All language subtitles for Sing (Baskin, Richard 1989)_WEBRip.720p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,111 --> 00:01:21,934 ♪ There's a wind comin' off the river 2 00:01:21,944 --> 00:01:24,802 ♪ Blowin' out the lights 3 00:01:24,812 --> 00:01:27,944 ♪ The city's being swallowed by the night 4 00:01:30,378 --> 00:01:33,168 ♪ As I walk the streets and shiver 5 00:01:33,178 --> 00:01:35,178 ♪ I've got a choice 6 00:01:36,245 --> 00:01:39,102 ♪ I could be swallowed too 7 00:01:39,112 --> 00:01:42,135 ♪ And lose my way as millions do 8 00:01:42,145 --> 00:01:46,378 ♪ Or I could raise my head and raise my voice 9 00:01:48,679 --> 00:01:52,778 ♪ When the feeling gets too strong for words 10 00:01:53,978 --> 00:01:57,345 ♪ When I'm fighting to break through 11 00:01:58,845 --> 00:02:04,146 ♪ When the song in me demands to be heard 12 00:02:05,279 --> 00:02:08,278 ♪ There's only one thing I can do 13 00:02:09,679 --> 00:02:10,935 ♪ I sing 14 00:02:10,945 --> 00:02:13,236 ♪ Na, na, na, whoa 15 00:02:13,246 --> 00:02:15,735 ♪ Na, na, na, hey 16 00:02:15,745 --> 00:02:17,713 ♪ I can do anything 17 00:02:18,212 --> 00:02:20,412 ♪ When I sing 18 00:02:27,046 --> 00:02:30,036 ♪ I am searching for salvation 19 00:02:30,046 --> 00:02:32,112 ♪ Down a long, lonely road 20 00:02:33,178 --> 00:02:36,679 ♪ Every day is another heavy load 21 00:02:38,379 --> 00:02:41,869 ♪ Ooh, I've got to find a way 22 00:02:41,879 --> 00:02:44,770 ♪ To say the thing I've got to say 23 00:02:44,780 --> 00:02:48,413 ♪ 'Cause if I don't let go, I will explode 24 00:03:08,713 --> 00:03:11,270 Hannah, we'll be late at the Tuccis' party! 25 00:03:11,280 --> 00:03:12,803 Come on! 26 00:03:12,813 --> 00:03:15,879 ♪ When I'm fighting to break through 27 00:03:17,212 --> 00:03:19,436 ♪ Sing 28 00:03:19,446 --> 00:03:21,703 Been working all day for a slave driver. 29 00:03:21,713 --> 00:03:23,337 Oh, well, excuse me. 30 00:03:23,347 --> 00:03:25,037 You know, if your father were alive, 31 00:03:25,047 --> 00:03:27,879 we could both sit home and watch Wheel of Fortune. 32 00:03:29,212 --> 00:03:31,403 ♪ Na, na, na, whoa 33 00:03:31,413 --> 00:03:33,346 ♪ Na, na, na 34 00:03:33,880 --> 00:03:34,946 ♪ Sing ♪ 35 00:03:35,980 --> 00:03:42,236 Oh, Murray. I mean, you know, I'm around the corner from the high school, right? 36 00:03:42,246 --> 00:03:44,903 So my diner depends on those kids. 37 00:03:44,913 --> 00:03:48,037 So when those kids are on vacation, there is no business. 38 00:03:48,047 --> 00:03:49,903 You got the eggnog? 39 00:03:49,913 --> 00:03:53,404 Oh, God. Mama, I promised Mrs. Tucci I'd bring eggnog to the party. 40 00:03:53,414 --> 00:03:55,147 - What, did you forget? - I didn't forget. 41 00:03:55,980 --> 00:03:57,404 Go on, I'll catch up. 42 00:03:57,414 --> 00:03:59,037 I better go with her, okay? 43 00:03:59,047 --> 00:04:00,870 Go! I can buy eggnog by myself. 44 00:04:00,880 --> 00:04:03,337 Okay, okay. She'll catch up, she'll catch up. 45 00:04:03,347 --> 00:04:07,237 You know, the smallest thing, Murray, she can't do. 46 00:04:07,247 --> 00:04:09,414 The smallest thing. 47 00:04:12,080 --> 00:04:13,270 Pretend you're with me. 48 00:04:13,280 --> 00:04:14,970 I'm not with you. 49 00:04:14,980 --> 00:04:16,048 Let go of me. 50 00:04:17,114 --> 00:04:18,039 I said let go of me! 51 00:04:18,049 --> 00:04:19,304 - Shit. - Hey! 52 00:04:19,314 --> 00:04:21,680 Hey, hey, hey. Wait just a minute there. 53 00:04:22,414 --> 00:04:24,936 You know, I wanna congratulate you, sir. 54 00:04:24,946 --> 00:04:26,170 Isn't he great, honey? 55 00:04:26,180 --> 00:04:28,038 Do you know, he followed me all the way out here 56 00:04:28,048 --> 00:04:30,138 'cause I mentioned that I was gonna ask you 57 00:04:30,148 --> 00:04:32,737 if this was the year that you wanted. 58 00:04:32,747 --> 00:04:35,270 But I can clearly see in the light of day 59 00:04:35,280 --> 00:04:38,113 that this is not the vintage we discussed at all, is it? 60 00:04:40,447 --> 00:04:43,671 I'll see you at home, dear. 61 00:04:43,681 --> 00:04:46,904 Mr. Steinberg, I swear, I... Hannah, you know that boy from school? 62 00:04:46,914 --> 00:04:48,946 I've seen him around. I'm sorry. 63 00:04:50,847 --> 00:04:52,204 Are you going to the Tucci party, Mr. Steinberg? 64 00:04:52,214 --> 00:04:53,881 Sure, I'm going to the Tucci party. 65 00:05:20,181 --> 00:05:21,772 Sophia? 66 00:05:21,782 --> 00:05:23,014 Oh, Sophia! 67 00:05:29,881 --> 00:05:30,881 Hello. Hi. 68 00:05:32,814 --> 00:05:34,314 Yeah, I'm telling you... 69 00:05:37,815 --> 00:05:38,972 Have you seen Mickey? Yeah, check with Diamond. 70 00:05:38,982 --> 00:05:40,049 Okay. 71 00:05:47,381 --> 00:05:49,338 Hi. Hey, Hannah. 72 00:05:49,348 --> 00:05:50,438 How do I look? 73 00:05:50,448 --> 00:05:52,072 Nice. Good. Yeah. 74 00:05:52,082 --> 00:05:53,149 But, but I... 75 00:05:54,781 --> 00:05:56,715 Don't think you wanna go in there. 76 00:06:06,848 --> 00:06:07,915 See you later, okay? 77 00:06:14,682 --> 00:06:15,748 Hi. 78 00:06:16,915 --> 00:06:19,282 I think we need to talk. 79 00:06:21,815 --> 00:06:24,005 Did you meet Teresa Lombardo? Oh, no. 80 00:06:24,015 --> 00:06:25,371 Yeah, she's Vinnie's cousin. 81 00:06:25,381 --> 00:06:27,305 She just moved back from Cleveland. Oh, yeah? 82 00:06:27,315 --> 00:06:28,838 Hello. 83 00:06:28,848 --> 00:06:32,105 She's gonna be teaching at the high school for the next semester. 84 00:06:32,115 --> 00:06:35,972 Oh, well, at least we got one more semester. 85 00:06:35,982 --> 00:06:38,972 You know, that school's been threatening to fall down for years. 86 00:06:38,982 --> 00:06:42,739 But 81 years and it's still there, huh? 87 00:06:42,749 --> 00:06:44,372 Oh, and listen. You hear that? 88 00:06:44,382 --> 00:06:46,106 They're rehearsing. 89 00:06:46,116 --> 00:06:48,006 They must be getting ready for Sing. 90 00:06:48,016 --> 00:06:49,705 You know that Sing? 91 00:06:49,715 --> 00:06:51,738 Rosie, Teresa was born in Brooklyn. 92 00:06:51,748 --> 00:06:54,005 You were born in Brooklyn? Bay Ridge. 93 00:06:54,015 --> 00:06:56,372 Bay Ridge? No kidding, huh? 94 00:06:56,382 --> 00:06:58,249 And you still got your natural hair color. 95 00:06:59,183 --> 00:07:00,283 Hmm, nice. 96 00:07:01,350 --> 00:07:03,772 Grandpa, are you having a good time? 97 00:07:03,782 --> 00:07:06,282 Wonderful. Good. Talk to you later. 98 00:07:07,015 --> 00:07:08,749 Come back, don't forget. 99 00:07:09,749 --> 00:07:10,749 Hannah. 100 00:07:12,016 --> 00:07:13,949 Whatever we had was beautiful, 101 00:07:15,882 --> 00:07:17,873 but I'm finding I'm a man 102 00:07:17,883 --> 00:07:20,106 with a lot of interests. 103 00:07:20,116 --> 00:07:22,806 I got a great thirst for life here, 104 00:07:22,816 --> 00:07:25,450 a thirst you don't seem to share, I might add. 105 00:07:26,949 --> 00:07:29,149 Hey, I just can't be held down at this time. 106 00:07:30,849 --> 00:07:33,973 Well, there you are, you two. Will you get in here? 107 00:07:33,983 --> 00:07:35,440 The kids are gonna sing. 108 00:07:35,450 --> 00:07:37,939 Come on into the living room, everyone. Come on. 109 00:07:37,949 --> 00:07:38,949 Later, all right? 110 00:07:40,116 --> 00:07:42,007 Mickey, bring her in here. 111 00:07:42,017 --> 00:07:44,173 It's the school song. 112 00:07:44,183 --> 00:07:46,016 You know, it's traditional. 113 00:07:55,184 --> 00:07:59,073 ♪ We share the days of laughter 114 00:07:59,083 --> 00:08:03,440 ♪ We share the nights of sorrow 115 00:08:03,450 --> 00:08:07,340 ♪ And in the morning after 116 00:08:07,350 --> 00:08:12,206 ♪ We face the bright tomorrow 117 00:08:12,216 --> 00:08:16,373 ♪ Side by side we'll always stand 118 00:08:16,383 --> 00:08:20,874 ♪ Spirits flying high 119 00:08:20,884 --> 00:08:24,973 ♪ Long as I can hold your hand 120 00:08:24,983 --> 00:08:29,017 ♪ We'll never say goodbye 121 00:08:31,117 --> 00:08:35,241 ♪ We walk the halls of learning 122 00:08:35,251 --> 00:08:39,407 ♪ And serve a proud tradition 123 00:08:39,417 --> 00:08:43,774 ♪ The flame of truth is burning 124 00:08:43,784 --> 00:08:48,174 ♪ To clarify our vision 125 00:08:48,184 --> 00:08:52,206 ♪ Look at how the future gleams 126 00:08:52,216 --> 00:08:56,674 ♪ Gold against the sky 127 00:08:56,684 --> 00:09:01,007 ♪ Long as I can share your dreams 128 00:09:01,017 --> 00:09:05,774 ♪ We'll never say goodbye 129 00:09:05,784 --> 00:09:11,141 ♪ Long as I can share your dreams 130 00:09:11,151 --> 00:09:16,118 ♪ We'll never say goodbye ♪ 131 00:09:20,817 --> 00:09:24,151 Ho! Ho, ho! Taxi! Taxi! Give a girl a break! 132 00:09:27,885 --> 00:09:28,951 Yo! 133 00:09:30,217 --> 00:09:31,217 You want that cab? 134 00:09:32,384 --> 00:09:33,384 Yeah. 135 00:09:40,818 --> 00:09:42,052 Hey, merry Christmas. 136 00:09:43,052 --> 00:09:44,251 Merry Christmas. 137 00:09:45,251 --> 00:09:46,341 Give me your bag! 138 00:09:46,351 --> 00:09:47,885 Oh, my God! 139 00:09:48,418 --> 00:09:50,118 Jesus! 140 00:09:51,718 --> 00:09:53,409 No, not my bag! 141 00:09:53,419 --> 00:09:54,785 You get out of there! 142 00:09:56,085 --> 00:09:58,207 Bitch! 143 00:09:58,217 --> 00:09:59,408 Get out of there! 144 00:09:59,418 --> 00:10:00,418 I've got a gun! 145 00:10:02,951 --> 00:10:04,841 Bitch! 146 00:10:04,851 --> 00:10:06,108 Are you okay? 147 00:10:06,118 --> 00:10:07,308 Yeah. 148 00:10:07,318 --> 00:10:09,218 Boy! Are you lucky. 149 00:10:10,685 --> 00:10:12,217 I didn't punch the meter yet. 150 00:10:16,751 --> 00:10:20,975 I wasn't scared, I wasn't angry, I was surprised. 151 00:10:20,985 --> 00:10:25,142 And Soph, I had no idea that this neighborhood got so bad! 152 00:10:25,152 --> 00:10:26,252 Ma. 153 00:10:26,951 --> 00:10:28,342 Teresa. 154 00:10:28,352 --> 00:10:30,208 I'm going into the city for my tap class. 155 00:10:30,218 --> 00:10:31,409 Good. 156 00:10:31,419 --> 00:10:32,986 Talent is such a burden. 157 00:10:35,852 --> 00:10:37,408 She lives to dance. 158 00:10:37,418 --> 00:10:40,085 Hey, I took dance class all my life right over... 159 00:10:41,686 --> 00:10:44,909 What happened to Pinelli's dance studio? 160 00:10:44,919 --> 00:10:46,442 Gone! Here, look at this. 161 00:10:46,452 --> 00:10:48,876 Calucci's, gone. 162 00:10:48,886 --> 00:10:50,875 Giovanni's, burned down. 163 00:10:50,885 --> 00:10:53,142 Lembeck's Deli, they bought out and it failed. 164 00:10:53,152 --> 00:10:57,208 It's like every two weeks the bulldozer comes through. Another city block is gone. 165 00:10:57,218 --> 00:10:59,676 They're even talking about closing the school. 166 00:10:59,686 --> 00:11:03,109 All right, so how come nobody tries to turn it around? 167 00:11:03,119 --> 00:11:05,776 The crime, Teresa, the drugs. 168 00:11:05,786 --> 00:11:09,385 People move out, don't look back, except you. 169 00:11:11,353 --> 00:11:12,353 You came back. 170 00:11:16,386 --> 00:11:18,876 You look great! 171 00:11:18,886 --> 00:11:21,043 Whoa, whoa, whoa what are we doing here, huh? It's a screwdriver. 172 00:11:21,053 --> 00:11:23,676 What are you, a mechanic? What's wrong with a screwdriver, man? 173 00:11:23,686 --> 00:11:24,842 Get out of my face. 174 00:11:24,852 --> 00:11:27,053 Don't touch me, man. Thank you very much. 175 00:11:28,119 --> 00:11:29,376 That's my tool. Come on. 176 00:11:29,386 --> 00:11:30,720 Hey, Freddie! 177 00:11:58,353 --> 00:12:01,143 Bring back memories, Miss Lombardo? What? 178 00:12:01,153 --> 00:12:03,243 Oh, my God. Yes. 179 00:12:03,253 --> 00:12:05,076 What's Brooklyn without Sing? 180 00:12:05,086 --> 00:12:07,110 Tell me about it. 181 00:12:07,120 --> 00:12:09,077 You know, we haven't talked about this yet, 182 00:12:09,087 --> 00:12:12,410 but we are really under-staffed again this semester. 183 00:12:12,420 --> 00:12:13,976 So I was just... 184 00:12:13,986 --> 00:12:16,777 Oh, no. Excuse me, Teresa. 185 00:12:16,787 --> 00:12:18,120 What you got there, Hector? 186 00:12:19,687 --> 00:12:21,377 Oh, a nice little expensive Rolex. 187 00:12:21,387 --> 00:12:23,677 Where'd you get this one, Mr. Simeti? 188 00:12:23,687 --> 00:12:25,243 My brother gave it to me for Christmas. 189 00:12:25,253 --> 00:12:26,910 You got a problem with that? 190 00:12:26,920 --> 00:12:28,910 And where'd your brother get it? 191 00:12:28,920 --> 00:12:30,943 He saved his box tops. 192 00:12:30,953 --> 00:12:34,421 Here, all you have to do now is learn how to tell time. 193 00:12:38,953 --> 00:12:40,020 Take a hike, would you? 194 00:12:40,753 --> 00:12:42,710 Hat off. 195 00:12:42,720 --> 00:12:44,110 Hi, Phil. Hi, baby. 196 00:12:44,120 --> 00:12:46,910 This one. He says he ate his homework, 197 00:12:46,920 --> 00:12:48,678 all of it, because Satan told him 198 00:12:48,688 --> 00:12:50,878 the ink on the paper would make him sexually potent. 199 00:12:50,888 --> 00:12:53,144 Can you believe that? Yeah, I believe it. 200 00:12:53,154 --> 00:12:54,877 Felicia DeVere, Teresa Lombardo. 201 00:12:54,887 --> 00:12:57,444 Hi. Teresa's gonna be with us this semester. 202 00:12:57,454 --> 00:12:59,177 As a matter of fact, 203 00:12:59,187 --> 00:13:01,744 she's gonna be our new senior Sing advisor. 204 00:13:01,754 --> 00:13:03,144 I'm honored. 205 00:13:03,154 --> 00:13:04,678 Oh, you'll get over it, honey. 206 00:13:04,688 --> 00:13:06,877 No, you don't understand. 207 00:13:06,887 --> 00:13:09,678 I'm glad to have the chance to work with these kids 208 00:13:09,688 --> 00:13:11,044 and try to make a difference. 209 00:13:11,054 --> 00:13:12,878 Oh, a missionary. 210 00:13:12,888 --> 00:13:13,954 Excuse me, will you? 211 00:13:15,354 --> 00:13:17,811 Sunshine, take my advice. 212 00:13:17,821 --> 00:13:20,177 Students here tend to catch their fingers on these. 213 00:13:20,187 --> 00:13:21,354 So be careful, okay? 214 00:13:25,387 --> 00:13:27,287 All right, people, I need you to listen up here. 215 00:13:27,821 --> 00:13:29,444 As you know, 216 00:13:29,454 --> 00:13:31,843 Sing is the annual musical competition 217 00:13:31,853 --> 00:13:34,444 between the seniors and the underclassmen. 218 00:13:34,454 --> 00:13:37,244 The Sing leaders that you elect today 219 00:13:37,254 --> 00:13:42,145 are responsible for creating and running the entire show. 220 00:13:42,155 --> 00:13:44,821 Excuse me, can I get you to put both feet on the floor? 221 00:13:45,421 --> 00:13:46,878 I don't do tricks. 222 00:13:46,888 --> 00:13:48,054 Ohhh! 223 00:13:54,721 --> 00:13:57,689 This afternoon your last period will be canceled. 224 00:14:04,055 --> 00:14:07,445 You are all required to be at the elections 225 00:14:07,455 --> 00:14:08,921 for your Sing leaders. 226 00:14:10,188 --> 00:14:11,288 Come on! 227 00:14:17,921 --> 00:14:19,978 Miss Lombardo? Yeah. 228 00:14:19,988 --> 00:14:21,779 I'm Mickey Glaser. 229 00:14:21,789 --> 00:14:24,311 Mickey, looking very good. 230 00:14:24,321 --> 00:14:26,011 That's what I'm afraid of. 231 00:14:26,021 --> 00:14:27,188 This year I got a problem. 232 00:14:28,155 --> 00:14:29,288 No, what's he doing? 233 00:14:30,155 --> 00:14:34,445 Come on, once you're both elected, it'll be business as usual. 234 00:14:34,455 --> 00:14:36,311 You see, my grandmother, 235 00:14:36,321 --> 00:14:38,441 she just started recently coughing and coughing... Yo! 236 00:14:39,821 --> 00:14:41,821 Can I leave now? I voted. 237 00:14:51,689 --> 00:14:53,821 Hey, hey. 238 00:14:55,288 --> 00:14:56,455 What'd you do? 239 00:14:58,156 --> 00:14:59,156 Hang nail. 240 00:15:02,689 --> 00:15:04,022 Look, can I get out of here? 241 00:15:05,256 --> 00:15:06,321 Simeti, right? 242 00:15:07,088 --> 00:15:08,155 Yeah. 243 00:15:09,122 --> 00:15:10,122 Yeah. 244 00:15:10,889 --> 00:15:11,955 Look, uh... 245 00:15:12,755 --> 00:15:14,112 I got plans, all right? 246 00:15:14,122 --> 00:15:16,056 No. No. 247 00:15:17,156 --> 00:15:19,412 Sit down, Simeti. 248 00:15:19,422 --> 00:15:22,288 I think you might find this very interesting. 249 00:15:23,256 --> 00:15:24,789 Oh, Jesus. 250 00:15:26,089 --> 00:15:28,012 And from the sophomore class, 251 00:15:28,022 --> 00:15:30,423 Zena Ward! Come on down! 252 00:15:35,289 --> 00:15:36,289 It's not fair. 253 00:15:39,855 --> 00:15:42,680 Zena's co-leader is a junior, 254 00:15:42,690 --> 00:15:45,456 Aristotle Thermopolis. 255 00:15:56,389 --> 00:15:58,047 Get out of there. 256 00:15:58,057 --> 00:15:59,147 Get out of there! 257 00:15:59,157 --> 00:16:00,955 Save that tongue for licking stamps. 258 00:16:03,955 --> 00:16:04,955 Whoo! 259 00:16:07,456 --> 00:16:09,090 Hannah Gottschalk! 260 00:16:11,923 --> 00:16:14,379 And Hannah's co-leader, it was a close one 261 00:16:14,389 --> 00:16:17,356 and I'm sure you've all got your individual favorites. 262 00:16:18,990 --> 00:16:22,047 But I've counted and I've re-counted, 263 00:16:22,057 --> 00:16:23,823 and there's no doubt about it. 264 00:16:24,724 --> 00:16:26,813 Hannah's co-leader 265 00:16:26,823 --> 00:16:29,956 for this year's Sing victory is 266 00:16:30,756 --> 00:16:32,456 Dominic Simeti! 267 00:17:19,024 --> 00:17:20,091 Mr. Simeti. 268 00:17:22,724 --> 00:17:25,681 I brought you over a tentative rehearsal schedule. 269 00:17:25,691 --> 00:17:26,757 What? 270 00:17:27,957 --> 00:17:29,224 Well, you left so quickly. 271 00:17:30,058 --> 00:17:31,781 Look, Miss... 272 00:17:31,791 --> 00:17:34,080 What's your name? Lombardo. Miss Lombardo. 273 00:17:34,090 --> 00:17:36,914 I don't want to be in show business. 274 00:17:36,924 --> 00:17:38,414 Who does? 275 00:17:38,424 --> 00:17:40,881 I mean, we don't do Sing because we want a career, 276 00:17:40,891 --> 00:17:43,158 we do it for the experience and for the fun of it. 277 00:17:44,857 --> 00:17:46,191 I got other ideas about fun. 278 00:17:48,724 --> 00:17:50,048 You know who you look like? No. 279 00:17:50,058 --> 00:17:51,114 Meryl Streep. 280 00:17:51,124 --> 00:17:52,281 I bet. 281 00:17:52,291 --> 00:17:58,014 I was very surprised, Mr. Simeti, to dig out your school files 282 00:17:58,024 --> 00:18:01,081 and discover that you've got a record of drug possession, 283 00:18:01,091 --> 00:18:03,158 petty larceny, assault. 284 00:18:04,358 --> 00:18:05,757 So I got it covered. 285 00:18:07,725 --> 00:18:09,825 And you're on a court order probation. 286 00:18:14,791 --> 00:18:15,847 Yeah. 287 00:18:15,857 --> 00:18:18,381 See, I've been out of Brooklyn a while, 288 00:18:18,391 --> 00:18:20,815 but I thought that while you're on probation 289 00:18:20,825 --> 00:18:23,715 there are certain things that you didn't wanna do. 290 00:18:23,725 --> 00:18:29,391 Like mugging a woman getting into a taxi cab on a cold Christmas night. 291 00:18:31,091 --> 00:18:32,425 Just to make up some kinda 292 00:18:33,692 --> 00:18:36,149 wild situation. 293 00:18:36,159 --> 00:18:37,682 I don't know what you're talking about, 294 00:18:37,692 --> 00:18:39,015 I never done nothing like that. 295 00:18:39,025 --> 00:18:40,815 You see, I wouldn't have thought so either. 296 00:18:40,825 --> 00:18:43,048 You don't strike me as being that stupid. 297 00:18:43,058 --> 00:18:45,682 But if we were to have that bandage removed, 298 00:18:45,692 --> 00:18:48,059 and if as I suspect there are teeth marks, 299 00:18:49,992 --> 00:18:51,192 my teeth marks, 300 00:18:54,359 --> 00:18:57,682 you could spend the next semester and a few more years 301 00:18:57,692 --> 00:18:59,992 bunked out in a cell on Rikers Island. 302 00:19:01,892 --> 00:19:04,349 You might even find yourself sharpening your toothbrush handle 303 00:19:04,359 --> 00:19:07,149 to use for self-defense in the yard, 304 00:19:07,159 --> 00:19:10,381 hoping and praying the guards don't turn their backs and leave you 305 00:19:10,391 --> 00:19:15,416 to the mercy of some horny, slobbering, 400-pound murderer 306 00:19:15,426 --> 00:19:17,693 who wants to call you sweetheart. 307 00:19:19,793 --> 00:19:21,848 So you see, 308 00:19:21,858 --> 00:19:24,782 Mr. Simeti, you have a choice. 309 00:19:24,792 --> 00:19:27,082 You can spend the next three to five 310 00:19:27,092 --> 00:19:29,783 sucking up slop from an aluminum tray 311 00:19:29,793 --> 00:19:32,793 in a filthy prison cafeteria, or 312 00:19:33,926 --> 00:19:35,782 you could show up 313 00:19:35,792 --> 00:19:38,825 and serve your class as senior Sing leader. 314 00:19:39,325 --> 00:19:40,392 Either way, 315 00:19:43,759 --> 00:19:45,693 your ass is mine. 316 00:19:51,025 --> 00:19:52,115 What? 317 00:19:52,125 --> 00:19:53,726 Mickey wasn't elected? 318 00:19:54,325 --> 00:19:55,726 And you were? 319 00:19:56,893 --> 00:19:58,683 No, I just mean that you can't 320 00:19:58,693 --> 00:20:02,182 organize this whole thing by yourself. 321 00:20:02,192 --> 00:20:05,783 Oh, honey, I'm only thinking of you. It's just so much work for you. 322 00:20:05,793 --> 00:20:07,826 And you don't seem very happy about it. 323 00:20:11,060 --> 00:20:12,250 Yes, I know. 324 00:20:12,260 --> 00:20:13,859 I notice everything. 325 00:20:14,293 --> 00:20:15,982 Oh. 326 00:20:15,992 --> 00:20:18,693 Honey, you should be having the best time of your life. 327 00:20:19,160 --> 00:20:20,260 Mama, 328 00:20:21,459 --> 00:20:23,293 I'm not seeing Mickey anymore. 329 00:20:24,993 --> 00:20:26,794 It's over. What? 330 00:20:29,826 --> 00:20:33,383 Hannah! Can we maybe get some water over here? 331 00:20:33,393 --> 00:20:35,460 How long have you been coming here? Get it yourself. 332 00:20:36,026 --> 00:20:37,684 What over? 333 00:20:37,694 --> 00:20:39,760 How could you walk away from him? 334 00:20:41,094 --> 00:20:42,359 He walked away from me. 335 00:20:43,160 --> 00:20:44,893 And you just let him go? 336 00:21:11,293 --> 00:21:13,316 Look at that technique, what a pro. 337 00:21:13,326 --> 00:21:15,017 What are you doing besides terrorizing the neighborhood? 338 00:21:15,027 --> 00:21:18,284 You think you're ready for something a little more profitable? 339 00:21:18,294 --> 00:21:19,750 Hell, yes. 340 00:21:19,760 --> 00:21:21,040 All right, are you busy tonight? 341 00:21:21,194 --> 00:21:22,783 Ah, shit. 342 00:21:22,793 --> 00:21:25,016 No, I got this dumbass thing down at the school, 343 00:21:25,026 --> 00:21:27,216 I've been there every night for three weeks now. 344 00:21:27,226 --> 00:21:28,250 Don't say I never asked you. 345 00:21:28,260 --> 00:21:30,394 Hey, listen, Freddy. 346 00:21:33,428 --> 00:21:37,360 And they got me sitting through these stupid auditions. 347 00:21:38,360 --> 00:21:39,427 Here. 348 00:21:41,061 --> 00:21:42,394 Here, I got something for you. 349 00:21:43,261 --> 00:21:44,784 Whoa, Freddy! 350 00:21:44,794 --> 00:21:47,217 Hey, have a good week, all right? Yeah. 351 00:21:47,227 --> 00:21:48,961 Watches! Give your big brother a kiss. 352 00:21:50,827 --> 00:21:52,784 Hey, how's Mom and Papa doing? 353 00:21:52,794 --> 00:21:55,251 Yeah, they're still saying rosaries for you. 354 00:21:55,261 --> 00:21:57,317 Yeah, well, you tell them to keep on praying. 355 00:21:57,327 --> 00:21:58,394 All right. 356 00:22:18,860 --> 00:22:19,894 Costume department? 357 00:22:20,795 --> 00:22:23,428 Uh, technical crew. 358 00:22:26,895 --> 00:22:29,085 ♪ You're so fine 359 00:22:29,095 --> 00:22:30,194 ♪ And you're mine 360 00:22:30,860 --> 00:22:31,927 ♪ I'll be yours 361 00:22:32,861 --> 00:22:34,985 ♪ Till the end of time 362 00:22:34,995 --> 00:22:37,085 ♪ 'Cause you make me feel 363 00:22:37,095 --> 00:22:39,851 ♪ I said that you make me feel 364 00:22:39,861 --> 00:22:42,429 ♪ I've got absolutely nothing to hide ♪ 365 00:22:43,828 --> 00:22:44,828 No! 366 00:22:46,261 --> 00:22:48,152 ♪ You're so fine 367 00:22:48,162 --> 00:22:49,394 ♪ And you're mine 368 00:22:49,928 --> 00:22:52,085 ♪ I'll be yours 369 00:22:52,095 --> 00:22:54,152 ♪ Till the end of time 370 00:22:54,162 --> 00:23:00,262 ♪ 'Cause you make me feel 371 00:23:01,262 --> 00:23:04,429 ♪ I've got nothing to hide 372 00:23:05,762 --> 00:23:07,352 ♪ Like a virgin 373 00:23:07,362 --> 00:23:09,152 ♪ Hey 374 00:23:09,162 --> 00:23:12,262 ♪ Touched for the very first time 375 00:23:13,262 --> 00:23:17,218 ♪ Like a virgin 376 00:23:17,228 --> 00:23:20,395 ♪ With your heartbeat next to mine 377 00:23:20,862 --> 00:23:23,053 ♪ Like a virgin 378 00:23:23,063 --> 00:23:24,118 ♪ Ooh! Like a... ♪ 379 00:23:24,128 --> 00:23:25,761 Whoa, whoa! Stop the music! 380 00:23:27,128 --> 00:23:28,752 Hey! 381 00:23:28,762 --> 00:23:30,786 Whoa, whoa, whoa! 382 00:23:30,796 --> 00:23:31,896 Stop the music. 383 00:23:32,429 --> 00:23:33,429 Do you mind? 384 00:23:38,195 --> 00:23:40,696 You mean to tell me this is the best you can do? 385 00:23:41,228 --> 00:23:43,352 No offense, sweetheart. 386 00:23:43,362 --> 00:23:47,286 I don't see you moving your big Italian butt to help out. 387 00:23:47,296 --> 00:23:51,795 Honey, you do not know what this Italian butt is capable of. 388 00:23:53,429 --> 00:23:55,796 Well, I, for one, am dying to see. 389 00:23:56,962 --> 00:24:01,153 No, I would say we all are. 390 00:24:01,163 --> 00:24:03,928 Yeah! What did you bring us to sing, Mr. Simeti? 391 00:24:05,262 --> 00:24:07,796 Yeah! Wait a minute. Wait a minute. 392 00:24:12,029 --> 00:24:13,096 All right. 393 00:24:13,929 --> 00:24:14,996 All right. 394 00:24:17,128 --> 00:24:18,395 You want talent? 395 00:24:19,896 --> 00:24:21,952 I will get you talent. 396 00:24:21,962 --> 00:24:25,129 One, two... One, two, three, four! 397 00:24:32,196 --> 00:24:35,453 ♪ I bet you're nervous Well, so am I 398 00:24:35,463 --> 00:24:38,687 ♪ There's something going on we can't deny 399 00:24:38,697 --> 00:24:39,987 ♪ I want you so 400 00:24:39,997 --> 00:24:42,263 ♪ It takes my breath away 401 00:24:45,229 --> 00:24:48,420 ♪ But conversation is for the birds 402 00:24:48,430 --> 00:24:51,219 ♪ You're wasting time trying to find the words 403 00:24:51,229 --> 00:24:52,286 ♪ I know, I know 404 00:24:52,296 --> 00:24:56,064 ♪ What you're trying to say 405 00:24:57,197 --> 00:25:00,952 ♪ And if you ask me once 406 00:25:00,962 --> 00:25:04,420 ♪ And you ask me nice 407 00:25:04,430 --> 00:25:08,297 ♪ Baby, you don't have to ask me twice 408 00:25:10,862 --> 00:25:14,053 ♪ No matter what you want 409 00:25:14,063 --> 00:25:17,187 ♪ Once you ask me nice 410 00:25:17,197 --> 00:25:21,720 ♪ Baby, you don't have to ask me twice 411 00:25:21,730 --> 00:25:22,730 ♪ Oh no 412 00:25:27,363 --> 00:25:30,887 ♪ I know you're trying to be polite 413 00:25:30,897 --> 00:25:33,397 ♪ Don't be afraid 'cause, baby, I don't bite 414 00:25:33,963 --> 00:25:35,154 ♪ C'mon, c'mon 415 00:25:35,164 --> 00:25:39,787 ♪ This could take all night 416 00:25:39,797 --> 00:25:42,730 ♪ And if you ask me once 417 00:25:43,464 --> 00:25:46,688 ♪ And you ask me nice 418 00:25:46,698 --> 00:25:50,764 ♪ Baby, you don't have to ask me twice 419 00:25:53,064 --> 00:25:56,287 ♪ No matter what you want 420 00:25:56,297 --> 00:25:59,421 ♪ Once you ask me nice 421 00:25:59,431 --> 00:26:04,255 ♪ Baby, you don't have to ask me twice 422 00:26:04,265 --> 00:26:07,930 ♪ You don't have to ask me twice 423 00:26:08,930 --> 00:26:10,888 ♪ You know twice is too much 424 00:26:10,898 --> 00:26:13,220 ♪ Once is enough 425 00:26:13,230 --> 00:26:16,398 ♪ I got the answers if you got the stuff 426 00:26:41,898 --> 00:26:44,365 ♪ If you ask me once 427 00:26:45,164 --> 00:26:48,354 ♪ And you ask me nice 428 00:26:48,364 --> 00:26:52,998 ♪ Baby, you don't have to ask me twice 429 00:26:55,098 --> 00:26:57,165 ♪ No matter what you want 430 00:26:58,165 --> 00:27:00,464 ♪ Once you ask me nice 431 00:27:01,431 --> 00:27:07,921 ♪ Baby, you don't have to ask me 432 00:27:07,931 --> 00:27:11,331 ♪ Baby, you don't have to ask me twice ♪ 433 00:27:18,865 --> 00:27:20,298 You gotta trust me. 434 00:27:20,799 --> 00:27:21,932 Just trust me. 435 00:27:30,065 --> 00:27:31,131 Oh. 436 00:27:32,699 --> 00:27:34,056 They're gorgeous. 437 00:27:34,066 --> 00:27:36,256 You're only 18 once, Hannah. 438 00:27:36,266 --> 00:27:37,799 Thank you so much. 439 00:27:40,198 --> 00:27:41,288 You're welcome. 440 00:27:41,298 --> 00:27:44,121 Oh, Mom, it's so beautiful. 441 00:27:44,131 --> 00:27:45,388 This is not a jacket. What are you talking about? 442 00:27:45,398 --> 00:27:46,922 This is not a jacket. 443 00:27:46,932 --> 00:27:48,689 This is not a jacket. This is a jacket. 444 00:27:48,699 --> 00:27:51,389 If you'll excuse me, I got a friend over there. 445 00:27:51,399 --> 00:27:53,321 I told your brother... Thank you. 446 00:27:53,331 --> 00:27:54,755 Yo, Hannah. 447 00:27:54,765 --> 00:27:56,165 Hey. Hello, Dominic. 448 00:27:57,132 --> 00:27:58,321 Can you believe this place? 449 00:27:58,331 --> 00:28:01,423 They want me to put on some crummy jacket, 450 00:28:01,433 --> 00:28:03,032 I said, "Blow it out your ass." 451 00:28:05,899 --> 00:28:07,422 Somebody having a birthday? 452 00:28:07,432 --> 00:28:09,889 It's Hannah's 18th. 453 00:28:09,899 --> 00:28:12,156 Hey, you know, me and Hannah's running that Sing thing down at the school. 454 00:28:12,166 --> 00:28:13,222 That so? 455 00:28:13,232 --> 00:28:14,955 Yeah, kinda like, uh, 456 00:28:14,965 --> 00:28:18,289 I get all the ideas and, uh, Hannah here agrees with me. 457 00:28:18,299 --> 00:28:20,032 Isn't that right? 458 00:28:20,932 --> 00:28:21,999 Do you mind? 459 00:28:24,799 --> 00:28:26,156 Whoops. 460 00:28:26,166 --> 00:28:28,089 Oh, I love these bread sticks. 461 00:28:28,099 --> 00:28:30,289 Mmm, best breadsticks in Brooklyn. 462 00:28:30,299 --> 00:28:31,299 Any butter around? 463 00:28:38,932 --> 00:28:40,099 So, 464 00:28:41,366 --> 00:28:43,057 you must be Hannah's mother. 465 00:28:43,067 --> 00:28:44,267 I'm her grandmother. 466 00:28:44,466 --> 00:28:45,733 Oh. 467 00:28:46,899 --> 00:28:48,189 All right, don't tell me. 468 00:28:48,199 --> 00:28:50,456 Don't tell me. 469 00:28:50,466 --> 00:28:51,466 Her sister. 470 00:28:53,100 --> 00:28:54,466 No, I'm the proud mother. 471 00:28:59,732 --> 00:29:00,799 Okay. 472 00:29:01,833 --> 00:29:05,700 And may I say it's been a sincere pleasure to meet you all. 473 00:29:08,200 --> 00:29:09,267 And Hannah, 474 00:29:12,067 --> 00:29:13,332 happy birthday, huh? 475 00:29:23,467 --> 00:29:24,900 I can't eat. 476 00:29:28,433 --> 00:29:32,323 ♪ When people see me holding your hand 477 00:29:32,333 --> 00:29:33,823 ♪ They act as if we... ♪ 478 00:29:33,833 --> 00:29:35,757 You are on the script writing committee. 479 00:29:35,767 --> 00:29:38,090 I mean, I'm not saying that a Romeo and Juliet story 480 00:29:38,100 --> 00:29:39,956 is a bad idea, it's a start. 481 00:29:39,966 --> 00:29:41,723 Not bad for two weeks. 482 00:29:41,733 --> 00:29:43,033 May I finish, please? 483 00:29:44,100 --> 00:29:47,223 But where, pray tell, is Cecelia in all this? 484 00:29:47,233 --> 00:29:49,023 I'm looking at these scenes here, 485 00:29:49,033 --> 00:29:52,691 and I do not see cause for Juliet to tap dance. 486 00:29:52,701 --> 00:29:54,323 But she... She doesn't twirl a baton once. 487 00:29:54,333 --> 00:29:55,923 And splits. 488 00:29:55,933 --> 00:29:58,067 Go ahead, show him your splits, honey. 489 00:30:02,333 --> 00:30:04,390 What I am looking for here is 490 00:30:04,400 --> 00:30:06,823 a vehicle for Cecelia. 491 00:30:06,833 --> 00:30:08,323 Oh, you want a vehicle? 492 00:30:08,333 --> 00:30:09,890 Put her under a bus. 493 00:30:09,900 --> 00:30:11,123 Forward and back. 494 00:30:11,133 --> 00:30:12,390 And then right... 495 00:30:12,400 --> 00:30:14,134 She calls that dancing? 496 00:30:17,368 --> 00:30:20,057 Okay, come on, let's help her out. Come on. 497 00:30:20,067 --> 00:30:21,990 It's a five, six, seven, eight. 498 00:30:22,000 --> 00:30:24,190 Kick, fall, change, step, touch. 499 00:30:24,200 --> 00:30:25,701 Step, touch, kick. 500 00:30:26,034 --> 00:30:27,134 Slide. 501 00:30:29,301 --> 00:30:31,058 You can do it with your eyes closed, come on. 502 00:30:31,068 --> 00:30:32,824 Come on, you guys. Are you ready? 503 00:30:32,834 --> 00:30:34,057 Five, six, seven, eight. 504 00:30:34,067 --> 00:30:36,857 Touch, step, kick, pull, change, slide. 505 00:30:36,867 --> 00:30:37,934 Lombardo! 506 00:30:39,467 --> 00:30:42,324 Look, I cannot perform my duties 507 00:30:42,334 --> 00:30:44,758 if Hannah here keeps interfering. 508 00:30:44,768 --> 00:30:45,925 I bring her ripe talent... 509 00:30:45,935 --> 00:30:47,734 We have to start rehearsals on the dance. 510 00:30:48,068 --> 00:30:49,134 What? 511 00:30:50,034 --> 00:30:51,801 That's not dancing, that's... 512 00:30:52,734 --> 00:30:54,001 That's organized pain. 513 00:30:55,334 --> 00:30:57,024 You wanna see real dancing? 514 00:30:57,034 --> 00:31:01,691 Well, then you gotta go to clubs, sweetheart. You gotta go out. 515 00:31:01,701 --> 00:31:04,891 You gotta go to places like the Silver Hammer or the Heat Wave. 516 00:31:04,901 --> 00:31:07,758 Who died and made you the dance maven? 517 00:31:07,768 --> 00:31:10,291 That's an excellent idea. When could you two... No. 518 00:31:10,301 --> 00:31:12,059 What are you talking about? 519 00:31:12,069 --> 00:31:17,001 I mean, if you hate the choreography then you oughta do some research. 520 00:31:18,368 --> 00:31:20,001 I ain't going anywhere with her. 521 00:31:21,902 --> 00:31:24,025 Besides, you got a lot of shit you gotta do around here. 522 00:31:24,035 --> 00:31:26,159 I mean. In case you ain't noticed, 523 00:31:26,169 --> 00:31:29,425 we only got a few weeks left, doll. 524 00:31:29,435 --> 00:31:34,191 Well, let me make myself perfectly clear, doll. 525 00:31:34,201 --> 00:31:36,692 Where the interest of this show is concerned, 526 00:31:36,702 --> 00:31:40,192 I will stop at nothing to do the best Sing possible. 527 00:31:40,202 --> 00:31:41,401 Nothing. 528 00:31:44,234 --> 00:31:45,301 Capisce? 529 00:32:13,768 --> 00:32:15,202 I got lost. 530 00:32:16,903 --> 00:32:18,292 You're late. 531 00:32:18,302 --> 00:32:20,103 Well, you could've picked me up. 532 00:32:20,736 --> 00:32:21,968 Why? 533 00:32:22,768 --> 00:32:24,002 This ain't no date. 534 00:32:26,269 --> 00:32:27,160 How you doing, Charlie? 535 00:32:27,170 --> 00:32:28,235 What's up? 536 00:32:34,868 --> 00:32:38,092 If you want something to drink, the soda's at the bar. 537 00:32:38,102 --> 00:32:40,102 If you wanna pee, there's the john. 538 00:32:41,736 --> 00:32:43,269 If you wanna dance, 539 00:32:44,070 --> 00:32:45,260 there's the floor. 540 00:32:45,270 --> 00:32:46,893 If you wanna leave, 541 00:32:46,903 --> 00:32:47,903 there's the door. 542 00:32:49,402 --> 00:32:50,925 Why are you being like this? 543 00:32:50,935 --> 00:32:52,836 Because this wasn't my idea. 544 00:32:54,036 --> 00:32:55,036 Come on. 545 00:32:58,336 --> 00:33:00,070 There's a seat, you could see from there. 546 00:33:01,236 --> 00:33:03,325 ♪ Got so many shoes 547 00:33:03,335 --> 00:33:05,426 ♪ You got satin, you got lace 548 00:33:05,436 --> 00:33:07,459 ♪ You got things from head to toe 549 00:33:07,469 --> 00:33:09,093 ♪ That make you look so hot 550 00:33:09,103 --> 00:33:11,726 ♪ Don't have to pick and choose 551 00:33:11,736 --> 00:33:13,460 ♪ You don't have to shop around 552 00:33:13,470 --> 00:33:15,359 ♪ I don't think you really know 553 00:33:15,369 --> 00:33:17,292 ♪ What you already got 554 00:33:17,302 --> 00:33:21,360 ♪ There's one more outfit That you can't forget 555 00:33:21,370 --> 00:33:25,093 ♪ One more outfit That looks great I bet! 556 00:33:25,103 --> 00:33:27,027 ♪ I bet 557 00:33:27,037 --> 00:33:28,936 ♪ You sure look cute 558 00:33:30,769 --> 00:33:33,293 ♪ In your birthday suit 559 00:33:33,303 --> 00:33:37,370 ♪ I bet you sure look cute 560 00:33:38,770 --> 00:33:41,859 ♪ In your birthday suit 561 00:33:41,869 --> 00:33:45,726 ♪ You've got your best feature 562 00:33:45,736 --> 00:33:48,760 ♪ Straight from Mother Nature 563 00:33:48,770 --> 00:33:50,960 ♪ Now I bet 564 00:33:50,970 --> 00:33:52,837 ♪ You sure look cute 565 00:33:54,271 --> 00:33:57,060 ♪ Oh, honey, In your birthday suit 566 00:33:57,070 --> 00:33:59,236 ♪ Ow! 567 00:34:02,037 --> 00:34:04,304 ♪ You sure look good, baby 568 00:34:06,137 --> 00:34:08,793 ♪ Flash that smile and work that hair 569 00:34:08,803 --> 00:34:10,060 ♪ Oh, yeah 570 00:34:10,070 --> 00:34:11,993 ♪ Give it all you've got 571 00:34:12,003 --> 00:34:17,027 ♪ When the photographer starts to shoot 572 00:34:17,037 --> 00:34:19,294 ♪ Make sure you're wearing your 573 00:34:19,304 --> 00:34:21,904 ♪ Birthday suit 574 00:34:25,136 --> 00:34:27,104 ♪ Yeah, that looks nice 575 00:34:30,737 --> 00:34:33,404 ♪ Yeah Hey, baby, turn around 576 00:34:37,437 --> 00:34:41,137 ♪ I bet you sure look cute 577 00:34:43,004 --> 00:34:45,261 ♪ In your birthday suit 578 00:34:45,271 --> 00:34:47,294 ♪ I bet I bet 579 00:34:47,304 --> 00:34:50,027 ♪ You sure look cute 580 00:34:50,037 --> 00:34:53,271 ♪ You look good in your birthday suit ♪ 581 00:35:04,137 --> 00:35:06,428 ♪ I heard it said 582 00:35:06,438 --> 00:35:09,738 ♪ Romance was dead and gone 583 00:35:11,838 --> 00:35:15,195 ♪ And I almost believed it was true 584 00:35:15,205 --> 00:35:20,171 ♪ Till the moment you came along 585 00:35:22,371 --> 00:35:26,395 ♪ I know it's so hard to find romance 586 00:35:26,405 --> 00:35:28,429 Please dance with me. 587 00:35:28,439 --> 00:35:30,261 ♪ When the world moves so fast 588 00:35:30,271 --> 00:35:32,027 Please. 589 00:35:32,037 --> 00:35:34,327 ♪ But when I look at you 590 00:35:34,337 --> 00:35:39,871 ♪ I get the feeling these feelings will last 591 00:35:41,772 --> 00:35:47,795 ♪ Let's make our own romance 592 00:35:47,805 --> 00:35:52,138 ♪ We've got time, we've got love 593 00:35:53,305 --> 00:35:56,905 ♪ That's always been enough 594 00:35:58,271 --> 00:36:01,695 ♪ Why don't we take a chance? 595 00:36:01,705 --> 00:36:06,729 ♪ Pull me in close and dance 596 00:36:06,739 --> 00:36:10,838 ♪ Can you bring me your heart? 597 00:36:12,305 --> 00:36:16,772 ♪ Bring on the stars 598 00:36:17,472 --> 00:36:21,206 ♪ Bring back romance 599 00:36:30,338 --> 00:36:32,929 ♪ I've been alone 600 00:36:32,939 --> 00:36:36,106 ♪ I know you've been there too 601 00:36:38,038 --> 00:36:41,929 ♪ So you know when there's no one to hold 602 00:36:41,939 --> 00:36:45,972 ♪ Even moonlight can make you blue 603 00:36:49,006 --> 00:36:52,829 ♪ But now, somehow, we've got each other 604 00:36:52,839 --> 00:36:55,806 ♪ To fill up the night 605 00:36:58,273 --> 00:37:00,729 ♪ And once we strike a spark 606 00:37:00,739 --> 00:37:05,439 ♪ It won't take long before a fire will ignite 607 00:37:06,372 --> 00:37:07,872 ♪ Hmm, yeah 608 00:37:09,139 --> 00:37:14,063 ♪ Let's make our own romance 609 00:37:14,073 --> 00:37:18,772 ♪ We've got time, we've got love 610 00:37:19,472 --> 00:37:22,839 ♪ That's always been enough 611 00:37:24,773 --> 00:37:28,196 ♪ Why don't we take the chance? 612 00:37:28,206 --> 00:37:32,106 ♪ Pull me in close and dance 613 00:37:33,239 --> 00:37:37,473 ♪ Can you bring me your heart? 614 00:37:39,007 --> 00:37:42,773 ♪ Bring on the stars 615 00:37:43,906 --> 00:37:48,206 ♪ Bring back romance ♪ 616 00:37:50,973 --> 00:37:53,473 I don't know why you're knocking yourself out over him. 617 00:37:54,340 --> 00:37:55,407 Thanks. 618 00:37:58,972 --> 00:38:00,763 Hey! 619 00:38:00,773 --> 00:38:02,773 Don't get the idea that that meant anything. 620 00:38:06,441 --> 00:38:08,431 ♪ Working together 621 00:38:08,441 --> 00:38:10,431 ♪ We'll build our love 622 00:38:10,441 --> 00:38:12,830 ♪ And once we build it strong 623 00:38:12,840 --> 00:38:16,406 ♪ It's gonna last forever ♪ 624 00:38:22,407 --> 00:38:25,196 Hey! Hey! 625 00:38:25,206 --> 00:38:26,863 What was that back there? 626 00:38:26,873 --> 00:38:28,863 Mickey was there with some girl. 627 00:38:28,873 --> 00:38:31,330 I didn't want him to see me alone, so I asked you to dance. 628 00:38:31,340 --> 00:38:34,741 Yeah, but you don't do that. You walk in with me, you leave with me. 629 00:38:36,207 --> 00:38:38,963 Look, I'm sorry, you know. This is such a bad idea. 630 00:38:38,973 --> 00:38:43,030 I was sitting there getting dressed and I thought, "This is not going to work." 631 00:38:43,040 --> 00:38:45,973 Hey, hey, hey, hey. Hey! I didn't wanna... 632 00:38:47,107 --> 00:38:48,708 I accept your apology. 633 00:38:50,741 --> 00:38:51,973 And, uh... 634 00:38:53,074 --> 00:38:54,074 Maybe... 635 00:38:54,807 --> 00:38:56,464 I'm just saying maybe 636 00:38:56,474 --> 00:38:57,834 I shouldn't have grabbed your ass. 637 00:39:00,307 --> 00:39:03,065 But you know, you were looking so attractive, 638 00:39:03,075 --> 00:39:05,207 with your pearls on and everything. 639 00:39:06,940 --> 00:39:08,474 It's late, I gotta go. 640 00:39:11,974 --> 00:39:13,931 What? Is Daddy waitin' up? 641 00:39:13,941 --> 00:39:15,864 No. 642 00:39:15,874 --> 00:39:17,341 My father died three years ago. 643 00:39:17,873 --> 00:39:18,873 Oh. 644 00:39:20,107 --> 00:39:21,174 Sorry. 645 00:39:23,207 --> 00:39:24,931 Who was that guy with your mom? 646 00:39:24,941 --> 00:39:27,741 Murray? He's my mom's boyfriend, I guess. 647 00:39:29,108 --> 00:39:30,998 Must make her happy. 648 00:39:31,008 --> 00:39:34,130 My mother works very hard at not being happy. 649 00:39:34,140 --> 00:39:36,265 What you talking about? She's got a good little girl 650 00:39:36,275 --> 00:39:38,465 who does everything she's supposed to. 651 00:39:38,475 --> 00:39:42,742 Well, you and she should talk, because she doesn't think I can do anything right. 652 00:39:48,741 --> 00:39:50,065 Can you? 653 00:39:50,075 --> 00:39:51,141 Yeah. 654 00:39:52,041 --> 00:39:53,699 Like... 655 00:39:53,709 --> 00:39:54,941 I don't know. 656 00:39:56,475 --> 00:39:58,307 I guess she's right. 657 00:40:00,708 --> 00:40:02,298 You know what your problem is, don't you? 658 00:40:02,308 --> 00:40:03,874 You gotta ignore her. 659 00:40:04,874 --> 00:40:07,165 Like my mom, she drinks a lot. 660 00:40:07,175 --> 00:40:09,341 She gets real happy. She screams at my dad. 661 00:40:09,975 --> 00:40:11,309 She passes out. 662 00:40:12,375 --> 00:40:14,098 And you know what the best part is? 663 00:40:14,108 --> 00:40:15,175 She ignores me. 664 00:40:16,775 --> 00:40:18,832 That doesn't sound like the best. Ah, come on. 665 00:40:18,842 --> 00:40:21,331 It prepares you for life. 666 00:40:21,341 --> 00:40:24,732 I mean, I'm always thinking about the future, you know. 667 00:40:24,742 --> 00:40:27,365 My brother Freddy's got the right idea. 668 00:40:27,375 --> 00:40:29,041 He says, "Take what you can, 669 00:40:30,041 --> 00:40:31,331 "and then you get out." 670 00:40:31,341 --> 00:40:33,042 You know, clean exit. 671 00:40:35,309 --> 00:40:37,266 Ah, cripes. I ought to shut up. 672 00:40:37,276 --> 00:40:38,798 No, no. I don't mind talking. 673 00:40:38,808 --> 00:40:40,298 Yeah, that's 'cause you're good at it. 674 00:40:40,308 --> 00:40:42,009 Well, I'm not doing this alone. 675 00:40:45,042 --> 00:40:46,442 Yeah, maybe. 676 00:40:47,309 --> 00:40:49,476 But, uh, this ain't exactly 677 00:40:50,276 --> 00:40:51,710 a great way to end a date. 678 00:40:52,842 --> 00:40:54,942 I thought you said, "This ain't no date." 679 00:41:09,376 --> 00:41:10,842 Changed my mind. 680 00:41:48,376 --> 00:41:49,443 All right, well, uh... 681 00:41:51,242 --> 00:41:52,843 I'll walk you home. 682 00:41:59,242 --> 00:42:00,309 You coming? 683 00:42:06,743 --> 00:42:09,333 Where are you gonna go? Walk home by yourself? 684 00:42:09,343 --> 00:42:10,900 I don't like to see you walking home alone. 685 00:42:10,910 --> 00:42:13,866 It's crazy. People out here are animals. 686 00:42:13,876 --> 00:42:17,067 You know, this is a very, very, very bad neighborhood. You gotta... 687 00:42:17,077 --> 00:42:19,367 You know what you gotta do? You gotta trust me. 688 00:42:19,377 --> 00:42:20,710 Just trust me. 689 00:42:22,343 --> 00:42:24,200 Hey, you want to thumb wrestle? 690 00:42:24,210 --> 00:42:25,690 Here, give me your hand. Go like this. 691 00:42:32,077 --> 00:42:33,400 Look at that! 692 00:42:33,410 --> 00:42:35,233 Oh, my God! 693 00:42:35,243 --> 00:42:36,867 I got it! I got it! 694 00:42:36,877 --> 00:42:38,744 Watch it. Clear out. 695 00:42:40,943 --> 00:42:43,467 Zena Ward is Juliet? 696 00:42:43,477 --> 00:42:45,966 Who ever heard of such a bad Juliet? 697 00:42:45,976 --> 00:42:49,467 They're blind, all right? They're pigs and they're blind! 698 00:42:49,477 --> 00:42:53,000 Look, I do not want to be no goddamn Angel of Light. 699 00:42:53,010 --> 00:42:56,801 You will I have your moment, I swear to God, Cecelia. 700 00:42:56,811 --> 00:42:58,834 I got ways. 701 00:42:58,844 --> 00:43:00,267 Hey, come here. 702 00:43:00,277 --> 00:43:02,201 I predict 703 00:43:02,211 --> 00:43:06,001 that this island of Atlantis 704 00:43:06,011 --> 00:43:09,000 will explode, 705 00:43:09,010 --> 00:43:11,811 and we, as a people, 706 00:43:12,777 --> 00:43:15,334 will perish. 707 00:43:15,344 --> 00:43:17,901 Hold it! Hold it! Wait a second. 708 00:43:17,911 --> 00:43:20,343 Wait a second, here. I'm, I'm sorry. Wait a minute. 709 00:43:21,711 --> 00:43:23,068 Look, Hannah, 710 00:43:23,078 --> 00:43:25,068 this, this place, Atlantis, 711 00:43:25,078 --> 00:43:27,201 is on, on top of this volcano, right? 712 00:43:27,211 --> 00:43:28,867 Right. 713 00:43:28,877 --> 00:43:31,835 And when this sucker blows, it's all over, right? 714 00:43:31,845 --> 00:43:33,701 Yeah. 715 00:43:33,711 --> 00:43:36,867 So Stanley, you gotta think about that, man. 716 00:43:36,877 --> 00:43:38,477 Yeah, and when you do that dance move, 717 00:43:39,777 --> 00:43:41,401 it's gotta be loose. 718 00:43:41,411 --> 00:43:42,835 Anybody can do it. 719 00:43:42,845 --> 00:43:44,334 Even her. 720 00:43:44,344 --> 00:43:46,079 Show 'em. 721 00:43:47,111 --> 00:43:49,834 Come on, what's the matter? 722 00:43:49,844 --> 00:43:52,401 Ain't you interested in doing the best Sing possible? 723 00:43:52,411 --> 00:43:54,378 Ooh! 724 00:44:16,278 --> 00:44:18,334 Not bad. 725 00:44:18,344 --> 00:44:21,112 But, you see, this dance ain't just any dance. 726 00:44:22,045 --> 00:44:23,835 See, these people are hurtin'. 727 00:44:23,845 --> 00:44:25,169 They're gonna say goodbye 728 00:44:25,179 --> 00:44:27,201 and never see each other again. 729 00:44:27,211 --> 00:44:29,378 But do they freak out? No. 730 00:44:30,111 --> 00:44:31,344 They say, "Hey. 731 00:44:32,012 --> 00:44:33,802 "One more time. 732 00:44:33,812 --> 00:44:36,279 "Let's think about the years we had together." 733 00:44:37,045 --> 00:44:38,479 And they celebrate. 734 00:44:39,746 --> 00:44:40,977 The spirit. 735 00:44:43,244 --> 00:44:45,344 And that's how the dance should be, Stanley. 736 00:44:48,745 --> 00:44:49,812 Am I right? 737 00:44:51,912 --> 00:44:52,979 Yeah. 738 00:45:00,345 --> 00:45:04,412 Brooklyn Central has been an institution in this neighborhood for 739 00:45:05,846 --> 00:45:07,213 over 80 years. 740 00:45:09,012 --> 00:45:12,469 But now, after putting off this decision, 741 00:45:12,479 --> 00:45:15,169 the Board of Education had decided that, uh, 742 00:45:15,179 --> 00:45:17,345 at the end of this school semester... 743 00:45:20,280 --> 00:45:22,245 At the end of this school semester, 744 00:45:24,145 --> 00:45:26,703 Central will close its doors and cease to operate 745 00:45:26,713 --> 00:45:29,212 as an educational institution in the city of New York. 746 00:45:31,345 --> 00:45:32,979 I just got here. 747 00:45:38,946 --> 00:45:41,746 We're not gonna let them get away with it! They can't close our school! 748 00:45:47,380 --> 00:45:48,436 Rosie. 749 00:45:48,446 --> 00:45:50,202 I came as fast as I heard. 750 00:45:50,212 --> 00:45:52,235 Oh, Sophia, you didn't have to. 751 00:45:52,245 --> 00:45:53,769 Don't be silly. 752 00:45:53,779 --> 00:45:55,303 No more school? 753 00:45:55,313 --> 00:45:57,437 I mean, this is gonna hurt us all. 754 00:45:57,447 --> 00:45:59,846 But you mostly. 755 00:46:03,946 --> 00:46:06,380 We're not gonna take this lying down! We're gonna fight it! 756 00:46:07,246 --> 00:46:08,313 Rosie! 757 00:46:12,914 --> 00:46:13,980 Mom. 758 00:46:17,746 --> 00:46:18,846 Oh, Hannah. 759 00:46:19,713 --> 00:46:22,103 What are we gonna do? 760 00:46:22,113 --> 00:46:24,213 They're closing out the neighborhood. 761 00:46:27,213 --> 00:46:30,136 What's the matter with you? 762 00:46:30,146 --> 00:46:32,736 All the time you're bitching, you're moaning, 763 00:46:32,746 --> 00:46:34,804 you want to taste the high life with your brother Freddy, 764 00:46:34,814 --> 00:46:37,136 and the big moment comes, you're shitting bricks. 765 00:46:37,146 --> 00:46:39,714 Right up here. Pull over here. 766 00:46:40,814 --> 00:46:42,736 What, here? 767 00:46:42,746 --> 00:46:44,979 Not here, asshole. Around the back. 768 00:46:51,914 --> 00:46:55,003 Relax. One night's work, easy money. 769 00:46:55,013 --> 00:46:56,113 Cut the lights. 770 00:46:59,213 --> 00:47:02,403 Wait. Freddy, we can't. What? 771 00:47:02,413 --> 00:47:03,904 Freddy, I know the people who own this place. 772 00:47:03,914 --> 00:47:06,804 Yeah, the old Jewish broad, so? So... 773 00:47:06,814 --> 00:47:09,413 Come on, Freddy, you're not gonna knock over the joint. 774 00:47:10,714 --> 00:47:12,114 Freddy, come on! 775 00:47:14,247 --> 00:47:16,137 Freddy, come on, man. We can't do this. 776 00:47:16,147 --> 00:47:19,404 You got a problem, get your punk ass outta here. 777 00:47:19,414 --> 00:47:22,180 You're the one bitching and moaning all the time, now go on, get out! 778 00:47:25,247 --> 00:47:26,247 Look. 779 00:47:28,714 --> 00:47:32,204 You don't wanna go inside, it's fine. 780 00:47:32,214 --> 00:47:34,005 You wait by the car, you keep the motor running 781 00:47:34,015 --> 00:47:36,014 and you don't do shit. You understand me? 782 00:47:49,314 --> 00:47:51,081 Yo! Dominic. 783 00:48:05,481 --> 00:48:08,271 Basically, Mrs. Gottschalk, 784 00:48:08,281 --> 00:48:11,905 the policy that your late husband had for theft has lapsed. 785 00:48:11,915 --> 00:48:14,472 Now, your loss of $4,000 would have been covered if you'd... 786 00:48:14,482 --> 00:48:16,937 Don't tell me that. 787 00:48:16,947 --> 00:48:19,371 Please don't tell me what I should've done. 788 00:48:19,381 --> 00:48:21,038 I mean, let me tell you, 789 00:48:21,048 --> 00:48:24,305 I wasn't meant to live like this. 790 00:48:24,315 --> 00:48:27,971 One day I've got a healthy husband, 791 00:48:27,981 --> 00:48:30,781 and the next day he's just cold as marble. 792 00:48:31,481 --> 00:48:33,381 And Harry leaves me what? 793 00:48:34,082 --> 00:48:36,472 He leaves me two kids 794 00:48:36,482 --> 00:48:38,905 and a restaurant broken down 795 00:48:38,915 --> 00:48:40,915 in a dying neighborhood. 796 00:48:41,916 --> 00:48:43,247 It isn't easy. 797 00:48:45,915 --> 00:48:47,405 What am I gonna do now? Go ahead. 798 00:48:47,415 --> 00:48:49,205 Tell them. Look, I don't want to get anybody in trouble. 799 00:48:49,215 --> 00:48:50,215 Tell them. 800 00:48:55,083 --> 00:48:56,871 Sign our petition! 801 00:48:56,881 --> 00:48:58,138 Save our school. 802 00:48:58,148 --> 00:48:59,228 Show up at the Board of Ed. 803 00:49:00,115 --> 00:49:01,482 Come on, sign up. 804 00:49:03,716 --> 00:49:05,439 Hey, wait. Slow down, Dominic. 805 00:49:05,449 --> 00:49:07,405 Are we gonna see you at the Board of Ed? 806 00:49:07,415 --> 00:49:09,348 We need all the help we can get. 807 00:49:09,981 --> 00:49:11,148 Why bother? 808 00:49:11,881 --> 00:49:14,138 Wait a minute! 809 00:49:14,148 --> 00:49:16,172 They're not just closing down the school. 810 00:49:16,182 --> 00:49:20,139 They're gonna cancel Sing, and that show's practically yours. 811 00:49:20,149 --> 00:49:22,848 What happened to all the hard work you put into it? 812 00:49:23,815 --> 00:49:25,338 Go to the movies. I don't care. 813 00:49:25,348 --> 00:49:29,839 Hey! Wait a minute. I got you into this thing. 814 00:49:29,849 --> 00:49:33,216 You show up and you help me out and I'll forget our little deal, okay? 815 00:49:35,116 --> 00:49:36,116 Okay? 816 00:49:39,415 --> 00:49:40,972 You son of a bitch! Hey! 817 00:49:40,982 --> 00:49:43,039 Hey! How could you do that to me? 818 00:49:43,049 --> 00:49:44,249 What are you talking about? 819 00:49:45,383 --> 00:49:47,139 "Trust me", you said. 820 00:49:47,149 --> 00:49:48,906 How can anyone ever trust you? 821 00:49:48,916 --> 00:49:51,006 Hannah, what did I do to you? 822 00:49:51,016 --> 00:49:53,238 You want me to answer that? Go ahead. 823 00:49:53,248 --> 00:49:56,016 You're a liar and a thief! 824 00:50:00,916 --> 00:50:02,206 You don't know what you're saying. 825 00:50:02,216 --> 00:50:04,882 Yeah? Well, then how come you're trying to run? 826 00:50:09,982 --> 00:50:11,306 And what do you know? 827 00:50:11,316 --> 00:50:13,216 You ain't nothing but a piece of shit waitress. 828 00:50:16,217 --> 00:50:18,073 Dominic! 829 00:50:18,083 --> 00:50:19,782 Dominic, 830 00:50:24,183 --> 00:50:26,249 Hannah, what's going on here? Hannah? 831 00:50:31,982 --> 00:50:34,239 Look, Dominic. You pay your money, you take the chances. 832 00:50:34,249 --> 00:50:36,339 No, I mean, if somebody saw me there, Freddy. 833 00:50:36,349 --> 00:50:38,239 Just suppose somebody saw me there and I get caught? 834 00:50:38,249 --> 00:50:41,040 What do you want? I don't make no guarantees. 835 00:50:41,050 --> 00:50:43,274 Here all the time, lookin' at me. 836 00:50:43,284 --> 00:50:45,206 Wanting what I got. 837 00:50:45,216 --> 00:50:46,906 Well, I never see Papa getting hits like that. 838 00:50:46,916 --> 00:50:50,206 Papa's scrapin'. He always has. 839 00:50:50,216 --> 00:50:52,107 No, I tried it like Papa. 840 00:50:52,117 --> 00:50:56,374 Pretty soon I'm gonna get out. You ought to think about doing the same, 841 00:50:56,384 --> 00:50:57,807 'cause otherwise you're gonna end up 842 00:50:57,817 --> 00:51:00,273 like everybody else around here. A nobody. 843 00:51:00,283 --> 00:51:02,074 That's not true, Freddy. Everybody here's got a name. 844 00:51:02,084 --> 00:51:03,084 Nobody! 845 00:51:04,817 --> 00:51:05,983 You know why? Huh? 846 00:51:07,850 --> 00:51:09,407 'Cause you think big, 847 00:51:09,417 --> 00:51:12,249 but you don't got the guts to grab it. Not like me. 848 00:51:19,850 --> 00:51:22,751 You think you're so smart. 849 00:51:32,284 --> 00:51:34,084 I feel bad, Freddy. 850 00:51:35,284 --> 00:51:36,718 So? 851 00:51:39,117 --> 00:51:40,883 Feel better. 852 00:51:43,451 --> 00:51:45,117 South America's finest. 853 00:51:45,718 --> 00:51:46,784 Salute! 854 00:51:54,317 --> 00:51:56,250 Hey! Hey! 855 00:52:01,285 --> 00:52:02,285 My little brother. 856 00:52:05,317 --> 00:52:06,818 I love him. 857 00:52:21,417 --> 00:52:22,884 Hannah! 858 00:52:23,218 --> 00:52:24,218 Look. 859 00:52:25,452 --> 00:52:27,874 I, I know you don't want to see me, 860 00:52:27,884 --> 00:52:30,141 and I know you don't want to hear from me, 861 00:52:30,151 --> 00:52:32,708 but there's something that I had to do. 862 00:52:32,718 --> 00:52:34,941 Now look here, that's my Rolex. 863 00:52:34,951 --> 00:52:38,208 It's worth a lot of money. I don't know how much, but I know it's worth a lot. 864 00:52:38,218 --> 00:52:40,974 And I got some cash here, it's almost, like, 200 bucks. 865 00:52:40,984 --> 00:52:42,709 It's all I got. 866 00:52:42,719 --> 00:52:44,719 What's this for, Dominic? I thought you were clean. 867 00:52:46,018 --> 00:52:47,441 Look, Hannah, just 'cause I wanna help out 868 00:52:47,451 --> 00:52:48,784 doesn't mean that I did nothing. 869 00:52:50,151 --> 00:52:52,008 All right, all right. Look. 870 00:52:52,018 --> 00:52:55,809 Just suppose, all right, just suppose 871 00:52:55,819 --> 00:52:59,908 that I know these guys who knew about your robbery, all right? Just suppose. 872 00:52:59,918 --> 00:53:01,442 And then I get to feeling bad about everything... 873 00:53:01,452 --> 00:53:03,775 It was $4,000, you asshole. 874 00:53:03,785 --> 00:53:07,009 Don't try and buy me off with some wrist watch. 875 00:53:07,019 --> 00:53:09,076 Hannah, Hannah! Hannah! 876 00:53:09,086 --> 00:53:11,009 This is a Rolex. I mean, look at this watch. 877 00:53:11,019 --> 00:53:12,951 That $4,000 broke my mother's back. 878 00:53:15,251 --> 00:53:17,341 Insurance ain't gonna pay it, 879 00:53:17,351 --> 00:53:18,819 so we're not gonna make it. 880 00:53:20,286 --> 00:53:21,752 We don't have it. 881 00:53:22,386 --> 00:53:23,919 I bet you know who does. 882 00:53:25,818 --> 00:53:27,809 I swear to God, I'll pay you back. 883 00:53:27,819 --> 00:53:30,942 I swear to God, Hannah. I don't got it. 884 00:53:30,952 --> 00:53:33,142 Look, what if I pay you back a little at a time. 885 00:53:33,152 --> 00:53:35,142 I'll give you like 100 bucks a month. 886 00:53:35,152 --> 00:53:37,443 I hear your brother does all right for himself. 887 00:53:37,453 --> 00:53:39,241 You want to help so much, why don't you get the money from him? 888 00:53:39,251 --> 00:53:41,175 That kind of money? Freddy will kill me! 889 00:53:41,185 --> 00:53:42,875 What do you want from me? 890 00:53:42,885 --> 00:53:44,418 You want me to cry for you? 891 00:53:50,252 --> 00:53:52,052 Why don't you get away from our house? 892 00:54:04,820 --> 00:54:06,842 I don't know how to make it any clearer to you people. 893 00:54:06,852 --> 00:54:10,176 Central is a depressed high school. 894 00:54:10,186 --> 00:54:14,076 In recent years, it's been characterized by a drop in attendance, 895 00:54:14,086 --> 00:54:18,043 falling test scores, violence, increased drug traffic... 896 00:54:18,053 --> 00:54:20,176 What do we got to do to get you to keep our school open? 897 00:54:20,186 --> 00:54:21,909 Hey, we ain't any Western High. 898 00:54:21,919 --> 00:54:23,342 Or that other school. Yeah, what about them? 899 00:54:23,352 --> 00:54:26,910 This is a decision that has come down from Albany, 900 00:54:26,920 --> 00:54:29,143 from the State Board, and there is no changing it. 901 00:54:29,153 --> 00:54:31,377 He's not gonna listen to us. I don't know why we bother. 902 00:54:31,387 --> 00:54:33,276 - You got that right! - Ain't that the truth! 903 00:54:33,286 --> 00:54:34,975 We all appreciate your feelings here. 904 00:54:34,985 --> 00:54:38,810 I grew up here too. I went to school with some of you. 905 00:54:38,820 --> 00:54:41,876 But in June this school is gonna be closed. 906 00:54:41,886 --> 00:54:46,209 These gentlemen will begin working at the school Monday, 907 00:54:46,219 --> 00:54:50,976 to oversee the orderly and final disassembly of the school plan. 908 00:54:50,986 --> 00:54:56,010 You will, please, give them your fullest cooperation. Thank you. 909 00:54:56,020 --> 00:54:57,410 No! Now wait a minute, all right? 910 00:54:57,420 --> 00:55:01,743 What about our Sing? What are you gonna do about Sing? 911 00:55:01,753 --> 00:55:04,843 All extra-curricular activities will be terminated. 912 00:55:04,853 --> 00:55:06,477 We don't have the budget. 913 00:55:06,487 --> 00:55:09,043 Now, wait just one minute. 914 00:55:09,053 --> 00:55:11,343 Every year, for 40 years, 915 00:55:11,353 --> 00:55:15,409 every high school class in Brooklyn has staged this show. 916 00:55:15,419 --> 00:55:18,277 And with every year passing it's become more... 917 00:55:18,287 --> 00:55:20,711 This show has become part of the community, Elliot. That's right. 918 00:55:20,721 --> 00:55:23,811 So you're not only gonna close our school, you're gonna... 919 00:55:23,821 --> 00:55:25,743 You're gonna take away Sing too? 920 00:55:25,753 --> 00:55:28,976 This is a community in crisis, Mr. Frye! 921 00:55:28,986 --> 00:55:31,277 And that is precisely why this is happening. 922 00:55:31,287 --> 00:55:33,077 Do you think I personally am doing this? 923 00:55:33,087 --> 00:55:35,444 You think we invent these statistics? 924 00:55:35,454 --> 00:55:38,444 What have statistics got to do with the school's show, for Christ's sakes? 925 00:55:38,454 --> 00:55:41,177 My Cecelia, my daughter. 926 00:55:41,187 --> 00:55:42,943 She made her own costumes! 927 00:55:42,953 --> 00:55:44,210 Yeah. 928 00:55:44,220 --> 00:55:47,011 - We cannot afford... - Mr. Frye, 929 00:55:47,021 --> 00:55:49,944 it wouldn't have to cost you a cent. It wouldn't have to cost anybody anything. 930 00:55:49,954 --> 00:55:51,711 Young lady, you are out of order. 931 00:55:51,721 --> 00:55:52,986 Hey! Hey! 932 00:55:55,053 --> 00:55:56,320 Hey, let her talk! 933 00:56:01,054 --> 00:56:03,178 Mr. Scarpetti, you own a paint store, right? 934 00:56:03,188 --> 00:56:04,711 You could give us some paint, huh? 935 00:56:04,721 --> 00:56:06,953 I'll give them all the paint they need. 936 00:56:08,420 --> 00:56:11,410 I have lumber. Anybody needs lumber, they got it. 937 00:56:11,420 --> 00:56:12,844 Atta boy! 938 00:56:12,854 --> 00:56:14,411 Mr. Frye! Hey, Mr. Frye, look at this. 939 00:56:14,421 --> 00:56:15,754 Cecilia, show him your splits. 940 00:56:23,121 --> 00:56:24,354 That's my daughter. 941 00:56:32,022 --> 00:56:33,277 We want Sing! 942 00:56:33,287 --> 00:56:35,211 Yeah. Yeah! Sing! 943 00:56:35,221 --> 00:56:39,311 Sing! Sing! Sing! Sing! 944 00:56:39,321 --> 00:56:41,311 Sing! Sing! Sing! Sing! 945 00:56:41,321 --> 00:56:43,144 Listen to me! Listen to me! 946 00:56:43,154 --> 00:56:44,221 No! 947 00:56:47,887 --> 00:56:48,954 No. 948 00:56:51,288 --> 00:56:54,011 Elliot Frye may be closing down this school, 949 00:56:54,021 --> 00:56:55,712 but as long as I'm principal, 950 00:56:55,722 --> 00:56:57,978 he's not gonna tell me how to run it. 951 00:56:57,988 --> 00:56:59,777 I've been working too long inside this system 952 00:56:59,787 --> 00:57:03,111 not to find a way to work outside it, Teresa. 953 00:57:03,121 --> 00:57:06,311 And no four-eyed son of a bitch from the Board of Education 954 00:57:06,321 --> 00:57:09,045 is gonna stop me from giving my kids one final Sing! 955 00:57:09,055 --> 00:57:10,778 All right, you guys. 956 00:57:10,788 --> 00:57:12,812 They're gonna close our school, we can't stop them. 957 00:57:12,822 --> 00:57:14,344 They're telling us we're not worth anything, 958 00:57:14,354 --> 00:57:18,778 Mr. Marowitz has put his ass on the line for us to prove different. 959 00:57:18,788 --> 00:57:21,112 So, we've got to do everything we can away from the school 960 00:57:21,122 --> 00:57:23,179 so nobody at the Board of Ed finds out. 961 00:57:23,189 --> 00:57:26,312 I don't know where the underclassmen are hiding out to rehearse, 962 00:57:26,322 --> 00:57:29,311 but you gotta remember they got Mrs. DeVere. Ooh. 963 00:57:29,321 --> 00:57:32,978 And we all know Mrs. DeVere. She doesn't take defeat lightly. 964 00:57:32,988 --> 00:57:35,179 Let's get something straight! 965 00:57:35,189 --> 00:57:37,079 We're either gonna make history, 966 00:57:37,089 --> 00:57:39,379 or we're gonna be history. 967 00:57:39,389 --> 00:57:41,411 You think you're tired now? 968 00:57:41,421 --> 00:57:44,012 Well, you ain't seen tired yet. 969 00:57:44,022 --> 00:57:45,778 You think you got a winning show? 970 00:57:45,788 --> 00:57:47,878 Well, you better pick up the pace right now 971 00:57:47,888 --> 00:57:50,713 or we all might as well pack up our buns and go home! 972 00:57:50,723 --> 00:57:52,322 Now get back to work. 973 00:57:54,222 --> 00:57:56,145 Take it from the top. Hit it! 974 00:57:56,155 --> 00:57:59,446 You got something you wanna add? 975 00:57:59,456 --> 00:58:01,179 I didn't wanna have to do this. 976 00:58:01,189 --> 00:58:03,479 But it's like I always say. 977 00:58:03,489 --> 00:58:06,113 You've got to get them on their feet before you can kick them in the ass. 978 00:58:06,123 --> 00:58:07,455 Now give me that. 979 00:58:11,022 --> 00:58:12,878 ♪ I've got my eye on you 980 00:58:12,888 --> 00:58:16,322 ♪ I send my thoughts straight in your direction 981 00:58:18,256 --> 00:58:20,013 ♪ But am I getting through? 982 00:58:20,023 --> 00:58:23,456 ♪ Day and night I'm trying to make the connection 983 00:58:25,255 --> 00:58:27,179 ♪ I've studied every book 984 00:58:27,189 --> 00:58:30,989 ♪ I've rented videos, hoping for assistance 985 00:58:32,423 --> 00:58:34,713 ♪ I watch your every look 986 00:58:34,723 --> 00:58:38,779 ♪ But it's so hard to love you from a distance 987 00:58:38,789 --> 00:58:40,180 ♪ Help me out! 988 00:58:40,190 --> 00:58:43,280 ♪ I don't sleep I don't eat 989 00:58:43,290 --> 00:58:46,846 ♪ I keep pounding my brain I keep pounding the beat 990 00:58:46,856 --> 00:58:48,779 ♪ I want you 991 00:58:48,789 --> 00:58:51,345 ♪ And that's no exaggeration 992 00:58:51,355 --> 00:58:55,380 ♪ I'm prepared to give you 993 00:58:55,390 --> 00:59:03,156 ♪ Total concentration 994 00:59:05,156 --> 00:59:07,723 ♪ Ah, yes Ooh! 995 00:59:08,223 --> 00:59:09,923 ♪ Yes I am 996 00:59:33,924 --> 00:59:38,790 ♪ I could fool around I could turn my back and go 997 00:59:41,123 --> 00:59:44,946 ♪ I could think of lots of other loves 998 00:59:44,956 --> 00:59:48,280 ♪ But do I? Do I? Do I? 999 00:59:48,290 --> 00:59:49,890 ♪ No! 1000 00:59:51,757 --> 00:59:53,247 ♪ I don't sleep 1001 00:59:53,257 --> 00:59:55,046 ♪ I don't eat 1002 00:59:55,056 --> 00:59:58,413 ♪ I keep pounding my brain I keep pounding the beat 1003 00:59:58,423 --> 01:00:00,346 ♪ I want you 1004 01:00:00,356 --> 01:00:03,081 ♪ And that's no exaggeration 1005 01:00:03,091 --> 01:00:06,124 ♪ I'm prepared to give you 1006 01:00:07,124 --> 01:00:11,380 ♪ Total concentration 1007 01:00:11,390 --> 01:00:13,757 ♪ Concentration 1008 01:00:14,224 --> 01:00:16,181 ♪ I need 1009 01:00:16,191 --> 01:00:17,281 Take it, Mrs. Devere! 1010 01:00:17,291 --> 01:00:20,881 ♪ I need 1011 01:00:20,891 --> 01:00:23,857 ♪ Total... 1012 01:00:30,291 --> 01:00:33,324 ♪ Concentration ♪ 1013 01:00:43,291 --> 01:00:46,391 And that's how you pay the rent. 1014 01:01:08,291 --> 01:01:10,948 Those rehearsals keep going so late, 1015 01:01:10,958 --> 01:01:13,948 you'll be showing up for work after I've locked up. 1016 01:01:13,958 --> 01:01:16,157 Huh. Not that it matters anymore. 1017 01:01:18,124 --> 01:01:20,015 Murray's accountant 1018 01:01:20,025 --> 01:01:22,715 looked over my books today. 1019 01:01:22,725 --> 01:01:26,382 And he told me that I ought to put this place 1020 01:01:26,392 --> 01:01:28,258 on the market as soon... 1021 01:01:49,825 --> 01:01:51,158 Do you know something about this? 1022 01:01:54,059 --> 01:01:55,193 What do you know about this? 1023 01:01:55,858 --> 01:01:56,925 Uh... 1024 01:01:59,725 --> 01:02:03,015 I've been such an idiot. 1025 01:02:03,025 --> 01:02:07,358 You knew where this money was all the time, didn't you? 1026 01:02:07,792 --> 01:02:10,415 And you sat there 1027 01:02:10,425 --> 01:02:14,826 and you let some stupid punk kid 1028 01:02:15,292 --> 01:02:17,392 destroy our lives? 1029 01:02:20,293 --> 01:02:21,293 His name's Dominic. 1030 01:02:21,892 --> 01:02:22,958 Oh. 1031 01:02:27,225 --> 01:02:28,358 The money's back. 1032 01:02:29,159 --> 01:02:31,492 That boy is scum. 1033 01:02:32,359 --> 01:02:34,226 He's garbage. 1034 01:02:35,159 --> 01:02:37,882 And you take his side 1035 01:02:37,892 --> 01:02:39,949 against your own family! 1036 01:02:39,959 --> 01:02:41,358 You're... 1037 01:02:42,459 --> 01:02:43,459 Garbage. 1038 01:02:45,093 --> 01:02:46,259 Is that what you think of me? 1039 01:02:49,992 --> 01:02:53,259 God, are you so bitter and disappointed that that's how I look to you? 1040 01:02:54,892 --> 01:02:56,349 Listen. 1041 01:02:56,359 --> 01:02:58,259 If I was living your life... 1042 01:04:48,228 --> 01:04:49,228 Yo! 1043 01:04:53,761 --> 01:04:56,094 A person could get mugged out here at this hour. 1044 01:04:58,861 --> 01:05:00,984 Where you been? 1045 01:05:00,994 --> 01:05:03,783 How come you don't come around anymore? 1046 01:05:03,793 --> 01:05:05,884 I've been working with my brother. 1047 01:05:05,894 --> 01:05:07,094 Family business. 1048 01:05:09,095 --> 01:05:12,328 There's a whole family of people that would really like you back at Sing. 1049 01:05:13,894 --> 01:05:15,984 I don't need those people. 1050 01:05:15,994 --> 01:05:17,350 I got plenty of friends. 1051 01:05:17,360 --> 01:05:19,117 Oh, yeah? Yeah. 1052 01:05:19,127 --> 01:05:20,894 Who? Who? 1053 01:05:22,061 --> 01:05:25,884 Nobody knew your name before you started Sing. 1054 01:05:25,894 --> 01:05:28,862 You almost got through high school without anybody knowing who you are. 1055 01:05:29,462 --> 01:05:31,250 Some trick. 1056 01:05:31,260 --> 01:05:33,285 Now, look, I'm gonna tell you something. 1057 01:05:33,295 --> 01:05:35,452 My brother Freddy is the only one who cares about me. 1058 01:05:35,462 --> 01:05:37,251 More than just about anybody. 1059 01:05:37,261 --> 01:05:38,328 Okay. 1060 01:05:40,095 --> 01:05:41,328 Okay. 1061 01:05:42,295 --> 01:05:44,728 I think I remember those moves. 1062 01:05:45,461 --> 01:05:47,195 The Atlantis number. 1063 01:05:49,994 --> 01:05:51,862 How's the rest of it go? 1064 01:05:54,328 --> 01:05:55,418 There's no more. 1065 01:05:55,428 --> 01:05:57,062 Sure there is. 1066 01:05:58,794 --> 01:06:00,061 I don't know, there's no more. 1067 01:06:02,361 --> 01:06:03,428 I was watching you. 1068 01:06:04,729 --> 01:06:06,819 Hey, look. 1069 01:06:06,829 --> 01:06:09,119 You want everybody singing and dancing all the time? 1070 01:06:09,129 --> 01:06:10,129 That's your problem. 1071 01:06:11,028 --> 01:06:14,095 And, uh, you don't have any problems? 1072 01:06:14,729 --> 01:06:15,795 Right. 1073 01:06:16,795 --> 01:06:19,019 And you got it so perfect. 1074 01:06:19,029 --> 01:06:21,029 You got so much to look forward to. 1075 01:06:21,729 --> 01:06:23,486 No old man, no kids, 1076 01:06:23,496 --> 01:06:25,428 no job, no life. 1077 01:06:28,161 --> 01:06:29,428 You're a real winner. 1078 01:06:32,729 --> 01:06:34,196 Look, go home, lady. 1079 01:06:41,462 --> 01:06:42,462 I never hurt you. 1080 01:06:47,129 --> 01:06:48,930 Don't walk away, okay? 1081 01:06:51,962 --> 01:06:53,462 What are you afraid of? 1082 01:06:55,895 --> 01:06:57,852 Hey! 1083 01:06:57,862 --> 01:07:02,219 ♪ All my life I've been lost 1084 01:07:02,229 --> 01:07:05,385 ♪ Always burned every bridge I crossed 1085 01:07:05,395 --> 01:07:09,252 ♪ Heart of stone, will of steel 1086 01:07:09,262 --> 01:07:13,286 ♪ I built a wall so I couldn't feel 1087 01:07:13,296 --> 01:07:18,895 ♪ I walked alone But alone the night's so cold 1088 01:07:20,829 --> 01:07:27,187 ♪ The streets are mean without a dream to call your own 1089 01:07:27,197 --> 01:07:31,053 ♪ Oh, gimme somethin' to believe in 1090 01:07:31,063 --> 01:07:34,920 ♪ Oh, gimme somethin' I can touch 1091 01:07:34,930 --> 01:07:40,220 ♪ All my life I've been searchin' for a reason to care 1092 01:07:40,230 --> 01:07:42,353 ♪ For a reason to trust 1093 01:07:42,363 --> 01:07:46,219 ♪ Somethin' to believe in 1094 01:07:46,229 --> 01:07:50,319 ♪ Angels sin, heroes fall 1095 01:07:50,329 --> 01:07:53,920 ♪ Friends'll lie when their back's to the wall 1096 01:07:53,930 --> 01:07:58,153 ♪ Years of tears make you tough 1097 01:07:58,163 --> 01:08:01,953 ♪ I learned to fight, never learned how to love 1098 01:08:01,963 --> 01:08:07,130 ♪ It's gonna take an act of faith, I know 1099 01:08:09,263 --> 01:08:14,986 ♪ To break these chains of doubt around my soul 1100 01:08:14,996 --> 01:08:18,853 ♪ Oh, gimme somethin' to believe in 1101 01:08:18,863 --> 01:08:22,320 ♪ Oh, gimme somethin' I can touch 1102 01:08:22,330 --> 01:08:27,953 ♪ All my life I've been searchin' for a reason to care 1103 01:08:27,963 --> 01:08:29,963 ♪ For a reason to trust 1104 01:08:45,263 --> 01:08:48,964 ♪ Something to believe in ♪ 1105 01:09:15,431 --> 01:09:18,922 ♪ Lately I've been feeling crazy 1106 01:09:18,932 --> 01:09:20,131 ♪ Acting wild 1107 01:09:21,363 --> 01:09:24,121 ♪ The power of the man inside 1108 01:09:24,131 --> 01:09:26,771 So, you're gonna be at rehearsal tomorrow? ♪ The passion of a child 1109 01:09:27,897 --> 01:09:28,964 ♪ These streets are... 1110 01:09:35,398 --> 01:09:37,121 You little prick! 1111 01:09:37,131 --> 01:09:38,421 You backstabber! 1112 01:09:38,431 --> 01:09:39,798 Prick! 1113 01:09:44,431 --> 01:09:46,088 Freddy, listen! 1114 01:09:46,098 --> 01:09:49,098 I couldn't, man! 1115 01:09:50,832 --> 01:09:52,088 What are you doing? 1116 01:09:52,098 --> 01:09:53,932 You're hurting him! 1117 01:09:56,498 --> 01:09:57,988 Please. 1118 01:09:57,998 --> 01:10:00,164 - I'm your brother, man. - Please. Please. 1119 01:10:10,332 --> 01:10:11,355 God. 1120 01:10:11,365 --> 01:10:12,997 Oh, Jesus. Go away. 1121 01:10:14,198 --> 01:10:15,198 Go away! 1122 01:10:15,932 --> 01:10:17,132 Get outta here. 1123 01:10:19,265 --> 01:10:22,855 The kids and the parents are all working late. 1124 01:10:22,865 --> 01:10:24,922 About 3:00 in the morning, 1125 01:10:24,932 --> 01:10:27,054 Carol Hershkowitz and me get up onstage 1126 01:10:27,064 --> 01:10:30,354 and we do the finale from the 1962 show, 1127 01:10:30,364 --> 01:10:32,165 and we remembered it. 1128 01:10:33,199 --> 01:10:37,965 ♪ Oh, baby 1129 01:10:38,933 --> 01:10:42,788 ♪ Wah, wah, wah, wah 1130 01:10:42,798 --> 01:10:44,332 ♪ Baby ♪ 1131 01:10:47,932 --> 01:10:50,956 We was peeing, we was laughing so hard. 1132 01:10:50,966 --> 01:10:52,966 Oh, God. Oh! 1133 01:10:54,431 --> 01:10:57,065 And somebody there reminds us it's the last one. 1134 01:11:02,866 --> 01:11:05,432 People tell me Hannah did a great job with the seniors. 1135 01:11:07,199 --> 01:11:08,199 Is that so? 1136 01:11:09,132 --> 01:11:10,132 Oh, she doesn't tell you? 1137 01:11:16,266 --> 01:11:17,799 They're working very hard. 1138 01:11:19,500 --> 01:11:22,289 Rosie, you have been an angel as always. 1139 01:11:22,299 --> 01:11:24,355 Oh, Sophia. 1140 01:11:24,365 --> 01:11:26,733 I gotta get this over to the school. Okay. 1141 01:11:28,399 --> 01:11:29,399 Give me a kiss. 1142 01:11:33,333 --> 01:11:35,289 I'll see you there tonight. 1143 01:11:35,299 --> 01:11:36,823 Oh, I don't know. 1144 01:11:36,833 --> 01:11:37,933 Don't talk nonsense. 1145 01:11:54,766 --> 01:11:56,233 I brought you your tickets. 1146 01:12:01,399 --> 01:12:02,866 7:30. 1147 01:12:05,133 --> 01:12:07,123 Sold out, huh? 1148 01:12:07,133 --> 01:12:08,200 We're packed. 1149 01:12:09,133 --> 01:12:10,200 Set a record. 1150 01:12:11,967 --> 01:12:14,723 At least we're going out with a bang, huh? 1151 01:12:14,733 --> 01:12:15,766 So here are your tickets. 1152 01:12:17,933 --> 01:12:21,056 Maybe you wanna give those to someone who can use them. 1153 01:12:21,066 --> 01:12:22,233 Did you get other seats? 1154 01:12:23,134 --> 01:12:28,999 I just have a lot of things to do here and back at the house. 1155 01:12:29,999 --> 01:12:31,066 I decided. 1156 01:13:02,334 --> 01:13:05,735 Okay, that's good. Now go to the chorus. 1157 01:13:07,734 --> 01:13:09,990 No, I don't know my line. I'm telling you I don't know... 1158 01:13:10,000 --> 01:13:11,490 Please tell me you know the line. I don't know what it is. 1159 01:13:11,500 --> 01:13:13,924 Mrs. DeVere, I cannot remember my first line. 1160 01:13:13,934 --> 01:13:15,824 Get you Sing program here. 1161 01:13:15,834 --> 01:13:18,357 The official Sing program for only 50 cents. 1162 01:13:18,367 --> 01:13:20,224 One half of a dime. 1163 01:13:20,234 --> 01:13:21,824 Tell her who makes the best cake. 1164 01:13:21,834 --> 01:13:22,890 Tell her. Come on. 1165 01:13:22,900 --> 01:13:24,924 Listen to this. Come on. 1166 01:13:24,934 --> 01:13:28,825 There's standing room in the back and in the balcony. 1167 01:13:28,835 --> 01:13:32,025 The underclass show will begin in exactly two minutes. 1168 01:13:32,035 --> 01:13:34,924 Jesus Christ, Phil, what the hell are you doing? 1169 01:13:34,934 --> 01:13:37,091 Do you think I give orders just to hear myself talk? 1170 01:13:37,101 --> 01:13:38,424 Elliot, you don't want me to answer that. 1171 01:13:38,434 --> 01:13:39,491 Mr. Marowitz? 1172 01:13:39,501 --> 01:13:42,825 Mr. Marowitz, I don't wanna start a panic, 1173 01:13:42,835 --> 01:13:44,324 but there seems to be a small fire in the basement. 1174 01:13:44,334 --> 01:13:45,401 Down here! 1175 01:13:49,767 --> 01:13:51,957 This is all I need. We'll have to empty the school. 1176 01:13:51,967 --> 01:13:54,825 I will see to it you never work in this educational system again. 1177 01:13:54,835 --> 01:13:57,292 Somebody please tell me, where's this fire? 1178 01:13:57,302 --> 01:13:59,102 In here, in here. 1179 01:14:02,334 --> 01:14:03,957 Elliot Frye. 1180 01:14:03,967 --> 01:14:07,891 You were a pimply-faced schmuck in the 12th grade. 1181 01:14:07,901 --> 01:14:09,791 You are still a schmuck. 1182 01:14:09,801 --> 01:14:11,925 And a royal pain in the ass! MR. FRYEOpen the door! 1183 01:14:11,935 --> 01:14:13,968 The fire's out. Sophia, I love you. 1184 01:14:19,334 --> 01:14:21,258 How you doing, kids? Hey. 1185 01:14:21,268 --> 01:14:22,758 How you doing? 1186 01:14:22,768 --> 01:14:24,025 - Hey, how you doing, man? - Mr. Marowitz? 1187 01:14:24,035 --> 01:14:25,435 Hey, yeah. 1188 01:14:27,469 --> 01:14:28,768 Hi, kids. 1189 01:14:40,402 --> 01:14:44,102 Good evening, everyone, and welcome to the 45th 1190 01:14:45,801 --> 01:14:48,802 and final Brooklyn Central High School Sing. 1191 01:14:51,936 --> 01:14:53,836 Looks like we made it after all. 1192 01:14:59,502 --> 01:15:01,859 One, two, three, four. 1193 01:15:01,869 --> 01:15:04,026 And now, the underclass proudly presents, 1194 01:15:04,036 --> 01:15:05,826 Romeo and Juliet... 1195 01:15:05,836 --> 01:15:08,159 Brooklyn style. 1196 01:15:08,169 --> 01:15:11,736 ♪ Oh, oh Yeah, yeah 1197 01:15:12,368 --> 01:15:15,202 ♪ Ah, ha, ha 1198 01:15:19,869 --> 01:15:24,102 ♪ When people see me holding your hand 1199 01:15:26,202 --> 01:15:29,393 ♪ They act as if we broke some rule 1200 01:15:29,403 --> 01:15:32,193 ♪ They point and say it's not too cool 1201 01:15:32,203 --> 01:15:33,803 ♪ But then 1202 01:15:34,936 --> 01:15:37,902 ♪ I do it again 1203 01:15:38,302 --> 01:15:39,502 ♪ Ah ha 1204 01:15:41,736 --> 01:15:46,336 ♪ I thought my friends just might understand 1205 01:15:48,169 --> 01:15:51,392 ♪ But they refuse to think it's real 1206 01:15:51,402 --> 01:15:56,760 ♪ They can't believe two hearts could feel so strong 1207 01:15:56,770 --> 01:16:01,259 ♪ Oh, tell me what's wrong 1208 01:16:01,269 --> 01:16:05,126 ♪ What's the matter with love? What's the matter with feeling 1209 01:16:05,136 --> 01:16:07,460 ♪ The way that I'm feeling? 1210 01:16:07,470 --> 01:16:11,493 ♪ What's the matter with love? What's the matter with dancing 1211 01:16:11,503 --> 01:16:13,827 ♪ Up on the ceiling? 1212 01:16:13,837 --> 01:16:17,093 ♪ In a world where there's never enough 1213 01:16:17,103 --> 01:16:20,870 ♪ What's the matter with, ooh What's the matter with love? 1214 01:16:22,503 --> 01:16:25,060 But my hair doesn't lay down like that. 1215 01:16:25,070 --> 01:16:27,927 Christine, please, come on, all of the Atlantans look like that. 1216 01:16:27,937 --> 01:16:29,170 Just put some more goop in it. 1217 01:16:32,269 --> 01:16:35,259 ♪ They say we've got a lot to learn 1218 01:16:35,269 --> 01:16:40,227 ♪ They tell us passion shouldn't burn this hot 1219 01:16:40,237 --> 01:16:45,293 ♪ Oh, but why not? 1220 01:16:45,303 --> 01:16:48,770 ♪ What's the matter with love? What's the matter with feeling Hi. 1221 01:16:50,204 --> 01:16:51,270 Hi. 1222 01:16:52,770 --> 01:16:54,471 Yeah, look, is this, is this a bad time? 1223 01:16:59,770 --> 01:17:01,270 Thanks for the money. 1224 01:17:04,204 --> 01:17:06,471 So, uh, how's it going? 1225 01:17:07,204 --> 01:17:09,160 It's crazy. 1226 01:17:09,170 --> 01:17:11,490 Costumes aren't fitting, people are forgetting their lines. 1227 01:17:12,170 --> 01:17:13,237 Hey, look, um... 1228 01:17:15,137 --> 01:17:17,494 I'm sorry I wasn't around to, 1229 01:17:17,504 --> 01:17:18,984 you know, help you out a little more. 1230 01:17:20,504 --> 01:17:22,994 Are you serious? Yeah. 1231 01:17:23,004 --> 01:17:24,471 Come on, you cast the show. 1232 01:17:25,404 --> 01:17:27,204 You choreographed all the dances, 1233 01:17:29,771 --> 01:17:32,504 you pissed me off. 1234 01:17:36,038 --> 01:17:37,104 But 1235 01:17:38,337 --> 01:17:39,471 you're inspiring. 1236 01:17:42,070 --> 01:17:43,771 Maybe. But, um... 1237 01:17:44,504 --> 01:17:48,771 No. We all did it together... No. It was you. It was you. 1238 01:17:49,405 --> 01:17:50,893 Start to finish. 1239 01:17:50,903 --> 01:17:51,903 It was you. 1240 01:18:02,271 --> 01:18:03,338 What? 1241 01:18:04,904 --> 01:18:06,360 You know, 1242 01:18:06,370 --> 01:18:09,371 I don't remember nothing about high school, you know. 1243 01:18:11,305 --> 01:18:12,371 Except this. 1244 01:18:14,338 --> 01:18:15,338 And, uh, 1245 01:18:17,938 --> 01:18:19,004 you. 1246 01:18:23,438 --> 01:18:25,228 Hannah! Hannah! 1247 01:18:25,238 --> 01:18:27,171 Somebody stole my costume! 1248 01:18:29,171 --> 01:18:30,370 Shit. 1249 01:18:33,472 --> 01:18:37,395 ♪ What's the matter with love? What's the matter with feeling 1250 01:18:37,405 --> 01:18:39,962 ♪ The way that we're feeling? 1251 01:18:39,972 --> 01:18:44,095 ♪ What's the matter with love? What's the matter with dancing 1252 01:18:44,105 --> 01:18:45,794 ♪ Up on the ceiling? 1253 01:18:45,804 --> 01:18:49,161 ♪ In a world where there's never enough 1254 01:18:49,171 --> 01:18:52,929 ♪ What's the matter with, ooh What's the matter with love? ♪ 1255 01:18:52,939 --> 01:18:55,505 Whoo! 1256 01:19:04,106 --> 01:19:06,029 Stanley! Stanley! 1257 01:19:06,039 --> 01:19:08,506 Shit. He's out cold. 1258 01:19:09,872 --> 01:19:10,829 Go call the nurse. 1259 01:19:10,839 --> 01:19:12,128 Go get her. 1260 01:19:12,138 --> 01:19:15,062 ...in the back like this. Okay? 1261 01:19:15,072 --> 01:19:15,996 And who stands here? 1262 01:19:16,006 --> 01:19:17,929 Stanley. 1263 01:19:17,939 --> 01:19:19,995 We got to rewrite the show. Get somebody to do his part. 1264 01:19:20,005 --> 01:19:21,362 Yeah, but who knows his lines? 1265 01:19:21,372 --> 01:19:23,072 Who knows the dancing? Who knows the songs? 1266 01:19:26,105 --> 01:19:28,395 No way! 1267 01:19:28,405 --> 01:19:30,206 Let me out of here, goddamn it! 1268 01:19:47,439 --> 01:19:50,197 They aren't gonna know what hit them. This act is brilliant. 1269 01:19:50,207 --> 01:19:51,829 Especially the pyramid. 1270 01:19:51,839 --> 01:19:53,329 Break a leg, honey. 1271 01:19:53,339 --> 01:19:55,463 I told you, I am not doing the pyramid. 1272 01:19:55,473 --> 01:19:57,463 Too late, babe. I told the other kids. 1273 01:19:57,473 --> 01:19:59,496 Oh, Jesus. Look, do not bother me with this shit now. 1274 01:19:59,506 --> 01:20:00,773 Why? 1275 01:20:02,240 --> 01:20:05,339 Because I have to go out there and save this show. 1276 01:20:08,905 --> 01:20:11,029 Out, out, Grim Reaper. 1277 01:20:11,039 --> 01:20:12,863 Be gone. 1278 01:20:12,873 --> 01:20:16,773 For I am the Angel of Light. 1279 01:20:18,339 --> 01:20:20,339 Poor Romeo and Juliet. 1280 01:20:21,206 --> 01:20:23,196 So sad. 1281 01:20:23,206 --> 01:20:26,097 But you know, that's the trouble with death. 1282 01:20:26,107 --> 01:20:27,996 It's so depressing. 1283 01:20:28,006 --> 01:20:29,486 These seats over on that side... Shh. 1284 01:20:40,173 --> 01:20:42,030 ♪ Things must seem 1285 01:20:42,040 --> 01:20:44,097 ♪ Awfully drab 1286 01:20:44,107 --> 01:20:47,873 ♪ Lying there on your slab 1287 01:20:49,006 --> 01:20:51,763 ♪ This ain't my idea 1288 01:20:51,773 --> 01:20:56,097 ♪ Of a happy ending 1289 01:20:56,107 --> 01:20:59,197 ♪ How can you paint the town 1290 01:20:59,207 --> 01:21:03,273 ♪ Once you're stuck six feet down 1291 01:21:04,207 --> 01:21:06,731 ♪ Darlings, listen up 1292 01:21:06,741 --> 01:21:11,297 ♪ To what I'm recommending 1293 01:21:11,307 --> 01:21:15,063 ♪ Don't let this romantic fever 1294 01:21:15,073 --> 01:21:19,330 ♪ Rob you of your joie de vivre 1295 01:21:19,340 --> 01:21:22,864 ♪ Just because you're low on luck 1296 01:21:22,874 --> 01:21:28,307 ♪ It doesn't mean you kick the bucket 1297 01:21:31,273 --> 01:21:34,897 ♪ Think of all that you're gonna miss, ow! 1298 01:21:34,907 --> 01:21:38,031 ♪ Think of lips you won't get to kiss 1299 01:21:38,041 --> 01:21:40,731 ♪ Life ain't worth living 1300 01:21:40,741 --> 01:21:43,273 ♪ When you're dead 1301 01:21:44,373 --> 01:21:45,764 ♪ You can never... 1302 01:21:45,774 --> 01:21:49,198 No way. No way! 1303 01:21:49,208 --> 01:21:51,765 No, Lombardo, I've seen that look before. 1304 01:21:51,775 --> 01:21:53,197 No way. 1305 01:21:53,207 --> 01:21:56,497 ♪ ...worth living when you're dead 1306 01:21:56,507 --> 01:21:57,974 ♪ When you're dead you can't 1307 01:22:00,007 --> 01:22:01,174 ♪ When you're dead you can't 1308 01:22:04,274 --> 01:22:07,297 ♪ And when they pull that sheet up over your head 1309 01:22:07,307 --> 01:22:08,874 ♪ You can't 1310 01:22:09,841 --> 01:22:11,164 ♪ When you're dead 1311 01:22:11,174 --> 01:22:14,131 ♪ All the plans that you've ever made 1312 01:22:14,141 --> 01:22:17,732 ♪ Don't mean squat when you're in the grave 1313 01:22:17,742 --> 01:22:20,198 ♪ Life ain't worth living 1314 01:22:20,208 --> 01:22:22,174 ♪ When you're dead 1315 01:22:23,774 --> 01:22:28,298 ♪ Oh, sure, we'll cry for a while 1316 01:22:28,308 --> 01:22:31,765 ♪ But just for a while 1317 01:22:31,775 --> 01:22:35,964 ♪ Long after you go away 1318 01:22:35,974 --> 01:22:38,064 ♪ We will cry for you? 1319 01:22:38,074 --> 01:22:40,798 ♪ Ha, no way 1320 01:22:40,808 --> 01:22:42,498 ♪ Keep the faith and... 1321 01:22:42,508 --> 01:22:45,032 "We have no idea..." We have no idea what other lands 1322 01:22:45,042 --> 01:22:47,831 lie beyond the great waters. 1323 01:22:47,841 --> 01:22:49,865 "We must take our chances on the waves..." No. 1324 01:22:49,875 --> 01:22:51,064 "On the waves." 1325 01:22:51,074 --> 01:22:52,264 "In the water." 1326 01:22:52,274 --> 01:22:53,732 Waves! 1327 01:22:53,742 --> 01:22:57,109 Jesus! Waves, waves, waves, waves! 1328 01:22:57,908 --> 01:23:01,865 ♪ ...worth living 1329 01:23:01,875 --> 01:23:07,865 ♪ When you're dead 1330 01:23:07,875 --> 01:23:12,232 ♪ Life in Brooklyn's still the very best 1331 01:23:12,242 --> 01:23:16,898 ♪ What's so great about eternal rest 1332 01:23:16,908 --> 01:23:21,032 ♪ It's like I said 1333 01:23:21,042 --> 01:23:24,933 ♪ Life, oh! Ain't worth 1334 01:23:24,943 --> 01:23:27,742 ♪ Living 1335 01:23:28,475 --> 01:23:32,209 ♪ When you're... 1336 01:23:46,375 --> 01:23:47,442 Shh. 1337 01:23:48,275 --> 01:23:50,342 ♪ Dead ♪ 1338 01:23:56,975 --> 01:23:58,142 Oh. 1339 01:23:58,409 --> 01:23:59,833 Goddamn it! 1340 01:23:59,843 --> 01:24:01,833 Aristotle, I told ya! 1341 01:24:01,843 --> 01:24:03,809 Didn't wanna do the pyramid. 1342 01:24:08,242 --> 01:24:12,232 This is Elliot Frye with the New York State Board of Education. 1343 01:24:12,242 --> 01:24:15,166 And, and the judges have ruled, 1344 01:24:15,176 --> 01:24:17,266 that because the pyramid fell, 1345 01:24:17,276 --> 01:24:20,165 after her last note, the juniors will not be penalized. 1346 01:24:20,175 --> 01:24:22,466 Okay, okay. 1347 01:24:22,476 --> 01:24:25,466 Now, I want to remember that we have a very long show, 1348 01:24:25,476 --> 01:24:30,033 and I do not wanna lose one point for going over time. 1349 01:24:30,043 --> 01:24:33,076 So keep up the spirit and the pace! Seniors! Seniors! 1350 01:25:02,876 --> 01:25:05,233 When this island of Atlantis explodes, 1351 01:25:05,243 --> 01:25:07,100 we will surely die. 1352 01:25:07,110 --> 01:25:09,366 My friends, 1353 01:25:09,376 --> 01:25:13,899 we have no idea what other lands lie beyond the great waters. 1354 01:25:13,909 --> 01:25:17,200 We must take our chances on the waves. 1355 01:25:17,210 --> 01:25:19,110 And scatter like seeds before the wind. 1356 01:25:20,744 --> 01:25:23,144 We will take the memory of the good times. 1357 01:25:24,311 --> 01:25:26,867 For those darkest of times, 1358 01:25:26,877 --> 01:25:29,243 we will take what we can of the light. 1359 01:25:32,877 --> 01:25:35,301 ♪ Don't look back 1360 01:25:35,311 --> 01:25:38,267 ♪ Don't be scared 1361 01:25:38,277 --> 01:25:42,343 ♪ We've got dreams and we're still young 1362 01:25:43,744 --> 01:25:45,867 ♪ Just think about 1363 01:25:45,877 --> 01:25:50,077 ♪ How far we've come 1364 01:25:54,443 --> 01:25:59,967 ♪ Think of all we have shared 1365 01:25:59,977 --> 01:26:05,000 ♪ It's a wonder we survive 1366 01:26:05,010 --> 01:26:07,467 ♪ But here we are 1367 01:26:07,477 --> 01:26:11,311 ♪ And we're alive 1368 01:26:16,077 --> 01:26:18,201 ♪ Can we hold on, hold on? 1369 01:26:18,211 --> 01:26:21,800 ♪ Take a moment to celebrate 1370 01:26:21,810 --> 01:26:25,735 ♪ We got to celebrate, celebrate 1371 01:26:25,745 --> 01:26:27,835 ♪ Now before we are gone 1372 01:26:27,845 --> 01:26:31,145 ♪ Take a moment to celebrate 1373 01:26:31,745 --> 01:26:34,078 ♪ Celebrate 1374 01:26:35,177 --> 01:26:37,434 ♪ There's a music in the wind 1375 01:26:37,444 --> 01:26:39,845 ♪ We'll dance one more time 1376 01:26:44,878 --> 01:26:47,035 ♪ There's a rhythm deep within 1377 01:26:47,045 --> 01:26:51,000 ♪ We'll dance one more time 1378 01:26:51,010 --> 01:26:53,945 ♪ One more time 1379 01:26:54,444 --> 01:26:56,935 ♪ One more time 1380 01:26:56,945 --> 01:27:00,168 ♪ Sing the song 1381 01:27:00,178 --> 01:27:03,067 ♪ There's a power in our voices 1382 01:27:03,077 --> 01:27:06,468 ♪ Hopeful and strong 1383 01:27:06,478 --> 01:27:08,935 ♪ Years from now 1384 01:27:08,945 --> 01:27:12,102 ♪ Somewhere down the line 1385 01:27:12,112 --> 01:27:15,067 ♪ We'll remember and we'll all sing 1386 01:27:15,077 --> 01:27:20,968 ♪ One more time 1387 01:27:20,978 --> 01:27:22,901 ♪ Sing the song 1388 01:27:22,911 --> 01:27:27,268 I want this thing stopped. ♪ There's a power in our voices 1389 01:27:27,278 --> 01:27:30,801 What are you, crazy? That's my daughter up there. ♪ Hopeful and strong 1390 01:27:30,811 --> 01:27:32,968 I want this thing stopped now! ♪ Years from now 1391 01:27:32,978 --> 01:27:36,402 ♪ Somewhere down the line 1392 01:27:36,412 --> 01:27:39,368 ♪ We'll remember and we'll all sing Shut the fuck up! 1393 01:27:39,378 --> 01:27:42,011 ♪ One more time 1394 01:28:10,378 --> 01:28:13,012 ♪ One more time 1395 01:28:13,746 --> 01:28:16,169 ♪ One more time 1396 01:28:16,179 --> 01:28:19,736 ♪ Sing the song 1397 01:28:19,746 --> 01:28:22,268 ♪ There's a power in our voices 1398 01:28:22,278 --> 01:28:24,378 ♪ Hopeful and strong 1399 01:28:25,879 --> 01:28:27,769 ♪ Years from now 1400 01:28:27,779 --> 01:28:31,269 ♪ Somewhere down the line 1401 01:28:31,279 --> 01:28:34,269 ♪ We'll remember and we'll all sing 1402 01:28:34,279 --> 01:28:40,103 ♪ One more time 1403 01:28:40,113 --> 01:28:43,403 ♪ Sing the song 1404 01:28:43,413 --> 01:28:46,269 ♪ There's a power in our voices 1405 01:28:46,279 --> 01:28:49,502 ♪ Hopeful and strong 1406 01:28:49,512 --> 01:28:52,103 ♪ Years from now 1407 01:28:52,113 --> 01:28:55,436 ♪ Somewhere down the line 1408 01:28:55,446 --> 01:28:58,336 ♪ We'll remember and we'll all sing 1409 01:28:58,346 --> 01:29:01,903 ♪ One more time ♪ Sing 1410 01:29:01,913 --> 01:29:04,269 ♪ One more time ♪ One more time 1411 01:29:04,279 --> 01:29:07,803 ♪ Sing your song ♪ Sing your song 1412 01:29:07,813 --> 01:29:10,236 ♪ There's a power in our voices 1413 01:29:10,246 --> 01:29:13,280 ♪ Hopeful and strong 1414 01:29:14,147 --> 01:29:16,303 ♪ Years from now 1415 01:29:16,313 --> 01:29:19,503 ♪ Somewhere down the line 1416 01:29:19,513 --> 01:29:22,137 ♪ We'll remember and we'll all sing 1417 01:29:22,147 --> 01:29:25,947 ♪ One more time 1418 01:29:29,346 --> 01:29:34,114 ♪ One more time One more time ♪ 1419 01:30:33,315 --> 01:30:37,337 I guess you're all wondering who won this evening. 1420 01:30:37,347 --> 01:30:39,980 Somehow, I think this year it doesn't really matter. 1421 01:30:42,148 --> 01:30:46,014 There's a lot of people who told us we couldn't do this show. 1422 01:30:48,881 --> 01:30:51,838 And maybe we couldn't keep our school open, 1423 01:30:51,848 --> 01:30:53,814 but they couldn't keep us from being here. 1424 01:30:55,281 --> 01:30:57,081 And maybe we stay here in Brooklyn, 1425 01:31:01,782 --> 01:31:03,214 or maybe we have to move far away. 1426 01:31:07,781 --> 01:31:09,081 But at least we know, 1427 01:31:10,248 --> 01:31:11,781 we'll always know, 1428 01:31:12,215 --> 01:31:13,815 just how good it can be. 1429 01:31:15,315 --> 01:31:18,071 'Cause we've lived it. 1430 01:31:18,081 --> 01:31:20,881 And I'll bet there's nothing like it, not anywhere. 1431 01:31:23,181 --> 01:31:26,014 So, if anybody ever tells you that this neighborhood is dead, 1432 01:31:27,749 --> 01:31:30,881 if anybody ever tells you again, "No," 1433 01:31:34,148 --> 01:31:35,181 remember tonight! 1434 01:31:40,015 --> 01:31:41,082 Yeah! 1435 01:31:47,782 --> 01:31:51,338 ♪ We share the days of laughter 1436 01:31:51,348 --> 01:31:55,406 ♪ We share the nights of sorrow 1437 01:31:55,416 --> 01:31:59,505 ♪ And in the morning after 1438 01:31:59,515 --> 01:32:04,505 ♪ We face the bright tomorrow 1439 01:32:04,515 --> 01:32:08,473 ♪ Side by side we'll always stand 1440 01:32:08,483 --> 01:32:13,072 ♪ Spirits flying high 1441 01:32:13,082 --> 01:32:17,206 ♪ Long as I can hold your hand 1442 01:32:17,216 --> 01:32:21,516 ♪ We'll never say goodbye 1443 01:32:23,882 --> 01:32:27,739 ♪ There's little to be sure of 1444 01:32:27,749 --> 01:32:32,206 ♪ But we will last forever 1445 01:32:32,216 --> 01:32:36,339 ♪ For now we know the pure love 1446 01:32:36,349 --> 01:32:40,972 ♪ We feel when we're together 1447 01:32:40,982 --> 01:32:45,072 ♪ Then if someday we should part 1448 01:32:45,082 --> 01:32:49,439 ♪ We will not say die 1449 01:32:49,449 --> 01:32:53,805 ♪ Long as you are in my heart 1450 01:32:53,815 --> 01:32:58,506 ♪ We'll never say goodbye 1451 01:32:58,516 --> 01:33:04,239 ♪ Long as you are in my arms 1452 01:33:04,249 --> 01:33:09,449 ♪ We'll never say goodbye ♪ 1453 01:33:26,317 --> 01:33:29,774 ♪ Lately I've been feeling crazy 1454 01:33:29,784 --> 01:33:30,982 ♪ Acting wild 1455 01:33:31,983 --> 01:33:34,773 ♪ The power of the man inside 1456 01:33:34,783 --> 01:33:38,040 ♪ The passion of a child 1457 01:33:38,050 --> 01:33:40,940 ♪ These streets are humming, and 1458 01:33:40,950 --> 01:33:43,741 ♪ Changes are coming, and 1459 01:33:43,751 --> 01:33:47,850 ♪ There's something happening to me 1460 01:33:49,750 --> 01:33:53,317 ♪ Everybody's got to face the music 1461 01:33:55,383 --> 01:33:59,217 ♪ There's a moment when you learn you can do anything 1462 01:34:01,050 --> 01:34:04,484 ♪ Everybody's got to face the music 1463 01:34:05,884 --> 01:34:11,074 ♪ When it's my turn 1464 01:34:11,084 --> 01:34:13,484 ♪ I'm gonna sing 1465 01:34:17,884 --> 01:34:21,074 ♪ Every fear I've ever had is 1466 01:34:21,084 --> 01:34:23,408 ♪ Still with me 1467 01:34:23,418 --> 01:34:27,006 ♪ I lie awake at night and wonder 1468 01:34:27,016 --> 01:34:28,484 ♪ What will be 1469 01:34:29,517 --> 01:34:32,340 ♪ But I don't give up, I'm 1470 01:34:32,350 --> 01:34:35,408 ♪ Ready to live it up, and 1471 01:34:35,418 --> 01:34:39,450 ♪ I'll look tomorrow straight in the eye 1472 01:34:41,183 --> 01:34:44,951 ♪ Everybody's got to face the music 1473 01:34:47,251 --> 01:34:50,818 ♪ There's a moment when you learn you can do anything 1474 01:34:52,450 --> 01:34:56,351 ♪ Everybody's got to face the music 1475 01:34:57,351 --> 01:35:00,174 ♪ When it's my turn, ooh 1476 01:35:00,184 --> 01:35:02,742 ♪ When it's my turn 1477 01:35:02,752 --> 01:35:04,384 ♪ I'm gonna sing ♪ 1478 01:35:10,218 --> 01:35:12,807 ♪ Don't look back 1479 01:35:12,817 --> 01:35:15,775 ♪ Don't be scared 1480 01:35:15,785 --> 01:35:19,851 ♪ We've got dreams and we're still young 1481 01:35:21,084 --> 01:35:23,208 ♪ Just think about 1482 01:35:23,218 --> 01:35:27,418 ♪ How far we've come 1483 01:35:32,017 --> 01:35:37,274 ♪ Think of all we have shared 1484 01:35:37,284 --> 01:35:42,309 ♪ It's a wonder we survive 1485 01:35:42,319 --> 01:35:44,476 ♪ But here we are 1486 01:35:44,486 --> 01:35:48,518 ♪ And we're alive 1487 01:35:53,152 --> 01:35:55,509 ♪ Can we hold on, hold on? 1488 01:35:55,519 --> 01:35:59,174 ♪ Take a moment to celebrate 1489 01:35:59,184 --> 01:36:03,075 ♪ We got to celebrate, celebrate 1490 01:36:03,085 --> 01:36:05,175 ♪ Now before we are gone 1491 01:36:05,185 --> 01:36:08,486 ♪ Take a moment to celebrate 1492 01:36:09,119 --> 01:36:11,452 ♪ Celebrate 1493 01:36:12,752 --> 01:36:15,042 ♪ There's a music in the wind 1494 01:36:15,052 --> 01:36:18,875 ♪ Let's dance one more time 1495 01:36:18,885 --> 01:36:21,352 ♪ One more time 1496 01:36:22,219 --> 01:36:24,409 ♪ There's a rhythm deep within 1497 01:36:24,419 --> 01:36:28,375 ♪ We'll dance one more time 1498 01:36:28,385 --> 01:36:31,319 ♪ One more time 1499 01:36:31,918 --> 01:36:34,242 ♪ One more time 1500 01:36:34,252 --> 01:36:37,509 ♪ Sing the song 1501 01:36:37,519 --> 01:36:40,375 ♪ There's a power in our voices 1502 01:36:40,385 --> 01:36:42,952 ♪ Hopeful and strong 1503 01:36:43,952 --> 01:36:46,209 ♪ Years from now 1504 01:36:46,219 --> 01:36:49,342 ♪ Somewhere down the line 1505 01:36:49,352 --> 01:36:52,310 ♪ We'll remember and we'll all sing 1506 01:36:52,320 --> 01:36:58,175 ♪ One more time 1507 01:36:58,185 --> 01:37:01,442 ♪ Sing the song 1508 01:37:01,452 --> 01:37:04,343 ♪ There's a power in our voices 1509 01:37:04,353 --> 01:37:06,918 ♪ Hopeful and strong 1510 01:37:07,918 --> 01:37:10,175 ♪ Years from now 1511 01:37:10,185 --> 01:37:13,509 ♪ Somewhere down the line 1512 01:37:13,519 --> 01:37:16,276 ♪ We'll remember and we'll all sing 1513 01:37:16,286 --> 01:37:19,286 ♪ One more time ♪ 1514 01:37:20,519 --> 01:37:26,086 ♪ When the feeling gets too strong for words 1515 01:37:27,286 --> 01:37:30,453 ♪ When I'm fighting to break through 1516 01:37:31,920 --> 01:37:37,353 ♪ When the song in me demands to be heard 1517 01:37:38,286 --> 01:37:41,286 ♪ There's only one thing I can do 1518 01:37:42,754 --> 01:37:44,010 ♪ I sing 1519 01:37:44,020 --> 01:37:46,342 ♪ Na, na, na, whoa 1520 01:37:46,352 --> 01:37:49,009 ♪ Na, na, na, hey 1521 01:37:49,019 --> 01:37:50,786 ♪ I can do anything 1522 01:37:51,487 --> 01:37:53,487 ♪ When I sing 1523 01:37:54,453 --> 01:37:55,977 ♪ I can sing 1524 01:37:55,987 --> 01:37:58,144 ♪ Na, na, na, whoa 1525 01:37:58,154 --> 01:38:00,843 ♪ Na, na, na, oh 1526 01:38:00,853 --> 01:38:04,320 ♪ Oh 1527 01:38:06,487 --> 01:38:07,487 ♪ Sing ♪ 107510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.