All language subtitles for Smells Like... Sex (1995)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,480 --> 00:00:57,239 Aurinko lähetti säteitään sumun läpi San Fernando Valleyssa- 2 00:00:57,920 --> 00:01:02,799 -ja tämä kesäpäivä tutisi olemaan ensimmäinen osa omaelämäkerrassani. 3 00:01:03,120 --> 00:01:07,279 Se oli siinä edessäni kaiken aikaa. Helvetti... 4 00:01:07,680 --> 00:01:12,759 Mitä helvettia tapahtuu? Minun ei olisi pitänyt ostaa saksalaista autoa. 5 00:01:14,080 --> 00:01:16,439 Seuraavana korjaamo... 6 00:11:22,760 --> 00:11:26,679 -Kiitos. -Neljä dollaria, neljä dollaria! 7 00:14:25,520 --> 00:14:29,839 Rakkaani, missä olet? Mimulla on ruokaa mukanani! 8 00:14:31,080 --> 00:14:36,839 -Mike, koska tulit kotiin? -Äskettäin. Haluatko hiukan kanaa? 9 00:14:37,400 --> 00:14:42,359 Ei, menen ulos syömään. Danin kanssa.  10 00:14:43,040 --> 00:14:46,119 Tästä riittää. meille molemmille 11 00:14:48,407 --> 00:14:56,246 -Kuinka 30-vuotias voi? -Hän ei kadu syntymäpäiväänsÄ 12 00:15:05,280 --> 00:15:10,919 Tuoksut hyvältä. Oletko taas käyttänyt parranajovälineitäni?  13 00:15:11,120 --> 00:15:14,399 Sinua ei voi petkuttaa. 14 00:15:17,040 --> 00:15:19,599 Nyt saat kuulla jotain... 15 00:15:20,840 --> 00:15:25,439 Olin tulossa kotiin ja pysähdyin eräällä korjaamolla... 16 00:15:25,680 --> 00:15:29,879 ... ja näin, kun vaalea mekaanikko nai yhtä kaveria. 17 00:15:30,120 --> 00:15:33,079 Hän nai häntä perseeseen 18 00:15:33,960 --> 00:15:39,319 -Anteeksi. --Ei, jatka vain. Se kiihottaa minua. 19 00:15:49,280 --> 00:15:52,079 Bensiini haisi... 20 00:15:54,120 --> 00:16:00,719 ... ja öljyn haju... 21 00:16:00,960 --> 00:16:07,959 -... kiihotti minua enemmän kuin tyttö. -Miski et mennyt heidän luokseen? 22 00:16:12,720 --> 00:16:16,639 -Missä auto on? -Jätin sen sinne. 23 00:16:17,440 --> 00:16:21,599 Hain sitten ruoan ja tulin kotin. 24 00:16:21,840 --> 00:16:28,999 Vimme kai palata kertomukseen. Minusta on mukava katsella. 25 00:16:29,520 --> 00:16:34,879 En kiihotu naisista, ellei heissä ole aivan eritystä touksua 26 00:16:35,080 --> 00:16:40,279 -Kummallista. eikö totta? -Sinun pitäisi tavata ystäväni Joan. 27 00:16:42,880 --> 00:16:48,999 -Kiitos ei. Ei mitään sokkotreffejä. -Hän on touksuterapeutti 28 00:16:53,200 --> 00:16:57,119 -"Nenätohtori". -Juuri niin. Kuinka monta kertaa- 29 00:16:57,360 --> 00:17:02,359 -sinua on alkanut inhottaa tytöt, joilla on liian paljon parfyymia. 30 00:17:02,560 --> 00:17:08,959 Olet ihana ollaksesi onneton. Ja tarkoitan todella "ihana' 31 00:17:28,680 --> 00:17:32,279 -Jenna? -Mitä nyt? 32 00:17:32,640 --> 00:17:34,999 Ei mitään... 33 00:17:38,800 --> 00:17:44,199 -Olet pukeutunut hienoksi. --Erityinen ilta, sanoit itse niin... 34 00:17:44,920 --> 00:17:50,879 -Minulla on liput Company Caveen. -Amatööri-ilta. 35 00:17:51,920 --> 00:17:57,239 Pue farkut päällesi, niin mennään 36 00:17:57,440 --> 00:18:03,559 -Sanoit kylläkin: "erityinen ilta". -Siitä tulee aivan erityinen. 37 00:18:25,280 --> 00:18:29,799 -Sanoitko jotain? -Minulla on jano. 38 00:18:30,360 --> 00:18:33,439 Tiedät missä keittiö on. 39 00:19:02,000 --> 00:19:05,279 Emme siis aio mennä ulos. 40 00:19:06,800 --> 00:19:12,839 -Ei, en usko. -Oletko muuttanut mieltäsi? 41 00:19:14,680 --> 00:19:19,719 -Jäätelö voisi maistua... -Kuinka niin? 42 00:19:20,040 --> 00:19:25,639 -Minulla on yllätys sinulle. -Saanko naida sinua perseeseen? 43 00:19:30,280 --> 00:19:36,159 -Älä kiussa minua. -Voit saada kirsikan 44 00:19:39,560 --> 00:19:41,359 Kiusankappale... 45 00:20:10,360 --> 00:20:13,319 Siinä on yllätyksesi 46 00:21:03,520 --> 00:21:06,919 Vielä yksi? Autan sinua. 47 00:23:05,040 --> 00:23:07,559 Onnea syntymäpäivänäsi! 48 00:23:10,640 --> 00:23:14,039 Olet niin kiltti minulle. 49 00:29:50,960 --> 00:29:53,679 Tulen pian! 50 00:31:05,040 --> 00:31:10,639 Noudatin Jennan ohjeita, sillä minun on tehtävä jotain vaikeuksilleni. 51 00:31:16,680 --> 00:31:19,879 -Yksinkertaista. Ruusuja. -Oikein hyvä. 52 00:31:22,000 --> 00:31:24,039 Kokeile tätä... 53 00:31:26,320 --> 00:31:31,599 Suolavettä... meri. Atlantti. 54 00:31:33,920 --> 00:31:39,399 -Oletko ollut itärannikolla, Mike? -Kun olin pieni poika. 55 00:31:40,280 --> 00:31:46,559 Olet juuri tunnistanut tuoksun, jota et ole tuntenut yli... 56 00:31:46,840 --> 00:31:53,919 Kahteenkymmeneen vuoteen. Saat parhaat pisteet kaikista. 57 00:31:54,400 --> 00:32:00,279 Se ei ole uutta minulle. Minulla on aina ollut nenää tuoksuille. 58 00:32:01,040 --> 00:32:07,799 Jokainen koe vähentää liuoksen tuoksun voimakkuutta. Tämä sisältää vain- 59 00:32:08,040 --> 00:32:15,559 -yhden prosehti merivettä. Sinulla ei ole allergioita ja olet täysin terve... 60 00:32:15,960 --> 00:32:21,239 -Vaikeuksia toisen sukupuolen kanssa? -Mitä? 61 00:32:21,880 --> 00:32:28,079 -Pitkäaikaisia suhteita... -En ole tavannut sitä oikeaa! 62 00:32:28,520 --> 00:32:34,319 Jos lähdet nyt täältä, et tule koskaan löytämään täydellistä naista 63 00:32:34,560 --> 00:32:36,279 Käy istumaan. 64 00:32:38,000 --> 00:32:47,039 Sinun on tyydytettävä sekä seksuaaliset viettisi että nenäsi. 65 00:32:50,880 --> 00:32:59,039 -Olen epänormaali! -Ei... Olet vain hiukan erikoinen. 66 00:32:59,760 --> 00:33:07,319 Sinun on opittava hyväksymään tilanteesi. Tee yhteistyötä sen kanssa. 67 00:33:11,040 --> 00:33:15,639 Saanko pysäköidä siis vammaisten pysäköintiruutuihin? 68 00:33:16,360 --> 00:33:22,239 Jos aiot löytää elämäntoverin, hänen on saatava sinut kiihottumaan täältä... 69 00:33:22,520 --> 00:33:30,239 - ..ja täältä ylhäältä... -Aivan oikein. En ole mikään hirviö! 70 00:33:31,120 --> 00:33:33,839 Siltä sen pitää kuulostaa. 71 00:33:52,080 --> 00:33:55,879 Mike? luola minuun - tiedän. miltä se tuntuu. 72 00:33:56,160 --> 00:34:00,639 Elämyksiä, joita, en usko tavallisten ihmisten kokevan. Mutta ne ovat... 73 00:34:00,960 --> 00:34:05,319 ... juuri heidän nenänsä edessä, tai sormenpäissä 74 00:34:05,360 --> 00:34:10,559 -Salattuja intohimoja, jotka pääsevät irralleen villan ansiosta... 75 00:34:11,880 --> 00:34:17,399 Polyesteri-puku, joka herättää palavia haluja... 76 00:34:18,080 --> 00:34:27,359 Silkki, puuvilla, gabardiini... pidä ne! Haluan nahkaa, saakeli soikoon! 77 00:42:55,120 --> 00:42:58,159 Hitto, kaveri on aivan uskomaton! 78 00:52:51,600 --> 00:52:54,279 Auto on valmiina. 79 00:52:57,400 --> 00:53:04,999 -Charles on käyttäytynyt huonosti. -Diana oli hirveä TV:ssä... 80 00:53:06,000 --> 00:53:11,359 He eivät tiedä, kuinka yksityiselämä pidetään salaisena 81 00:53:13,040 --> 00:53:17,359 Olen aina rakastanut ulkoilmaelämää. 82 00:53:18,520 --> 00:53:24,439 Vuoristoilman tuoksu, meri, kukat ja puut. Mitä he tekevät? 83 01:02:14,880 --> 01:02:17,719 Anna minulle annos. 84 01:04:38,280 --> 01:04:43,359 Jenna? Minulla on hyvää ruokaä mukanani! 85 01:05:21,480 --> 01:05:27,679 Hän on ihana, täydellinen. Aivan silmieni edessä... 86 01:05:30,040 --> 01:05:36,959 Hän tuoksuu - olen aina rakastanut häntä. Riittääkö se vastaukseksi? 87 01:07:28,080 --> 01:07:30,319 Oliko näytös hyvä? 88 01:07:33,560 --> 01:07:37,479 -Rouka odottaa. -Olen jättänyt Danin. 89 01:07:37,920 --> 01:07:41,879 Hän vain käytti minua hyväkseen. Se roikale... 90 01:07:46,320 --> 01:07:51,559 -Kuinka usein teet noin? -Jätän poikaystäväni? 91 01:07:51,760 --> 01:07:56,999 -Masturboit noin? -Niin usein kuin vain voin... 92 01:07:57,240 --> 01:08:02,119 -Olemme olleet ystäviä kauan. -Niin, hyviä ystäviä. 93 01:08:03,040 --> 01:08:06,479 -Parhaita ystäviä. -Kyllä 94 01:08:08,120 --> 01:08:11,039 Kun näen tuollaista, haluan... 95 01:08:12,840 --> 01:08:16,919 -Haluatko tehdä niin? -Kyllä 96 01:08:21,720 --> 01:08:27,879 Olemme molemmat vapaita - on kai yhtä hyvä, että teemme niin 97 01:13:33,200 --> 01:13:35,519 Nai vittuani 98 01:15:00,640 --> 01:15:06,199 Se täydellinen nainen, joka on aina ollut juuri nenäni edessä 99 01:15:06,400 --> 01:15:10,479 Luulen, että olen koko ajan rakastanut sinua 100 01:15:10,720 --> 01:15:13,319 Anna minun haistella vielä kerran 9025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.