All language subtitles for Tangled (1994) Hardsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,760 --> 00:02:09,839 Fan ocksĂ„! Nu blir det snart mörkt!' 2 00:02:21,755 --> 00:02:25,728 Act 1. "Just Folks" 3 00:03:20,120 --> 00:03:22,959 ï»żHejsan! 4 00:03:23,120 --> 00:03:26,399 ï»ż-Hej -Behöver du hjĂ€lp? 5 00:03:26,520 --> 00:03:29,719 ï»żJa, tack 6 00:03:30,440 --> 00:03:33,119 ï»żDu har verkligen trasslat in dig. 7 00:03:33,360 --> 00:03:38,519 Har du gjort det sjĂ€lv, eller Ă€r det nĂ„n son har hjĂ€lpt dig? 8 00:03:39,480 --> 00:03:43,839 ï»żDet Ă€r liksom sjĂ€lvförvĂ„llat... 9 00:03:45,680 --> 00:03:48,479 ï»żBra gjort! 10 00:03:48,640 --> 00:03:55,959 ï»żDu se verkligen fĂ„ngad ut. 11 00:03:56,640 --> 00:04:01,399 ï»żKan ni hjĂ€lpa mig att komma loss? 12 00:04:01,560 --> 00:04:08,479 Jag vet inte... lĂ„t mig se... 13 00:04:21,280 --> 00:04:28,599 ï»żDin stackare, som har trasslat in dig sĂ„. 14 00:04:29,960 --> 00:04:33,759 ï»żHoppas vi kan hjĂ€lpa dig. 15 00:04:33,920 --> 00:04:37,879 Vad tror du Ă€lskling? 16 00:04:38,120 --> 00:04:49,079 ï»żJag har trĂ€ffat folk som har haft det vĂ€rre... men det ser inte bra ut. 17 00:04:50,240 --> 00:04:55,799 ï»żDet hĂ€r kanske kan ordnas med hjĂ€lp av en kvinna. 18 00:05:00,400 --> 00:05:02,759 ï»żJa... 19 00:05:03,000 --> 00:05:08,639 ï»żTyvĂ€rr sĂ„ har du neg trasslat till det för nyckel för dig. 20 00:05:08,840 --> 00:05:15,839 ï»żDet ser faktiskt ut som vi inte kan göra nĂ„t Ă„t det... 21 00:05:16,080 --> 00:05:21,559 ï»żMen var inte oralig, vi kom ut hit för att kamma bort frĂ„n allt... 22 00:05:21,720 --> 00:05:27,759 ï»żOch för att komma nĂ€rmare varandra! 23 00:05:28,000 --> 00:05:32,599 ï»żVi tog ned oss en lunchkorg! Det rĂ€cker neg Ă„t oss alla!. 24 00:05:32,840 --> 00:05:37,759 Du kommer att kĂ€nna dig mycket bĂ€ttre ned lite mat i magen! 25 00:05:38,040 --> 00:05:41,399 ï»żJag gĂ„r och tar fram godsakerna, pappsen! 26 00:05:41,560 --> 00:05:46,559 ï»żDet lĂ„ter finfint min lilla Ă„ngel! 27 00:05:49,440 --> 00:05:56,719 ï»żVi sitter oss, jag ska fundera lite. Kommer jag pĂ„ nĂ„t sĂ„ sĂ€ger jag till. 28 00:05:56,960 --> 00:06:03,719 ï»ż-Men Ă€rligt talat har jag mina tvivel. -TĂ€nker du inte hjĂ€lpa mig?! 29 00:06:04,960 --> 00:06:09,999 ï»żNej, det tror jag inte. Du Ă€r en bra grabb, och jag Ă€r imponerad. 30 00:06:10,240 --> 00:06:16,119 ï»żMen du har sjĂ€lv trasslat till det, och jag vet att du kan fixa det sjĂ€lv. 31 00:06:16,320 --> 00:06:21,559 ï»ż-Du skĂ€mtar! -Nej. 32 00:06:23,600 --> 00:06:26,199 ï»żJag gifte mig med den hĂ€r mannen av mĂ„nga anledningar- 33 00:06:26,400 --> 00:06:29,839 -men hans sinne för humor var inte en av dem. 34 00:06:30,000 --> 00:06:34,159 ï»żHan har faktiskt varit Ă€rlig mot dig. 35 00:06:34,280 --> 00:06:39,919 ï»żJa. det har jag. 36 00:06:40,400 --> 00:06:45,439 ï»żVad menar du med att jag inte har, nĂ„n humor? SĂ„ dun Ă€r jag vĂ€l inte? 37 00:06:45,560 --> 00:06:49,519 ï»żNej det Ă€r du inte! 38 00:06:50,720 --> 00:06:54,879 ï»żSnĂ€llal Inte nu! 39 00:06:57,120 --> 00:07:03,439 ï»ż-Du borde ha lite humor! -Jag sitter faktiskt fast hĂ€r! 40 00:07:04,560 --> 00:07:09,119 Unge man, vad Ă€r det för fel med att sitta fast hĂ€r? 41 00:07:09,280 --> 00:07:13,159 ï»żDu ska vara glad över att vara hĂ€r 42 00:07:13,360 --> 00:07:18,679 ï»ż-Se pĂ„ utsiten! Den Ă€r sĂ„ vacker! -Det Ă€r fint hĂ€r 43 00:07:18,920 --> 00:07:25,439 Han har rĂ€tt det Ă€r svĂ„rt att hitta en finare plats att sitta fast pĂ„. 44 00:07:30,600 --> 00:07:39,039 Vi kan vĂ€l se oss omkring senare. Det hĂ€r kanske Ă€r den rĂ€tta platsen. 45 00:07:39,800 --> 00:07:46,999 ï»żDet rĂ€tta stĂ€llet för folk att koppla av pĂ„ och Ă„tergĂ„ till det enkla i livet. 46 00:07:47,200 --> 00:07:51,279 ï»żBassakerna... 47 00:07:51,480 --> 00:07:55,519 ï»żEtt stĂ€lle att koppla av pĂ„... 48 00:07:55,640 --> 00:07:58,159 ï»żUrsĂ€kta mig... 49 00:07:58,320 --> 00:08:04,879 -UrsĂ€kta? -Äh, ta för dig bara! 50 00:08:10,160 --> 00:08:16,839 ï»żEn plats du kan Ă„ka till, och lĂ„ta det jobbiga koma ur dig, som du bĂ€r pĂ„. 51 00:08:17,760 --> 00:08:23,719 ï»żEn plats dĂ€r du kan öppna dig för vĂ€rlden! 52 00:08:23,960 --> 00:08:30,439 ï»żJag Ă€r inte sĂ„ van vid det hĂ€r med att öppna sig... 53 00:08:30,680 --> 00:08:35,519 ï»żTa inte det hĂ€r personligt, men om jag vore sĂ„ til tknĂ€ppt som du- 54 00:08:35,720 --> 00:08:38,639 ï»ż-sĂ„ skulle jag verkligen försöka ta mig foss! 55 00:08:38,880 --> 00:08:44,519 ï»żTa det lugnt. En del saker Ă€r faktiskt mycket enkla, som det hĂ€r. 56 00:08:44,680 --> 00:08:48,039 ï»żBli inte sĂ„ tillknĂ€ppt för det. 57 00:08:48,200 --> 00:08:53,159 ï»żOch unge man! Ta nĂ„t att Ă€tal 58 00:08:59,800 --> 00:09:05,079 ï»żKlĂ€ av mig, pappsen! 59 00:09:09,160 --> 00:09:12,959 Du Ă€r sĂ„ lekfull! 60 00:09:29,200 --> 00:09:34,999 Det hĂ€r Ă€r ett sĂ„nt stĂ€lle vi skulle kunna starta en familj pĂ„! 61 00:09:36,000 --> 00:09:43,319 ï»żEtt stĂ€lle vi skulle kunna göra en baby pĂ„! 62 00:10:50,240 --> 00:10:53,519 ï»żDin fuling! 63 00:11:41,960 --> 00:11:47,519 ï»żMammsen! Du har den gulligaste fittan som finnst! 64 00:12:26,640 --> 00:12:31,919 ï»ż-Kan du hjĂ€lpa mig med slipsen? -Ja pappsen! 65 00:12:34,080 --> 00:12:39,719 ï»żĂ„r det nĂ„t mer du vill att jag ska knĂ€ppa upp? 66 00:12:41,320 --> 00:12:44,959 ï»żJa, lille Napoleon vill ha hjĂ€lp! 67 00:12:55,880 --> 00:12:58,959 ï»żDu Ă€r en sĂ„ duktig liten pojke! 68 00:12:59,120 --> 00:13:05,319 ï»żHan Ă€r inte heller sĂ„ dum. 69 00:13:21,480 --> 00:13:25,679 ï»żHur gĂ„r det för lille Napoleon? 70 00:13:26,880 --> 00:13:31,879 ï»żJĂ€ttebra! 71 00:13:40,360 --> 00:13:46,079 ï»żPappsen smakar sĂ„ bra! 72 00:14:39,160 --> 00:14:44,559 Mamma, kan du slicka de smĂ„ bollarna?! 73 00:15:48,160 --> 00:15:54,399 ï»żJag vill ha en baby pappa! En liten baby! 74 00:16:29,120 --> 00:16:33,359 ï»żNapoleon Ă€r en sĂ„ bra liten pojke! 75 00:16:33,480 --> 00:16:37,679 ï»żEn stor pojk! 76 00:16:38,280 --> 00:16:44,039 ï»żHan Jobbar hĂ„rt inne i dig! 77 00:17:12,520 --> 00:17:17,199 ï»żJag kan kĂ€nna att det Ă€r en baby pĂ„ gĂ„ng! 78 00:17:21,000 --> 00:17:26,679 ï»żVi gör Jet! LĂ„t oss göra en baby! 79 00:17:59,593 --> 00:18:05,992 Ge mig allt pappsen! Gör en baby Ă„t mig! 80 00:18:47,320 --> 00:18:52,159 ï»żGe mig en baby pappsen! 81 00:19:16,880 --> 00:19:22,559 ï»ż-Jag tycker om det hĂ€r stĂ€llet. -Ja, det Ă€r fint. 82 00:19:22,680 --> 00:19:26,879 Pappsen, jag tycker att vi ska se oss omkring lite 83 00:19:27,080 --> 00:19:32,399 ï»żJag sĂ„g ett stĂ€lle bakom kröken. Vi kan bygga nĂ„t! 84 00:19:32,600 --> 00:19:36,759 ï»żDĂ€ Ă€r det bestĂ€mt! Och att det blir vi ocksĂ„! 85 00:19:37,640 --> 00:19:42,159 ï»żKĂ€nn pĂ„ luften! 86 00:19:44,520 --> 00:19:49,159 ï»żOch vad det gĂ€ller dig, unje man borde du skatta dig lycklig för- 87 00:19:49,400 --> 00:19:56,519 -att du hamnat hĂ€r! Droa dig inte sĂ„ mycket allt kommer ordna sig! < 88 00:19:56,960 --> 00:19:59,359 ï»żJag hĂ„ller med. 89 00:19:59,600 --> 00:20:04,519 ï»żJag menar att allt kommer ordna sig. Men on du behöver nĂ„t- 90 00:20:04,760 --> 00:20:12,119 ï»ż-sĂ„ finns vi lĂ€ngs med vĂ€gen -Jag kommer hit ned goda kakor. 91 00:20:14,680 --> 00:20:21,759 -Hon Ă€r en sĂ„n liten goding! -Vi finns hĂ€r, om du behöver oss 92 00:20:26,080 --> 00:20:31,599 En sax eller nĂ„t skulls vara bra... 93 00:21:50,904 --> 00:21:55,777 Act 2 "The Virgin" 94 00:22:27,800 --> 00:22:30,959 ï»żVad gör du dĂ€r? 95 00:22:31,200 --> 00:22:36,599 ï»żJag har likson trasslat in mig lite... 96 00:22:41,880 --> 00:22:46,999 Jag kan inte trot det! ï»żDu har inte ens klĂ€der pĂ„ dig! 97 00:22:47,200 --> 00:22:51,399 ï»żJa slĂ„r vad om att du gör sĂ„ hĂ€r jĂ€mt!. 98 00:22:51,640 --> 00:22:58,279 ï»żMig kan du inte lura! Du jor sĂ„ hĂ€r för att fĂ„nga oskyldiga flickor! 99 00:22:58,480 --> 00:23:02,279 ï»żDu kan hamna i trubbel for sĂ„nt hĂ€r! Det finns lagar! 100 00:23:02,480 --> 00:23:06,919 Jag Ă€r inget barn! ï»żJag Ă€r 2o Ă„r gammal, sĂ„ jag vet? 101 00:23:07,120 --> 00:23:11,759 ï»żĂ„r du gaten! Det Ă€r jag sam Ă€r fĂ„ngad! 102 00:23:12,960 --> 00:23:20,359 Precis som en spindel i ett nĂ€t du vĂ€ntar pĂ„ en oskuld du kan ta! 103 00:23:20,520 --> 00:23:24,759 ï»żDet Ă€r ju jag som sitter fast! 104 00:23:25,440 --> 00:23:34,359 ï»żDu behöver inte göra nĂ„t, skicka hit nĂ„n som kan hjĂ€lpa mig! 105 00:23:44,080 --> 00:23:52,159 ï»ż-Det finns ingen annan hĂ€r? -Jo... Nej, det finns ingen annan hĂ€r! 106 00:24:02,600 --> 00:24:05,679 ï»żDu Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du inte kan komma loss? 107 00:24:05,800 --> 00:24:09,799 ï»żJa, definitivt!. 108 00:24:32,120 --> 00:24:36,839 -Tycker du jag Ă€r gullig? ï»ż-Va? 109 00:24:37,000 --> 00:24:40,999 ï»żTycker du att jag Ă€r gullig? 110 00:24:42,680 --> 00:24:50,079 Ja, jag tycker att du Ă€r vĂ€ldigt gullig! TĂ€nker du hjĂ€lpa mig? 111 00:24:52,960 --> 00:24:57,119 ï»żHur gullig? 112 00:24:58,200 --> 00:25:05,559 ï»żDu Ă€r den gulligaste flicka jag sett pĂ„ lĂ„nge, Ă€nda sen jag fastnade. 113 00:25:16,000 --> 00:25:20,919 ï»żJaq slĂ„r vad om att du vill ha mig... 114 00:25:21,200 --> 00:25:31,839 Om du nte vore intrasslad skulle du göra nĂ„t Ă€t det... men det kan du inte! 115 00:25:36,600 --> 00:25:41,239 Du kan inte ens röra mig! 116 00:25:43,440 --> 00:25:48,319 ï»żJag har nĂ„t som du vill ha! 117 00:25:48,760 --> 00:25:53,679 ï»żDu kan inte fĂ„ mitt godis! 118 00:26:18,320 --> 00:26:21,919 ï»żDet kĂ€nns bra! 119 00:26:22,120 --> 00:26:27,919 -Sluta nu! -Nej! Jag kan göra vad jag vill! 120 00:26:28,600 --> 00:26:33,439 ï»żJa Ă€r fri, det Ă€r inte du! 121 00:32:35,760 --> 00:32:38,919 HejdĂ„! 122 00:33:20,240 --> 00:33:23,479 ï»żĂ„h nej! 123 00:33:29,520 --> 00:33:33,839 ï»żJag Ă€r ledsen, det hĂ€r Ă€r elakt..... 124 00:33:35,960 --> 00:33:45,839 ï»żDet Ă€r min 2o Ă„rs dag, och om du vill sĂ„ kan vi ha sex. 125 00:33:48,400 --> 00:33:58,479 -ï»żVad sa du?! -Om du vill, skulle det vara kul 126 00:34:02,080 --> 00:34:07,159 ï»żDet skulle bli min första gĂ„ng 127 00:34:07,320 --> 00:34:12,599 ï»ż-SkĂ€mtar du? -Nej, det Ă€r sant. 128 00:34:14,080 --> 00:34:17,959 ï»żJag tror dig inte!. 129 00:34:19,480 --> 00:34:27,439 ï»żJag förstĂ„r det jag vet att det var? fult att reta dig. Men jag Ă€r snĂ€ll 130 00:34:34,159 --> 00:34:40,158 ï»żDet Ă€r speciellt för mig. Jag Ă€r lite rĂ€dd. 131 00:34:42,720 --> 00:34:50,559 ï»żJag kĂ€nner mig sĂ€ker med dig, du Ă€r hjĂ€lplös... och det Ă€r jag med. 132 00:34:59,000 --> 00:35:07,679 ï»ż-Jag vet inte... tĂ€nk om nĂ„n ser oss. -Det finns ju ingen hĂ€r! 133 00:35:09,320 --> 00:35:15,559 ï»żĂ„r du sĂ€ker? Men vi har ju precis trĂ€ffats! 134 00:35:18,240 --> 00:35:24,519 ï»ż-Jag vet! -Borde vi inte lĂ€ra kĂ€nna varandra? 135 00:35:24,760 --> 00:35:34,999 ï»żPrata om saker, lĂ€ra kĂ€nna varandras innersta sidor, och sĂ„nt dĂ€r... 136 00:35:37,720 --> 00:35:44,399 ï»żFör att vilja bli fri, Ă€r du verkligen uppblĂ„st! 137 00:35:44,640 --> 00:35:50,399 ï»żKan du inte bara vara snĂ€ll och behandla mig som en kvinna? 138 00:35:52,200 --> 00:35:55,919 ï»żDet kan jag vĂ€l... 139 00:36:02,960 --> 00:36:09,759 ï»ż-Fast jag har heller aldrig gjort det. -Vad vĂ€ntar vi pĂ„?! 140 00:36:15,240 --> 00:36:19,399 ï»żJag ska försöka... 141 00:43:44,360 --> 00:43:46,999 ï»żMin sko! 142 00:43:47,160 --> 00:43:52,239 Jag ska trassla ut den. 143 00:46:09,440 --> 00:46:12,799 ï»żKan du hjĂ€lpa mig nu? i 144 00:46:12,960 --> 00:46:17,479 -Nej. -ï»żVarför inte? 145 00:46:18,200 --> 00:46:21,959 Du vill att folk ska göra saker för dig hela tiden! 146 00:46:22,160 --> 00:46:25,159 ï»żTycker du inte att jag har gjort tillrĂ€ckligt? 147 00:46:25,400 --> 00:46:33,199 Jag gav dig min oskuld. Tack förresten, du var snĂ€ll... och snygg. 148 00:46:37,880 --> 00:46:40,839 ï»żHejdĂ„! 149 00:47:17,633 --> 00:47:22,352 Act 3. "Sex kittens and other Friends" 150 00:47:59,720 --> 00:48:02,519 ï»ż-Vad gör du? -Han sitter ju fast! 151 00:48:02,720 --> 00:48:09,319 ï»ż-Det ser jag vĂ€l! Men varför? -PĂ„ ett sĂ„nt hĂ€r stĂ€lle! 152 00:48:09,520 --> 00:48:17,159 ï»ż-Jag ville bort frĂ„n mĂ€nniskor. -JasĂ„! 153 00:48:17,320 --> 00:48:24,439 ï»ż-Och blev det sĂ„ dĂ„? -Nej... 154 00:48:25,360 --> 00:48:32,559 ï»żJag tankte... sen fastnade jag. 155 00:48:34,760 --> 00:48:42,399 ï»żJag har bönat och bett om att bli fri. 156 00:48:43,440 --> 00:48:52,319 Wow! NĂ€r jag Ă€r bunden och vill bli fri, gör jag det hemma, privat! 157 00:48:55,280 --> 00:48:59,839 ï»żDet hĂ€r Ă€r nĂ„t extral 158 00:49:07,000 --> 00:49:09,839 ï»żVad gör du?! 159 00:49:10,040 --> 00:49:15,159 ï»ż-Du ska inte ha allt det roliga! -Roliga? 160 00:49:20,880 --> 00:49:28,279 ï»żDet blir som att vara pĂ„ stranden och i mitt sovrum pĂ„ samma gĂ„ng! 161 00:49:31,320 --> 00:49:38,119 ï»żDu med snörena, du har kanske misslyckats med andra... 162 00:49:38,320 --> 00:49:43,039 ï»żKanske du kan fĂ„ ha lite kul med oss! 163 00:49:43,240 --> 00:49:50,599 ï»ż-Jag tror inte ni förstĂ„r... -Det Ă€r du som inte förstĂ„r! 164 00:49:50,880 --> 00:49:59,079 ï»żDu kan fĂ„ allt har, och nu med oss! Acceptera det och ta emot det. 165 00:49:59,640 --> 00:50:04,759 ï»żKor pĂ„ grabben! 166 00:50:07,720 --> 00:50:12,799 ï»żTa fet lugnt öppna dig för det! 167 00:50:12,960 --> 00:50:17,439 ï»żSlĂ€pp taget! 168 00:50:17,600 --> 00:50:21,519 ï»żJag slĂ€pper om du slĂ€pper! 169 00:50:21,800 --> 00:50:30,399 ï»żHerre Gud, vad du Ă€r kontrollerad! Försök ha lite kul! Tappa kontrollen! 170 00:50:31,400 --> 00:50:39,519 ï»żDet Ă€r inte bra att rymma frĂ„n mĂ€nniskor! 171 00:50:39,720 --> 00:50:45,239 ï»żDe brukar egentligen vilja ha nĂ„t, riktigt starkt! 172 00:50:45,440 --> 00:50:51,079 ï»żMen jag ville inte bli intrasslad! Trar jag inte... 173 00:50:51,320 --> 00:50:56,919 ï»żDet var en olyckshĂ€ndelse, jag tappade kontrollen. 174 00:51:00,360 --> 00:51:06,239 ï»ż-Jag vill ocksĂ„ ha kul... -Okej, dĂ„ har vi det. 175 00:51:06,480 --> 00:51:11,999 ï»żMen du Ă€r för tillknĂ€ppt, för att vara intrasslad. 176 00:51:12,200 --> 00:51:16,759 ï»żLĂ„t oss fixa till ett riktigt party! 177 00:52:47,520 --> 00:52:50,439 ï»żJag mĂ„ste festa! 178 01:09:40,319 --> 01:09:45,919 ï»żDu behöver inte oroa dig, för att komma bort frĂ„n folk 179 01:09:46,080 --> 01:09:49,639 ï»żJag kan inte komma bort frĂ„n folk! 180 01:09:49,840 --> 01:09:55,319 Det Ă€r ju gelningarna ï»żsom kommer och hĂ€lsar pĂ„ mig! 181 01:11:23,222 --> 01:11:26,148 Act 4. "A Relationship" 182 01:11:41,600 --> 01:11:45,879 ï»żHallĂ„? 183 01:11:52,160 --> 01:11:55,399 ï»żHej! 184 01:11:56,400 --> 01:11:59,479 Hej... 185 01:11:59,680 --> 01:12:03,439 ï»ż-Jag skulle behöva lite hjĂ€lp. -Jag vet 186 01:12:03,640 --> 01:12:08,159 ï»żJag har sett fram enot att fĂ„ trĂ€ffa dig. 187 01:12:08,400 --> 01:12:14,639 ï»żJag har hört mycket om dig. Det Ă€r mĂ„nga son pratar gott om dig 188 01:12:23,440 --> 01:12:28,799 ï»żJag var inte intrasslad just dĂ„. Jag var fri. 189 01:12:29,200 --> 01:12:37,519 ï»żJag var inte sĂ€ upptagen. Jag tĂ€nkte: Kom igen bruden, hjĂ€lp honom! 190 01:12:39,000 --> 01:12:44,919 ï»żTack! Är du sĂ€ker pĂ„ att du klavar av det? 191 01:12:45,240 --> 01:12:51,639 ï»żJag har mina begrĂ€nsningar. men jag Ă€r villig att arbeta pĂ„ dem. 192 01:12:52,320 --> 01:13:01,639 ï»żAlla sa att du var snygg. Trevlig och ganska smart... förutom det hĂ€r... 193 01:13:05,360 --> 01:13:10,359 ï»żDu Ă€r verkligen snygg, och du verkar ju trevlig... 194 01:13:12,000 --> 01:13:17,239 ï»ż...Och jag Ă€r smart, förutom nĂ€r det gĂ€ller den hĂ€r saken... 195 01:13:17,440 --> 01:13:22,799 Det gör inget. Det viktigaste Ă€r att du Ă€r Ă€rlig. 196 01:13:22,960 --> 01:13:27,679 ï»żDet Ă€r mer Ă€n vad de flesta mĂ€n Ă€r. 197 01:13:29,120 --> 01:13:33,639 ï»żJag funderar pĂ„ hur vi ska komma loss. 198 01:13:33,800 --> 01:13:38,759 ï»żVi kan arbeta pĂ„ det tillsammans. 199 01:13:46,680 --> 01:13:53,239 ï»żJag har varit hĂ€r sĂ„ lĂ€nge, det kĂ€nns som hela mitt liv Ă€r sĂ„ smutsigt. 200 01:13:55,480 --> 01:14:02,399 Det gör inget, vi Ă€r ju ihoptrasslade, vi tvĂ€ttar av oss. 201 01:24:22,320 --> 01:24:25,439 Tack!, 202 01:24:25,960 --> 01:24:29,759 Kom igen, sĂ„ gĂ„r vi. 203 01:24:29,960 --> 01:24:36,759 ï»ż-Hur... -Det löser vi, det blir lite svĂ„rt. 204 01:24:39,800 --> 01:24:44,479 ï»żSe pĂ„ utsikten! 205 01:24:48,360 --> 01:24:52,159 ï»żVilken utsikt! 206 01:24:52,800 --> 01:24:57,999 ï»żVar har jag hört det förut? 207 01:25:00,960 --> 01:25:06,199 ï»żSka vi? 17418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.