Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,053 --> 00:00:03,263
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:03,268 --> 00:00:05,757
You are the Greys.
What are you going to do?
3
00:00:05,762 --> 00:00:08,479
We will destroy you and
everyone you care about.
4
00:00:08,484 --> 00:00:09,928
There's alien activity here.
5
00:00:09,933 --> 00:00:11,483
- I know it.
- What are you gonna do?
6
00:00:11,488 --> 00:00:13,858
Call the Alien Tracker and
tell him to come to Patience
7
00:00:13,863 --> 00:00:15,350
and find himself an alien.
8
00:00:15,355 --> 00:00:17,578
I need a refill on these pain meds.
9
00:00:17,583 --> 00:00:19,976
These can be very addictive.
10
00:00:20,108 --> 00:00:22,171
- Who's Mary Ellen Taylor?
- My mom.
11
00:00:22,176 --> 00:00:24,234
I liked my life the
way it was, still do.
12
00:00:24,239 --> 00:00:25,611
I don't think this guy's an alien.
13
00:00:25,615 --> 00:00:26,782
Did you notice anything different
14
00:00:26,786 --> 00:00:28,738
about that new lunch
lady? She might be MIB.
15
00:00:28,743 --> 00:00:31,203
MIB stole the baby last night.
16
00:00:31,208 --> 00:00:33,648
What assholes, exclamation mark!
17
00:00:35,953 --> 00:00:37,163
Our first battery of exams
18
00:00:37,168 --> 00:00:39,248
haven't detected any
extraterrestrial DNA,
19
00:00:39,253 --> 00:00:41,167
but our next round of
experimental tests...
20
00:00:41,172 --> 00:00:43,210
Forget it. I'm going in.
21
00:00:43,765 --> 00:00:44,837
Yes, ma'am.
22
00:00:44,842 --> 00:00:46,674
I'll inform the guards
to prepare the restraints.
23
00:00:46,678 --> 00:00:47,798
Restraints?
24
00:00:47,845 --> 00:00:49,398
Don't bother.
25
00:00:49,620 --> 00:00:51,540
He's not an alien.
26
00:00:51,545 --> 00:00:53,095
None of them are.
27
00:01:00,808 --> 00:01:05,304
I remember being a kid,
the pranks we'd play.
28
00:01:05,613 --> 00:01:08,998
You'd do anything to
fit in, so I get it.
29
00:01:10,497 --> 00:01:13,997
It's clear you look like this dead boy.
30
00:01:15,178 --> 00:01:18,638
But whose idea was it for
you to pretend to be an alien?
31
00:01:18,918 --> 00:01:19,998
You can tell me.
32
00:01:20,003 --> 00:01:21,717
You won't get in trouble.
33
00:01:24,399 --> 00:01:28,715
If you had any idea
the hundreds of subjects,
34
00:01:28,720 --> 00:01:30,510
the thousands of tests,
35
00:01:30,772 --> 00:01:34,061
then you would cut the fake-alien shit!
36
00:01:44,967 --> 00:01:47,514
They're real, you know.
37
00:01:48,253 --> 00:01:51,373
I saw them with my father...
38
00:01:51,916 --> 00:01:54,092
when I was about your age.
39
00:02:01,323 --> 00:02:03,333
Your eyes were playing tricks on you.
40
00:02:03,338 --> 00:02:06,588
I know what I saw.
Look at the damn photos.
41
00:02:06,668 --> 00:02:08,267
Oh, we have.
42
00:02:08,397 --> 00:02:10,166
Could have been a weather balloon.
43
00:02:11,085 --> 00:02:12,675
Who the hell are you?
44
00:02:12,680 --> 00:02:14,680
It's just and your daughter, right?
45
00:02:23,775 --> 00:02:26,947
Dad, no!
46
00:03:00,039 --> 00:03:03,035
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com - WEB Sync by kOoL tHuG
47
00:03:03,465 --> 00:03:06,280
My people began as aquatic creatures.
48
00:03:06,285 --> 00:03:09,460
I am glad we grew legs and
started walking on land.
49
00:03:09,465 --> 00:03:11,025
I would not want to be a fish,
50
00:03:11,030 --> 00:03:13,450
in the same way I do
not want to be a human.
51
00:03:13,531 --> 00:03:17,027
So much of their lives
is out of their control.
52
00:03:17,326 --> 00:03:20,124
The fish swims forward looking for food,
53
00:03:20,129 --> 00:03:23,002
and when they find it, they
get yanked out of their homes
54
00:03:23,007 --> 00:03:25,826
by a weird being, measured and probed,
55
00:03:25,831 --> 00:03:28,512
and then thrown back into their home.
56
00:03:29,006 --> 00:03:30,716
It is not the fish's fault.
57
00:03:30,799 --> 00:03:34,549
If I was hungry and I
saw a pizza on a hook,
58
00:03:34,554 --> 00:03:37,514
I might not be able to
control myself either.
59
00:03:40,659 --> 00:03:42,348
It's my fault.
60
00:03:42,360 --> 00:03:44,490
I spent my whole life
trying to protect you.
61
00:03:44,554 --> 00:03:46,644
I should have told you what
I knew about your mother
62
00:03:46,649 --> 00:03:48,090
a long time ago.
63
00:03:49,144 --> 00:03:51,322
Now I understand why you didn't.
64
00:03:51,397 --> 00:03:54,230
You know, I met her
when she joined our band.
65
00:03:55,032 --> 00:03:57,035
She was pregnant already.
66
00:03:57,730 --> 00:03:59,397
So you were, like...
67
00:03:59,528 --> 00:04:01,278
The fifth member.
68
00:04:02,910 --> 00:04:04,370
Did you know my father?
69
00:04:04,629 --> 00:04:07,160
Mary-Ellen kept that to herself.
70
00:04:07,573 --> 00:04:10,543
I ended up watching
you most of the time.
71
00:04:10,582 --> 00:04:13,212
Then one day she was just gone.
72
00:04:13,217 --> 00:04:15,757
How do you just leave a
kid like that on a doorstep
73
00:04:15,762 --> 00:04:18,191
- and not care at all?
- I don't know.
74
00:04:18,572 --> 00:04:21,769
My bandmates told me to call CPS, but...
75
00:04:22,608 --> 00:04:25,644
I called an adoption lawyer instead.
76
00:04:26,228 --> 00:04:28,186
You're too kind for your own good.
77
00:04:28,191 --> 00:04:29,887
It wasn't kindness;
78
00:04:30,700 --> 00:04:31,910
it was love.
79
00:04:31,981 --> 00:04:34,894
You were yourself, Asta,
the day you were born.
80
00:04:35,225 --> 00:04:37,730
I can't make people
see how special you are,
81
00:04:37,735 --> 00:04:39,325
but I always have.
82
00:04:39,932 --> 00:04:43,075
I lost a drummer, but
I gained a daughter.
83
00:04:43,080 --> 00:04:45,370
More than a fair trade, I'd say.
84
00:04:49,086 --> 00:04:51,519
- Thanks, Dad.
- Yeah.
85
00:04:59,639 --> 00:05:01,719
Oh, I thought I heard voices.
86
00:05:01,959 --> 00:05:04,037
- Morning, Kayla.
- Ben, hi
87
00:05:04,042 --> 00:05:06,154
Kayla asked me to help her with a case.
88
00:05:06,248 --> 00:05:07,727
Honey, that's amazing.
89
00:05:07,732 --> 00:05:10,170
See, I knew you'd back into
law when the timing was right.
90
00:05:10,175 --> 00:05:11,305
What's the case?
91
00:05:11,310 --> 00:05:12,814
I am helping Kayla's law firm
92
00:05:12,819 --> 00:05:14,779
get a temporary restraining order
93
00:05:14,784 --> 00:05:18,164
to stop the resort from moving forward.
94
00:05:18,655 --> 00:05:20,195
Huh.
95
00:05:21,786 --> 00:05:23,116
Great.
96
00:05:23,192 --> 00:05:24,742
Can I get you some more coffee?
97
00:05:24,747 --> 00:05:27,327
- Oh, that'd be nice, honey.
- Mm-hmm.
98
00:05:27,568 --> 00:05:31,183
So, um, the judge is gonna
decide whether we've proven...
99
00:05:34,573 --> 00:05:36,649
Um, whether we've proven...
100
00:05:44,282 --> 00:05:45,612
Sorry, Kayla.
101
00:05:45,617 --> 00:05:48,196
Look, listen,
the key to all of this
102
00:05:48,201 --> 00:05:51,172
is just that we're gonna prove
that the environmental impact...
103
00:05:54,151 --> 00:05:55,584
If we've proven...
104
00:05:56,540 --> 00:05:58,150
Irreparable...
105
00:05:58,155 --> 00:05:59,836
environmental...
106
00:06:08,207 --> 00:06:09,787
Ben!
107
00:06:11,325 --> 00:06:12,915
Did you say my name?
108
00:06:12,920 --> 00:06:14,380
I know what you're doing.
109
00:06:14,422 --> 00:06:16,382
Barista-ing?
110
00:06:16,423 --> 00:06:18,352
You know what? I'm
just going to head out.
111
00:06:18,357 --> 00:06:19,800
I'll let you know what the judge says,
112
00:06:19,804 --> 00:06:22,724
and, um, I'll take a rain check
on that coffee.
113
00:06:23,556 --> 00:06:25,806
And the vacuuming you
were probably about to do.
114
00:06:25,857 --> 00:06:27,277
Yeah.
115
00:06:30,730 --> 00:06:32,900
Was that the most mature
thing you've ever done?
116
00:06:32,940 --> 00:06:34,820
Mm, top three.
117
00:06:35,162 --> 00:06:37,648
Look, I know we're on different sides
118
00:06:37,653 --> 00:06:39,413
- of this resort thing.
- Mm-hmm.
119
00:06:39,485 --> 00:06:42,445
Maybe it wasn't fair of me to
have a meeting like that here.
120
00:06:42,450 --> 00:06:43,865
Thank you.
121
00:06:44,592 --> 00:06:46,291
So we make a pact.
122
00:06:46,329 --> 00:06:47,982
The second we walk in that door,
123
00:06:47,987 --> 00:06:49,844
we don't talk about the resort.
124
00:06:53,684 --> 00:06:55,133
Deal.
125
00:06:55,138 --> 00:06:56,299
Okay.
126
00:06:59,094 --> 00:07:00,474
So stupid.
127
00:07:01,154 --> 00:07:02,938
Hey, you wanted to see me?
128
00:07:02,943 --> 00:07:05,295
Yes, uh...
129
00:07:06,080 --> 00:07:09,665
I have, uh, something
that I wanted to tell you,
130
00:07:09,670 --> 00:07:12,192
but I don't know how, so
I wrote it in a letter.
131
00:07:12,197 --> 00:07:14,077
Okay, just tell me.
132
00:07:20,109 --> 00:07:21,359
Okay.
133
00:07:21,364 --> 00:07:25,034
"Dear, Asta, the Greys
are here to kill us all"?
134
00:07:25,114 --> 00:07:26,364
That's your opening?
135
00:07:26,369 --> 00:07:28,493
I wanted to get your attention.
136
00:07:28,498 --> 00:07:30,055
Good job. It worked.
137
00:07:30,060 --> 00:07:32,633
- Mm.
- Are we all gonna die?
138
00:07:32,638 --> 00:07:34,372
- Again?
- Mm.
139
00:07:34,377 --> 00:07:36,332
- Why are they here?
- I do not know.
140
00:07:36,344 --> 00:07:40,514
It all happened very fast. He
threatened me and then left.
141
00:07:40,744 --> 00:07:42,704
You are a Grey.
142
00:07:42,709 --> 00:07:44,551
Yes, and you are...
143
00:07:54,062 --> 00:07:56,769
It's funny to hear it in your accent.
144
00:07:56,774 --> 00:07:59,865
I will find these Greys. Do not worry.
145
00:08:00,395 --> 00:08:02,620
You drew the Earth exploding.
146
00:08:02,670 --> 00:08:05,680
But, yeah, sure, nothing to worry about.
147
00:08:08,619 --> 00:08:11,181
But the artistry is...
148
00:08:11,446 --> 00:08:13,536
pretty undeniable.
149
00:08:13,541 --> 00:08:14,955
You've reached Detective Lena Torres,
150
00:08:14,959 --> 00:08:16,970
Jessup PD... Please leave a message.
151
00:08:17,245 --> 00:08:18,625
Uh, hello, Detective.
152
00:08:18,629 --> 00:08:20,778
It's, uh, Mike Thompson calling.
153
00:08:20,783 --> 00:08:22,341
Uh, actually, I heard on the scanner
154
00:08:22,346 --> 00:08:25,251
that you guys were dealing
with a gang of turkey thieves.
155
00:08:25,256 --> 00:08:26,966
I just wanted to make sure you know
156
00:08:26,971 --> 00:08:29,771
that we can offer help or
reinforcements if you need it.
157
00:08:29,776 --> 00:08:31,804
Um, actually, to me, it's kind of crazy
158
00:08:31,809 --> 00:08:33,809
somebody would want to steal something
159
00:08:33,814 --> 00:08:36,824
that looks like a peacock
had sex with a loose red sock.
160
00:08:36,829 --> 00:08:39,729
But, um, anyway, um, I was calling
161
00:08:39,734 --> 00:08:41,440
because I was just wondering
what you was up to, and...
162
00:08:41,444 --> 00:08:42,909
Oh, good morning, sir.
I didn't know you were here yet.
163
00:08:42,913 --> 00:08:45,525
- Here's your bear claw.
- Just one second, please.
164
00:08:45,530 --> 00:08:47,028
Uh, sorry about that, Detective.
165
00:08:47,033 --> 00:08:49,285
Anyway, like I said, you
can give me a call sometime.
166
00:08:49,290 --> 00:08:50,724
All right, thank you. Bye-bye.
167
00:08:50,729 --> 00:08:51,741
I knew it.
168
00:08:51,746 --> 00:08:53,426
You two are gonna have
ten babies together.
169
00:08:53,432 --> 00:08:55,012
Deputy, what are you doing?
170
00:08:55,017 --> 00:08:56,871
- I hadn't hung up yet.
- No, I'm...
171
00:08:56,876 --> 00:08:58,790
I was right on the brink of
leaving the perfect message,
172
00:08:58,794 --> 00:09:00,804
and then as I'm about
to nail my triple axel,
173
00:09:00,809 --> 00:09:02,663
you come up behind me with a lead pipe
174
00:09:02,668 --> 00:09:03,878
and take out both my knees?
175
00:09:03,883 --> 00:09:06,797
But I only accidentally
smashed your knees,
176
00:09:06,802 --> 00:09:08,457
and it really wasn't a lead pipe.
177
00:09:08,462 --> 00:09:10,272
Like, it was more of a soft wooden bat,
178
00:09:10,277 --> 00:09:11,817
because women like babies.
179
00:09:11,822 --> 00:09:13,679
I'm just... I'm gonna...
180
00:09:13,684 --> 00:09:16,158
I'm gonna leave this here.
181
00:09:33,621 --> 00:09:35,661
D'arcy.
182
00:09:41,133 --> 00:09:43,423
- Good morning, champ.
- Hi.
183
00:09:45,417 --> 00:09:46,545
Is it morning?
184
00:09:46,550 --> 00:09:48,486
It's, like, 11:30.
185
00:09:49,375 --> 00:09:51,520
Have you seen my blender lid?
186
00:09:51,525 --> 00:09:52,722
No.
187
00:09:52,727 --> 00:09:55,107
It's always in this drawer.
You sure you didn't move it?
188
00:09:55,112 --> 00:09:56,347
I have a whole system.
189
00:09:56,352 --> 00:09:58,634
I never pegged you for a system person.
190
00:09:58,646 --> 00:10:01,276
I also said "good morning."
191
00:10:02,574 --> 00:10:04,021
You did.
192
00:10:06,036 --> 00:10:07,326
Mmm.
193
00:10:09,773 --> 00:10:11,403
Wait, do you think I'm messy?
194
00:10:11,408 --> 00:10:13,198
No, not at all.
195
00:10:13,273 --> 00:10:15,533
I like you being a neat
freak about your blender.
196
00:10:15,538 --> 00:10:17,078
Neat freak?
197
00:10:17,450 --> 00:10:18,912
I'm a neat freak because I put things
198
00:10:18,916 --> 00:10:20,746
in the drawer where they belong?
199
00:10:20,751 --> 00:10:23,082
I mean, come on, you know...
200
00:10:23,094 --> 00:10:26,264
Is the carpenter who
puts separate containers
201
00:10:26,269 --> 00:10:28,796
for the forks and
knives also a neat freak?
202
00:10:28,801 --> 00:10:30,290
You know who was a real neat freak?
203
00:10:30,295 --> 00:10:31,715
Whoever invented numbers.
204
00:10:31,720 --> 00:10:33,218
You know, each one is
its own separate thing.
205
00:10:33,222 --> 00:10:34,562
What a neat freak.
206
00:10:34,567 --> 00:10:36,929
You really gonna rant at
me about a blender lid?
207
00:10:36,934 --> 00:10:38,891
I just need you to help me find it.
208
00:10:44,604 --> 00:10:46,564
- Here.
- Oh.
209
00:10:47,015 --> 00:10:48,788
Huh. Thank you.
210
00:10:48,793 --> 00:10:51,640
You are like my little
appliances truffle pig.
211
00:10:57,705 --> 00:10:59,045
Mm.
212
00:11:02,002 --> 00:11:04,582
Mmm, so good.
213
00:11:04,587 --> 00:11:06,797
- You want one?
- Are you okay?
214
00:11:06,882 --> 00:11:09,124
You seem a little all
over the place lately.
215
00:11:09,427 --> 00:11:13,745
Um, just in my head about
the hardpack tournament.
216
00:11:14,104 --> 00:11:16,564
Competition mode...
It's an intense mode.
217
00:11:16,569 --> 00:11:18,499
Ah, if you're stressed,
we'll skip tonight.
218
00:11:18,504 --> 00:11:20,164
No, no way.
219
00:11:20,288 --> 00:11:22,530
Sir, dinner is on.
220
00:11:23,021 --> 00:11:25,588
Mwah! Gonna see you tonight.
221
00:11:25,593 --> 00:11:27,276
Gonna make me something
with protein in it.
222
00:11:30,116 --> 00:11:31,765
Hey, Deputy.
223
00:11:32,650 --> 00:11:34,320
Any word from Detective Torres?
224
00:11:34,325 --> 00:11:37,375
- No, Deputy.
- Maybe she's busy.
225
00:11:37,380 --> 00:11:39,624
Maybe she don't want to have ten babies.
226
00:11:39,870 --> 00:11:41,453
Anyway, uh, weren't you
trying to get in touch
227
00:11:41,457 --> 00:11:43,077
with that Alien Tracker guy?
228
00:11:43,082 --> 00:11:45,082
Oh, I gave up.
229
00:11:45,204 --> 00:11:46,624
I sent 60 emails.
230
00:11:46,629 --> 00:11:49,209
He didn't respond to even one.
231
00:11:49,412 --> 00:11:51,421
You know, I spent all this
time putting him on a pedestal.
232
00:11:51,425 --> 00:11:53,085
He's probably just a jerk.
233
00:11:53,424 --> 00:11:55,964
Okay, well, he's also here.
234
00:11:58,064 --> 00:12:01,024
It was 62 emails, actually.
235
00:12:02,788 --> 00:12:05,184
Would you care to
have lunch with a jerk?
236
00:12:15,119 --> 00:12:16,585
We've got a problem.
237
00:12:16,590 --> 00:12:19,742
Uh, apparently, a couple
of power-hungry lawyers
238
00:12:19,747 --> 00:12:22,197
are filing a restraining order
239
00:12:22,202 --> 00:12:24,246
to temporarily stop the resort project.
240
00:12:24,251 --> 00:12:26,166
Really? How you know that?
241
00:12:26,171 --> 00:12:27,836
Well, let's just say
you don't become mayor
242
00:12:27,840 --> 00:12:29,710
without having a few
ears out in the community.
243
00:12:29,715 --> 00:12:31,694
- Kate's one of the lawyers.
- She sure is.
244
00:12:31,699 --> 00:12:32,880
- Okay.
- Yes.
245
00:12:32,885 --> 00:12:34,592
And I would blame that
for my stress headache,
246
00:12:34,596 --> 00:12:36,185
but I've had that since I was six.
247
00:12:36,190 --> 00:12:37,190
Okay, you know what?
248
00:12:37,195 --> 00:12:38,289
You done come to the right place,
249
00:12:38,293 --> 00:12:39,897
'cause you happen to be in the presence
250
00:12:39,902 --> 00:12:41,492
of a professional masseur.
251
00:12:41,736 --> 00:12:43,233
Here, go ahead. Take a seat.
252
00:12:43,238 --> 00:12:45,108
Take a seat. Go ahead.
253
00:12:45,707 --> 00:12:47,497
- You went to massage school?
- I sure did.
254
00:12:47,502 --> 00:12:49,632
- I graduated top of my class.
- Hmm.
255
00:12:49,842 --> 00:12:51,459
Taught myself in my own kitchen.
256
00:12:51,464 --> 00:12:52,794
Is it too late to stand back up?
257
00:12:52,799 --> 00:12:54,299
No, no, you're fine. Don't worry.
258
00:12:54,304 --> 00:12:55,469
I learned the old-fashioned way.
259
00:12:55,473 --> 00:12:57,007
See, I practiced on cats.
260
00:12:57,012 --> 00:12:59,022
If you can massage a cat at 3:00 a. m.
261
00:12:59,027 --> 00:13:01,647
Without being scratched to
death or waking your neighbor,
262
00:13:01,768 --> 00:13:03,138
you graduate.
263
00:13:03,151 --> 00:13:04,741
You know, the more feral, the better.
264
00:13:04,746 --> 00:13:06,376
I remember for my masters,
265
00:13:06,438 --> 00:13:08,268
I found this cat in an alleyway.
266
00:13:08,321 --> 00:13:11,421
I still can't grow hair on my
left forearm, but I graduated.
267
00:13:11,426 --> 00:13:14,602
Ow, well, uh, the back
pain has drowned out
268
00:13:14,607 --> 00:13:16,067
the head pain, so thank you.
269
00:13:16,072 --> 00:13:17,532
- Oh, you're welcome.
- Very much.
270
00:13:17,573 --> 00:13:18,863
Now that you've got a clear head,
271
00:13:18,867 --> 00:13:19,875
you can start thinking about how
272
00:13:19,879 --> 00:13:22,039
to get Kate off of this
resort thing when you get home.
273
00:13:22,221 --> 00:13:23,909
Uh, well, see, that's...
That's the problem.
274
00:13:23,913 --> 00:13:24,913
I can't.
275
00:13:24,918 --> 00:13:27,538
We agreed not to talk about
the resort when we're at home.
276
00:13:27,543 --> 00:13:29,581
That's a good idea. That's
best for your marriage.
277
00:13:29,586 --> 00:13:31,978
I, on the other hand, am not
married to either one of you.
278
00:13:31,983 --> 00:13:34,015
Look, invite me over to dinner.
279
00:13:34,364 --> 00:13:36,627
I accept. I'll see you tonight.
280
00:13:36,632 --> 00:13:40,812
Uh, I'm having a hard time
turning my head to the left?
281
00:13:40,817 --> 00:13:42,566
Yes, you know what? The
cats had the same problem.
282
00:13:42,570 --> 00:13:45,927
Try this. Try hunching your
back over like this and hissing.
283
00:13:46,315 --> 00:13:47,763
I'll see you later.
284
00:13:49,079 --> 00:13:50,739
W-what?
285
00:13:56,742 --> 00:13:59,782
I have figured out
how to stop the Greys.
286
00:13:59,787 --> 00:14:00,792
What?
287
00:14:00,797 --> 00:14:02,904
That's great. What are you gonna do?
288
00:14:03,613 --> 00:14:05,283
There is another alien convention
289
00:14:05,288 --> 00:14:06,418
in New Mexico next week.
290
00:14:06,423 --> 00:14:07,963
It will be filled with humans
291
00:14:07,968 --> 00:14:10,341
that have been probed and implanted
292
00:14:10,346 --> 00:14:12,686
by those horrible Grey creatures.
293
00:14:12,870 --> 00:14:14,013
That's true.
294
00:14:14,018 --> 00:14:17,587
You could use those people
to, what, track the Greys?
295
00:14:17,592 --> 00:14:21,102
No, I will kidnap the humans
and rip out their implants
296
00:14:21,107 --> 00:14:24,904
and then re-implant them
in professional show dogs.
297
00:14:25,677 --> 00:14:27,097
- What?
- Mm-hmm.
298
00:14:27,102 --> 00:14:29,298
The Greys will be so confused.
299
00:14:29,303 --> 00:14:32,826
"Why is that human that I abducted
300
00:14:32,831 --> 00:14:36,106
running around in circles
and jumping over gates?"
301
00:14:36,111 --> 00:14:39,871
That will stop them for
three to five minutes.
302
00:14:39,876 --> 00:14:41,653
We need to start
thinking about a plan B.
303
00:14:41,658 --> 00:14:43,368
Mm, what?
304
00:14:43,373 --> 00:14:44,463
Yeah.
305
00:14:44,536 --> 00:14:45,576
Hey.
306
00:14:45,657 --> 00:14:47,367
That guy looks an awful lot like...
307
00:14:47,372 --> 00:14:50,235
Oh, my God,
that's the Alien Tracker.
308
00:14:50,240 --> 00:14:51,452
He's sitting in a booth with Liv.
309
00:14:51,456 --> 00:14:53,818
- Why is he with Liv?
- Is he ordering pie?
310
00:14:53,823 --> 00:14:55,113
I don't know. Let's go.
311
00:14:55,118 --> 00:14:58,198
I was here earlier.
There's only one left.
312
00:15:00,333 --> 00:15:02,423
He has a dessert menu,
the son of a bitch!
313
00:15:02,428 --> 00:15:03,521
Oh, God.
314
00:15:03,526 --> 00:15:07,137
The ship was gone by the
time the other kids came back,
315
00:15:07,142 --> 00:15:11,522
but, somehow, in that
moment, I felt like...
316
00:15:11,592 --> 00:15:14,352
You felt your world expand
317
00:15:14,364 --> 00:15:17,154
beyond anything you
ever imagined possible.
318
00:15:17,238 --> 00:15:19,881
Wow. Exactly.
319
00:15:19,897 --> 00:15:23,428
But the thing that I remember
most was feeling alone.
320
00:15:23,433 --> 00:15:26,990
I knew no one would believe
me, except my Aunt Cathy.
321
00:15:26,995 --> 00:15:29,115
But her favorite shirt
was a straitjacket.
322
00:15:29,120 --> 00:15:32,330
Well, that's why so few come forward.
323
00:15:32,456 --> 00:15:34,706
You know, I'm producing a documentary
324
00:15:34,711 --> 00:15:37,261
where experiencers share their stories.
325
00:15:37,334 --> 00:15:39,544
People need to know they're not alone.
326
00:15:39,549 --> 00:15:41,040
You're so noble.
327
00:15:41,045 --> 00:15:42,682
You're like a lion.
328
00:15:42,687 --> 00:15:44,437
Would you be interested
in participating?
329
00:15:44,544 --> 00:15:46,134
Oh, I couldn't.
330
00:15:46,139 --> 00:15:48,689
I would be so worried about
what everyone might think
331
00:15:48,694 --> 00:15:50,564
that my elbows would start to sweat.
332
00:15:50,569 --> 00:15:52,689
They're... They're sweating now.
333
00:15:56,082 --> 00:15:59,539
Hey, you can't just come
back here... it's unsanitary.
334
00:15:59,544 --> 00:16:00,573
Okay, Dad,
335
00:16:00,578 --> 00:16:02,318
we need to stay here until
this guy leaves, okay?
336
00:16:02,322 --> 00:16:03,662
He knows that Harry's an alien,
337
00:16:03,667 --> 00:16:05,716
and he might recognize
me from the convention.
338
00:16:05,721 --> 00:16:09,032
Dan, do not sell that bad man any pie.
339
00:16:09,037 --> 00:16:10,990
Hmm.
340
00:16:10,995 --> 00:16:12,271
Excuse me.
341
00:16:13,541 --> 00:16:14,921
Ah!
342
00:16:14,993 --> 00:16:17,123
- What's going on?
- He saw me. Give me a fork.
343
00:16:17,128 --> 00:16:19,718
I need to stab him in the
neck... and anyone who saw.
344
00:16:19,723 --> 00:16:22,763
- I have a lot of necks to stab.
- You're not stabbing anyone!
345
00:16:22,768 --> 00:16:24,068
- No.
- She's right.
346
00:16:24,073 --> 00:16:25,298
Go out the back.
347
00:16:25,303 --> 00:16:27,273
What's going on? Is everything okay?
348
00:16:30,020 --> 00:16:31,980
I have to check something
out... I'll be back.
349
00:16:31,985 --> 00:16:33,520
Is checking tracking?
350
00:16:33,525 --> 00:16:35,195
Are you alien checking?
351
00:16:35,200 --> 00:16:36,601
I'll be here.
352
00:16:50,319 --> 00:16:51,779
Hey, Liv.
353
00:16:51,959 --> 00:16:54,579
- Were you just here with friend?
- Oh, no.
354
00:16:54,583 --> 00:16:57,791
It might be early for the F word,
355
00:16:57,796 --> 00:17:00,254
but he did share some
childhood-trauma stuff.
356
00:17:00,259 --> 00:17:02,925
- Mm.
- Plus, I do know his birthday,
357
00:17:02,930 --> 00:17:04,760
favorite color, and moon sign.
358
00:17:04,765 --> 00:17:07,595
Holy crap, I'm friends
with the Alien Tracker.
359
00:17:07,600 --> 00:17:08,642
The Alien Tracker...
360
00:17:08,647 --> 00:17:11,087
Isn't that that podcast you listen to?
361
00:17:11,092 --> 00:17:13,182
Like, he chases Martians or something?
362
00:17:13,187 --> 00:17:15,797
Yeah, but Peter is so
much more than that.
363
00:17:15,802 --> 00:17:17,102
He literally wrote the book
364
00:17:17,107 --> 00:17:19,027
on government alien conspiracies.
365
00:17:19,039 --> 00:17:21,829
Mm, so is he here
visiting his number-one fan
366
00:17:21,834 --> 00:17:24,181
or here on business?
367
00:17:24,321 --> 00:17:26,451
He thinks that there
might be alien activity
368
00:17:26,456 --> 00:17:28,259
right here in Patience.
369
00:17:28,376 --> 00:17:30,032
He's checking out a lead now.
370
00:17:30,037 --> 00:17:31,617
How exciting is that?
371
00:17:31,878 --> 00:17:34,441
Wow, that is really exciting.
372
00:17:34,446 --> 00:17:36,673
Man, he means business.
373
00:17:36,678 --> 00:17:38,468
I wouldn't want to be that alien.
374
00:17:41,877 --> 00:17:43,978
Hi, Dr. Vanderspeigle.
375
00:17:43,983 --> 00:17:46,884
Can I ask you about making
an appointment for...
376
00:17:51,436 --> 00:17:52,637
Excuse me.
377
00:18:27,719 --> 00:18:29,639
Ah.
378
00:18:29,644 --> 00:18:31,104
I should have killed you
379
00:18:31,109 --> 00:18:33,409
when you were begging me
not to rip your neck open
380
00:18:33,414 --> 00:18:35,096
like a stupid baby.
381
00:18:35,136 --> 00:18:36,800
Sometimes I wish you had.
382
00:18:37,090 --> 00:18:38,683
The only thing that kept me going
383
00:18:38,688 --> 00:18:42,738
was the incontrovertible fact
that the next time I saw you,
384
00:18:42,750 --> 00:18:46,339
you would be the one cowering in fear.
385
00:18:48,823 --> 00:18:50,558
I did not want to murder this man
386
00:18:50,563 --> 00:18:52,363
in the middle of town.
387
00:18:52,368 --> 00:18:54,050
It is going to be messy for the people
388
00:18:54,055 --> 00:18:55,847
who clean up dead bodies.
389
00:18:55,952 --> 00:18:58,582
I'll write "sorry" on
the wall in his blood.
390
00:19:04,513 --> 00:19:07,683
Witness, he... he was
texting while walking.
391
00:19:07,688 --> 00:19:09,518
Sustained, Your Honor.
392
00:19:09,601 --> 00:19:11,641
Exhibit, bailiff.
393
00:19:11,646 --> 00:19:13,410
It's okay, ma'am.
394
00:19:13,683 --> 00:19:15,813
It'll take more than
that to take me out.
395
00:19:17,870 --> 00:19:20,700
Oh, there you are.
396
00:19:22,721 --> 00:19:27,065
Your underwear is arousing me sexually.
397
00:19:27,070 --> 00:19:29,035
Let me buy you a beer,
398
00:19:29,040 --> 00:19:31,832
uh, woman that I just met.
399
00:19:38,004 --> 00:19:41,634
So... this is finally happening, huh?
400
00:19:41,639 --> 00:19:43,373
- Mm.
- I remember that pap smear.
401
00:19:43,378 --> 00:19:45,991
You were down there for quite a while.
402
00:19:46,477 --> 00:19:48,319
I think you saw something you liked.
403
00:19:48,324 --> 00:19:50,267
- I get it.
- Oh, no!
404
00:19:50,272 --> 00:19:51,655
We have changed.
405
00:19:51,660 --> 00:19:53,577
We have grown apart.
406
00:19:53,582 --> 00:19:57,092
The mature thing for us to do
is to go our way separately.
407
00:19:57,097 --> 00:19:59,347
It is not me. It is you.
408
00:19:59,352 --> 00:20:00,608
It is me.
409
00:20:04,106 --> 00:20:05,895
Well, crap.
410
00:20:05,900 --> 00:20:08,350
- Can you spot me a tequila?
- Sure.
411
00:20:08,707 --> 00:20:11,917
Yeah, just got diz-numped.
412
00:20:14,207 --> 00:20:15,547
Hello.
413
00:20:17,912 --> 00:20:19,694
I saved your breakfast.
414
00:20:21,611 --> 00:20:24,581
The busboy tried to take it.
I had to show him my gun.
415
00:20:24,586 --> 00:20:25,678
Yeah, I'm not hungry.
416
00:20:25,683 --> 00:20:27,420
I grabbed a sandwich at the deli.
417
00:20:27,425 --> 00:20:28,725
Oh.
418
00:20:29,296 --> 00:20:31,796
Anyway, you ran off so fast.
419
00:20:31,801 --> 00:20:33,030
Did you find something?
420
00:20:33,035 --> 00:20:34,866
Uh, was it the alien?
421
00:20:36,611 --> 00:20:38,827
You know, people think you
have to be alone somewhere
422
00:20:38,832 --> 00:20:40,582
for them to get to you.
423
00:20:40,587 --> 00:20:43,433
My wife and I were on a
crowded bus in New York City,
424
00:20:43,438 --> 00:20:47,483
and they ripped my child out
of my wife's pregnant belly.
425
00:20:47,488 --> 00:20:50,658
I'm not gonna let anyone
else suffer like we did.
426
00:20:50,895 --> 00:20:53,217
So, even if there was an alien
standing right next to us,
427
00:20:53,222 --> 00:20:54,892
I would not tell you.
428
00:20:55,098 --> 00:20:57,228
And I wouldn't take any action...
429
00:20:57,368 --> 00:21:00,249
not with any innocent people around.
430
00:21:00,713 --> 00:21:03,083
That is so admirable.
431
00:21:03,164 --> 00:21:04,454
Did I say that already?
432
00:21:04,459 --> 00:21:06,288
I feel like I'm repeating myself.
433
00:21:06,293 --> 00:21:07,881
My elbows are hot again.
434
00:21:07,886 --> 00:21:10,016
So what did you want to show me?
435
00:21:10,298 --> 00:21:12,298
Oh.
436
00:21:17,972 --> 00:21:22,192
I've been documenting possible
alien activity in Patience,
437
00:21:22,197 --> 00:21:23,830
possible UFO sightings,
438
00:21:23,835 --> 00:21:27,095
you know, the stuff
people call in about.
439
00:21:34,038 --> 00:21:35,236
What is this?
440
00:21:35,241 --> 00:21:37,986
Oh, that was a hoax
started by the mayor's son.
441
00:21:37,991 --> 00:21:40,161
I already questioned him.
It was nothing.
442
00:21:40,166 --> 00:21:42,111
Unless it means something to you.
443
00:21:42,650 --> 00:21:44,283
No.
444
00:21:44,624 --> 00:21:46,736
May I hang on to this for a bit?
445
00:21:47,470 --> 00:21:49,233
You like my book?
446
00:21:49,276 --> 00:21:51,736
Of course, yes, you can hang on to it.
447
00:21:53,839 --> 00:21:55,129
Sweaty.
448
00:21:55,134 --> 00:21:57,844
Let's catch up tonight, 2100 hours.
449
00:21:57,849 --> 00:21:59,349
Is there a tavern around here?
450
00:21:59,354 --> 00:22:01,734
Yeah, we have a pub. It's called The 59.
451
00:22:01,739 --> 00:22:03,221
I prefer a tavern.
452
00:22:03,226 --> 00:22:05,646
- Is there a difference?
- There is a big difference.
453
00:22:05,651 --> 00:22:07,571
Oh, we just have a pub.
454
00:22:08,940 --> 00:22:10,180
I suppose I can go with that.
455
00:22:10,191 --> 00:22:11,838
Thank you. Have a nice day.
456
00:22:12,151 --> 00:22:14,611
I'll see you there. You stay safe, now.
457
00:22:18,313 --> 00:22:20,361
Okay.
458
00:22:21,900 --> 00:22:25,408
Okay, these are for heartburn.
459
00:22:25,741 --> 00:22:28,111
These are for my cat's heartburn.
460
00:22:28,116 --> 00:22:30,252
Ooh, I don't know what this one is.
461
00:22:31,756 --> 00:22:33,814
Oh.
462
00:22:33,875 --> 00:22:35,835
I think that one was a bead.
463
00:22:35,840 --> 00:22:37,882
Judes, my knee is on fire.
464
00:22:37,887 --> 00:22:39,416
I need the pain meds that you took
465
00:22:39,421 --> 00:22:40,841
after you fell off the roof.
466
00:22:41,009 --> 00:22:44,889
Yeah, roofing looks like
it'd be so easy, yeah?
467
00:22:44,894 --> 00:22:46,394
It's not.
468
00:22:46,438 --> 00:22:48,994
Ooh, maybe these ones.
469
00:22:48,999 --> 00:22:51,896
- Do you have dry mouth...
- Yes.
470
00:22:51,901 --> 00:22:53,571
- Constipation...
- So much.
471
00:22:53,576 --> 00:22:56,067
- And mood swings?
- Oh, my God, give me those.
472
00:22:56,072 --> 00:22:57,369
That's it.
473
00:22:58,158 --> 00:23:00,238
Can... can I keep just, like, one,
474
00:23:00,243 --> 00:23:02,243
just in case I swallow any more beads?
475
00:23:02,248 --> 00:23:03,955
No, just don't eat beads.
476
00:23:05,203 --> 00:23:06,703
Wow.
477
00:23:06,966 --> 00:23:09,006
Are you, like, a doctor?
478
00:23:16,399 --> 00:23:18,634
What are you doing here?
479
00:23:19,496 --> 00:23:21,256
Oh, you should be hiding.
480
00:23:23,600 --> 00:23:25,100
I'm an alien.
481
00:23:25,151 --> 00:23:27,061
Aliens do not hide from humans.
482
00:23:27,066 --> 00:23:28,726
Well, you should.
483
00:23:28,731 --> 00:23:30,191
I talked to Liv.
484
00:23:30,196 --> 00:23:32,771
This whole Alien Tracker
thing is not just for show.
485
00:23:32,776 --> 00:23:34,973
He's an expert on aliens.
486
00:23:34,978 --> 00:23:36,191
He even wrote a book
487
00:23:36,196 --> 00:23:39,116
about some secret alien
government program.
488
00:23:39,196 --> 00:23:41,674
Harry, he could hurt you.
489
00:23:41,679 --> 00:23:43,389
Could you tell the angry nurse
490
00:23:43,394 --> 00:23:47,478
to make a ham sandwich next time?
491
00:23:47,874 --> 00:23:50,584
I feel like maybe you're not
taking this very seriously.
492
00:23:50,659 --> 00:23:52,142
What could the Alien Tracker know
493
00:23:52,147 --> 00:23:53,947
about aliens that I do not?
494
00:23:54,014 --> 00:23:58,505
He knows about a secret
government alien program,
495
00:23:58,510 --> 00:24:00,470
which means he could know anything,
496
00:24:00,475 --> 00:24:02,815
about your people, the Greys.
497
00:24:02,889 --> 00:24:04,269
Who knows?
498
00:24:04,307 --> 00:24:05,620
It's not safe for you
to wander around here.
499
00:24:05,624 --> 00:24:07,347
You really should go home and hide.
500
00:24:07,365 --> 00:24:10,125
Humans hide. Aliens hunt.
501
00:24:10,130 --> 00:24:11,299
If the Alien Tracker
502
00:24:11,304 --> 00:24:12,932
has gained insider
knowledge on the Greys,
503
00:24:12,936 --> 00:24:15,322
perhaps I can use him to get to them.
504
00:24:15,456 --> 00:24:17,126
Okay, I will go.
505
00:24:17,494 --> 00:24:18,954
Thank you.
506
00:24:18,988 --> 00:24:20,908
Do you want my pickle?
507
00:24:20,949 --> 00:24:22,275
It's floppy.
508
00:24:22,280 --> 00:24:23,490
No.
509
00:24:23,529 --> 00:24:24,649
All right.
510
00:24:44,422 --> 00:24:45,969
Max.
511
00:24:46,917 --> 00:24:49,337
I'm sorry. I didn't mean to startle you.
512
00:24:49,550 --> 00:24:52,290
- My name is Peter Bach.
- You're the Alien Tracker!
513
00:24:52,295 --> 00:24:54,665
I need your help finding someone...
514
00:24:54,929 --> 00:24:57,889
or maybe I should say "something."
515
00:24:58,027 --> 00:25:00,149
Uh, that's just a joke I made up.
516
00:25:00,368 --> 00:25:02,546
I'm really funny for my size.
517
00:25:02,892 --> 00:25:05,022
Well, I-I don't think it's a joke.
518
00:25:05,569 --> 00:25:08,239
This looks exactly
like an extraterrestrial
519
00:25:08,244 --> 00:25:11,256
that I saw here today.
520
00:25:11,590 --> 00:25:14,720
- You can really see them?
- Just like you.
521
00:25:19,090 --> 00:25:21,980
No, I told you... I just made it up.
522
00:25:22,620 --> 00:25:25,183
I remember when I saw my first alien
523
00:25:25,188 --> 00:25:26,885
that had a humanoid form.
524
00:25:26,890 --> 00:25:30,400
But when I saw his face... like a snake.
525
00:25:30,405 --> 00:25:32,945
Whoa. An Alpha Draconian.
526
00:25:32,950 --> 00:25:36,460
His gaze bore right into mine,
527
00:25:36,602 --> 00:25:39,027
but no one else could see what I saw.
528
00:25:39,276 --> 00:25:41,066
To them, he looked just
like a regular person.
529
00:25:41,070 --> 00:25:42,957
I thought I was going crazy.
530
00:25:43,697 --> 00:25:46,655
Now, you've probably been
called crazy before. too.
531
00:25:46,660 --> 00:25:47,697
Yeah.
532
00:25:47,702 --> 00:25:49,912
Why don't you tell me who he is?
533
00:25:53,108 --> 00:25:55,528
- I can't.
- Max, listen to me.
534
00:25:55,533 --> 00:25:58,082
I understand. You're
trying to protect him.
535
00:25:58,087 --> 00:25:59,506
H-he's probably got you convinced
536
00:25:59,511 --> 00:26:01,011
that he's your friend.
537
00:26:01,016 --> 00:26:03,976
But aliens don't come all
this way to be our friends.
538
00:26:03,981 --> 00:26:05,866
They come here to do us harm.
539
00:26:05,871 --> 00:26:09,161
This one won't. He's a good alien.
540
00:26:09,432 --> 00:26:11,280
You see this?
541
00:26:11,717 --> 00:26:13,545
He did that.
542
00:26:14,788 --> 00:26:17,017
He would kill me if
he had half a chance.
543
00:26:17,022 --> 00:26:20,506
And if it suits him, that
alien will kill you, too.
544
00:26:23,825 --> 00:26:27,311
Here, call me when you're
ready to tell me who he is.
545
00:26:27,784 --> 00:26:30,780
All of humanity might be at stake.
546
00:26:36,125 --> 00:26:39,273
There is a word for
little boys like Max...
547
00:26:39,278 --> 00:26:40,788
"traitor."
548
00:26:42,543 --> 00:26:45,038
And also "shit weasel" and "dink."
549
00:26:45,724 --> 00:26:47,702
There are many words.
550
00:26:49,650 --> 00:26:52,468
- Here you go, honey.
- Mmm, thank you, hon.
551
00:26:52,804 --> 00:26:54,724
- Excellent soup.
- Mm-hmm.
552
00:26:54,729 --> 00:26:56,109
Oh, thank you.
553
00:26:56,114 --> 00:26:59,107
You know how a taste can take you back?
554
00:26:59,112 --> 00:27:01,072
This soup here... This
reminds me this one time.
555
00:27:01,089 --> 00:27:03,049
- Five years ago...
- Mm-hmm.
556
00:27:03,054 --> 00:27:06,265
I had a bowl of soup...
Taste just like this.
557
00:27:07,191 --> 00:27:09,077
Speaking of work, I heard
558
00:27:09,090 --> 00:27:12,470
uh, there was quite a commotion
on Main Street the other day.
559
00:27:12,706 --> 00:27:13,874
- Hmm.
- Apparently Mike
560
00:27:13,879 --> 00:27:16,746
had to round up a pack
of rowdy teenagers.
561
00:27:16,751 --> 00:27:18,341
Yes, I did.
562
00:27:18,346 --> 00:27:21,766
They were throwing Dan's stale
dumpster doughnuts at traffic.
563
00:27:21,771 --> 00:27:23,749
They were frozen solid
like hockey pucks,
564
00:27:23,754 --> 00:27:24,964
could have killed somebody.
565
00:27:24,969 --> 00:27:27,519
You know, why would
they do such a thing?
566
00:27:27,635 --> 00:27:30,406
I'll tell you why... Boredom.
567
00:27:30,411 --> 00:27:34,339
Yes, it is a big, big
problem in quiet towns.
568
00:27:34,344 --> 00:27:35,724
Oh, is that so?
569
00:27:35,803 --> 00:27:37,015
It is so.
570
00:27:37,020 --> 00:27:39,060
You know, teenagers, they need something
571
00:27:39,065 --> 00:27:41,395
to keep their naturally
criminal mind occupied,
572
00:27:41,400 --> 00:27:44,780
you know, something like
skiing or riding gondolas
573
00:27:44,785 --> 00:27:46,495
or shopping at hip stores.
574
00:27:46,500 --> 00:27:48,290
Oh, I see what this is.
575
00:27:48,465 --> 00:27:49,755
What? This is nothing.
576
00:27:49,784 --> 00:27:52,284
I just invited Mike
over for a good meal.
577
00:27:52,289 --> 00:27:54,075
Although technically food isn't a meal
578
00:27:54,080 --> 00:27:55,489
unless it's solid, but...
579
00:27:55,494 --> 00:27:57,827
I do understand where
you're coming from Mike.
580
00:27:58,226 --> 00:28:00,759
Obviously, there's a lot
to gain from a resort,
581
00:28:00,802 --> 00:28:04,012
but I now realize that there
may be a lot more to lose.
582
00:28:04,084 --> 00:28:06,504
You see, you and I... We're a lot alike.
583
00:28:06,509 --> 00:28:08,849
We're both city people.
We miss the same things...
584
00:28:08,854 --> 00:28:10,484
You know, the action, the culture,
585
00:28:10,489 --> 00:28:12,449
having a museum that's
got something in it
586
00:28:12,454 --> 00:28:15,406
other than pickaxes and
whorehouse furniture.
587
00:28:16,257 --> 00:28:17,993
Sorry about that. You probably
don't know what that is.
588
00:28:17,997 --> 00:28:19,957
- No, he doesn't.
- Okay.
589
00:28:20,646 --> 00:28:23,084
You see, a whore is somebody
who gets paid for sex,
590
00:28:23,089 --> 00:28:24,550
- like a prostitute or...
- Okay. Okay.
591
00:28:24,554 --> 00:28:26,742
I think that's enough
of a vocabulary lesson.
592
00:28:27,031 --> 00:28:29,569
I love cities and museums,
593
00:28:29,574 --> 00:28:31,194
but Patience is a quaint town,
594
00:28:31,199 --> 00:28:33,829
and I'm really beginning
to appreciate that.
595
00:28:33,942 --> 00:28:35,492
A resort would take away its charm.
596
00:28:35,497 --> 00:28:37,997
Patience don't need
charm. It needs rats.
597
00:28:38,002 --> 00:28:39,302
Uh, W-what's that?
598
00:28:39,307 --> 00:28:41,057
- I like rats.
- You should.
599
00:28:41,062 --> 00:28:44,273
Nothing says successful town
like a good rat infestation.
600
00:28:44,278 --> 00:28:45,408
See, every healthy town
601
00:28:45,413 --> 00:28:47,256
has restaurants that's full of people,
602
00:28:47,299 --> 00:28:48,923
and that means they throwing
away half their food,
603
00:28:48,927 --> 00:28:50,177
and that brings in the rats.
604
00:28:50,182 --> 00:28:52,182
This one time, I was
on a stakeout in D.C.,
605
00:28:52,187 --> 00:28:54,687
and I fell asleep, and
a rat ran right across my face.
606
00:28:54,692 --> 00:28:57,072
I knew at that moment, I had made it.
607
00:28:57,227 --> 00:28:59,187
I think you're losing the argument.
608
00:29:00,510 --> 00:29:01,970
Why did I even go?
609
00:29:01,975 --> 00:29:03,725
What did I expect?
610
00:29:03,852 --> 00:29:06,022
She's your mom. You had to try.
611
00:29:06,620 --> 00:29:08,108
I know.
612
00:29:08,113 --> 00:29:09,444
I just thought that she would tell me
613
00:29:09,448 --> 00:29:12,788
that what happened to her
was like with me and Jay,
614
00:29:12,793 --> 00:29:14,373
you know?
615
00:29:14,484 --> 00:29:17,534
She gave me up to give me a better life,
616
00:29:17,539 --> 00:29:19,023
but she still loved me...
617
00:29:19,262 --> 00:29:21,472
or at least thought of me.
618
00:29:21,788 --> 00:29:23,708
Except it's not true.
619
00:29:23,955 --> 00:29:25,562
You know what every child needs most?
620
00:29:25,567 --> 00:29:27,124
- Hmm?
- For their mother to tell them
621
00:29:27,129 --> 00:29:29,629
they love them and that they'll
always be there for them.
622
00:29:29,634 --> 00:29:31,134
It's, like, the bare minimum.
623
00:29:31,146 --> 00:29:32,896
I could have used that.
624
00:29:32,970 --> 00:29:35,430
Yeah, but she couldn't give that to you.
625
00:29:35,435 --> 00:29:37,947
And that's on her.
You can't control that.
626
00:29:37,952 --> 00:29:40,606
And, yeah, it left a big hole,
627
00:29:40,618 --> 00:29:44,698
but you filled that with
family, with your dad,
628
00:29:44,703 --> 00:29:47,562
Graham, me, all of us.
629
00:29:47,567 --> 00:29:49,277
And we love you unconditionally,
630
00:29:49,282 --> 00:29:51,038
and that's never gonna change.
631
00:29:52,164 --> 00:29:55,954
Thank you. I love you guys, too.
632
00:29:58,966 --> 00:30:01,676
What's this? This my tip?
633
00:30:01,781 --> 00:30:03,121
Sorry, it's all I got.
634
00:30:03,126 --> 00:30:05,007
Well, maybe then don't come into a bar.
635
00:30:05,505 --> 00:30:07,000
How about that? Yeah?
636
00:30:07,005 --> 00:30:09,132
- Okay. Wow. Okay.
- No, it's not okay, actually.
637
00:30:09,137 --> 00:30:11,219
What the hell's wrong with
you? It's ruining the Earth.
638
00:30:11,223 --> 00:30:13,943
These are precious metals, all right?
639
00:30:16,720 --> 00:30:18,178
Can I get you two hotties anything?
640
00:30:18,183 --> 00:30:20,143
- Uh, no.
- No.
641
00:30:20,148 --> 00:30:21,627
We're... we're good.
642
00:30:21,632 --> 00:30:23,519
Pew! Pew! Pew! Pew! Pew!
643
00:30:23,524 --> 00:30:24,773
You let me know.
644
00:30:25,899 --> 00:30:28,469
What the hell was that?
645
00:30:29,433 --> 00:30:31,483
And, yes, a new soccer
field would be nice,
646
00:30:31,488 --> 00:30:33,068
but at what cost?
647
00:30:33,073 --> 00:30:34,988
You know, the added
revenue the resort brings in
648
00:30:34,993 --> 00:30:36,183
would be so good for the town.
649
00:30:36,187 --> 00:30:37,737
I mean, think... think of the tourism.
650
00:30:37,742 --> 00:30:39,199
Honey, I am talking to Mike.
651
00:30:39,204 --> 00:30:40,494
- You know the pact.
- Mm-hmm.
652
00:30:40,499 --> 00:30:41,969
You and I shouldn't get into it.
653
00:30:41,974 --> 00:30:43,023
Right.
654
00:30:43,028 --> 00:30:45,247
Tell the mayor that tourists
bring a lot more than money.
655
00:30:45,251 --> 00:30:46,801
They bring traffic and noise.
656
00:30:46,806 --> 00:30:49,014
I mean, and can we even talk
about the environmental impact?
657
00:30:49,018 --> 00:30:50,323
I mean, you...
658
00:30:50,328 --> 00:30:51,465
You just heard that, right?
659
00:30:51,470 --> 00:30:53,001
It don't make no sense
for me to repeat it
660
00:30:53,005 --> 00:30:55,203
- if you just heard it.
- Well, see, what impact?
661
00:30:55,208 --> 00:30:56,248
The developer has
662
00:30:56,253 --> 00:30:58,109
a near-perfect environmental record.
663
00:30:58,123 --> 00:31:00,258
Okay, is there another
way of saying that?
664
00:31:00,263 --> 00:31:01,829
'Cause that makes it sound
like it ain't perfect.
665
00:31:01,833 --> 00:31:04,039
It's not perfect...
If they get a resort,
666
00:31:04,044 --> 00:31:06,264
we'd lose 2% of the state's
natural geese habitat.
667
00:31:06,269 --> 00:31:07,769
If we have a resort,
668
00:31:07,774 --> 00:31:10,146
the state gets 200% more snowplows.
669
00:31:10,151 --> 00:31:11,689
Max, you like snowplows, right?
670
00:31:11,694 --> 00:31:13,524
Max, how do you like
to see your geese...
671
00:31:13,529 --> 00:31:15,836
Up in the air or in a mass grave?
672
00:31:16,241 --> 00:31:19,791
I'm gonna go eat upstairs.
673
00:31:21,373 --> 00:31:23,164
I mean, personally, I
think the geese can move.
674
00:31:23,168 --> 00:31:24,668
I mean, they can fly.
675
00:31:24,749 --> 00:31:27,549
Okay. You want to talk?
676
00:31:27,554 --> 00:31:29,008
Let's talk it out.
677
00:31:29,316 --> 00:31:31,459
So you get a resort.
678
00:31:31,464 --> 00:31:33,664
Maybe some rich businessman runs it.
679
00:31:33,669 --> 00:31:36,005
He comes to town. He likes it here.
680
00:31:36,010 --> 00:31:39,167
Maybe he even runs for mayor and wins.
681
00:31:39,172 --> 00:31:40,620
Everybody likes him.
682
00:31:40,625 --> 00:31:42,680
Now let's say that that businessman
683
00:31:42,685 --> 00:31:44,315
starts throwing his money around,
684
00:31:44,320 --> 00:31:47,660
and suddenly all the
buildings are ugly and modern
685
00:31:47,665 --> 00:31:49,375
and have his name on them.
686
00:31:49,380 --> 00:31:50,710
He gets cocky.
687
00:31:50,715 --> 00:31:53,214
He offers you a million
dollars to bang your wife.
688
00:31:53,219 --> 00:31:54,275
Uh, what's that?
689
00:31:54,279 --> 00:31:55,777
And I say, "No, I'm
not some cheap whore."
690
00:31:55,781 --> 00:31:57,930
"A million dollars is practically
nothing these days."
691
00:31:57,935 --> 00:31:59,539
So he offers me $5 million.
692
00:31:59,544 --> 00:32:01,895
And I say, "For that amount,
you can have me all weekend,"
693
00:32:01,900 --> 00:32:03,430
'cause he's not just rich.
694
00:32:03,435 --> 00:32:05,185
He's also really hot.
695
00:32:07,870 --> 00:32:10,960
Okay, you guys changed
gears way too fast.
696
00:32:11,022 --> 00:32:13,812
There was a child down
here not two minutes ago.
697
00:32:22,807 --> 00:32:25,397
- What are you doing here?
- I'm eating your candy.
698
00:32:25,402 --> 00:32:26,431
It's stale.
699
00:32:26,436 --> 00:32:27,766
You should have another Halloween
700
00:32:27,771 --> 00:32:29,142
so you can get fresh ones.
701
00:32:29,154 --> 00:32:31,486
You know, the police are downstairs.
702
00:32:31,657 --> 00:32:33,142
I could just scream.
703
00:32:33,147 --> 00:32:34,567
Why scream for the police?
704
00:32:34,572 --> 00:32:38,992
Why not scream for your new
friend, the Alien Tracker?
705
00:32:41,409 --> 00:32:42,699
How do you know about that?
706
00:32:44,502 --> 00:32:46,791
Tell me where I can find him.
707
00:32:46,922 --> 00:32:48,705
I...
708
00:32:49,219 --> 00:32:50,419
can't.
709
00:32:50,424 --> 00:32:52,165
Because you are his friend.
710
00:32:52,170 --> 00:32:54,090
You were my friend first.
711
00:32:54,095 --> 00:32:55,355
You said I wasn't your friend.
712
00:32:55,360 --> 00:32:57,440
You said I was like your dad.
713
00:32:57,625 --> 00:32:59,005
You spanked me.
714
00:32:59,010 --> 00:33:03,111
Softly, like a father who
wants to be your friend.
715
00:33:03,116 --> 00:33:06,346
Yeah, I was going to buy
a motorcycle with a sidecar
716
00:33:06,351 --> 00:33:10,127
so we could ride around town
together, like friends do.
717
00:33:10,896 --> 00:33:13,686
I don't believe you, because
when I asked if you wanted
718
00:33:13,691 --> 00:33:15,821
to ride in my bicycle basket like E.T.,
719
00:33:15,826 --> 00:33:18,126
you told me to fill my basket with rocks
720
00:33:18,131 --> 00:33:19,776
and ride into the lake.
721
00:33:19,781 --> 00:33:22,195
Because I am not the same size.
722
00:33:22,207 --> 00:33:26,507
E.T. was shaped like a sexy potato.
723
00:33:26,575 --> 00:33:29,143
He's perfect for basket rides.
724
00:33:29,555 --> 00:33:31,690
I need salty to follow sweet.
725
00:33:31,695 --> 00:33:32,985
Yeah.
726
00:33:32,990 --> 00:33:35,540
And then I'm going to need sweet again.
727
00:33:37,550 --> 00:33:40,004
Mmm, could be warmer.
728
00:33:40,009 --> 00:33:41,611
So...
729
00:33:42,395 --> 00:33:45,355
did you tell your Alien Tracker friend
730
00:33:45,360 --> 00:33:47,160
where I live so he
could come to my house
731
00:33:47,165 --> 00:33:48,388
and put me in a cage?
732
00:33:48,393 --> 00:33:50,233
I didn't tell him, I swear.
733
00:33:50,245 --> 00:33:52,205
I don't believe you.
734
00:33:52,272 --> 00:33:53,682
That's because you're always lying,
735
00:33:53,687 --> 00:33:55,187
so you think everyone else is, too.
736
00:33:55,192 --> 00:33:58,635
You lie, too, just like me, and steal,
737
00:33:58,640 --> 00:34:02,600
just like I am going to
steal all of your candy.
738
00:34:05,250 --> 00:34:08,846
See, we are so alike.
739
00:34:09,080 --> 00:34:11,689
You should help me get
this hairless asshole.
740
00:34:16,040 --> 00:34:17,604
But I like him.
741
00:34:17,609 --> 00:34:19,109
He's the first grown-up I ever met
742
00:34:19,114 --> 00:34:21,004
who makes me feel like I'm not a freak.
743
00:34:21,009 --> 00:34:22,429
He understands me.
744
00:34:22,468 --> 00:34:24,388
He doesn't understand you.
745
00:34:24,436 --> 00:34:25,976
No one knows you like I know you.
746
00:34:25,981 --> 00:34:27,851
Think of a number between one and ten.
747
00:34:27,856 --> 00:34:31,656
If we think of the same
number, then we are the same,
748
00:34:31,661 --> 00:34:33,016
and you will help me.
749
00:34:33,028 --> 00:34:34,618
What number are you thinking of?
750
00:34:34,623 --> 00:34:35,953
Six.
751
00:34:36,024 --> 00:34:39,355
I was thinking of 6.5... So close.
752
00:34:39,360 --> 00:34:41,660
We need to work on our friendship.
753
00:34:41,665 --> 00:34:44,875
- Let's kill this guy together.
- No!
754
00:34:44,880 --> 00:34:46,279
Whose side are you on?
755
00:34:46,284 --> 00:34:49,653
Look, if you will not pick a side,
756
00:34:49,658 --> 00:34:52,702
then I will call
757
00:34:52,707 --> 00:34:54,348
my real friends.
758
00:34:55,449 --> 00:34:57,535
Hey.
759
00:34:58,284 --> 00:35:01,754
Lloyd, it's your homey,
760
00:35:01,759 --> 00:35:03,910
uh, Harry Vanderspeigle.
761
00:35:03,915 --> 00:35:06,082
Yes, uh, come to the cabin.
762
00:35:06,087 --> 00:35:08,301
Yeah, let's, uh, have a dance party.
763
00:35:08,313 --> 00:35:09,563
Oh, no, no.
764
00:35:09,568 --> 00:35:11,408
Don't, uh, worry about it.
765
00:35:11,476 --> 00:35:13,496
I'm bringing the snacks.
766
00:35:29,020 --> 00:35:31,030
Thanks for meeting for a drink.
767
00:35:31,479 --> 00:35:32,732
You don't have to thank me.
768
00:35:32,737 --> 00:35:34,197
I could drink this whole bar dry
769
00:35:34,202 --> 00:35:35,505
after dinner with the mayor.
770
00:35:35,510 --> 00:35:38,833
That whole house is a giant
powder keg of sexual tension.
771
00:35:38,838 --> 00:35:40,583
Yeah, I've seen that.
772
00:35:41,173 --> 00:35:42,504
So where's your Alien Tracker friend?
773
00:35:42,508 --> 00:35:43,967
You're supposed to meet
him here tonight, right?
774
00:35:43,971 --> 00:35:46,301
We were supposed to
meet, but he didn't show.
775
00:35:46,632 --> 00:35:48,674
- Sorry about that, Deputy.
- Don't be.
776
00:35:48,679 --> 00:35:49,763
He didn't show up
777
00:35:49,775 --> 00:35:52,929
because I think he's hot
on the trail of an alien.
778
00:35:52,934 --> 00:35:55,224
Okay, tease me if you want.
779
00:35:55,229 --> 00:35:56,479
I don't mind.
780
00:35:56,492 --> 00:35:59,572
You know, my whole life
I've been a bystander.
781
00:35:59,577 --> 00:36:01,114
I never call the shots.
782
00:36:01,119 --> 00:36:03,524
But this time I decided
to trust my instincts.
783
00:36:03,529 --> 00:36:04,849
I took control,
784
00:36:04,854 --> 00:36:07,984
and I got the Alien
Tracker himself to Patience.
785
00:36:07,989 --> 00:36:09,699
He came because I made it happen.
786
00:36:09,942 --> 00:36:11,532
Well, good. I'm proud of you, Deputy.
787
00:36:11,537 --> 00:36:12,747
Thank you.
788
00:36:12,788 --> 00:36:14,378
- I'm proud of me, too.
- Mm-hmm.
789
00:36:14,415 --> 00:36:15,881
You know, I've been
sitting back my whole life,
790
00:36:15,885 --> 00:36:18,539
and maybe I'm getting tired of sitting.
791
00:36:18,544 --> 00:36:21,794
- And don't be mad.
- Mad about what?
792
00:36:22,939 --> 00:36:25,747
Oh, my God, are you kidding me?
I'm not date-ready.
793
00:36:25,752 --> 00:36:27,333
This ain't even my
second best pair of pants.
794
00:36:27,337 --> 00:36:29,216
She looks nice, and you do, too.
795
00:36:29,221 --> 00:36:30,811
Okay, all right, I got this.
Come on, go on.
796
00:36:30,815 --> 00:36:32,389
Go on. Get out. Go ahead.
I got it. I got it.
797
00:36:32,393 --> 00:36:34,099
You're dismissed, uh, Deputy.
798
00:36:34,328 --> 00:36:35,614
- Hi.
- Hi.
799
00:36:35,619 --> 00:36:36,934
- Hey, there.
- I was just leaving.
800
00:36:36,938 --> 00:36:38,018
- Oh, okay.
- Yeah.
801
00:36:38,023 --> 00:36:39,849
- Thanks, Deputy.
- Yep.
802
00:36:40,409 --> 00:36:42,396
- Sheriff.
- Detective.
803
00:36:42,401 --> 00:36:44,208
Do...
804
00:36:45,915 --> 00:36:49,680
I, um... I never figured you
for a patterned-shirt guy.
805
00:36:49,685 --> 00:36:50,688
I kind of like it.
806
00:36:50,701 --> 00:36:55,084
Yeah, well, the pattern helps
hide what's underneath here.
807
00:36:55,154 --> 00:36:56,708
Gerber StrongArm... This right here
808
00:36:56,713 --> 00:36:58,553
is the best blade money can buy.
809
00:37:00,408 --> 00:37:01,988
Couldn't agree more.
810
00:37:01,993 --> 00:37:03,334
I'll be damned.
811
00:37:03,339 --> 00:37:04,756
You know what? Let me get you a beer.
812
00:37:04,760 --> 00:37:06,760
Uh, let me get you one.
813
00:37:07,290 --> 00:37:09,460
- Oh, gonna get me a beer?
- I am.
814
00:37:09,465 --> 00:37:11,295
Okay.
815
00:37:27,477 --> 00:37:29,020
Hey.
816
00:37:29,976 --> 00:37:32,436
Oh, my gosh, are you serious?
817
00:37:32,441 --> 00:37:33,901
That's great news.
818
00:37:33,972 --> 00:37:35,682
Ooh! Okay.
819
00:37:35,913 --> 00:37:37,363
Okay, good night.
820
00:37:46,662 --> 00:37:47,802
Good news?
821
00:37:47,807 --> 00:37:49,767
It's not something I
can talk about here.
822
00:37:49,772 --> 00:37:51,902
It's just... it's no big deal.
823
00:37:51,907 --> 00:37:53,697
- Mm, honoring the pact.
- Mm-hmm.
824
00:37:53,702 --> 00:37:55,552
Okay, then.
825
00:37:56,579 --> 00:37:58,459
Yeah.
826
00:37:58,590 --> 00:38:00,367
- Restraining order?
- Granted.
827
00:38:00,372 --> 00:38:01,435
Damn it.
828
00:38:01,440 --> 00:38:03,894
Look, honey, I don't want to
talk about the resort, okay?
829
00:38:03,899 --> 00:38:05,622
Let's just leave it.
830
00:38:05,901 --> 00:38:08,083
The part of me that's your husband...
831
00:38:08,416 --> 00:38:10,676
is glad to see you smiling.
832
00:38:10,681 --> 00:38:12,434
I like it when you're happy.
833
00:38:12,439 --> 00:38:13,677
Thank you.
834
00:38:14,839 --> 00:38:16,139
I am.
835
00:38:16,144 --> 00:38:19,064
- I'm really happy.
- Mmm.
836
00:38:21,798 --> 00:38:24,638
But the part of me that's
fighting for this resort
837
00:38:24,886 --> 00:38:27,239
cannot wait to crush you in court.
838
00:38:27,544 --> 00:38:29,875
I will stomp you like a grape
839
00:38:29,884 --> 00:38:31,844
until you realize you
have wasted your time
840
00:38:31,849 --> 00:38:34,216
and you feel absolutely worthless.
841
00:38:34,221 --> 00:38:37,053
- Okay, pact's back on.
- Mm-hmm.
842
00:38:37,058 --> 00:38:39,934
- Good night, honey.
- Night.
843
00:38:44,660 --> 00:38:46,372
Hey, Jay.
844
00:38:46,450 --> 00:38:47,825
You got a minute?
845
00:38:48,394 --> 00:38:49,894
I just worked all night,
846
00:38:49,899 --> 00:38:52,489
and I have barbecue sauce in my hair.
847
00:38:52,494 --> 00:38:53,856
I totally get that.
848
00:38:53,861 --> 00:38:56,208
I-I just need to tell
you this one thing.
849
00:38:56,535 --> 00:38:58,122
Okay, um...
850
00:38:58,127 --> 00:39:01,997
you probably had a lot
of questions growing up,
851
00:39:02,285 --> 00:39:06,731
and maybe meeting me has
helped you answer some of them.
852
00:39:06,924 --> 00:39:09,919
But the most important thing
I need to tell you is...
853
00:39:10,497 --> 00:39:12,674
I love you.
854
00:39:13,051 --> 00:39:15,216
I've thought about you
every day of your life.
855
00:39:15,221 --> 00:39:18,583
And if you ever need
me, I'm here for you.
856
00:39:18,927 --> 00:39:23,057
And if you never need me,
that's okay, too.
857
00:39:23,333 --> 00:39:26,032
It's not your job to worry about me.
858
00:39:26,088 --> 00:39:27,919
I'll be fine.
859
00:39:28,176 --> 00:39:29,596
And I'll still love you.
860
00:39:31,911 --> 00:39:33,513
So...
861
00:39:33,679 --> 00:39:35,179
that's it.
862
00:39:37,910 --> 00:39:39,580
All right.
863
00:39:40,219 --> 00:39:41,408
All right.
864
00:39:47,929 --> 00:39:49,479
Hello?
865
00:39:50,076 --> 00:39:51,326
D'arcy?
866
00:39:59,468 --> 00:40:02,138
Hey. D'arcy?
867
00:40:02,143 --> 00:40:05,599
Oh, hey.
868
00:40:05,823 --> 00:40:07,744
Hey.
869
00:40:08,018 --> 00:40:10,940
- What's going on?
- I don't know. You tell me.
870
00:40:10,945 --> 00:40:12,176
It's 1:00 in the morning.
871
00:40:12,181 --> 00:40:14,501
Were you really gonna sleep
in here with the door unlocked?
872
00:40:14,506 --> 00:40:17,216
Um, I was just cleaning up.
I lost track of time.
873
00:40:17,221 --> 00:40:18,513
Really?
874
00:40:18,518 --> 00:40:20,404
'Cause it looked like you were
sleeping on the pool table.
875
00:40:20,408 --> 00:40:22,247
You gonna tell me where to sleep now?
876
00:40:22,378 --> 00:40:23,678
- Okay.
- Wait, wait.
877
00:40:23,683 --> 00:40:25,372
We had plans.
878
00:40:25,681 --> 00:40:28,075
I waited for two hours.
879
00:40:28,790 --> 00:40:30,786
- Maybe I should just take a hint.
- No.
880
00:40:30,791 --> 00:40:33,161
Obviously you're not taking
me or any of this seriously.
881
00:40:33,166 --> 00:40:35,388
I feel like you're
being a little dramatic.
882
00:40:35,401 --> 00:40:37,531
If you care even just
a little bit about me,
883
00:40:37,536 --> 00:40:39,916
you need to tell me
what's really going on.
884
00:40:42,651 --> 00:40:44,151
Please?
885
00:40:44,358 --> 00:40:46,118
It's okay.
886
00:40:46,145 --> 00:40:47,975
It's fine, all right?
887
00:40:47,980 --> 00:40:50,488
Just... let me just grab
my stuff, and we can go.
888
00:40:50,493 --> 00:40:51,663
No.
889
00:40:52,763 --> 00:40:55,591
What do you mean...
What do you mean "no"?
890
00:40:56,280 --> 00:40:59,059
I think it's best if we
just leave it at this.
891
00:40:59,199 --> 00:41:01,208
Elliot, like...
892
00:41:01,690 --> 00:41:02,990
no.
893
00:41:08,121 --> 00:41:09,989
Don't...
894
00:41:11,003 --> 00:41:12,673
Please don't go.
895
00:41:23,891 --> 00:41:25,521
Bye, D'arcy.
896
00:41:33,105 --> 00:41:35,552
It's probably best if
you lock up behind me.
897
00:41:49,708 --> 00:41:51,739
It is natural for aliens to take control
898
00:41:51,744 --> 00:41:53,371
of their lives.
899
00:41:53,420 --> 00:41:56,130
It is not so natural for humans.
900
00:42:44,460 --> 00:42:46,760
Part of being human
is finding the strength
901
00:42:46,765 --> 00:42:49,434
to fight through
the obstacles in your life.
902
00:43:03,627 --> 00:43:07,257
While there are some
obstacles you cannot control,
903
00:43:07,335 --> 00:43:09,536
there are some you can.
904
00:43:22,027 --> 00:43:23,367
Like a little boy
905
00:43:23,372 --> 00:43:25,542
who wants to be friends
with an alien so badly,
906
00:43:25,547 --> 00:43:28,257
he is willing to trick
that alien's enemy.
907
00:43:36,204 --> 00:43:38,754
Max picked the right side.
908
00:43:40,524 --> 00:43:42,024
No!
909
00:43:43,212 --> 00:43:48,212
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com - WEB Sync by kOoL tHuG
65449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.