Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,320 --> 00:02:12,319
"Kära Dagbok, det var precis som
vilken annan helg som helst, men..."
2
00:02:28,440 --> 00:02:31,879
-Nån som vill ha en öl?
-Jaa! ?
3
00:02:32,080 --> 00:02:34,879
-Hur mår du, Rachel?
-Bara bra, tack.
4
00:02:39,200 --> 00:02:43,279
-Så ni ska ha öl?
-Ja, varför inte?
5
00:02:45,480 --> 00:02:52,159
Ta in sakerna till andra rummet
så kan vi köra igång festen.
6
00:02:52,680 --> 00:02:57,759
Jag hjälper dig med din väska, Rachel,
sätt dig ner du bara.
7
00:03:15,120 --> 00:03:18,679
-Vill du ha en öl, Rachel?
-Nej tack.
8
00:03:26,480 --> 00:03:33,759
"Kära Dagbok. Fnittrandet, stirrandet
och retandet började när vi anlände."
9
00:03:34,080 --> 00:03:38,959
"Rachel, vill du ha en drink?"
"Jag först&r bara inte."
10
00:03:40,960 --> 00:03:42,959
Sluta!
11
00:03:47,080 --> 00:03:49,639
Vart ska du?
12
00:03:53,120 --> 00:03:56,079
Sluta! Vill du bli blöt, eller?
13
00:03:56,280 --> 00:04:02,159
-Du är kanske redan blöt...
-Ta dig i häcken!
14
00:04:15,440 --> 00:04:18,398
Du är visst trött på
att tvätta redan.
15
00:04:29,000 --> 00:04:32,159
Du behövde tydligen bli blötare.
16
00:04:37,600 --> 00:04:40,799
Är det på flaket du
vill göra det?
17
00:06:33,120 --> 00:06:38,199
Herregud, är det där
Jas och Des?
18
00:06:38,960 --> 00:06:42,319
Jag trodde de tvättade bilen.
19
00:06:43,640 --> 00:06:50,079
Jag borde inte se p&.
Jag borde göra anteckningar.
20
00:10:47,920 --> 00:10:53,639
-Vill du ha min stora kuk i din fitta?
-Det ar inte där jag vill ha den.
21
00:14:56,200 --> 00:15:01,759
-Jag såg Rachel.
-Han såg nog mig.
22
00:15:07,920 --> 00:15:13,599
Jag är glad över att
vi åkte hit i helgen.
23
00:15:13,760 --> 00:15:17,519
Underbar mat... underbara vänner...
24
00:15:18,600 --> 00:15:22,479
... och underbar sex.
25
00:15:26,320 --> 00:15:28,919
Vad& underbar sex?
26
00:15:30,800 --> 00:15:38,319
Så vitt jag kan minnas har jag
inte älskat sen vi kom hit.
27
00:15:46,000 --> 00:15:50,639
Jag ska visa dig vad
underbar sex är
28
00:17:55,760 --> 00:18:00,679
Underbar sex, va? Jag ska ge
dig en underbar avsugning.
29
00:20:52,920 --> 00:20:59,959
Vad är det som pågår här? Är det
här det enda de ska göra i helgen?
30
00:21:00,240 --> 00:21:07,639
Vem är jag att kritisera? Jag ser ju
bara på och gör anteckningar.
31
00:21:10,280 --> 00:21:13,359
Jag borde göra anteckningar nu.
32
00:25:23,840 --> 00:25:29,799
Jag är så trött. Varför åkte jag hit
egentligen? Jag blir bara frustrerad.
33
00:25:30,080 --> 00:25:35,879
De tror att jag inte är intresserad av
sex. De har aldrig gett mig en chans.
34
00:25:36,120 --> 00:25:43,399
Och varför skulle de? De andra
flickorna är så vackra och sexiga.
35
00:25:43,680 --> 00:25:48,559
Jag önskar jag kunde se ut som de.
Nåja, jag kan ju se pä i alla fall.
36
00:25:48,800 --> 00:25:53,799
Så som de älskar utelivet
ser jag säkert mer i morgon.
37
00:25:58,760 --> 00:26:03,719
Hej, älskling. Allt är bara bra
och alla har det underbart
38
00:26:03,960 --> 00:26:10,519
-Slappna av och sola lite.
-Det är ansträngande att vara värdinna.
39
00:26:10,760 --> 00:26:16,639
-Festen verkar i alla fall lyckad.
-JaTmen jag oroar mig alltid
40
00:26:16,800 --> 00:26:20,079
Alla har blivit underhållna.
41
00:26:20,280 --> 00:26:24,919
Ja, men oftast hittar de p&
sitt eget lilla roliga.
42
00:26:25,200 --> 00:26:34,479
De blir hitbjudna för ätt kunna slappna av
men det slutar alltid med enorma orgier.
43
00:26:35,280 --> 00:26:40,839
-Men det får de gärna ha.
-Här har du din öl.
44
00:26:42,440 --> 00:26:51,759
Jag önskar att vi inte bjudit den där
tråkmånsen. Väd skriver hon egentligen?.
45
00:26:52,000 --> 00:26:57,959
Jag tyckte jag skulle bjuda
henne om jag bjöd de andra.
46
00:26:58,200 --> 00:27:04,479
Hon är helt harmlös bara
hon kunde slappna av lite.
47
00:27:04,680 --> 00:27:08,399
Och skrivandet! Vem vet
vad hon skriver för nåt?
48
00:27:08,560 --> 00:27:14,799
Och hon pratar inte med n&gon.
49
00:27:14,960 --> 00:27:18,439
Hon kanske slappnar av.
50
00:27:18,440 --> 00:27:24,039
På tal omsatt slappna av.
Alla andra har ju haft sitt lilla roliga.
51
00:27:24,280 --> 00:27:32,599
Felet med dessa fester är att vi
inte hinner vara för oss sjäva
52
00:27:32,800 --> 00:27:38,439
-Vad sägs oom att göra det nu?
-Det l&ter fint.
53
00:38:05,360 --> 00:38:12,039
Bäst att gå och försäkra sig om
att gästerna har lika roligt som vi
54
00:38:14,200 --> 00:38:18,759
Det har de inte!
De ser på fotboll.
55
00:38:18,960 --> 00:38:22,919
Alla utom Lynnie, hon är
också på en promenad
56
00:38:23,160 --> 00:38:30,639
Men jag har nog en trevligare promenad.
Jag börjar öli så k&t
57
00:38:30,920 --> 00:38:37,479
Jag längtar efter en man. Men de är
alla upptagna med de vackra kvinnorna.
58
00:38:37,760 --> 00:38:46,919
Mark har jag inte sett med nån. Men han
har ju varit på toaletten hela helgen.
59
00:38:48,040 --> 00:38:52,159
Bäst jag g&r innan de ser mig
60
00:41:08,840 --> 00:41:14,679
-Lynn, guskelov att det var du
-Du har blivit avslöjad
61
00:41:16,640 --> 00:41:21,719
-Varför ligger du här?
-Jag ville komma ifrån killarna ett tag.
62
00:41:21,960 --> 00:41:26,119
Jag gick på en promenad.
Allt jag fick var ömma ben.
63
00:41:26,400 --> 00:41:31,559
-Dina verkar det inte vara nåt fel på.
-Nej, varför inte göra mig sällskap?
64
00:41:32,640 --> 00:41:38,479
-Det är sä långtråkigt här.
-Men du har ju dina leksaker med dig.
65
00:41:38,720 --> 00:41:47,799
-Du var beredd på att få kuk.
-En duktig flicka är alltid förberedd.
66
00:41:47,960 --> 00:41:52,039
Du är visst verkligen beredd!
67
00:41:53,480 --> 00:41:57,279
Vad har du mer?
Visa mig
68
00:41:57,480 --> 00:42:01,639
-En sån här har jag.
-Vad ska du med dessa till?
69
00:42:01,840 --> 00:42:06,359
-Jag har alla slags saker.
-Du väntade mig!
70
00:42:07,440 --> 00:42:11,399
Jag vet ju vilken
fotvandrare du är.
71
00:42:26,160 --> 00:42:31,839
-Är du inte orolig för att de ska komma?
-Nej då, de kommer inte.
72
00:43:50,600 --> 00:43:55,799
-Kommer de hit är det kört
-Jag tror inte de bryr sig.
73
00:45:19,520 --> 00:45:24,199
-Vad den.
-Vänta tills du f&r känna på den.
74
00:47:47,000 --> 00:47:54,279
Ge mig den där. Vi har
jättemånga leksaker.
75
00:53:10,240 --> 00:53:15,039
Dags att börja gå igen, tror jag.
Vi borde gå tillbaks till festen.
76
00:53:15,320 --> 00:53:22,319
Jag hoppas Rachel har roligare
än förut. Hon behöver en sån här.
77
00:53:22,680 --> 00:53:27,279
-Nej, en s&n här.
-Nej, utan båda två.
78
00:53:27,400 --> 00:53:30,559
Eller en man.
79
00:53:30,720 --> 00:53:36,479
Undrar om hon
är oskuld?
80
00:53:36,840 --> 00:53:44,759
-Är det möjligt?
-Hon måste av misstag snubbla över nåt.
81
00:53:45,000 --> 00:53:51,279
Jag tror att nån måste få
henne att ta första steget.
82
00:53:52,440 --> 00:53:59,159
-Ja, s& det blir lite fart här
-Otroligt, en livs levande oskuld.
83
00:54:07,160 --> 00:54:10,599
Vi hittar säkert p& n&t
84
00:54:11,040 --> 00:54:14,959
Det gör vi, det vet jag. .
85
00:54:15,760 --> 00:54:20,319
-Gillar du filmen, Rache?
-Det gör hon tydligen.
86
00:54:59,080 --> 00:55:03,919
-Rachel, kan jag hämta dig något?
-Nej tack, det är bra.
87
00:55:08,400 --> 00:55:12,719
Den var ganska bra,
men nu måste jag gå.
88
00:55:13,600 --> 00:55:19,599
-Ska du gå och sova?
-Klockan är ju bara halv åtta.
89
00:55:20,880 --> 00:55:29,719
-Nej, klockan är fem över halv.
-Nån borde gå och se efter Mark,-
90
00:55:29,960 --> 00:55:35,759
-han har kanske gått vilse.
Ja, han är i badrummet.
91
00:55:36,400 --> 00:55:43,159
-Det ver inget fel på maten.
-Få se vad som händer imorgon bitti.
92
00:55:44,600 --> 00:55:50,479
-Kanske har han trillat ner i toalettstolen
-Han har varit där inne i tre timmar.
93
00:55:50,640 --> 00:55:54,119
Mark! Är allt som det ska?
94
00:56:01,520 --> 00:56:08,279
Ikväll är det sista chansen för lite
spänning. Men det gäller inte mig.
95
00:56:08,560 --> 00:56:15,919
Men de kommer säkert att ha roligt. Det
har de redan när de skrattar åt mig.
96
00:56:27,000 --> 00:56:35,119
"Kära dagbok. Vad jag önskar att jag
hade en man som kunde kyssa mig.'
97
00:56:35,640 --> 00:56:41,639
"Nån som kunde smeka mina bröst
eller dra ner mina trosor..."
98
00:56:42,360 --> 00:56:51,079
"...och komma in i mig med sin
stora kuk och knulla mig h&rt!"
99
00:57:07,080 --> 00:57:10,679
Det kommer aldrig att hända!
100
00:57:30,320 --> 00:57:34,039
Otroligt att hon gick och la sig!
101
00:57:34,560 --> 00:57:42,919
-Fläkten har gått sönder.
-Fläkten?! Vilken lögnare du är!
102
00:57:46,480 --> 00:57:52,519
-Hon är ju en stolle.
-Nån borde ta reda på vad som är fel.
103
00:58:04,520 --> 00:58:08,519
Kolla in det här!
104
00:58:11,120 --> 00:58:15,199
Dä ska vi se vad det är
för nonsens hon har skrivit.
105
00:58:15,440 --> 00:58:24,159
-Hur fick du tag på den?
-Jag tog den bara helt enkelt.
106
00:58:27,160 --> 00:58:30,919
OK, då läser vi om
hennes tråkiga liv...
107
00:58:31,040 --> 00:58:33,999
Kära Dagbok...
108
00:58:35,280 --> 00:58:42,199
...alla utom jag verkar knulla skiten
ur varandra denna helg.
109
00:58:42,920 --> 00:58:46,999
Trodde inte ens att hon
visste vad det var.
110
00:58:50,680 --> 00:58:55,519
Jag såg Raven och hennes
man vid poolen...
111
00:58:55,920 --> 00:59:03,839
-Hon har tjuvtittat!
-Vitt ni höra detaljerna?
112
00:59:04,080 --> 00:59:10,279
Alla behöver inte få veta om dem.
Vad står det mer...?
113
00:59:10,440 --> 00:59:15,599
Något om Lynn och Haven
i skogen...
114
00:59:20,160 --> 00:59:25,559
-Nu räcker det!
-Vänta. Nyckelordet verkar vara
115
00:59:25,720 --> 00:59:30,719
-i hennes arsle.
-Det var som attan
116
00:59:30,880 --> 00:59:33,839
Handlar allting om sex?
117
00:59:35,360 --> 00:59:43,519
...tvättar bilen och sen
kysser han...
118
00:59:45,360 --> 00:59:49,799
...och sen börjar han knulla
henne i häcken!
119
00:59:50,040 --> 00:59:57,999
-Vad hon måste ha varit rask.
-Jag sa ju att jag såg henne, eller hur?
120
00:59:58,200 --> 01:00:03,519
Hon har ju alltid med sig boken.
Vad står det mer?
121
01:00:03,800 --> 01:00:11,799
Hon har tjuvtittat på oss och det hela
handlar om att hon vill ha den i arslet
122
01:00:12,000 --> 01:00:15,639
-Har hon nånsin fått den där?
-Eller varit med en kille?
123
01:00:15,920 --> 01:00:23,679
Jag har aldrig sett henne med nån.
Det enda jag sett henne med är boken.
124
01:00:24,960 --> 01:00:29,559
Den här borde man göra en film av
125
01:00:39,880 --> 01:00:43,999
Vad? Vad är det son händer?
126
01:00:45,960 --> 01:00:51,679
-Vad sa de? Hörde du inte?
-Nej, det gjorde jag inte.
127
01:00:57,400 --> 01:01:03,879
-Rachel, kom nu! Kom!
-Herregud, vad är det?
128
01:01:07,640 --> 01:01:12,839
Sitt ner!
Så dä ja...
129
01:01:18,000 --> 01:01:21,839
-Vad sker?
-Vi läste din dagbok.
130
01:01:22,000 --> 01:01:25,919
Oroa dig inte.
Vi har en plan
131
01:01:29,760 --> 01:01:32,119
Du kommer att älska den.
132
01:01:32,640 --> 01:01:37,999
-Killarna kommer också att älska den!
-Läste ni min dagbok?
133
01:01:38,360 --> 01:01:42,039
Gr&t inte, dina ögon blir v&ta
134
01:01:47,240 --> 01:01:49,679
Blunda
135
01:01:53,720 --> 01:01:56,479
Kom igen nu, det är min giv.
136
01:02:11,760 --> 01:02:14,959
Vad är det där?
137
01:02:18,880 --> 01:02:22,319
-Rachel?
-Just precis
138
01:02:26,760 --> 01:02:29,919
Vad har hänt?
139
01:02:40,480 --> 01:02:44,399
Blir det inte obekvämt
med så tajta byxor?
140
01:02:48,560 --> 01:02:51,559
Jag tycker ni ska ta av dem.
141
01:09:40,160 --> 01:09:42,679
Vad i helsike har hänt med dig?
142
01:09:53,760 --> 01:10:00,199
-Nu ska du få se på nåt.
-Nåt som jag inte sett förr, kanske?
143
01:10:07,320 --> 01:10:10,319
Möjligen... men det är tvivelaktigt.
144
01:10:16,640 --> 01:10:23,119
Ta henne! Jag var bara aptitretare,
hon är redo för dig nu!
145
01:10:53,720 --> 01:10:58,159
Det här har du väl
alltid velat göra...?
146
01:13:48,440 --> 01:13:52,719
Jag vill att du kör
in den i min häck!
147
01:13:54,280 --> 01:13:58,599
Ou hörde vad jag sa!
Kör in den i min häck!
148
01:19:08,720 --> 01:19:13,519
"Kära Dagbok. Till sist har
jag gjort de andra sällskap."
149
01:19:13,800 --> 01:19:20,519
"Nu när vi åker bort över helgerna
kan jag också bli knullad vid poolen."
150
01:19:36,280 --> 01:19:40,679
"Eller så kan jag hoppa upp få flaket
och bli knullad av Des."
151
01:19:58,160 --> 01:20:02,319
"Eller låta Brian knulla
mig i arslet."
152
01:20:22,800 --> 01:20:28,599
"Jag kan t.o.m. skaffa en egen vibrator
och göra flickorna sällskap."
153
01:20:48,880 --> 01:20:57,559
"Men ikväll ska jag drömma om hur jag
fick två kukar, det fick ingen annan."
154
01:20:57,800 --> 01:21:01,439
Vi får se vad de tycker om mig nu.
14196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.