Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,382 --> 00:00:09,592
- Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:09,635 --> 00:00:11,725
- You are the Greys.
What are you going to do?
3
00:00:11,762 --> 00:00:14,262
- We will destroy you
and everyone you care about.
4
00:00:14,306 --> 00:00:15,886
- There’s alien activity here.
5
00:00:15,933 --> 00:00:17,483
I know it.
- What are you gonna do?
6
00:00:17,518 --> 00:00:19,888
- Call the Alien Tracker and
tell him to come to Patience
7
00:00:19,937 --> 00:00:21,307
and find himself an alien.
8
00:00:21,355 --> 00:00:23,775
- I need a refill
on these pain meds.
9
00:00:23,815 --> 00:00:25,645
- These can be
very addictive.
10
00:00:25,692 --> 00:00:28,402
- Who’s Mary Ellen Taylor?
- My mom.
11
00:00:28,445 --> 00:00:30,195
- I liked my life
the way it was, still do.
12
00:00:30,239 --> 00:00:31,569
- I don’t think
this guy’s an alien.
13
00:00:31,615 --> 00:00:32,915
- Did you notice
anything different
14
00:00:32,950 --> 00:00:34,700
about that new lunch lady?
She might be MIB.
15
00:00:34,743 --> 00:00:37,203
- MIB stole the baby
last night.
16
00:00:37,246 --> 00:00:39,406
What assholes,
exclamation mark!
17
00:00:41,917 --> 00:00:43,127
- Our first battery of exams
18
00:00:43,168 --> 00:00:45,248
haven’t detected
any extraterrestrial DNA,
19
00:00:45,295 --> 00:00:47,125
but our next round
of experimental tests--
20
00:00:47,172 --> 00:00:49,472
- Forget it.
I’m going in.
21
00:00:49,508 --> 00:00:50,798
- Yes, ma’am.
22
00:00:50,842 --> 00:00:52,642
I’ll inform the guards
to prepare the restraints.
23
00:00:52,678 --> 00:00:53,798
- Restraints?
24
00:00:53,845 --> 00:00:55,675
Don’t bother.
25
00:00:55,722 --> 00:00:57,642
He’s not an alien.
26
00:00:57,683 --> 00:00:59,233
None of them are.
27
00:01:00,852 --> 00:01:03,812
[door closes]
28
00:01:03,855 --> 00:01:06,725
[sighs]
29
00:01:06,775 --> 00:01:11,565
I remember being a kid,
the pranks we’d play.
30
00:01:11,613 --> 00:01:16,163
You’d do anything
to fit in, so I get it.
31
00:01:16,201 --> 00:01:19,701
It’s clear you look
like this dead boy.
32
00:01:21,373 --> 00:01:24,833
But whose idea was it for you
to pretend to be an alien?
33
00:01:24,876 --> 00:01:25,956
You can tell me.
34
00:01:26,003 --> 00:01:28,253
You won’t get in trouble.
35
00:01:30,382 --> 00:01:34,682
If you had any idea
the hundreds of subjects,
36
00:01:34,720 --> 00:01:36,510
the thousands of tests,
37
00:01:36,555 --> 00:01:40,145
then you would cut
the fake-alien shit!
38
00:01:41,143 --> 00:01:43,273
[sighs]
39
00:01:47,983 --> 00:01:50,363
[sighs]
40
00:01:50,402 --> 00:01:54,202
They’re real, you know.
41
00:01:54,239 --> 00:01:57,869
I saw them with my father...
42
00:01:57,909 --> 00:02:00,579
when I was about your age.
43
00:02:00,621 --> 00:02:03,541
[dramatic music]
44
00:02:03,582 --> 00:02:07,252
♪ ♪
45
00:02:07,294 --> 00:02:09,304
- Your eyes were
playing tricks on you.
46
00:02:09,338 --> 00:02:12,588
- I know what I saw.
Look at the damn photos.
47
00:02:12,633 --> 00:02:14,553
- Oh, we have.
48
00:02:14,593 --> 00:02:17,013
Could have been
a weather balloon.
49
00:02:17,054 --> 00:02:18,644
- Who the hell are you?
50
00:02:18,680 --> 00:02:20,680
- It’s just
and your daughter, right?
51
00:02:22,559 --> 00:02:26,019
- ♪ Leave it alone ♪
52
00:02:26,063 --> 00:02:29,153
♪ Give it a rest ♪
53
00:02:29,191 --> 00:02:33,611
- Dad, no!
54
00:02:33,654 --> 00:02:36,414
- ♪ Say what you needed
to say ♪
55
00:02:36,448 --> 00:02:40,198
♪ I got no happy ♪
56
00:02:40,243 --> 00:02:43,413
♪ In my head ♪
57
00:02:43,455 --> 00:02:47,385
♪ I miss that feeling ♪
58
00:02:47,417 --> 00:02:51,297
♪ I had ♪
59
00:02:51,338 --> 00:02:54,048
♪ That we’re all alone ♪
60
00:02:54,091 --> 00:02:55,881
- [squawks softly]
61
00:02:55,926 --> 00:02:58,426
- [shudders]
62
00:02:58,470 --> 00:03:01,430
[Brown Bird’s "Bilgewater"]
63
00:03:01,473 --> 00:03:04,603
[laid-back acoustic strumming]
64
00:03:04,643 --> 00:03:08,773
♪ ♪
65
00:03:08,814 --> 00:03:11,774
- My people began
as aquatic creatures.
66
00:03:11,817 --> 00:03:15,067
I am glad we grew legs
and started walking on land.
67
00:03:15,112 --> 00:03:16,992
I would not want to be a fish,
68
00:03:17,030 --> 00:03:19,450
in the same way
I do not want to be a human.
69
00:03:19,491 --> 00:03:22,991
So much of their lives
is out of their control.
70
00:03:23,036 --> 00:03:25,326
The fish swims forward
looking for food,
71
00:03:25,372 --> 00:03:29,002
and when they find it, they
get yanked out of their homes
72
00:03:29,042 --> 00:03:31,752
by a weird being,
measured and probed,
73
00:03:31,795 --> 00:03:34,965
and then thrown back
into their home.
74
00:03:35,006 --> 00:03:36,716
It is not the fish’s fault.
75
00:03:36,758 --> 00:03:40,508
If I was hungry and I saw
a pizza on a hook,
76
00:03:40,554 --> 00:03:43,514
I might not be able to control
myself either.
77
00:03:44,850 --> 00:03:48,310
- [breathes deeply]
- It’s my fault.
78
00:03:48,353 --> 00:03:50,483
I spent my whole life
trying to protect you.
79
00:03:50,522 --> 00:03:52,612
I should have told you
what I knew about your mother
80
00:03:52,649 --> 00:03:55,109
a long time ago.
81
00:03:55,152 --> 00:03:57,322
- Now I understand
why you didn’t.
82
00:03:57,362 --> 00:04:00,992
- You know, I met her
when she joined our band.
83
00:04:01,032 --> 00:04:03,832
She was pregnant already.
84
00:04:03,869 --> 00:04:05,499
So you were, like...
85
00:04:05,537 --> 00:04:07,287
[chuckles]
The fifth member.
86
00:04:08,874 --> 00:04:10,334
- Did you know my father?
87
00:04:10,375 --> 00:04:13,495
- Mary-Ellen kept that
to herself.
88
00:04:13,545 --> 00:04:16,515
I ended up watching
you most of the time.
89
00:04:16,548 --> 00:04:19,178
Then one day
she was just gone.
90
00:04:19,217 --> 00:04:21,757
- How do you just leave
a kid like that on a doorstep
91
00:04:21,803 --> 00:04:24,513
and not care at all?
- I don’t know.
92
00:04:24,556 --> 00:04:28,516
My bandmates told me
to call CPS, but...
93
00:04:28,560 --> 00:04:32,150
I called
an adoption lawyer instead.
94
00:04:32,189 --> 00:04:34,149
- You’re too kind
for your own good.
95
00:04:34,191 --> 00:04:36,651
- It wasn’t kindness;
96
00:04:36,693 --> 00:04:37,903
it was love.
97
00:04:37,944 --> 00:04:40,864
You were yourself, Asta,
the day you were born.
98
00:04:40,906 --> 00:04:43,486
I can’t make people see
how special you are,
99
00:04:43,533 --> 00:04:45,703
but I always have.
100
00:04:45,744 --> 00:04:49,044
I lost a drummer,
but I gained a daughter.
101
00:04:49,080 --> 00:04:51,370
More than a fair trade,
I’d say.
102
00:04:51,416 --> 00:04:55,036
[sentimental music]
103
00:04:55,086 --> 00:04:58,046
- Thanks, Dad.
- Yeah.
104
00:04:58,089 --> 00:05:00,429
♪ ♪
105
00:05:00,467 --> 00:05:03,547
[indistinct chatter]
106
00:05:05,597 --> 00:05:07,677
- Oh, I thought I heard voices.
107
00:05:07,724 --> 00:05:10,184
Morning, Kayla.
- Ben, hi
108
00:05:10,227 --> 00:05:11,887
- Kayla asked me
to help her with a case.
109
00:05:11,937 --> 00:05:13,727
- Honey, that’s amazing.
110
00:05:13,772 --> 00:05:15,902
See, I knew you’d back into law
when the timing was right.
111
00:05:15,941 --> 00:05:17,071
What’s the case?
112
00:05:17,108 --> 00:05:18,778
- I am helping Kayla’s law firm
113
00:05:18,819 --> 00:05:20,779
get a temporary
restraining order
114
00:05:20,821 --> 00:05:24,201
to stop the resort
from moving forward.
115
00:05:24,241 --> 00:05:25,781
- Huh.
116
00:05:27,786 --> 00:05:29,116
Great.
117
00:05:29,162 --> 00:05:30,712
Can I get you some more coffee?
118
00:05:30,747 --> 00:05:33,327
- Oh, that’d be nice, honey.
- Mm-hmm.
119
00:05:33,375 --> 00:05:37,175
- So, um, the judge is gonna
decide whether we’ve proven...
120
00:05:37,212 --> 00:05:40,592
[coffee grinder
whirring loudly]
121
00:05:40,632 --> 00:05:42,182
Um, whether we’ve proven...
122
00:05:42,217 --> 00:05:45,047
[coffee grinder
whirring loudly]
123
00:05:50,267 --> 00:05:51,597
- Sorry, Kayla.
124
00:05:51,643 --> 00:05:54,103
- [chuckles] Look, listen,
the key to all of this
125
00:05:54,145 --> 00:05:56,725
is just that we’re gonna prove
that the environmental impact--
126
00:05:56,773 --> 00:06:00,113
[coffee grinder
whirring loudly]
127
00:06:00,151 --> 00:06:01,241
If we’ve proven--
128
00:06:01,278 --> 00:06:02,898
[coffee grinder
whirring intermittently]
129
00:06:02,946 --> 00:06:04,106
Irreparable...
130
00:06:04,155 --> 00:06:05,445
environmental--
131
00:06:05,490 --> 00:06:08,410
[coffee grinder
whirring loudly]
132
00:06:14,165 --> 00:06:15,745
- Ben!
133
00:06:15,792 --> 00:06:17,252
[whirring stops]
134
00:06:17,294 --> 00:06:18,634
- Did you say my name?
135
00:06:18,670 --> 00:06:20,380
- I know what you’re doing.
136
00:06:20,422 --> 00:06:22,382
- Barista-ing?
137
00:06:22,424 --> 00:06:23,974
- You know what?
I’m just going to head out.
138
00:06:24,009 --> 00:06:25,799
I’ll let you know
what the judge says,
139
00:06:25,844 --> 00:06:28,104
and, um, I’ll take a rain check
on that coffee.
140
00:06:28,138 --> 00:06:29,508
- Oh.
141
00:06:29,556 --> 00:06:31,806
- And the vacuuming you
were probably about to do.
142
00:06:31,850 --> 00:06:33,270
- Yeah.
143
00:06:33,310 --> 00:06:36,690
[door opens, closes]
144
00:06:36,730 --> 00:06:38,900
- Was that the most mature
thing you’ve ever done?
145
00:06:38,940 --> 00:06:40,820
- Mm, top three.
146
00:06:40,859 --> 00:06:43,609
- Look, I know we’re
on different sides
147
00:06:43,653 --> 00:06:45,413
of this resort thing.
- Mm-hmm.
148
00:06:45,447 --> 00:06:48,407
- Maybe it wasn’t fair of me to
have a meeting like that here.
149
00:06:48,450 --> 00:06:50,160
- Thank you.
150
00:06:50,201 --> 00:06:52,291
- So we make a pact.
151
00:06:52,329 --> 00:06:54,159
The second we walk
in that door,
152
00:06:54,205 --> 00:06:56,075
we don’t talk about the resort.
153
00:06:56,124 --> 00:06:58,294
[dramatic music]
154
00:06:58,335 --> 00:07:00,845
- [sighs]
Deal.
155
00:07:00,879 --> 00:07:02,299
- Okay.
156
00:07:02,339 --> 00:07:05,089
- [growling]
157
00:07:05,133 --> 00:07:06,513
So stupid.
158
00:07:06,551 --> 00:07:08,681
- Hey, you wanted to see me?
159
00:07:08,720 --> 00:07:12,010
- [clears throat]
Yes, uh...
160
00:07:12,057 --> 00:07:15,307
I have, uh, something
that I wanted to tell you,
161
00:07:15,352 --> 00:07:18,192
but I don’t know how,
so I wrote it in a letter.
162
00:07:18,229 --> 00:07:20,109
- Okay, just tell me.
163
00:07:26,071 --> 00:07:27,321
- Okay.
164
00:07:27,364 --> 00:07:31,034
"Dear, Asta, the Greys
are here to kill us all"?
165
00:07:31,076 --> 00:07:32,326
That’s your opening?
166
00:07:32,369 --> 00:07:34,079
- I wanted to get
your attention.
167
00:07:34,120 --> 00:07:35,870
- Good job.
It worked.
168
00:07:35,914 --> 00:07:38,374
- Mm.
- [sighs] Are we all gonna die?
169
00:07:38,416 --> 00:07:40,326
Again?
- Mm.
170
00:07:40,377 --> 00:07:42,297
- Why are they here?
- I do not know.
171
00:07:42,337 --> 00:07:46,507
It all happened very fast.
He threatened me and then left.
172
00:07:46,549 --> 00:07:48,509
You are a Grey.
173
00:07:48,551 --> 00:07:50,551
- Yes, and you are...
174
00:07:50,595 --> 00:07:53,675
[speaking in native language]
175
00:07:59,688 --> 00:08:02,728
- It’s funny to hear it
in your accent.
176
00:08:02,774 --> 00:08:06,364
I will find these Greys.
Do not worry.
177
00:08:06,403 --> 00:08:08,613
- You drew the Earth exploding.
178
00:08:08,655 --> 00:08:11,665
But, yeah, sure,
nothing to worry about.
179
00:08:11,700 --> 00:08:14,580
♪ ♪
180
00:08:14,619 --> 00:08:17,369
- But the artistry is...
181
00:08:17,414 --> 00:08:19,504
pretty undeniable.
182
00:08:19,541 --> 00:08:20,921
- You’ve reached
Detective Lena Torres,
183
00:08:20,959 --> 00:08:22,669
Jessup PD--
please leave a message.
184
00:08:22,711 --> 00:08:24,591
[line beeps]
- Uh, hello, Detective.
185
00:08:24,629 --> 00:08:26,589
It’s, uh,
Mike Thompson calling.
186
00:08:26,631 --> 00:08:28,341
Uh, actually,
I heard on the scanner
187
00:08:28,383 --> 00:08:31,183
that you guys were dealing
with a gang of turkey thieves.
188
00:08:31,219 --> 00:08:32,929
I just wanted
to make sure you know
189
00:08:32,971 --> 00:08:35,771
that we can offer help or
reinforcements if you need it.
190
00:08:35,807 --> 00:08:37,767
Um, actually, to me,
it’s kind of crazy
191
00:08:37,809 --> 00:08:39,809
somebody would want
to steal something
192
00:08:39,853 --> 00:08:42,613
that looks like a peacock
had sex with a loose red sock.
193
00:08:42,647 --> 00:08:45,687
But, um, anyway, um,
I was calling
194
00:08:45,734 --> 00:08:47,404
because I was just wondering
what you was up to, and--
195
00:08:47,444 --> 00:08:48,534
- Oh, good morning, sir.
196
00:08:48,570 --> 00:08:49,950
I didn’t know
you were here yet.
197
00:08:49,988 --> 00:08:51,608
Here’s your bear claw.
- Just one second, please.
198
00:08:51,656 --> 00:08:52,986
Uh, sorry about that,
Detective.
199
00:08:53,033 --> 00:08:54,993
Anyway, like I said, you
can give me a call sometime.
200
00:08:55,035 --> 00:08:56,375
All right, thank you.
Bye-bye.
201
00:08:56,411 --> 00:08:57,701
- I knew it.
202
00:08:57,746 --> 00:08:59,156
You two are gonna have
ten babies together.
203
00:08:59,205 --> 00:09:00,785
- [stammers]
Deputy, what are you doing?
204
00:09:00,832 --> 00:09:02,832
I hadn’t hung up yet.
- No, I’m--
205
00:09:02,876 --> 00:09:04,746
- I was right on the brink
of leaving the perfect message,
206
00:09:04,794 --> 00:09:06,804
and then as I’m about
to nail my triple axel,
207
00:09:06,838 --> 00:09:08,588
you come up behind me
with a lead pipe
208
00:09:08,631 --> 00:09:09,841
and take out both my knees?
209
00:09:09,883 --> 00:09:12,763
- But I only accidentally
smashed your knees,
210
00:09:12,802 --> 00:09:14,432
and it really
wasn’t a lead pipe.
211
00:09:14,471 --> 00:09:15,851
Like, it was more
of a soft wooden bat,
212
00:09:15,889 --> 00:09:17,429
because women like babies.
213
00:09:17,474 --> 00:09:19,644
I’m just--I’m gonna--
214
00:09:19,684 --> 00:09:23,154
I’m gonna leave this here.
215
00:09:23,188 --> 00:09:25,148
- [mumbles]
216
00:09:25,190 --> 00:09:27,980
♪ ♪
217
00:09:28,026 --> 00:09:30,436
[sighs]
218
00:09:30,487 --> 00:09:34,067
- [sighs, groans]
219
00:09:34,115 --> 00:09:36,825
[winces]
220
00:09:36,868 --> 00:09:39,578
[soft music playing]
221
00:09:39,621 --> 00:09:41,661
- D’arcy.
222
00:09:41,706 --> 00:09:46,666
♪ ♪
223
00:09:46,711 --> 00:09:48,551
- Good morning, champ.
224
00:09:48,588 --> 00:09:51,338
- Hi.
225
00:09:51,382 --> 00:09:52,512
Is it morning?
226
00:09:52,550 --> 00:09:55,010
It’s, like, 11:30.
227
00:09:55,053 --> 00:09:57,183
[sighs]
Have you seen my blender lid?
228
00:09:57,222 --> 00:09:58,722
- No.
229
00:09:58,765 --> 00:10:01,145
- It’s always in this drawer.
You sure you didn’t move it?
230
00:10:01,184 --> 00:10:02,314
I have a whole system.
231
00:10:02,352 --> 00:10:04,692
- I never pegged you
for a system person.
232
00:10:04,729 --> 00:10:07,359
I also said "good morning."
233
00:10:07,398 --> 00:10:09,978
- [sighs] You did.
234
00:10:10,026 --> 00:10:11,986
- [chuckles]
235
00:10:12,028 --> 00:10:13,318
- Mmm.
236
00:10:13,363 --> 00:10:15,703
♪ ♪
237
00:10:15,740 --> 00:10:17,370
Wait, do you think I’m messy?
238
00:10:17,408 --> 00:10:19,198
- No, not at all.
239
00:10:19,244 --> 00:10:21,504
I like you being a neat freak
about your blender.
240
00:10:21,538 --> 00:10:23,078
- [chuckles] Neat freak?
241
00:10:23,123 --> 00:10:24,873
I’m a neat freak
because I put things
242
00:10:24,916 --> 00:10:26,746
in the drawer
where they belong?
243
00:10:26,793 --> 00:10:29,053
[chuckles]
I mean, come on, you know...
244
00:10:29,087 --> 00:10:32,257
Is the carpenter
who puts separate containers
245
00:10:32,298 --> 00:10:34,758
for the forks and knives
also a neat freak?
246
00:10:34,801 --> 00:10:36,221
You know who was
a real neat freak?
247
00:10:36,261 --> 00:10:37,681
Whoever invented numbers.
248
00:10:37,720 --> 00:10:39,180
You know, each one
is its own separate thing.
249
00:10:39,222 --> 00:10:40,562
What a neat freak.
250
00:10:40,598 --> 00:10:42,888
- You really gonna rant
at me about a blender lid?
251
00:10:42,934 --> 00:10:44,524
- I just need you
to help me find it.
252
00:10:44,561 --> 00:10:50,521
♪ ♪
253
00:10:50,567 --> 00:10:52,527
- Here.
- Oh.
254
00:10:52,569 --> 00:10:54,899
Huh.
Thank you.
255
00:10:54,946 --> 00:10:57,446
You are like my little
appliances truffle pig.
256
00:10:57,490 --> 00:11:00,830
♪ ♪
257
00:11:00,869 --> 00:11:03,659
[blender whirring]
258
00:11:03,705 --> 00:11:05,045
Mm.
259
00:11:05,081 --> 00:11:07,921
♪ ♪
260
00:11:07,959 --> 00:11:10,539
Mmm, so good.
261
00:11:10,587 --> 00:11:12,797
You want one?
- Are you okay?
262
00:11:12,839 --> 00:11:15,089
You seem a little
all over the place lately.
263
00:11:15,133 --> 00:11:19,723
- Um, just in my head
about the hardpack tournament.
264
00:11:19,762 --> 00:11:22,222
Competition mode--
it’s an intense mode.
265
00:11:22,265 --> 00:11:24,185
- Ah, if you’re stressed,
we’ll skip tonight.
266
00:11:24,225 --> 00:11:25,885
- No, no way.
267
00:11:25,935 --> 00:11:28,935
Sir, dinner is on.
268
00:11:28,980 --> 00:11:31,270
Mwah!
Gonna see you tonight.
269
00:11:31,316 --> 00:11:33,276
Gonna make me something
with protein in it.
270
00:11:33,318 --> 00:11:35,438
- [laughs]
271
00:11:35,486 --> 00:11:38,566
- Hey, Deputy.
272
00:11:38,615 --> 00:11:40,285
- Any word
from Detective Torres?
273
00:11:40,325 --> 00:11:43,375
- No, Deputy.
- Maybe she’s busy.
274
00:11:43,411 --> 00:11:45,161
- Maybe she don’t want to have
ten babies.
275
00:11:45,205 --> 00:11:47,425
Anyway, uh, weren’t you
trying to get in touch
276
00:11:47,457 --> 00:11:49,077
with that Alien Tracker guy?
277
00:11:49,125 --> 00:11:51,125
- Oh, I gave up.
278
00:11:51,169 --> 00:11:52,589
I sent 60 emails.
279
00:11:52,629 --> 00:11:55,209
He didn’t respond to even one.
280
00:11:55,256 --> 00:11:57,376
You know, I spent all this time
putting him on a pedestal.
281
00:11:57,425 --> 00:11:59,085
He’s probably just a jerk.
282
00:11:59,135 --> 00:12:01,675
- Okay, well, he’s also here.
283
00:12:04,057 --> 00:12:07,017
- It was 62 emails, actually.
284
00:12:08,937 --> 00:12:11,147
Would you care to have lunch
with a jerk?
285
00:12:11,189 --> 00:12:12,899
- [gasps softly]
286
00:12:22,909 --> 00:12:24,739
- We’ve got a problem.
287
00:12:24,786 --> 00:12:27,196
Uh, apparently, a couple
of power-hungry lawyers
288
00:12:27,247 --> 00:12:29,417
are filing
a restraining order
289
00:12:29,457 --> 00:12:31,707
to temporarily stop
the resort project.
290
00:12:31,751 --> 00:12:33,171
- Really?
How you know that?
291
00:12:33,211 --> 00:12:35,251
- Well, let’s just say
you don’t become mayor
292
00:12:35,296 --> 00:12:37,166
without having a few ears out
in the community.
293
00:12:37,215 --> 00:12:39,015
- Kate’s one of the lawyers.
- She sure is.
294
00:12:39,050 --> 00:12:40,340
- Okay.
- Yes.
295
00:12:40,385 --> 00:12:42,055
And I would blame that
for my stress headache,
296
00:12:42,095 --> 00:12:43,355
but I’ve had that
since I was six.
297
00:12:43,388 --> 00:12:44,388
- Okay, you know what?
298
00:12:44,430 --> 00:12:45,890
You done come
to the right place,
299
00:12:45,932 --> 00:12:47,562
’cause you happen
to be in the presence
300
00:12:47,600 --> 00:12:49,190
of a professional masseur.
301
00:12:49,227 --> 00:12:50,767
Here, go ahead.
Take a seat.
302
00:12:50,812 --> 00:12:52,902
Take a seat.
Go ahead.
303
00:12:52,939 --> 00:12:54,729
- You went to massage school?
- I sure did.
304
00:12:54,774 --> 00:12:56,904
I graduated top of my class.
- Hmm.
305
00:12:56,943 --> 00:12:58,693
- Taught myself
in my own kitchen.
306
00:12:58,736 --> 00:13:00,066
- Is it too late
to stand back up?
307
00:13:00,113 --> 00:13:01,613
- No, no, you’re fine.
Don’t worry.
308
00:13:01,656 --> 00:13:02,776
I learned
the old-fashioned way.
309
00:13:02,824 --> 00:13:04,244
See, I practiced on cats.
310
00:13:04,284 --> 00:13:06,294
If you can massage
a cat at 3:00 a. m.
311
00:13:06,327 --> 00:13:08,947
without being scratched to
death or waking your neighbor,
312
00:13:08,997 --> 00:13:10,367
you graduate.
313
00:13:10,415 --> 00:13:12,005
You know, the more feral,
the better.
314
00:13:12,041 --> 00:13:13,671
I remember for my masters,
315
00:13:13,710 --> 00:13:15,540
I found this cat
in an alleyway.
316
00:13:15,586 --> 00:13:18,916
I still can’t grow hair on my
left forearm, but I graduated.
317
00:13:18,965 --> 00:13:21,805
- Ow, well, uh,
the back pain has drowned out
318
00:13:21,843 --> 00:13:23,303
the head pain, so thank you.
319
00:13:23,344 --> 00:13:24,804
- Oh, you’re welcome.
- Very much.
320
00:13:24,846 --> 00:13:26,096
- Now that you’ve
got a clear head,
321
00:13:26,139 --> 00:13:27,519
you can start
thinking about how
322
00:13:27,557 --> 00:13:29,597
to get Kate off of this resort
thing when you get home.
323
00:13:29,642 --> 00:13:31,142
- Uh, well, see, that’s--
that’s the problem.
324
00:13:31,185 --> 00:13:32,685
I can’t.
325
00:13:32,729 --> 00:13:35,019
We agreed not to talk about
the resort when we’re at home.
326
00:13:35,064 --> 00:13:36,824
- That’s a good idea.
That’s best for your marriage.
327
00:13:36,858 --> 00:13:39,028
I, on the other hand, am not
married to either one of you.
328
00:13:39,068 --> 00:13:41,698
Look, invite me over to dinner.
329
00:13:41,738 --> 00:13:43,568
I accept.
I’ll see you tonight.
330
00:13:43,614 --> 00:13:48,084
- Uh, I’m having a hard time
turning my head to the left?
331
00:13:48,119 --> 00:13:49,829
- Yes, you know what?
The cats had the same problem.
332
00:13:49,871 --> 00:13:51,331
Try this.
333
00:13:51,372 --> 00:13:53,622
Try hunching your back
over like this and hissing.
334
00:13:53,666 --> 00:13:56,286
I’ll see you later.
335
00:13:56,336 --> 00:13:57,996
- W-what?
336
00:13:58,046 --> 00:14:01,006
[indistinct chatter]
337
00:14:01,049 --> 00:14:04,009
[soft music playing]
338
00:14:04,052 --> 00:14:06,762
- I have figured out
how to stop the Greys.
339
00:14:06,804 --> 00:14:08,064
- What?
340
00:14:08,097 --> 00:14:10,807
That’s great.
What are you gonna do?
341
00:14:10,850 --> 00:14:12,520
- There is
another alien convention
342
00:14:12,560 --> 00:14:13,690
in New Mexico next week.
343
00:14:13,728 --> 00:14:15,268
It will be filled with humans
344
00:14:15,313 --> 00:14:17,693
that have been probed
and implanted
345
00:14:17,732 --> 00:14:20,072
by those horrible
Grey creatures.
346
00:14:20,109 --> 00:14:21,489
- That’s true.
347
00:14:21,527 --> 00:14:24,817
You could use those people
to, what, track the Greys?
348
00:14:24,864 --> 00:14:28,374
- No, I will kidnap the humans
and rip out their implants
349
00:14:28,409 --> 00:14:31,749
and then re-implant them
in professional show dogs.
350
00:14:31,788 --> 00:14:32,868
[laughs]
351
00:14:32,914 --> 00:14:34,334
- What?
- Mm-hmm.
352
00:14:34,374 --> 00:14:36,504
The Greys will be so confused.
353
00:14:36,542 --> 00:14:40,342
"Why is that human
that I abducted
354
00:14:40,380 --> 00:14:43,340
running around in circles
and jumping over gates?"
355
00:14:43,383 --> 00:14:47,143
That will stop them
for three to five minutes.
356
00:14:47,178 --> 00:14:48,888
- We need to start
thinking about a plan B.
357
00:14:48,930 --> 00:14:50,640
- Mm, what?
358
00:14:50,681 --> 00:14:51,771
- Yeah.
359
00:14:51,808 --> 00:14:52,848
Hey.
360
00:14:52,892 --> 00:14:54,602
That guy
looks an awful lot like--
361
00:14:54,644 --> 00:14:57,314
[gasps] Oh, my God,
that’s the Alien Tracker.
362
00:14:57,355 --> 00:14:59,065
He’s sitting in a booth
with Liv.
363
00:14:59,107 --> 00:15:01,147
Why is he with Liv?
- Is he ordering pie?
364
00:15:01,192 --> 00:15:02,482
- I don’t know.
Let’s go.
365
00:15:02,527 --> 00:15:05,607
- I was here earlier.
There’s only one left.
366
00:15:07,573 --> 00:15:09,663
He has a dessert menu,
the son of a bitch!
367
00:15:09,700 --> 00:15:11,290
- Oh, God.
368
00:15:11,327 --> 00:15:14,367
- The ship was gone by the time
the other kids came back,
369
00:15:14,414 --> 00:15:18,794
but, somehow, in that moment,
I felt like--
370
00:15:18,835 --> 00:15:21,595
- You felt your world expand
371
00:15:21,629 --> 00:15:24,419
beyond anything
you ever imagined possible.
372
00:15:24,465 --> 00:15:27,335
- Wow. Exactly.
373
00:15:27,385 --> 00:15:30,935
But the thing that I remember
most was feeling alone.
374
00:15:30,972 --> 00:15:34,222
I knew no one would believe me,
except my Aunt Cathy.
375
00:15:34,267 --> 00:15:36,387
But her favorite shirt
was a straitjacket.
376
00:15:36,436 --> 00:15:39,646
- Well, that’s why
so few come forward.
377
00:15:39,689 --> 00:15:41,939
You know, I’m producing
a documentary
378
00:15:41,983 --> 00:15:44,533
where experiencers
share their stories.
379
00:15:44,569 --> 00:15:46,779
People need to know
they’re not alone.
380
00:15:46,821 --> 00:15:48,071
- You’re so noble.
381
00:15:48,114 --> 00:15:49,954
You’re like a lion.
382
00:15:49,991 --> 00:15:51,741
- Would you be interested
in participating?
383
00:15:51,784 --> 00:15:53,374
- Oh, I couldn’t.
384
00:15:53,411 --> 00:15:55,961
I would be so worried
about what everyone might think
385
00:15:55,997 --> 00:15:57,867
that my elbows
would start to sweat.
386
00:15:57,915 --> 00:16:00,035
They’re--
they’re sweating now.
387
00:16:01,294 --> 00:16:03,594
- [groans]
[door opens]
388
00:16:03,629 --> 00:16:06,719
- Hey, you can’t just come
back here--it’s unsanitary.
389
00:16:06,757 --> 00:16:08,127
- Okay, Dad,
390
00:16:08,176 --> 00:16:09,546
we need to stay here
until this guy leaves, okay?
391
00:16:09,594 --> 00:16:11,264
He knows that Harry’s an alien,
392
00:16:11,304 --> 00:16:13,514
and he might recognize me
from the convention.
393
00:16:13,556 --> 00:16:16,266
- Dan, do not sell
that bad man any pie.
394
00:16:16,309 --> 00:16:18,389
- Hmm.
- [sighs, gasps]
395
00:16:18,436 --> 00:16:19,686
- Excuse me.
396
00:16:20,813 --> 00:16:22,193
- Ah!
397
00:16:22,231 --> 00:16:24,361
- What’s going on?
- He saw me. Give me a fork.
398
00:16:24,400 --> 00:16:26,990
I need to stab him in
the neck--and anyone who saw.
399
00:16:27,028 --> 00:16:30,068
I have a lot of necks to stab.
- You’re not stabbing anyone!
400
00:16:30,114 --> 00:16:31,414
- No.
- She’s right.
401
00:16:31,449 --> 00:16:32,529
Go out the back.
402
00:16:32,575 --> 00:16:34,545
- What’s going on?
Is everything okay?
403
00:16:34,577 --> 00:16:37,287
[dramatic music]
404
00:16:37,330 --> 00:16:39,290
- I have to check
something out--I’ll be back.
405
00:16:39,332 --> 00:16:40,792
- Is checking tracking?
406
00:16:40,833 --> 00:16:42,503
Are you alien checking?
407
00:16:42,543 --> 00:16:43,843
I’ll be here.
408
00:16:43,878 --> 00:16:51,008
♪ ♪
409
00:16:57,058 --> 00:16:59,638
[pop rock music playing]
410
00:16:59,685 --> 00:17:01,145
- Hey, Liv.
411
00:17:01,187 --> 00:17:03,807
Were you just here with friend?
- Oh, no.
412
00:17:03,856 --> 00:17:07,026
It might be early
for the F word,
413
00:17:07,068 --> 00:17:09,188
but he did share
some childhood-trauma stuff.
414
00:17:09,237 --> 00:17:12,197
- Mm.
- Plus, I do know his birthday,
415
00:17:12,240 --> 00:17:14,070
favorite color, and moon sign.
416
00:17:14,116 --> 00:17:16,946
Holy crap, I’m friends
with the Alien Tracker.
417
00:17:16,994 --> 00:17:18,204
- The Alien Tracker--
418
00:17:18,246 --> 00:17:20,326
isn’t that that podcast
you listen to?
419
00:17:20,373 --> 00:17:22,463
Like, he chases Martians
or something?
420
00:17:22,500 --> 00:17:25,000
- Yeah, but Peter is
so much more than that.
421
00:17:25,044 --> 00:17:26,344
He literally wrote the book
422
00:17:26,379 --> 00:17:28,299
on government
alien conspiracies.
423
00:17:28,339 --> 00:17:31,129
- Mm, so is he here
visiting his number-one fan
424
00:17:31,175 --> 00:17:33,795
or here on business?
425
00:17:33,844 --> 00:17:35,974
- He thinks that there
might be alien activity
426
00:17:36,013 --> 00:17:37,223
right here in Patience.
427
00:17:37,265 --> 00:17:39,485
He’s checking out a lead now.
428
00:17:39,517 --> 00:17:41,097
How exciting is that?
429
00:17:41,143 --> 00:17:43,483
- Wow, that is really exciting.
430
00:17:43,521 --> 00:17:46,111
Man, he means business.
431
00:17:46,148 --> 00:17:47,938
I wouldn’t want
to be that alien.
432
00:17:47,984 --> 00:17:51,074
[Belle and Sebastian’s
"Sukie in the Graveyard"]
433
00:17:51,112 --> 00:17:53,322
- Hi, Dr. Vanderspeigle.
434
00:17:53,364 --> 00:17:56,834
Can I ask you about making
an appointment for--
435
00:17:56,867 --> 00:17:58,657
- ♪ Sukie was the kid ♪
436
00:17:58,703 --> 00:18:00,703
♪ She liked to hang out
in the graveyard ♪
437
00:18:00,746 --> 00:18:01,866
- Excuse me.
438
00:18:01,914 --> 00:18:03,374
- ♪ She did brass rubbings ♪
439
00:18:03,416 --> 00:18:06,376
♪ She learned
she never had to press hard ♪
440
00:18:06,419 --> 00:18:08,209
♪ When she was finished
hanging out ♪
441
00:18:08,254 --> 00:18:09,804
♪ She was all alone ♪
442
00:18:09,839 --> 00:18:12,009
♪ She decided that she better
check in at home ♪
443
00:18:12,049 --> 00:18:14,219
♪ There was an awful row
between her mum and dad ♪
444
00:18:14,260 --> 00:18:16,720
♪ They said she hadn’t done
this, she hadn’t done that ♪
445
00:18:16,762 --> 00:18:19,012
♪ If she wanted to remain
inside the family home ♪
446
00:18:19,056 --> 00:18:21,516
♪ She’d have to toe the line,
she’d have to give it a go ♪
447
00:18:21,559 --> 00:18:24,519
♪ It didn’t suit Sukie,
she took her things and left ♪
448
00:18:24,562 --> 00:18:28,862
♪ ♪
449
00:18:28,899 --> 00:18:30,529
- [chuckles]
450
00:18:30,568 --> 00:18:32,488
- ♪ She liked to hang out
in the graveyard ♪
451
00:18:32,528 --> 00:18:34,398
♪ ♪
452
00:18:34,447 --> 00:18:36,947
[objects clatter]
453
00:18:36,991 --> 00:18:38,911
Ah.
454
00:18:38,951 --> 00:18:40,411
I should have killed you
455
00:18:40,453 --> 00:18:42,753
when you were begging me
not to rip your neck open
456
00:18:42,788 --> 00:18:44,328
like a stupid baby.
457
00:18:44,373 --> 00:18:46,043
- Sometimes I wish you had.
458
00:18:46,083 --> 00:18:47,923
The only thing
that kept me going
459
00:18:47,960 --> 00:18:52,010
was the incontrovertible fact
that the next time I saw you,
460
00:18:52,048 --> 00:18:56,548
you would be the one
cowering in fear.
461
00:18:56,594 --> 00:18:58,054
[electricity buzzing]
462
00:18:58,095 --> 00:18:59,925
- I did not want
to murder this man
463
00:18:59,972 --> 00:19:01,772
in the middle of town.
464
00:19:01,807 --> 00:19:03,767
It is going to be messy
for the people
465
00:19:03,809 --> 00:19:05,269
who clean up dead bodies.
466
00:19:05,311 --> 00:19:07,941
I’ll write "sorry"
on the wall in his blood.
467
00:19:07,980 --> 00:19:09,900
[electricity buzzing]
468
00:19:09,940 --> 00:19:12,070
- [growls]
469
00:19:13,778 --> 00:19:16,948
- Witness, he--he was texting
while walking.
470
00:19:16,989 --> 00:19:18,819
Sustained, Your Honor.
471
00:19:18,866 --> 00:19:20,906
Exhibit, bailiff.
472
00:19:20,951 --> 00:19:23,081
- It’s okay, ma’am.
473
00:19:23,120 --> 00:19:25,250
It’ll take more than that
to take me out.
474
00:19:25,289 --> 00:19:27,169
- [sighs in relief]
475
00:19:27,208 --> 00:19:30,038
Oh, there you are.
476
00:19:32,338 --> 00:19:36,298
- Your underwear
is arousing me sexually.
477
00:19:36,342 --> 00:19:38,432
Let me buy you a beer,
478
00:19:38,469 --> 00:19:41,759
uh, woman that I just met.
479
00:19:41,806 --> 00:19:44,806
- [chuckles]
480
00:19:44,850 --> 00:19:47,310
[indistinct chatter]
481
00:19:47,353 --> 00:19:50,983
So...this is finally
happening, huh?
482
00:19:51,023 --> 00:19:52,613
- Mm.
- I remember that pap smear.
483
00:19:52,650 --> 00:19:54,860
You were down there
for quite a while.
484
00:19:54,902 --> 00:19:56,032
- [chuckles awkwardly]
485
00:19:56,070 --> 00:19:58,070
- I think you saw
something you liked.
486
00:19:58,114 --> 00:19:59,244
I get it.
- Oh, no!
487
00:19:59,281 --> 00:20:01,201
We have changed.
488
00:20:01,242 --> 00:20:02,952
We have grown apart.
489
00:20:02,993 --> 00:20:06,503
The mature thing for us to do
is to go our way separately.
490
00:20:06,539 --> 00:20:08,579
It is not me.
It is you.
491
00:20:08,624 --> 00:20:09,544
It is me.
492
00:20:12,962 --> 00:20:15,132
[door opens]
- Well, crap.
493
00:20:15,172 --> 00:20:18,012
Can you spot me a tequila?
- Sure.
494
00:20:18,050 --> 00:20:21,260
Yeah, just got diz-numped.
495
00:20:23,472 --> 00:20:24,812
Hello.
496
00:20:24,849 --> 00:20:27,139
[soft music playing]
497
00:20:27,184 --> 00:20:30,814
- I saved your breakfast.
498
00:20:30,855 --> 00:20:33,825
The busboy tried to take it.
I had to show him my gun.
499
00:20:33,858 --> 00:20:35,148
- Yeah, I’m not hungry.
500
00:20:35,192 --> 00:20:37,152
I grabbed a sandwich
at the deli.
501
00:20:37,194 --> 00:20:38,494
- Oh.
502
00:20:38,529 --> 00:20:41,029
Anyway, you ran off so fast.
503
00:20:41,073 --> 00:20:42,493
Did you find something?
504
00:20:42,533 --> 00:20:44,663
[whispering]
Uh, was it the alien?
505
00:20:44,702 --> 00:20:46,122
- [sighs]
506
00:20:46,162 --> 00:20:48,212
You know, people think you have
to be alone somewhere
507
00:20:48,247 --> 00:20:49,997
for them to get to you.
508
00:20:50,040 --> 00:20:52,670
My wife and I were on
a crowded bus in New York City,
509
00:20:52,710 --> 00:20:56,880
and they ripped my child out
of my wife’s pregnant belly.
510
00:20:56,922 --> 00:21:00,092
I’m not gonna let anyone else
suffer like we did.
511
00:21:00,134 --> 00:21:02,724
So, even if there was an alien
standing right next to us,
512
00:21:02,762 --> 00:21:04,432
I would not tell you.
513
00:21:04,472 --> 00:21:06,602
And I wouldn’t take
any action...
514
00:21:06,640 --> 00:21:09,940
not with any innocent
people around.
515
00:21:09,977 --> 00:21:12,347
- That is so admirable.
516
00:21:12,396 --> 00:21:13,686
Did I say that already?
517
00:21:13,731 --> 00:21:15,691
I feel like
I’m repeating myself.
518
00:21:15,733 --> 00:21:17,363
My elbows are hot again.
519
00:21:17,401 --> 00:21:19,531
- So what did you
want to show me?
520
00:21:19,570 --> 00:21:21,570
- Oh.
521
00:21:21,614 --> 00:21:27,204
♪ ♪
522
00:21:27,244 --> 00:21:31,464
I’ve been documenting possible
alien activity in Patience,
523
00:21:31,499 --> 00:21:33,289
possible UFO sightings,
524
00:21:33,334 --> 00:21:36,594
you know,
the stuff people call in about.
525
00:21:36,629 --> 00:21:40,219
♪ ♪
526
00:21:40,257 --> 00:21:43,387
[dramatic music]
527
00:21:43,427 --> 00:21:44,967
- What is this?
528
00:21:45,012 --> 00:21:47,222
- Oh, that was a hoax
started by the mayor’s son.
529
00:21:47,264 --> 00:21:49,434
I already questioned him.
It was nothing.
530
00:21:49,475 --> 00:21:52,065
Unless it means something
to you.
531
00:21:52,102 --> 00:21:54,232
- No.
532
00:21:54,271 --> 00:21:56,941
May I hang on to this
for a bit?
533
00:21:56,982 --> 00:21:58,732
- You like my book?
534
00:21:58,776 --> 00:22:01,236
Of course, yes,
you can hang on to it.
535
00:22:03,072 --> 00:22:04,362
Sweaty.
536
00:22:04,406 --> 00:22:07,116
- Let’s catch up tonight,
2100 hours.
537
00:22:07,159 --> 00:22:08,659
Is there a tavern around here?
538
00:22:08,702 --> 00:22:11,082
- Yeah, we have a pub.
It’s called The 59.
539
00:22:11,121 --> 00:22:12,461
- I prefer a tavern.
540
00:22:12,498 --> 00:22:14,918
- Is there a difference?
- There is a big difference.
541
00:22:14,959 --> 00:22:16,879
- Oh, we just have a pub.
542
00:22:18,212 --> 00:22:19,422
- I suppose I can go with that.
543
00:22:19,463 --> 00:22:21,383
- Thank you.
Have a nice day.
544
00:22:21,423 --> 00:22:23,883
- I’ll see you there.
You stay safe, now.
545
00:22:29,890 --> 00:22:33,100
- Okay.
546
00:22:33,143 --> 00:22:37,113
Okay, these are for heartburn.
547
00:22:37,147 --> 00:22:39,777
These are
for my cat’s heartburn.
548
00:22:39,817 --> 00:22:42,987
Ooh, I don’t know
what this one is.
549
00:22:43,028 --> 00:22:45,358
[coughs] Oh.
550
00:22:45,406 --> 00:22:47,366
I think that one was a bead.
551
00:22:47,408 --> 00:22:49,118
- Judes, my knee is on fire.
552
00:22:49,159 --> 00:22:50,949
I need the pain meds
that you took
553
00:22:50,995 --> 00:22:52,415
after you fell off the roof.
554
00:22:52,454 --> 00:22:56,124
- Yeah, roofing looks like
it’d be so easy, yeah?
555
00:22:56,166 --> 00:22:57,666
[scoffs] It’s not.
556
00:22:57,710 --> 00:23:00,460
[sighs]
Ooh, maybe these ones.
557
00:23:00,504 --> 00:23:03,134
Do you have dry mouth...
- Yes.
558
00:23:03,173 --> 00:23:04,843
- Constipation...
- So much.
559
00:23:04,884 --> 00:23:07,304
- And mood swings?
- Oh, my God, give me those.
560
00:23:07,344 --> 00:23:09,354
That’s it.
561
00:23:09,388 --> 00:23:11,468
- Can--can I keep
just, like, one,
562
00:23:11,515 --> 00:23:13,515
just in case
I swallow any more beads?
563
00:23:13,559 --> 00:23:16,649
- No, just don’t eat beads.
564
00:23:16,687 --> 00:23:18,187
- Wow.
565
00:23:18,230 --> 00:23:20,270
Are you, like, a doctor?
566
00:23:23,110 --> 00:23:24,990
[door closes]
567
00:23:25,029 --> 00:23:27,609
- [scarfing]
568
00:23:27,656 --> 00:23:30,986
- What are you doing here?
569
00:23:31,035 --> 00:23:32,795
Oh, you should be hiding.
570
00:23:34,872 --> 00:23:36,372
- I’m an alien.
571
00:23:36,415 --> 00:23:38,325
Aliens do not hide from humans.
572
00:23:38,375 --> 00:23:40,035
- Well, you should.
573
00:23:40,085 --> 00:23:41,545
I talked to Liv.
574
00:23:41,587 --> 00:23:44,007
This whole Alien Tracker thing
is not just for show.
575
00:23:44,048 --> 00:23:46,048
He’s an expert on aliens.
576
00:23:46,091 --> 00:23:47,431
He even wrote a book
577
00:23:47,468 --> 00:23:50,388
about some secret alien
government program.
578
00:23:50,429 --> 00:23:53,179
Harry, he could hurt you.
579
00:23:53,223 --> 00:23:54,933
- Could you tell
the angry nurse
580
00:23:54,975 --> 00:23:59,095
to make a ham sandwich
next time?
581
00:23:59,146 --> 00:24:01,856
- I feel like maybe you’re not
taking this very seriously.
582
00:24:01,899 --> 00:24:03,689
- What could
the Alien Tracker know
583
00:24:03,734 --> 00:24:05,534
about aliens that I do not?
584
00:24:05,569 --> 00:24:09,739
- He knows about a secret
government alien program,
585
00:24:09,782 --> 00:24:11,742
which means
he could know anything,
586
00:24:11,784 --> 00:24:14,124
about your people, the Greys.
587
00:24:14,161 --> 00:24:15,541
Who knows?
588
00:24:15,579 --> 00:24:17,119
It’s not safe for you
to wander around here.
589
00:24:17,164 --> 00:24:18,584
You really should
go home and hide.
590
00:24:18,624 --> 00:24:21,384
- Humans hide.
Aliens hunt.
591
00:24:21,418 --> 00:24:22,788
If the Alien Tracker
592
00:24:22,836 --> 00:24:24,796
has gained insider knowledge
on the Greys,
593
00:24:24,838 --> 00:24:27,008
perhaps I can use him
to get to them.
594
00:24:27,049 --> 00:24:28,719
- Okay, I will go.
595
00:24:28,759 --> 00:24:30,219
- Thank you.
596
00:24:30,260 --> 00:24:32,180
- Do you want my pickle?
597
00:24:32,221 --> 00:24:33,811
It’s floppy.
598
00:24:33,847 --> 00:24:35,057
- No.
599
00:24:35,099 --> 00:24:36,219
- All right.
600
00:24:36,266 --> 00:24:39,226
[mysterious music]
601
00:24:39,269 --> 00:24:46,439
♪ ♪
602
00:24:48,445 --> 00:24:51,355
[crunches]
603
00:24:51,407 --> 00:24:56,157
♪ ♪
604
00:24:56,203 --> 00:24:58,293
- Max.
605
00:24:58,330 --> 00:25:00,750
I’m sorry.
I didn’t mean to startle you.
606
00:25:00,791 --> 00:25:03,841
My name is Peter Bach.
- You’re the Alien Tracker!
607
00:25:03,877 --> 00:25:06,247
- I need your help
finding someone...
608
00:25:06,296 --> 00:25:09,256
or maybe I should say
"something."
609
00:25:09,299 --> 00:25:11,799
- Uh, that’s just
a joke I made up.
610
00:25:11,844 --> 00:25:14,764
I’m really funny for my size.
[chuckles awkwardly]
611
00:25:14,805 --> 00:25:16,935
- Well, I-I don’t think
it’s a joke.
612
00:25:16,974 --> 00:25:19,644
This looks exactly
like an extraterrestrial
613
00:25:19,685 --> 00:25:22,815
that I saw here today.
614
00:25:22,855 --> 00:25:25,985
- You can really see them?
- Just like you.
615
00:25:26,025 --> 00:25:30,325
♪ ♪
616
00:25:30,362 --> 00:25:33,872
- No, I told you--
I just made it up.
617
00:25:33,907 --> 00:25:36,617
- I remember when I saw
my first alien
618
00:25:36,660 --> 00:25:38,120
that had a humanoid form.
619
00:25:38,162 --> 00:25:41,672
But when I saw his face...
like a snake.
620
00:25:41,707 --> 00:25:44,247
- Whoa.
An Alpha Draconian.
621
00:25:44,293 --> 00:25:47,803
- His gaze bore
right into mine,
622
00:25:47,838 --> 00:25:50,508
but no one else could see
what I saw.
623
00:25:50,549 --> 00:25:52,299
To them, he looked
just like a regular person.
624
00:25:52,342 --> 00:25:54,892
I thought I was going crazy.
625
00:25:54,928 --> 00:25:57,468
Now, you’ve probably been
called crazy before. too.
626
00:25:57,514 --> 00:25:58,934
- Yeah.
627
00:25:58,974 --> 00:26:01,184
- Why don’t you
tell me who he is?
628
00:26:01,226 --> 00:26:04,476
♪ ♪
629
00:26:04,521 --> 00:26:06,941
I can’t.
- Max, listen to me.
630
00:26:06,982 --> 00:26:09,322
I understand.
You’re trying to protect him.
631
00:26:09,359 --> 00:26:10,779
H-he’s probably
got you convinced
632
00:26:10,819 --> 00:26:12,319
that he’s your friend.
633
00:26:12,362 --> 00:26:15,322
But aliens don’t come
all this way to be our friends.
634
00:26:15,365 --> 00:26:17,325
They come here to do us harm.
635
00:26:17,367 --> 00:26:20,657
- This one won’t.
He’s a good alien.
636
00:26:20,704 --> 00:26:23,334
- You see this?
637
00:26:23,373 --> 00:26:25,753
He did that.
638
00:26:25,793 --> 00:26:28,253
He would kill me
if he had half a chance.
639
00:26:28,295 --> 00:26:32,335
And if it suits him,
that alien will kill you, too.
640
00:26:32,382 --> 00:26:35,092
[dramatic music]
641
00:26:35,135 --> 00:26:39,005
Here, call me when you’re ready
to tell me who he is.
642
00:26:39,056 --> 00:26:42,266
All of humanity
might be at stake.
643
00:26:42,309 --> 00:26:47,359
♪ ♪
644
00:26:47,397 --> 00:26:50,687
- There is a word
for little boys like Max--
645
00:26:50,734 --> 00:26:52,244
"traitor."
646
00:26:52,277 --> 00:26:54,027
[engine turning over]
647
00:26:54,071 --> 00:26:56,871
And also "shit weasel"
and "dink."
648
00:26:56,907 --> 00:26:58,527
There are many words.
649
00:27:03,413 --> 00:27:06,003
- Here you go, honey.
- Mmm, thank you, hon.
650
00:27:06,041 --> 00:27:07,961
- Excellent soup.
- Mm-hmm.
651
00:27:08,001 --> 00:27:09,381
- Oh, thank you.
652
00:27:09,419 --> 00:27:12,379
- You know how a taste
can take you back?
653
00:27:12,422 --> 00:27:14,382
This soup here--
this reminds me this one time.
654
00:27:14,424 --> 00:27:16,384
Five years ago...
- Mm-hmm.
655
00:27:16,426 --> 00:27:20,386
- I had a bowl of soup--
taste just like this.
656
00:27:20,430 --> 00:27:22,520
- Speaking of work, I heard
657
00:27:22,558 --> 00:27:25,938
uh, there was quite a commotion
on Main Street the other day.
658
00:27:25,978 --> 00:27:27,438
- Hmm.
- Apparently Mike
659
00:27:27,479 --> 00:27:29,979
had to round up a pack
of rowdy teenagers.
660
00:27:30,023 --> 00:27:31,613
- Yes, I did.
661
00:27:31,650 --> 00:27:35,070
They were throwing Dan’s stale
dumpster doughnuts at traffic.
662
00:27:35,112 --> 00:27:37,242
They were frozen solid
like hockey pucks,
663
00:27:37,281 --> 00:27:38,491
could have killed somebody.
664
00:27:38,532 --> 00:27:41,082
- You know, why would they do
such a thing?
665
00:27:41,118 --> 00:27:44,198
- I’ll tell you why--
boredom.
666
00:27:44,246 --> 00:27:47,576
Yes, it is a big,
big problem in quiet towns.
667
00:27:47,624 --> 00:27:49,004
- Oh, is that so?
668
00:27:49,042 --> 00:27:50,422
- It is so.
669
00:27:50,460 --> 00:27:52,300
You know, teenagers,
they need something
670
00:27:52,337 --> 00:27:54,667
to keep their naturally
criminal mind occupied,
671
00:27:54,715 --> 00:27:58,095
you know, something like skiing
or riding gondolas
672
00:27:58,135 --> 00:27:59,845
or shopping at hip stores.
673
00:27:59,887 --> 00:28:01,677
- Oh, I see what this is.
674
00:28:01,722 --> 00:28:03,012
- What? This is nothing.
675
00:28:03,056 --> 00:28:05,556
I just invited Mike over
for a good meal.
676
00:28:05,601 --> 00:28:07,311
- Although
technically food isn’t a meal
677
00:28:07,352 --> 00:28:08,692
unless it’s solid, but...
678
00:28:08,729 --> 00:28:11,439
- I do understand where
you’re coming from Mike.
679
00:28:11,481 --> 00:28:14,031
Obviously, there’s a lot
to gain from a resort,
680
00:28:14,067 --> 00:28:17,277
but I now realize that there
may be a lot more to lose.
681
00:28:17,321 --> 00:28:19,741
- You see, you and I--
we’re a lot alike.
682
00:28:19,781 --> 00:28:22,121
We’re both city people.
We miss the same things--
683
00:28:22,159 --> 00:28:23,789
you know, the action,
the culture,
684
00:28:23,827 --> 00:28:25,787
having a museum
that’s got something in it
685
00:28:25,829 --> 00:28:29,499
other than pickaxes
and whorehouse furniture.
686
00:28:29,541 --> 00:28:31,841
Sorry about that. You probably
don’t know what that is.
687
00:28:31,877 --> 00:28:33,837
- No, he doesn’t.
- Okay.
688
00:28:33,879 --> 00:28:36,129
You see, a whore is somebody
who gets paid for sex,
689
00:28:36,173 --> 00:28:37,633
like a prostitute or--
- Okay.
690
00:28:37,674 --> 00:28:40,014
Okay, I think that’s enough
of a vocabulary lesson.
691
00:28:40,052 --> 00:28:42,802
I love cities and museums,
692
00:28:42,846 --> 00:28:44,466
but Patience is a quaint town,
693
00:28:44,514 --> 00:28:47,144
and I’m really beginning
to appreciate that.
694
00:28:47,184 --> 00:28:48,734
A resort would take away
its charm.
695
00:28:48,769 --> 00:28:51,269
- Patience don’t need charm.
It needs rats.
696
00:28:51,313 --> 00:28:52,613
- Uh, W-what’s that?
697
00:28:52,648 --> 00:28:54,398
- I like rats.
- You should.
698
00:28:54,441 --> 00:28:57,321
Nothing says successful town
like a good rat infestation.
699
00:28:57,361 --> 00:28:58,491
See, every healthy town
700
00:28:58,528 --> 00:29:00,528
has restaurants
that’s full of people,
701
00:29:00,572 --> 00:29:02,162
and that means they throwing
away half their food,
702
00:29:02,199 --> 00:29:03,449
and that brings in the rats.
703
00:29:03,492 --> 00:29:05,492
This one time,
I was on a stakeout in D. C.,
704
00:29:05,535 --> 00:29:08,035
and I fell asleep, and a rat
ran right across my face.
705
00:29:08,080 --> 00:29:10,460
I knew at that moment,
I had made it.
706
00:29:10,499 --> 00:29:12,459
- I think you’re losing
the argument.
707
00:29:13,794 --> 00:29:15,254
- Why did I even go?
708
00:29:15,295 --> 00:29:17,045
What did I expect?
709
00:29:17,089 --> 00:29:19,259
- She’s your mom.
You had to try.
710
00:29:19,299 --> 00:29:21,339
- [sighs] I know.
711
00:29:21,385 --> 00:29:22,685
I just thought
that she would tell me
712
00:29:22,719 --> 00:29:26,059
that what happened to her
was like with me and Jay,
713
00:29:26,098 --> 00:29:27,678
you know?
714
00:29:27,724 --> 00:29:30,774
She gave me up
to give me a better life,
715
00:29:30,811 --> 00:29:32,941
but she still loved me...
716
00:29:32,980 --> 00:29:35,190
or at least thought of me.
717
00:29:35,232 --> 00:29:37,152
Except it’s not true.
718
00:29:37,192 --> 00:29:39,072
- You know what every child
needs most?
719
00:29:39,111 --> 00:29:40,651
- Hmm?
- For their mother to tell them
720
00:29:40,696 --> 00:29:42,856
they love them and that they’ll
always be there for them.
721
00:29:42,906 --> 00:29:44,406
It’s, like, the bare minimum.
722
00:29:44,449 --> 00:29:46,199
- I could have used that.
723
00:29:46,243 --> 00:29:48,703
- Yeah, but she couldn’t give
that to you.
724
00:29:48,745 --> 00:29:50,955
And that’s on her.
You can’t control that.
725
00:29:50,998 --> 00:29:53,878
And, yeah, it left a big hole,
726
00:29:53,917 --> 00:29:57,997
but you filled that
with family, with your dad,
727
00:29:58,046 --> 00:30:01,126
Graham, me, all of us.
728
00:30:01,174 --> 00:30:02,884
And we love you
unconditionally,
729
00:30:02,926 --> 00:30:05,386
and that’s never gonna change.
730
00:30:05,429 --> 00:30:09,219
- Thank you.
I love you guys, too.
731
00:30:09,266 --> 00:30:12,226
[soft music playing]
732
00:30:12,269 --> 00:30:14,979
- What’s this?
This my tip?
733
00:30:15,022 --> 00:30:16,362
- Sorry, it’s all I got.
734
00:30:16,398 --> 00:30:18,898
- Well, maybe then don’t come
into a bar.
735
00:30:18,942 --> 00:30:20,242
How about that?
Yeah?
736
00:30:20,277 --> 00:30:22,487
- Okay. Wow. Okay.
- No, it’s not okay, actually.
737
00:30:22,529 --> 00:30:24,569
What the hell’s wrong with you?
It’s ruining the Earth.
738
00:30:24,614 --> 00:30:27,334
These are precious metals,
all right?
739
00:30:27,367 --> 00:30:29,987
[coin clatters]
740
00:30:30,037 --> 00:30:31,407
- Can I get
you two hotties anything?
741
00:30:31,455 --> 00:30:33,415
- Uh, no.
- No.
742
00:30:33,457 --> 00:30:34,497
- We’re--we’re good.
743
00:30:34,541 --> 00:30:36,791
- Pew! Pew! Pew! Pew! Pew!
744
00:30:36,835 --> 00:30:39,125
You let me know.
745
00:30:39,171 --> 00:30:42,631
- What the hell was that?
- [inhales deeply]
746
00:30:42,674 --> 00:30:44,724
- And, yes, a new soccer field
would be nice,
747
00:30:44,760 --> 00:30:46,340
but at what cost?
748
00:30:46,386 --> 00:30:48,256
- You know, the added revenue
the resort brings in
749
00:30:48,305 --> 00:30:49,435
would be so good for the town.
750
00:30:49,473 --> 00:30:51,023
I mean, think--think
of the tourism.
751
00:30:51,058 --> 00:30:52,428
- Honey, I am talking to Mike.
752
00:30:52,476 --> 00:30:53,766
You know the pact.
- Mm-hmm.
753
00:30:53,810 --> 00:30:55,020
- You and I shouldn’t
get into it.
754
00:30:55,062 --> 00:30:56,652
- Right.
755
00:30:56,688 --> 00:30:58,478
- Tell the mayor that tourists
bring a lot more than money.
756
00:30:58,523 --> 00:31:00,073
They bring traffic and noise.
757
00:31:00,108 --> 00:31:02,278
I mean, and can we even talk
about the environmental impact?
758
00:31:02,319 --> 00:31:03,439
[scoffs]
- I mean, you--
759
00:31:03,487 --> 00:31:04,737
you just heard that, right?
760
00:31:04,780 --> 00:31:06,610
It don’t make no sense
for me to repeat it
761
00:31:06,656 --> 00:31:08,616
if you just heard it.
- Well, see, what impact?
762
00:31:08,658 --> 00:31:09,698
The developer has
763
00:31:09,743 --> 00:31:11,623
a near-perfect
environmental record.
764
00:31:11,661 --> 00:31:13,621
- Okay, is there
another way of saying that?
765
00:31:13,663 --> 00:31:15,333
’Cause that makes it sound
like it ain’t perfect.
766
00:31:15,374 --> 00:31:17,384
- It’s not perfect--
if they get a resort,
767
00:31:17,417 --> 00:31:19,457
we’d lose 2% of the state’s
natural geese habitat.
768
00:31:19,503 --> 00:31:21,003
- If we have a resort,
769
00:31:21,046 --> 00:31:23,376
the state
gets 200% more snowplows.
770
00:31:23,423 --> 00:31:24,923
Max, you like snowplows, right?
771
00:31:24,966 --> 00:31:26,796
- Max, how do you like
to see your geese--
772
00:31:26,843 --> 00:31:29,473
up in the air
or in a mass grave?
773
00:31:29,513 --> 00:31:33,063
- I’m gonna go eat upstairs.
774
00:31:33,100 --> 00:31:34,640
- [clears throat]
775
00:31:34,684 --> 00:31:36,444
- I mean, personally,
I think the geese can move.
776
00:31:36,478 --> 00:31:37,978
I mean, they can fly.
777
00:31:38,021 --> 00:31:40,821
- Okay.
You want to talk?
778
00:31:40,857 --> 00:31:42,727
Let’s talk it out.
779
00:31:42,776 --> 00:31:44,686
So you get a resort.
780
00:31:44,736 --> 00:31:47,066
Maybe some rich businessman
runs it.
781
00:31:47,114 --> 00:31:49,244
He comes to town.
He likes it here.
782
00:31:49,282 --> 00:31:52,042
Maybe he even runs
for mayor and wins.
783
00:31:52,077 --> 00:31:53,577
Everybody likes him.
784
00:31:53,620 --> 00:31:56,040
Now let’s say that
that businessman
785
00:31:56,081 --> 00:31:57,711
starts throwing
his money around,
786
00:31:57,749 --> 00:32:01,089
and suddenly all the buildings
are ugly and modern
787
00:32:01,128 --> 00:32:02,838
and have his name on them.
788
00:32:02,879 --> 00:32:04,209
He gets cocky.
789
00:32:04,256 --> 00:32:06,166
He offers you a million dollars
to bang your wife.
790
00:32:06,216 --> 00:32:07,506
- [chokes]
- Uh, what’s that?
791
00:32:07,551 --> 00:32:09,011
- And I say, "No,
I’m not some cheap whore.
792
00:32:09,052 --> 00:32:10,092
"A million dollars
793
00:32:10,137 --> 00:32:11,677
is practically nothing
these days."
794
00:32:11,721 --> 00:32:13,221
So he offers me $5 million.
795
00:32:13,265 --> 00:32:15,105
And I say, "For that amount,
you can have me all weekend,"
796
00:32:15,142 --> 00:32:16,942
’cause he’s not just rich.
797
00:32:16,977 --> 00:32:18,727
He’s also really hot.
798
00:32:21,440 --> 00:32:24,530
- Okay, you guys changed gears
way too fast.
799
00:32:24,568 --> 00:32:27,358
There was a child down here
not two minutes ago.
800
00:32:27,404 --> 00:32:30,374
[mysterious music]
801
00:32:30,407 --> 00:32:36,037
♪ ♪
802
00:32:36,079 --> 00:32:38,669
- What are you doing here?
- I’m eating your candy.
803
00:32:38,707 --> 00:32:39,667
It’s stale.
804
00:32:39,708 --> 00:32:41,038
You should have
another Halloween
805
00:32:41,084 --> 00:32:42,384
so you can get fresh ones.
806
00:32:42,419 --> 00:32:45,049
- You know,
the police are downstairs.
807
00:32:45,088 --> 00:32:46,548
I could just scream.
808
00:32:46,590 --> 00:32:48,010
- Why scream for the police?
809
00:32:48,049 --> 00:32:52,469
Why not scream for your new
friend, the Alien Tracker?
810
00:32:52,512 --> 00:32:54,642
♪ ♪
811
00:32:54,681 --> 00:32:55,971
- How do you know about that?
812
00:32:58,101 --> 00:33:00,141
- Tell me where I can find him.
813
00:33:00,187 --> 00:33:02,307
- I...
814
00:33:02,355 --> 00:33:03,555
can’t.
815
00:33:03,607 --> 00:33:05,437
- Because you are his friend.
816
00:33:05,484 --> 00:33:07,404
You were my friend first.
817
00:33:07,444 --> 00:33:08,704
- You said I wasn’t
your friend.
818
00:33:08,737 --> 00:33:10,817
- You said I was like your dad.
819
00:33:10,864 --> 00:33:12,244
- You spanked me.
820
00:33:12,282 --> 00:33:16,542
- Softly, like a father
who wants to be your friend.
821
00:33:16,578 --> 00:33:19,578
Yeah, I was going to buy
a motorcycle with a sidecar
822
00:33:19,623 --> 00:33:24,093
so we could ride around town
together, like friends do.
823
00:33:24,127 --> 00:33:26,917
- I don’t believe you, because
when I asked if you wanted
824
00:33:26,963 --> 00:33:29,093
to ride in my bicycle basket
like ET,
825
00:33:29,132 --> 00:33:31,432
you told me to fill
my basket with rocks
826
00:33:31,468 --> 00:33:33,178
and ride into the lake.
827
00:33:33,220 --> 00:33:35,430
- Because I am
not the same size.
828
00:33:35,472 --> 00:33:39,772
ET was shaped like
a sexy potato.
829
00:33:39,809 --> 00:33:42,769
He’s perfect for basket rides.
830
00:33:42,812 --> 00:33:45,112
I need salty to follow sweet.
831
00:33:45,148 --> 00:33:46,438
Yeah.
832
00:33:46,483 --> 00:33:49,033
And then I’m going
to need sweet again.
833
00:33:49,069 --> 00:33:51,069
[chuckles]
834
00:33:51,112 --> 00:33:53,242
Mmm, could be warmer.
835
00:33:53,281 --> 00:33:55,621
So...
836
00:33:55,659 --> 00:33:58,619
did you tell
your Alien Tracker friend
837
00:33:58,662 --> 00:34:00,462
where I live so he could come
to my house
838
00:34:00,497 --> 00:34:01,617
and put me in a cage?
839
00:34:01,665 --> 00:34:03,505
- I didn’t tell him, I swear.
840
00:34:03,542 --> 00:34:05,502
- I don’t believe you.
841
00:34:05,544 --> 00:34:07,344
- That’s because
you’re always lying,
842
00:34:07,379 --> 00:34:08,879
so you think everyone
else is, too.
843
00:34:08,922 --> 00:34:11,972
- You lie, too,
just like me, and steal,
844
00:34:12,008 --> 00:34:15,968
just like I am going to steal
all of your candy.
845
00:34:18,515 --> 00:34:22,645
See, we are so alike.
- [sighs]
846
00:34:22,686 --> 00:34:25,266
- You should help me get
this hairless asshole.
847
00:34:25,313 --> 00:34:26,273
- [sniffles]
848
00:34:26,314 --> 00:34:29,234
[somber music]
849
00:34:29,276 --> 00:34:30,986
But I like him.
850
00:34:31,027 --> 00:34:32,527
He’s the first grown-up
I ever met
851
00:34:32,571 --> 00:34:34,241
who makes me
feel like I’m not a freak.
852
00:34:34,281 --> 00:34:35,701
He understands me.
853
00:34:35,740 --> 00:34:37,660
- He doesn’t understand you.
854
00:34:37,701 --> 00:34:39,241
No one knows you
like I know you.
855
00:34:39,286 --> 00:34:41,156
Think of a number
between one and ten.
856
00:34:41,204 --> 00:34:45,004
If we think of the same number,
then we are the same,
857
00:34:45,041 --> 00:34:46,251
and you will help me.
858
00:34:46,293 --> 00:34:47,883
What number
are you thinking of?
859
00:34:47,919 --> 00:34:49,249
- Six.
860
00:34:49,296 --> 00:34:52,586
- I was thinking of 6.5--
so close.
861
00:34:52,632 --> 00:34:54,932
We need to work
on our friendship.
862
00:34:54,968 --> 00:34:58,178
Let’s kill this guy together.
- No!
863
00:34:58,221 --> 00:34:59,511
- Whose side are you on?
864
00:34:59,556 --> 00:35:03,176
Look, if you will not pick
a side,
865
00:35:03,226 --> 00:35:05,936
then I will call
866
00:35:05,979 --> 00:35:08,899
my real friends.
867
00:35:08,940 --> 00:35:11,480
Hey.
868
00:35:11,526 --> 00:35:15,196
Lloyd, it’s your homey,
869
00:35:15,238 --> 00:35:17,158
uh, Harry Vanderspeigle.
870
00:35:17,198 --> 00:35:19,528
Yes, uh, come to the cabin.
871
00:35:19,576 --> 00:35:21,536
Yeah, let’s, uh, have
a dance party.
872
00:35:21,578 --> 00:35:22,828
Oh, no, no.
873
00:35:22,871 --> 00:35:24,711
Don’t, uh, worry about it.
874
00:35:24,748 --> 00:35:27,788
I’m bringing the snacks.
[laughing]
875
00:35:27,834 --> 00:35:29,674
- [sighs]
876
00:35:31,254 --> 00:35:33,924
[dramatic music]
877
00:35:33,965 --> 00:35:39,885
♪ ♪
878
00:35:44,434 --> 00:35:46,444
- Thanks for meeting
for a drink.
879
00:35:46,478 --> 00:35:47,598
- You don’t have to thank me.
880
00:35:47,646 --> 00:35:49,106
I could drink
this whole bar dry
881
00:35:49,147 --> 00:35:50,727
after dinner with the mayor.
882
00:35:50,774 --> 00:35:53,574
That whole house is a giant
powder keg of sexual tension.
883
00:35:53,610 --> 00:35:55,900
- [laughs]
Yeah, I’ve seen that.
884
00:35:55,945 --> 00:35:57,235
- So where’s
your Alien Tracker friend?
885
00:35:57,280 --> 00:35:59,160
You’re supposed to meet him
here tonight, right?
886
00:35:59,199 --> 00:36:01,529
- We were supposed to meet,
but he didn’t show.
887
00:36:01,576 --> 00:36:03,366
- Sorry about that, Deputy.
- Don’t be.
888
00:36:03,411 --> 00:36:04,701
He didn’t show up
889
00:36:04,746 --> 00:36:07,666
because I think he’s hot
on the trail of an alien.
890
00:36:07,707 --> 00:36:09,997
- [laughs]
- Okay, tease me if you want.
891
00:36:10,043 --> 00:36:11,293
I don’t mind.
892
00:36:11,336 --> 00:36:14,416
You know, my whole life
I’ve been a bystander.
893
00:36:14,464 --> 00:36:16,094
I never call the shots.
894
00:36:16,132 --> 00:36:18,262
But this time I decided
to trust my instincts.
895
00:36:18,301 --> 00:36:19,721
I took control,
896
00:36:19,761 --> 00:36:22,891
and I got the Alien Tracker
himself to Patience.
897
00:36:22,931 --> 00:36:24,641
He came
because I made it happen.
898
00:36:24,683 --> 00:36:26,273
- Well, good.
I’m proud of you, Deputy.
899
00:36:26,309 --> 00:36:27,519
- Thank you.
900
00:36:27,560 --> 00:36:29,150
I’m proud of me, too.
- Mm-hmm.
901
00:36:29,187 --> 00:36:31,017
- You know, I’ve been sitting
back my whole life,
902
00:36:31,064 --> 00:36:33,274
and maybe I’m getting
tired of sitting.
903
00:36:33,316 --> 00:36:36,566
And don’t be mad.
- Mad about what?
904
00:36:37,946 --> 00:36:40,656
Oh, my God, are you kidding me?
I’m not date-ready.
905
00:36:40,699 --> 00:36:42,239
This ain’t even
my second best pair of pants.
906
00:36:42,283 --> 00:36:43,953
- She looks nice,
and you do, too.
907
00:36:43,993 --> 00:36:45,953
- Okay, all right, I got this.
Come on, go on.
908
00:36:45,995 --> 00:36:47,745
Go on. Get out. Go ahead.
I got it. I got it.
909
00:36:47,789 --> 00:36:49,459
You’re dismissed, uh, Deputy.
[clears throat]
910
00:36:49,499 --> 00:36:50,709
- Hi.
- Hi.
911
00:36:50,750 --> 00:36:51,670
- Hey, there.
- I was just leaving.
912
00:36:51,710 --> 00:36:52,790
- Oh, okay.
- Yeah.
913
00:36:52,836 --> 00:36:55,296
- Thanks, Deputy.
- Yep.
914
00:36:55,338 --> 00:36:57,128
- Sheriff.
- Detective.
915
00:36:57,173 --> 00:37:00,803
- Do...
[laughter]
916
00:37:00,844 --> 00:37:03,644
I, um--I never figured you
for a patterned-shirt guy.
917
00:37:03,680 --> 00:37:05,310
I kind of like it.
918
00:37:05,348 --> 00:37:09,848
- Yeah, well, the pattern helps
hide what’s underneath here.
919
00:37:09,894 --> 00:37:11,734
Gerber StrongArm--
this right here
920
00:37:11,771 --> 00:37:13,611
is the best blade
money can buy.
921
00:37:15,400 --> 00:37:16,980
- Couldn’t agree more.
[laughs]
922
00:37:17,026 --> 00:37:18,066
- I’ll be damned.
923
00:37:18,111 --> 00:37:20,071
You know what?
Let me get you a beer.
924
00:37:20,113 --> 00:37:22,113
- Uh, let me get you one.
925
00:37:22,157 --> 00:37:24,327
- Oh, gonna get me a beer?
- I am.
926
00:37:24,367 --> 00:37:26,197
- Okay.
- [laughs]
927
00:37:26,244 --> 00:37:29,214
[pop rock music]
928
00:37:29,247 --> 00:37:36,207
♪ ♪
929
00:37:36,254 --> 00:37:39,134
[cell phone ringing]
930
00:37:42,343 --> 00:37:44,893
- Hey.
931
00:37:44,929 --> 00:37:47,389
Oh, my gosh, are you serious?
932
00:37:47,432 --> 00:37:48,892
That’s great news.
933
00:37:48,933 --> 00:37:50,643
Ooh! Okay.
934
00:37:50,685 --> 00:37:52,135
Okay, good night.
935
00:37:59,402 --> 00:38:01,362
[both chuckle]
936
00:38:01,404 --> 00:38:02,704
- Good news?
937
00:38:02,739 --> 00:38:04,699
- It’s not something
I can talk about here.
938
00:38:04,741 --> 00:38:06,871
It’s just--it’s no big deal.
939
00:38:06,910 --> 00:38:08,700
- Mm, honoring the pact.
- Mm-hmm.
940
00:38:08,745 --> 00:38:11,375
- Okay, then.
941
00:38:11,414 --> 00:38:13,294
Yeah.
942
00:38:13,333 --> 00:38:14,633
Restraining order?
- Granted.
943
00:38:14,667 --> 00:38:16,207
- Damn it.
944
00:38:16,252 --> 00:38:18,632
- Look, honey, I don’t want
to talk about the resort, okay?
945
00:38:18,671 --> 00:38:20,631
Let’s just leave it.
946
00:38:20,673 --> 00:38:23,343
- The part of me
that’s your husband...
947
00:38:23,384 --> 00:38:25,644
is glad to see you smiling.
948
00:38:25,678 --> 00:38:27,218
I like it when you’re happy.
949
00:38:27,263 --> 00:38:29,643
- Thank you.
950
00:38:29,682 --> 00:38:30,982
I am.
- [chuckles]
951
00:38:31,017 --> 00:38:33,937
- I’m really happy.
both: Mmm.
952
00:38:36,773 --> 00:38:39,613
- But the part of me
that’s fighting for this resort
953
00:38:39,651 --> 00:38:42,241
cannot wait to crush you
in court.
954
00:38:42,278 --> 00:38:44,608
I will stomp you like a grape
955
00:38:44,656 --> 00:38:46,616
until you realize
you have wasted your time
956
00:38:46,658 --> 00:38:48,948
and you feel
absolutely worthless.
957
00:38:48,993 --> 00:38:51,793
- Okay, pact’s back on.
- Mm-hmm.
958
00:38:51,830 --> 00:38:55,460
- Good night, honey.
- Night.
959
00:38:55,500 --> 00:38:59,420
[indistinct chatter]
960
00:38:59,462 --> 00:39:01,342
- Hey, Jay.
- [sighs]
961
00:39:01,381 --> 00:39:03,261
- You got a minute?
962
00:39:03,299 --> 00:39:04,799
- I just worked all night,
963
00:39:04,843 --> 00:39:07,433
and I have barbecue sauce
in my hair.
964
00:39:07,470 --> 00:39:08,760
- I totally get that.
965
00:39:08,805 --> 00:39:10,645
I-I just need to tell you
this one thing.
966
00:39:10,682 --> 00:39:13,022
- [scoffs]
- Okay, um...
967
00:39:13,059 --> 00:39:17,189
you probably had a lot
of questions growing up,
968
00:39:17,230 --> 00:39:21,280
and maybe meeting me has helped
you answer some of them.
969
00:39:21,317 --> 00:39:24,647
But the most important thing
I need to tell you is...
970
00:39:24,696 --> 00:39:27,446
[sighs]
I love you.
971
00:39:27,490 --> 00:39:29,950
I’ve thought about you
every day of your life.
972
00:39:29,993 --> 00:39:33,623
And if you ever need me,
I’m here for you.
973
00:39:33,663 --> 00:39:37,793
And if you never need me,
that’s okay, too.
974
00:39:37,834 --> 00:39:40,804
It’s not your job
to worry about me.
975
00:39:40,837 --> 00:39:43,167
I’ll be fine.
976
00:39:43,214 --> 00:39:44,634
And I’ll still love you.
977
00:39:44,674 --> 00:39:46,634
- [breathes shakily]
978
00:39:46,676 --> 00:39:48,636
So...
979
00:39:48,678 --> 00:39:50,178
that’s it.
980
00:39:50,221 --> 00:39:52,641
[sentimental music]
981
00:39:52,682 --> 00:39:54,352
- All right.
982
00:39:54,392 --> 00:39:56,142
- All right.
983
00:39:56,185 --> 00:39:59,515
♪ ♪
984
00:39:59,564 --> 00:40:02,944
[sighs happily]
985
00:40:02,984 --> 00:40:04,994
- Hello?
986
00:40:05,028 --> 00:40:06,278
D’arcy?
987
00:40:10,867 --> 00:40:14,157
[door closes]
988
00:40:14,203 --> 00:40:16,873
Hey. D’arcy?
989
00:40:16,915 --> 00:40:20,335
- [gasps, chuckles]
Oh, hey.
990
00:40:20,376 --> 00:40:22,706
Hey.
991
00:40:22,754 --> 00:40:25,424
What’s going on?
- I don’t know. You tell me.
992
00:40:25,465 --> 00:40:27,015
It’s 1:00 in the morning.
993
00:40:27,050 --> 00:40:29,340
Were you really gonna sleep
in here with the door unlocked?
994
00:40:29,385 --> 00:40:32,095
- Um, I was just cleaning up.
I lost track of time.
995
00:40:32,138 --> 00:40:33,638
- Really?
996
00:40:33,681 --> 00:40:35,561
’Cause it looked like you were
sleeping on the pool table.
997
00:40:35,600 --> 00:40:37,100
- You gonna tell me
where to sleep now?
998
00:40:37,143 --> 00:40:38,443
- Okay.
- Wait, wait.
999
00:40:38,478 --> 00:40:40,518
- We had plans.
1000
00:40:40,563 --> 00:40:43,483
I waited for two hours.
1001
00:40:43,524 --> 00:40:45,034
Maybe I should just take
a hint.
1002
00:40:45,068 --> 00:40:46,568
- No.
1003
00:40:46,611 --> 00:40:48,321
- Obviously you’re not taking
me or any of this seriously.
1004
00:40:48,363 --> 00:40:50,203
- I feel like you’re
being a little dramatic.
1005
00:40:50,239 --> 00:40:52,369
- If you care even just
a little bit about me,
1006
00:40:52,408 --> 00:40:54,788
you need to tell me
what’s really going on.
1007
00:40:57,580 --> 00:40:59,080
Please?
1008
00:40:59,123 --> 00:41:00,883
It’s okay.
- [stammers]
1009
00:41:00,917 --> 00:41:02,707
It’s fine, all right?
1010
00:41:02,752 --> 00:41:05,132
Just--let me just grab
my stuff, and we can go.
1011
00:41:05,171 --> 00:41:06,341
- No.
1012
00:41:07,840 --> 00:41:11,010
- What do you mean--
what do you mean "no"?
1013
00:41:11,052 --> 00:41:14,312
- I think it’s best
if we just leave it at this.
1014
00:41:14,347 --> 00:41:16,387
- Elliot, like...
1015
00:41:16,432 --> 00:41:17,732
no.
1016
00:41:17,767 --> 00:41:20,727
[somber music]
1017
00:41:20,770 --> 00:41:23,060
♪ ♪
1018
00:41:23,106 --> 00:41:25,726
Don’t...
1019
00:41:25,775 --> 00:41:27,445
Please don’t go.
1020
00:41:27,485 --> 00:41:31,405
♪ ♪
1021
00:41:31,447 --> 00:41:34,407
- [sighs]
1022
00:41:34,450 --> 00:41:36,450
[sobs]
1023
00:41:36,494 --> 00:41:38,624
♪ ♪
1024
00:41:38,663 --> 00:41:40,293
- Bye, D’arcy.
1025
00:41:40,331 --> 00:41:47,171
♪ ♪
1026
00:41:47,213 --> 00:41:50,513
It’s probably best
if you lock up behind me.
1027
00:41:50,550 --> 00:41:54,090
♪ ♪
1028
00:41:54,137 --> 00:41:56,467
- [sobs]
1029
00:41:56,514 --> 00:41:58,224
[grunts]
1030
00:42:01,561 --> 00:42:04,441
[Brian Eno and David Byrne’s
"One Fine Day"]
1031
00:42:04,480 --> 00:42:06,610
- It is natural for aliens
to take control
1032
00:42:06,649 --> 00:42:08,149
of their lives.
1033
00:42:08,192 --> 00:42:10,902
It is not so natural
for humans.
1034
00:42:10,945 --> 00:42:18,035
♪ ♪
1035
00:42:24,500 --> 00:42:26,630
- [crying]
1036
00:42:26,669 --> 00:42:28,249
- [sighs]
1037
00:42:28,296 --> 00:42:32,166
- ♪ Saw the wanderin’ eye ♪
1038
00:42:32,216 --> 00:42:34,836
♪ Inside my heart ♪
1039
00:42:34,886 --> 00:42:38,506
♪ Shouts and battle cries ♪
1040
00:42:38,556 --> 00:42:41,176
♪ From every part ♪
1041
00:42:41,225 --> 00:42:44,895
♪ I can see those tears ♪
1042
00:42:44,937 --> 00:42:47,687
♪ Every one is true ♪
1043
00:42:47,732 --> 00:42:51,152
♪ When the door appears ♪
1044
00:42:51,194 --> 00:42:53,404
♪ I’ll go right ♪
1045
00:42:53,446 --> 00:42:59,156
♪ Through ♪
1046
00:42:59,202 --> 00:43:01,502
- Part of being human
is finding the strength
1047
00:43:01,537 --> 00:43:04,327
to fight through the obstacles
in your life.
1048
00:43:04,373 --> 00:43:06,383
♪ ♪
1049
00:43:06,417 --> 00:43:10,167
- ♪ I stand in liquid light ♪
1050
00:43:10,213 --> 00:43:12,923
♪ Like everyone ♪
1051
00:43:12,965 --> 00:43:16,835
♪ I built my life
with rhymes ♪
1052
00:43:16,886 --> 00:43:18,386
♪ To carry on... ♪
1053
00:43:18,429 --> 00:43:22,059
- While there are some
obstacles you cannot control,
1054
00:43:22,100 --> 00:43:24,850
there are some you can.
1055
00:43:24,894 --> 00:43:29,024
[electricity buzzing]
1056
00:43:29,065 --> 00:43:32,155
- ♪ That one fine ♪
1057
00:43:32,193 --> 00:43:37,033
♪ One fine day ♪
1058
00:43:37,073 --> 00:43:38,413
- Like a little boy
1059
00:43:38,449 --> 00:43:40,619
who wants to be friends
with an alien so badly,
1060
00:43:40,660 --> 00:43:43,370
he is willing to trick
that alien’s enemy.
1061
00:43:43,412 --> 00:43:45,542
♪ ♪
1062
00:43:45,581 --> 00:43:48,501
[warbling]
1063
00:43:50,962 --> 00:43:53,512
Max picked the right side.
1064
00:43:55,258 --> 00:43:56,758
- No!
1065
00:43:56,801 --> 00:44:02,181
- ♪ One fine day ♪
1066
00:44:02,181 --> 00:44:08,601
♪ One fine day ♪
1067
00:44:08,646 --> 00:44:14,566
♪ One fine day ♪
76042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.