All language subtitles for Riverdale.US.S03E17.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,442 Previously on Riverdale... 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,384 Your mom can't start dealing drugs without a lab to make them in. 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,799 Your mother and I are separating. 4 00:00:07,966 --> 00:00:09,009 You always say, 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,845 "family is the most important thing." 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,305 There is no family anymore. 7 00:00:13,472 --> 00:00:15,557 Today, the serpents start a new chapter. 8 00:00:15,724 --> 00:00:18,352 You're no longer outlaws, you're law keepers. 9 00:00:18,519 --> 00:00:19,228 Are you Kurtz? 10 00:00:19,394 --> 00:00:21,456 You're all wanted for making and dealing fizzle rocks. 11 00:00:21,480 --> 00:00:23,023 Only the worthy will ascend. 12 00:00:23,190 --> 00:00:25,859 Mr. Lodge gave me a list of the places his dealers used to go to, 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,186 where g&g players congregate. 14 00:00:27,277 --> 00:00:28,904 I have someone who can help you. 15 00:00:29,071 --> 00:00:30,656 A friend of mine from the farm. 16 00:00:30,822 --> 00:00:34,785 Groups like the farm prey on emotionally vulnerable people. 17 00:00:34,952 --> 00:00:37,037 You're actually buying this farm crap 18 00:00:37,204 --> 00:00:40,249 that some huckster named Edgar evernever is selling you? 19 00:00:40,374 --> 00:00:42,209 You don't just meet Edgar. 20 00:00:45,128 --> 00:00:46,380 I knew my dad would like it. 21 00:00:51,677 --> 00:00:53,637 Perimeter's clear. 22 00:00:53,762 --> 00:00:54,972 Moving in. 23 00:01:20,122 --> 00:01:21,849 - Sweet pea, duck! - Bang, bang! 24 00:01:21,873 --> 00:01:22,708 You're both dead. 25 00:01:22,874 --> 00:01:24,209 Always check your six, deputies. 26 00:01:24,376 --> 00:01:25,419 It's a deadly mistake. 27 00:01:25,586 --> 00:01:28,231 This is just a simulation, but you don't get any do-overs on the street. 28 00:01:28,255 --> 00:01:31,300 Which makes it all the more obvious that you boys aren't ready for them. 29 00:01:31,758 --> 00:01:34,595 You wanna stop the rogue gargoyles? Work as a team. 30 00:01:34,761 --> 00:01:36,263 Till you've proven you can do that, 31 00:01:36,430 --> 00:01:37,639 I'm not letting you out there. 32 00:01:37,806 --> 00:01:38,806 Do it again. 33 00:01:41,518 --> 00:01:42,853 Let's go, jug. 34 00:01:44,688 --> 00:01:48,817 Is there any way that maybe you can see this divorce as a good thing? 35 00:01:49,026 --> 00:01:52,529 I'm trying to find a lining of even tarnished silver, but... 36 00:01:53,905 --> 00:01:55,532 My parents raised me to believe 37 00:01:55,699 --> 00:01:58,076 that family is the most important thing in the world. 38 00:01:58,577 --> 00:01:59,828 I'm so sorry, vee. 39 00:02:04,875 --> 00:02:07,044 Veronica, hi. Do you mind if I hang some fliers? 40 00:02:07,210 --> 00:02:08,879 The farm's having an open house tomorrow. 41 00:02:09,046 --> 00:02:10,047 An open house? 42 00:02:10,213 --> 00:02:12,215 Yes, we are opening our doors to visitors. 43 00:02:12,382 --> 00:02:14,843 Everyone is welcome to tour our renovated premises, 44 00:02:15,010 --> 00:02:17,804 meet with farm elders and learn about our values and practices. 45 00:02:18,680 --> 00:02:19,973 Go ahead, Evelyn. 46 00:02:20,515 --> 00:02:21,515 Thank you. 47 00:02:25,437 --> 00:02:26,855 Of course I'll go with you. 48 00:02:30,400 --> 00:02:31,400 Hey, hon. 49 00:02:32,319 --> 00:02:33,528 Why the long face? 50 00:02:34,404 --> 00:02:36,740 One of my deputies found our old trailer... 51 00:02:37,532 --> 00:02:39,951 Or what was left of it. It was burned to a crisp. 52 00:02:41,370 --> 00:02:44,414 They found drug cooking material inside. 53 00:02:44,790 --> 00:02:45,916 Oh, my. 54 00:02:47,125 --> 00:02:48,543 In our trailer? 55 00:02:48,710 --> 00:02:50,462 Our little town can't seem to catch a break. 56 00:02:51,004 --> 00:02:53,382 Remove one cancer, another one takes its place. 57 00:02:55,342 --> 00:02:59,346 Come on, dad, we're missing the Saturday morning cartoons. 58 00:03:00,555 --> 00:03:01,556 All right. 59 00:03:07,104 --> 00:03:08,980 Did you really think 60 00:03:09,147 --> 00:03:12,651 that blowing up that decrepit trailer would change anything? 61 00:03:12,818 --> 00:03:14,403 Oh, I'm not gonna stop 62 00:03:14,569 --> 00:03:18,073 until you are out of Riverdale. 63 00:03:18,240 --> 00:03:20,075 Well, you better buckle up then, 64 00:03:20,242 --> 00:03:21,451 'cause I ain't going anywhere. 65 00:03:26,456 --> 00:03:27,916 And here's a tip. 66 00:03:29,292 --> 00:03:30,919 Don't cross me again. 67 00:03:38,969 --> 00:03:40,554 If you cross over this way, 68 00:03:40,721 --> 00:03:44,266 here you will find two of our more artistic members expressing themselves. 69 00:03:44,433 --> 00:03:46,476 - Hi, Megan. Hi, Garrett. - Hi. 70 00:03:46,685 --> 00:03:49,771 At the farm, we like to nurture everyone's unique talents. 71 00:03:51,565 --> 00:03:54,276 It's like hockney meets heaven's gate. 72 00:03:54,735 --> 00:03:57,362 Now, would anyone like to guess what this room's used for? 73 00:03:57,529 --> 00:03:58,989 Ritualistic drownings? 74 00:03:59,156 --> 00:04:00,574 Sorry, Betty. I didn't hear you. 75 00:04:00,741 --> 00:04:01,742 Hey, what's behind there? 76 00:04:02,117 --> 00:04:03,744 That is just the janitor's closet. 77 00:04:04,369 --> 00:04:06,913 Now, if everyone will follow me, I'll show you the garden. 78 00:04:11,084 --> 00:04:12,377 - Betty! - Mom. 79 00:04:13,712 --> 00:04:15,797 Go ahead, vee. I'll catch up with you in a bit. 80 00:04:17,382 --> 00:04:18,582 I didn't think you would come. 81 00:04:19,384 --> 00:04:21,470 Well, everyone's welcome, so... 82 00:04:23,513 --> 00:04:26,183 Well, enjoy the rest of your tour. 83 00:04:27,517 --> 00:04:28,769 Wait. 84 00:04:29,394 --> 00:04:30,479 That's it? 85 00:04:30,645 --> 00:04:33,064 We haven't talked in forever, 86 00:04:33,231 --> 00:04:34,316 and that's all I get? 87 00:04:34,483 --> 00:04:35,901 "Enjoy the rest of your tour"? 88 00:04:36,067 --> 00:04:38,528 You forsook me, Betty, 89 00:04:38,695 --> 00:04:39,821 not the other way around. 90 00:04:41,114 --> 00:04:42,407 So if you'll excuse me. 91 00:04:49,581 --> 00:04:52,584 Would you be interested in one of our quick and easy interviews? 92 00:04:54,169 --> 00:04:56,046 Uh, yeah. Sounds great. 93 00:04:56,213 --> 00:04:57,339 If you'll follow me then. 94 00:05:01,259 --> 00:05:05,555 Betty. These interviews are for people interested in joining the farm. 95 00:05:05,680 --> 00:05:07,265 Well, let's say that I am. 96 00:05:09,017 --> 00:05:10,393 Where's your dad, by the way? 97 00:05:10,560 --> 00:05:11,686 He's around. 98 00:05:14,105 --> 00:05:15,649 Well, let's get started, shall we? 99 00:05:16,983 --> 00:05:17,983 Name? 100 00:05:19,152 --> 00:05:20,445 Betty Cooper. 101 00:05:21,988 --> 00:05:24,533 - Occupation? - Student. 102 00:05:27,536 --> 00:05:28,870 Do you ever bite your fingernails? 103 00:05:29,663 --> 00:05:30,789 Sometimes. 104 00:05:31,873 --> 00:05:33,458 Do you ever feel stressed? 105 00:05:33,625 --> 00:05:34,835 Sure. 106 00:05:35,001 --> 00:05:36,461 Doesn't everyone? 107 00:05:41,466 --> 00:05:44,010 Would you consider yourself a cold person? 108 00:05:49,891 --> 00:05:51,268 Okay. 109 00:05:51,434 --> 00:05:52,727 Great. Thank you. 110 00:05:53,687 --> 00:05:56,273 Is that it? Aren't you going to ask me about my secrets? 111 00:05:56,439 --> 00:05:58,275 No, that's all we need for now. Thanks. 112 00:05:58,483 --> 00:05:59,568 We'll call you. 113 00:06:04,656 --> 00:06:07,200 No, I should be there, if only for appearances. 114 00:06:09,703 --> 00:06:10,954 Damn it, hiram! 115 00:06:13,081 --> 00:06:14,081 Mom. 116 00:06:14,249 --> 00:06:17,252 Your father is finally opening that damn prison of his. 117 00:06:17,419 --> 00:06:18,938 There's gonna be a ribbon-cutting ceremony 118 00:06:18,962 --> 00:06:20,755 with governor dooley in attendance. 119 00:06:20,881 --> 00:06:24,134 And he has very selfishly decided that I, the mayor, 120 00:06:24,467 --> 00:06:25,468 am not invited. 121 00:06:26,261 --> 00:06:30,015 Well, you did try to kill him, twice. 122 00:06:30,682 --> 00:06:33,059 It's just a photo op, mom. Don't spiral. 123 00:06:33,226 --> 00:06:36,605 No, Veronica, you don't understand. 124 00:06:36,771 --> 00:06:40,108 It's just a matter of time before our enemies find out about the divorce. 125 00:06:40,317 --> 00:06:42,027 Without hiram's protection, 126 00:06:42,193 --> 00:06:44,029 my life could be in danger. 127 00:06:44,195 --> 00:06:45,655 Why would they go after you? 128 00:06:46,656 --> 00:06:49,492 I've made moves. There are people with grudges. 129 00:06:49,659 --> 00:06:51,620 In our line of work, 130 00:06:51,786 --> 00:06:53,580 when a marriage unravels, 131 00:06:54,122 --> 00:06:56,708 the wife of a mafia boss often simply... 132 00:06:57,542 --> 00:06:58,793 Just disappears. 133 00:07:03,006 --> 00:07:04,566 One good thing about being your neighbor 134 00:07:04,591 --> 00:07:06,426 is I got two kitchens to raid for grub now. 135 00:07:07,677 --> 00:07:09,429 Yeah, no worries, jug. 136 00:07:09,846 --> 00:07:10,907 How's it going with your mom? 137 00:07:10,931 --> 00:07:11,973 It's cold war. 138 00:07:12,474 --> 00:07:15,268 I mean, the nuclear option is that I tell my dad everything, 139 00:07:15,435 --> 00:07:17,854 but that could spell mutually-assured destruction. 140 00:07:18,021 --> 00:07:21,441 So instead, the serpents and I are just dismantling her drug trade piece by piece. 141 00:07:21,608 --> 00:07:26,363 Up next, we're gonna drive the gargoyles out of town, and her cook Kurtz. 142 00:07:26,988 --> 00:07:31,910 I am gonna make Riverdale a very unwelcome place for Gladys Jones. 143 00:07:32,077 --> 00:07:34,162 And if she does go, what happens to jellybean? 144 00:07:34,955 --> 00:07:36,155 Still need to figure that out. 145 00:07:42,170 --> 00:07:43,170 Hello. 146 00:07:43,380 --> 00:07:44,690 Would you accept a collect call 147 00:07:44,714 --> 00:07:47,384 from the Leopold and loeb juvenile detention center? 148 00:07:48,468 --> 00:07:49,678 Uh... sure. 149 00:07:51,513 --> 00:07:53,515 - Archie, it's mad dog. - Mad dog? 150 00:07:54,516 --> 00:07:56,810 - Dude, what's up? - I need your help. 151 00:07:57,268 --> 00:08:01,731 The drug trade has reared its ugly head in Riverdale yet again. 152 00:08:01,940 --> 00:08:03,525 Now, my dad doesn't think we're ready, 153 00:08:03,733 --> 00:08:05,902 but we're going to be Riverdale's unofficial DEA. 154 00:08:06,069 --> 00:08:08,297 That means we're gonna make life miserable for the gargoyles 155 00:08:08,321 --> 00:08:09,614 and run them out of our town. 156 00:08:09,781 --> 00:08:10,824 But first, 157 00:08:11,491 --> 00:08:12,742 we're gonna hit the hotspots. 158 00:08:12,909 --> 00:08:15,954 Make sure Gladys isn't using any of hiram's old infrastructure. 159 00:08:17,622 --> 00:08:18,982 Mad dog, what's happening? 160 00:08:19,165 --> 00:08:20,750 They're finally shutting down I&I. 161 00:08:20,917 --> 00:08:21,917 That's great. 162 00:08:22,043 --> 00:08:23,354 Because of what happened to warden Norton? 163 00:08:23,378 --> 00:08:24,647 That's what they're saying. But really, it's 'cause 164 00:08:24,671 --> 00:08:26,691 they're opening up that new prison on the southside. 165 00:08:26,715 --> 00:08:27,875 Hiram lodge's private prison. 166 00:08:29,175 --> 00:08:30,593 But that's not forjuveniles. 167 00:08:30,760 --> 00:08:31,840 Apparently a wing of it is. 168 00:08:31,970 --> 00:08:33,490 We're all being transferred there, red. 169 00:08:33,555 --> 00:08:35,807 And the I&I guards who made us fight here... 170 00:08:37,142 --> 00:08:38,369 They're all gonna work over there. 171 00:08:38,393 --> 00:08:39,993 They're gonna start the fight club again? 172 00:08:40,437 --> 00:08:42,689 My parole hearing was canceled out of the blue. 173 00:08:42,856 --> 00:08:44,566 Baby teeth, thumper... Theirs, too. 174 00:08:44,733 --> 00:08:45,984 They're doing whatever it takes 175 00:08:46,151 --> 00:08:48,361 to fill lodge's cells come opening day. 176 00:08:50,113 --> 00:08:51,656 I tried to call my family, 177 00:08:52,782 --> 00:08:54,367 but no one's answering. 178 00:08:54,534 --> 00:08:55,952 Well, mad dog, listen to me. 179 00:08:56,119 --> 00:08:58,955 You risked your life to help me escape. 180 00:08:59,664 --> 00:09:03,418 Believe me when I say you will not step one foot in hiram lodge's prison. 181 00:09:11,843 --> 00:09:13,887 Nice digs, Archie. 182 00:09:14,596 --> 00:09:16,681 So my dad just gave you this gym? 183 00:09:16,848 --> 00:09:18,475 Well, it's along story. 184 00:09:20,852 --> 00:09:23,021 Ronnie, mad dog and the other guys 185 00:09:23,188 --> 00:09:24,623 can't be transferred to your dad's prison. 186 00:09:24,647 --> 00:09:26,107 Those guards are sadists. 187 00:09:26,274 --> 00:09:27,877 You worked so hard to get me out of there. 188 00:09:27,901 --> 00:09:29,611 I broke you out. Remember? 189 00:09:29,778 --> 00:09:30,904 Yeah, but before that. 190 00:09:31,071 --> 00:09:33,698 You worked with the innocence project petitioning the governor. 191 00:09:34,657 --> 00:09:36,201 As a matter of fact, 192 00:09:36,367 --> 00:09:38,661 I happen to know that governor dooley is in town. 193 00:09:39,370 --> 00:09:42,082 Perhaps an appeal in person might do the trick. 194 00:09:43,833 --> 00:09:46,193 Hope the traffic wasn't too bad, governor dooley. 195 00:09:46,544 --> 00:09:47,587 Right this way. 196 00:09:51,966 --> 00:09:53,009 What is this? 197 00:09:54,010 --> 00:09:56,012 I thought I was sitting down with your father. 198 00:09:56,179 --> 00:09:58,556 No. That was a pretense to lure you in here. 199 00:09:58,765 --> 00:10:00,767 This is my ex-boyfriend, Archie Andrews. 200 00:10:01,267 --> 00:10:03,621 Governor, I need to speak to you about the transfer of inmates 201 00:10:03,645 --> 00:10:05,980 from Leopold and loeb juvenile detention center 202 00:10:06,147 --> 00:10:07,816 to hiram lodge's private prison. 203 00:10:08,775 --> 00:10:10,026 You can't let it happen. 204 00:10:10,193 --> 00:10:11,337 I don't know who you people are, 205 00:10:11,361 --> 00:10:12,737 but I'm not staying here for this. 206 00:10:12,904 --> 00:10:17,450 Walk and I take my story to every 24-hour news channel and paper in the tri-state. 207 00:10:17,784 --> 00:10:19,244 What story? 208 00:10:19,786 --> 00:10:23,998 While my friends and I were forced to box for I&I's illegal fight club, 209 00:10:24,165 --> 00:10:27,919 you and warden Norton were at fundraisers having lobster dinners. 210 00:10:28,086 --> 00:10:30,880 And there are five other inmates who will swear 211 00:10:31,005 --> 00:10:32,966 that you attended these illegal fights 212 00:10:33,133 --> 00:10:35,301 with warden Norton as his personal guest. 213 00:10:35,510 --> 00:10:37,345 They'll testify in court. 214 00:10:38,221 --> 00:10:40,807 What exactly do you expect me to do? 215 00:10:41,224 --> 00:10:43,184 You're the governor, aren't you? 216 00:10:44,310 --> 00:10:46,312 Pardon them. Today. 217 00:10:53,653 --> 00:10:56,114 Thank you for agreeing to help me, Cheryl. 218 00:10:56,281 --> 00:10:57,657 I haven't agreed to anything yet. 219 00:10:59,200 --> 00:11:00,577 Infiltrating the farm... 220 00:11:00,702 --> 00:11:02,888 Isn't this more a mission for you and your beanie-headed Beau? 221 00:11:02,912 --> 00:11:05,790 I've already tried. But Evelyn doesn't trust me. 222 00:11:05,957 --> 00:11:09,377 She was, however, definitely trying to woo you during the musical. 223 00:11:09,502 --> 00:11:10,962 What's your obsession with the farm? 224 00:11:11,129 --> 00:11:12,398 Yes, they wear white after labor day, 225 00:11:12,422 --> 00:11:13,899 but beyond that, are they really that horrible? 226 00:11:13,923 --> 00:11:15,383 They're a cult, Cheryl. 227 00:11:15,550 --> 00:11:18,178 And it's not just my friends and family that they've targeted. 228 00:11:18,344 --> 00:11:20,180 Juniper and dagwood, your niece and nephew, 229 00:11:20,346 --> 00:11:22,432 are being raised as toddler farmies. 230 00:11:22,599 --> 00:11:25,185 And looked perfectly happy and healthy last time I saw them. 231 00:11:27,562 --> 00:11:28,938 What about Jason? 232 00:11:30,231 --> 00:11:32,859 He told Polly they were running away to the farm. 233 00:11:33,401 --> 00:11:34,903 Don't you wanna know why? 234 00:11:35,111 --> 00:11:36,821 Please, Cheryl, believe me. 235 00:11:37,030 --> 00:11:39,073 If I could go undercover, I would. 236 00:11:45,580 --> 00:11:46,580 Hello? 237 00:11:49,834 --> 00:11:51,502 Is everything okay? 238 00:12:03,389 --> 00:12:04,474 Oh, Cheryl. 239 00:12:05,642 --> 00:12:07,435 What is it? Is there anything I can do? 240 00:12:07,602 --> 00:12:08,937 It's over. 241 00:12:10,813 --> 00:12:12,690 Toni and I broke up again. 242 00:12:13,733 --> 00:12:15,151 For good this time. 243 00:12:16,152 --> 00:12:18,112 I don't know what to do. 244 00:12:18,863 --> 00:12:21,491 You know, it might help you to talk about it with a friend. 245 00:12:26,412 --> 00:12:27,580 I'm in, cousin. 246 00:12:37,882 --> 00:12:38,882 Hey, man. 247 00:12:39,425 --> 00:12:40,176 Can I help you? 248 00:12:40,343 --> 00:12:42,595 Yeah. Do you, uh, do you think I could get a little... 249 00:12:43,263 --> 00:12:44,555 Game enhancement? 250 00:12:48,768 --> 00:12:51,104 That's a limited edition. 251 00:12:57,485 --> 00:12:58,528 Everything good? 252 00:12:58,987 --> 00:12:59,987 Not for you. 253 00:13:02,865 --> 00:13:05,201 Hey, there. Remember me? 254 00:13:05,368 --> 00:13:07,412 Last time I was here with the red paladin. 255 00:13:07,578 --> 00:13:09,664 And that day I was in a good mood. 256 00:13:10,331 --> 00:13:11,331 But today... 257 00:13:11,416 --> 00:13:13,376 I'm in a bad mood. 258 00:13:13,543 --> 00:13:15,223 But you can help me with that by telling me 259 00:13:15,378 --> 00:13:16,689 where all these drugs are coming from. 260 00:13:16,713 --> 00:13:17,993 The gargoyles are dealing again. 261 00:13:18,047 --> 00:13:19,215 Where are they selling from? 262 00:13:19,382 --> 00:13:20,622 We've been to all the hotspots. 263 00:13:20,758 --> 00:13:23,052 No, it's old school. Street corners. 264 00:13:23,219 --> 00:13:25,096 But you can tell by the gargoyles on wires. 265 00:13:27,140 --> 00:13:29,260 What the hell does that mean? 266 00:13:29,350 --> 00:13:31,912 In some cities, when you see a pair of sneakers on telephone wires, 267 00:13:31,936 --> 00:13:34,272 it means that there's a drug den nearby. But he's saying... 268 00:13:34,439 --> 00:13:35,857 Look for gargoyles instead of shoes. 269 00:13:36,024 --> 00:13:37,024 Okay. 270 00:13:37,150 --> 00:13:38,150 Search this place. 271 00:13:38,234 --> 00:13:40,945 Confiscate any contraband or drugs or gaming equipment. 272 00:13:41,112 --> 00:13:42,530 Don't make me come back here. 273 00:13:43,656 --> 00:13:46,075 And how exactly did you obtain all this detective gear, 274 00:13:46,200 --> 00:13:48,619 - Betty snooper? - My mom had a box of this stuff 275 00:13:48,786 --> 00:13:51,205 from when she worked at the Riverdale register. 276 00:13:51,372 --> 00:13:52,372 Done. 277 00:13:52,790 --> 00:13:54,625 Now all you have to do is just go in there 278 00:13:54,876 --> 00:13:56,502 and be yourself. 279 00:13:56,919 --> 00:13:58,588 Keep the conversation going. 280 00:13:58,755 --> 00:14:01,841 Answer all of their questions honestly, okay? 281 00:14:05,678 --> 00:14:06,763 What's your favorite color? 282 00:14:06,929 --> 00:14:09,098 Red, obvi. But if I had to specify, 283 00:14:09,265 --> 00:14:10,725 I'd say pantone's "flame Scarlet." 284 00:14:11,976 --> 00:14:14,496 Do you ever bite your fingernails or cuticles when you're stressed? 285 00:14:14,520 --> 00:14:15,646 No. 286 00:14:15,813 --> 00:14:17,190 My manicurist would kill me. 287 00:14:18,483 --> 00:14:20,818 Dad. Hi. 288 00:14:20,985 --> 00:14:22,070 Oh, my god. 289 00:14:22,612 --> 00:14:24,447 This is Cheryl blossom. 290 00:14:27,116 --> 00:14:28,316 It's nice to meet you, Cheryl. 291 00:14:30,078 --> 00:14:31,120 Thank you, honey. 292 00:14:32,663 --> 00:14:34,624 My dad will be finishing your interview now. 293 00:14:34,916 --> 00:14:35,916 You're in good hands. 294 00:14:36,292 --> 00:14:37,710 Shall we jump back in? 295 00:14:39,712 --> 00:14:42,507 Have you ever experienced a loss of a loved one? 296 00:14:42,673 --> 00:14:44,634 Yeah. My brother Jason. 297 00:14:44,801 --> 00:14:48,012 And when he passed, did you find yourself able to grieve? 298 00:14:48,179 --> 00:14:50,181 Honestly there's so much I don't remember. 299 00:14:51,224 --> 00:14:53,559 I was in a dark place. 300 00:14:53,726 --> 00:14:55,019 Elucidate that for me. 301 00:14:55,686 --> 00:14:57,313 Jason was my twin. 302 00:14:58,815 --> 00:15:01,567 And when I lost him, I lost a piece of myself. 303 00:15:01,734 --> 00:15:04,278 I wanted so desperately to reunite with him that I... 304 00:15:04,946 --> 00:15:07,198 Found myself on the frozen bed of Sweetwater river. 305 00:15:07,615 --> 00:15:08,908 When I fell through the ice, 306 00:15:11,202 --> 00:15:12,537 I saw him down there. 307 00:15:13,788 --> 00:15:15,540 Afterwards, I was changed. 308 00:15:16,541 --> 00:15:19,794 It was like my spirit had finally returned to my body. 309 00:15:19,961 --> 00:15:22,004 So much so that I burned down my childhood home. 310 00:15:23,589 --> 00:15:25,466 So you've already been baptized. 311 00:15:27,176 --> 00:15:28,594 And been reborn in fire. 312 00:15:29,804 --> 00:15:31,097 I... I suppose. 313 00:15:31,472 --> 00:15:34,392 But yet the memory of your brother, it still hurts, doesn't it? 314 00:15:37,103 --> 00:15:38,187 Cheryl... 315 00:15:40,148 --> 00:15:42,108 Memories are often painful. 316 00:15:43,985 --> 00:15:45,319 But they don't have to be. 317 00:15:47,029 --> 00:15:48,906 They can be a... 318 00:15:49,115 --> 00:15:50,867 A path to revival. 319 00:15:53,161 --> 00:15:55,913 I believe the farm can help you see that. 320 00:15:58,082 --> 00:15:59,562 I gotta give you props, red. 321 00:15:59,792 --> 00:16:01,544 One minute we're headed to hiram's prison, 322 00:16:01,711 --> 00:16:03,711 and the next we're walking out of I&I, time served. 323 00:16:04,797 --> 00:16:06,799 Now you're out, what's next? 324 00:16:06,966 --> 00:16:08,301 What's the plan? 325 00:16:08,468 --> 00:16:10,803 I'm gonna go find my family. 326 00:16:12,722 --> 00:16:14,199 Some of these guys got no place to go. 327 00:16:14,223 --> 00:16:15,725 I mean, I got no one, so... 328 00:16:18,811 --> 00:16:20,188 Hey, don't worry, baby teeth. 329 00:16:21,981 --> 00:16:23,232 Think I got a place. 330 00:16:25,151 --> 00:16:26,903 Sweet. 331 00:16:29,155 --> 00:16:30,781 It's not fancy, 332 00:16:30,948 --> 00:16:33,493 but it's a hell of a lot better than a cell in I&I. 333 00:16:33,659 --> 00:16:35,161 Set some cots up around the place. 334 00:16:35,995 --> 00:16:37,538 You guys can stay as long as you want. 335 00:16:38,289 --> 00:16:39,790 This is yours? 336 00:16:39,957 --> 00:16:41,667 - You own a gym? - It's a long story. 337 00:16:42,502 --> 00:16:44,170 Guys, this is Mr. Keller. 338 00:16:44,337 --> 00:16:45,713 Trainer extraordinaire. 339 00:16:47,089 --> 00:16:49,318 Mr. Keller, these are the guys I was talking to you about. 340 00:16:49,342 --> 00:16:50,176 Good to meet you, fellas. 341 00:16:50,343 --> 00:16:53,263 Glad to see that Archie's gonna finally have some competition around here. 342 00:16:57,767 --> 00:16:59,727 Mad dog, what do you say? 343 00:16:59,894 --> 00:17:01,229 Jonesing for a rematch? 344 00:17:01,938 --> 00:17:04,440 So long as there's no guards betting on us. 345 00:17:07,652 --> 00:17:09,052 All right, what's your 20? 346 00:17:09,820 --> 00:17:11,423 We broomed out the gargoyles 347 00:17:11,447 --> 00:17:12,927 at the intersection of baker and main. 348 00:17:13,658 --> 00:17:15,743 Good work, sweet pea. Move to the next corner. 349 00:17:18,496 --> 00:17:19,723 Lovers' Lane is all clear. 350 00:17:19,747 --> 00:17:20,748 Gargoyles took off quick. 351 00:17:20,957 --> 00:17:21,957 Copy that, fangs. 352 00:17:22,458 --> 00:17:24,394 Took care of sixth and Benedict, boss. 353 00:17:24,418 --> 00:17:25,461 Greatjob, keep it up. 354 00:17:25,836 --> 00:17:26,836 What you got for me? 355 00:17:27,797 --> 00:17:29,465 First and maple? Nice work. 356 00:17:30,675 --> 00:17:32,134 Got it. Well done, James. 357 00:17:33,427 --> 00:17:35,531 One more corner to go if you wanna get in on the action. 358 00:17:35,555 --> 00:17:36,973 I'll meet you there, sweet pea. 359 00:17:48,025 --> 00:17:49,235 No, no, no. Hold up. 360 00:17:49,402 --> 00:17:50,682 We're just here for the gargoyle. 361 00:17:50,861 --> 00:17:52,154 You screwed up, kid. 362 00:17:52,947 --> 00:17:54,448 Damn it! 363 00:17:54,615 --> 00:17:55,908 You ruined my bust. 364 00:17:56,075 --> 00:17:57,535 What the hell are you thinking, boy? 365 00:18:02,373 --> 00:18:03,475 What the hell were you thinking? 366 00:18:03,499 --> 00:18:04,499 Are you out of your mind? 367 00:18:04,625 --> 00:18:06,669 He was gonna lead me to the cook! To Kurtz! 368 00:18:06,836 --> 00:18:08,313 You asked me to be your eyes and ears. 369 00:18:08,337 --> 00:18:10,089 I told you to report back to me! 370 00:18:10,256 --> 00:18:12,091 What the hell is going on here? 371 00:18:12,258 --> 00:18:14,010 We can hear you all the way up in jb's room. 372 00:18:14,176 --> 00:18:17,597 Your son thought that he could cure Riverdale's drug problem 373 00:18:17,763 --> 00:18:19,473 by cracking a few skulls, didn't you? 374 00:18:20,725 --> 00:18:22,101 I had it under control. 375 00:18:22,268 --> 00:18:24,145 You know, jughead, maybe your father is right. 376 00:18:24,353 --> 00:18:26,522 If it's as dangerous as he says it is, 377 00:18:26,689 --> 00:18:29,525 maybe this whole deputy program... 378 00:18:29,692 --> 00:18:31,420 Maybe it's not such a good idea for the serpents. 379 00:18:31,444 --> 00:18:32,444 Your mother's right, boy. 380 00:18:32,570 --> 00:18:33,988 No, don't listen to her. 381 00:18:36,699 --> 00:18:38,492 If I see or hear 382 00:18:38,659 --> 00:18:41,704 about any other serpents trying to take the law into their own hands again, 383 00:18:41,871 --> 00:18:44,749 I swear, I'll throw your asses in jail. 384 00:18:49,420 --> 00:18:52,298 Looks like you'll be sitting the next few rounds out, sugar. 385 00:18:59,847 --> 00:19:01,515 Keller trained you up good, huh, red? 386 00:19:01,682 --> 00:19:02,850 Yeah, a little. 387 00:19:06,646 --> 00:19:08,166 What the hell are you doing here, elio? 388 00:19:08,230 --> 00:19:10,390 I heard this old gym had reopened. Thought I'd drop by. 389 00:19:10,733 --> 00:19:12,610 Quite the stable of fighters you got here. 390 00:19:12,777 --> 00:19:15,196 If I'm not mistaken, I've seen a few of these faces before. 391 00:19:15,363 --> 00:19:17,448 - Who's this clown? - He's a crook. 392 00:19:17,657 --> 00:19:18,366 No one you need to know. 393 00:19:18,532 --> 00:19:20,451 I'm a boxing manager looking for new talent. 394 00:19:20,618 --> 00:19:22,679 So, the moment you boys wanna start earning some cash money, 395 00:19:22,703 --> 00:19:24,163 come see me at casa grande gym. 396 00:19:24,372 --> 00:19:26,290 Elio, no one here is looking for your business. 397 00:19:26,415 --> 00:19:27,958 Okay? So take a hike. 398 00:19:28,292 --> 00:19:30,461 Leave, or I'll throw your ass out myself. 399 00:19:36,926 --> 00:19:38,260 Mom, dad... 400 00:19:39,220 --> 00:19:40,221 I have an idea. 401 00:19:40,388 --> 00:19:42,098 If you're open to it, 402 00:19:42,264 --> 00:19:44,451 I think you should consider seeing a marriage counselor. 403 00:19:44,475 --> 00:19:46,435 - Veronica... - You want us in therapy? 404 00:19:46,602 --> 00:19:49,188 You wouldn't be the first mobster to see a therapist, daddy. 405 00:19:49,355 --> 00:19:51,107 There is nothing for us to discuss. 406 00:19:52,149 --> 00:19:55,861 Maybe I should call the monsignor to remind you that marriage 407 00:19:56,070 --> 00:19:58,698 is ordained by god, and therefore, non-negotiable. 408 00:20:00,032 --> 00:20:01,992 Mom, what do you think? You have the most to lose. 409 00:20:02,076 --> 00:20:06,580 Veronica, I'm not gonna beg for forgiveness or mercy from your father. 410 00:20:06,747 --> 00:20:08,249 He's clearly given up. 411 00:20:08,958 --> 00:20:10,584 Well, I haven't. 412 00:20:10,751 --> 00:20:12,962 I'm still fighting for this family 413 00:20:13,170 --> 00:20:14,797 after everything. After... 414 00:20:15,840 --> 00:20:18,217 How many times did you try to kill Archie? 415 00:20:19,051 --> 00:20:20,553 Water under the bridge. 416 00:20:20,720 --> 00:20:24,515 Really? You trying to murder my boyfriend 417 00:20:25,141 --> 00:20:26,434 is water under the bridge? 418 00:20:30,688 --> 00:20:32,022 You raised me to believe 419 00:20:32,189 --> 00:20:35,818 that family was the most important thing in the whole world. 420 00:20:35,985 --> 00:20:38,362 And I stupidly believed it. 421 00:20:38,487 --> 00:20:39,487 And it cost me Archie. 422 00:20:40,406 --> 00:20:42,950 When he came back and you were in the hospital, 423 00:20:43,451 --> 00:20:45,161 I chose you over Archie. 424 00:20:45,286 --> 00:20:47,413 I broke up with him because you were on death's door. 425 00:20:47,580 --> 00:20:50,124 And I thought, "we need to come together, all of us. 426 00:20:50,291 --> 00:20:53,627 We need to rally around daddy and give him strength... 427 00:20:54,253 --> 00:20:56,630 So that he doesn't die." And now... 428 00:20:57,673 --> 00:20:58,966 You have the gall 429 00:21:00,092 --> 00:21:01,886 to break apart our family. 430 00:21:03,888 --> 00:21:04,888 You made your point. 431 00:21:06,724 --> 00:21:09,143 But this ship has sailed, mija. 432 00:21:09,643 --> 00:21:12,188 So grow up and accept it. 433 00:21:15,232 --> 00:21:16,317 What's he like? 434 00:21:16,484 --> 00:21:17,693 Younger than I thought. 435 00:21:18,068 --> 00:21:20,321 Also, count him among the hot dads of Riverdale, 436 00:21:20,488 --> 00:21:23,741 because Mr. Evernever is a yummy snack. 437 00:21:24,283 --> 00:21:25,701 He's also a great listener. 438 00:21:25,868 --> 00:21:27,870 Cheryl, this is huge. 439 00:21:28,037 --> 00:21:29,246 You're in with Edgar, 440 00:21:29,413 --> 00:21:32,249 which means I have a few questions I need you to ask him, okay? 441 00:21:32,416 --> 00:21:35,002 Why did Edgar decide to come to Riverdale now, 442 00:21:35,127 --> 00:21:38,339 and how many members does he plan on recruiting? And most importantly... 443 00:21:38,464 --> 00:21:41,675 Excuse you! We are having a private conversation. 444 00:21:41,801 --> 00:21:43,260 Can you leave? 445 00:21:45,554 --> 00:21:46,639 Go on, cousin. 446 00:21:46,806 --> 00:21:48,474 You said Edgar recorded your interview. 447 00:21:48,599 --> 00:21:50,684 I need you to find out where he stores those tapes. 448 00:21:50,851 --> 00:21:52,645 If I can get my hands on my mom and Polly's, 449 00:21:52,853 --> 00:21:55,314 then the farm won't have any leverage over my family. 450 00:21:55,481 --> 00:21:56,774 I'll try my best. 451 00:21:57,441 --> 00:21:59,109 Tbh, 452 00:21:59,276 --> 00:22:00,778 I kinda enjoyed talking to Eddie. 453 00:22:02,404 --> 00:22:05,157 I swear, if I never eat anything other than these burgers again, 454 00:22:05,699 --> 00:22:07,493 I'd die a happy man. 455 00:22:09,203 --> 00:22:11,288 Hey, mad dog. You all right? 456 00:22:12,206 --> 00:22:14,208 I finally found my grandma and little brother. 457 00:22:15,292 --> 00:22:17,878 They moved into some apartment building that's falling apart. 458 00:22:18,003 --> 00:22:21,215 It's been taken over by drug dealers in weird masks. 459 00:22:21,966 --> 00:22:23,759 - What, like gargoyle masks? - Yeah. 460 00:22:24,885 --> 00:22:26,885 They're cooking drugs out of some vacant apartments 461 00:22:26,971 --> 00:22:28,651 and my grandma and brother are right there. 462 00:22:28,889 --> 00:22:30,099 We'll get them out. 463 00:22:30,266 --> 00:22:31,701 What, we're gonna move my family into the gym? 464 00:22:31,725 --> 00:22:32,810 No, not your family. 465 00:22:33,894 --> 00:22:35,354 I'm talking about the gargoyles. 466 00:22:36,105 --> 00:22:37,773 We're gonna get rid of the gargoyles. 467 00:22:56,792 --> 00:22:58,392 It was right there on my desk. 468 00:22:58,961 --> 00:23:00,504 I got the message loud and clear. 469 00:23:01,839 --> 00:23:02,882 They want me dead. 470 00:23:04,133 --> 00:23:05,426 Who? 471 00:23:05,593 --> 00:23:06,927 Someone looking for payback. 472 00:23:07,970 --> 00:23:10,598 One of our enemies. Maybe the St. clairs. 473 00:23:11,557 --> 00:23:12,558 Or your father. 474 00:23:13,726 --> 00:23:14,894 Oh, my god, mom. 475 00:23:21,859 --> 00:23:23,235 I drove past the building. 476 00:23:23,402 --> 00:23:24,402 Jug, mad dog was right. 477 00:23:24,445 --> 00:23:26,715 I saw gargoyles coming in and out like they own the place. 478 00:23:26,739 --> 00:23:28,365 - How many? - A lot. 479 00:23:28,532 --> 00:23:30,260 That must be where Kurtz is doing his cooking. 480 00:23:30,284 --> 00:23:31,524 Well, should we go to your dad? 481 00:23:31,577 --> 00:23:32,786 No, that's the nuclear option. 482 00:23:32,995 --> 00:23:33,746 Remember? 483 00:23:33,913 --> 00:23:35,913 Besides, my dad doesn't even want us on the street. 484 00:23:36,373 --> 00:23:37,373 I'll talk to the guys. 485 00:23:37,458 --> 00:23:40,018 See if they're willing to risk their necks against the gargoyles. 486 00:23:40,252 --> 00:23:41,295 Or my dad for that matter. 487 00:23:41,503 --> 00:23:42,503 Well, count us in, too. 488 00:23:42,546 --> 00:23:44,131 Me, mad dog and the crew. 489 00:23:44,298 --> 00:23:45,549 They can fight. 490 00:23:45,716 --> 00:23:47,476 - Every last one of them. - More the merrier. 491 00:23:50,220 --> 00:23:52,723 Before we begin, Mr. Evernever, 492 00:23:52,932 --> 00:23:54,642 may I ask you a question? 493 00:23:54,850 --> 00:23:57,311 These tapes you're making, what are they for? 494 00:23:57,770 --> 00:24:01,190 Many of our members like to refer back to them from time to time. 495 00:24:01,357 --> 00:24:02,608 Track their growth. 496 00:24:02,816 --> 00:24:05,361 And where do you store these tapes? 497 00:24:06,946 --> 00:24:08,572 In a secure location. 498 00:24:08,697 --> 00:24:09,823 On the premises? 499 00:24:15,287 --> 00:24:18,290 Why are you so concerned about the tapes, Cheryl? 500 00:24:19,249 --> 00:24:22,336 Oh. No. No concern. 501 00:24:23,379 --> 00:24:25,839 Just... curious. 502 00:24:26,006 --> 00:24:27,758 Curious? Hmm. 503 00:24:28,258 --> 00:24:30,094 Before we get back to the interview, uh, 504 00:24:30,260 --> 00:24:31,971 I'd like to show you something first. 505 00:24:32,680 --> 00:24:34,223 Something I think you'll find very... 506 00:24:36,725 --> 00:24:37,725 Illuminating. 507 00:24:39,895 --> 00:24:42,356 - If you'll follow me. - I'd be honored. 508 00:24:42,523 --> 00:24:43,649 Cheryl... 509 00:24:43,816 --> 00:24:45,192 No, no, no, no, no. 510 00:24:45,359 --> 00:24:46,735 It's just down this hall. 511 00:24:47,403 --> 00:24:49,738 You asked about our files. They're right here. 512 00:24:49,947 --> 00:24:52,032 But that looks like a broom closet. 513 00:24:52,491 --> 00:24:55,171 Tomorrow night we 're having a get together for new members. 514 00:24:56,078 --> 00:24:57,496 Will you join us? 515 00:24:57,955 --> 00:25:00,749 Sounds unmissable. Will all of the farmies be there? 516 00:25:00,916 --> 00:25:02,918 Ah! Here we are. 517 00:25:04,211 --> 00:25:05,337 After you. 518 00:25:06,422 --> 00:25:07,631 Uh, wait. 519 00:25:08,298 --> 00:25:09,298 What happens in here? 520 00:25:24,440 --> 00:25:26,984 Cheryl, I called you a dozen times. 521 00:25:27,151 --> 00:25:28,193 I was beyond worried. 522 00:25:28,360 --> 00:25:30,195 Why? I texted you I was fine. 523 00:25:30,362 --> 00:25:32,573 Well, what was in that room Edgar took you to? 524 00:25:33,282 --> 00:25:34,867 None of your business. 525 00:25:35,034 --> 00:25:36,577 Also, I'm done being your mole. 526 00:25:36,744 --> 00:25:39,204 It's disrespectful, not to mention illegal. 527 00:25:40,539 --> 00:25:42,458 Okay. Well, I was gonna say the same thing. 528 00:25:42,624 --> 00:25:45,103 You should stop going to the farm before Edgar catches on to you. 529 00:25:45,127 --> 00:25:46,962 Oh, I'm still going to go. 530 00:25:47,087 --> 00:25:48,714 I'm just done working for you. 531 00:25:48,881 --> 00:25:50,632 - Cheryl... - Toodles! 532 00:25:58,891 --> 00:26:01,310 Did you send dead fish to mom? 533 00:26:02,269 --> 00:26:04,313 What on earth are you going on about now? 534 00:26:04,480 --> 00:26:06,315 Mom's back at the pembrooke 535 00:26:06,482 --> 00:26:09,026 hysterical because someone wants her sleeping with the fishes. 536 00:26:11,070 --> 00:26:13,150 I can't believe we're still having this conversation. 537 00:26:13,322 --> 00:26:14,322 But here we go again. 538 00:26:15,074 --> 00:26:17,785 I had nothing to do with whatever happened to your mother. 539 00:26:17,993 --> 00:26:19,661 Well, then it was one of your associates. 540 00:26:19,828 --> 00:26:21,163 Or enemies. 541 00:26:21,705 --> 00:26:23,123 Are you sure it wasn't just a prank? 542 00:26:23,332 --> 00:26:25,417 It was a lot more than a prank. 543 00:26:25,751 --> 00:26:27,711 It was a not-so-veiled threat to her life. 544 00:26:27,878 --> 00:26:30,631 Daddy, you have to protect her. 545 00:26:33,592 --> 00:26:34,927 What would you like me to do? 546 00:26:35,094 --> 00:26:36,094 Don't get a divorce. 547 00:26:37,554 --> 00:26:38,806 Okay. Barring that, 548 00:26:39,306 --> 00:26:42,684 don't shun her in public so the whole world sees that she's alone, 549 00:26:43,060 --> 00:26:46,105 left twisting in the wind by her all-powerful husband. 550 00:26:49,358 --> 00:26:51,026 I think I can get to the tapes 551 00:26:51,193 --> 00:26:53,112 Edgar has on my mom and Polly. 552 00:26:54,071 --> 00:26:56,115 On a scale of one to ten, 553 00:26:57,491 --> 00:27:00,327 how dangerous is you sneaking into the farm gonna be? 554 00:27:00,911 --> 00:27:03,580 Well, they're still having the open house, so... 555 00:27:04,331 --> 00:27:05,916 Not as dangerous 556 00:27:06,083 --> 00:27:09,086 as you and Archie raiding a building full of gargoyles. 557 00:27:09,253 --> 00:27:11,380 This is the best pillow talk ever. 558 00:27:17,052 --> 00:27:20,430 Today not only marks the opening of the lodge detention center, 559 00:27:20,597 --> 00:27:23,642 it also represents a milestone for our town. 560 00:27:23,767 --> 00:27:26,186 This building is our promise to you 561 00:27:26,395 --> 00:27:27,604 for a safer future. 562 00:27:27,771 --> 00:27:31,191 Today, we put our beloved families first. 563 00:27:31,692 --> 00:27:32,818 And on that note, 564 00:27:33,026 --> 00:27:34,778 I wouldn't be here today 565 00:27:34,987 --> 00:27:37,948 if not for the love and support of my daughter Veronica 566 00:27:38,365 --> 00:27:41,535 and that of my wife, Hermione, the love of my life, 567 00:27:41,743 --> 00:27:43,787 or as most of you call her, madame mayor. 568 00:27:51,920 --> 00:27:53,213 All right, listen up. 569 00:27:55,966 --> 00:27:58,427 Thanks to mad dog's recon, we have a pretty decent idea 570 00:27:58,594 --> 00:28:00,154 of the layout of the apartment building. 571 00:28:00,179 --> 00:28:01,819 But we still need to be vigilant in there. 572 00:30:16,189 --> 00:30:17,524 You're good, jug? 573 00:30:17,691 --> 00:30:19,693 Yeah. Thanks. 574 00:30:19,901 --> 00:30:20,901 Good job. 575 00:30:22,279 --> 00:30:23,530 I'll take care of them. 576 00:30:23,697 --> 00:30:25,073 Go find that scumbag cook. 577 00:30:48,221 --> 00:30:49,514 You gotta be kidding me. 578 00:31:20,754 --> 00:31:21,797 Grab his hands. 579 00:31:28,553 --> 00:31:29,553 Let's go. 580 00:31:34,267 --> 00:31:35,310 You go. 581 00:31:35,477 --> 00:31:36,937 I got Kurtz. 582 00:31:47,322 --> 00:31:48,448 Hey, jughead. 583 00:31:50,659 --> 00:31:52,035 I'm ready to ascend. 584 00:31:53,078 --> 00:31:54,162 Are you? 585 00:32:06,633 --> 00:32:07,634 Jug... 586 00:32:07,801 --> 00:32:09,052 Don't let Kurtz get away! 587 00:32:25,318 --> 00:32:28,113 - Always good to see you, hiram. - Ah, thank you, monsignor. 588 00:32:28,321 --> 00:32:29,698 Monsignor Montgomery. 589 00:32:36,788 --> 00:32:38,623 What was the monsignor doing here? 590 00:32:38,790 --> 00:32:40,167 Delivering the news in person. 591 00:32:44,004 --> 00:32:45,755 That our marriage has been annulled. 592 00:32:45,922 --> 00:32:47,799 - What? - You should be happy. 593 00:32:47,966 --> 00:32:49,926 It's much less public than a divorce. 594 00:32:50,135 --> 00:32:53,472 And so far as our community is concerned, 595 00:32:53,930 --> 00:32:55,974 your mother remains under my protection. 596 00:32:56,141 --> 00:32:58,226 But in the eyes of god and the church, 597 00:32:59,186 --> 00:33:01,229 it's as if our marriage never existed. 598 00:33:01,396 --> 00:33:03,815 That's not what I wanted. 599 00:33:03,982 --> 00:33:04,982 Clearly not. 600 00:33:05,901 --> 00:33:07,777 Since you did send your mother those dead fish. 601 00:33:07,944 --> 00:33:09,024 What are you talking about? 602 00:33:09,279 --> 00:33:11,531 You know, it took me a while to figure this one out. 603 00:33:11,740 --> 00:33:14,409 It was one of your more creative tactics. 604 00:33:14,868 --> 00:33:16,411 Threaten your mother's life, 605 00:33:17,078 --> 00:33:18,580 so that I had to protect her. 606 00:33:20,332 --> 00:33:21,875 That is what happened, isn't it? 607 00:33:25,378 --> 00:33:27,756 I thought if I could get you two 608 00:33:27,923 --> 00:33:30,217 together in public 609 00:33:31,551 --> 00:33:32,928 you'd have to pretend. 610 00:33:34,513 --> 00:33:35,555 And... 611 00:33:36,598 --> 00:33:38,808 If you pretended long enough, 612 00:33:41,811 --> 00:33:43,605 you'd start to feel the real thing again. 613 00:33:45,857 --> 00:33:47,150 But it's over. 614 00:33:47,692 --> 00:33:48,902 Isn't it? 615 00:33:49,736 --> 00:33:50,946 No matter what I do, 616 00:33:52,489 --> 00:33:53,615 it's over. 617 00:33:57,202 --> 00:33:58,620 It's over, mija. 618 00:34:20,308 --> 00:34:21,351 You've got guns now? 619 00:34:22,227 --> 00:34:23,979 I just led my serpents into a buzzsaw. 620 00:34:24,104 --> 00:34:25,784 It's a miracle that none of us were killed. 621 00:34:25,855 --> 00:34:27,857 You wouldn't be dodging stray bullets 622 00:34:28,024 --> 00:34:30,527 if you kept your nose out of my business. 623 00:34:30,694 --> 00:34:33,363 I told you to stay out of it. 624 00:34:33,572 --> 00:34:36,575 I think it's time that you, dad and I have a big talk. 625 00:34:36,783 --> 00:34:38,034 Put all the cards on the table. 626 00:34:38,201 --> 00:34:40,412 I don't care if his heart breaks. 627 00:34:40,579 --> 00:34:42,497 He needs to know exactly what you're doing. 628 00:34:42,664 --> 00:34:44,541 No, he doesn't. 629 00:34:44,708 --> 00:34:46,876 He and jellybean aren't a part of this. 630 00:34:48,795 --> 00:34:50,755 This is between you and me, kiddo. 631 00:34:51,006 --> 00:34:52,257 Mano a mano. 632 00:34:56,928 --> 00:34:58,555 You caught us by surprise tonight. 633 00:34:59,848 --> 00:35:01,349 That won't happen again. 634 00:35:01,516 --> 00:35:03,059 Slowly but surely, 635 00:35:03,226 --> 00:35:05,520 I'm going to choke your whole operation to death. 636 00:35:25,999 --> 00:35:28,269 Brothers and sisters. 637 00:35:28,293 --> 00:35:29,293 Good evening. 638 00:35:31,296 --> 00:35:35,967 It warms my heart to see so many new faces with us here tonight, 639 00:35:37,135 --> 00:35:41,097 including our newest initiate, Cheryl blossom. 640 00:35:41,890 --> 00:35:43,170 Welcome to our community, Cheryl. 641 00:35:43,224 --> 00:35:45,477 Damn it, Cheryl. Why? Why? 642 00:35:45,644 --> 00:35:47,103 May the one become many, 643 00:35:47,312 --> 00:35:49,123 - and the many one. - And the many one. 644 00:35:49,147 --> 00:35:51,316 It's an alphanumeric system. 645 00:35:51,483 --> 00:35:52,942 Brothers and sisters, 646 00:35:53,109 --> 00:35:55,820 you've all come here tonight under great scrutiny 647 00:35:55,987 --> 00:35:59,115 andjudgment from your friends and neighbors, 648 00:35:59,658 --> 00:36:02,410 and possibly even your own family. 649 00:36:02,535 --> 00:36:07,290 But only through great sacrifice will your lives be full. 650 00:36:07,457 --> 00:36:09,292 Cooper. Cooper. 651 00:36:09,459 --> 00:36:11,740 The greater the sacrifice, the greater the bounty. 652 00:36:13,213 --> 00:36:14,464 Plant your seed. 653 00:36:15,507 --> 00:36:17,258 Brothers and sisters, 654 00:36:17,425 --> 00:36:18,968 plant it in the earth... 655 00:36:19,135 --> 00:36:21,179 Two down, one to go. 656 00:36:21,346 --> 00:36:22,847 And watch it grow. 657 00:36:24,474 --> 00:36:25,975 Spread it to others. 658 00:36:33,149 --> 00:36:34,401 Hey, mad dog. 659 00:36:34,567 --> 00:36:35,860 Any sign of baby teeth? 660 00:36:35,985 --> 00:36:37,265 No one's seen him since the raid. 661 00:36:37,320 --> 00:36:38,320 Not yet. 662 00:36:38,738 --> 00:36:40,338 Some of the guys are out looking for him. 663 00:36:41,574 --> 00:36:43,243 - How's your family? - Oh, they're good. 664 00:36:44,452 --> 00:36:46,764 They'll be even better when I get them out of that building. 665 00:36:46,788 --> 00:36:47,956 Where to? You got a place? 666 00:36:48,123 --> 00:36:49,123 I do. 667 00:36:50,583 --> 00:36:52,669 Elio hooked me up with a house on the northside. 668 00:36:53,628 --> 00:36:54,754 Elio did? 669 00:36:57,132 --> 00:36:58,532 So, what? You have to fight for him? 670 00:36:58,675 --> 00:37:00,135 Come on, man. You saw that place. 671 00:37:00,719 --> 00:37:02,196 That's not where I want my grandma living, 672 00:37:02,220 --> 00:37:03,513 my little brother growing up. 673 00:37:03,722 --> 00:37:06,641 I hear that, mad dog, but you can't trust elio. 674 00:37:06,891 --> 00:37:09,227 Of all the options before me, 675 00:37:10,019 --> 00:37:11,229 his is the best. 676 00:37:12,981 --> 00:37:15,483 I wouldn't even be here if it wasn't for you, red. 677 00:37:17,610 --> 00:37:18,820 I'll never forget that. 678 00:37:40,133 --> 00:37:41,426 What's this? 679 00:37:41,593 --> 00:37:44,012 The tapes of your recorded session with Edgar. 680 00:37:44,679 --> 00:37:46,890 They have nothing on you now. You don't have to go back. 681 00:37:47,098 --> 00:37:48,767 But, Betty, I want to. 682 00:37:48,975 --> 00:37:50,351 - I'm going to. - Why? 683 00:37:50,518 --> 00:37:52,687 You don't listen to anyone, Cheryl, 684 00:37:52,812 --> 00:37:54,230 why Edgar evernever? 685 00:37:54,355 --> 00:37:58,151 It's not about Edgar, Betty. It's about Jason. 686 00:38:01,571 --> 00:38:02,571 They let me see him. 687 00:38:05,992 --> 00:38:07,660 Edgar took me to a room, 688 00:38:08,411 --> 00:38:10,163 closed the door and... 689 00:38:11,122 --> 00:38:14,626 Inside there was Jason, 690 00:38:16,002 --> 00:38:17,003 my dearest brother. 691 00:38:17,170 --> 00:38:18,546 Um, I don't understand. 692 00:38:18,755 --> 00:38:20,757 You heard his voice? 693 00:38:20,924 --> 00:38:23,384 - Like a seance? - No. 694 00:38:23,551 --> 00:38:24,844 It was Jason. 695 00:38:25,386 --> 00:38:28,223 I know it sounds crazy, but I saw him, 696 00:38:28,515 --> 00:38:30,475 talked to him in the flesh. 697 00:38:32,227 --> 00:38:33,707 I thought I would never see him again, 698 00:38:33,812 --> 00:38:35,814 but the farm gave me back my brother. 699 00:38:44,906 --> 00:38:47,700 Thanks for meeting me here, mom. 700 00:38:48,660 --> 00:38:52,288 I had something that I wanted to ask you in person. 701 00:38:53,331 --> 00:38:54,331 What, honey? 702 00:38:56,459 --> 00:39:00,797 Is the reason you're so obsessed with the farm 703 00:39:01,840 --> 00:39:03,925 because they let you talk to Charles? 704 00:39:14,853 --> 00:39:16,187 Yes. I see my son. 705 00:39:16,521 --> 00:39:18,731 And it's like I never lost him. 706 00:39:20,108 --> 00:39:21,359 Oh, you... 707 00:39:21,484 --> 00:39:23,570 You would love your brother, Elizabeth. 708 00:39:23,736 --> 00:39:26,948 He's the most beautiful boy I have ever seen. 709 00:39:27,866 --> 00:39:29,117 Being with him 710 00:39:29,325 --> 00:39:31,703 is unlike anything I can ever imagine. 711 00:39:33,997 --> 00:39:35,999 And it's all because of Edgar. 712 00:39:39,377 --> 00:39:41,379 Edgar brought me my son. 713 00:39:41,880 --> 00:39:42,964 Mom... 714 00:39:44,841 --> 00:39:46,092 Can I meet him? 715 00:39:46,384 --> 00:39:47,385 Chafles? 716 00:39:47,760 --> 00:39:49,053 Edgan 717 00:39:59,105 --> 00:40:01,274 Hmm. Well... 718 00:40:03,234 --> 00:40:05,111 I was wondering when we'd finally meet. 719 00:40:05,528 --> 00:40:08,239 Me too, Mr. Evernever. 720 00:40:10,408 --> 00:40:11,451 You've been busy. 721 00:40:13,620 --> 00:40:16,456 You know, Betty, 722 00:40:16,748 --> 00:40:18,625 I could always ask your mother 723 00:40:18,875 --> 00:40:21,377 and sister to give their testimony again. 724 00:40:22,420 --> 00:40:25,423 And who's to say I don't have copies of those tapes in storage? 725 00:40:26,966 --> 00:40:27,966 Off-site? 726 00:40:30,136 --> 00:40:31,888 There. 727 00:40:32,096 --> 00:40:33,348 So, please, 728 00:40:34,349 --> 00:40:35,558 tell me. 729 00:40:37,226 --> 00:40:38,978 What do you want to know? 730 00:40:42,273 --> 00:40:43,273 Everything. 731 00:40:47,111 --> 00:40:48,529 Start from the beginning. 732 00:40:51,240 --> 00:40:52,533 Archie. 733 00:40:53,660 --> 00:40:54,911 Found this outside. 734 00:40:58,957 --> 00:41:00,249 Is there fresh-aid in this? 735 00:41:00,458 --> 00:41:02,752 No, but there's a quest card. 736 00:41:04,921 --> 00:41:06,547 "Defang the wolf cub." 737 00:41:09,509 --> 00:41:11,094 Looks like a tooth. 738 00:41:14,889 --> 00:41:15,889 Jug... 739 00:41:16,766 --> 00:41:18,017 Baby teeth. 740 00:41:19,686 --> 00:41:20,937 Or what's left of him. 741 00:41:22,480 --> 00:41:25,483 Terry, I'm getting close to the clearing that the... 742 00:41:25,692 --> 00:41:26,901 The hiker called about. 743 00:41:29,487 --> 00:41:30,905 But I don't see any... 744 00:42:19,370 --> 00:42:20,830 Greg, move your head. 51175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.