All language subtitles for Tangled (1994)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,165 --> 00:02:00,244 också! Nu blir det snart mörkt!' 2 00:02:12,160 --> 00:02:16,133 Act 1. "Just Folks" 3 00:03:10,525 --> 00:03:13,364 Hejsan! 4 00:03:13,525 --> 00:03:16,804 -Hej -Behöver du hjälp? 5 00:03:16,925 --> 00:03:20,124 Ja, tack 6 00:03:20,845 --> 00:03:23,524 Du har verkligen trasslat in dig. 7 00:03:23,765 --> 00:03:28,924 Har du gjort det själv, eller är det nån son har hjälpt dig? 8 00:03:29,885 --> 00:03:34,244 Det är liksom självförvållat... 9 00:03:36,085 --> 00:03:38,884 Bra gjort! 10 00:03:39,045 --> 00:03:46,364 Du se verkligen fångad ut. 11 00:03:47,045 --> 00:03:51,804 Kan ni hjälpa mig att komma loss? 12 00:03:51,965 --> 00:03:58,884 Jag vet inte... låt mig se... 13 00:04:11,685 --> 00:04:19,004 Din stackare, som har trasslat in dig så. 14 00:04:20,365 --> 00:04:24,164 Hoppas vi kan hjälpa dig. 15 00:04:24,325 --> 00:04:28,284 Vad tror du älskling? 16 00:04:28,525 --> 00:04:39,484 Jag har träffat folk som har haft det värre... men det ser inte bra ut. 17 00:04:40,645 --> 00:04:46,204 Det här kanske kan ordnas med hjälp av en kvinna. 18 00:04:50,805 --> 00:04:53,164 Ja... 19 00:04:53,405 --> 00:04:59,044 Tyvärr så har du neg trasslat till det för nyckel för dig. 20 00:04:59,245 --> 00:05:06,244 Det ser faktiskt ut som vi inte kan göra nåt åt det... 21 00:05:06,485 --> 00:05:11,964 Men var inte oralig, vi kom ut hit för att kamma bort från allt... 22 00:05:12,125 --> 00:05:18,164 Och för att komma närmare varandra! 23 00:05:18,405 --> 00:05:23,004 Vi tog ned oss en lunchkorg! Det räcker neg åt oss alla!. 24 00:05:23,245 --> 00:05:28,164 Du kommer att känna dig mycket bättre ned lite mat i magen! 25 00:05:28,445 --> 00:05:31,804 Jag går och tar fram godsakerna, pappsen! 26 00:05:31,965 --> 00:05:36,964 Det låter finfint min lilla ångel! 27 00:05:39,845 --> 00:05:47,124 Vi sitter oss, jag ska fundera lite. Kommer jag på nåt så säger jag till. 28 00:05:47,365 --> 00:05:54,124 -Men ärligt talat har jag mina tvivel. -Tänker du inte hjälpa mig?! 29 00:05:55,365 --> 00:06:00,404 Nej, det tror jag inte. Du är en bra grabb, och jag är imponerad. 30 00:06:00,645 --> 00:06:06,524 Men du har själv trasslat till det, och jag vet att du kan fixa det själv. 31 00:06:06,725 --> 00:06:11,964 -Du skämtar! -Nej. 32 00:06:14,005 --> 00:06:16,604 Jag gifte mig med den här mannen av många anledningar- 33 00:06:16,805 --> 00:06:20,244 -men hans sinne för humor var inte en av dem. 34 00:06:20,405 --> 00:06:24,564 Han har faktiskt varit ärlig mot dig. 35 00:06:24,685 --> 00:06:30,324 Ja. det har jag. 36 00:06:30,805 --> 00:06:35,844 Vad menar du med att jag inte har, nån humor? Så dun är jag väl inte? 37 00:06:35,965 --> 00:06:39,924 Nej det är du inte! 38 00:06:41,125 --> 00:06:45,284 Snällal Inte nu! 39 00:06:47,525 --> 00:06:53,844 -Du borde ha lite humor! -Jag sitter faktiskt fast här! 40 00:06:54,965 --> 00:06:59,524 Unge man, vad är det för fel med att sitta fast här? 41 00:06:59,685 --> 00:07:03,564 Du ska vara glad över att vara här 42 00:07:03,765 --> 00:07:09,084 -Se på utsiten! Den är så vacker! -Det är fint här 43 00:07:09,325 --> 00:07:15,844 Han har rätt det är svårt att hitta en finare plats att sitta fast på. 44 00:07:21,005 --> 00:07:29,444 Vi kan väl se oss omkring senare. Det här kanske är den rätta platsen. 45 00:07:30,205 --> 00:07:37,404 Det rätta stället för folk att koppla av på och återgå till det enkla i livet. 46 00:07:37,605 --> 00:07:41,684 Bassakerna... 47 00:07:41,885 --> 00:07:45,924 Ett ställe att koppla av på... 48 00:07:46,045 --> 00:07:48,564 Ursäkta mig... 49 00:07:48,725 --> 00:07:55,284 -Ursäkta? -Äh, ta för dig bara! 50 00:08:00,565 --> 00:08:07,244 En plats du kan åka till, och låta det jobbiga koma ur dig, som du bär på. 51 00:08:08,165 --> 00:08:14,124 En plats där du kan öppna dig för världen! 52 00:08:14,365 --> 00:08:20,844 Jag är inte så van vid det här med att öppna sig... 53 00:08:21,085 --> 00:08:25,924 Ta inte det här personligt, men om jag vore så til tknäppt som du- 54 00:08:26,125 --> 00:08:29,044 -så skulle jag verkligen försöka ta mig foss! 55 00:08:29,285 --> 00:08:34,924 Ta det lugnt. En del saker är faktiskt mycket enkla, som det här. 56 00:08:35,085 --> 00:08:38,444 Bli inte så tillknäppt för det. 57 00:08:38,605 --> 00:08:43,564 Och unge man! Ta nåt att ätal 58 00:08:50,205 --> 00:08:55,484 Klä av mig, pappsen! 59 00:08:59,565 --> 00:09:03,364 Du är så lekfull! 60 00:09:19,605 --> 00:09:25,404 Det här är ett sånt ställe vi skulle kunna starta en familj på! 61 00:09:26,405 --> 00:09:33,724 Ett ställe vi skulle kunna göra en baby på! 62 00:10:40,645 --> 00:10:43,924 Din fuling! 63 00:11:32,365 --> 00:11:37,924 Mammsen! Du har den gulligaste fittan som finnst! 64 00:12:17,045 --> 00:12:22,324 -Kan du hjälpa mig med slipsen? -Ja pappsen! 65 00:12:24,485 --> 00:12:30,124 Är det nåt mer du vill att jag ska knäppa upp? 66 00:12:31,725 --> 00:12:35,364 Ja, lille Napoleon vill ha hjälp! 67 00:12:46,285 --> 00:12:49,364 Du är en så duktig liten pojke! 68 00:12:49,525 --> 00:12:55,724 Han är inte heller så dum. 69 00:13:11,885 --> 00:13:16,084 Hur går det för lille Napoleon? 70 00:13:17,285 --> 00:13:22,284 Jättebra! 71 00:13:30,765 --> 00:13:36,484 Pappsen smakar så bra! 72 00:14:29,565 --> 00:14:34,964 Mamma, kan du slicka de små bollarna?! 73 00:15:38,565 --> 00:15:44,804 Jag vill ha en baby pappa! En liten baby! 74 00:16:19,525 --> 00:16:23,764 Napoleon är en så bra liten pojke! 75 00:16:23,885 --> 00:16:28,084 En stor pojk! 76 00:16:28,685 --> 00:16:34,444 Han Jobbar hårt inne i dig! 77 00:17:02,925 --> 00:17:07,604 Jag kan känna att det är en baby på gång! 78 00:17:11,405 --> 00:17:17,084 Vi gör Jet! Låt oss göra en baby! 79 00:17:49,998 --> 00:17:56,397 Ge mig allt pappsen! Gör en baby åt mig! 80 00:18:37,725 --> 00:18:42,564 Ge mig en baby pappsen! 81 00:19:07,285 --> 00:19:12,964 -Jag tycker om det här stället. -Ja, det är fint. 82 00:19:13,085 --> 00:19:17,284 Pappsen, jag tycker att vi ska se oss omkring lite 83 00:19:17,485 --> 00:19:22,804 Jag såg ett ställe bakom kröken. Vi kan bygga nåt! 84 00:19:23,005 --> 00:19:27,164 Dä är det bestämt! Och att det blir vi också! 85 00:19:28,045 --> 00:19:32,564 Känn på luften! 86 00:19:34,925 --> 00:19:39,564 Och vad det gäller dig, unje man borde du skatta dig lycklig för- 87 00:19:39,805 --> 00:19:46,924 -att du hamnat här! Droa dig inte så mycket allt kommer ordna sig! < 88 00:19:47,365 --> 00:19:49,764 Jag håller med. 89 00:19:50,005 --> 00:19:54,924 Jag menar att allt kommer ordna sig. Men on du behöver nåt- 90 00:19:55,165 --> 00:20:02,524 -så finns vi längs med vägen -Jag kommer hit ned goda kakor. 91 00:20:05,085 --> 00:20:12,164 -Hon är en sån liten goding! -Vi finns här, om du behöver oss 92 00:20:16,485 --> 00:20:22,004 En sax eller nåt skulls vara bra... 93 00:21:41,309 --> 00:21:46,182 Act 2 "The Virgin" 94 00:22:18,205 --> 00:22:21,364 Vad gör du där? 95 00:22:21,605 --> 00:22:27,004 Jag har likson trasslat in mig lite... 96 00:22:32,285 --> 00:22:37,404 Jag kan inte trot det! Du har inte ens kläder på dig! 97 00:22:37,605 --> 00:22:41,804 Ja slår vad om att du gör så här jämt!. 98 00:22:42,045 --> 00:22:48,684 Mig kan du inte lura! Du jor så här för att fånga oskyldiga flickor! 99 00:22:48,885 --> 00:22:52,684 Du kan hamna i trubbel for sånt här! Det finns lagar! 100 00:22:52,885 --> 00:22:57,324 Jag är inget barn! Jag är 2o år gammal, så jag vet? 101 00:22:57,525 --> 00:23:02,164 Är du gaten! Det är jag sam är fångad! 102 00:23:03,365 --> 00:23:10,764 Precis som en spindel i ett nät du väntar på en oskuld du kan ta! 103 00:23:10,925 --> 00:23:15,164 Det är ju jag som sitter fast! 104 00:23:15,845 --> 00:23:24,764 Du behöver inte göra nåt, skicka hit nån som kan hjälpa mig! 105 00:23:34,485 --> 00:23:42,564 -Det finns ingen annan här? -Jo... Nej, det finns ingen annan här! 106 00:23:53,005 --> 00:23:56,084 Du är säker på att du inte kan komma loss? 107 00:23:56,205 --> 00:24:00,204 Ja, definitivt!. 108 00:24:22,525 --> 00:24:27,244 -Tycker du jag är gullig? -Va? 109 00:24:27,405 --> 00:24:31,404 Tycker du att jag är gullig? 110 00:24:33,085 --> 00:24:40,484 Ja, jag tycker att du är väldigt gullig! Tänker du hjälpa mig? 111 00:24:43,365 --> 00:24:47,524 Hur gullig? 112 00:24:48,605 --> 00:24:55,964 Du är den gulligaste flicka jag sett på långe, ända sen jag fastnade. 113 00:25:06,405 --> 00:25:11,324 Jaq slår vad om att du vill ha mig... 114 00:25:11,605 --> 00:25:22,244 Om du nte vore intrasslad skulle du göra nåt ät det... men det kan du inte! 115 00:25:27,005 --> 00:25:31,644 Du kan inte ens röra mig! 116 00:25:33,845 --> 00:25:38,724 Jag har nåt som du vill ha! 117 00:25:39,165 --> 00:25:44,084 Du kan inte få mitt godis! 118 00:26:08,725 --> 00:26:12,324 Det känns bra! 119 00:26:12,525 --> 00:26:18,324 -Sluta nu! -Nej! Jag kan göra vad jag vill! 120 00:26:19,005 --> 00:26:23,844 Ja är fri, det är inte du! 121 00:32:26,165 --> 00:32:29,324 Hejdå! 122 00:33:10,645 --> 00:33:13,884 Äh nej! 123 00:33:19,925 --> 00:33:24,244 Jag är ledsen, det här är elakt..... 124 00:33:26,365 --> 00:33:36,244 Det är min 2o års dag, och om du vill så kan vi ha sex. 125 00:33:38,805 --> 00:33:48,884 -Vad sa du?! -Om du vill, skulle det vara kul 126 00:33:52,485 --> 00:33:57,564 Det skulle bli min första gång 127 00:33:57,725 --> 00:34:03,004 -Skämtar du? -Nej, det är sant. 128 00:34:04,485 --> 00:34:08,364 Jag tror dig inte!. 129 00:34:09,885 --> 00:34:17,844 Jag förstår det jag vet att det var? fult att reta dig. Men jag är snäll 130 00:34:24,564 --> 00:34:30,563 Det är speciellt för mig. Jag är lite rädd. 131 00:34:33,125 --> 00:34:40,964 Jag känner mig säker med dig, du är hjälplös... och det är jag med. 132 00:34:49,405 --> 00:34:58,084 -Jag vet inte... tänk om nån ser oss. -Det finns ju ingen här! 133 00:34:59,725 --> 00:35:05,964 Är du säker? Men vi har ju precis träffats! 134 00:35:08,645 --> 00:35:14,924 -Jag vet! -Borde vi inte lära känna varandra? 135 00:35:15,165 --> 00:35:25,404 Prata om saker, lära känna varandras innersta sidor, och sånt där... 136 00:35:28,125 --> 00:35:34,804 För att vilja bli fri, är du verkligen uppblåst! 137 00:35:35,045 --> 00:35:40,804 Kan du inte bara vara snäll och behandla mig som en kvinna? 138 00:35:42,605 --> 00:35:46,324 Det kan jag väl... 139 00:35:53,365 --> 00:36:00,164 -Fast jag har heller aldrig gjort det. -Vad väntar vi på?! 140 00:36:05,645 --> 00:36:09,804 Jag ska försöka... 141 00:43:34,765 --> 00:43:37,404 Min sko! 142 00:43:37,565 --> 00:43:42,644 Jag ska trassla ut den. 143 00:45:59,845 --> 00:46:03,204 Kan du hjälpa mig nu? i 144 00:46:03,365 --> 00:46:07,884 -Nej. -Varför inte? 145 00:46:08,605 --> 00:46:12,364 Du vill att folk ska göra saker för dig hela tiden! 146 00:46:12,565 --> 00:46:15,564 Tycker du inte att jag har gjort tillräckligt? 147 00:46:15,805 --> 00:46:23,604 Jag gav dig min oskuld. Tack förresten, du var snäll... och snygg. 148 00:46:28,285 --> 00:46:31,244 Hejdå! 149 00:47:08,038 --> 00:47:12,757 Act 3. "Sex kittens and other Friends" 150 00:47:50,125 --> 00:47:52,924 -Vad gör du? -Han sitter ju fast! 151 00:47:53,125 --> 00:47:59,724 -Det ser jag väl! Men varför? -På ett sånt här ställe! 152 00:47:59,925 --> 00:48:07,564 -Jag ville bort från människor. -Jaså! 153 00:48:07,725 --> 00:48:14,844 -Och blev det så då? -Nej... 154 00:48:15,765 --> 00:48:22,964 Jag tankte... sen fastnade jag. 155 00:48:25,165 --> 00:48:32,804 Jag har bönat och bett om att bli fri. 156 00:48:33,845 --> 00:48:42,724 Wow! När jag är bunden och vill bli fri, gör jag det hemma, privat! 157 00:48:45,685 --> 00:48:50,244 Det här är nåt extral 158 00:48:57,405 --> 00:49:00,244 Vad gör du?! 159 00:49:00,445 --> 00:49:05,564 -Du ska inte ha allt det roliga! -Roliga? 160 00:49:11,285 --> 00:49:18,684 Det blir som att vara på stranden och i mitt sovrum på samma gång! 161 00:49:21,725 --> 00:49:28,524 Du med snörena, du har kanske misslyckats med andra... 162 00:49:28,725 --> 00:49:33,444 Kanske du kan få ha lite kul med oss! 163 00:49:33,645 --> 00:49:41,004 -Jag tror inte ni förstår... -Det är du som inte förstår! 164 00:49:41,285 --> 00:49:49,484 Du kan få allt har, och nu med oss! Acceptera det och ta emot det. 165 00:49:50,045 --> 00:49:55,164 Kor på grabben! 166 00:49:58,125 --> 00:50:03,204 Ta fet lugnt öppna dig för det! 167 00:50:03,365 --> 00:50:07,844 Släpp taget! 168 00:50:08,005 --> 00:50:11,924 Jag släpper om du släpper! 169 00:50:12,205 --> 00:50:20,804 Herre Gud, vad du är kontrollerad! Försök ha lite kul! Tappa kontrollen! 170 00:50:21,805 --> 00:50:29,924 Det är inte bra att rymma från människor! 171 00:50:30,125 --> 00:50:35,644 De brukar egentligen vilja ha nåt, riktigt starkt! 172 00:50:35,845 --> 00:50:41,484 Men jag ville inte bli intrasslad! Trar jag inte... 173 00:50:41,725 --> 00:50:47,324 Det var en olyckshändelse, jag tappade kontrollen. 174 00:50:50,765 --> 00:50:56,644 -Jag vill också ha kul... -Okej, då har vi det. 175 00:50:56,885 --> 00:51:02,404 Men du är för tillknäppt, för att vara intrasslad. 176 00:51:02,605 --> 00:51:07,164 Låt oss fixa till ett riktigt party! 177 00:52:37,925 --> 00:52:40,844 Jag måste festa! 178 01:09:30,724 --> 01:09:36,324 Du behöver inte oroa dig, för att komma bort från folk 179 01:09:36,485 --> 01:09:40,044 Jag kan inte komma bort från folk! 180 01:09:40,245 --> 01:09:45,724 Det är ju gelningarna som kommer och hälsar på mig! 181 01:11:13,627 --> 01:11:16,553 Act 4. "A Relationship" 182 01:11:32,005 --> 01:11:36,284 Hallå? 183 01:11:42,565 --> 01:11:45,804 Hej! 184 01:11:46,805 --> 01:11:49,884 Hej... 185 01:11:50,085 --> 01:11:53,844 -Jag skulle behöva lite hjälp. -Jag vet 186 01:11:54,045 --> 01:11:58,564 Jag har sett fram enot att få träffa dig. 187 01:11:58,805 --> 01:12:05,044 Jag har hört mycket om dig. Det är många son pratar gott om dig 188 01:12:13,845 --> 01:12:19,204 Jag var inte intrasslad just då. Jag var fri. 189 01:12:19,605 --> 01:12:27,924 Jag var inte sä upptagen. Jag tänkte: Kom igen bruden, hjälp honom! 190 01:12:29,405 --> 01:12:35,324 Tack! Är du säker på att du klavar av det? 191 01:12:35,645 --> 01:12:42,044 Jag har mina begränsningar. men jag är villig att arbeta på dem. 192 01:12:42,725 --> 01:12:52,044 Alla sa att du var snygg. Trevlig och ganska smart... förutom det här... 193 01:12:55,765 --> 01:13:00,764 Du är verkligen snygg, och du verkar ju trevlig... 194 01:13:02,405 --> 01:13:07,644 ...Och jag är smart, förutom när det gäller den här saken... 195 01:13:07,845 --> 01:13:13,204 Det gör inget. Det viktigaste är att du är ärlig. 196 01:13:13,365 --> 01:13:18,084 Det är mer än vad de flesta män är. 197 01:13:19,525 --> 01:13:24,044 Jag funderar på hur vi ska komma loss. 198 01:13:24,205 --> 01:13:29,164 Vi kan arbeta på det tillsammans. 199 01:13:37,085 --> 01:13:43,644 Jag har varit här så länge, det känns som hela mitt liv är så smutsigt. 200 01:13:45,885 --> 01:13:52,804 Det gör inget, vi är ju ihoptrasslade, vi tvättar av oss. 201 01:24:12,725 --> 01:24:15,844 Tack!, 202 01:24:16,365 --> 01:24:20,164 Kom igen, så går vi. 203 01:24:20,365 --> 01:24:27,164 -Hur... -Det löser vi, det blir lite svårt. 204 01:24:30,205 --> 01:24:34,884 Se på utsikten! 205 01:24:38,765 --> 01:24:42,564 Vilken utsikt! 206 01:24:43,205 --> 01:24:48,404 Var har jag hört det förut? 207 01:24:51,365 --> 01:24:56,604 Ska vi? 17414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.