Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,480 --> 00:00:57,239
Aurinko lähetti säteitään sumun
läpi San Fernando Valleyssa-
2
00:00:57,920 --> 00:01:02,799
-ja tämä kesäpäivä tutisi olemaan
ensimmäinen osa omaelämäkerrassani.
3
00:01:03,120 --> 00:01:07,279
Se oli siinä edessäni
kaiken aikaa. Helvetti...
4
00:01:07,680 --> 00:01:12,759
Mitä helvettia tapahtuu? Minun ei olisi
pitänyt ostaa saksalaista autoa.
5
00:01:14,080 --> 00:01:16,439
Seuraavana korjaamo...
6
00:11:22,760 --> 00:11:26,679
-Kiitos.
-Neljä dollaria, neljä dollaria!
7
00:14:25,520 --> 00:14:29,839
Rakkaani, missä olet?
Mimulla on ruokaa mukanani!
8
00:14:31,080 --> 00:14:36,839
-Mike, koska tulit kotiin?
-Äskettäin. Haluatko hiukan kanaa?
9
00:14:37,400 --> 00:14:42,359
Ei, menen ulos
syömään. Danin kanssa.
10
00:14:43,040 --> 00:14:46,119
Tästä riittää. meille molemmille
11
00:14:48,407 --> 00:14:56,246
-Kuinka 30-vuotias voi?
-Hän ei kadu syntymäpäiväänsÄ
12
00:15:05,280 --> 00:15:10,919
Tuoksut hyvältä. Oletko taas
käyttänyt parranajovälineitäni?
13
00:15:11,120 --> 00:15:14,399
Sinua ei voi petkuttaa.
14
00:15:17,040 --> 00:15:19,599
Nyt saat kuulla jotain...
15
00:15:20,840 --> 00:15:25,439
Olin tulossa kotiin ja
pysähdyin eräällä korjaamolla...
16
00:15:25,680 --> 00:15:29,879
... ja näin, kun vaalea
mekaanikko nai yhtä kaveria.
17
00:15:30,120 --> 00:15:33,079
Hän nai häntä perseeseen
18
00:15:33,960 --> 00:15:39,319
-Anteeksi.
--Ei, jatka vain. Se kiihottaa minua.
19
00:15:49,280 --> 00:15:52,079
Bensiini haisi...
20
00:15:54,120 --> 00:16:00,719
... ja öljyn haju...
21
00:16:00,960 --> 00:16:07,959
-... kiihotti minua enemmän kuin tyttö.
-Miski et mennyt heidän luokseen?
22
00:16:12,720 --> 00:16:16,639
-Missä auto on?
-Jätin sen sinne.
23
00:16:17,440 --> 00:16:21,599
Hain sitten ruoan
ja tulin kotin.
24
00:16:21,840 --> 00:16:28,999
Vimme kai palata kertomukseen.
Minusta on mukava katsella.
25
00:16:29,520 --> 00:16:34,879
En kiihotu naisista, ellei
heissä ole aivan eritystä touksua
26
00:16:35,080 --> 00:16:40,279
-Kummallista. eikö totta?
-Sinun pitäisi tavata ystäväni Joan.
27
00:16:42,880 --> 00:16:48,999
-Kiitos ei. Ei mitään sokkotreffejä.
-Hän on touksuterapeutti
28
00:16:53,200 --> 00:16:57,119
-"Nenätohtori".
-Juuri niin. Kuinka monta kertaa-
29
00:16:57,360 --> 00:17:02,359
-sinua on alkanut inhottaa tytöt,
joilla on liian paljon parfyymia.
30
00:17:02,560 --> 00:17:08,959
Olet ihana ollaksesi onneton.
Ja tarkoitan todella "ihana'
31
00:17:28,680 --> 00:17:32,279
-Jenna?
-Mitä nyt?
32
00:17:32,640 --> 00:17:34,999
Ei mitään...
33
00:17:38,800 --> 00:17:44,199
-Olet pukeutunut hienoksi.
--Erityinen ilta, sanoit itse niin...
34
00:17:44,920 --> 00:17:50,879
-Minulla on liput Company Caveen.
-Amatööri-ilta.
35
00:17:51,920 --> 00:17:57,239
Pue farkut päällesi,
niin mennään
36
00:17:57,440 --> 00:18:03,559
-Sanoit kylläkin: "erityinen ilta".
-Siitä tulee aivan erityinen.
37
00:18:25,280 --> 00:18:29,799
-Sanoitko jotain?
-Minulla on jano.
38
00:18:30,360 --> 00:18:33,439
Tiedät missä keittiö on.
39
00:19:02,000 --> 00:19:05,279
Emme siis aio mennä ulos.
40
00:19:06,800 --> 00:19:12,839
-Ei, en usko.
-Oletko muuttanut mieltäsi?
41
00:19:14,680 --> 00:19:19,719
-Jäätelö voisi maistua...
-Kuinka niin?
42
00:19:20,040 --> 00:19:25,639
-Minulla on yllätys sinulle.
-Saanko naida sinua perseeseen?
43
00:19:30,280 --> 00:19:36,159
-Älä kiussa minua.
-Voit saada kirsikan
44
00:19:39,560 --> 00:19:41,359
Kiusankappale...
45
00:20:10,360 --> 00:20:13,319
Siinä on yllätyksesi
46
00:21:03,520 --> 00:21:06,919
Vielä yksi? Autan sinua.
47
00:23:05,040 --> 00:23:07,559
Onnea syntymäpäivänäsi!
48
00:23:10,640 --> 00:23:14,039
Olet niin kiltti minulle.
49
00:29:50,960 --> 00:29:53,679
Tulen pian!
50
00:31:05,040 --> 00:31:10,639
Noudatin Jennan ohjeita, sillä minun
on tehtävä jotain vaikeuksilleni.
51
00:31:16,680 --> 00:31:19,879
-Yksinkertaista. Ruusuja.
-Oikein hyvä.
52
00:31:22,000 --> 00:31:24,039
Kokeile tätä...
53
00:31:26,320 --> 00:31:31,599
Suolavettä... meri. Atlantti.
54
00:31:33,920 --> 00:31:39,399
-Oletko ollut itärannikolla, Mike?
-Kun olin pieni poika.
55
00:31:40,280 --> 00:31:46,559
Olet juuri tunnistanut tuoksun,
jota et ole tuntenut yli...
56
00:31:46,840 --> 00:31:53,919
Kahteenkymmeneen vuoteen.
Saat parhaat pisteet kaikista.
57
00:31:54,400 --> 00:32:00,279
Se ei ole uutta minulle. Minulla
on aina ollut nenää tuoksuille.
58
00:32:01,040 --> 00:32:07,799
Jokainen koe vähentää liuoksen tuoksun
voimakkuutta. Tämä sisältää vain-
59
00:32:08,040 --> 00:32:15,559
-yhden prosehti merivettä. Sinulla ei
ole allergioita ja olet täysin terve...
60
00:32:15,960 --> 00:32:21,239
-Vaikeuksia toisen sukupuolen kanssa?
-Mitä?
61
00:32:21,880 --> 00:32:28,079
-Pitkäaikaisia suhteita...
-En ole tavannut sitä oikeaa!
62
00:32:28,520 --> 00:32:34,319
Jos lähdet nyt täältä, et tule
koskaan löytämään täydellistä naista
63
00:32:34,560 --> 00:32:36,279
Käy istumaan.
64
00:32:38,000 --> 00:32:47,039
Sinun on tyydytettävä sekä
seksuaaliset viettisi että nenäsi.
65
00:32:50,880 --> 00:32:59,039
-Olen epänormaali!
-Ei... Olet vain hiukan erikoinen.
66
00:32:59,760 --> 00:33:07,319
Sinun on opittava hyväksymään tilanteesi.
Tee yhteistyötä sen kanssa.
67
00:33:11,040 --> 00:33:15,639
Saanko pysäköidä siis
vammaisten pysäköintiruutuihin?
68
00:33:16,360 --> 00:33:22,239
Jos aiot löytää elämäntoverin, hänen
on saatava sinut kiihottumaan täältä...
69
00:33:22,520 --> 00:33:30,239
- ..ja täältä ylhäältä...
-Aivan oikein. En ole mikään hirviö!
70
00:33:31,120 --> 00:33:33,839
Siltä sen pitää kuulostaa.
71
00:33:52,080 --> 00:33:55,879
Mike? luola minuun - tiedän.
miltä se tuntuu.
72
00:33:56,160 --> 00:34:00,639
Elämyksiä, joita, en usko tavallisten
ihmisten kokevan. Mutta ne ovat...
73
00:34:00,960 --> 00:34:05,319
... juuri heidän nenänsä edessä,
tai sormenpäissä
74
00:34:05,360 --> 00:34:10,559
-Salattuja intohimoja, jotka
pääsevät irralleen villan ansiosta...
75
00:34:11,880 --> 00:34:17,399
Polyesteri-puku, joka
herättää palavia haluja...
76
00:34:18,080 --> 00:34:27,359
Silkki, puuvilla, gabardiini... pidä ne!
Haluan nahkaa, saakeli soikoon!
77
00:42:55,120 --> 00:42:58,159
Hitto, kaveri on aivan uskomaton!
78
00:52:51,600 --> 00:52:54,279
Auto on valmiina.
79
00:52:57,400 --> 00:53:04,999
-Charles on käyttäytynyt huonosti.
-Diana oli hirveä TV:ssä...
80
00:53:06,000 --> 00:53:11,359
He eivät tiedä, kuinka
yksityiselämä pidetään salaisena
81
00:53:13,040 --> 00:53:17,359
Olen aina rakastanut ulkoilmaelämää.
82
00:53:18,520 --> 00:53:24,439
Vuoristoilman tuoksu, meri,
kukat ja puut. Mitä he tekevät?
83
01:02:14,880 --> 01:02:17,719
Anna minulle annos.
84
01:04:38,280 --> 01:04:43,359
Jenna?
Minulla on hyvää ruokaä mukanani!
85
01:05:21,480 --> 01:05:27,679
Hän on ihana, täydellinen.
Aivan silmieni edessä...
86
01:05:30,040 --> 01:05:36,959
Hän tuoksuu - olen aina rakastanut
häntä. Riittääkö se vastaukseksi?
87
01:07:28,080 --> 01:07:30,319
Oliko näytös hyvä?
88
01:07:33,560 --> 01:07:37,479
-Rouka odottaa.
-Olen jättänyt Danin.
89
01:07:37,920 --> 01:07:41,879
Hän vain käytti minua hyväkseen.
Se roikale...
90
01:07:46,320 --> 01:07:51,559
-Kuinka usein teet noin?
-Jätän poikaystäväni?
91
01:07:51,760 --> 01:07:56,999
-Masturboit noin?
-Niin usein kuin vain voin...
92
01:07:57,240 --> 01:08:02,119
-Olemme olleet ystäviä kauan.
-Niin, hyviä ystäviä.
93
01:08:03,040 --> 01:08:06,479
-Parhaita ystäviä.
-Kyllä
94
01:08:08,120 --> 01:08:11,039
Kun näen tuollaista, haluan...
95
01:08:12,840 --> 01:08:16,919
-Haluatko tehdä niin?
-Kyllä
96
01:08:21,720 --> 01:08:27,879
Olemme molemmat vapaita - on
kai yhtä hyvä, että teemme niin
97
01:13:33,200 --> 01:13:35,519
Nai vittuani
98
01:15:00,640 --> 01:15:06,199
Se täydellinen nainen, joka on
aina ollut juuri nenäni edessä
99
01:15:06,400 --> 01:15:10,479
Luulen, että olen koko
ajan rakastanut sinua
100
01:15:10,720 --> 01:15:13,319
Anna minun haistella vielä kerran
9025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.