornofilm instruktør
verden havde set.
21
00:01:47,480 --> 00:01:48,399
Action!
22
00:01:53,400 --> 00:01:55,879
Knep hende hårdt.
Vend hende om.
23
00:01:57,000 --> 00:01:57,839
Smukt
24
00:02:02,960 --> 00:02:06,439
Det havde selvfølgelig intet
at gøre med mit personlige liv.
25
00:02:07,040 --> 00:02:10,559
Se nu min bror for eksempel.
Han afsluttede jura studiet.
26
00:02:10,640 --> 00:02:12,679
- mens jeg instruerede mini
gennembruds film.
27
00:02:13,000 --> 00:02:13,999
Og...
28
00:02:14,560 --> 00:02:18,879
Da vi modtes, skjulte jeg sandheden
for min kone Sheril.
29
00:02:20,400 --> 00:02:21,279
En jomfru.
30
00:02:23,360 --> 00:02:27,079
Men hun overraskede mig
Hun var virkelig imponerende.
31
00:02:29,440 --> 00:02:36,039
Med med min livstil,
mødte jeg en masse mennesker.
32
00:02:36,640 --> 00:02:38,559
Især piger.
33
00:02:40,000 --> 00:02:41,159
Vildt, vildt.
34
00:02:44,640 --> 00:02:47,079
Jeg vil ikke forestille, at
jeg ikke er blevet fristet.
35
00:02:58,720 --> 00:03:01,799
Og så er der konkurrencen
36
00:03:07,520 --> 00:03:09,559
Action!
37
00:03:21,280 --> 00:03:22,559
Kom så med en ladning.
38
00:03:30,920 --> 00:03:31,919
Flot sprøjt.
39
00:03:33,360 --> 00:03:36,359
Jeg elsker det arbejde.
Folk der ser mine film,-
40
00:03:36,480 --> 00:03:39,199
- kan bedre forstå
deres egne fanatsier.
41
00:03:39,280 --> 00:03:41,079
Deres egen kroppe,
deres liv.
42
00:03:42,520 --> 00:03:46,319
De kan slappe jf med sex,
hvis bare de tar se på det.
43
00:03:47,120 --> 00:03:49,239
De kan holde op med at
føle sig så vrede hele tiden?
44
00:03:50,360 --> 00:03:51,199
Cut!
45
00:03:51,520 --> 00:03:55,959
De kan føle sig friere.
Og det er det, det drejer sig om, ikke?
46
00:03:56,920 --> 00:04:02,399
Jeg har en politik.
Mine film har en morale.
47
00:04:03,000 --> 00:04:06,599
Rejs jer op.
Cut!
48
00:04:10,920 --> 00:04:15,679
Jeg regner med at gøre det indtil...
Ja. for evigt.
49
00:04:16,240 --> 00:04:18,439
Jeg har lavet voksen film, i...
50
00:04:19,440 --> 00:04:22,759
I 50 år tror jeg.
51
00:04:23,520 --> 00:04:24,799
I Guder.
52
00:04:28,480 --> 00:04:33,319
Når jeg tænker på Grace.
Bliver den stiv og hård.
53
00:04:34,640 --> 00:04:35,599
Åh ja...
54
00:04:37,440 --> 00:04:39,679
Og så var der Silvia
55
00:04:43,240 --> 00:04:44,159
Georgina...
56
00:04:47,680 --> 00:04:48,519
Linda.
57
00:04:49,680 --> 00:04:51,039
Gabrielle.
58
00:04:55,640 --> 00:04:56,719
Vil du kneppe mig.
59
00:04:59,600 --> 00:05:01,279
Zoom ind.
60
00:05:05,160 --> 00:05:06,639
Jeg tror jeg er forelsket igen
61
00:05:07,240 --> 00:05:08,639
Jeg tar aldrig mit arbejde med hjem
62
00:05:09,640 --> 00:05:11,199
Jeg er en forbandet hylder.
63
00:05:14,840 --> 00:05:16,519
Jeg er vild med unge piger.
64
00:05:17,520 --> 00:05:19,359
Jeg taler om kneppe muligheder.
65
00:05:20,240 --> 00:05:21,959
Kan du ikke få den op?
66
00:05:24,320 --> 00:05:25,279
Oet er en fis.
67
00:05:27,040 --> 00:05:28,799
Mit navn er Walther Erhard.
68
00:05:38,840 --> 00:05:43,399
Engang i fremtiden,
i en gylden by.
69
00:05:43,480 --> 00:05:44,959
Langt, langt væk.
70
00:06:13,280 --> 00:06:14,079
Walther?
71
00:06:16,640 --> 00:06:20,799
Walther Erhard.
Det er Betsy.
72
00:06:22,280 --> 00:06:24,079
- Her er din kaffe.
- Tak, Vera.
73
00:06:24,520 --> 00:06:26,879
-Ellers noget?
-Ingen telefoner.
74
00:06:27,360 --> 00:06:28,239
Det er forstået
75
00:06:32,760 --> 00:06:34,519
-Så, miss?
-Betsy.
76
00:06:35,520 --> 00:06:43,519
-Betsy, hvilke erfaringer har du?
-Masser. Jeg kunne vise dig min og, -
77
00:06:43,640 --> 00:06:46,959
- men min agent har den stadig.
Hvis ikke du har noget skuespiller-
78
00:06:47,120 --> 00:06:49,919
-arbejde til mig. Laver jeg gerne
modelarbejde, tryksager og den slags.
79
00:06:50,040 --> 00:06:53,039
Jeg har altid ville vare skuespiller.
Vil du se min krop?
80
00:07:04,440 --> 00:07:08,239
Hvad...
Hvad erfaring har du med film?
81
00:07:08,320 --> 00:07:10,279
-Nonet indenfor voksen film?
-Jeg...
82
00:07:10,480 --> 00:07:14,839
Der har været så mange.
Jeg kan ikke længere huske dem.
83
00:07:15,200 --> 00:07:19,079
Men jeg har altid villet
være med i en Walther Erhard film.
84
00:07:20,200 --> 00:07:23,199
Jeg vil gøre alt for at være med.
Hvad som helst.
85
00:07:25,640 --> 00:07:26,839
Tag tøjet på
86
00:07:32,920 --> 00:07:36,479
Jeg synes du er en køn pige.
87
00:07:37,600 --> 00:07:41,999
Og jeg synes du skal være forsigtig
med at sige visse ting til folk!
88
00:07:42,120 --> 00:07:44,639
For eksempel.
"Jeg vil gøre hvad som helst".
89
00:07:46,240 --> 00:07:50,439
Og jeg synes du
altid skal sige mig sandheden.
90
00:07:53,240 --> 00:07:55,279
På den måde,
kan du altid stole på mig.
91
00:07:56,280 --> 00:07:57,799
Jeg synes du skal sige sandheden nu.
92
00:07:59,400 --> 00:08:01,359
-Du er ikke skuespiller, vel?
-Nej... men jeg vil, og jeg blir det.
93
00:08:03,360 --> 00:08:07,679
Jeg vil ikke lade nogen stoppe mig.
Ikke igen.
94
00:08:09,040 --> 00:08:12,399
Jeg løg for dig,
for at du skulle kunne li mig. Undskyld.
95
00:08:12,960 --> 00:08:14,239
- Jeg kan li' dig.
- Kan du?
96
00:08:14,400 --> 00:08:15,439
Ja
97
00:08:15,720 --> 00:08:20,719
Jeg tror du kan blive en god
skuespiller. Der er noget vildt over dig.
98
00:08:22,800 --> 00:08:25,119
Men jeg tror ikke du
kan blive sexstjerne.
99
00:08:25,320 --> 00:08:29,799
Du har sikkert aflagt prøve på
Broadway stykker, og sæbe operaer.
100
00:08:29,920 --> 00:08:32,199
- Men du fik ikke noget, vel?
- Det er ikke noget galt,-
101
00:08:32,280 --> 00:08:35,479
- i at være sexstjerne.
Du er berømt for at lave porn...
102
00:08:36,480 --> 00:08:38,999
Jeg mener voksenfilm.
Du må da kunne li' det?
103
00:08:39,280 --> 00:08:40,839
Ja, jeg elsker det.
104
00:08:46,880 --> 00:08:53,319
Hør nu her.
Lad os sende dig til undervisning.
105
00:08:53,400 --> 00:08:55,719
Bare et par måneder.
Ingen løfter.
106
00:08:56,400 --> 00:09:00,919
Hvis du så stadig vil vare med,
finder jeg en hovedrolle til dig.
107
00:09:01,040 --> 00:09:07,199
Tusind tak, mr. Erhard. Jeg ved
ikke hvordan jeg skal sige tak.
108
00:09:12,800 --> 00:09:17,639
Kom nu, kys hende igen din bums.
Kan du ikke få den op?
109
00:09:18,360 --> 00:09:21,759
Ja, du er gift.
Det har ikke bekymret dig før, røvhul.
110
00:09:24,000 --> 00:09:25,519
Få i det mindste en kontrakt.
111
00:09:33,440 --> 00:09:36,079
Jeg beklager.
Det var ikke min mening.
112
00:09:41,240 --> 00:09:46,439
Jeg har en ven,der har
været med i industrien.
113
00:09:48,920 --> 00:09:51,559
Jeg har hans nummer her.
Han underviser i skuespil nu.
114
00:09:53,600 --> 00:09:54,719
Han hedder Clark
115
00:09:56,080 --> 00:09:57,759
Ou far hans nummerd!
116
00:10:00,680 --> 00:10:06,799
Tag det her med, og sig jeg har sendt
dig, for at få undervisning.
117
00:10:08,640 --> 00:10:10,839
Tak.
Farvel.
118
00:10:25,520 --> 00:10:31,159
Jeg tar' aldrig mit arbejde med hjem.
Shirel ved ikke meget om mit arbejde.
119
00:10:32,840 --> 00:10:35,159
Hun er meget naiv.
120
00:10:36,200 --> 00:10:37,959
Jeg kan faktisk li' at flv
holde hende beskyttet.
121
00:10:38,600 --> 00:10:41,639
Det er faktisk noget
af det bedste jeg ved.
122
00:10:45,600 --> 00:10:47,319
Jeg fik dig.
123
00:10:49,520 --> 00:10:50,839
Jeg løber ingen steder.
124
00:10:56,760 --> 00:10:57,679
Taq den af.
125
00:11:25,360 --> 00:11:26,799
Det er skønt.
126
00:15:45,640 --> 00:15:46,639
Jeg er klar igen.
127
00:15:56,640 --> 00:15:59,479
Instruerer mig i en sexscene
lige nu.
128
00:16:00,840 --> 00:16:02,839
- Glem jeg er din kone.
- Hvad?
129
00:16:03,680 --> 00:16:08,199
Jeg vil prøve noget andet.
Du skal få mig til noget, -
130
00:16:08,320 --> 00:16:13,279
- jeg normalt ikke ville gøre.
- Det er min friaften.!
131
00:16:14,160 --> 00:16:19,159
Det er ikke sjovt.
Du kan gøre hvad du vil.
132
00:16:20,000 --> 00:16:23,079
Du siger du ikke fjoller rundt.
Men det ved jeg at du gør.
133
00:16:24,000 --> 00:16:26,199
Sig ikke noget,
jeg ved du gør det
134
00:16:26,880 --> 00:16:31,639
Og selv om du ikke gør, får du folk
til at gøre ting, der er i dit hoved.
135
00:16:32,040 --> 00:16:34,839
Jeg mener du og jeg.
136
00:16:36,400 --> 00:16:40,039
Jeg har aldrig set dig
spille den af
137
00:16:44,640 --> 00:16:45,719
Okay.
138
00:16:48,040 --> 00:16:50,199
- Jeg gør hvad du vil.
- Gør mig billig.
139
00:16:51,800 --> 00:16:55,279
Gør mig til en mær.
Jeg er træt af at være pæn.
140
00:16:56,560 --> 00:16:58,319
Jeg vil være en mær i løbetid.
141
00:17:10,000 --> 00:17:12,879
Nej.
Tag den ikke af så hurtigt.
142
00:17:14,240 --> 00:17:15,999
Brug den til at drille mig.
143
00:17:17,480 --> 00:17:18,399
Oril mig med den.
144
00:17:20,760 --> 00:17:22,039
Er det silke?
145
00:17:23,160 --> 00:17:25,159
Lad den glide ned mellem benene.
146
00:17:32,080 --> 00:17:33,799
Brug din hånd,
og gnid på din fisse.
147
00:17:40,760 --> 00:17:47,119
Tag den væk fra halsen.
Lad den glide ned.
148
00:17:52,760 --> 00:17:54,279
Spred dine ben noget mere.
149
00:17:55,880 --> 00:18:00,039
Kør den op og ned i dit skød.
Stramt imod din fisse.
150
00:18:05,320 --> 00:18:06,799
Kan du mærke den imod din røv?
151
00:18:09,640 --> 00:18:12,119
- Er det dejligt .
- Det er vidunderligt.
152
00:18:15,200 --> 00:18:16,679
Vis mig din fisse.
153
00:18:24,240 --> 00:18:28,159
- Vil du vise mig din fisse.
- Ja, du skal se den.
154
00:18:30,040 --> 00:18:32,959
Luk ikke dine øjne.
Se på mig, og sig det igen.
155
00:18:34,680 --> 00:18:36,359
Du skal se på min fisse.
156
00:18:38,160 --> 00:18:39,199
Se.
157
00:18:39,800 --> 00:18:43,079
Luk den op for mig.
Vis mig dit røvhul.
158
00:18:44,000 --> 00:18:45,039
Jeg vil se begge huller.
159
00:18:46,960 --> 00:18:47,799
Godt.
160
00:18:49,920 --> 00:18:53,839
- Er det sådan under optagelserne?
- Ja, det er sådan det er.
161
00:18:55,160 --> 00:18:57,199
- Skal jeg stoppe?
- Nej, jeg er vild med det.
162
00:18:58,280 --> 00:18:58,999
Er du?
163
00:19:00,800 --> 00:19:01,519
Godt.
164
00:19:05,760 --> 00:19:07,119
Luk øjnene.
165
00:19:09,240 --> 00:19:15,159
Værelset er fuldt af mennesker.
De kan ikke få øjnene fra dig.
166
00:19:16,320 --> 00:19:20,599
Hver eneste af dine bevægelser,
bliver filmet... er du med?
167
00:19:26,680 --> 00:19:28,159
Nu.
168
00:19:30,400 --> 00:19:32,599
Vend dig om, og stik
din røv i vejret.
169
00:19:33,360 --> 00:19:37,399
- Du skal onanere for os.
- Det kan jeg ikke Walt, det ved du.
170
00:19:38,480 --> 00:19:42,159
Du forståret ikke.
Vi er fremmede for hinanden.
171
00:19:42,760 --> 00:19:47,039
Vi har intet sammen.
Luk øjnene igen.
172
00:19:48,560 --> 00:19:52,439
Du skal optræde i et rum,
fuld af fremmede.
173
00:19:52,880 --> 00:19:55,799
Vi venter alle.
Tiden er ved at udiabe, Shirel.
174
00:19:56,560 --> 00:19:59,439
Du skal onanere,
fuldstændig som jeg har bedt dig om.
175
00:20:00,480 --> 00:20:03,839
Jeg er din instruktør,
og du skal gøre som jeg siger.
176
00:20:05,240 --> 00:20:06,519
Vend dig så om
177
00:20:14,440 --> 00:20:15,959
Masser din tisse fra neden.
178
00:20:20,760 --> 00:20:23,399
Spred benene,
så vi kan se din fisse.
179
00:20:28,720 --> 00:20:33,799
Spred dine skamlæber ud.
Leg med din klitoris.
180
00:20:35,440 --> 00:20:36,839
Det er godt.
181
00:20:41,880 --> 00:20:45,239
-Blive du liderlig?
-Det ved du jeg gør, din skid.
182
00:20:48,640 --> 00:20:54,679
Du skal køre fingrene ud og ind.
Så mange fingre du kan.
183
00:20:58,960 --> 00:21:01,359
Vis mig, hvor mange fingre
du kan få ind i din fisse.
184
00:21:07,920 --> 00:21:10,559
Ind og ud.
185
00:21:11,360 --> 00:21:12,559
Bliv ved med det lidt endnu.
186
00:21:14,800 --> 00:21:16,599
Det er fint.
Leg med dit røvhul.
187
00:21:36,320 --> 00:21:37,599
Det er godt.
188
00:21:52,800 --> 00:21:54,119
Stik en finger ind i røven.
189
00:21:57,120 --> 00:21:58,359
Det er fint.
190
00:22:14,080 --> 00:22:18,959
Jeg har et ordentlgt jern på.
Alle her i rummet, har jern på.
191
00:22:19,080 --> 00:22:21,719
-Vil du kneppe mig nu.
- Nej, ikke endnu
192
00:22:24,400 --> 00:22:28,039
Du skal komme først.
Leg videre med din tisse.
193
00:22:35,120 --> 00:22:36,319
- Gør det ondt.
- Nei.
194
00:22:44,760 --> 00:22:46,559
Jeg kommer!
195
00:23:05,600 --> 00:23:06,879
Fjern dine fingre.
196
00:26:12,880 --> 00:26:14,319
Jeg ved ikke hvorfor
jeg gjorde det?
197
00:26:17,440 --> 00:26:19,279
For mange dage på
optagelser, vil jeg tro.
198
00:26:25,960 --> 00:26:30,999
-Det var virkelig vildt.
-Ja, det var det
199
00:26:33,560 --> 00:26:36,039
Du er ikke længere
min uskyldige lille pige.
200
00:26:36,520 --> 00:26:39,359
Inden længe skal jeg
ha' fundet piske og kæder frem.
201
00:26:39,400 --> 00:26:41,519
Virkelig? Kan vi det?
202
00:26:48,440 --> 00:26:53,359
Jeg holdt et hastemøde med min
bror, der er advokat.
203
00:26:53,480 --> 00:26:55,799
Han skulle være klog
på alverdens ting.
204
00:27:03,120 --> 00:27:07,119
-Har jeg sagt at firmaet åbner i Boston?
- Nej.
205
00:27:10,320 --> 00:27:12,719
Firmaet åbner måske kontor i Boston.
206
00:27:15,640 --> 00:27:21,399
I al den tid jeg har været gift med
hende, har jeg aldrig haft ide om,-
207
00:27:21,520 --> 00:27:24,799
-hvad hun virkelig ville.
-Hvis du bestemmer dig for skilemisse, -
208
00:27:24,880 --> 00:27:27,999
-kender jeg en god advokat.
-Virkelig sjovt.
209
00:27:37,200 --> 00:27:43,199
Jeg mente ikke mig.
Jeg kender en der mangler klienter.
210
00:27:45,520 --> 00:27:48,439
-Undskyld mig?
-Har du en mønt?
211
00:27:49,240 --> 00:27:55,399
Kan du ikke forstå jeg pines ved det.
Jeg giftede mig med en prinsesse. -
212
00:27:55,520 --> 00:27:59,079
Og nu viser hun sig at være, det
frækkeste fra De Sade
213
00:27:59,360 --> 00:28:02,399
Hold nu op Walt.
Vær nu ærlig overfor mig.
214
00:28:04,400 --> 00:28:05,839
Være nu ærlig
215
00:28:07,400 --> 00:28:10,959
Hvor mange piger er jomfruer,
når de gifter sig?
216
00:28:11,040 --> 00:28:13,239
Shirel indhenter bare
det forsømte
217
00:28:14,560 --> 00:28:17,719
Se engang på det du arbejder med.
Porno Konge.
218
00:28:18,360 --> 00:28:20,759
- Min Gud.
- Har du en mønt?
219
00:28:23,160 --> 00:28:24,599
Jeg skal på gaden
og lede efter mit kongerige.
220
00:28:25,200 --> 00:28:27,439
Dit kommer af sig selv.
Den slags problemer har jeg intet imod.
221
00:28:27,520 --> 00:28:28,679
Hvad med dig?
222
00:28:32,680 --> 00:28:34,399
Hej, makker,
Kan du undvære lidt af det.
223
00:28:35,840 --> 00:28:36,719
Han trænger til det.
224
00:28:40,840 --> 00:28:44,119
Jeg er nok bare,
uhelbredelig romantikker.
225
00:28:54,320 --> 00:28:56,319
Dine problemer er noget fis.
226
00:29:05,480 --> 00:29:10,479
- Du skal nok klare den.
- Ikke efter den drink.
227
00:29:32,720 --> 00:29:34,599
-Hej.
-Hej.
228
00:29:40,320 --> 00:29:43,159
- Angelica Moon.
- En gang til.
229
00:29:43,240 --> 00:29:46,399
Anqelica Moon.
i havde en aftale.
230
00:29:50,120 --> 00:29:52,959
- Hvor er Vera?
- Hun gik til frokost.
231
00:29:53,560 --> 00:29:56,119
Hun sagde du ikke ville
ha noget imod hvis jeg ventede.
232
00:29:57,240 --> 00:30:00,279
-Jeg har bogen med.
-Det er ikke nødvendigt.
233
00:30:00,400 --> 00:30:02,559
Jeg kan normalt se på en pige,
og vide det.
234
00:30:03,360 --> 00:30:04,679
- Kan du det?
-Ja.
235
00:30:06,000 --> 00:30:10,439
Lad osjroppe snakkeriet.
Og du rejser dig op,-
236
00:30:10,520 --> 00:30:11,879
- så jeg kan se din krop.
237
00:30:17,560 --> 00:30:20,559
Okay.
Hvorfor ikke.
238
00:30:45,960 --> 00:30:47,639
Engang imelle sker det
på den måde.
239
00:30:48,680 --> 00:30:56,399
Det er ikke andet en rent og
uforfalsket liderlighed.
240
00:30:56,720 --> 00:31:01,359
Jeg taler om kneppe muligheder.
Jeg kan ikke sætte en finger på det.
241
00:31:01,600 --> 00:31:04,519
Men jeg kender kneppe muligheder,
når det kommer forbi. -
242
00:31:04,600 --> 00:31:05,919
- og trækker trusserne af.
243
00:31:07,920 --> 00:31:11,479
Man kan ikke ta det til hjertet.
Husk det.
244
00:31:25,960 --> 00:31:28,079
Nå...
Skal jeg ta det på igen?
245
00:31:31,160 --> 00:31:35,759
Hvorfor bøjer du dig ikke fremover.
Jeg tænker på en bestemt vinkel..
246
00:31:41,000 --> 00:31:42,599
Kom nu.
Vend dig om.
247
00:31:44,240 --> 00:31:45,279
Fint.
248
00:31:53,680 --> 00:31:56,119
Jeg er sikker på, at du har en masse
vinkler tankerne.
249
00:31:56,280 --> 00:31:58,319
Menjeg synes du skulle
kigge på det her.
250
00:31:59,000 --> 00:31:59,919
Kigge på hvad?
251
00:32:07,080 --> 00:32:08,719
Men...
252
00:32:20,320 --> 00:32:24,119
Hvad er det.
Det er ikke billeder af dig.
253
00:32:25,120 --> 00:32:28,399
Eksempler på mit arbejde.
Jeg er fotograf.
254
00:32:28,840 --> 00:32:30,959
Og jeg vil gerne arbejde
på din næste optagelse.
255
00:32:35,160 --> 00:32:39,079
Åh...
Det det var det jeg ville foreslå.
256
00:32:39,160 --> 00:32:42,199
Jeg mener forslag.
Jeg mener, hvorfor diskuterer -
257
00:32:42,280 --> 00:32:43,839
- vi det ikke over en middag?
258
00:32:46,440 --> 00:32:49,719
Du må undskylde mig
Jeg troede du var skuespiller.
259
00:32:51,840 --> 00:32:56,759
Du vil vel ikke overveje en
stor rolle i min næste fi...?
260
00:32:56,800 --> 00:32:58,119
Det tænkte jeg nok.
261
00:33:00,320 --> 00:33:03,479
-Jeg er vild med din krop.
-Hvad med min bog?
262
00:33:04,280 --> 00:33:07,879
Bog?
Flot bog.
263
00:33:14,920 --> 00:33:19,599
Jeg er den eneste forfatter der skriver
de sprængfarlige manuskripter.
264
00:33:23,240 --> 00:33:24,359
Godnat Walther.
265
00:33:27,480 --> 00:33:28,679
Godnat Vera.
266
00:33:31,040 --> 00:33:35,679
To, tre, og så fire fingre,
havde hun inde i fissen.
267
00:33:36,440 --> 00:33:39,359
Hun suttede på sine
spermdækkede fingre.
268
00:33:40,080 --> 00:33:43,279
Med den anden hånd, smører hun
fissesaft ud over sit røvhul, -
269
00:33:43,360 --> 00:33:46,479
- hvor hun stikker
hele fingere ind.
270
00:34:03,920 --> 00:34:06,879
Hej skat.
Jeg når ikke hjem til aften.
271
00:34:08,080 --> 00:34:09,479
Ja, jeg arbejder på et manuskript.
272
00:34:11,800 --> 00:34:15,559
Rigtigt, safterne stiger.
Du er en fin inspirator? skat.
273
00:34:17,520 --> 00:34:22,198
Ja, jeg kommer nok sent hjem.
Ja, godnat min skat.
274
00:34:27,840 --> 00:34:32,279
Han tvinger hende om i en 69er,
mens han flår trusserne af hende, -
275
00:34:32,400 --> 00:34:34,479
- for at plante tungen
i hendes fugtige grotte.
276
00:34:38,120 --> 00:34:40,879
Hvem skriver sådan noget lort?
Gud, hvor er jeg god.
277
00:35:06,680 --> 00:35:07,839
Hallo, Angelica
278
00:35:08,320 --> 00:35:09,359
Det er Walther Erhard.
279
00:35:11,440 --> 00:35:16,199
Bare noget papirarbejde,
og tænker på dig.
280
00:35:19,720 --> 00:35:22,879
Du er en vidunderlig person,
og du har sådan en vidunderlig.
281
00:35:23,720 --> 00:35:24,279
...bog.
282
00:35:29,440 --> 00:35:35,759
Ja, jeg vil gerne spise sammen med dig.
Jeg mente det med middagen.
283
00:35:37,600 --> 00:35:41,519
Nå, hvad så med i morgen aften?
284
00:35:44,840 --> 00:35:48,239
Angelica, hvorfor dropper du ikke bare
din aftale, og får en drink med mig?
285
00:35:48,280 --> 00:35:49,559
Kom med det samme
286
00:35:53,640 --> 00:35:56,999
Godt je venter.
Men det bliver hårdt.
287
00:36:07,360 --> 00:36:10,399
- Er det dig Vera?
- Hej, det er mig, Betsy.
288
00:36:12,840 --> 00:36:14,559
Døren var ulåst, så...
289
00:36:15,960 --> 00:36:18,319
Jeg tror Vera glemte at...
at låse døren.
290
00:36:23,680 --> 00:36:26,439
Vil du ha en drink.
Du er helt svedig.
291
00:36:26,880 --> 00:36:29,359
Jeg kommer lige fra min
første skuespil time.
292
00:36:29,480 --> 00:36:32,919
Jeg ville bare takke dig.
Det har været en vidunderlig oplevelse.
293
00:36:33,160 --> 00:36:35,079
- Løb du hele vejen for min skyld.
- Jeg ville være sikker, -
294
00:36:35,160 --> 00:36:37,999
- på du ikke var gået.
Jeg er så varm.
295
00:36:45,000 --> 00:36:47,799
-Du skal vide jeg har en kone.
-Det er lige meget.
296
00:36:48,640 --> 00:36:50,839
-Jeg er ikke nogen rar person,
-Det er lige megent
297
00:36:52,040 --> 00:36:53,399
- Jeg vil ikke såre dig
- Fint.
298
00:36:56,160 --> 00:36:57,079
Læg din ned.
299
00:37:11,000 --> 00:37:13,679
Jeg vil tale med dig,
om din karriere.
300
00:37:16,400 --> 00:37:17,839
Jeg vil tage mig af dig.
301
00:37:19,680 --> 00:37:22,399
Jeg vil tage mig
rigtig godt af dig.
302
00:46:11,240 --> 00:46:13,519
Betsy, jeg tror du har
fremtiden for dig.
303
00:46:26,800 --> 00:46:30,199
Mens jeg forelskede mig i Betsy
undersøget min bror, -
304
00:46:30,280 --> 00:46:32,759
- byens vilde liv.
305
00:47:00,800 --> 00:47:02,119
Dyrene må fodres om en time.
306
00:47:04,920 --> 00:47:09,759
Velkommen til Club de Jour.
Det er klubben der er -
307
00:47:09,880 --> 00:47:14,879
- specialiceret i alt.
Her kan man få lidt af hvert.
308
00:47:17,280 --> 00:47:21,239
Jeg er den mand der vil grine af
jer, drille jer.
309
00:47:21,400 --> 00:47:24,399
Jeg vil ydmyge jer.
jeg vil tortere jer.
310
00:47:24,560 --> 00:47:26,039
Jeg er ceremonimesteren.
311
00:47:26,160 --> 00:47:33,999
I kan også kalde mig kedelig
for I keder mig allerede,
312
00:47:35,200 --> 00:47:36,119
Undskyld mig?
313
00:47:39,360 --> 00:47:42,639
- Kan jeg hjæpe dig, min dreng.
- Hvad koster det?
314
00:47:46,440 --> 00:47:51,559
- Når det er dig, 50 dask.
- Hvor længe kan jeg blive?
315
00:47:54,040 --> 00:47:55,919
Den time showet varer
316
00:47:58,880 --> 00:48:02,279
Jeg vil bare kigge.
jeg vil ikke berøres.
317
00:48:05,800 --> 00:48:07,999
Det er fint.
Det koster 50 at kigge.
318
00:48:08,120 --> 00:48:10,839
- Ingen vil genere mig?.
- Ingen generer dig. .
319
00:48:11,760 --> 00:48:13,119
- Her.
- Et øjeblik.
320
00:48:18,920 --> 00:48:25,759
Vent her.
Når der er en pause går du ind.
321
00:48:57,520 --> 00:49:03,719
Og nu til jeres store fornøjelse
lad mig præsentere jer for:
322
00:49:03,800 --> 00:49:07,359
Maria, Sussie, og Oecox
323
00:49:18,200 --> 00:49:24,599
Vis jeres glæde.
Og husk I er alle idenfor rækkevide.
324
00:49:32,880 --> 00:49:34,079
Fjern det grin.
325
00:49:44,240 --> 00:49:45,679
Hold din kæft.
326
00:49:54,000 --> 00:49:57,879
Jeg er en slem lille pige.
Og ingen elsker mig.
327
00:50:00,200 --> 00:50:04,719
I elsker mig ikke.
I røvhuller, dumme svin.
328
00:50:05,720 --> 00:50:09,239
I er bare heldije,
at jeg er her oppe på scenen.
329
00:50:13,760 --> 00:50:17,279
Du!
Bollehoved, sæt dig ned!
330
00:50:28,520 --> 00:50:31,919
Hvad er denned jeg, røvhuller?
At komme for sent til mit show.
331
00:50:32,000 --> 00:50:33,799
I har virkelig mod.
332
00:50:37,000 --> 00:50:38,399
Vil du sige noget?
333
00:50:41,360 --> 00:50:44,399
I elsker ikke nogen.
334
00:50:56,320 --> 00:50:59,599
Hvad er der galt?
Kan I ikke få den op?
335
00:51:01,600 --> 00:51:03,039
Jeg bliver gal.
336
00:51:04,960 --> 00:51:07,799
Jeg vil ha' det.
Jeg vil ha' den op, lige nu.
337
00:51:08,240 --> 00:51:10,879
Hører I mig, røvhuller?
338
00:51:14,480 --> 00:51:19,839
Jeg vil ha' jeres ansigter...
lige her.
339
00:51:20,040 --> 00:51:21,159
Kan I klare det?
340
00:51:22,360 --> 00:51:23,839
Er I mænd,
eller mus.
341
00:51:24,280 --> 00:51:25,199
Kan I klare det?
342
00:51:34,400 --> 00:51:35,839
Se på min fisse.
343
00:51:36,640 --> 00:51:41,639
Se på min søde saftige fisse.
344
00:51:48,840 --> 00:51:52,319
Jeg vil væde med, at I
ville elske at gøre, dette...
345
00:52:11,120 --> 00:52:12,279
Kan I li' det?
346
00:52:12,480 --> 00:52:13,479
Vil I ha' den?
347
00:52:14,640 --> 00:52:21,559
Glem det. I er ikke gode
nok til at slikke mine sko.
348
00:52:25,280 --> 00:52:27,879
Og I er helt sikkert ikke
gode nok til, den!
349
00:52:33,160 --> 00:52:34,359
Kan I se det?
350
00:52:37,320 --> 00:52:41,759
Vil i have jeres mund her?
351
00:52:47,480 --> 00:52:49,439
Det er rigtigt.
Se på min fisse, -
352
00:52:49,520 --> 00:52:51,079
- for det er alt hvad I får.
353
00:52:58,720 --> 00:53:00,239
Ved I hvor våd jeg er nu?
354
00:53:02,440 --> 00:53:05,519
Jeg vil knegges.
Men ikke nogen af jer, -
355
00:53:05,600 --> 00:53:09,719
- får fornøjelsen
af at gøre det.
356
00:53:11,280 --> 00:53:12,199
Aldrig
357
00:53:12,680 --> 00:53:14,319
Og jeg vil ikke
høre et ord fra dig.
358
00:53:19,560 --> 00:53:21,439
Det er rigtigt, I røvhuller.
359
00:53:28,720 --> 00:53:31,639
Inegn har en bedre fisse end min.
360
00:53:53,720 --> 00:53:55,279
I er bare en flok svin.
361
00:54:32,200 --> 00:54:34,359
Var det en orgasme
din beskidte mær?
362
00:54:35,680 --> 00:54:39,039
Tilgiv mig herskerinde.
Jeg mente det ikke.
363
00:54:40,200 --> 00:54:42,679
Ned.
Længere ned.
364
00:54:46,240 --> 00:54:47,479
Slik min fisse.
365
00:57:05,440 --> 00:57:08,519
- Vis mig hvad du er.
- Jeg er en slave.
366
00:57:08,800 --> 00:57:09,919
Det er rigtigt.
367
00:57:16,800 --> 00:57:20,039
Han vil ha' at du lider,
at du ydmyges.
368
00:57:25,040 --> 00:57:26,039
Bid i den.
369
00:57:30,560 --> 00:57:34,599
Har jeg bedt dig kravle.
Rejs dig op, du er et menneske.
370
00:57:37,600 --> 00:57:38,959
Der ned med dig
371
00:57:44,320 --> 00:57:50,359
Kom så afsted.
Ned med dig.
372
00:58:13,560 --> 00:58:14,679
Ham der
373
00:58:16,040 --> 00:58:19,839
-Jeg vil ha' ham der.
-Må jeg sutte ham.
374
00:58:20,240 --> 00:58:23,079
-Sagde jeg noget om at sutte?
-Nej, men...
375
00:58:23,160 --> 00:58:25,479
Lad mig nu sutte ham.
376
00:58:28,000 --> 00:58:30,159
Hvis du absolut vil,
så sut ham ordentligt.
377
00:59:08,040 --> 00:59:09,519
Den pik, ligner en fersken.
378
00:59:19,360 --> 00:59:21,439
Sut på den pik.
Sut den af
379
01:00:18,080 --> 01:00:21,719
Jeg er træt af at kigge.
Nu vil jeg selv prøve.
380
01:00:36,520 --> 01:00:39,439
Jeg tror hun er ved at komme.
Hor hvor hun stønner.
381
01:00:42,120 --> 01:00:43,239
Sut på hans pik.
382
01:00:47,760 --> 01:00:48,959
Jeg vil se du kommer.
383
01:00:52,720 --> 01:00:54,999
Bliv ved med at sutte.
384
01:00:58,120 --> 01:00:59,599
Hurtigere, hvis det er nødvendigt.
385
01:01:13,080 --> 01:01:17,159
Ham her nu.
Men han må ikke komme.
386
01:01:18,920 --> 01:01:21,239
Jeg vil have ham til senere.
387
01:01:48,920 --> 01:01:51,519
Sut på hans pik.
Men han må ikke komme.
388
01:01:53,120 --> 01:01:55,399
Jeg vil ha' ham til senere.
389
01:02:46,520 --> 01:02:48,039
Meget fint.
Det er fint.
390
01:03:32,920 --> 01:03:33,879
Så er det nok.
391
01:03:42,280 --> 01:03:43,759
Det er fint
392
01:03:45,160 --> 01:03:47,759
Som belønning kan du
tilfredsstille vores herre.
393
01:04:56,720 --> 01:04:57,519
Dig
394
01:04:59,800 --> 01:05:01,759
Kom nu.
Jeg vil ha' dig herop sammen med mig.
395
01:05:19,960 --> 01:05:20,959
Kom så!
396
01:05:30,560 --> 01:05:32,199
Giv mig din hånd.
397
01:06:18,360 --> 01:06:23,079
-Du skal elske med mig.
-Jeg vil ikke gøre dig fortræd.
398
01:06:24,520 --> 01:06:28,039
- Selvfølgelig ikke.
- Hvad med showet?
399
01:06:28,800 --> 01:06:32,279
Tag dig ikke af det.
Nu går jeg ud og lukker det.
400
01:06:32,480 --> 01:06:34,119
Klæd dig af,
så kommer jed med det samme.
401
01:08:28,640 --> 01:08:30,839
Hvor har hun lært at sutte pik?
402
01:08:45,440 --> 01:08:47,199
I går ikke
glip af noget.
403
01:08:54,120 --> 01:08:54,999
Sut nu den pik.
404
01:09:00,000 --> 01:09:01,039
Skal jeg kneppe dig.
405
01:09:04,319 --> 01:09:06,559
-I din liderliqe kusse?
-Ja
406
01:09:44,160 --> 01:09:46,599
Hvad så gutter.
Er I klar til at se mæren blive kneppet?
407
01:09:58,360 --> 01:09:59,319
Giv min den.
32183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.