Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,165 --> 00:02:00,244
också!
Nu blir det snart mörkt!'
2
00:02:12,160 --> 00:02:16,133
Act 1. "Just Folks"
3
00:03:10,525 --> 00:03:13,364
Hejsan!
4
00:03:13,525 --> 00:03:16,804
-Hej
-Behöver du hjälp?
5
00:03:16,925 --> 00:03:20,124
Ja, tack
6
00:03:20,845 --> 00:03:23,524
Du har verkligen trasslat in dig.
7
00:03:23,765 --> 00:03:28,924
Har du gjort det själv,
eller är det nån son har hjälpt dig?
8
00:03:29,885 --> 00:03:34,244
Det är liksom självförvållat...
9
00:03:36,085 --> 00:03:38,884
Bra gjort!
10
00:03:39,045 --> 00:03:46,364
Du se verkligen fångad ut.
11
00:03:47,045 --> 00:03:51,804
Kan ni hjälpa mig att komma loss?
12
00:03:51,965 --> 00:03:58,884
Jag vet inte... låt mig se...
13
00:04:11,685 --> 00:04:19,004
Din stackare,
som har trasslat in dig så.
14
00:04:20,365 --> 00:04:24,164
Hoppas vi kan hjälpa dig.
15
00:04:24,325 --> 00:04:28,284
Vad tror du älskling?
16
00:04:28,525 --> 00:04:39,484
Jag har träffat folk som har haft
det värre... men det ser inte bra ut.
17
00:04:40,645 --> 00:04:46,204
Det här kanske kan
ordnas med hjälp av en kvinna.
18
00:04:50,805 --> 00:04:53,164
Ja...
19
00:04:53,405 --> 00:04:59,044
Tyvärr så har du neg trasslat
till det för nyckel för dig.
20
00:04:59,245 --> 00:05:06,244
Det ser faktiskt ut som
vi inte kan göra nåt åt det...
21
00:05:06,485 --> 00:05:11,964
Men var inte oralig, vi kom ut
hit för att kamma bort från allt...
22
00:05:12,125 --> 00:05:18,164
Och för att komma
närmare varandra!
23
00:05:18,405 --> 00:05:23,004
Vi tog ned oss en lunchkorg!
Det räcker neg åt oss alla!.
24
00:05:23,245 --> 00:05:28,164
Du kommer att känna dig
mycket bättre ned lite mat i magen!
25
00:05:28,445 --> 00:05:31,804
Jag går och tar
fram godsakerna, pappsen!
26
00:05:31,965 --> 00:05:36,964
Det låter finfint min lilla ångel!
27
00:05:39,845 --> 00:05:47,124
Vi sitter oss, jag ska fundera lite.
Kommer jag på nåt så säger jag till.
28
00:05:47,365 --> 00:05:54,124
-Men ärligt talat har jag mina tvivel.
-Tänker du inte hjälpa mig?!
29
00:05:55,365 --> 00:06:00,404
Nej, det tror jag inte. Du är en
bra grabb, och jag är imponerad.
30
00:06:00,645 --> 00:06:06,524
Men du har själv trasslat till det,
och jag vet att du kan fixa det själv.
31
00:06:06,725 --> 00:06:11,964
-Du skämtar!
-Nej.
32
00:06:14,005 --> 00:06:16,604
Jag gifte mig med den här
mannen av många anledningar-
33
00:06:16,805 --> 00:06:20,244
-men hans sinne för
humor var inte en av dem.
34
00:06:20,405 --> 00:06:24,564
Han har faktiskt
varit ärlig mot dig.
35
00:06:24,685 --> 00:06:30,324
Ja. det har jag.
36
00:06:30,805 --> 00:06:35,844
Vad menar du med att jag inte har,
nån humor? Så dun är jag väl inte?
37
00:06:35,965 --> 00:06:39,924
Nej det är du inte!
38
00:06:41,125 --> 00:06:45,284
Snällal Inte nu!
39
00:06:47,525 --> 00:06:53,844
-Du borde ha lite humor!
-Jag sitter faktiskt fast här!
40
00:06:54,965 --> 00:06:59,524
Unge man, vad är det för
fel med att sitta fast här?
41
00:06:59,685 --> 00:07:03,564
Du ska vara glad över att vara här
42
00:07:03,765 --> 00:07:09,084
-Se på utsiten! Den är så vacker!
-Det är fint här
43
00:07:09,325 --> 00:07:15,844
Han har rätt det är svårt att
hitta en finare plats att sitta fast på.
44
00:07:21,005 --> 00:07:29,444
Vi kan väl se oss omkring senare.
Det här kanske är den rätta platsen.
45
00:07:30,205 --> 00:07:37,404
Det rätta stället för folk att koppla
av på och återgå till det enkla i livet.
46
00:07:37,605 --> 00:07:41,684
Bassakerna...
47
00:07:41,885 --> 00:07:45,924
Ett ställe att koppla av på...
48
00:07:46,045 --> 00:07:48,564
Ursäkta mig...
49
00:07:48,725 --> 00:07:55,284
-Ursäkta?
-Äh, ta för dig bara!
50
00:08:00,565 --> 00:08:07,244
En plats du kan åka till, och låta det
jobbiga koma ur dig, som du bär på.
51
00:08:08,165 --> 00:08:14,124
En plats där du kan
öppna dig för världen!
52
00:08:14,365 --> 00:08:20,844
Jag är inte så van vid
det här med att öppna sig...
53
00:08:21,085 --> 00:08:25,924
Ta inte det här personligt, men
om jag vore så til tknäppt som du-
54
00:08:26,125 --> 00:08:29,044
-så skulle jag verkligen
försöka ta mig foss!
55
00:08:29,285 --> 00:08:34,924
Ta det lugnt. En del saker är
faktiskt mycket enkla, som det här.
56
00:08:35,085 --> 00:08:38,444
Bli inte så tillknäppt för det.
57
00:08:38,605 --> 00:08:43,564
Och unge man!
Ta nåt att ätal
58
00:08:50,205 --> 00:08:55,484
Klä av mig, pappsen!
59
00:08:59,565 --> 00:09:03,364
Du är så lekfull!
60
00:09:19,605 --> 00:09:25,404
Det här är ett sånt ställe vi
skulle kunna starta en familj på!
61
00:09:26,405 --> 00:09:33,724
Ett ställe vi skulle
kunna göra en baby på!
62
00:10:40,645 --> 00:10:43,924
Din fuling!
63
00:11:32,365 --> 00:11:37,924
Mammsen! Du har den
gulligaste fittan som finnst!
64
00:12:17,045 --> 00:12:22,324
-Kan du hjälpa mig med slipsen?
-Ja pappsen!
65
00:12:24,485 --> 00:12:30,124
Är det nåt mer du vill
att jag ska knäppa upp?
66
00:12:31,725 --> 00:12:35,364
Ja, lille Napoleon vill ha hjälp!
67
00:12:46,285 --> 00:12:49,364
Du är en så duktig liten pojke!
68
00:12:49,525 --> 00:12:55,724
Han är inte heller så dum.
69
00:13:11,885 --> 00:13:16,084
Hur går det för lille Napoleon?
70
00:13:17,285 --> 00:13:22,284
Jättebra!
71
00:13:30,765 --> 00:13:36,484
Pappsen smakar så bra!
72
00:14:29,565 --> 00:14:34,964
Mamma, kan du slicka
de små bollarna?!
73
00:15:38,565 --> 00:15:44,804
Jag vill ha en baby pappa!
En liten baby!
74
00:16:19,525 --> 00:16:23,764
Napoleon är en
så bra liten pojke!
75
00:16:23,885 --> 00:16:28,084
En stor pojk!
76
00:16:28,685 --> 00:16:34,444
Han Jobbar hårt inne i dig!
77
00:17:02,925 --> 00:17:07,604
Jag kan känna att det är
en baby på gång!
78
00:17:11,405 --> 00:17:17,084
Vi gör Jet! Låt oss göra en baby!
79
00:17:49,998 --> 00:17:56,397
Ge mig allt pappsen!
Gör en baby åt mig!
80
00:18:37,725 --> 00:18:42,564
Ge mig en baby pappsen!
81
00:19:07,285 --> 00:19:12,964
-Jag tycker om det här stället.
-Ja, det är fint.
82
00:19:13,085 --> 00:19:17,284
Pappsen, jag tycker att
vi ska se oss omkring lite
83
00:19:17,485 --> 00:19:22,804
Jag såg ett ställe bakom
kröken. Vi kan bygga nåt!
84
00:19:23,005 --> 00:19:27,164
Dä är det bestämt!
Och att det blir vi också!
85
00:19:28,045 --> 00:19:32,564
Känn på luften!
86
00:19:34,925 --> 00:19:39,564
Och vad det gäller dig, unje man
borde du skatta dig lycklig för-
87
00:19:39,805 --> 00:19:46,924
-att du hamnat här! Droa dig inte
så mycket allt kommer ordna sig! <
88
00:19:47,365 --> 00:19:49,764
Jag håller med.
89
00:19:50,005 --> 00:19:54,924
Jag menar att allt kommer ordna
sig. Men on du behöver nåt-
90
00:19:55,165 --> 00:20:02,524
-så finns vi längs med vägen
-Jag kommer hit ned goda kakor.
91
00:20:05,085 --> 00:20:12,164
-Hon är en sån liten goding!
-Vi finns här, om du behöver oss
92
00:20:16,485 --> 00:20:22,004
En sax eller nåt skulls vara bra...
93
00:21:41,309 --> 00:21:46,182
Act 2 "The Virgin"
94
00:22:18,205 --> 00:22:21,364
Vad gör du där?
95
00:22:21,605 --> 00:22:27,004
Jag har likson
trasslat in mig lite...
96
00:22:32,285 --> 00:22:37,404
Jag kan inte trot det!
Du har inte ens kläder på dig!
97
00:22:37,605 --> 00:22:41,804
Ja slår vad om
att du gör så här jämt!.
98
00:22:42,045 --> 00:22:48,684
Mig kan du inte lura! Du jor så
här för att fånga oskyldiga flickor!
99
00:22:48,885 --> 00:22:52,684
Du kan hamna i trubbel for sånt här!
Det finns lagar!
100
00:22:52,885 --> 00:22:57,324
Jag är inget barn!
Jag är 2o år gammal, så jag vet?
101
00:22:57,525 --> 00:23:02,164
Är du gaten!
Det är jag sam är fångad!
102
00:23:03,365 --> 00:23:10,764
Precis som en spindel i ett nät
du väntar på en oskuld du kan ta!
103
00:23:10,925 --> 00:23:15,164
Det är ju jag som sitter fast!
104
00:23:15,845 --> 00:23:24,764
Du behöver inte göra nåt,
skicka hit nån som kan hjälpa mig!
105
00:23:34,485 --> 00:23:42,564
-Det finns ingen annan här?
-Jo... Nej, det finns ingen annan här!
106
00:23:53,005 --> 00:23:56,084
Du är säker på att du
inte kan komma loss?
107
00:23:56,205 --> 00:24:00,204
Ja, definitivt!.
108
00:24:22,525 --> 00:24:27,244
-Tycker du jag är gullig?
-Va?
109
00:24:27,405 --> 00:24:31,404
Tycker du att jag är gullig?
110
00:24:33,085 --> 00:24:40,484
Ja, jag tycker att du är väldigt
gullig! Tänker du hjälpa mig?
111
00:24:43,365 --> 00:24:47,524
Hur gullig?
112
00:24:48,605 --> 00:24:55,964
Du är den gulligaste flicka jag sett
på långe, ända sen jag fastnade.
113
00:25:06,405 --> 00:25:11,324
Jaq slår vad om att du vill ha mig...
114
00:25:11,605 --> 00:25:22,244
Om du nte vore intrasslad skulle du
göra nåt ät det... men det kan du inte!
115
00:25:27,005 --> 00:25:31,644
Du kan inte ens röra mig!
116
00:25:33,845 --> 00:25:38,724
Jag har nåt som du vill ha!
117
00:25:39,165 --> 00:25:44,084
Du kan inte få mitt godis!
118
00:26:08,725 --> 00:26:12,324
Det känns bra!
119
00:26:12,525 --> 00:26:18,324
-Sluta nu!
-Nej! Jag kan göra vad jag vill!
120
00:26:19,005 --> 00:26:23,844
Ja är fri, det är inte du!
121
00:32:26,165 --> 00:32:29,324
Hejdå!
122
00:33:10,645 --> 00:33:13,884
Äh nej!
123
00:33:19,925 --> 00:33:24,244
Jag är ledsen, det här är elakt.....
124
00:33:26,365 --> 00:33:36,244
Det är min 2o års dag, och
om du vill så kan vi ha sex.
125
00:33:38,805 --> 00:33:48,884
-Vad sa du?!
-Om du vill, skulle det vara kul
126
00:33:52,485 --> 00:33:57,564
Det skulle bli min första gång
127
00:33:57,725 --> 00:34:03,004
-Skämtar du?
-Nej, det är sant.
128
00:34:04,485 --> 00:34:08,364
Jag tror dig inte!.
129
00:34:09,885 --> 00:34:17,844
Jag förstår det jag vet att det var?
fult att reta dig. Men jag är snäll
130
00:34:24,564 --> 00:34:30,563
Det är speciellt för mig.
Jag är lite rädd.
131
00:34:33,125 --> 00:34:40,964
Jag känner mig säker med dig,
du är hjälplös... och det är jag med.
132
00:34:49,405 --> 00:34:58,084
-Jag vet inte... tänk om nån ser oss.
-Det finns ju ingen här!
133
00:34:59,725 --> 00:35:05,964
Är du säker?
Men vi har ju precis träffats!
134
00:35:08,645 --> 00:35:14,924
-Jag vet!
-Borde vi inte lära känna varandra?
135
00:35:15,165 --> 00:35:25,404
Prata om saker, lära känna varandras
innersta sidor, och sånt där...
136
00:35:28,125 --> 00:35:34,804
För att vilja bli fri,
är du verkligen uppblåst!
137
00:35:35,045 --> 00:35:40,804
Kan du inte bara vara snäll
och behandla mig som en kvinna?
138
00:35:42,605 --> 00:35:46,324
Det kan jag väl...
139
00:35:53,365 --> 00:36:00,164
-Fast jag har heller aldrig gjort det.
-Vad väntar vi på?!
140
00:36:05,645 --> 00:36:09,804
Jag ska försöka...
141
00:43:34,765 --> 00:43:37,404
Min sko!
142
00:43:37,565 --> 00:43:42,644
Jag ska trassla ut den.
143
00:45:59,845 --> 00:46:03,204
Kan du hjälpa mig nu? i
144
00:46:03,365 --> 00:46:07,884
-Nej.
-Varför inte?
145
00:46:08,605 --> 00:46:12,364
Du vill att folk ska
göra saker för dig hela tiden!
146
00:46:12,565 --> 00:46:15,564
Tycker du inte att
jag har gjort tillräckligt?
147
00:46:15,805 --> 00:46:23,604
Jag gav dig min oskuld. Tack
förresten, du var snäll... och snygg.
148
00:46:28,285 --> 00:46:31,244
Hejdå!
149
00:47:08,038 --> 00:47:12,757
Act 3. "Sex kittens and other Friends"
150
00:47:50,125 --> 00:47:52,924
-Vad gör du?
-Han sitter ju fast!
151
00:47:53,125 --> 00:47:59,724
-Det ser jag väl! Men varför?
-På ett sånt här ställe!
152
00:47:59,925 --> 00:48:07,564
-Jag ville bort från människor.
-Jaså!
153
00:48:07,725 --> 00:48:14,844
-Och blev det så då?
-Nej...
154
00:48:15,765 --> 00:48:22,964
Jag tankte... sen fastnade jag.
155
00:48:25,165 --> 00:48:32,804
Jag har bönat
och bett om att bli fri.
156
00:48:33,845 --> 00:48:42,724
Wow! När jag är bunden och vill
bli fri, gör jag det hemma, privat!
157
00:48:45,685 --> 00:48:50,244
Det här är nåt extral
158
00:48:57,405 --> 00:49:00,244
Vad gör du?!
159
00:49:00,445 --> 00:49:05,564
-Du ska inte ha allt det roliga!
-Roliga?
160
00:49:11,285 --> 00:49:18,684
Det blir som att vara på stranden
och i mitt sovrum på samma gång!
161
00:49:21,725 --> 00:49:28,524
Du med snörena, du har kanske
misslyckats med andra...
162
00:49:28,725 --> 00:49:33,444
Kanske du kan få
ha lite kul med oss!
163
00:49:33,645 --> 00:49:41,004
-Jag tror inte ni förstår...
-Det är du som inte förstår!
164
00:49:41,285 --> 00:49:49,484
Du kan få allt har, och nu med oss!
Acceptera det och ta emot det.
165
00:49:50,045 --> 00:49:55,164
Kor på grabben!
166
00:49:58,125 --> 00:50:03,204
Ta fet lugnt öppna dig för det!
167
00:50:03,365 --> 00:50:07,844
Släpp taget!
168
00:50:08,005 --> 00:50:11,924
Jag släpper om du släpper!
169
00:50:12,205 --> 00:50:20,804
Herre Gud, vad du är kontrollerad!
Försök ha lite kul! Tappa kontrollen!
170
00:50:21,805 --> 00:50:29,924
Det är inte bra att
rymma från människor!
171
00:50:30,125 --> 00:50:35,644
De brukar egentligen
vilja ha nåt, riktigt starkt!
172
00:50:35,845 --> 00:50:41,484
Men jag ville inte bli intrasslad!
Trar jag inte...
173
00:50:41,725 --> 00:50:47,324
Det var en olyckshändelse,
jag tappade kontrollen.
174
00:50:50,765 --> 00:50:56,644
-Jag vill också ha kul...
-Okej, då har vi det.
175
00:50:56,885 --> 00:51:02,404
Men du är för tillknäppt,
för att vara intrasslad.
176
00:51:02,605 --> 00:51:07,164
Låt oss fixa
till ett riktigt party!
177
00:52:37,925 --> 00:52:40,844
Jag måste festa!
178
01:09:30,724 --> 01:09:36,324
Du behöver inte oroa dig,
för att komma bort från folk
179
01:09:36,485 --> 01:09:40,044
Jag kan inte komma bort från folk!
180
01:09:40,245 --> 01:09:45,724
Det är ju gelningarna
som kommer och hälsar på mig!
181
01:11:13,627 --> 01:11:16,553
Act 4. "A Relationship"
182
01:11:32,005 --> 01:11:36,284
Hallå?
183
01:11:42,565 --> 01:11:45,804
Hej!
184
01:11:46,805 --> 01:11:49,884
Hej...
185
01:11:50,085 --> 01:11:53,844
-Jag skulle behöva lite hjälp.
-Jag vet
186
01:11:54,045 --> 01:11:58,564
Jag har sett fram
enot att få träffa dig.
187
01:11:58,805 --> 01:12:05,044
Jag har hört mycket om dig.
Det är många son pratar gott om dig
188
01:12:13,845 --> 01:12:19,204
Jag var inte intrasslad just då.
Jag var fri.
189
01:12:19,605 --> 01:12:27,924
Jag var inte sä upptagen. Jag tänkte:
Kom igen bruden, hjälp honom!
190
01:12:29,405 --> 01:12:35,324
Tack! Är du säker
på att du klavar av det?
191
01:12:35,645 --> 01:12:42,044
Jag har mina begränsningar.
men jag är villig att arbeta på dem.
192
01:12:42,725 --> 01:12:52,044
Alla sa att du var snygg. Trevlig och
ganska smart... förutom det här...
193
01:12:55,765 --> 01:13:00,764
Du är verkligen snygg,
och du verkar ju trevlig...
194
01:13:02,405 --> 01:13:07,644
...Och jag är smart, förutom
när det gäller den här saken...
195
01:13:07,845 --> 01:13:13,204
Det gör inget.
Det viktigaste är att du är ärlig.
196
01:13:13,365 --> 01:13:18,084
Det är mer än vad de flesta män är.
197
01:13:19,525 --> 01:13:24,044
Jag funderar på hur
vi ska komma loss.
198
01:13:24,205 --> 01:13:29,164
Vi kan arbeta på det tillsammans.
199
01:13:37,085 --> 01:13:43,644
Jag har varit här så länge, det känns
som hela mitt liv är så smutsigt.
200
01:13:45,885 --> 01:13:52,804
Det gör inget, vi är ju
ihoptrasslade, vi tvättar av oss.
201
01:24:12,725 --> 01:24:15,844
Tack!,
202
01:24:16,365 --> 01:24:20,164
Kom igen, så går vi.
203
01:24:20,365 --> 01:24:27,164
-Hur...
-Det löser vi, det blir lite svårt.
204
01:24:30,205 --> 01:24:34,884
Se på utsikten!
205
01:24:38,765 --> 01:24:42,564
Vilken utsikt!
206
01:24:43,205 --> 01:24:48,404
Var har jag hört det förut?
207
01:24:51,365 --> 01:24:56,604
Ska vi?
17414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.