All language subtitles for Party Animals (1987)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,360 --> 00:02:00,879 Waar blijft die kruidenier nou? 2 00:02:01,680 --> 00:02:03,479 Die komt heus wel. 3 00:02:03,680 --> 00:02:07,999 Als Billy niet komt, kan dat feest helemaal net doorgaan. 4 00:02:08,199 --> 00:02:11,279 Hij komt wel. -Straks hebben we geen eten. 5 00:02:11,480 --> 00:02:15,679 Kalm nou maar. -Nee, ik maak me er zorgen over 6 00:02:15,880 --> 00:02:21,519 Dit is al maanden geleden gepland, en straks zitten we nog zonder eten. 7 00:02:21,680 --> 00:02:26,719 Maak je om Billy nou maar niet druk. -Ja. dar zeg jij altijd 8 00:02:26,880 --> 00:02:28,879 Hij komt altijd laat 9 00:02:29,080 --> 00:02:34,679 Maar ik wil alvast wat klaarzetten. Niet alles op het allerteerste moment. 10 00:02:37,880 --> 00:02:41,479 Niet nu. -We hebben toch nog tijd dat? 11 00:02:41,480 --> 00:02:44,639 Niet waar. -Kom nou even bij me. 12 00:07:12,320 --> 00:07:16,719 Ik moet me maar eens gaan aankleden. Onze gasten, komen zo. 13 00:07:17,360 --> 00:07:22,079 Zet e dan ook de tafels klaar en zo? -Ja. ik zet alles wel vast klaar. 14 00:07:26,880 --> 00:07:30,879 Dan wacht ik hier maar even op Billy de late kruidenier. 15 00:07:51,480 --> 00:07:55,839 Schat dit blad moet je toch eens een keer lezen 16 00:07:56,120 --> 00:08:00,279 Elk sterrenbeeld schijnt z'n eigen zonnestelsel te hebben. 17 00:08:00,480 --> 00:08:06,279 En ze weten zeker dat er op andere planeten ook leven moet zijn 18 00:08:07,480 --> 00:08:09,999 Is dat geen fantastisch idee? 19 00:08:10,200 --> 00:08:15,799 Weet je nog, die Twilight Zone met die dimensie die op de onze leek? 20 00:08:16,000 --> 00:08:20,279 Alles was daar precies hetzelfde als bij ons 21 00:08:20,640 --> 00:08:22,399 Weet je nog? 22 00:08:25,280 --> 00:08:30,279 Dat er van alles en iedereen een identiek duplicaat bleek te bestaan? 23 00:08:30,480 --> 00:08:33,079 Meer dan in een andere dimensie? 24 00:08:33,280 --> 00:08:39,399 Die zuilen den wel net zo graag neuken als wij. Wat een maf idee is dat zeg. 25 00:08:39,560 --> 00:08:44,079 Het moet wel zo zijn als bij ons. staat hier. Wat een giller 26 00:08:48,920 --> 00:08:53,919 Hoe zou dat zijn, om eens iemand van een andere lancet te ontmoeten? 27 00:08:57,560 --> 00:09:01,599 Ik zou best eens willen weten hoe dat is. 28 00:09:02,160 --> 00:09:06,919 Hoe zou het zijn om iemand van een ander planeer te ontmoeten? 29 00:09:44,840 --> 00:09:46,559 Wie ben jij? 30 00:09:49,800 --> 00:09:51,519 Is iet een badpal? 31 00:09:53,680 --> 00:09:57,719 Kom jij som van een andere planeet of zo? 32 00:09:58,920 --> 00:10:03,639 Je bestaat zeker niet echt, he? Ik droom zeker maar wat? 33 00:10:05,480 --> 00:10:08,319 Zeg nou eens waar je vandaan komt. 34 00:10:10,400 --> 00:10:12,919 Dat zat ik net te lezen, ja 35 00:10:13,080 --> 00:10:14,639 Echt waar? 36 00:10:15,160 --> 00:10:18,319 Mijn taal spreek je zeker niet? 37 00:10:23,960 --> 00:10:25,999 Waar kom je vandaan? 38 00:10:29,680 --> 00:10:31,719 Waarvoor ben je hier? 39 00:10:33,720 --> 00:10:35,359 Voor mij? 40 00:10:47,480 --> 00:10:50,119 Zullen we even gaan zitten? 41 00:10:57,000 --> 00:10:59,319 Mag ik je eens aanraken? 42 00:11:12,840 --> 00:11:16,239 Bij jou zit alles wel op de goede plaats. 43 00:11:16,680 --> 00:11:19,159 Mag ik deze ook losmaken? . 44 00:11:27,680 --> 00:11:31,679 Is iedereen op jullie planeer zo gekleed? 45 00:11:40,280 --> 00:11:41,879 Sta eens op. 46 00:11:57,840 --> 00:12:00,279 Ik vind je heel erg mooi 47 00:12:03,320 --> 00:12:04,919 Mooi. 48 00:12:05,800 --> 00:12:07,399 En zacht. 49 00:12:08,320 --> 00:12:12,479 Laat maar. Je begrijp toch geen woord van wat ik zeg. 50 00:12:19,920 --> 00:12:23,319 Die bollen zijn zeker een soort zenders? 51 00:17:00,480 --> 00:17:04,279 Ik heb geklopt, maar niemand gat antwoord. 52 00:17:05,000 --> 00:17:09,359 Hier is het eten. Ik wou jullie echt niet storen... 53 00:17:09,520 --> 00:17:13,959 Dat geer niet. Kom binnen, Ik wil je even voorstellen aan... 54 00:17:14,560 --> 00:17:16,999 ik weet net niet. Dit is... 55 00:17:17,640 --> 00:17:22,919 een buitenaardse deugniet. ik weet niet, ze was er gewoon opeens. 56 00:17:23,079 --> 00:17:27,479 Geniet van het even. zou ik zeggen. Mag ik neg even blijven? 57 00:17:27,640 --> 00:17:31,079 Ja, doe lekker mee. -Dacr heb ik wel zin in, ja 58 00:17:31,640 --> 00:17:35,879 Kleed ik me zo snel genoeg uit. -Het moet vlugger. 59 00:17:39,920 --> 00:17:42,079 Vlugger. -Kun je praten? 60 00:17:42,240 --> 00:17:45,639 Ze begrijpt veel, maar prater, doet ze niet. 61 00:17:45,800 --> 00:17:50,159 Af en toe gebaart ze wat. -Zij hoeft ook geen moer te zeggen. 62 00:17:50,320 --> 00:17:53,279 Dat heeft zij niet nodig. -Dat is waar. 63 00:17:53,440 --> 00:17:58,359 "Pijpen", begrijp je dat? -Als je hem in haar mond stopt wel. 64 00:24:10,320 --> 00:24:11,919 Wie is daar? 65 00:24:12,640 --> 00:24:16,639 ik ben het. Willie, de boodchappen. 66 00:24:16,960 --> 00:24:18,599 Kom binnen. 67 00:24:22,920 --> 00:24:27,679 Dit geloof je nooit. Ik heb net heel heftig over je gedroomd 68 00:24:29,960 --> 00:24:34,679 Waar ging net aan over? -Over ons, met een buitenaards wezen. 69 00:24:36,080 --> 00:24:39,279 Een buitenaards wezen? Wat deden we dan? 70 00:24:41,640 --> 00:24:43,879 Zo'n beetje alles. -O ja? 71 00:24:44,240 --> 00:24:48,439 Die droom kan toch uitkomen? -Nee, m'n gasten komen zo. 72 00:24:53,720 --> 00:24:58,479 Shit daar heb je ze af. Wie is daar? -Ik. Alexa 73 00:24:58,840 --> 00:25:04,879 Ik zet dit wel even in de keuken. -Wacht, ik moet me even aankleden. 74 00:25:15,640 --> 00:25:21,479 Waarom kom je al zo vroeg? -Ik dacht. ik ga gewoon maar vast. 75 00:25:23,440 --> 00:25:27,479 Ik hoopte al dat ik je zonder kleren zou aantreffen. 76 00:25:29,120 --> 00:25:35,239 We zijn al zo lang bevriend, maar we hennen elkaar nooit echt leren kennen. 77 00:25:35,440 --> 00:25:39,439 Ik heb nog wel even de tijd. De jongens zijn in de keuken. 78 00:25:39,640 --> 00:25:43,399 Dat zijn we voorlopig du lekker met z'n tweetjes 79 00:26:15,480 --> 00:26:19,639 Ook zonder kleren aan zie je er heel goed uit. 80 00:26:19,840 --> 00:26:23,759 Jij ziet er ook weer goed uit. zoals gewoonlijk 81 00:27:23,640 --> 00:27:25,839 Wat doe je dat goed. zeg. 82 00:27:32,840 --> 00:27:35,439 Om jou op te winden doe ik alles. 83 00:27:36,160 --> 00:27:37,959 Trek dat eens uit 84 00:29:36,000 --> 00:29:40,199 Zullen we onszelf iets meer bewegingsvrijheid gunnen? 85 00:29:40,720 --> 00:29:42,519 Dan geniet ik meer 86 00:33:22,600 --> 00:33:26,399 Zal ik het eten maar vast klaarzetten? En het vlees... 87 00:33:26,600 --> 00:33:29,599 Wat gebeurt hier nou in vredesnaam? 88 00:33:30,360 --> 00:33:32,759 Ik dacht dat je geen zin has? 89 00:33:33,280 --> 00:33:37,279 Alexa kwam wat eerder, en... 90 00:33:37,480 --> 00:33:39,799 Meer nu kan ik toch wel meedoen? 91 00:33:40,560 --> 00:33:43,959 Dit is toch echt? Dit is geen droom. 92 00:33:45,080 --> 00:33:48,599 Alex, dit is onze Kruidenier Billy. 93 00:33:54,200 --> 00:33:59,399 Ik dacht dat je alleen thuis was. -De jongens waren toch in de keuken? 94 00:33:59,600 --> 00:34:03,879 Als ik dit had geweten. was ik niet in de keuken blijven hangen 95 00:34:04,080 --> 00:34:06,999 Dit spreekt me wel even iets meer aan. 96 00:34:08,159 --> 00:34:09,799 Zo Alex... 97 00:34:13,320 --> 00:34:18,599 Kom maar eens even met me spelen. -Ik wou dat ik zo'n kruidenier had. 98 00:34:18,960 --> 00:34:21,079 Deze jongen heet Roy 99 00:36:15,880 --> 00:36:19,119 Geef eens wat van dat glijmiddel. 100 00:36:19,800 --> 00:36:22,839 We zullen hem eens even goed insmeren 101 00:38:07,000 --> 00:38:11,639 Ik kan wel een beetje stimulatie gebruiken in het leven. 102 00:39:07,000 --> 00:39:10,759 lk ga me even opfrissen. We hebben straks een feest. 103 00:39:10,920 --> 00:39:14,199 Heer Tiaar -ik meet me ook even opfrissen. 104 00:39:14,360 --> 00:39:16,359 Ik ga. Bedankt, meiden. 105 00:39:16,560 --> 00:39:21,999 Laat je naam en je telefoonnummer achter, misschien regel ik wat voor je 106 00:39:22,200 --> 00:39:25,719 Ik zie je zo wel weer, ik ga me ook even opfrissen 107 00:39:31,880 --> 00:39:34,479 ik ga even een dutje doen. 108 00:39:39,840 --> 00:39:41,599 Binnen 109 00:39:45,880 --> 00:39:47,479 Er is niemand. 110 00:39:48,320 --> 00:39:52,439 Wat gek. Word je voor een feest uitgenodigd, is er niemand. 111 00:39:54,440 --> 00:39:58,199 Wat nou? Kijk nou toch eens aan. -Sorry, jongens. 112 00:39:58,400 --> 00:40:02,799 Het is een heel, lang verhaal dat ik nu niet ga uitleggen. 113 00:40:03,000 --> 00:40:08,079 Jullie zijn een half uur te vroeg, dus maak het je gemakkelijk... 114 00:40:08,280 --> 00:40:11,839 dan ga ik me intussen even omkleden. 115 00:40:12,440 --> 00:40:14,079 Ga zitten. 116 00:40:15,000 --> 00:40:17,239 Een half uur te vroeg. 117 00:40:17,920 --> 00:40:22,119 Dan kunnen we thuis nog wel even een wipje maken. 118 00:40:22,920 --> 00:40:26,639 Laten we her hier doen. -Hier? Dat meen je niet 119 00:40:26,800 --> 00:40:28,559 In een half uurtje? 120 00:40:32,320 --> 00:40:34,079 Zo mag ik het horen. 121 00:41:17,640 --> 00:41:19,439 Ik begin wel 122 00:41:20,160 --> 00:41:22,639 Ik trek vast m'n broek uit. 123 00:41:24,760 --> 00:41:27,559 Dan kan m'n lul een beetje ademen 124 00:41:52,040 --> 00:41:54,399 Ik kleed me maar helemaal uit 125 00:43:13,360 --> 00:43:16,159 Kom even op m'n gezicht zitten. 126 00:44:19,680 --> 00:44:21,279 Kom op me zitten. 127 00:47:21,240 --> 00:47:22,839 Wat veel, zeg. 128 00:47:34,960 --> 00:47:38,359 Zie je, keurig binnen het half uur. 129 00:47:41,280 --> 00:47:46,359 Sorry dat ik jullie stoor, jongens. 130 00:47:46,560 --> 00:47:50,399 Ik hoop dat jullie je geamuseerd hebben 131 00:47:50,680 --> 00:47:54,519 Jou ken ik wel, maar ken ik jou ook niet ergens van? 132 00:47:55,840 --> 00:48:00,999 Heb je ooit een ruimtepak gedragen, en een soort antennes op je hoofd? 133 00:48:01,160 --> 00:48:03,679 Ben je gek geworden of zo? 134 00:48:04,680 --> 00:48:09,759 Dat zal dan wel, ja. Goed, ik zal jullie verder maar je gang laten gaan. 135 00:48:10,160 --> 00:48:12,559 Tot straKs op het feest. 136 00:48:13,440 --> 00:48:16,159 Wat een eigenaardig mens, he? 137 00:48:35,800 --> 00:48:38,719 Dat feestje is voor mij wat te veel. 138 00:48:38,920 --> 00:48:42,879 M'n voeten zijn kapot van at dat dansen. 139 00:48:49,760 --> 00:48:51,719 M'n arme teentjes. 140 00:48:52,120 --> 00:48:53,759 Zo doen pijn 141 00:49:43,240 --> 00:49:47,279 Pardon. wilt u misschien een lekker hapje? 142 00:49:47,440 --> 00:49:51,879 Ik heb het vanavond wel even gehad. -Wat is er dan? 143 00:49:52,040 --> 00:49:54,919 M'n voeten zijn stuk van het dansen 144 00:49:55,160 --> 00:50:01,039 Ze voelen wel tien keer groter aan dan ze eigenlijk horen te zijn. 145 00:50:01,200 --> 00:50:03,759 Ze zijn helemaal opgezwollen. 146 00:50:04,360 --> 00:50:09,999 Dat krijg je van die hoge hakken, he. -Zal ik ze even masseren? 147 00:50:10,400 --> 00:50:14,399 Zou je dat willen doen? Dat lijkt me wel heerlijk, ja 148 00:50:18,440 --> 00:50:20,039 Heerlijk 149 00:50:38,680 --> 00:50:41,159 Heerlijk ontspannend 150 00:50:43,760 --> 00:50:47,039 Veelt u, zich nu wat beter? -Veel beter, ja. 151 00:51:07,440 --> 00:51:09,359 Vindt u dit lekker? 152 00:51:09,760 --> 00:51:11,159 Zalig 153 00:51:12,360 --> 00:51:14,159 Trek dit eens uit. 154 00:51:18,240 --> 00:51:20,559 Trek dat ook lekker uit 155 00:54:14,880 --> 00:54:18,879 Ik heb wat leuks voor je. Kijk eens wat ik hier heb. 156 00:54:20,200 --> 00:54:22,199 Allerlei speelgoed. 157 00:54:23,960 --> 00:54:28,119 Wat leuk. Dat is precies wat we nodig hebben 158 00:56:24,360 --> 00:56:26,559 Dit vind je lekker, he? 159 00:56:41,680 --> 00:56:46,359 Was dat niet heerlijk? -Die vibrator is fantastisch. 160 00:56:47,160 --> 00:56:51,359 Maar hij doer me wel naar eche liefde verlangen. 161 00:56:51,560 --> 00:56:55,519 In verlang naar een echte lul -Een keiharde? 162 00:56:55,720 --> 00:56:59,639 Dat vind ik ook wel aantrekkelijk klinken 163 00:57:02,120 --> 00:57:08,559 Ja, jij en ik, mer een lekkere lul erbij. We moeten iemand zien te vinden. 164 00:57:13,920 --> 00:57:19,159 Ik wou dat er nu een vent z'n lekkere harde paal in m'n kut ramde 165 00:57:25,520 --> 00:57:28,719 Wat gebeurt hier allemaal? Wat is dit? 166 00:57:29,600 --> 00:57:33,159 We amuseren ons gewoon. -Dat mag toch wel? 167 00:57:33,320 --> 00:57:38,559 Het feest is daar hoor. -Nee, het feest is hier. Zeker weten 168 00:57:38,720 --> 00:57:42,839 Absoluut. Heb je soms zin om met ons mee te doen? 169 00:57:45,720 --> 00:57:50,759 We zeiden net nog tegen elkaar dat we een vrijwilliger nodig hebben. 170 00:58:00,520 --> 00:58:06,039 Kijk eens even aan. Precies mijn maar. -Bij mij past hij ook wel. denk ik. 171 00:58:20,000 --> 00:58:21,879 Kom jij maar liggen 172 00:58:22,680 --> 00:58:27,959 Hij heeft niet eens z'n schoenen uirgedaan. Dat is pas enthousiasme 173 00:58:29,000 --> 00:58:32,239 Je kunt nauwelijks nog wachten, hè? 174 01:01:21,720 --> 01:01:25,759 Kijk eens wat hier heb. -Dat ziet er lekker uit. 175 01:01:25,920 --> 01:01:30,959 Die wil ik allemaal in m'n kont hebben. -Dat wil ik weleens zien. 176 01:02:26,200 --> 01:02:30,439 Een heerlijks gevoel is dat. Trek ze er nu maar uit 177 01:03:27,240 --> 01:03:30,559 Jongens . ik moet nu helaas opstaan. 178 01:03:32,280 --> 01:03:36,159 Ik heb werk te doen. en ik ben maar aan het spelen. 179 01:03:36,920 --> 01:03:39,559 Ik meet maar even gaan douchen. 180 01:03:40,000 --> 01:03:45,439 Ik ga ook douchen. Ga je met me mee? -Ja. daar heb ik wel zin in. 181 01:03:48,520 --> 01:03:52,159 Er is een tijd om te neuken en een tijd om te werken. 182 01:03:53,600 --> 01:03:55,639 Wat een knalfeest. 183 01:04:00,800 --> 01:04:04,559 Leuk hoor, mij in het zwembad sodemieteren. 184 01:04:08,520 --> 01:04:12,559 Dit hoor een feest te zijn, en geen plonswedstrijd. 185 01:04:23,520 --> 01:04:26,639 Wilt u misschien een lekker hapje? 186 01:04:27,040 --> 01:04:28,519 Nee. dank je 187 01:04:28,720 --> 01:04:32,279 O, het manusje van alles. Leuk je weer te zien. 188 01:04:33,120 --> 01:04:38,559 Wat bent u eigenlijk aan het doen? -Ik ben in het zwembad gesmeten. 189 01:04:38,720 --> 01:04:42,159 Ze dachten zeker: Ach het is toch feest. 190 01:04:42,320 --> 01:04:45,159 Uw haar is helemaal nat. -Ik weet het 191 01:04:45,360 --> 01:04:51,119 U moet eek niet alleen naar buiten gaan. met die grote jongens erbij. 192 01:04:51,320 --> 01:04:55,439 Nee, dat had ik niet moeten doen -Zal ik u even afdrogen? 193 01:04:56,600 --> 01:04:59,759 Zou a dat prettig vinden'? -Jazeker. 194 01:05:00,280 --> 01:05:03,319 Jij bent echt een manusje van alles. 195 01:05:10,480 --> 01:05:13,079 Je bent eigenlijk heel mooi 196 01:05:15,240 --> 01:05:19,119 Ik zag dat je nogal lang in deze kamer bleef 197 01:05:19,320 --> 01:05:21,759 Ik ben graag in deze kamer 198 01:05:22,320 --> 01:05:25,519 Hier gebeurt van alles. -Wat dan? 199 01:05:25,720 --> 01:05:28,599 Alleen maar heel fijne dingen. 200 01:05:42,920 --> 01:05:45,119 Wat een lekkere mond 201 01:06:09,680 --> 01:06:11,519 Wat een grote pik. 202 01:06:11,800 --> 01:06:13,999 Dat meen je ook nog, he? 203 01:06:15,120 --> 01:06:18,159 Zo was hij nog niet toen je binnenkwam 204 01:09:30,920 --> 01:09:34,959 Steek je kont eens lekker naar achteren. Ja. lekker zo. 205 01:10:26,480 --> 01:10:28,119 Het komt. 206 01:10:30,200 --> 01:10:34,639 Waar wil je dat ik het spuit? -Tegen m'n reet. 207 01:11:12,720 --> 01:11:15,959 Heb jij die hapjes klaargemaakt? -Deze? 208 01:11:16,200 --> 01:11:18,799 Ja, die heb ik klaargemaakt 209 01:11:19,000 --> 01:11:21,159 Hier ben je veel beter in 210 01:11:23,080 --> 01:11:27,599 Ach, je kunt niet overat goed in zijn. 17309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.