All language subtitles for Reboot.2022.S01E04.2160p.WEB.h265-TRUFFLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:04,003 ♪ upbeat music ♪ 2 00:00:29,363 --> 00:00:30,864 [phone alarm] 3 00:00:35,661 --> 00:00:37,663 - I'm sorry if that woke you. 4 00:00:37,663 --> 00:00:40,165 - Oh no, what time is it? 5 00:00:40,165 --> 00:00:41,834 - Whoo! 7:30. 6 00:00:41,834 --> 00:00:43,752 Oh, I wish I could stay in bed, 7 00:00:43,752 --> 00:00:46,588 but I have like 30 cameos to shoot before work. 8 00:00:46,588 --> 00:00:48,632 - Uh, the worst. 9 00:00:50,467 --> 00:00:53,095 - Hey, last night was really fun. 10 00:00:53,095 --> 00:00:54,471 - Really? 11 00:00:54,471 --> 00:00:55,806 I don't know if you could tell 12 00:00:55,806 --> 00:00:57,724 but that was my first time with a lesbian woman. 13 00:00:57,724 --> 00:00:59,726 - Okay, you don't need to say both, 14 00:00:59,726 --> 00:01:01,311 and I don't really use labels. 15 00:01:01,311 --> 00:01:03,063 Oh. Okay. 16 00:01:03,605 --> 00:01:04,898 Okay. 17 00:01:04,898 --> 00:01:07,901 I'm glad you're so cool about this. So chill. 18 00:01:07,901 --> 00:01:10,279 The last time I got busy with a coworker, 19 00:01:10,279 --> 00:01:12,698 Reed, it got weird. 20 00:01:12,698 --> 00:01:14,992 - Maybe because you used the term "got busy." 21 00:01:14,992 --> 00:01:16,451 - What do people say now? 22 00:01:16,451 --> 00:01:17,828 - Fucking? 23 00:01:17,828 --> 00:01:20,163 - Oh yeah. I'm used to network television. 24 00:01:20,163 --> 00:01:22,291 - Look, don't worry. 25 00:01:22,291 --> 00:01:23,750 It's not weird. 26 00:01:24,459 --> 00:01:25,794 We're friends. 27 00:01:25,794 --> 00:01:27,129 - Friends? 28 00:01:27,129 --> 00:01:28,755 I love that. 29 00:01:29,673 --> 00:01:32,509 It's been so long since I've had a friend that was a woman. 30 00:01:32,509 --> 00:01:35,304 My last one was technically my assistant, 31 00:01:35,304 --> 00:01:37,181 but then she started charging my Amex. 32 00:01:37,181 --> 00:01:39,808 Like I'm not gonna notice a charge for a Bowflex. 33 00:01:39,808 --> 00:01:42,352 - Hey, if it's cool, I'm gonna hop in the shower. 34 00:01:42,352 --> 00:01:45,105 - Okay. Yeah. No, totally. Um... 35 00:01:45,564 --> 00:01:48,233 but, before you go in, 36 00:01:48,233 --> 00:01:49,401 I'm just... 37 00:01:50,986 --> 00:01:53,322 since it was my first time with a, 38 00:01:53,322 --> 00:01:55,073 a lady, 39 00:01:55,073 --> 00:01:57,242 did I do it right? 40 00:01:57,910 --> 00:02:00,537 - Bree, you slayed. 41 00:02:06,543 --> 00:02:08,337 That means you were great! 42 00:02:08,921 --> 00:02:10,297 ♪ If you're having girl problems ♪ 43 00:02:10,297 --> 00:02:11,590 ♪ I feel bad for you, son ♪ 44 00:02:11,590 --> 00:02:15,511 ♪ I got 99 problems and a bitch ain't one ♪ 45 00:02:15,844 --> 00:02:18,972 ♪ slow-tempo country music ♪ 46 00:02:26,939 --> 00:02:29,441 - Oh, hello. - Hello! 47 00:02:29,441 --> 00:02:30,609 - You're looking chipper. 48 00:02:30,609 --> 00:02:32,236 - Oh, 'cause I feel chipper. - Oh, new. 49 00:02:32,236 --> 00:02:34,321 Um, since I have you... - Mh-mm. 50 00:02:34,321 --> 00:02:36,740 - About me calling you last night. 51 00:02:36,740 --> 00:02:37,908 - Oh, do we have to do that? 52 00:02:37,908 --> 00:02:39,952 - No, absolutely we do not. - Okay, good. 53 00:02:41,787 --> 00:02:45,123 - I just, I just don't want you to get the wrong impression, okay. 54 00:02:45,123 --> 00:02:47,084 I'm not harboring feelings for you. 55 00:02:47,084 --> 00:02:48,752 I'm just missing Nora. 56 00:02:48,752 --> 00:02:50,879 - No worries. I am good. 57 00:02:52,422 --> 00:02:54,174 - So, you're Gatorade good? 58 00:02:54,174 --> 00:02:56,552 - Yes. Yes, I am. 59 00:02:56,552 --> 00:02:59,805 - 'Cause I just remember the only time you drank Gatorade 60 00:02:59,805 --> 00:03:02,808 is after, you know, getting busy, so. 61 00:03:02,808 --> 00:03:04,184 - Just say fucking. 62 00:03:04,184 --> 00:03:05,978 - Yeah, uh-- 63 00:03:06,770 --> 00:03:09,273 I didn't realize that you were back out there. 64 00:03:09,273 --> 00:03:12,568 - Well, Timberly and I went out to a hotspot last night. 65 00:03:12,568 --> 00:03:13,861 It was really fun. 66 00:03:14,570 --> 00:03:15,863 - You and Timberly. - Mh-mm. 67 00:03:15,863 --> 00:03:17,781 - That's weird. - Why is it weird? 68 00:03:18,699 --> 00:03:21,034 - Last week you tried to destroy her. 69 00:03:21,034 --> 00:03:23,328 - I was being silly. We're good friends now. 70 00:03:23,328 --> 00:03:26,331 If you'll excuse me, I have to go do 40 cameos. 71 00:03:28,584 --> 00:03:31,461 - You know, another interesting thing about the Gatorade 72 00:03:31,461 --> 00:03:32,421 is that-- 73 00:03:34,464 --> 00:03:36,466 ♪ 74 00:03:46,268 --> 00:03:48,729 - Well, thank you again for meeting with me. 75 00:03:48,729 --> 00:03:50,856 - Oh yeah, of course. I'm stoked. 76 00:03:50,856 --> 00:03:53,817 None of the other executives ever wanted to meet with me before. 77 00:03:53,817 --> 00:03:55,235 - Really? - Yeah. 78 00:03:55,736 --> 00:03:57,946 I even invited them to my eighth birthday party. 79 00:03:57,946 --> 00:04:00,157 - Aw. - Oh, it's okay. 80 00:04:00,157 --> 00:04:02,951 They were probably just freaked out about having to wear bathing suits. 81 00:04:03,368 --> 00:04:04,411 - How old were you 82 00:04:04,411 --> 00:04:06,747 when you first started working? - Four. 83 00:04:06,747 --> 00:04:09,541 I said "ouchie" in a Band-Aid commercial. 84 00:04:09,541 --> 00:04:11,335 Pretty crazy working so young, huh? 85 00:04:12,169 --> 00:04:16,798 - Actually, I started a little business when I was six. 86 00:04:16,798 --> 00:04:18,300 - Oh, cool. Like a lemonade stand? 87 00:04:18,800 --> 00:04:21,470 - I invented a glucose monitor for my diabetic cat, 88 00:04:21,470 --> 00:04:23,138 which was subsequently purchased 89 00:04:23,138 --> 00:04:25,015 by a pharmaceutical company. 90 00:04:25,015 --> 00:04:26,391 - Awesome. 91 00:04:26,391 --> 00:04:28,227 So we both started in the medical field. 92 00:04:29,144 --> 00:04:30,187 - Yeah. 93 00:04:33,398 --> 00:04:34,900 [Zack splutters] 94 00:04:35,609 --> 00:04:38,362 So, besides Step Right Up, 95 00:04:38,362 --> 00:04:40,239 do you have any other projects in development 96 00:04:40,239 --> 00:04:41,657 that you're excited about? 97 00:04:41,657 --> 00:04:44,034 - Actually, yes. Thank you for asking. 98 00:04:44,576 --> 00:04:48,247 I'm currently developing a batting cage in my backyard. 99 00:04:48,830 --> 00:04:50,916 [Elaine laughs awkwardly] 100 00:04:52,334 --> 00:04:53,335 Boom! 101 00:04:53,335 --> 00:04:55,337 [laughter continues] 102 00:04:57,381 --> 00:04:59,174 - Uh... [bell rings] 103 00:04:59,174 --> 00:05:02,094 - Ah, look at this. A donut with bacon. 104 00:05:02,094 --> 00:05:03,762 Who do you think's gonna have a heart attack first, 105 00:05:03,762 --> 00:05:04,847 me or my rabbi? 106 00:05:04,847 --> 00:05:07,724 - Remember when they first put potato chips in a can? 107 00:05:07,724 --> 00:05:09,059 - You know what? I am tempted though. 108 00:05:09,059 --> 00:05:11,103 - That's actually a fonut. 109 00:05:11,103 --> 00:05:13,689 It's gluten-free and the facon is made with beans. 110 00:05:13,689 --> 00:05:15,440 - Okay. Why would you tell me that? 111 00:05:16,733 --> 00:05:18,902 - Hey, Reed, I'm confused. 112 00:05:18,902 --> 00:05:21,238 Does the Cody character live above the garage 113 00:05:21,238 --> 00:05:22,447 or in the basement? 114 00:05:22,447 --> 00:05:25,033 - Nobody knows. It's a whole thing. 115 00:05:25,033 --> 00:05:27,077 - Ugh. - Oh, oh, Timberly. 116 00:05:27,077 --> 00:05:29,454 - Yeah? - I heard that you and Bree went out last night. 117 00:05:29,454 --> 00:05:30,497 - Sure did. 118 00:05:30,914 --> 00:05:33,333 - May I just say, brava. 119 00:05:33,333 --> 00:05:36,461 Bree's been having a rough go of it since the divorce. 120 00:05:36,461 --> 00:05:38,505 - Oh, I know. I was like, girl, 121 00:05:38,505 --> 00:05:40,382 you think you can't get it, but you can totally get it. 122 00:05:40,382 --> 00:05:43,719 - Uh, yes. And I understand she got it. 123 00:05:43,719 --> 00:05:45,637 - Uh, yeah. She got it. 124 00:05:46,138 --> 00:05:49,725 - Ah, well, I'm very proud of her, you know? 125 00:05:51,268 --> 00:05:52,561 Nice guy, I hope. 126 00:05:53,145 --> 00:05:54,438 - Well. 127 00:05:54,438 --> 00:05:56,398 - Not a nice guy? 128 00:05:57,399 --> 00:05:58,901 - It wasn't a guy. 129 00:06:00,444 --> 00:06:01,445 - Oh. 130 00:06:01,445 --> 00:06:02,487 - Hm. 131 00:06:05,157 --> 00:06:07,326 - [stammering] You? 132 00:06:07,993 --> 00:06:09,661 - Hm. [Reed clears throat] 133 00:06:09,661 --> 00:06:12,039 You two. You two? 134 00:06:13,332 --> 00:06:14,791 Cool. 135 00:06:14,791 --> 00:06:16,168 Cool. Cool. 136 00:06:16,168 --> 00:06:18,086 Cool. Cool. Cool. Cool. Cool. Cool. Cool. 137 00:06:18,587 --> 00:06:20,756 - Did I just blow your mind, boomer? 138 00:06:20,756 --> 00:06:23,217 - What, what? 139 00:06:23,217 --> 00:06:25,886 No, girl. That don't phase me. 140 00:06:25,886 --> 00:06:27,429 - Hm? DENNIS: Timberly? 141 00:06:27,429 --> 00:06:28,889 - Yeah? - Mind if I steal you? 142 00:06:28,889 --> 00:06:30,516 We're about to block the basement scene. 143 00:06:30,516 --> 00:06:32,100 - Is that where Cody lives? 144 00:06:32,100 --> 00:06:33,894 - Please don't ask me. I can't. 145 00:06:39,525 --> 00:06:42,110 - I'm, uh, freaking out. - About what? 146 00:06:42,110 --> 00:06:43,779 Never mind, I don't care. 147 00:06:43,779 --> 00:06:46,615 - Last night I called Bree and she was 148 00:06:46,615 --> 00:06:48,450 uncharacteristically dismissive. 149 00:06:48,450 --> 00:06:50,744 - Again, I could not care less about this conversation. 150 00:06:50,744 --> 00:06:52,538 - She was having sex with Timberly. 151 00:06:52,538 --> 00:06:53,622 - Go on. 152 00:06:53,622 --> 00:06:55,958 - Bree's into women now? 153 00:06:55,958 --> 00:06:57,751 Which, you know, which is cool. 154 00:06:57,751 --> 00:06:58,961 It's all good. It's good in the hood. 155 00:06:58,961 --> 00:07:00,379 Ain't no thing. 156 00:07:00,379 --> 00:07:02,297 - You really need to hang out with more Black people. 157 00:07:02,297 --> 00:07:04,466 - That's fair. I'm just stunned. 158 00:07:04,466 --> 00:07:07,135 This is so not like Bree. 159 00:07:07,135 --> 00:07:10,806 - But it is very Timberly. - What do you mean? 160 00:07:10,806 --> 00:07:13,642 - They used to call her "Sin-berly" on Fuck Buddy Mountain. 161 00:07:13,642 --> 00:07:16,520 Men, women, that chick is up and down for anything. 162 00:07:16,520 --> 00:07:19,273 - Wait, are you watching that stupid reality show? 163 00:07:19,273 --> 00:07:21,692 - Well you can't imagine how badass these women are. 164 00:07:21,692 --> 00:07:23,694 Like when Tawny crashed her snowmobile 165 00:07:23,694 --> 00:07:26,446 and had to walk three miles in high heels and a teddy, 166 00:07:26,446 --> 00:07:28,490 only to find Kim in bed with Brody, 167 00:07:28,490 --> 00:07:30,117 who I knew was trouble. 168 00:07:30,117 --> 00:07:31,869 - Guys, we're way behind. 169 00:07:31,869 --> 00:07:34,538 And you know how cranky Jerry gets when he's not home by 2:00 PM. 170 00:07:34,538 --> 00:07:35,956 - Okay. All right. JERRY: Okay. Let's go! 171 00:07:35,956 --> 00:07:37,875 - Hey, don't tell anyone. 172 00:07:37,875 --> 00:07:39,334 - We're on a TV set. 173 00:07:39,334 --> 00:07:42,171 You think Bree scissoring Timberly isn't going to get around? 174 00:07:42,629 --> 00:07:43,714 Just... 175 00:07:48,760 --> 00:07:51,638 - Wait, wait. I'm confused. What is scissoring? 176 00:07:52,514 --> 00:07:55,017 - It's when two women spread their legs, 177 00:07:55,017 --> 00:07:57,769 a la scissors, and I don't wanna be crass, 178 00:07:57,769 --> 00:07:59,980 but they rub their pussies together. 179 00:07:59,980 --> 00:08:01,815 - Okay. - This from a woman who was 180 00:08:01,815 --> 00:08:03,525 just showing us pictures of her grandson. 181 00:08:03,525 --> 00:08:06,195 - You can't put me in a box. - Not for another year or so. 182 00:08:06,195 --> 00:08:08,405 [all laughing] - Where were these jokes yesterday? 183 00:08:08,405 --> 00:08:10,574 Instead of the 50 pitches on oat milk. 184 00:08:10,574 --> 00:08:12,618 - For the record, scissoring is bullshit. 185 00:08:12,618 --> 00:08:14,786 It is a fantasy of lesbian sex 186 00:08:14,786 --> 00:08:17,497 that exists primarily in porn made for hetero men. 187 00:08:17,497 --> 00:08:19,124 - Why do you have to ruin everything? 188 00:08:19,124 --> 00:08:22,377 - Why am I having such a hard time picturing this scissors thing? 189 00:08:22,377 --> 00:08:24,379 - The whole thing is quite simple, actually, okay? 190 00:08:24,379 --> 00:08:27,216 You have two women, in this case are Bree and Timberly, 191 00:08:27,216 --> 00:08:30,177 and they lie up on a bed or perhaps a beach towel 192 00:08:30,177 --> 00:08:32,429 with their legs spread akimbo. 193 00:08:32,429 --> 00:08:35,557 And then they gingerly press each other's loins together-- 194 00:08:35,557 --> 00:08:38,810 - Oh god, why does Alan get to say things like that, 195 00:08:38,810 --> 00:08:40,938 but I get yelled at for ordering two soups? 196 00:08:40,938 --> 00:08:42,439 - Yeah. Let's, let's get back to work. 197 00:08:42,439 --> 00:08:45,234 - Yeah, yeah. But right after Alan tells the story about 198 00:08:45,234 --> 00:08:48,654 the time he got the blowjob from Paul Lynde in his Hollywood square. 199 00:08:48,654 --> 00:08:50,280 - Shut up. - It was the '70s. 200 00:08:50,280 --> 00:08:51,823 I had taken a Quaalude. 201 00:08:51,823 --> 00:08:53,450 - Oh my God, Paul Lynde is a daddy. 202 00:08:53,450 --> 00:08:54,576 What was he like? 203 00:08:54,576 --> 00:08:56,537 - The man had a jaw like a python. 204 00:08:56,537 --> 00:09:00,541 - Okay. Let's just stop prying into each other's sex lives. 205 00:09:00,541 --> 00:09:02,084 - That's half the reason I come to work. 206 00:09:02,084 --> 00:09:04,169 How about you, two soups? 207 00:09:04,169 --> 00:09:05,796 Who you bringing the clam chowder home to? 208 00:09:05,796 --> 00:09:08,382 - Two soups. Is that my nickname now? 209 00:09:09,299 --> 00:09:11,844 - Hannah looks uncomfortable. Let's talk about her. 210 00:09:13,178 --> 00:09:14,429 - No, we're not gonna do that. 211 00:09:14,429 --> 00:09:15,681 - You know what? Hannah's right. 212 00:09:15,681 --> 00:09:16,849 Let's get serious. We got at least 213 00:09:16,849 --> 00:09:18,976 three pages to cut out of this script. 214 00:09:19,476 --> 00:09:21,019 And what do we use to cut things. 215 00:09:21,019 --> 00:09:23,063 ALL: Scissors. 216 00:09:23,063 --> 00:09:24,314 GORDON: Came up again naturally. 217 00:09:24,314 --> 00:09:25,816 - Yep GORDON: I'll tell you a story. 218 00:09:25,816 --> 00:09:27,317 Goldie Hawn, this is before she was famous. 219 00:09:27,317 --> 00:09:29,027 SELMA: Ugh, not the Goldie Hawn story. 220 00:09:31,822 --> 00:09:33,574 - I got all sorts of crazy stories. 221 00:09:33,574 --> 00:09:36,743 One of my fellow jurors on 12 Angry Boys faked a seizure 222 00:09:36,743 --> 00:09:38,954 so he could get to his sister's bowling party. 223 00:09:38,954 --> 00:09:41,540 - Wow. People in Hollywood 224 00:09:41,540 --> 00:09:44,042 are so much more dramatic than I'm used to. 225 00:09:44,042 --> 00:09:46,461 In Silicon Valley, a coder is considered high maintenance 226 00:09:46,461 --> 00:09:48,338 if they ask for a standing desk. 227 00:09:48,338 --> 00:09:50,716 - [laughs] I want one. 228 00:09:50,716 --> 00:09:52,509 I've only ever used a sitting desk. 229 00:09:53,343 --> 00:09:55,888 - Well, this has been fun, 230 00:09:55,888 --> 00:09:58,849 but I gotta get back to the office. 231 00:09:59,725 --> 00:10:01,935 - You're not gonna come hang out on set before the run-through? 232 00:10:01,935 --> 00:10:05,022 - No, I have to read an outline and try to get through these emails. 233 00:10:06,273 --> 00:10:08,150 - Your job doesn't sound as fun as mine. 234 00:10:09,860 --> 00:10:11,987 Have you ever seen any of the cool things on the lot? 235 00:10:12,529 --> 00:10:14,615 Come on. I'm giving you a tour. 236 00:10:14,615 --> 00:10:16,742 - No, no, no. I gotta get back to the office. 237 00:10:17,784 --> 00:10:19,995 - But your phone's going on a tour. - Hey! 238 00:10:20,454 --> 00:10:23,916 ♪ 239 00:10:23,916 --> 00:10:26,168 - Oh, Whitney, come on. You're a member of the family now. 240 00:10:26,168 --> 00:10:28,253 You can ask me for anything, 241 00:10:28,253 --> 00:10:30,047 except for my red Valentino's. 242 00:10:30,047 --> 00:10:31,548 I'm getting buried in those. 243 00:10:31,548 --> 00:10:32,758 [chuckling] 244 00:10:32,758 --> 00:10:34,676 - The only thing I want is to be your friend. 245 00:10:34,676 --> 00:10:35,552 - Come here. 246 00:10:37,346 --> 00:10:39,014 - Ooh. I'm liking in this scene today 247 00:10:39,014 --> 00:10:40,891 way more than I did yesterday. 248 00:10:40,891 --> 00:10:42,684 - A very nice tender moment. 249 00:10:42,684 --> 00:10:44,269 Bygones are now bygones. 250 00:10:44,269 --> 00:10:45,604 And we're out. 251 00:10:45,604 --> 00:10:48,941 - Hey, so Jerry, would Bree's buried line 252 00:10:48,941 --> 00:10:51,777 be funnier if I made a joke about wanting the Valentino's? 253 00:10:51,777 --> 00:10:53,946 BREE: Ooh! - Bree got a laugh on it. 254 00:10:53,946 --> 00:10:55,364 - I think she'd get a bigger one. Let's do it. 255 00:10:55,364 --> 00:10:56,281 - Yeah. - Okay. 256 00:10:56,281 --> 00:10:57,616 - Okay. Let's go again. 257 00:10:57,616 --> 00:10:58,617 I don't give a shit. 258 00:10:59,535 --> 00:11:00,869 - Did you see that? 259 00:11:00,869 --> 00:11:03,455 Since when is Bree giving away jokes? 260 00:11:03,455 --> 00:11:05,666 - It's just like what happened on Fuck Buddy Mountain. 261 00:11:05,666 --> 00:11:06,959 - What are you talking about? 262 00:11:06,959 --> 00:11:09,127 - There was this super sweet girl, Sarah R, 263 00:11:09,127 --> 00:11:10,921 who you just couldn't help but love. 264 00:11:10,921 --> 00:11:12,965 But Timberly saw her as a threat. 265 00:11:12,965 --> 00:11:15,467 So, what does she do? She seduces her. 266 00:11:15,467 --> 00:11:18,720 And Sarah R being the naive Iowa farm girl 267 00:11:18,720 --> 00:11:20,389 let her guard down and then bam. 268 00:11:20,389 --> 00:11:21,890 - Bam. What do you mean, bam? 269 00:11:21,890 --> 00:11:24,101 - She gave Timberly her immunity thong. 270 00:11:24,101 --> 00:11:25,435 - Her immunity thong? - Yeah. 271 00:11:25,435 --> 00:11:27,938 And then the naked council sent her into sex-ile. 272 00:11:27,938 --> 00:11:30,190 - Into sex-ile? - Yes. 273 00:11:30,607 --> 00:11:33,193 - You don't think that's why Timberly had sex with Bree? 274 00:11:33,193 --> 00:11:36,113 - I don't know, but I'm on the edge of my seat. 275 00:11:36,113 --> 00:11:38,073 Oh, they're hugging again. 276 00:11:38,073 --> 00:11:40,659 - And that's it, we're out. 277 00:11:41,285 --> 00:11:43,495 Bye-bye. - See you, Jer. 278 00:11:43,495 --> 00:11:44,913 - It was funnier, right? 279 00:11:44,913 --> 00:11:46,832 - Much better. Funnier. - Oh, fantastic. 280 00:11:46,832 --> 00:11:48,417 BREE: It's funny. - Mm-hm. 281 00:11:50,252 --> 00:11:51,503 - Hi! 282 00:11:51,503 --> 00:11:53,172 Should we keep pitching on the tag 283 00:11:53,172 --> 00:11:55,048 or start to blue sky the next episode? 284 00:11:55,757 --> 00:11:56,758 - Huh? 285 00:11:57,551 --> 00:11:58,802 - You okay? 286 00:11:58,802 --> 00:12:00,679 - Yeah. I, um... 287 00:12:06,768 --> 00:12:08,437 There's all that sex talk in there, 288 00:12:08,437 --> 00:12:10,898 and we were laughing, and then it hit me. 289 00:12:11,607 --> 00:12:14,193 My dad doesn't know. - Doesn't know what? 290 00:12:14,193 --> 00:12:16,069 He clearly knows a lot more about sex than Bob. 291 00:12:16,069 --> 00:12:17,905 - No, he doesn't know about me. 292 00:12:17,905 --> 00:12:21,575 You know, that... that I'm a lesbian. 293 00:12:21,575 --> 00:12:24,244 - No one says lesbian anymore, Billie Jean King. 294 00:12:24,244 --> 00:12:25,454 - Anyway, I just, I don't know. 295 00:12:25,454 --> 00:12:27,122 I feel like I have to come out all over again. 296 00:12:27,122 --> 00:12:29,082 And it's like I thought I was done with this shit. 297 00:12:29,082 --> 00:12:31,126 I'm, you know, 30-ish years old. 298 00:12:31,126 --> 00:12:32,794 - That ish is doing a lot of work. 299 00:12:32,794 --> 00:12:34,630 - Hmm. At least my bones are strong 300 00:12:34,630 --> 00:12:36,673 from having grown up drinking real fucking milk. 301 00:12:36,673 --> 00:12:39,176 - I don't understand. Why didn't you just come out to him? 302 00:12:39,176 --> 00:12:41,845 - It's not like he was around when I came out to my mom. 303 00:12:41,845 --> 00:12:43,722 And I wasn't gonna knock on his door and be like, 304 00:12:43,722 --> 00:12:45,891 "Happy Thanksgiving. Hope you're having fun 305 00:12:45,891 --> 00:12:46,975 "with the family you left me for. 306 00:12:46,975 --> 00:12:49,061 By the way, I like sex with women." 307 00:12:49,061 --> 00:12:50,979 - Why don't you just do it now? Get it over with. 308 00:12:53,607 --> 00:12:55,400 - You're right. You're right. 309 00:12:55,400 --> 00:12:56,527 Thank you. 310 00:12:56,527 --> 00:12:58,403 I don't why I'm so nervous about this. 311 00:12:59,530 --> 00:13:01,281 Although, is it inappropriate to do at work? 312 00:13:01,281 --> 00:13:03,325 - Oh, did you not just attend scissorfest? 313 00:13:03,325 --> 00:13:04,493 - Right. BENNY: Yeah. 314 00:13:04,493 --> 00:13:06,495 ♪ 315 00:13:10,832 --> 00:13:12,960 - Hey, um, you busy? 316 00:13:12,960 --> 00:13:15,462 - Huh? I got a hankering for something. 317 00:13:15,462 --> 00:13:17,339 I don't know what it is, but something. 318 00:13:17,339 --> 00:13:19,758 - Yeah. Yeah. Mind if I talk to you for a second? 319 00:13:19,758 --> 00:13:21,385 - Yeah, yeah, yeah. Sure. 320 00:13:21,385 --> 00:13:25,097 - So today it occurred to me that you-- 321 00:13:25,097 --> 00:13:27,891 - Oh, my God. When was the last time anybody cleaned out this place? 322 00:13:27,891 --> 00:13:29,226 Look at that, Sanka. 323 00:13:29,226 --> 00:13:31,144 - [weak chuckle] Yeah. You know what? 324 00:13:31,144 --> 00:13:33,981 Uh, never mind. Sorry. 325 00:13:33,981 --> 00:13:35,858 - Hey, anybody know if Sanka expires? 326 00:13:37,192 --> 00:13:38,986 Would old Sanka be stronger? 327 00:13:42,823 --> 00:13:44,199 - Whoa. 328 00:13:44,199 --> 00:13:45,659 - The costume shop. 329 00:13:45,659 --> 00:13:49,121 ♪ upbeat music ♪ 330 00:13:49,121 --> 00:13:51,415 There's so much awesome stuff in here. 331 00:13:54,084 --> 00:13:56,587 - This is amazing. 332 00:13:58,297 --> 00:14:00,257 - Oh, this is my favorite aisle. 333 00:14:03,260 --> 00:14:04,803 Check it out. 334 00:14:04,803 --> 00:14:08,098 This is the armor that Russell Crowe wore in "Gladiator." 335 00:14:08,098 --> 00:14:10,184 - Really? - Maybe. Who knows. 336 00:14:12,144 --> 00:14:13,395 Wanna try something on? 337 00:14:14,396 --> 00:14:15,439 Here. 338 00:14:16,481 --> 00:14:18,775 - As amazing as I'd look in a beekeeper outfit, 339 00:14:18,775 --> 00:14:20,611 I think we should get back for run-through. 340 00:14:20,611 --> 00:14:22,112 - We have plenty of time. 341 00:14:22,112 --> 00:14:25,365 - No, I really do not feel comfortable... 342 00:14:25,365 --> 00:14:27,993 That's pretty... 343 00:14:31,246 --> 00:14:33,415 I feel ridiculous. 344 00:14:36,210 --> 00:14:37,461 - Whoa. 345 00:14:38,337 --> 00:14:39,755 You look amazing. 346 00:14:40,756 --> 00:14:42,966 - Really? - Yeah. 347 00:14:44,218 --> 00:14:45,260 - Do a British accent. 348 00:14:45,260 --> 00:14:47,846 - Oh no, I do not do that. 349 00:14:47,846 --> 00:14:50,015 - [British accent]: Don't be such a fish and chip, gov'nor. 350 00:14:52,100 --> 00:14:53,393 - Uh... 351 00:14:54,603 --> 00:14:57,898 [bad accent]: I'm off to have tea with a-- a queen? 352 00:15:00,692 --> 00:15:02,653 - Okay. So we did that. 353 00:15:02,653 --> 00:15:05,113 Now let's just go back to being Americans having fun. 354 00:15:06,073 --> 00:15:07,783 - [laughs] Okay. 355 00:15:07,783 --> 00:15:09,326 - I like your outfit... 356 00:15:10,077 --> 00:15:11,495 but it needs something. 357 00:15:13,705 --> 00:15:14,915 Ooh! 358 00:15:16,166 --> 00:15:19,211 - Oh no. - And now... you're a fairy. 359 00:15:22,005 --> 00:15:24,174 - Are you sure we're allowed to do this? 360 00:15:24,174 --> 00:15:25,551 - Of course. - Okay. 361 00:15:25,551 --> 00:15:26,510 You're a big-shot exec, 362 00:15:26,510 --> 00:15:28,762 you can do whatever you want. WOMAN: Hey, who the fuck is in here? 363 00:15:28,762 --> 00:15:29,930 - Run. - Oh. 364 00:15:29,930 --> 00:15:31,932 ♪ 365 00:15:34,518 --> 00:15:36,728 - That was so sick. 366 00:15:36,728 --> 00:15:39,857 Ooh, come on, grab a bike. 367 00:15:39,857 --> 00:15:42,568 - I can't go riding around the lot dressed like this. 368 00:15:42,568 --> 00:15:44,945 - Sure you can. Everyone will think we're doing a show. 369 00:15:44,945 --> 00:15:46,572 - Ah, okay. 370 00:15:46,572 --> 00:15:48,282 But the bikes aren't ours. 371 00:15:48,282 --> 00:15:50,492 - That's what's so great. They're all over the lot. 372 00:15:50,492 --> 00:15:51,785 Anyone can take them. 373 00:15:56,081 --> 00:15:58,458 ELAINE: I can't believe we're doing this. 374 00:15:58,458 --> 00:16:00,627 ZACK: You got this. It's just like riding a bike. 375 00:16:05,299 --> 00:16:07,426 - Where the hell is my bike? 376 00:16:07,426 --> 00:16:09,511 Come on, man. 377 00:16:13,390 --> 00:16:15,767 - Bree, we would like to talk to you about Timberly. 378 00:16:15,767 --> 00:16:17,686 - What about Timberly? 379 00:16:18,270 --> 00:16:20,647 - Well, we know that she is the one with whom 380 00:16:20,647 --> 00:16:22,524 you had sex last night. 381 00:16:22,524 --> 00:16:24,651 - I'm not giving you any details. 382 00:16:24,651 --> 00:16:27,279 - That is not why we're here. - Although-- 383 00:16:27,279 --> 00:16:29,948 - We are here as friends. 384 00:16:29,948 --> 00:16:32,701 First of all, if you are a lesbian, 385 00:16:32,701 --> 00:16:33,994 we are here to support you. 386 00:16:33,994 --> 00:16:36,538 - That's just wonderful. - I'm not a lesbian. 387 00:16:36,538 --> 00:16:38,373 I'm sexually fluent. 388 00:16:38,373 --> 00:16:40,000 - I think you mean fluid. 389 00:16:40,000 --> 00:16:41,460 - I don't believe in labels. 390 00:16:41,919 --> 00:16:43,128 - Clay... 391 00:16:43,795 --> 00:16:46,298 can you please tell Bree about "Sin-berly"? 392 00:16:46,298 --> 00:16:47,883 - What? 393 00:16:47,883 --> 00:16:50,344 - It was episode eight of Fuck Buddy Mountain, 394 00:16:50,344 --> 00:16:52,012 - "Cucks Versus Sluts." - "Cucks Versus Sluts." 395 00:16:52,012 --> 00:16:54,431 - And Timberly's alliance was really falling apart. 396 00:16:54,431 --> 00:16:56,099 - Falling apart, into shreds. - Oh, wait, 397 00:16:56,099 --> 00:16:57,142 I should go back and tell you about 398 00:16:57,142 --> 00:16:58,727 when the Conway sister showed up. 399 00:16:58,727 --> 00:17:01,355 - No, no, no. The point is, ahem, 400 00:17:01,355 --> 00:17:04,191 we suspect Timberly sees you as a threat, 401 00:17:04,191 --> 00:17:06,652 and is using sex to neutralize you 402 00:17:06,652 --> 00:17:08,028 like she did on the show. 403 00:17:09,112 --> 00:17:11,156 - What are you talking about? 404 00:17:11,156 --> 00:17:13,534 Honey, last week you sabotaged her 405 00:17:13,534 --> 00:17:14,910 and now you're giving her your jokes. 406 00:17:14,910 --> 00:17:16,495 - Timberly and I are friends. 407 00:17:16,495 --> 00:17:18,497 - She is a reality star. 408 00:17:18,497 --> 00:17:20,415 She didn't come here to make friends. 409 00:17:22,835 --> 00:17:25,128 - My God, but it seemed so real. 410 00:17:25,128 --> 00:17:28,340 Do you think that she was manipulating me this whole time? 411 00:17:28,340 --> 00:17:29,591 - I don't know for sure, 412 00:17:29,591 --> 00:17:31,635 but maybe some of those details would help. 413 00:17:32,803 --> 00:17:33,887 - Get out. 414 00:17:36,849 --> 00:17:39,726 - What is this place? - Come on. You're gonna love this. 415 00:17:40,936 --> 00:17:43,689 ♪ classical music ♪ 416 00:17:55,033 --> 00:17:57,661 - Wow, this is amazing. - Right? 417 00:17:57,661 --> 00:17:59,663 ♪ 418 00:18:02,958 --> 00:18:05,377 I've loved orchestras ever since I played a kid conductor. 419 00:18:05,377 --> 00:18:06,628 - Mini Maestro. 420 00:18:07,337 --> 00:18:08,839 You were great in that. 421 00:18:08,839 --> 00:18:11,758 - You know, to prepare for that role, I watched a bunch of clips of Amadeus. 422 00:18:12,968 --> 00:18:14,344 - Can I help you? 423 00:18:14,344 --> 00:18:16,263 Oh, it's okay. I'm an actor. 424 00:18:17,723 --> 00:18:19,766 You guys sound great. Keep going. 425 00:18:20,517 --> 00:18:22,686 - You think I slept with you to somehow get ahead? 426 00:18:22,686 --> 00:18:25,814 - That is what Clay and Reed said that you did on the reality show. 427 00:18:25,814 --> 00:18:27,816 - Everything on that show was scripted. 428 00:18:27,816 --> 00:18:30,485 The producers told us what to do. - Really? 429 00:18:30,485 --> 00:18:32,988 - Bree! It's reality TV. It's all fake. 430 00:18:33,989 --> 00:18:35,657 - I didn't know that. 431 00:18:35,657 --> 00:18:37,451 They should put disclaimers on these shows 432 00:18:37,451 --> 00:18:39,119 because this kind of mix-up must happen... 433 00:18:39,119 --> 00:18:41,413 I sound like an idiot. - You really do. 434 00:18:41,413 --> 00:18:43,040 I mean, do I seem like the type of person 435 00:18:43,040 --> 00:18:45,459 that would ride around on a snowmobile topless? 436 00:18:46,960 --> 00:18:48,003 - Sort of. 437 00:18:48,003 --> 00:18:49,505 ♪ upbeat music ♪ 438 00:18:50,422 --> 00:18:52,216 ♪ We are young ♪ 439 00:18:52,216 --> 00:18:53,675 ♪ We run green ♪ 440 00:18:53,675 --> 00:18:56,970 ♪ Keep our teeth nice and clean ♪ 441 00:18:56,970 --> 00:19:00,182 ♪ See our friends, see the sights ♪ 442 00:19:00,182 --> 00:19:03,268 ♪ Feel alright ♪ 443 00:19:03,268 --> 00:19:06,647 ♪ We wake up, we go out ♪ 444 00:19:06,647 --> 00:19:08,732 ♪ Smoke a fag, put it out ♪ 445 00:19:08,732 --> 00:19:12,736 - [laughing] Okay. That was insane. 446 00:19:12,736 --> 00:19:14,988 - Wanna see a giant spaceship? - Seriously, there's a giant spaceship? 447 00:19:14,988 --> 00:19:16,406 - Elaine? 448 00:19:16,406 --> 00:19:18,534 - Daniel. Hello. 449 00:19:19,368 --> 00:19:20,869 - Having fun? 450 00:19:20,869 --> 00:19:22,329 - Yes. No. 451 00:19:22,329 --> 00:19:24,957 Zack was just showing me around the lot. 452 00:19:24,957 --> 00:19:28,919 Zack Jackson, this is Daniel Silva, my boss. 453 00:19:28,919 --> 00:19:31,588 - Ouchie. - Hello, Zack. 454 00:19:31,588 --> 00:19:33,090 It's great having you back on the show. 455 00:19:33,841 --> 00:19:35,884 - Great to be back, Dan the man. 456 00:19:35,884 --> 00:19:37,761 - I'm so embarrassed right now. 457 00:19:37,761 --> 00:19:39,096 I don't usually... 458 00:19:40,055 --> 00:19:42,266 Obviously this is not how I typically dress. 459 00:19:42,266 --> 00:19:43,684 I am so sorry. 460 00:19:43,684 --> 00:19:46,019 - I'm just glad to see you out having a little fun. 461 00:19:46,019 --> 00:19:47,437 You work so much, 462 00:19:47,437 --> 00:19:49,648 you were starting to freak the whole team out. 463 00:19:49,648 --> 00:19:52,025 - Oh. - I guess it's true. 464 00:19:52,025 --> 00:19:53,861 Every time we cancel a show, 465 00:19:53,861 --> 00:19:55,863 a junior executive gets their wings. 466 00:19:55,863 --> 00:19:59,116 [light laughter] 467 00:19:59,867 --> 00:20:01,743 - I can't believe that just happened. 468 00:20:01,743 --> 00:20:04,121 - See, it's TV. Things always work out. 469 00:20:04,621 --> 00:20:06,623 [Elaine laughs] 470 00:20:06,623 --> 00:20:08,166 ♪ Feel alright ♪ 471 00:20:12,254 --> 00:20:14,256 - Really, Bob? Sunscreen? 472 00:20:14,256 --> 00:20:16,091 It's a 40-second walk to the stage. 473 00:20:16,091 --> 00:20:17,801 - My father had a melanoma. 474 00:20:17,801 --> 00:20:19,261 I can't risk it. 475 00:20:19,261 --> 00:20:21,054 Janae, honey, can you get my neck? 476 00:20:21,054 --> 00:20:24,183 [ I'm not touching your skin, Bob. I'd rather jerk off a hobo. 477 00:20:24,183 --> 00:20:27,561 Oh my God, I'm spending way too much time with you people. 478 00:20:27,561 --> 00:20:30,480 - Look, Alan, isn't that the stage where we shot Bosom Buddies? 479 00:20:30,480 --> 00:20:32,524 - Yeah, that was a fun show, huh? - Yeah. 480 00:20:32,524 --> 00:20:34,610 - Remember how we used to do coke in the writer's room? 481 00:20:35,194 --> 00:20:37,154 What the hell happened to this business? 482 00:20:37,154 --> 00:20:39,448 - You openly did cocaine at work? 483 00:20:39,448 --> 00:20:41,116 - Oh yeah, we used to send the PA to pick it up. 484 00:20:41,742 --> 00:20:43,243 I wonder whatever happened to him. 485 00:20:43,243 --> 00:20:45,412 - I think he's running Columbia TriStar. 486 00:20:47,122 --> 00:20:48,999 - So, how'd it go with your dad? 487 00:20:49,625 --> 00:20:51,543 - I didn't tell him. Don't shame me. 488 00:20:51,543 --> 00:20:53,921 - Honey, you are a fierce, grown-ass woman. 489 00:20:53,921 --> 00:20:55,547 What the hell is happening? 490 00:20:55,547 --> 00:20:58,550 - Why, why do I need to be the one that keeps sharing shit? 491 00:20:58,550 --> 00:21:00,135 Huh? I don't have anything to prove. 492 00:21:00,135 --> 00:21:01,845 I don't have to impress him. 493 00:21:01,845 --> 00:21:02,846 Why do I have to come out? 494 00:21:03,555 --> 00:21:05,766 He should be the one to come in. 495 00:21:05,766 --> 00:21:07,476 - Okay. Now you're spiraling, boo. 496 00:21:07,476 --> 00:21:09,811 - Oh my God. Stop lecturing me. You haven't come out to your dad. 497 00:21:09,811 --> 00:21:11,355 - Okay. It's hardly the same thing. 498 00:21:11,355 --> 00:21:13,524 Your dad's friend got a blowjob from Paul Lynde. 499 00:21:13,524 --> 00:21:16,527 Back in our town, my dad tried to ban dancing. 500 00:21:16,527 --> 00:21:18,487 ♪ 501 00:21:19,947 --> 00:21:21,198 - Oh. 502 00:21:21,907 --> 00:21:23,325 - And we're back. 503 00:21:23,325 --> 00:21:26,078 - Woo-woo! That was awesome. 504 00:21:26,078 --> 00:21:30,207 Oh, thanks for making my first actor meeting so easy. 505 00:21:30,207 --> 00:21:32,626 - Same. First business meeting. 506 00:21:33,877 --> 00:21:35,254 You're really fun. 507 00:21:35,254 --> 00:21:37,214 - Did you just call me fun? 508 00:21:37,214 --> 00:21:40,425 I don't think I've ever been called fun before. 509 00:21:40,425 --> 00:21:43,011 - [British accent]: Well, you definitely are, milady. 510 00:21:43,011 --> 00:21:46,056 - [bad accent]: Oh, why thank you, my lord. 511 00:21:46,056 --> 00:21:47,599 [both laughing] 512 00:21:48,141 --> 00:21:50,477 - Hey, that's my fucking bike. 513 00:21:50,853 --> 00:21:52,604 - Oh, it's okay. I'm an actor. 514 00:21:52,604 --> 00:21:54,189 - Nah, I'ma tase your ass. 515 00:21:54,189 --> 00:21:55,274 BOTH: Sorry! 516 00:22:00,404 --> 00:22:02,239 - Whatever happened to Bugles? 517 00:22:02,239 --> 00:22:03,907 We used to have bowls of them. 518 00:22:06,451 --> 00:22:08,078 - Hey. Hi, um-- 519 00:22:08,078 --> 00:22:09,997 - You old enough to remember Bugles? 520 00:22:10,622 --> 00:22:13,125 - Yeah, you put them on like witch nails. 521 00:22:13,125 --> 00:22:15,502 - Yes! Can we get some of those, please? 522 00:22:15,502 --> 00:22:17,296 - Anyway, um... 523 00:22:19,089 --> 00:22:20,924 Have you ever seen the movie Footloose? 524 00:22:20,924 --> 00:22:24,011 - That the one with the girl dancing in the Catskills. 525 00:22:24,011 --> 00:22:25,220 Hates Jerry Orbach? 526 00:22:25,220 --> 00:22:27,055 - No, that's Dirty Dancing. 527 00:22:27,055 --> 00:22:28,390 - Yeah. Yeah. Yeah. Never cared for that one. 528 00:22:28,390 --> 00:22:29,808 A little too Jew-y. 529 00:22:29,808 --> 00:22:31,268 - Okay. Just forget I brought that up. 530 00:22:31,268 --> 00:22:33,312 That's not what I wanted to say. What I wanted to say-- 531 00:22:33,312 --> 00:22:35,522 - Okay, everyone, time for run-through. 532 00:22:35,522 --> 00:22:36,899 - All right. Thank you, Dennis. 533 00:22:36,899 --> 00:22:38,233 - Yeah. - This movie talk, can we, 534 00:22:38,233 --> 00:22:40,194 do we have to do it now, or can wait till after? 535 00:22:40,194 --> 00:22:41,236 - Just forget-- Forget it. Not important. 536 00:22:41,236 --> 00:22:42,487 Forget it. - All right. 537 00:22:42,487 --> 00:22:44,031 Carrot, got a carrot. - Okay. 538 00:22:44,031 --> 00:22:45,199 Fuckin' Dennis. 539 00:22:45,199 --> 00:22:47,201 ♪ 540 00:22:47,201 --> 00:22:49,203 [indistinct chatter] 541 00:22:52,080 --> 00:22:54,166 - Yes, we're still seeing that bullshit. - Hey! 542 00:22:54,166 --> 00:22:55,209 Hey! - Are you two-- 543 00:22:55,209 --> 00:22:57,127 What, darling? - You made me look 544 00:22:57,127 --> 00:22:58,712 like an idiot. - The fuck we do? 545 00:22:58,712 --> 00:22:59,922 - You got in my head. 546 00:22:59,922 --> 00:23:02,925 So, like an idiot, I go and I accuse Timberly 547 00:23:02,925 --> 00:23:05,761 of all the things that you said that she did on her reality show. 548 00:23:05,761 --> 00:23:07,971 And, guess what? Scripted! 549 00:23:07,971 --> 00:23:08,972 - What? - Yeah. 550 00:23:08,972 --> 00:23:10,015 Every major plot point. 551 00:23:10,015 --> 00:23:11,517 - No way. - Yeah. 552 00:23:11,517 --> 00:23:13,435 She brought out the outline 553 00:23:13,435 --> 00:23:15,395 of the episode where she sleeps with Sarah R, 554 00:23:15,395 --> 00:23:18,315 and then she showed me pictures of her at Sarah R's wedding. 555 00:23:18,315 --> 00:23:19,816 - Shut the fuck up. - I will not. 556 00:23:19,816 --> 00:23:21,568 - The honey trampoline? - That is fake. 557 00:23:21,568 --> 00:23:22,945 - Timberly and the snowmobile? 558 00:23:22,945 --> 00:23:24,655 - Fake. - Kim banging Brody? 559 00:23:24,655 --> 00:23:26,490 - Fake. - The beaver hunt. 560 00:23:26,490 --> 00:23:27,574 - Fake. 561 00:23:27,574 --> 00:23:29,493 - I feel so manipulated. 562 00:23:29,493 --> 00:23:31,620 - How do you think I feel? You idiots. 563 00:23:32,162 --> 00:23:34,581 JERRY: Okay, here we go. And action. 564 00:23:34,581 --> 00:23:35,707 - That's my cue. 565 00:23:38,836 --> 00:23:40,003 Hey, Cody. 566 00:23:40,420 --> 00:23:41,713 Hello, Whitney. 567 00:23:42,130 --> 00:23:44,508 - Hey guys. Can I ask you a question? 568 00:23:44,508 --> 00:23:46,301 - Sure, buddy. Shoot. 569 00:23:46,301 --> 00:23:48,303 - My boss at work is really getting on my case, 570 00:23:48,303 --> 00:23:49,680 and I'm not sure what to do. 571 00:23:49,680 --> 00:23:51,849 - What's his name? - Janet. 572 00:23:51,849 --> 00:23:53,183 CLAY: Ah. 573 00:23:53,183 --> 00:23:56,311 - I was just trying to make sure no one was taking advantage of you. 574 00:23:56,311 --> 00:23:57,646 - You can't do this shit anymore. 575 00:23:57,646 --> 00:23:58,689 We're not a couple. 576 00:23:58,689 --> 00:23:59,940 You're not my protector. 577 00:23:59,940 --> 00:24:01,650 - You're right. I'm sorry. 578 00:24:03,026 --> 00:24:05,654 It's, it's just hard for me to not care about you. 579 00:24:06,196 --> 00:24:08,574 - I'm a different person than I was 15 years ago. 580 00:24:08,574 --> 00:24:10,534 I've been through a lot. 581 00:24:10,534 --> 00:24:11,827 And it's made me stronger. 582 00:24:11,827 --> 00:24:13,412 And for the first time in my life, 583 00:24:13,412 --> 00:24:15,873 I am taking care of myself without anyone's help, 584 00:24:15,873 --> 00:24:17,499 even if it means that I fall on my face. 585 00:24:17,499 --> 00:24:19,793 But I am not going to, because I am focused, 586 00:24:19,793 --> 00:24:21,503 I am on top of things-- 587 00:24:21,503 --> 00:24:23,005 JERRY: Bree, you missed your cue. 588 00:24:23,005 --> 00:24:25,174 - Shit. This is your fault. 589 00:24:25,174 --> 00:24:26,592 I'm sorry, Jer! I'm sorry! 590 00:24:26,592 --> 00:24:27,551 I didn't hear it. 591 00:24:27,551 --> 00:24:29,511 I didn't hear you. 592 00:24:29,511 --> 00:24:31,305 Should I back it up or should I just come out? 593 00:24:31,305 --> 00:24:34,183 - What? - Do you want me to come out now? 594 00:24:34,183 --> 00:24:35,350 - Just come out. 595 00:24:35,350 --> 00:24:36,977 - Okay. Fine. I'm a lesbian. 596 00:24:39,396 --> 00:24:41,440 I'm sorry. I'm a... 597 00:24:41,440 --> 00:24:43,525 I should have said this earlier. And... 598 00:24:44,693 --> 00:24:48,238 Look, I have no idea why this has been so hard for me to do, 599 00:24:48,238 --> 00:24:50,991 because I spent my entire life not needing your approval, 600 00:24:50,991 --> 00:24:52,534 and I still don't need your approval. 601 00:24:52,534 --> 00:24:53,702 BENNY: Mm... 602 00:24:53,702 --> 00:24:58,373 - But you're my... you're my parent. 603 00:24:59,082 --> 00:25:01,001 So you should know. 604 00:25:01,001 --> 00:25:02,669 And I want you to know. 605 00:25:04,463 --> 00:25:05,380 - Honey. 606 00:25:06,340 --> 00:25:07,299 I know. 607 00:25:09,134 --> 00:25:11,887 - Wait, you do. - Yes. 608 00:25:11,887 --> 00:25:13,597 I mean, ever since you were little. 609 00:25:13,597 --> 00:25:15,349 I didn't know, but I knew. 610 00:25:15,849 --> 00:25:18,477 Plus, dummy, when your film came out, 611 00:25:18,477 --> 00:25:19,686 you went on all those interviews 612 00:25:19,686 --> 00:25:21,480 called yourself a queer filmmaker. 613 00:25:23,273 --> 00:25:25,526 - Wait, you read, like, the press and interviews? 614 00:25:25,943 --> 00:25:27,194 - Yes. 615 00:25:27,194 --> 00:25:29,154 What? I can't be proud from a distance? 616 00:25:29,863 --> 00:25:30,864 BREE: Everyone! 617 00:25:33,700 --> 00:25:35,536 I was also gay last night. 618 00:25:36,245 --> 00:25:37,746 - Oh. BREE: That's right. 619 00:25:37,746 --> 00:25:39,540 I'm a sexual fluid 620 00:25:39,540 --> 00:25:41,625 and there is nothing wrong with that. 621 00:25:42,751 --> 00:25:46,171 ♪ 622 00:25:46,797 --> 00:25:49,258 ♪ Oh, yes, it's Ladies' Night ♪ 623 00:25:49,258 --> 00:25:51,218 ♪ And the feeling's right ♪ 624 00:25:51,218 --> 00:25:53,303 ♪ Oh, yes, it's Ladies' Night ♪ 625 00:25:53,303 --> 00:25:55,639 - ♪ Oh, what a night ♪ - ♪ O h, what a night ♪ 626 00:25:55,639 --> 00:25:59,601 ♪ Oh, yes, it's Ladies' Night and the feeling's right ♪ 627 00:25:59,601 --> 00:26:03,939 ♪ Oh, yes, it's Ladies' Night, oh, what a night ♪ 628 00:26:03,939 --> 00:26:04,982 Huh! 629 00:26:04,982 --> 00:26:09,111 - ♪ Girls, y'all got the one ♪ - ♪ One! ♪ 630 00:26:09,111 --> 00:26:11,989 ♪ A night that's special everywhere ♪ 631 00:26:13,282 --> 00:26:17,286 ♪ From New York to Hollywood ♪ 632 00:26:17,995 --> 00:26:19,496 ♪ It's Ladies' Night ♪ 43796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.