All language subtitles for Super.Natural.S01E05.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,216 --> 00:00:09,342 Entra en un mundo 2 00:00:10,885 --> 00:00:13,096 más allá de tu percepción. 3 00:00:18,977 --> 00:00:22,272 Un mundo de animales extraordinarios… 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,443 con poderes ocultos y sentidos excepcionales. 5 00:00:27,569 --> 00:00:30,697 Si crees conocer a la naturaleza, 6 00:00:32,574 --> 00:00:33,825 reconsidéralo. 7 00:00:35,035 --> 00:00:39,664 SÚPER NATURAL 8 00:00:40,665 --> 00:00:42,709 NARRADO POR BENEDICT CUMBERBATCH 9 00:00:42,834 --> 00:00:48,631 En la selva tropical costarricense, a veces la única manera de hacerse notar 10 00:00:50,800 --> 00:00:52,385 es moverse rápido 11 00:00:53,887 --> 00:00:57,640 y con estilo. 12 00:01:00,393 --> 00:01:02,479 De todos los animales asombrosos aquí, 13 00:01:05,982 --> 00:01:09,402 de todas las formas sorprendentes de llamar la atención, 14 00:01:11,571 --> 00:01:14,157 este manaquín de cuello blanco 15 00:01:16,076 --> 00:01:18,912 podría ser el mejor showman de todos. 16 00:01:23,958 --> 00:01:27,128 Su exhibición de apareamiento debe ser vista para ser creída. 17 00:01:30,673 --> 00:01:33,593 Pasó meses preparando su escenario. 18 00:01:35,512 --> 00:01:38,098 Un artista estrella exige la perfección. 19 00:01:39,557 --> 00:01:41,643 Ni una sola hoja puede estar fuera de lugar. 20 00:01:44,229 --> 00:01:47,649 Lo cual puede ser un problema en una selva tropical. 21 00:02:01,830 --> 00:02:03,581 Así está mejor. 22 00:02:04,791 --> 00:02:07,460 Por fin, es hora del espectáculo. 23 00:02:12,215 --> 00:02:14,884 Una rutina confusa compuesta por varios saltos, 24 00:02:15,969 --> 00:02:19,430 chasquidos y graznidos extraños. 25 00:02:21,432 --> 00:02:28,314 Si esto les parece un poco raro es porque es solo para los ojos de ella. 26 00:02:30,441 --> 00:02:33,736 Las manaquines hembra pueden procesar información visual 27 00:02:33,862 --> 00:02:36,573 cuatro veces más rápido que un humano. 28 00:02:38,408 --> 00:02:42,579 Ahora, las cámaras de ultra alta velocidad pueden reproducir la acción 29 00:02:42,996 --> 00:02:44,289 desde su punto de vista. 30 00:02:56,676 --> 00:03:01,389 Saltando dentro de su escenario, el manaquín choca las alas 31 00:03:01,598 --> 00:03:03,892 creando un chasquido imponente. 32 00:03:08,062 --> 00:03:11,399 Uno que se escucha a 275 metros de distancia. 33 00:03:15,737 --> 00:03:17,655 Mientras repite esta exhibición, 34 00:03:17,739 --> 00:03:21,075 la visión de la hembra, que intensifica la luz ultravioleta, 35 00:03:21,534 --> 00:03:23,369 detecta detalles de su plumaje, 36 00:03:29,375 --> 00:03:32,545 y el fondo neutro y cuidadosamente configurado del macho 37 00:03:33,129 --> 00:03:35,131 aumenta su placer visual. 38 00:03:37,383 --> 00:03:40,136 Luego, de terminar con una floritura… 39 00:03:42,347 --> 00:03:47,227 un increíble chasquido y una voltereta invertida, 40 00:03:52,732 --> 00:03:55,318 se eleva extendiendo las puntas de las alas 41 00:03:55,401 --> 00:03:56,986 y aleteando lo más rápido posible, 42 00:03:59,239 --> 00:04:03,785 lo cual, para ella, es un ronroneo irresistible. 43 00:04:05,912 --> 00:04:07,163 Se siente totalmente seducida. 44 00:04:08,957 --> 00:04:13,670 Se une a él en el escenario para un último baile. 45 00:04:23,012 --> 00:04:25,265 Cuando se trata de competir por una pareja, 46 00:04:26,224 --> 00:04:28,935 cada animal tiene sus reglas de abordaje. 47 00:04:33,273 --> 00:04:37,026 Pero solo aquellos con los superpoderes más encantadores 48 00:04:38,695 --> 00:04:40,613 ganarán el premio final. 49 00:04:40,738 --> 00:04:47,662 EL JUEGO DE APAREAMIENTO 50 00:04:52,875 --> 00:04:56,963 La pareja perfecta rara vez aparece de la nada. 51 00:05:01,009 --> 00:05:03,052 De hecho, encontrar pareja 52 00:05:03,845 --> 00:05:06,431 es uno de los mayores retos para los animales. 53 00:05:10,310 --> 00:05:13,938 Las mantarrayas del Mar de Cortés, en México, 54 00:05:14,939 --> 00:05:18,901 aumentan sus posibilidades con un poder extraordinario. 55 00:05:27,577 --> 00:05:31,247 El poder del sonido. 56 00:05:36,461 --> 00:05:40,882 Al saltar más de dos metros, crean ondas sonoras… 57 00:05:50,558 --> 00:05:52,518 Y al doble de la velocidad de una bala, 58 00:05:56,939 --> 00:06:00,318 el sonido se irradia por el océano. 59 00:06:04,322 --> 00:06:08,409 A más de cuatro kilómetros de distancia, otra mantarraya, 60 00:06:09,160 --> 00:06:13,998 usando órganos auditivos especializados con pelos hipersensoriales, lo detecta. 61 00:06:19,712 --> 00:06:21,422 Los números aumentan… 62 00:06:27,512 --> 00:06:31,349 hasta que se reúnen por miles. 63 00:06:34,268 --> 00:06:36,562 Estas reuniones espectaculares 64 00:06:37,688 --> 00:06:39,816 dan a cada raya la mejor oportunidad aparearse, 65 00:06:41,734 --> 00:06:44,946 pero ahora empieza la verdadera batalla por aparearse. 66 00:06:47,156 --> 00:06:49,659 Las rayas macho persiguen a las hembras 67 00:06:51,327 --> 00:06:53,913 y compiten entre sí por ser el primero en la fila. 68 00:06:57,166 --> 00:07:01,170 Toda esta actividad también atrae problemas. 69 00:07:15,977 --> 00:07:20,356 Esta es la primera vez que se filman orcas cazando mantarrayas. 70 00:07:24,652 --> 00:07:28,114 Reunirse las convierte en blancos fáciles. 71 00:07:34,871 --> 00:07:37,248 La oportunidad de transmitir sus genes 72 00:07:39,333 --> 00:07:41,085 es algo por lo que vale la pena morir. 73 00:07:46,424 --> 00:07:48,676 Cuando la lucha por las compañeras se pone feroz… 74 00:07:51,137 --> 00:07:52,805 podrían necesitar superfuerza 75 00:07:55,308 --> 00:07:56,809 y poderes secretos 76 00:07:59,061 --> 00:08:00,813 para mantener a raya a los rivales. 77 00:08:06,360 --> 00:08:08,821 Dos toneladas de grasa 78 00:08:10,198 --> 00:08:11,449 envían una onda de choque 79 00:08:14,243 --> 00:08:18,581 a 160 kilómetros por hora a través de la arena. 80 00:08:25,880 --> 00:08:28,549 Con una sorprendente sensibilidad sísmica, 81 00:08:32,386 --> 00:08:36,974 el elefante marino macho dominante detecta a un rival avanzando. 82 00:08:49,820 --> 00:08:52,573 Uno de los llamados más fuertes de cualquier animal, 83 00:08:55,117 --> 00:08:56,827 un rugido característico 84 00:08:58,079 --> 00:08:59,664 recorre la playa 85 00:09:02,166 --> 00:09:06,337 recordándole a la competencia quién manda. 86 00:09:11,842 --> 00:09:16,472 En la costa de California, el peso pesado indiscutible de la colonia 87 00:09:16,806 --> 00:09:20,601 es conocido como "el amo de la playa". 88 00:09:23,396 --> 00:09:27,650 Ha luchado por el derecho a aparearse con más de 100 hembras, 89 00:09:30,528 --> 00:09:33,906 pero vigilar un harén en uno de los ambientes más ruidosos 90 00:09:33,990 --> 00:09:34,907 del mundo… 91 00:09:41,581 --> 00:09:43,207 es un verdadero dolor de cabeza. 92 00:09:45,585 --> 00:09:49,297 Es casi imposible escuchar a sus rivales acercándose, 93 00:09:50,464 --> 00:09:53,342 y tiene hasta 60 retadores cada día 94 00:09:54,218 --> 00:09:55,553 viniendo desde cada ángulo. 95 00:09:58,806 --> 00:10:02,143 Pero gracias a su increíble habilidad para detectar vibraciones, 96 00:10:07,273 --> 00:10:09,150 como haría una araña en una telaraña, 97 00:10:09,900 --> 00:10:12,612 puede monitorear un área tan grande como seis canchas de tenis 98 00:10:13,446 --> 00:10:14,947 desde su posición central. 99 00:10:21,746 --> 00:10:26,250 Su advertencia suele ser suficiente para asustar a los rivales. 100 00:10:28,419 --> 00:10:29,837 Pero de vez en cuando, 101 00:10:30,671 --> 00:10:33,007 surge un verdadero contendiente. 102 00:10:37,470 --> 00:10:38,846 Es igual de grande, 103 00:10:39,764 --> 00:10:41,307 igual de poderoso, 104 00:10:43,768 --> 00:10:45,936 y está tan decidido como él a reproducirse. 105 00:10:50,650 --> 00:10:52,360 El amo de la playa no tiene más opción 106 00:10:53,861 --> 00:10:57,782 que enfrentarlo… y luchar. 107 00:11:04,580 --> 00:11:07,083 El tejido cicatricial de 5 cm lo protege de los golpes. 108 00:11:09,877 --> 00:11:12,880 Aun así, estos enfrentamientos sangrientos pasan factura. 109 00:11:27,978 --> 00:11:31,315 Después de dos años y más de 300 peleas… 110 00:11:44,578 --> 00:11:47,832 el amo de la playa está acabado. 111 00:12:00,177 --> 00:12:03,639 Es hora de que un nuevo peso pesado tome su lugar. 112 00:12:06,600 --> 00:12:09,353 Derrotado, agotado, 113 00:12:10,813 --> 00:12:13,232 puede que el viejo amo de la playa ya no vea 114 00:12:13,399 --> 00:12:14,859 otra temporada de apareamiento, 115 00:12:18,195 --> 00:12:19,989 pero puede descansar en paz. 116 00:12:22,491 --> 00:12:26,579 Durante su reinado, engendró a más de 100 cachorros, 117 00:12:29,373 --> 00:12:32,752 asegurando su lugar entre una élite del uno por ciento de machos 118 00:12:32,877 --> 00:12:34,420 que alguna vez llega a aparearse. 119 00:12:39,550 --> 00:12:44,722 A veces, las probabilidades de encontrar una pareja parece aún más improbables. 120 00:12:51,103 --> 00:12:57,026 Arraigadas en el lugar, las plantas no pueden aparearse. 121 00:12:58,778 --> 00:13:03,407 En cambio, usan sus poderes de atracción de maneras más astutas. 122 00:13:11,040 --> 00:13:14,710 La mucuna es una planta trepadora con una misión. 123 00:13:22,259 --> 00:13:26,806 Necesita maximizar sus posibilidades de reproducirse atrayendo al polinizador. 124 00:13:34,104 --> 00:13:37,733 La mayoría de las plantas hacen esto con flores brillantes y hermosas… 125 00:13:44,907 --> 00:13:48,994 pero la mucuna hace las cosas un poco diferentes. 126 00:13:54,917 --> 00:13:59,046 Con tantas flores diferentes en exhibición en la selva costarricense, 127 00:14:00,631 --> 00:14:05,302 la mucuna vence a la competencia floreciendo de noche 128 00:14:07,471 --> 00:14:11,684 y contratando los servicios de un mensajero muy especial. 129 00:14:15,271 --> 00:14:18,899 Algunos animales pueden orientarse en la selva más oscura. 130 00:14:23,153 --> 00:14:27,032 Un murciélago de lengua larga emite una serie de clics ultrasónicos 131 00:14:29,326 --> 00:14:31,871 que rebotan hacia sus oídos hipersensibles. 132 00:14:35,916 --> 00:14:39,003 Construye un mapa mental detallado del bosque. 133 00:14:45,342 --> 00:14:50,306 Y sorprendentemente, los pétalos lisos como espejos de la mucuna 134 00:14:51,307 --> 00:14:56,937 reflejan los clics del murciélago muy eficazmente. Son inconfundibles. 135 00:15:03,611 --> 00:15:04,862 E irresistibles. 136 00:15:10,576 --> 00:15:14,997 El murciélago puede detectar a una mucuna más que a cualquier otra planta aquí. 137 00:15:16,540 --> 00:15:18,959 Además, obtiene diez veces más néctar, 138 00:15:21,295 --> 00:15:23,672 que lame con una lengua superabsorbente 139 00:15:23,756 --> 00:15:26,634 más larga que su cuerpo del tamaño de un fósforo. 140 00:15:32,640 --> 00:15:33,891 Cuando se va, 141 00:15:36,185 --> 00:15:38,479 un mecanismo de explosión único 142 00:15:39,813 --> 00:15:45,402 parte los pétalos de la flor y dispara diminutos granos de polen 143 00:15:46,445 --> 00:15:48,405 que se pegan a la piel del murciélago 144 00:15:50,282 --> 00:15:53,285 mientras vuela hacia la próxima tienda de dulces. 145 00:16:02,378 --> 00:16:06,882 Y dado que los murciélagos distinguen entre flores viejas y nuevas… 146 00:16:11,470 --> 00:16:14,223 se asegura de siempre obtener néctar 147 00:16:17,059 --> 00:16:19,937 y de solo entregar el polen que obtuvo previamente 148 00:16:21,188 --> 00:16:23,148 a flores frescas y fértiles. 149 00:16:31,991 --> 00:16:34,910 A veces, vale la pena contratar un poco de ayuda 150 00:16:34,994 --> 00:16:37,204 para tener éxito en el juego de apareamiento. 151 00:16:44,878 --> 00:16:50,050 Y en el lago Victoria de Kenia, incluso los humanos se han convertido 152 00:16:50,175 --> 00:16:52,803 en un ingrediente esencial en los planes románticos tenebrosos 153 00:16:52,928 --> 00:16:54,763 de una criatura pequeña. 154 00:17:05,691 --> 00:17:12,031 Con solo el tamaño de un grano de arroz, una araña vampiro macho 155 00:17:12,698 --> 00:17:16,076 está desesperado por llamar la atención con su ritual de cortejo. 156 00:17:19,413 --> 00:17:24,585 Pero la hembra de la especie tiene ciertos gustos bastante raros. 157 00:17:26,879 --> 00:17:30,507 Y en este momento, él simplemente no la atrae. 158 00:17:35,637 --> 00:17:37,139 Él solo llega a aparearse 159 00:17:37,306 --> 00:17:42,978 si lleva puesto el perfume dulce de la sangre humana. 160 00:17:45,689 --> 00:17:48,525 Pero sus colmillos no están hechos para la carne humana. 161 00:17:51,153 --> 00:17:55,616 Así que necesita a otro chupador para que haga su trabajo sucio. 162 00:18:01,538 --> 00:18:05,375 Un mosquito está mucho mejor equipado para ese trabajo. 163 00:18:20,265 --> 00:18:25,604 Con antenas supersensibles, se acerca al dióxido de carbono en nuestro aliento 164 00:18:27,022 --> 00:18:29,274 y al calor de nuestros cuerpos. 165 00:18:32,945 --> 00:18:36,698 Entonces el mosquito despliega una herramienta altamente sofisticada 166 00:18:36,865 --> 00:18:39,034 de extracción de sangre. 167 00:18:41,662 --> 00:18:44,748 Seis piezas bucales especializadas se combinan 168 00:18:44,832 --> 00:18:47,501 para pinchar y extraer la sangre humana. 169 00:18:52,131 --> 00:18:56,051 Una vez que un mosquito bebió cuatro veces su peso corporal en sangre, 170 00:18:58,387 --> 00:19:00,597 es el turno de la araña para atacar. 171 00:19:21,702 --> 00:19:25,789 Con ojos grandes mirando al frente y lentes móviles, 172 00:19:29,001 --> 00:19:34,214 la araña se fija en el color y la forma de un mosquito cargado de sangre. 173 00:19:37,509 --> 00:19:40,679 Luego, sobre patas cargadas de resortes, 174 00:19:42,222 --> 00:19:43,682 se le acerca. 175 00:19:46,351 --> 00:19:49,104 Lo único peor que una araña vampiro… 176 00:19:51,982 --> 00:19:54,443 es una araña vampiro saltadora. 177 00:19:56,028 --> 00:20:01,241 Además de eso, es araña vampiro saltadora venenosa. 178 00:20:03,952 --> 00:20:07,372 Un neurotoxina de acción rápida inhabilita a su víctima al instante. 179 00:20:09,583 --> 00:20:12,211 Luego, la succiona hasta dejarla seca. 180 00:20:22,429 --> 00:20:26,642 Y esto es solo el inicio de su matanza sanguinaria. 181 00:20:48,247 --> 00:20:50,374 Porque cuanto más bebe… 182 00:20:52,000 --> 00:20:54,044 más sensual huele. 183 00:21:01,093 --> 00:21:02,469 Ahora, 184 00:21:04,221 --> 00:21:05,806 está listo para el romance. 185 00:21:14,564 --> 00:21:19,027 Y con el dulce aroma de la sangre brotando desde cada poro… 186 00:21:23,365 --> 00:21:25,826 ¿quién podría resistirse? 187 00:21:31,581 --> 00:21:34,418 Pocos animales hacen cosas más extrañas por amor, 188 00:21:36,169 --> 00:21:39,131 pero algunos se vuelven mucho más astutos. 189 00:21:45,178 --> 00:21:47,889 Uno de los más astutos de todos 190 00:21:47,973 --> 00:21:51,560 está en los bajíos rocosos del sur de Australia. 191 00:21:56,189 --> 00:22:00,235 Una sepia gigante puede ser la mejor para camuflarse, 192 00:22:01,570 --> 00:22:03,613 pero no puede esconderse por siempre. 193 00:22:06,199 --> 00:22:08,535 Los machos solo viven dos años, 194 00:22:10,120 --> 00:22:12,706 solo tienen una temporada para reproducirse, 195 00:22:14,249 --> 00:22:16,585 y se enfrentan a mucha competencia. 196 00:22:20,339 --> 00:22:24,634 Once machos se pelean por cada hembra. 197 00:22:28,597 --> 00:22:31,183 Muchos de ellos lo doblan en tamaño… 198 00:22:36,897 --> 00:22:39,024 y muestran su pintura de guerra. 199 00:22:41,401 --> 00:22:44,696 La transmiten a una mayor resolución que un televisor 4K, 200 00:22:45,030 --> 00:22:49,785 cientos de miles de células resplandecen cambiando de color. 201 00:22:57,626 --> 00:23:03,507 Es una advertencia que un pequeño de 25 cm sabe leer 202 00:23:04,383 --> 00:23:08,095 porque la alternativa… es luchar. 203 00:23:12,682 --> 00:23:14,434 Cuando los machos grandes chocan, 204 00:23:17,521 --> 00:23:19,272 corren el riesgo de sufrir lesiones graves. 205 00:23:21,525 --> 00:23:24,152 Las batallas pueden durar hasta 20 minutos… 206 00:23:28,407 --> 00:23:31,660 y suelen terminar cuando uno huye en una nube de tinta… 207 00:23:34,913 --> 00:23:37,332 dejando que el ganador disfrute su premio: 208 00:23:38,834 --> 00:23:41,920 una hembra más pequeña y pálida. 209 00:23:45,257 --> 00:23:48,260 Con pupilas de forma única especiales para la detección de color 210 00:23:50,095 --> 00:23:52,472 y que pueden ver a 360 grados, 211 00:23:54,099 --> 00:23:55,767 el macho está atento 212 00:23:56,143 --> 00:23:58,478 a cualquier otro macho que se atreva a meterse. 213 00:24:03,984 --> 00:24:08,321 Pero este pequeño sabe cómo operar sin ser detectado. 214 00:24:11,575 --> 00:24:15,871 Es hora de asumir una identidad más inesperada. 215 00:24:30,260 --> 00:24:31,511 Se vuelve marrón pálido, 216 00:24:33,972 --> 00:24:35,765 retrae los tentáculos, 217 00:24:37,559 --> 00:24:40,437 y se parece más a una hembra. 218 00:24:43,148 --> 00:24:47,444 Debe tener cuidado o recibirá una paliza del grandote 219 00:24:48,820 --> 00:24:50,864 por intentar acercarse a su pareja. 220 00:24:54,659 --> 00:24:57,829 Pero el disfraz es tan convincente 221 00:25:01,249 --> 00:25:02,459 que se sale con la suya. 222 00:25:06,630 --> 00:25:10,926 La hembra sabe exactamente lo que hace el pequeño farsante. 223 00:25:12,802 --> 00:25:15,096 Y eso le gusta. 224 00:25:19,601 --> 00:25:23,980 De hecho, los machos astutos tienen más éxito en el apareamiento 225 00:25:24,064 --> 00:25:25,690 que los rivales más grandes. 226 00:25:27,442 --> 00:25:32,280 Para cuando el grandote se da cuenta, es demasiado tarde. 227 00:25:34,699 --> 00:25:39,955 El pequeño imitador se fue hace mucho. Pero su obra está hecha. 228 00:25:44,000 --> 00:25:49,297 Un pequeño cambio de roles puede ser la mejor manera de ganar. 229 00:25:51,258 --> 00:25:55,470 Y también puede ayudar en la solitaria búsqueda del amor. 230 00:26:01,810 --> 00:26:06,648 Esta osa parda solo es receptiva durante unas pocas semanas cada primavera. 231 00:26:10,443 --> 00:26:13,613 Hasta el momento, ningún macho la ha visitado, 232 00:26:14,906 --> 00:26:16,533 y si no se aparea pronto, 233 00:26:17,450 --> 00:26:19,160 no sucederá este año. 234 00:26:26,710 --> 00:26:29,462 En las vastas tierras salvajes de la Columbia Británica, 235 00:26:30,672 --> 00:26:35,093 hay pocas posibilidades de encontrar al indicado. 236 00:26:38,555 --> 00:26:44,102 Pero esta hembra conoce un lugar con misteriosos poderes de atracción. 237 00:26:49,441 --> 00:26:52,402 Escondido en lo profundo de este bosque, 238 00:26:54,237 --> 00:26:56,323 hay un árbol encantado. 239 00:27:00,201 --> 00:27:01,786 Puede que se parezca a cualquier otro, 240 00:27:03,455 --> 00:27:05,540 pero este abeto del Pacífico 241 00:27:06,458 --> 00:27:12,422 tiene propiedades fenomenales. Es un lugar de paso de osos machos. 242 00:27:15,842 --> 00:27:18,428 Lo han visitado por más de 100 años. 243 00:27:20,680 --> 00:27:22,891 Frotaron ahí las glándulas del lomo, 244 00:27:24,559 --> 00:27:26,061 del frente 245 00:27:26,978 --> 00:27:27,896 y de las patas. 246 00:27:31,608 --> 00:27:34,569 Dejaron atrás mensajes con olores secretos 247 00:27:35,153 --> 00:27:39,616 sobre su edad, condición física y estatus social. 248 00:27:42,369 --> 00:27:45,455 Porque el olor queda atrapado en la savia pegajosa, 249 00:27:45,955 --> 00:27:50,710 se difunde lentamente en la atmósfera hasta por un mes. 250 00:27:57,759 --> 00:28:02,806 Los osos machos usan regularmente el árbol para establecer su jerarquía. 251 00:28:05,517 --> 00:28:09,437 Pero esto es algo muy raro. 252 00:28:12,982 --> 00:28:19,531 La hembra descubrió que el árbol funciona como una aplicación de citas. 253 00:28:27,038 --> 00:28:30,250 Un sitio para publicar su "búsqueda de amor" 254 00:28:30,458 --> 00:28:33,461 para cualquier macho que la examine. 255 00:28:45,014 --> 00:28:51,938 Su propio perfil en una red social en el bosque. Ahora solo debe esperar 256 00:28:53,523 --> 00:28:55,775 a que el árbol haga su trabajo… 257 00:29:00,029 --> 00:29:04,993 La savia comienza a exudar lentamente su perfume característico. 258 00:29:08,121 --> 00:29:10,999 Las horas se convierten en días, 259 00:29:12,250 --> 00:29:16,546 y aún nadie pasa. Pero finalmente, 260 00:29:18,798 --> 00:29:19,966 aparece un macho. 261 00:29:25,054 --> 00:29:28,057 Apenas se entera de que hay una hembra disponible, 262 00:29:31,770 --> 00:29:33,688 está decidido a rastrearla 263 00:29:37,901 --> 00:29:39,277 y con un sentido del olfato 264 00:29:39,527 --> 00:29:42,030 siete veces más sensible que el de un sabueso, 265 00:29:46,284 --> 00:29:48,203 sigue su esencia seductora 266 00:29:52,248 --> 00:29:53,333 hasta la playa. 267 00:30:02,050 --> 00:30:03,551 Llega justo a tiempo. 268 00:30:06,721 --> 00:30:09,724 Pero al menos ya saben que tienen la química apropiada. 269 00:30:16,022 --> 00:30:21,569 Todo gracias al poder misterioso de un árbol casamentero. 270 00:30:25,615 --> 00:30:27,075 Debajo de la superficie, 271 00:30:29,953 --> 00:30:31,329 más al sur, 272 00:30:32,705 --> 00:30:36,084 otro animal también aprovecha el poder de los arboles 273 00:30:36,584 --> 00:30:38,336 para ganar en el juego del apareamiento. 274 00:30:41,840 --> 00:30:44,050 Esta cigarra periódica 275 00:30:44,884 --> 00:30:46,803 se ha alimentado de las raíces de los árboles 276 00:30:46,886 --> 00:30:49,097 en los bosques norteamericanos de Virginia 277 00:30:49,806 --> 00:30:52,141 por más de 16 años. 278 00:31:12,370 --> 00:31:14,914 Cuando detecta el flujo de la savia de primavera 279 00:31:15,081 --> 00:31:16,791 por decimoséptima vez, 280 00:31:19,335 --> 00:31:21,921 sabe que es hora de salir a la superficie. 281 00:31:26,634 --> 00:31:31,890 Esta criatura maravillosa ha calculado sus mejores posibilidades de reproducción. 282 00:31:34,475 --> 00:31:37,270 Aun así, no hay garantías. 283 00:31:39,564 --> 00:31:40,565 Lentas 284 00:31:41,858 --> 00:31:42,984 y jugosas, 285 00:31:44,903 --> 00:31:46,779 las cigarras son un blanco fácil, 286 00:31:49,073 --> 00:31:50,700 incluso para el depredador más lento. 287 00:31:56,039 --> 00:31:59,083 Pero una vez más, los números están de su lado. 288 00:32:03,254 --> 00:32:07,425 Increíblemente, cada población de cigarras sincroniza su vida 289 00:32:07,675 --> 00:32:10,762 con un calendario preciso de 17 años, 290 00:32:15,391 --> 00:32:18,269 un ciclo impredecible de números primos 291 00:32:18,436 --> 00:32:21,022 que hace casi imposible que los depredadores 292 00:32:21,189 --> 00:32:23,608 cuenten con sus números altos para alimentarse de ellas. 293 00:32:27,028 --> 00:32:31,908 Son millones, todos emergiendo al mismo tiempo, 294 00:32:33,910 --> 00:32:37,038 y esta es la emergencia más grande de todas 295 00:32:37,914 --> 00:32:40,249 conocida como Brood X. 296 00:32:42,627 --> 00:32:47,757 Deben reproducirse rápido. En solo seis semanas, estarán muertas. 297 00:32:50,760 --> 00:32:55,723 El evento de citas rápidas más grande de Estados Unidos está por empezar. 298 00:32:57,350 --> 00:33:01,437 Pero primero, una transformación asombrosa. 299 00:33:17,245 --> 00:33:18,913 Para cuando amanece, 300 00:33:21,374 --> 00:33:23,960 las ninfas se han convertido en adultas, 301 00:33:25,878 --> 00:33:27,547 listas para atraer a un compañero. 302 00:33:31,676 --> 00:33:33,761 Frotando órganos especiales a sus costados, 303 00:33:34,804 --> 00:33:36,848 emiten un zumbido extraño 304 00:33:39,392 --> 00:33:41,644 que sus cuerpos huecos amplifican. 305 00:33:44,063 --> 00:33:48,818 Suena la llamada del amor tan fuerte como un concierto de rock. 306 00:33:51,612 --> 00:33:55,158 Pero no todos los que responden son igualmente bienvenidos. 307 00:34:05,043 --> 00:34:06,753 Una cigarra zombi, 308 00:34:07,962 --> 00:34:13,301 plagado de esporas en polvo de un hongo llamado "masospora". 309 00:34:14,719 --> 00:34:20,266 Es el único enemigo que descifró el código de la cigarra periódica. 310 00:34:23,811 --> 00:34:29,692 Este ladrón fúngico de cadáveres se come a sus víctimas desde el interior 311 00:34:33,112 --> 00:34:37,950 mientras inunda sus cerebros con químicos que controlan la mente 312 00:34:39,702 --> 00:34:42,747 que los obligan a mezclarse con los demás. 313 00:34:46,542 --> 00:34:51,047 Los machos infectados incluso imitan los movimientos seductores de las hembras 314 00:34:52,423 --> 00:34:55,134 para atraer a otros a aparearse. 315 00:34:56,761 --> 00:34:59,764 Y así se propaga el contagio. 316 00:35:03,309 --> 00:35:05,353 El hongo mantiene vivas a sus víctimas 317 00:35:05,561 --> 00:35:08,898 para que infecten a tantas cigarras como sea posible, 318 00:35:14,403 --> 00:35:19,492 y esparzan su espora por todas partes. 319 00:35:25,081 --> 00:35:28,459 Finalmente, 14 días después… 320 00:35:32,797 --> 00:35:34,632 las cigarras zombis mueren. 321 00:35:40,638 --> 00:35:46,686 La espora, sin embargo, estará al acecho durante 17 años, 322 00:35:48,354 --> 00:35:49,772 lista para infiltrarse 323 00:35:49,856 --> 00:35:52,567 en la próxima generación de cigarras desafortunadas. 324 00:36:02,451 --> 00:36:04,036 Pero con millones apareándose, 325 00:36:05,705 --> 00:36:09,625 y con cada hembra poniendo 400 huevos en la corteza del árbol, 326 00:36:12,628 --> 00:36:17,133 tal enorme cantidad de cigarras, asegura su continua existencia 327 00:36:17,341 --> 00:36:19,427 y su capacidad de multiplicarse. 328 00:36:22,972 --> 00:36:24,265 Para algunos animales, 329 00:36:24,348 --> 00:36:27,768 el éxito en el apareamiento depende de su larga espera. 330 00:36:33,774 --> 00:36:35,943 En un arrecife de coral en el sudeste asiático, 331 00:36:36,819 --> 00:36:40,531 una criatura usa misteriosos poderes de seducción 332 00:36:40,907 --> 00:36:43,659 para mantener a su pareja bajo su hechizo. 333 00:36:49,248 --> 00:36:51,083 El camarón arlequín hembra 334 00:36:51,334 --> 00:36:53,836 solo puede aparearse por un breve periodo de tiempo 335 00:36:55,379 --> 00:36:57,298 después de cambiar la piel, 336 00:36:58,716 --> 00:37:01,469 y eso solo sucede cada tres semanas. 337 00:37:04,055 --> 00:37:05,973 Necesita prepararse. 338 00:37:09,769 --> 00:37:12,855 Y su mejor oportunidad de tener descendencia saludable 339 00:37:13,064 --> 00:37:16,108 es comer tanto como sea posible. 340 00:37:18,819 --> 00:37:21,239 De movimiento lento y repletas de proteínas, 341 00:37:22,865 --> 00:37:25,326 las estrellas de mar son su presa favorita. 342 00:37:32,375 --> 00:37:36,420 Pero llegar a su parte inferior suave es difícil. 343 00:37:39,548 --> 00:37:44,512 Como tiene diez veces su tamaño, es difícil manejarla sola. 344 00:37:46,931 --> 00:37:50,142 Afortunadamente, la ayuda nunca está lejos. 345 00:37:53,271 --> 00:37:54,897 Su compañero de mucho tiempo. 346 00:37:58,734 --> 00:38:04,031 Ella lo mantiene bajo control lanzando una poción química invisible. 347 00:38:10,705 --> 00:38:13,582 El macho detecta este rastro de feromonas 348 00:38:15,626 --> 00:38:18,421 con pelos hipersensibles de las antenas. 349 00:38:22,925 --> 00:38:24,593 Incapaz de resistirse, 350 00:38:27,346 --> 00:38:30,433 siempre está cerca cada vez que ella lo necesita… 351 00:38:35,313 --> 00:38:37,064 Finalmente voltean la estrella de mar 352 00:38:39,608 --> 00:38:41,402 y ya hay más que suficiente para mantenerla alimentada 353 00:38:41,694 --> 00:38:43,696 hasta que sea hora de aparearse. 354 00:38:46,324 --> 00:38:48,326 Gracias a sus poderes de atracción, 355 00:38:48,909 --> 00:38:50,328 su pareja la obedece. 356 00:38:56,667 --> 00:38:59,920 Espera pacientemente durante 20 días hasta que finalmente… 357 00:39:02,548 --> 00:39:06,886 ella se retira a su grieta secreta para desnudarse. 358 00:39:09,305 --> 00:39:11,390 Emerge de su viejo caparazón, 359 00:39:13,934 --> 00:39:15,394 es pura piel suave, 360 00:39:17,021 --> 00:39:19,315 incluso más hermosa que antes. 361 00:39:22,026 --> 00:39:25,738 Pero ahora solo tiene unas horas para aparearse 362 00:39:25,821 --> 00:39:27,782 antes de que su caparazón se endurezca. 363 00:39:28,783 --> 00:39:31,327 Entonces, para incentivar a su pareja, 364 00:39:34,455 --> 00:39:36,123 lanza otra poción, 365 00:39:39,752 --> 00:39:43,923 esta vez con poderosas propiedades afrodisiacas, 366 00:39:44,590 --> 00:39:48,469 convirtiendo a aquél camarón sumiso en un macho lujurioso 367 00:39:49,387 --> 00:39:51,514 con una sola cosa en mente. 368 00:39:57,311 --> 00:40:00,898 Son filmados así por primera vez. Se aparean. 369 00:40:06,278 --> 00:40:08,280 Dura solo unos segundos. 370 00:40:12,535 --> 00:40:15,704 Entonces ella vuelve a sus viejos trucos para mantenerlo bajo su hechizo. 371 00:40:19,125 --> 00:40:21,919 Así, unas semanas después, 372 00:40:24,296 --> 00:40:27,633 cuando sus mil diminutas crías rompan el cascarón, 373 00:40:29,135 --> 00:40:32,388 él está ahí, a su lado 374 00:40:34,640 --> 00:40:37,560 mientras sus descendientes escapan del abrigo de su madre 375 00:40:38,519 --> 00:40:42,064 para vivir su vida en el profundo mar azul. 376 00:40:47,736 --> 00:40:51,073 Nuestro mundo está lleno de animales maravillosos 377 00:40:53,075 --> 00:40:56,245 con extrañas formas de ganar el juego del apareamiento. 378 00:41:01,292 --> 00:41:03,335 Pero solo unos pocos tienen el poder 379 00:41:05,087 --> 00:41:07,756 para hacer que el amor dure. 380 00:41:15,139 --> 00:41:19,935 Las parejas del gibón de manos blancas pueden durar décadas. 381 00:41:22,521 --> 00:41:25,399 Pero cuando la realidad de la vida familiar entra en vigencia, 382 00:41:26,817 --> 00:41:30,613 tienes que ir más allá para mantener viva la chispa. 383 00:41:42,791 --> 00:41:46,212 La atención de la madre se centra en cuidar a sus crías. 384 00:41:49,340 --> 00:41:54,261 Necesita que su pareja se encargue de defender su hogar. 385 00:42:08,025 --> 00:42:13,447 Una casa de cien acres en la prístina selva tropical tailandesa. 386 00:42:16,492 --> 00:42:18,911 Es un área demasiado grande como para patrullarla. 387 00:42:22,873 --> 00:42:25,876 Entonces, él usa un método disuasivo más sofisticado. 388 00:42:31,799 --> 00:42:34,301 Cantar es su superpoder. 389 00:42:35,886 --> 00:42:40,599 Cuanto más fuerte y melódico sea su llamado, más fuerte será el gibón. 390 00:42:43,060 --> 00:42:45,646 El sonido viaja mejor en el aire fresco, 391 00:42:48,983 --> 00:42:50,568 y si canta al amanecer, 392 00:42:52,027 --> 00:42:57,324 se asegura de que los rivales lo oigan en todo su territorio. 393 00:43:00,160 --> 00:43:01,328 Pero pronto 394 00:43:03,789 --> 00:43:07,209 el calor del sol provoca que la humedad de los árboles 395 00:43:08,711 --> 00:43:10,004 aparezca. 396 00:43:12,715 --> 00:43:16,427 Las corrientes de aire interrumpen sus llamados 397 00:43:17,511 --> 00:43:19,138 y reducen su eficacia. 398 00:43:22,182 --> 00:43:25,894 Para entonces, su trabajo suele estar hecho. 399 00:43:28,230 --> 00:43:29,690 Pero no hoy. 400 00:43:36,614 --> 00:43:40,909 Árboles frutales en el corazón del territorio familiar 401 00:43:42,536 --> 00:43:45,414 llamaron la atención de una manada rival. 402 00:44:06,894 --> 00:44:10,189 Si papá no puede defender su hogar, 403 00:44:11,523 --> 00:44:15,152 perderá a su pareja por un macho que pueda hacerlo, 404 00:44:15,736 --> 00:44:18,739 y su descendencia incluso podría ser asesinada. 405 00:44:23,077 --> 00:44:25,204 Es hora de que el padre dé un paso al frente 406 00:44:26,747 --> 00:44:28,332 y muestre toda su fuerza. 407 00:44:43,597 --> 00:44:50,187 Con brazos extendidos, manos como ganchos, y una articulación de hombro giratoria, 408 00:44:55,025 --> 00:44:57,820 acelera a 56 kilómetros por hora. 409 00:45:04,785 --> 00:45:07,663 Con una impresionante exhibición de velocidad y fuerza… 410 00:45:11,208 --> 00:45:13,419 intimida a sus rivales. 411 00:45:15,963 --> 00:45:17,756 Es suficiente para ahuyentarlos 412 00:45:19,258 --> 00:45:20,634 y demostrarle a su pareja 413 00:45:22,219 --> 00:45:23,595 que él tiene lo que se necesita. 414 00:45:34,565 --> 00:45:35,733 A la mañana siguiente, 415 00:45:36,734 --> 00:45:39,278 el macho se levanta y canta como de costumbre. 416 00:45:47,411 --> 00:45:50,247 Pero esta vez, ella lo acompaña… 417 00:45:58,505 --> 00:46:01,842 para hacerle saber que todavía es su rey de la selva. 418 00:46:12,102 --> 00:46:18,108 Y que toda la selva sepa que su vínculo es fuerte. 419 00:46:24,865 --> 00:46:27,159 En la búsqueda de transmitir sus genes, 420 00:46:29,495 --> 00:46:33,415 los animales usan habilidades increíbles para conseguir pareja. 421 00:46:34,958 --> 00:46:38,170 Hacen exhibiciones espectaculares para vencer a la competencia. 422 00:46:44,259 --> 00:46:45,594 Después de todo, 423 00:46:47,638 --> 00:46:49,848 cuando se trata de compartir tu futuro… 424 00:46:54,645 --> 00:46:57,815 solo el compañero con más superpoderes gana. 425 00:47:02,653 --> 00:47:04,363 ¿Crees que conoces la naturaleza? 426 00:47:06,615 --> 00:47:07,783 Reconsidéralo. 427 00:47:29,179 --> 00:47:31,181 Subtítulos: Damián Lighterman 38319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.