All language subtitles for The Last X-rated Movie (1990)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,280 --> 00:00:18,439 Mit navn er Walther Erhard. Jeg laver de frækkeste... 2 00:00:18,560 --> 00:00:22,279 ... saftigste, mest beskidtelv film i verden. 3 00:00:25,800 --> 00:00:27,959 Action! Det er frækt. 4 00:00:28,040 --> 00:00:29,519 Frækt. Godt. 5 00:00:32,119 --> 00:00:32,799 Okay 6 00:00:38,080 --> 00:00:38,839 Fedt. 7 00:00:40,880 --> 00:00:45,639 Det hele startede i 74. En af mine venner mente - 8 00:00:45,720 --> 00:00:49,399 - at jeg egnede mig til film. 9 00:00:49,480 --> 00:00:51,679 Da han selv var instruktør... 10 00:00:51,800 --> 00:00:55,039 ... og han altid bankede røven ud af bukserne på mig, I 11 00:00:55,080 --> 00:00:59,639 - beslutte jeg at lytte. Jeg pakkede mine sager,- 12 00:00:59,720 --> 00:01:02,199 - og lærte meningen af ordet, action. 13 00:01:04,320 --> 00:01:10,279 Det var begyndelsen af en æra. Jeg var den varmeste skuspiller i byen. 14 00:01:11,080 --> 00:01:13,599 Det var som en endelos fest, til ære for mig 15 00:01:14,360 --> 00:01:18,719 Og pigerne... Blondiner, brunetter, rødhårede. 16 00:01:19,000 --> 00:01:23,319 Frække, villige og fugtige. Den ene smukkere end den anden. 17 00:01:24,680 --> 00:01:26,559 Jeg var i himlen. 18 00:01:27,120 --> 00:01:33,919 Inderst inde er jeg konservativ. Desunden havde jeg mine egne ideer 19 00:01:36,120 --> 00:01:40,759 Jeg stoppede som skuespiller Tre måneder senere, blev jeg kendt - 20 00:01:40,880 --> 00:01:44,159 - som den bedste pornofilm instruktør verden havde set. 21 00:01:47,480 --> 00:01:48,399 Action! 22 00:01:53,400 --> 00:01:55,879 Knep hende hårdt. Vend hende om. 23 00:01:57,000 --> 00:01:57,839 Smukt 24 00:02:02,960 --> 00:02:06,439 Det havde selvfølgelig intet at gøre med mit personlige liv. 25 00:02:07,040 --> 00:02:10,559 Se nu min bror for eksempel. Han afsluttede jura studiet. 26 00:02:10,640 --> 00:02:12,679 - mens jeg instruerede mini gennembruds film. 27 00:02:13,000 --> 00:02:13,999 Og... 28 00:02:14,560 --> 00:02:18,879 Da vi modtes, skjulte jeg sandheden for min kone Sheril. 29 00:02:20,400 --> 00:02:21,279 En jomfru. 30 00:02:23,360 --> 00:02:27,079 Men hun overraskede mig Hun var virkelig imponerende. 31 00:02:29,440 --> 00:02:36,039 Med med min livstil, mødte jeg en masse mennesker. 32 00:02:36,640 --> 00:02:38,559 Især piger. 33 00:02:40,000 --> 00:02:41,159 Vildt, vildt. 34 00:02:44,640 --> 00:02:47,079 Jeg vil ikke forestille, at jeg ikke er blevet fristet. 35 00:02:58,720 --> 00:03:01,799 Og så er der konkurrencen 36 00:03:07,520 --> 00:03:09,559 Action! 37 00:03:21,280 --> 00:03:22,559 Kom så med en ladning. 38 00:03:30,920 --> 00:03:31,919 Flot sprøjt. 39 00:03:33,360 --> 00:03:36,359 Jeg elsker det arbejde. Folk der ser mine film,- 40 00:03:36,480 --> 00:03:39,199 - kan bedre forstå deres egne fanatsier. 41 00:03:39,280 --> 00:03:41,079 Deres egen kroppe, deres liv. 42 00:03:42,520 --> 00:03:46,319 De kan slappe jf med sex, hvis bare de tar se på det. 43 00:03:47,120 --> 00:03:49,239 De kan holde op med at føle sig så vrede hele tiden? 44 00:03:50,360 --> 00:03:51,199 Cut! 45 00:03:51,520 --> 00:03:55,959 De kan føle sig friere. Og det er det, det drejer sig om, ikke? 46 00:03:56,920 --> 00:04:02,399 Jeg har en politik. Mine film har en morale. 47 00:04:03,000 --> 00:04:06,599 Rejs jer op. Cut! 48 00:04:10,920 --> 00:04:15,679 Jeg regner med at gøre det indtil... Ja. for evigt. 49 00:04:16,240 --> 00:04:18,439 Jeg har lavet voksen film, i... 50 00:04:19,440 --> 00:04:22,759 I 50 år tror jeg. 51 00:04:23,520 --> 00:04:24,799 I Guder. 52 00:04:28,480 --> 00:04:33,319 Når jeg tænker på Grace. Bliver den stiv og hård. 53 00:04:34,640 --> 00:04:35,599 Åh ja... 54 00:04:37,440 --> 00:04:39,679 Og så var der Silvia 55 00:04:43,240 --> 00:04:44,159 Georgina... 56 00:04:47,680 --> 00:04:48,519 Linda. 57 00:04:49,680 --> 00:04:51,039 Gabrielle. 58 00:04:55,640 --> 00:04:56,719 Vil du kneppe mig. 59 00:04:59,600 --> 00:05:01,279 Zoom ind. 60 00:05:05,160 --> 00:05:06,639 Jeg tror jeg er forelsket igen 61 00:05:07,240 --> 00:05:08,639 Jeg tar aldrig mit arbejde med hjem 62 00:05:09,640 --> 00:05:11,199 Jeg er en forbandet hylder. 63 00:05:14,840 --> 00:05:16,519 Jeg er vild med unge piger. 64 00:05:17,520 --> 00:05:19,359 Jeg taler om kneppe muligheder. 65 00:05:20,240 --> 00:05:21,959 Kan du ikke få den op? 66 00:05:24,320 --> 00:05:25,279 Oet er en fis. 67 00:05:27,040 --> 00:05:28,799 Mit navn er Walther Erhard. 68 00:05:38,840 --> 00:05:43,399 Engang i fremtiden, i en gylden by. 69 00:05:43,480 --> 00:05:44,959 Langt, langt væk. 70 00:06:13,280 --> 00:06:14,079 Walther? 71 00:06:16,640 --> 00:06:20,799 Walther Erhard. Det er Betsy. 72 00:06:22,280 --> 00:06:24,079 - Her er din kaffe. - Tak, Vera. 73 00:06:24,520 --> 00:06:26,879 -Ellers noget? -Ingen telefoner. 74 00:06:27,360 --> 00:06:28,239 Det er forstået 75 00:06:32,760 --> 00:06:34,519 -Så, miss? -Betsy. 76 00:06:35,520 --> 00:06:43,519 -Betsy, hvilke erfaringer har du? -Masser. Jeg kunne vise dig min og, - 77 00:06:43,640 --> 00:06:46,959 - men min agent har den stadig. Hvis ikke du har noget skuespiller- 78 00:06:47,120 --> 00:06:49,919 -arbejde til mig. Laver jeg gerne modelarbejde, tryksager og den slags. 79 00:06:50,040 --> 00:06:53,039 Jeg har altid ville vare skuespiller. Vil du se min krop? 80 00:07:04,440 --> 00:07:08,239 Hvad... Hvad erfaring har du med film? 81 00:07:08,320 --> 00:07:10,279 -Nonet indenfor voksen film? -Jeg... 82 00:07:10,480 --> 00:07:14,839 Der har været så mange. Jeg kan ikke længere huske dem. 83 00:07:15,200 --> 00:07:19,079 Men jeg har altid villet være med i en Walther Erhard film. 84 00:07:20,200 --> 00:07:23,199 Jeg vil gøre alt for at være med. Hvad som helst. 85 00:07:25,640 --> 00:07:26,839 Tag tøjet på 86 00:07:32,920 --> 00:07:36,479 Jeg synes du er en køn pige. 87 00:07:37,600 --> 00:07:41,999 Og jeg synes du skal være forsigtig med at sige visse ting til folk! 88 00:07:42,120 --> 00:07:44,639 For eksempel. "Jeg vil gøre hvad som helst". 89 00:07:46,240 --> 00:07:50,439 Og jeg synes du altid skal sige mig sandheden. 90 00:07:53,240 --> 00:07:55,279 På den måde, kan du altid stole på mig. 91 00:07:56,280 --> 00:07:57,799 Jeg synes du skal sige sandheden nu. 92 00:07:59,400 --> 00:08:01,359 -Du er ikke skuespiller, vel? -Nej... men jeg vil, og jeg blir det. 93 00:08:03,360 --> 00:08:07,679 Jeg vil ikke lade nogen stoppe mig. Ikke igen. 94 00:08:09,040 --> 00:08:12,399 Jeg løg for dig, for at du skulle kunne li mig. Undskyld. 95 00:08:12,960 --> 00:08:14,239 - Jeg kan li' dig. - Kan du? 96 00:08:14,400 --> 00:08:15,439 Ja 97 00:08:15,720 --> 00:08:20,719 Jeg tror du kan blive en god skuespiller. Der er noget vildt over dig. 98 00:08:22,800 --> 00:08:25,119 Men jeg tror ikke du kan blive sexstjerne. 99 00:08:25,320 --> 00:08:29,799 Du har sikkert aflagt prøve på Broadway stykker, og sæbe operaer. 100 00:08:29,920 --> 00:08:32,199 - Men du fik ikke noget, vel? - Det er ikke noget galt,- 101 00:08:32,280 --> 00:08:35,479 - i at være sexstjerne. Du er berømt for at lave porn... 102 00:08:36,480 --> 00:08:38,999 Jeg mener voksenfilm. Du må da kunne li' det? 103 00:08:39,280 --> 00:08:40,839 Ja, jeg elsker det. 104 00:08:46,880 --> 00:08:53,319 Hør nu her. Lad os sende dig til undervisning. 105 00:08:53,400 --> 00:08:55,719 Bare et par måneder. Ingen løfter. 106 00:08:56,400 --> 00:09:00,919 Hvis du så stadig vil vare med, finder jeg en hovedrolle til dig. 107 00:09:01,040 --> 00:09:07,199 Tusind tak, mr. Erhard. Jeg ved ikke hvordan jeg skal sige tak. 108 00:09:12,800 --> 00:09:17,639 Kom nu, kys hende igen din bums. Kan du ikke få den op? 109 00:09:18,360 --> 00:09:21,759 Ja, du er gift. Det har ikke bekymret dig før, røvhul. 110 00:09:24,000 --> 00:09:25,519 Få i det mindste en kontrakt. 111 00:09:33,440 --> 00:09:36,079 Jeg beklager. Det var ikke min mening. 112 00:09:41,240 --> 00:09:46,439 Jeg har en ven,der har været med i industrien. 113 00:09:48,920 --> 00:09:51,559 Jeg har hans nummer her. Han underviser i skuespil nu. 114 00:09:53,600 --> 00:09:54,719 Han hedder Clark 115 00:09:56,080 --> 00:09:57,759 Ou far hans nummerd! 116 00:10:00,680 --> 00:10:06,799 Tag det her med, og sig jeg har sendt dig, for at få undervisning. 117 00:10:08,640 --> 00:10:10,839 Tak. Farvel. 118 00:10:25,520 --> 00:10:31,159 Jeg tar' aldrig mit arbejde med hjem. Shirel ved ikke meget om mit arbejde. 119 00:10:32,840 --> 00:10:35,159 Hun er meget naiv. 120 00:10:36,200 --> 00:10:37,959 Jeg kan faktisk li' at flv holde hende beskyttet. 121 00:10:38,600 --> 00:10:41,639 Det er faktisk noget af det bedste jeg ved. 122 00:10:45,600 --> 00:10:47,319 Jeg fik dig. 123 00:10:49,520 --> 00:10:50,839 Jeg løber ingen steder. 124 00:10:56,760 --> 00:10:57,679 Taq den af. 125 00:11:25,360 --> 00:11:26,799 Det er skønt. 126 00:15:45,640 --> 00:15:46,639 Jeg er klar igen. 127 00:15:56,640 --> 00:15:59,479 Instruerer mig i en sexscene lige nu. 128 00:16:00,840 --> 00:16:02,839 - Glem jeg er din kone. - Hvad? 129 00:16:03,680 --> 00:16:08,199 Jeg vil prøve noget andet. Du skal få mig til noget, - 130 00:16:08,320 --> 00:16:13,279 - jeg normalt ikke ville gøre. - Det er min friaften.! 131 00:16:14,160 --> 00:16:19,159 Det er ikke sjovt. Du kan gøre hvad du vil. 132 00:16:20,000 --> 00:16:23,079 Du siger du ikke fjoller rundt. Men det ved jeg at du gør. 133 00:16:24,000 --> 00:16:26,199 Sig ikke noget, jeg ved du gør det 134 00:16:26,880 --> 00:16:31,639 Og selv om du ikke gør, får du folk til at gøre ting, der er i dit hoved. 135 00:16:32,040 --> 00:16:34,839 Jeg mener du og jeg. 136 00:16:36,400 --> 00:16:40,039 Jeg har aldrig set dig spille den af 137 00:16:44,640 --> 00:16:45,719 Okay. 138 00:16:48,040 --> 00:16:50,199 - Jeg gør hvad du vil. - Gør mig billig. 139 00:16:51,800 --> 00:16:55,279 Gør mig til en mær. Jeg er træt af at være pæn. 140 00:16:56,560 --> 00:16:58,319 Jeg vil være en mær i løbetid. 141 00:17:10,000 --> 00:17:12,879 Nej. Tag den ikke af så hurtigt. 142 00:17:14,240 --> 00:17:15,999 Brug den til at drille mig. 143 00:17:17,480 --> 00:17:18,399 Oril mig med den. 144 00:17:20,760 --> 00:17:22,039 Er det silke? 145 00:17:23,160 --> 00:17:25,159 Lad den glide ned mellem benene. 146 00:17:32,080 --> 00:17:33,799 Brug din hånd, og gnid på din fisse. 147 00:17:40,760 --> 00:17:47,119 Tag den væk fra halsen. Lad den glide ned. 148 00:17:52,760 --> 00:17:54,279 Spred dine ben noget mere. 149 00:17:55,880 --> 00:18:00,039 Kør den op og ned i dit skød. Stramt imod din fisse. 150 00:18:05,320 --> 00:18:06,799 Kan du mærke den imod din røv? 151 00:18:09,640 --> 00:18:12,119 - Er det dejligt . - Det er vidunderligt. 152 00:18:15,200 --> 00:18:16,679 Vis mig din fisse. 153 00:18:24,240 --> 00:18:28,159 - Vil du vise mig din fisse. - Ja, du skal se den. 154 00:18:30,040 --> 00:18:32,959 Luk ikke dine øjne. Se på mig, og sig det igen. 155 00:18:34,680 --> 00:18:36,359 Du skal se på min fisse. 156 00:18:38,160 --> 00:18:39,199 Se. 157 00:18:39,800 --> 00:18:43,079 Luk den op for mig. Vis mig dit røvhul. 158 00:18:44,000 --> 00:18:45,039 Jeg vil se begge huller. 159 00:18:46,960 --> 00:18:47,799 Godt. 160 00:18:49,920 --> 00:18:53,839 - Er det sådan under optagelserne? - Ja, det er sådan det er. 161 00:18:55,160 --> 00:18:57,199 - Skal jeg stoppe? - Nej, jeg er vild med det. 162 00:18:58,280 --> 00:18:58,999 Er du? 163 00:19:00,800 --> 00:19:01,519 Godt. 164 00:19:05,760 --> 00:19:07,119 Luk øjnene. 165 00:19:09,240 --> 00:19:15,159 Værelset er fuldt af mennesker. De kan ikke få øjnene fra dig. 166 00:19:16,320 --> 00:19:20,599 Hver eneste af dine bevægelser, bliver filmet... er du med? 167 00:19:26,680 --> 00:19:28,159 Nu. 168 00:19:30,400 --> 00:19:32,599 Vend dig om, og stik din røv i vejret. 169 00:19:33,360 --> 00:19:37,399 - Du skal onanere for os. - Det kan jeg ikke Walt, det ved du. 170 00:19:38,480 --> 00:19:42,159 Du forståret ikke. Vi er fremmede for hinanden. 171 00:19:42,760 --> 00:19:47,039 Vi har intet sammen. Luk øjnene igen. 172 00:19:48,560 --> 00:19:52,439 Du skal optræde i et rum, fuld af fremmede. 173 00:19:52,880 --> 00:19:55,799 Vi venter alle. Tiden er ved at udiabe, Shirel. 174 00:19:56,560 --> 00:19:59,439 Du skal onanere, fuldstændig som jeg har bedt dig om. 175 00:20:00,480 --> 00:20:03,839 Jeg er din instruktør, og du skal gøre som jeg siger. 176 00:20:05,240 --> 00:20:06,519 Vend dig så om 177 00:20:14,440 --> 00:20:15,959 Masser din tisse fra neden. 178 00:20:20,760 --> 00:20:23,399 Spred benene, så vi kan se din fisse. 179 00:20:28,720 --> 00:20:33,799 Spred dine skamlæber ud. Leg med din klitoris. 180 00:20:35,440 --> 00:20:36,839 Det er godt. 181 00:20:41,880 --> 00:20:45,239 -Blive du liderlig? -Det ved du jeg gør, din skid. 182 00:20:48,640 --> 00:20:54,679 Du skal køre fingrene ud og ind.  Så mange fingre du kan.  183 00:20:58,960 --> 00:21:01,359 Vis mig, hvor mange fingre du kan få ind i din fisse. 184 00:21:07,920 --> 00:21:10,559 Ind og ud. 185 00:21:11,360 --> 00:21:12,559 Bliv ved med det lidt endnu. 186 00:21:14,800 --> 00:21:16,599 Det er fint. Leg med dit røvhul. 187 00:21:36,320 --> 00:21:37,599 Det er godt. 188 00:21:52,800 --> 00:21:54,119 Stik en finger ind i røven. 189 00:21:57,120 --> 00:21:58,359 Det er fint. 190 00:22:14,080 --> 00:22:18,959 Jeg har et ordentlgt jern på. Alle her i rummet, har jern på. 191 00:22:19,080 --> 00:22:21,719 -Vil du kneppe mig nu. - Nej, ikke endnu 192 00:22:24,400 --> 00:22:28,039 Du skal komme først. Leg videre med din tisse. 193 00:22:35,120 --> 00:22:36,319 - Gør det ondt. - Nei. 194 00:22:44,760 --> 00:22:46,559 Jeg kommer! 195 00:23:05,600 --> 00:23:06,879 Fjern dine fingre. 196 00:26:12,880 --> 00:26:14,319 Jeg ved ikke hvorfor jeg gjorde det? 197 00:26:17,440 --> 00:26:19,279 For mange dage på optagelser, vil jeg tro. 198 00:26:25,960 --> 00:26:30,999 -Det var virkelig vildt. -Ja, det var det 199 00:26:33,560 --> 00:26:36,039 Du er ikke længere min uskyldige lille pige. 200 00:26:36,520 --> 00:26:39,359 Inden længe skal jeg ha' fundet piske og kæder frem. 201 00:26:39,400 --> 00:26:41,519 Virkelig? Kan vi det? 202 00:26:48,440 --> 00:26:53,359 Jeg holdt et hastemøde med min bror, der er advokat. 203 00:26:53,480 --> 00:26:55,799 Han skulle være klog på alverdens ting. 204 00:27:03,120 --> 00:27:07,119 -Har jeg sagt at firmaet åbner i Boston? - Nej. 205 00:27:10,320 --> 00:27:12,719 Firmaet åbner måske kontor i Boston. 206 00:27:15,640 --> 00:27:21,399 I al den tid jeg har været gift med hende, har jeg aldrig haft ide om,- 207 00:27:21,520 --> 00:27:24,799 -hvad hun virkelig ville. -Hvis du bestemmer dig for skilemisse, - 208 00:27:24,880 --> 00:27:27,999 -kender jeg en god advokat. -Virkelig sjovt. 209 00:27:37,200 --> 00:27:43,199 Jeg mente ikke mig. Jeg kender en der mangler klienter. 210 00:27:45,520 --> 00:27:48,439 -Undskyld mig? -Har du en mønt? 211 00:27:49,240 --> 00:27:55,399 Kan du ikke forstå jeg pines ved det. Jeg giftede mig med en prinsesse. - 212 00:27:55,520 --> 00:27:59,079 Og nu viser hun sig at være, det frækkeste fra De Sade 213 00:27:59,360 --> 00:28:02,399 Hold nu op Walt. Vær nu ærlig overfor mig. 214 00:28:04,400 --> 00:28:05,839 Være nu ærlig 215 00:28:07,400 --> 00:28:10,959 Hvor mange piger er jomfruer, når de gifter sig? 216 00:28:11,040 --> 00:28:13,239 Shirel indhenter bare det forsømte 217 00:28:14,560 --> 00:28:17,719 Se engang på det du arbejder med. Porno Konge. 218 00:28:18,360 --> 00:28:20,759 - Min Gud. - Har du en mønt? 219 00:28:23,160 --> 00:28:24,599 Jeg skal på gaden og lede efter mit kongerige. 220 00:28:25,200 --> 00:28:27,439 Dit kommer af sig selv. Den slags problemer har jeg intet imod. 221 00:28:27,520 --> 00:28:28,679 Hvad med dig? 222 00:28:32,680 --> 00:28:34,399 Hej, makker, Kan du undvære lidt af det. 223 00:28:35,840 --> 00:28:36,719 Han trænger til det. 224 00:28:40,840 --> 00:28:44,119 Jeg er nok bare, uhelbredelig romantikker. 225 00:28:54,320 --> 00:28:56,319 Dine problemer er noget fis. 226 00:29:05,480 --> 00:29:10,479 - Du skal nok klare den. - Ikke efter den drink. 227 00:29:32,720 --> 00:29:34,599 -Hej. -Hej. 228 00:29:40,320 --> 00:29:43,159 - Angelica Moon. - En gang til. 229 00:29:43,240 --> 00:29:46,399 Anqelica Moon. i havde en aftale. 230 00:29:50,120 --> 00:29:52,959 - Hvor er Vera? - Hun gik til frokost. 231 00:29:53,560 --> 00:29:56,119 Hun sagde du ikke ville ha noget imod hvis jeg ventede. 232 00:29:57,240 --> 00:30:00,279 -Jeg har bogen med. -Det er ikke nødvendigt. 233 00:30:00,400 --> 00:30:02,559 Jeg kan normalt se på en pige, og vide det. 234 00:30:03,360 --> 00:30:04,679 - Kan du det? -Ja. 235 00:30:06,000 --> 00:30:10,439 Lad osjroppe snakkeriet. Og du rejser dig op,- 236 00:30:10,520 --> 00:30:11,879 - så jeg kan se din krop. 237 00:30:17,560 --> 00:30:20,559 Okay. Hvorfor ikke. 238 00:30:45,960 --> 00:30:47,639 Engang imelle sker det på den måde. 239 00:30:48,680 --> 00:30:56,399 Det er ikke andet en rent og uforfalsket liderlighed. 240 00:30:56,720 --> 00:31:01,359 Jeg taler om kneppe muligheder. Jeg kan ikke sætte en finger på det. 241 00:31:01,600 --> 00:31:04,519 Men jeg kender kneppe muligheder, når det kommer forbi. - 242 00:31:04,600 --> 00:31:05,919 - og trækker trusserne af. 243 00:31:07,920 --> 00:31:11,479 Man kan ikke ta det til hjertet. Husk det. 244 00:31:25,960 --> 00:31:28,079 Nå... Skal jeg ta det på igen? 245 00:31:31,160 --> 00:31:35,759 Hvorfor bøjer du dig ikke fremover. Jeg tænker på en bestemt vinkel.. 246 00:31:41,000 --> 00:31:42,599 Kom nu. Vend dig om. 247 00:31:44,240 --> 00:31:45,279 Fint. 248 00:31:53,680 --> 00:31:56,119 Jeg er sikker på, at du har en masse vinkler tankerne. 249 00:31:56,280 --> 00:31:58,319 Menjeg synes du skulle kigge på det her. 250 00:31:59,000 --> 00:31:59,919 Kigge på hvad? 251 00:32:07,080 --> 00:32:08,719 Men... 252 00:32:20,320 --> 00:32:24,119 Hvad er det. Det er ikke billeder af dig. 253 00:32:25,120 --> 00:32:28,399 Eksempler på mit arbejde. Jeg er fotograf. 254 00:32:28,840 --> 00:32:30,959 Og jeg vil gerne arbejde på din næste optagelse. 255 00:32:35,160 --> 00:32:39,079 Åh... Det det var det jeg ville foreslå. 256 00:32:39,160 --> 00:32:42,199 Jeg mener forslag. Jeg mener, hvorfor diskuterer - 257 00:32:42,280 --> 00:32:43,839 - vi det ikke over en middag? 258 00:32:46,440 --> 00:32:49,719 Du må undskylde mig Jeg troede du var skuespiller. 259 00:32:51,840 --> 00:32:56,759 Du vil vel ikke overveje en stor rolle i min næste fi...? 260 00:32:56,800 --> 00:32:58,119 Det tænkte jeg nok. 261 00:33:00,320 --> 00:33:03,479 -Jeg er vild med din krop. -Hvad med min bog? 262 00:33:04,280 --> 00:33:07,879 Bog? Flot bog. 263 00:33:14,920 --> 00:33:19,599 Jeg er den eneste forfatter der skriver de sprængfarlige manuskripter. 264 00:33:23,240 --> 00:33:24,359 Godnat Walther. 265 00:33:27,480 --> 00:33:28,679 Godnat Vera. 266 00:33:31,040 --> 00:33:35,679 To, tre, og så fire fingre, havde hun inde i fissen. 267 00:33:36,440 --> 00:33:39,359 Hun suttede på sine spermdækkede fingre. 268 00:33:40,080 --> 00:33:43,279 Med den anden hånd, smører hun fissesaft ud over sit røvhul, - 269 00:33:43,360 --> 00:33:46,479 - hvor hun stikker hele fingere ind. 270 00:34:03,920 --> 00:34:06,879 Hej skat. Jeg når ikke hjem til aften. 271 00:34:08,080 --> 00:34:09,479 Ja, jeg arbejder på et manuskript. 272 00:34:11,800 --> 00:34:15,559 Rigtigt, safterne stiger. Du er en fin inspirator? skat. 273 00:34:17,520 --> 00:34:22,198 Ja, jeg kommer nok sent hjem. Ja, godnat min skat. 274 00:34:27,840 --> 00:34:32,279 Han tvinger hende om i en 69er, mens han flår trusserne af hende, - 275 00:34:32,400 --> 00:34:34,479 - for at plante tungen i hendes fugtige grotte. 276 00:34:38,120 --> 00:34:40,879 Hvem skriver sådan noget lort? Gud, hvor er jeg god. 277 00:35:06,680 --> 00:35:07,839 Hallo, Angelica 278 00:35:08,320 --> 00:35:09,359 Det er Walther Erhard. 279 00:35:11,440 --> 00:35:16,199 Bare noget papirarbejde, og tænker på dig. 280 00:35:19,720 --> 00:35:22,879 Du er en vidunderlig person, og du har sådan en vidunderlig. 281 00:35:23,720 --> 00:35:24,279 ...bog. 282 00:35:29,440 --> 00:35:35,759 Ja, jeg vil gerne spise sammen med dig. Jeg mente det med middagen. 283 00:35:37,600 --> 00:35:41,519 Nå, hvad så med i morgen aften? 284 00:35:44,840 --> 00:35:48,239 Angelica, hvorfor dropper du ikke bare din aftale, og får en drink med mig? 285 00:35:48,280 --> 00:35:49,559 Kom med det samme 286 00:35:53,640 --> 00:35:56,999 Godt je venter. Men det bliver hårdt. 287 00:36:07,360 --> 00:36:10,399 - Er det dig Vera? - Hej, det er mig, Betsy. 288 00:36:12,840 --> 00:36:14,559 Døren var ulåst, så... 289 00:36:15,960 --> 00:36:18,319 Jeg tror Vera glemte at... at låse døren. 290 00:36:23,680 --> 00:36:26,439 Vil du ha en drink. Du er helt svedig. 291 00:36:26,880 --> 00:36:29,359 Jeg kommer lige fra min første skuespil time. 292 00:36:29,480 --> 00:36:32,919 Jeg ville bare takke dig. Det har været en vidunderlig oplevelse. 293 00:36:33,160 --> 00:36:35,079 - Løb du hele vejen for min skyld. - Jeg ville være sikker, - 294 00:36:35,160 --> 00:36:37,999 - på du ikke var gået. Jeg er så varm. 295 00:36:45,000 --> 00:36:47,799 -Du skal vide jeg har en kone. -Det er lige meget. 296 00:36:48,640 --> 00:36:50,839 -Jeg er ikke nogen rar person, -Det er lige megent 297 00:36:52,040 --> 00:36:53,399 - Jeg vil ikke såre dig - Fint. 298 00:36:56,160 --> 00:36:57,079 Læg din ned. 299 00:37:11,000 --> 00:37:13,679 Jeg vil tale med dig, om din karriere. 300 00:37:16,400 --> 00:37:17,839 Jeg vil tage mig af dig. 301 00:37:19,680 --> 00:37:22,399 Jeg vil tage mig rigtig godt af dig. 302 00:46:11,240 --> 00:46:13,519 Betsy, jeg tror du har fremtiden for dig. 303 00:46:26,800 --> 00:46:30,199 Mens jeg forelskede mig i Betsy undersøget min bror, - 304 00:46:30,280 --> 00:46:32,759 - byens vilde liv. 305 00:47:00,800 --> 00:47:02,119 Dyrene må fodres om en time. 306 00:47:04,920 --> 00:47:09,759 Velkommen til Club de Jour. Det er klubben der er - 307 00:47:09,880 --> 00:47:14,879 - specialiceret i alt. Her kan man få lidt af hvert. 308 00:47:17,280 --> 00:47:21,239 Jeg er den mand der vil grine af jer, drille jer. 309 00:47:21,400 --> 00:47:24,399 Jeg vil ydmyge jer. jeg vil tortere jer. 310 00:47:24,560 --> 00:47:26,039 Jeg er ceremonimesteren. 311 00:47:26,160 --> 00:47:33,999 I kan også kalde mig kedelig for I keder mig allerede, 312 00:47:35,200 --> 00:47:36,119 Undskyld mig? 313 00:47:39,360 --> 00:47:42,639 - Kan jeg hjæpe dig, min dreng. - Hvad koster det? 314 00:47:46,440 --> 00:47:51,559 - Når det er dig, 50 dask. - Hvor længe kan jeg blive? 315 00:47:54,040 --> 00:47:55,919 Den time showet varer 316 00:47:58,880 --> 00:48:02,279 Jeg vil bare kigge. jeg vil ikke berøres. 317 00:48:05,800 --> 00:48:07,999 Det er fint. Det koster 50 at kigge. 318 00:48:08,120 --> 00:48:10,839 - Ingen vil genere mig?. - Ingen generer dig. . 319 00:48:11,760 --> 00:48:13,119 - Her. - Et øjeblik. 320 00:48:18,920 --> 00:48:25,759 Vent her. Når der er en pause går du ind. 321 00:48:57,520 --> 00:49:03,719 Og nu til jeres store fornøjelse lad mig præsentere jer for: 322 00:49:03,800 --> 00:49:07,359 Maria, Sussie, og Oecox 323 00:49:18,200 --> 00:49:24,599 Vis jeres glæde. Og husk I er alle idenfor rækkevide. 324 00:49:32,880 --> 00:49:34,079 Fjern det grin. 325 00:49:44,240 --> 00:49:45,679 Hold din kæft. 326 00:49:54,000 --> 00:49:57,879 Jeg er en slem lille pige. Og ingen elsker mig. 327 00:50:00,200 --> 00:50:04,719 I elsker mig ikke. I røvhuller, dumme svin. 328 00:50:05,720 --> 00:50:09,239 I er bare heldije, at jeg er her oppe på scenen. 329 00:50:13,760 --> 00:50:17,279 Du! Bollehoved, sæt dig ned! 330 00:50:28,520 --> 00:50:31,919 Hvad er denned jeg, røvhuller? At komme for sent til mit show. 331 00:50:32,000 --> 00:50:33,799 I har virkelig mod. 332 00:50:37,000 --> 00:50:38,399 Vil du sige noget? 333 00:50:41,360 --> 00:50:44,399 I elsker ikke nogen. 334 00:50:56,320 --> 00:50:59,599 Hvad er der galt? Kan I ikke få den op? 335 00:51:01,600 --> 00:51:03,039 Jeg bliver gal. 336 00:51:04,960 --> 00:51:07,799 Jeg vil ha' det. Jeg vil ha' den op, lige nu. 337 00:51:08,240 --> 00:51:10,879 Hører I mig, røvhuller? 338 00:51:14,480 --> 00:51:19,839 Jeg vil ha' jeres ansigter... lige her. 339 00:51:20,040 --> 00:51:21,159 Kan I klare det? 340 00:51:22,360 --> 00:51:23,839 Er I mænd, eller mus. 341 00:51:24,280 --> 00:51:25,199 Kan I klare det? 342 00:51:34,400 --> 00:51:35,839 Se på min fisse. 343 00:51:36,640 --> 00:51:41,639 Se på min søde saftige fisse. 344 00:51:48,840 --> 00:51:52,319 Jeg vil væde med, at I ville elske at gøre, dette... 345 00:52:11,120 --> 00:52:12,279 Kan I li' det? 346 00:52:12,480 --> 00:52:13,479 Vil I ha' den? 347 00:52:14,640 --> 00:52:21,559 Glem det. I er ikke gode nok til at slikke mine sko. 348 00:52:25,280 --> 00:52:27,879 Og I er helt sikkert ikke gode nok til, den! 349 00:52:33,160 --> 00:52:34,359 Kan I se det? 350 00:52:37,320 --> 00:52:41,759 Vil i have jeres mund her? 351 00:52:47,480 --> 00:52:49,439 Det er rigtigt. Se på min fisse, - 352 00:52:49,520 --> 00:52:51,079 - for det er alt hvad I får. 353 00:52:58,720 --> 00:53:00,239 Ved I hvor våd jeg er nu? 354 00:53:02,440 --> 00:53:05,519 Jeg vil knegges. Men ikke nogen af jer, - 355 00:53:05,600 --> 00:53:09,719 - får fornøjelsen af at gøre det. 356 00:53:11,280 --> 00:53:12,199 Aldrig 357 00:53:12,680 --> 00:53:14,319 Og jeg vil ikke høre et ord fra dig. 358 00:53:19,560 --> 00:53:21,439 Det er rigtigt, I røvhuller. 359 00:53:28,720 --> 00:53:31,639 Inegn har en bedre fisse end min. 360 00:53:53,720 --> 00:53:55,279 I er bare en flok svin. 361 00:54:32,200 --> 00:54:34,359 Var det en orgasme din beskidte mær? 362 00:54:35,680 --> 00:54:39,039 Tilgiv mig herskerinde. Jeg mente det ikke. 363 00:54:40,200 --> 00:54:42,679 Ned. Længere ned. 364 00:54:46,240 --> 00:54:47,479 Slik min fisse. 365 00:57:05,440 --> 00:57:08,519 - Vis mig hvad du er. - Jeg er en slave. 366 00:57:08,800 --> 00:57:09,919 Det er rigtigt. 367 00:57:16,800 --> 00:57:20,039 Han vil ha' at du lider, at du ydmyges. 368 00:57:25,040 --> 00:57:26,039 Bid i den. 369 00:57:30,560 --> 00:57:34,599 Har jeg bedt dig kravle. Rejs dig op, du er et menneske. 370 00:57:37,600 --> 00:57:38,959 Der ned med dig 371 00:57:44,320 --> 00:57:50,359 Kom så afsted. Ned med dig. 372 00:58:13,560 --> 00:58:14,679 Ham der 373 00:58:16,040 --> 00:58:19,839 -Jeg vil ha' ham der. -Må jeg sutte ham. 374 00:58:20,240 --> 00:58:23,079 -Sagde jeg noget om at sutte? -Nej, men... 375 00:58:23,160 --> 00:58:25,479 Lad mig nu sutte ham. 376 00:58:28,000 --> 00:58:30,159 Hvis du absolut vil, så sut ham ordentligt. 377 00:59:08,040 --> 00:59:09,519 Den pik, ligner en fersken. 378 00:59:19,360 --> 00:59:21,439 Sut på den pik. Sut den af 379 01:00:18,080 --> 01:00:21,719 Jeg er træt af at kigge. Nu vil jeg selv prøve. 380 01:00:36,520 --> 01:00:39,439 Jeg tror hun er ved at komme. Hor hvor hun stønner. 381 01:00:42,120 --> 01:00:43,239 Sut på hans pik. 382 01:00:47,760 --> 01:00:48,959 Jeg vil se du kommer. 383 01:00:52,720 --> 01:00:54,999 Bliv ved med at sutte. 384 01:00:58,120 --> 01:00:59,599 Hurtigere, hvis det er nødvendigt. 385 01:01:13,080 --> 01:01:17,159 Ham her nu. Men han må ikke komme. 386 01:01:18,920 --> 01:01:21,239 Jeg vil have ham til senere. 387 01:01:48,920 --> 01:01:51,519 Sut på hans pik. Men han må ikke komme. 388 01:01:53,120 --> 01:01:55,399 Jeg vil ha' ham til senere. 389 01:02:46,520 --> 01:02:48,039 Meget fint. Det er fint. 390 01:03:32,920 --> 01:03:33,879 Så er det nok. 391 01:03:42,280 --> 01:03:43,759 Det er fint 392 01:03:45,160 --> 01:03:47,759 Som belønning kan du tilfredsstille vores herre. 393 01:04:56,720 --> 01:04:57,519 Dig 394 01:04:59,800 --> 01:05:01,759 Kom nu. Jeg vil ha' dig herop sammen med mig. 395 01:05:19,960 --> 01:05:20,959 Kom så! 396 01:05:30,560 --> 01:05:32,199 Giv mig din hånd. 397 01:06:18,360 --> 01:06:23,079 -Du skal elske med mig. -Jeg vil ikke gøre dig fortræd.  398 01:06:24,520 --> 01:06:28,039 - Selvfølgelig ikke. - Hvad med showet? 399 01:06:28,800 --> 01:06:32,279 Tag dig ikke af det. Nu går jeg ud og lukker det. 400 01:06:32,480 --> 01:06:34,119 Klæd dig af, så kommer jed med det samme. 401 01:08:28,640 --> 01:08:30,839 Hvor har hun lært at sutte pik? 402 01:08:45,440 --> 01:08:47,199 I går ikke glip af noget. 403 01:08:54,120 --> 01:08:54,999 Sut nu den pik. 404 01:09:00,000 --> 01:09:01,039 Skal jeg kneppe dig. 405 01:09:04,319 --> 01:09:06,559 -I din liderliqe kusse? -Ja 406 01:09:44,160 --> 01:09:46,599 Hvad så gutter. Er I klar til at se mæren blive kneppet? 407 01:09:58,360 --> 01:09:59,319 Giv min den. 32183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.