All language subtitles for Other Monsters 2022 WEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,161 --> 00:00:15,385
ترجـــمــة و تعـديـل
|| احمد جواد ||
instagram: _B5W
2
00:00:15,676 --> 00:00:17,577
انتَ رجل مهم
3
00:00:21,608 --> 00:00:22,876
تمتلكُ المال ..
4
00:00:23,878 --> 00:00:26,013
اصدقاء وعائلة
5
00:00:27,774 --> 00:00:29,676
يمكنك الحصول على أي شيء تريده
6
00:00:33,287 --> 00:00:34,621
حياتي كُلها ..
7
00:00:36,422 --> 00:00:38,158
كان لديّ شيء واحد جيد
8
00:01:01,428 --> 00:01:04,598
اللعنة
9
00:01:07,235 --> 00:01:09,804
لا
10
00:01:10,437 --> 00:01:11,705
اجلس
11
00:01:23,783 --> 00:01:25,485
ارجوك
12
00:01:34,401 --> 00:01:35,635
ماذا تريد؟
13
00:01:35,930 --> 00:01:36,998
مهلا، اسمعني.
14
00:01:38,165 --> 00:01:40,767
أقسم أنه لم يكن أنا.
15
00:01:41,102 --> 00:01:43,037
لقد كان هو. كان (دينيس).
16
00:01:44,589 --> 00:01:45,857
أنا أعرف.
17
00:01:46,606 --> 00:01:48,742
أنت تعرف؟
18
00:01:51,218 --> 00:01:53,186
تعرف قائد المجموعة؟
19
00:01:53,896 --> 00:01:55,883
أنا لا أعرف شيئاً
20
00:01:56,182 --> 00:01:58,284
لقد فعلت كل ما قال لي أن أفعله.
21
00:01:59,593 --> 00:02:00,922
لم أكن ..
22
00:02:01,022 --> 00:02:03,757
لم أؤذي أيًا من تلك النسْوة. انا ..
23
00:02:04,510 --> 00:02:05,778
أين هو؟
24
00:02:07,985 --> 00:02:09,537
كيف ليّ ان أعرف بحق الجحيم؟
25
00:02:09,562 --> 00:02:11,365
لم أره منذ سنوات!
26
00:02:12,033 --> 00:02:15,169
انتظر من فضلك.
من فضلك انتظر انتظر
27
00:02:16,023 --> 00:02:17,758
الإخوة! الاخوة (ديكمان).
28
00:02:17,783 --> 00:02:19,052
أعرف أين هم.
29
00:02:19,140 --> 00:02:20,908
نعم. أنا أعرف.
30
00:02:25,245 --> 00:02:26,313
أين؟
31
00:02:29,289 --> 00:02:30,622
إذا قلتُ لك ..
32
00:02:32,750 --> 00:02:34,819
ستعد بأنك لن تؤذيني.
33
00:02:39,592 --> 00:02:40,861
أعدك.
34
00:02:44,106 --> 00:02:47,234
في "هيريمان".
(لوك) و.. (لوك) و(جوش)
35
00:02:47,335 --> 00:02:48,601
كلاهما يعيش هناك.
36
00:02:50,610 --> 00:02:51,878
أين؟
37
00:02:53,606 --> 00:02:55,675
"سن بريك"
38
00:02:56,310 --> 00:02:57,912
إنه حي جديد.
39
00:02:58,012 --> 00:03:01,248
كلاهما .. كلاهما اشترى
منزل في نفس الشارع اللعين.
40
00:03:02,635 --> 00:03:03,904
اي شارع؟
41
00:03:06,773 --> 00:03:08,209
"مادو"
42
00:03:08,488 --> 00:03:09,924
شارع "مادولارك"،
43
00:03:10,024 --> 00:03:12,259
حي "ميدولارك" أو
شيء من هذا القبيل.
44
00:03:17,064 --> 00:03:18,132
أنت ..
45
00:03:19,275 --> 00:03:20,968
قلت إنك لن تؤذيني.
46
00:03:22,775 --> 00:03:24,178
لن تشعر بشيء.
47
00:03:29,912 --> 00:03:35,390
|| وحوش آخرين ||
48
00:03:35,508 --> 00:03:47,638
"الفيلم يحتوي على مشاهد تعرّي"
واتمــنــى لكم مــشــاهــدة ممــتعــة
49
00:05:29,509 --> 00:05:30,978
مهلا، هل تريد الاستحمام؟
50
00:05:32,600 --> 00:05:34,701
لا انا بخير.
51
00:05:37,914 --> 00:05:40,074
هذه طريقتي المهذبة
للقول بأنك كريه الرائحة
52
00:06:11,738 --> 00:06:13,531
هل أحضر لك أي شيء
آخر في الوقت الحالي؟
53
00:06:14,875 --> 00:06:16,577
- صحف؟
- ماذا؟
54
00:06:16,801 --> 00:06:18,103
الصحف اللعينة؟
55
00:06:18,284 --> 00:06:21,054
لا أعتقد أننا نملك صحف
56
00:06:21,468 --> 00:06:22,936
قد يكون لدينا واحد
في غرفة الاستراحة.
57
00:06:22,961 --> 00:06:24,230
سأتاكد لك
58
00:06:41,107 --> 00:06:43,042
سّيدي، لا يمكنك التدخين هنا.
59
00:06:44,183 --> 00:06:45,685
أين يوجد قسم التدخين؟
60
00:06:46,452 --> 00:06:48,821
لا يوجد قسم للتدخين.
61
00:06:50,581 --> 00:06:54,915
انظر، أنا آسفه، لكن
لا يمكنك التدخين في أي مكان
62
00:06:55,695 --> 00:06:58,164
- أي مكان؟
- حسنا، بالخارج.
63
00:07:01,222 --> 00:07:02,289
سّيدي!
64
00:07:05,693 --> 00:07:07,061
اذا ..
65
00:07:07,907 --> 00:07:10,680
كانت بصمات أصابعك على
السكين، ناهيك عن الغرفة
66
00:07:12,600 --> 00:07:14,767
كنا نعمل معا.
67
00:07:15,202 --> 00:07:16,570
صحيح.
68
00:07:16,670 --> 00:07:18,472
هذه هي الضربة القاضية
69
00:07:19,212 --> 00:07:23,498
لقد سلطوا الضوء على
مجموعة الأدلة المادية،
70
00:07:23,743 --> 00:07:26,614
مجموعة أدوات اغتصاب، بشكل أساسي.
71
00:07:26,714 --> 00:07:28,781
ووجدوا آثارًا لـ...
72
00:07:29,683 --> 00:07:32,553
الحمض النووي الخاص بك بداخلها
73
00:07:32,653 --> 00:07:35,122
وعلامات الجماع القسري.
74
00:07:36,123 --> 00:07:37,958
- كنا ننام معا.
- هل كنتم تنامون سويًا،
75
00:07:37,992 --> 00:07:39,893
او كنتم تعملون معا؟
76
00:07:40,694 --> 00:07:42,029
الأمرين
77
00:07:46,960 --> 00:07:48,762
لقد تحدثت إلى المدعي العام
78
00:07:49,396 --> 00:07:51,198
وهي على استعداد لعمل شيء ما
79
00:07:51,824 --> 00:07:52,868
مع خدمتك العسكرية،
80
00:07:52,893 --> 00:07:55,002
أعتقد أنني يمكن أن أنزل
بك إلى القتل غير العمد
81
00:07:55,027 --> 00:07:57,597
ستقضي 10 سنوات او 15 كحد اقصى
82
00:07:59,165 --> 00:08:02,158
إن تذهب إلى المحكمة سيقومون بالضغط
لجعلها جريمة قتل من الدرجة الأولى
83
00:08:02,235 --> 00:08:03,670
رمي تهم الاغتصاب
84
00:08:03,717 --> 00:08:05,785
ويمكن أن تحيا يا سّيد (هولواي)
85
00:08:34,481 --> 00:08:36,350
هل انت جندي جيد؟
86
00:08:40,266 --> 00:08:41,868
جيد بما فيه الكفاية.
87
00:08:43,657 --> 00:08:45,426
هل شهدت معركة ؟
88
00:08:50,464 --> 00:08:51,899
هل يمكنك القتال عندما
89
00:08:51,999 --> 00:08:54,368
لا تكون في حالة سكر؟
90
00:08:56,437 --> 00:08:58,172
هل تستطيع القيادة؟
91
00:08:58,672 --> 00:08:59,907
سيارة؟
92
00:09:00,248 --> 00:09:02,035
لا، دبابة؟
93
00:09:02,276 --> 00:09:03,877
نعم.
94
00:09:05,045 --> 00:09:06,780
أنا بحاجة إلى سائق.
95
00:09:07,554 --> 00:09:08,989
لأجل ماذا؟
96
00:09:09,142 --> 00:09:10,744
لأجل ما أعمل
97
00:09:10,957 --> 00:09:12,559
ماذا تعملين؟
98
00:09:16,390 --> 00:09:17,858
أنا مؤنسة.
99
00:09:19,099 --> 00:09:20,834
مغنية؟
100
00:09:21,354 --> 00:09:24,157
بالتأكيد. إذا كان هذا ما يريدون.
101
00:09:30,544 --> 00:09:32,212
أنا بحاجة إلى سائق جديد.
102
00:09:32,439 --> 00:09:34,608
في الواقع، ليس
عليك القيادة حتى.
103
00:09:34,708 --> 00:09:37,044
أنا فقط بحاجة إلى مرافق.
104
00:09:37,277 --> 00:09:38,579
لفعل ماذا؟
105
00:09:39,680 --> 00:09:41,215
ساعدني، على مدار العام،
106
00:09:41,315 --> 00:09:43,650
تأكد من أن زبائني
يلتزمون بالقواعد.
107
00:09:52,493 --> 00:09:54,061
كوب اخر؟
108
00:10:36,871 --> 00:10:38,272
أجل!
109
00:10:40,774 --> 00:10:41,775
أجل!
110
00:10:51,385 --> 00:10:52,986
مهلا
111
00:11:00,327 --> 00:11:01,995
وجهك محمر
112
00:11:03,630 --> 00:11:05,265
(هاري)!
113
00:11:05,365 --> 00:11:07,902
إنه يحمر خجلاً
114
00:11:10,537 --> 00:11:12,673
ها نحن ذا.
115
00:11:29,189 --> 00:11:31,658
إنه يحمر خجلاً
116
00:11:31,926 --> 00:11:34,695
نعم.
117
00:11:34,863 --> 00:11:37,531
- تابعي.
- نعم نعم.
118
00:11:51,311 --> 00:11:53,780
هذا رومانسي
119
00:12:00,287 --> 00:12:02,055
فتى قوي
120
00:12:02,155 --> 00:12:05,492
عليك أن تدفع مقابل
اللعب بهن ياعزيزي
121
00:12:22,911 --> 00:12:25,479
(كونور)! (كونور)، توقف!
122
00:12:51,906 --> 00:12:53,674
(كونور هولواي)؟
123
00:12:55,929 --> 00:12:57,864
هل أنت (كونور هولواي)؟
124
00:12:59,146 --> 00:13:00,581
لا، لا
125
00:13:12,392 --> 00:13:15,462
إنه مسدس 22
126
00:13:15,562 --> 00:13:18,599
لا يمكنك قتلي بمسدس 22
127
00:13:18,699 --> 00:13:22,269
إلا اذا وجهتي السلاح
على الراس والاذن مباشرةً
128
00:13:22,369 --> 00:13:23,871
هكذا
129
00:13:24,985 --> 00:13:27,008
افعلها، أيّها الأحمق
130
00:13:27,199 --> 00:13:29,535
أعلم أنك تحب قتل النساء.
131
00:14:28,855 --> 00:14:30,191
ما كان ذلك بحق الجحيم؟
132
00:14:31,003 --> 00:14:33,507
أخبرتيه أن يتوقف. لم يتوقف.
133
00:14:33,693 --> 00:14:35,709
أجل، كان عليك تنبيهه
134
00:14:35,810 --> 00:14:38,645
ليس عليك أن تدوس وجهه كله
135
00:14:41,661 --> 00:14:43,596
هل تفهم ما أقوله؟
136
00:14:46,054 --> 00:14:47,621
من يدري كم كلفتني للتو
137
00:14:47,854 --> 00:14:50,456
اصبحت الحفلة عبارة عن كلام الناس
138
00:15:15,741 --> 00:15:17,776
هل تربيت بداخل حظيرة ؟
139
00:15:19,987 --> 00:15:21,688
ماذا تفعل؟
140
00:15:23,024 --> 00:15:24,424
لا شيء
141
00:15:25,458 --> 00:15:27,061
هل تريد الدخول؟
142
00:15:27,862 --> 00:15:29,229
لماذا؟
143
00:15:30,643 --> 00:15:33,012
ألديك مكان آخر لتقيم فيه؟
144
00:15:33,968 --> 00:15:35,469
يمكنني تدبر حالي
145
00:15:35,881 --> 00:15:38,717
لقد رأيت كيف تدبر حالك
146
00:15:40,885 --> 00:15:43,878
ليس لديك أي نقود
للإيجار، لذا ..
147
00:16:02,163 --> 00:16:03,630
ما هذا؟
148
00:16:04,065 --> 00:16:05,332
نصيبك
149
00:16:05,405 --> 00:16:07,474
أم كنت تعتقد أنك تعمل مجانًا؟
150
00:16:08,301 --> 00:16:10,637
ظننت أنك قلتِ إنني كلفتكِ مالا
151
00:16:12,907 --> 00:16:14,374
نعم.
152
00:16:16,144 --> 00:16:17,945
لكن نيتك كانت في المكان المناسب
153
00:16:19,679 --> 00:16:20,747
أظن.
154
00:16:48,126 --> 00:16:49,689
اهدئي، يا (لورا).
155
00:16:54,647 --> 00:16:56,216
أخبرتني (ماري) قصة عنك.
156
00:16:57,999 --> 00:16:59,439
عنك وعن (بوتيربال)
157
00:17:01,264 --> 00:17:02,664
كان لديها صورة لـ (بوتيربال)
158
00:17:02,689 --> 00:17:04,859
عندما كان (بوتيربال) جروًا
159
00:17:05,501 --> 00:17:08,262
نعم. قالت أنها كانت تختبئ تحت
160
00:17:08,287 --> 00:17:10,656
سريرك عندما كنتِ طفلة لحمايتك
161
00:17:12,939 --> 00:17:14,708
وكانت تحميك من الجميع.
162
00:17:15,810 --> 00:17:17,213
حتى من عض جدتك
163
00:17:17,238 --> 00:17:18,840
عندما أتت للزيارة لأول مرة.
164
00:17:22,209 --> 00:17:24,278
تبين أن لديك حساسية من الكلاب.
165
00:17:25,919 --> 00:17:28,155
لذلك أعطوا
(بوتيربال) للجيران و...
166
00:17:28,762 --> 00:17:30,563
كرهتك (ماري) لذلك.
167
00:17:37,970 --> 00:17:40,973
أعني، لقد أخبرتني
قصصًا أخرى أيضًا.
168
00:17:41,387 --> 00:17:43,857
هذا هو أفضل ما أتذكره.
169
00:17:49,170 --> 00:17:51,371
أنا لست مثل (ماري).
170
00:17:51,873 --> 00:17:53,174
ليس تماماً
171
00:17:56,978 --> 00:17:58,645
لكنني لم أؤذيها.
172
00:17:59,713 --> 00:18:01,381
كان ..
173
00:18:14,794 --> 00:18:17,932
إذا صرختي أو تقاتلتي،
174
00:18:18,811 --> 00:18:20,347
سأقتلك.
175
00:18:25,172 --> 00:18:27,674
اللعنة!
176
00:18:33,180 --> 00:18:34,882
كيف وجدتيني؟
177
00:18:36,536 --> 00:18:39,605
اتصل شخص لإخطار عائلتنا
178
00:18:40,388 --> 00:18:42,123
قال أنه سيتم إطلاق سراحك.
179
00:18:43,536 --> 00:18:46,239
شاهدتك تصعد إلى
الحافلة في السجن.
180
00:18:47,661 --> 00:18:49,796
شاهدت أنك أتيت إلى هنا.
181
00:18:51,198 --> 00:18:52,833
أنت لا تتحدثين مثلها.
182
00:18:54,501 --> 00:18:56,636
أعتقد أنني أكذب
183
00:19:00,930 --> 00:19:02,209
والدنا ..
184
00:19:02,374 --> 00:19:04,879
كان والدنا في الخارج
185
00:19:04,979 --> 00:19:06,713
عندما ولدت (ماري)
186
00:19:07,800 --> 00:19:09,702
هكذا حصلت على اللهجة
187
00:19:12,485 --> 00:19:14,587
دائما كانت هي الفتاة الرائعة
188
00:19:17,467 --> 00:19:19,659
لماذا لم تطلقي النار
عليّ الليلة الماضية؟
189
00:19:20,493 --> 00:19:22,330
سؤال جيد.
190
00:19:22,562 --> 00:19:24,631
لماذا لم تقتلني؟
191
00:19:25,199 --> 00:19:26,466
لماذا يجب عليّ؟
192
00:19:27,401 --> 00:19:28,803
لقد أطلقت عليك النار.
193
00:19:31,771 --> 00:19:33,374
كان لديك سببك
194
00:19:33,473 --> 00:19:35,242
تبين أنك كنت مخطئه
195
00:19:35,810 --> 00:19:38,788
لماذا يجب أن أصدق أي شيء تقوله؟
196
00:19:39,546 --> 00:19:40,948
لا يجب عليك.
197
00:19:41,600 --> 00:19:44,091
يجب ألا تصدقي أي
شيء يقوله أي شخص،
198
00:19:45,485 --> 00:19:47,121
لكن يجب أن تصدقي ما يفعلونه.
199
00:19:49,443 --> 00:19:51,145
وماذا تفعل انت؟
200
00:20:12,279 --> 00:20:13,981
لماذا (سكوتي) شطب اسمه؟
201
00:20:22,262 --> 00:20:24,430
وهذا هو المكان الذي
ذهبت إليه الليلة الماضية؟
202
00:20:26,927 --> 00:20:29,529
كل هذا لأنهم أرسلوك إلى السجن؟
203
00:20:31,310 --> 00:20:33,112
السجن ليس له علاقة بالامر
204
00:21:31,559 --> 00:21:33,094
لقد كنت أنا
وصديقي الليلة الماضية
205
00:21:33,194 --> 00:21:34,661
كنا نمرح في منزلي
206
00:21:34,761 --> 00:21:36,564
اتى لزيارتي
207
00:21:36,663 --> 00:21:38,698
وجلب حشيش اثنين
208
00:21:38,798 --> 00:21:40,968
لقد دخنناه
طوال الليلة الماضية
209
00:21:41,068 --> 00:21:42,570
كنا مُنتشين لأعلى درجة
210
00:21:42,669 --> 00:21:44,071
يا رفاق
211
00:21:44,171 --> 00:21:45,638
يا رجل، لدي المزيد.
212
00:21:45,738 --> 00:21:48,576
- مرحبا يا رفاق
- اللعنة يا أخي!
213
00:21:48,675 --> 00:21:50,945
ظهر زومبي لعين من العدم
214
00:21:51,246 --> 00:21:53,048
هلا ساعدتماني ببعض المال؟
215
00:21:53,155 --> 00:21:54,990
ماذا ستفعل بالمال؟
216
00:21:55,014 --> 00:21:57,187
اللعنة يا صديقي.
هذا على نفس القافية
217
00:21:57,215 --> 00:21:58,785
"من الجيد الرقص على القوافي"
218
00:21:58,886 --> 00:22:00,620
- ماذا عن بعض القروش؟
- بربك الآن.
219
00:22:00,720 --> 00:22:02,655
كيف تقاطع
(ران دي ام سي) هكذا؟
220
00:22:02,755 --> 00:22:05,893
اللعنة يا رجل. خذ
خذ ايّها الوغد
221
00:22:06,659 --> 00:22:08,229
الآن اذهب!
222
00:22:09,381 --> 00:22:10,140
سحقا
223
00:22:10,165 --> 00:22:11,966
انظر، انظر، انظر
إنه يحاول العثور عليه
224
00:22:12,066 --> 00:22:14,135
ارمي المزيد
225
00:22:19,006 --> 00:22:21,342
نعم، انظر إلى هذا
226
00:22:22,176 --> 00:22:23,710
انظر اليه.
227
00:22:25,312 --> 00:22:27,815
سحقاً
228
00:22:29,283 --> 00:22:32,186
اتوجه سكين عليّ؟
ايّها اللعين، ايّها اللعين!
229
00:22:32,353 --> 00:22:34,955
ماكنت لأشرب لو كنت مكانك
230
00:22:35,055 --> 00:22:37,158
اللعنة على هذا.
سأشعل هذا الوغد
231
00:22:37,264 --> 00:22:39,432
أيّها الوغد المجنون
232
00:22:39,527 --> 00:22:42,296
سحقاً، اشعله
233
00:22:48,602 --> 00:22:51,338
إذاً ها هي نارنا اللعينة
234
00:23:04,698 --> 00:23:07,334
ما الذي تنظرين إليه بحق الجحيم؟
235
00:23:08,021 --> 00:23:10,856
أنت لن تحرق ذلك الرجل
في الفناء الخلفي لمنزلي
236
00:23:11,444 --> 00:23:12,945
لن افعل؟
237
00:23:17,265 --> 00:23:18,999
رائحته سيئة بما يكفي هنا
238
00:23:19,205 --> 00:23:22,175
أيتها العاهرة، سأفعل ما أريد.
239
00:23:22,321 --> 00:23:23,455
ليس اليوم.
240
00:23:27,147 --> 00:23:29,416
لقد رأيتك من قبل.
241
00:23:29,983 --> 00:23:32,586
إذاً عليكِ ان تعلمي الا تعبثي معي
242
00:23:34,814 --> 00:23:36,983
أيتها العاهرة، من الافضل ..
243
00:23:37,518 --> 00:23:39,119
من الافضل ماذا؟
244
00:23:39,719 --> 00:23:41,255
انظر إليَّ.
245
00:23:43,557 --> 00:23:45,259
أنهي جملتك.
246
00:23:45,359 --> 00:23:47,027
من الافضل ماذا؟
247
00:23:49,729 --> 00:23:51,031
الولاعة.
248
00:23:54,969 --> 00:23:57,571
-المحفظة أيضًا.
-ماذا ؟
249
00:23:57,737 --> 00:23:59,273
المحفظة
250
00:23:59,733 --> 00:24:02,001
أيتها العاهرة، أعرف أين تعيشين.
251
00:24:03,210 --> 00:24:04,777
تعال في أي وقت.
252
00:24:04,945 --> 00:24:06,647
العاهرة هذه مجنونه
253
00:24:06,746 --> 00:24:09,950
-اصمت يا (تري).
- لا، إنه على حق.
254
00:24:10,451 --> 00:24:12,653
العاهرة مجنونه كل الجنون
255
00:24:13,220 --> 00:24:15,990
الآن أعطياني محفظتكما، كلاكما.
256
00:24:20,461 --> 00:24:21,996
الآن اغربا.
257
00:24:55,262 --> 00:24:56,430
مرحبا
258
00:24:59,400 --> 00:25:00,834
هل تتذكرني؟
259
00:25:03,704 --> 00:25:05,072
نعم.
260
00:25:07,608 --> 00:25:09,910
أين .. أين ..
261
00:25:15,015 --> 00:25:17,084
اتريد الاستحمام؟
262
00:25:18,365 --> 00:25:20,033
لا انا بخير.
263
00:25:20,593 --> 00:25:24,097
هذه طريقتي المهذبة
للقول بأنك كريه الرائحة
264
00:26:07,167 --> 00:26:08,969
ما اسمك أيّها الجندي؟
265
00:26:14,641 --> 00:26:16,110
(هولواي).
266
00:26:18,011 --> 00:26:19,446
(كونور هولواي)
267
00:26:24,218 --> 00:26:27,421
أتمنى أن تعجبك اللازانيا
المجمدة، (كونور هولواي)
268
00:26:31,852 --> 00:26:33,119
نعم، سّيدتي.
269
00:26:34,795 --> 00:26:36,230
أنا (ماري).
270
00:26:41,301 --> 00:26:42,369
(ماري).
271
00:26:44,738 --> 00:26:46,006
أنا (كونور).
272
00:26:47,876 --> 00:26:49,042
أنا أعرف.
273
00:26:49,256 --> 00:26:50,690
قلت ذلك بالفعل.
274
00:26:53,914 --> 00:26:55,682
كان ابي في الجيش
275
00:26:56,555 --> 00:26:59,091
قاتل في عاصفة الصحراء الأولى
276
00:27:14,400 --> 00:27:16,350
أيّها الوغد المجنون
277
00:28:01,883 --> 00:28:03,150
ماذا تريدين؟
278
00:28:04,551 --> 00:28:05,619
ماذا اريد؟
279
00:28:06,333 --> 00:28:08,268
أريد أن آكل. ماذا تريد انت؟
280
00:28:10,825 --> 00:28:12,092
أريد أن أعرف...
281
00:28:13,727 --> 00:28:14,995
لماذا تفعلين هذا؟
282
00:28:18,084 --> 00:28:19,552
ليس لدي اي مال.
283
00:28:20,226 --> 00:28:21,795
في الواقع...
284
00:28:27,366 --> 00:28:29,669
هذان الغبيان تبرعا لك
285
00:28:36,770 --> 00:28:38,105
لقد سرقتيهم
286
00:28:40,740 --> 00:28:43,209
لم اكن استطع تركهما
287
00:28:44,959 --> 00:28:47,060
ليس لدي أي مخدرات
288
00:28:47,661 --> 00:28:49,023
حسنا
289
00:28:49,048 --> 00:28:50,805
مهما كان الشيء اللعين
الذي تأملين فيه
290
00:28:50,830 --> 00:28:52,499
ليس .. ليس لدي إياه
291
00:28:52,599 --> 00:28:54,034
تمام؟ ليس لدي شيء
292
00:28:55,669 --> 00:28:57,037
ألديك شهية للأكل؟
293
00:29:00,332 --> 00:29:02,334
فقط كل، يا غبي.
294
00:29:23,389 --> 00:29:24,924
انه ساخن
295
00:29:25,900 --> 00:29:27,501
أنا آسف.
296
00:29:28,569 --> 00:29:29,636
لا بأس.
297
00:29:37,114 --> 00:29:39,558
هل سبق لك أن رأيت
الجميلة والوحش؟
298
00:29:40,286 --> 00:29:43,394
عندما يأكل الوحش
مثل الحيوان على مائدة العشاء؟
299
00:29:47,788 --> 00:29:49,656
أنا آسفه
300
00:29:51,091 --> 00:29:52,726
ليس مضحكا، على ما أعتقد.
301
00:30:23,690 --> 00:30:25,425
اذا ماذا أصبحتما عليه؟
302
00:30:26,566 --> 00:30:28,434
حبيب وحبيبة؟
303
00:30:31,097 --> 00:30:32,459
هل ضاجعتها؟
304
00:30:34,493 --> 00:30:35,761
بعض الأحيان.
305
00:31:03,151 --> 00:31:04,417
أنه خطأي.
306
00:31:10,203 --> 00:31:11,471
كيف؟
307
00:31:15,509 --> 00:31:17,544
نعم أجل.
308
00:31:17,644 --> 00:31:20,048
،ياعزيزتي
309
00:31:20,148 --> 00:31:22,083
- جيد جداً.
- نعم.
310
00:31:22,182 --> 00:31:24,551
(دينيس)، أنت تعرف
كيف تدغدغ. نعم!
311
00:31:24,651 --> 00:31:27,487
هذا رائع. أجل
312
00:31:28,923 --> 00:31:30,892
مثير جدا!
313
00:31:32,325 --> 00:31:34,028
لنعطي (سكوتي) القليل من الحب
314
00:31:34,128 --> 00:31:35,863
نعم.
315
00:31:37,431 --> 00:31:39,332
إنه لكِ، حسنًا؟
316
00:31:39,433 --> 00:31:41,903
- لا ..
- ها أنت ذا. هيّا.
317
00:31:42,003 --> 00:31:44,038
هيّا
318
00:31:44,138 --> 00:31:47,474
نعم، (سكوتي)!
319
00:31:49,944 --> 00:31:51,411
نعم!
320
00:31:51,511 --> 00:31:52,880
(سكوتي)!
321
00:31:52,980 --> 00:31:55,782
- هيّا يا (سكوتي).
- نعم.
322
00:31:55,883 --> 00:31:58,953
حسنًا، (سكوتي)
323
00:31:59,053 --> 00:32:01,588
هيّا، أعطي الفتاة ماتريد
324
00:32:14,680 --> 00:32:16,782
لذا فإن كنت تهتم ..
325
00:32:18,771 --> 00:32:22,592
بفعل الشيء الوحيد الذي من
المفترض أن تفعله، هي...
326
00:32:30,017 --> 00:32:31,451
قل شيئا.
327
00:32:35,857 --> 00:32:37,357
قل شيئا!
328
00:32:43,197 --> 00:32:44,531
مثل ماذا؟
329
00:32:46,968 --> 00:32:48,568
مثل، إنك متأسف
330
00:32:51,638 --> 00:32:52,773
أنا آسف.
331
00:32:57,111 --> 00:32:58,478
انا لا اسامحك
332
00:32:59,947 --> 00:33:01,015
كلا
333
00:33:52,834 --> 00:33:53,901
رياه
334
00:33:55,555 --> 00:33:56,991
حرارتك مرتفعة
335
00:33:59,140 --> 00:34:00,574
هل بإمكاني رؤية ذلك؟
336
00:34:14,701 --> 00:34:16,570
ورق حمام وشريط لاصق؟
337
00:34:22,882 --> 00:34:26,286
اسمع، إذا لم تكن
مليئًا بالكذب ..
338
00:34:28,336 --> 00:34:30,338
وتعتزم حقًا شبط كل الاسماء
339
00:34:30,437 --> 00:34:32,916
في تلك القائمة،
فستحتاج إلى المساعدة.
340
00:34:37,345 --> 00:34:38,745
اذا ساعديني.
341
00:34:40,860 --> 00:34:42,662
أعني، مثل المساعدة الطبية.
342
00:34:47,092 --> 00:34:49,023
لدي بضع السنوات المتبقية
343
00:34:50,676 --> 00:34:52,112
نعم. اذا ماذا؟
344
00:35:00,101 --> 00:35:01,168
إذن قُضي الأمر
345
00:35:36,070 --> 00:35:37,437
هذا هو؟
346
00:35:37,771 --> 00:35:39,773
هذا واحد منهم، نعم.
347
00:35:40,847 --> 00:35:42,849
وتريدني أن أذهب وأتحدث معه؟
348
00:35:44,538 --> 00:35:47,507
هذا الرجل، أنت تقول
ساعد في قتل أختي؟
349
00:35:48,141 --> 00:35:51,227
فقط للحظة. أدخليه في السيارة.
350
00:35:52,920 --> 00:35:54,155
كيف بالضبط؟
351
00:35:54,255 --> 00:35:55,722
آسف لإزعاجك.
352
00:35:55,823 --> 00:35:57,691
أخبريه أنك تواجهين
مشكلة في السيارة.
353
00:35:57,791 --> 00:35:59,961
- سيارتي توقفت عن العمل.
- أن السيارة لم تعمل
354
00:36:00,061 --> 00:36:02,330
هذا هو أغبى شيء سمعته في حياتي.
355
00:36:02,430 --> 00:36:04,065
لا أعرف.
356
00:36:04,144 --> 00:36:05,870
فقط ابتسمي وأبرزي صدركِ حسنًا؟
357
00:36:05,916 --> 00:36:06,968
اظن المشغل
358
00:36:07,148 --> 00:36:09,150
وافتحي صندوق السيارة اللعين
359
00:36:09,688 --> 00:36:11,324
هل تعيشي بالقرب من هنا؟
360
00:36:11,637 --> 00:36:13,639
لا، أنا فقط ..
361
00:36:13,975 --> 00:36:17,011
-لماذا؟ هل أبدو مألوفه؟
-نعم. أتعلمين،
362
00:36:17,445 --> 00:36:19,546
من يمكنه فعلاً مساعدتك؟
363
00:36:19,993 --> 00:36:21,161
زوجتي.
364
00:36:21,282 --> 00:36:23,351
كما تعلمين، ربما يمكننا
فقط .. سأذهب لاحضارها
365
00:36:23,451 --> 00:36:26,287
لا لا تفعل. لا .. لا تزعجها
366
00:36:26,619 --> 00:36:28,856
لا ازعجها؟ أعني، أنا فقط ..
367
00:36:30,490 --> 00:36:31,826
انت
368
00:36:31,851 --> 00:36:34,192
- أيمكنني مساعدتك؟
- مرحباً، كيف الحال؟
369
00:37:26,819 --> 00:37:28,222
هذا هو الرجل.
370
00:37:28,416 --> 00:37:29,783
اي رجل؟
371
00:37:32,186 --> 00:37:33,487
كان موجود.
372
00:37:33,586 --> 00:37:36,023
هو وثلاثة آخرون
373
00:37:37,984 --> 00:37:40,053
هذا هو الرجل الذي
ضربني على رأسي.
374
00:37:41,101 --> 00:37:42,568
وهذا الرجل...
375
00:37:47,026 --> 00:37:48,661
لماذا تنظرين الي هكذا؟
376
00:37:48,936 --> 00:37:50,437
اعتقدت أنك لا تستطيع التذكر.
377
00:37:53,207 --> 00:37:54,809
إن ذاكرتي تعود
378
00:37:56,296 --> 00:37:57,830
يا ولد. استمع.
379
00:37:58,521 --> 00:38:00,523
لقد كنت أعمل على جعل عقوبتك
380
00:38:00,548 --> 00:38:02,116
قصيره قدر الإمكان، حسنًا؟
381
00:38:02,307 --> 00:38:05,252
لقد كان كثيرًا من الذهاب
والإياب، والكثير من المقايضة
382
00:38:05,277 --> 00:38:07,880
والتداول على سجل الخدمة
الخاص بك مقابل بعض التساهل
383
00:38:08,055 --> 00:38:11,834
لقد حصلنا أخيرًا على موافقه
المدعي على ما أعتبره
384
00:38:11,859 --> 00:38:13,894
شروط معقولة جدا.
385
00:38:13,994 --> 00:38:16,130
الآن، تريد رمي هذا
في القمامة، أليس كذلك؟
386
00:38:16,230 --> 00:38:17,764
(دينيس ماكناب)؟
387
00:38:18,005 --> 00:38:20,441
إنه شخصية مرموقة
في هذه المدينة، أليس كذلك؟
388
00:38:20,634 --> 00:38:24,038
ليس الأمر كما لو أنه
من محبي عاهرات التعري
389
00:38:25,572 --> 00:38:27,673
إنه كل ماسبق صدقيني
390
00:38:35,549 --> 00:38:37,952
حسنًا، لكنك تستمر في الدفع،
391
00:38:38,052 --> 00:38:41,989
وأنا أضمن أن المدعي سوف يدفع للخلف
392
00:38:42,089 --> 00:38:45,392
وفي النهاية، نحن
نتحدث عن عاهرة مدمنة
393
00:38:45,493 --> 00:38:48,229
كل الاحترام
ولكن هذا ما هو عليه الامر
394
00:38:48,329 --> 00:38:49,762
كان من الجيد لو أخبرتني
395
00:38:49,864 --> 00:38:52,166
عن الهيروين. هل فهمت؟
396
00:38:53,719 --> 00:38:55,088
هل تفهم ما أقوله هنا؟
397
00:38:55,136 --> 00:38:57,513
إن أشياء من هذا
القبيل هي التي تعرض
398
00:38:57,538 --> 00:38:59,739
قضيتنا للخطر، وتعرض
مصداقيتك للخطر.
399
00:39:15,338 --> 00:39:17,724
لكنني أفضل ألا اتحدث الى ..
400
00:39:17,805 --> 00:39:20,074
هل احضرت (بينكي) من الحضانة؟
401
00:39:20,160 --> 00:39:23,230
أنا لم أحضره من الحضانة.
عزيزتي، انت افعلي
402
00:39:24,517 --> 00:39:25,952
تمام.
403
00:39:28,869 --> 00:39:31,172
- (جوشوا ديكمان).
-اهلا.
404
00:39:31,572 --> 00:39:32,940
-أهلاً.
-أهلاً.
405
00:39:33,040 --> 00:39:35,442
-كيف حالك؟
- أنا بخير. كيف حالك؟
406
00:39:35,543 --> 00:39:37,344
نعم، انا بخير
407
00:39:37,444 --> 00:39:39,180
كم عمر طفلك؟
408
00:39:39,280 --> 00:39:41,515
يا الهي. انه تقريبا سنة
409
00:39:41,615 --> 00:39:43,050
أسمع،
410
00:39:43,773 --> 00:39:44,873
أنا سعيد لأنني وجدتك
411
00:39:44,972 --> 00:39:46,600
أحتاج مساعدتك في شيء ما.
412
00:39:46,719 --> 00:39:48,931
لكن زوجتي ستعود حالاً
413
00:39:48,956 --> 00:39:49,956
بالتأكيد لا مشكلة
414
00:39:49,981 --> 00:39:51,691
هذا لن يستغرق دقيقة.
415
00:39:51,791 --> 00:39:54,595
حسنًا، أعني .. أعلم أننا
التقينا، لكني لا أستطيع ..
416
00:39:54,694 --> 00:39:55,728
لا أستطيع أن ...
417
00:39:55,829 --> 00:39:57,264
وقتي محدود، حسنا؟
418
00:39:57,364 --> 00:40:00,134
لذا سأحتاج منك
أن تبقي فمك مغلقًا
419
00:40:00,767 --> 00:40:02,336
هل تشعر بهذا؟
420
00:40:07,007 --> 00:40:08,409
الآن إذا قمت بأي حركة سخيفة،
421
00:40:08,509 --> 00:40:09,977
فسنضطر إلى قتلك هنا، أليس كذلك؟
422
00:40:10,077 --> 00:40:12,313
-لا تفعل شيء وامشي وحسب
-تمام.
423
00:40:12,413 --> 00:40:13,981
تمام.
424
00:41:04,678 --> 00:41:07,147
هل تعلم أن (بوتيربال) كان ضالاً؟
425
00:41:07,694 --> 00:41:11,364
توسلت (ماري) وتوسلت أهلنا
للسماح لنا بإبقاءه
426
00:41:11,980 --> 00:41:14,225
تقول إنها تبعته
من المدرسة إلى المنزل
427
00:41:14,250 --> 00:41:17,978
ذات يوم، لكنني اعتقدت
دائمًا أنها كانت تكذب.
428
00:41:19,301 --> 00:41:22,625
كانت دائمًا تأخد
حيوانات ليست لها
429
00:41:43,810 --> 00:41:45,478
هذا أنت.
430
00:41:47,841 --> 00:41:49,109
هذا أنا؟
431
00:41:50,311 --> 00:41:51,378
ما هذا؟
432
00:41:54,615 --> 00:41:57,051
إنه (فرانكشتاين)، ياغبي
433
00:42:50,811 --> 00:42:52,412
(فرانك) رائع.
434
00:42:59,967 --> 00:43:02,168
إنه وحش.
435
00:43:03,584 --> 00:43:05,319
رجل بريء.
436
00:43:07,921 --> 00:43:09,990
مثلك.
437
00:43:28,413 --> 00:43:31,145
سوف تستمران في التصرف
وكأنكما لا تتذكراني؟
438
00:43:31,245 --> 00:43:33,013
لا أحد يتصرف بأي شيء يا رجل.
439
00:43:33,113 --> 00:43:36,250
أخبرتك. نحن لا نعرف أي شيء.
440
00:43:36,350 --> 00:43:38,585
انتما لا تعرفا شيئا
441
00:43:39,520 --> 00:43:40,889
بشأن ماذا؟
442
00:43:41,288 --> 00:43:44,060
-ماذا؟
-(سكوتي)، لقد تذكرني.
443
00:43:44,906 --> 00:43:46,406
كان الأمر كما لو كان ينتظر.
444
00:43:48,863 --> 00:43:50,164
أتبدو مألوفة؟
445
00:43:53,100 --> 00:43:54,935
إنها أخت (ماري).
446
00:43:55,035 --> 00:43:56,336
من (ماري)؟
447
00:43:56,437 --> 00:43:59,039
قبل 14 سنة
448
00:44:00,707 --> 00:44:02,643
فندق (كانيون)
449
00:44:04,077 --> 00:44:07,147
أخبرتك أن هذا سيحدث.
450
00:44:07,247 --> 00:44:10,083
- اخرس، (جوش).
- أخبرتك.
451
00:44:11,070 --> 00:44:12,486
اسمع، يا رجل، نحن..
452
00:44:12,586 --> 00:44:14,721
لقد مر وقت طويل، حسنًا؟
كان منذ وقت طويل.
453
00:44:14,823 --> 00:44:16,723
توقف عن الكلام.
454
00:44:18,158 --> 00:44:21,562
(لوك)، انظر أين نحن.
هو يعلم، حسناً؟
455
00:44:22,129 --> 00:44:26,533
اللعنة. فقط اغلق فمك اللعين.
456
00:44:26,633 --> 00:44:28,135
لم تكن
فكرتنا في البداية.
457
00:44:28,235 --> 00:44:30,504
كان (دينيس). كان هو
458
00:44:35,409 --> 00:44:37,444
انا ..
459
00:44:43,918 --> 00:44:45,786
لا لا
460
00:44:45,887 --> 00:44:47,421
- لا تطلقي النار.
-لا لا لا.
461
00:44:47,521 --> 00:44:49,490
- ارجوك.
- ليس في الرأس.
462
00:44:49,590 --> 00:44:51,158
ارجوكِ
463
00:44:55,562 --> 00:44:57,364
اللعنة.
464
00:45:03,977 --> 00:45:05,472
ارجوكِ
465
00:45:06,717 --> 00:45:08,575
ابن العاهرة.
466
00:45:08,675 --> 00:45:10,244
لا تلمسني!
467
00:45:29,496 --> 00:45:30,697
انتظر.
468
00:45:31,798 --> 00:45:34,268
فقط انتظر. يا إلهي
469
00:45:34,368 --> 00:45:35,904
صديقكم (دينيس)
470
00:45:36,004 --> 00:45:37,872
- توقف.
- اريد عنوانه.
471
00:45:38,305 --> 00:45:40,507
انظر، نحن لا نعلم
472
00:45:40,607 --> 00:45:43,143
(دينيس)، هو ارغمنا ..
473
00:45:43,243 --> 00:45:46,313
هو جعل (سكوتي) يصور
474
00:45:46,413 --> 00:45:49,116
أقسم لم نكن نحن
475
00:45:49,216 --> 00:45:51,285
لم تكن فكرتنا.
476
00:45:53,053 --> 00:45:54,588
شارع.
477
00:45:56,390 --> 00:46:00,260
55-25، الجادة الـ11
478
00:46:04,064 --> 00:46:05,465
انتظر.
479
00:46:05,566 --> 00:46:07,367
ارجوك انتظر
480
00:46:07,734 --> 00:46:09,303
لقد كنت منتظرا
481
00:46:13,540 --> 00:46:17,011
اللعنة! اللعنة! اللعنة!
482
00:46:18,754 --> 00:46:21,782
اللعنة! اللعنة! اللعنة!
483
00:46:22,316 --> 00:46:25,552
-لماذا اخترتم (ماري)؟
-لا ادري انها ..
484
00:46:26,086 --> 00:46:28,221
كانت مثل البقية
485
00:46:29,189 --> 00:46:31,491
العاهرات يُفقدن
486
00:46:33,126 --> 00:46:34,862
لا أحد يهتم.
487
00:47:32,766 --> 00:47:33,833
لنذهب.
488
00:47:37,750 --> 00:47:39,953
لن تذهب إلى أي مكان.
انظر لحالك.
489
00:47:40,594 --> 00:47:41,662
أنت
490
00:47:42,223 --> 00:47:43,490
انتهيت
491
00:48:21,102 --> 00:48:23,905
(كونور). (كونور).
رباه. أوقف السيارة.
492
00:48:26,908 --> 00:48:28,442
لا بأس. انا بخير.
493
00:48:29,043 --> 00:48:31,278
أنت لست بخير. (كونور)! (كونور)!
494
00:48:31,378 --> 00:48:33,981
سحقاً. (كونور)، استيقظ
495
00:48:34,481 --> 00:48:36,851
يا إلهي! توقف. (كونور).
496
00:48:36,951 --> 00:48:39,219
(كونور). (كونور).
497
00:49:27,074 --> 00:49:28,803
يا إلهي!
498
00:49:39,881 --> 00:49:41,648
إلى أين نحن ذاهبون؟
499
00:49:42,682 --> 00:49:43,750
الى النزل
500
00:49:44,417 --> 00:49:46,353
ان تمكنا الوصول
501
00:49:47,922 --> 00:49:49,056
سأتمكن انا
502
00:50:35,915 --> 00:50:37,184
تماسك، (كونور)
503
00:50:50,051 --> 00:50:52,452
يا إلهي. حسنا.
504
00:50:57,557 --> 00:50:59,126
خذ
505
00:50:59,213 --> 00:51:01,315
- خذ هذه.
- كم واحده؟
506
00:51:01,428 --> 00:51:03,865
- كم واحده؟
- لا يهم.
507
00:51:05,240 --> 00:51:07,141
مع "الميلانتا"
508
00:51:10,104 --> 00:51:11,638
اشرب هذا.
509
00:51:12,459 --> 00:51:14,260
كله.
510
00:51:30,124 --> 00:51:31,558
حسناً
511
00:51:31,758 --> 00:51:33,060
(كونور).
512
00:51:33,393 --> 00:51:35,595
هذا سيكون مؤلما
513
00:51:35,762 --> 00:51:36,831
حسنا؟
514
00:51:44,703 --> 00:51:46,705
حاول التفكير في شيء آخر.
515
00:51:50,177 --> 00:51:51,611
آسفه.
516
00:51:51,865 --> 00:51:54,034
سأقبله بشكل أفضل
517
00:52:09,130 --> 00:52:12,900
يمكننا الانتقال إلى "بورتلاند"
518
00:52:14,954 --> 00:52:18,058
- وماذا نفعل؟
- نفس القرف الذي نقوم به هنا.
519
00:52:19,926 --> 00:52:22,862
وكل شيء رائع في "بورتلاند"
520
00:52:24,145 --> 00:52:26,680
حرفيًا، والجو جميل
521
00:52:27,949 --> 00:52:29,649
الجو بارد فقط.
522
00:52:31,225 --> 00:52:33,693
إنها رائعه يا رجل
523
00:52:34,968 --> 00:52:37,770
أتفهمني؟ هذا يسمى بالـ "هوموفون"
524
00:52:39,093 --> 00:52:40,460
رائعة وباردة
525
00:52:42,706 --> 00:52:44,675
أفكرتِ بعمل آخر؟
526
00:52:47,268 --> 00:52:49,602
لا، أعني انا لا اعرف.
527
00:52:50,298 --> 00:52:51,966
ربما عندما كنت طفلة
528
00:52:53,207 --> 00:52:54,607
أنت تعرف؟
529
00:52:56,262 --> 00:53:00,699
أردت أن أكبر وأن أصبح رائدة
فضاء أو شيء من هذا القبيل
530
00:53:03,777 --> 00:53:04,844
لكن لا.
531
00:53:06,921 --> 00:53:08,089
أنا أحب هذه الحفلة.
532
00:53:08,415 --> 00:53:09,748
أنت تعلم أنني..
533
00:53:10,938 --> 00:53:14,007
اريد ان اعمل واعمل
وأريد ولا اريد
534
00:53:15,002 --> 00:53:16,903
كم من الناس يمكنهم قول ذلك؟
535
00:53:18,265 --> 00:53:21,168
بالإضافة إلى ذلك،
سأقضي أيامي معك.
536
00:53:33,621 --> 00:53:34,888
هل يزعجك هذا؟
537
00:53:42,762 --> 00:53:44,031
ماذا لو أزعجني؟
538
00:53:46,519 --> 00:53:47,786
هل ستتوقفي؟
539
00:53:54,767 --> 00:53:56,170
لا
540
00:53:56,936 --> 00:53:58,439
لا أعلم.
541
00:53:59,900 --> 00:54:00,868
ربما
542
00:54:01,108 --> 00:54:04,777
نعم، وماذا ستعملين؟
543
00:54:04,844 --> 00:54:08,516
يمكنني فعل الكثير
لدي مهارات
544
00:54:08,575 --> 00:54:11,710
حقاً؟ أي مهارات؟
545
00:54:43,289 --> 00:54:45,091
هل تشوش عليّ؟
546
00:54:49,089 --> 00:54:50,557
ما الحيل التي يمكنك القيام بها؟
547
00:54:51,891 --> 00:54:54,428
لا شيء
لم أذهب إلى كلية المهرجين
548
00:55:32,032 --> 00:55:35,102
حقًا، ستربط ساق كرز في عقدة؟
549
00:55:36,903 --> 00:55:39,839
بربك يا بني.
550
00:55:43,450 --> 00:55:44,517
مفاجأة
551
00:55:45,679 --> 00:55:47,181
ما هي الحيلة؟
552
00:55:47,980 --> 00:55:50,184
حسنًا، لقد اختفت.
حسنًا، لقد ابتلعتها.
553
00:55:51,051 --> 00:55:52,085
مفاجأة
554
00:55:52,406 --> 00:55:54,775
-هذه ليست خدعة.
-بالفعل انها كذلك.
555
00:55:55,198 --> 00:55:57,324
لن تؤذي أمعائي على الإطلاق
556
00:55:57,691 --> 00:55:59,426
لدي معدة مثل الماعز.
557
00:56:05,733 --> 00:56:07,568
هذا كل ما لدي.
558
00:56:09,363 --> 00:56:10,464
لديك أكثر من ذلك.
559
00:56:16,844 --> 00:56:18,412
وها قد عاد.
560
00:56:20,307 --> 00:56:21,626
كم من الوقت كنت فاقد الوعي؟
561
00:56:22,242 --> 00:56:24,644
ليس طويلاً. فقط عدة دقائق.
562
00:56:28,989 --> 00:56:30,023
من الأفضل أن نذهب.
563
00:56:30,624 --> 00:56:33,227
أجل، لكن ارتح قليلاً، حسنا؟
564
00:56:33,784 --> 00:56:36,497
إذا كنت ستفقد الوعي
مرة أخرى، فأنا أفضل أن تفعل ذلك
565
00:56:36,522 --> 00:56:37,990
هنا بدلاً من السيارة
566
00:56:52,079 --> 00:56:54,014
آسفه لانني اطلقت عليك النار.
567
00:56:56,143 --> 00:56:57,211
لا بأس.
568
00:56:58,451 --> 00:56:59,586
لم يكن خطأك.
569
00:57:00,788 --> 00:57:04,625
حقًا؟ ستختار الآن
أن تكون لطيفًا معي؟
570
00:57:04,650 --> 00:57:05,917
اغربي عني
571
00:57:08,028 --> 00:57:09,296
ماذا ..
572
00:57:11,344 --> 00:57:12,433
ماذا تعملين،
573
00:57:12,952 --> 00:57:14,221
في الحياة الحقيقية؟
574
00:57:15,024 --> 00:57:16,476
أنا أمينة أرشيف.
575
00:57:17,491 --> 00:57:18,558
فوضوية؟
576
00:57:19,439 --> 00:57:20,506
ما هذا؟
577
00:57:20,940 --> 00:57:22,576
أمينة أرشيف.
578
00:57:24,011 --> 00:57:25,279
ماهو الفرق؟
579
00:57:26,079 --> 00:57:29,850
حسنًا، كل شيء.
580
00:57:29,949 --> 00:57:31,819
أعني أنهم ليسوا حتى ..
581
00:57:32,211 --> 00:57:34,621
هل تريد حقًا أن تعرف أم
أنك تعبث معي؟
582
00:57:35,322 --> 00:57:37,624
لا، أنا أتوق لمعرفة ذلك
583
00:57:42,397 --> 00:57:45,432
حسنًا، بصفتي أمينة أرشيف، فإن وظيفتي
584
00:57:45,532 --> 00:57:50,404
هي تجميع
مجموعات العمل وتنظيمها
585
00:57:50,477 --> 00:57:51,678
واعتباره
586
00:57:52,473 --> 00:57:55,609
كما تعلم، بعض
الأهمية، مثل الكتب المهمة
587
00:57:55,634 --> 00:57:57,369
والصور
وأشياء من هذا القبيل.
588
00:57:57,778 --> 00:58:01,849
لذا يمكننا التأكد من
استمرار وجودهم في المستقبل
589
00:58:01,949 --> 00:58:03,517
لماذا لا نمتلك ذلك؟
590
00:58:05,319 --> 00:58:07,120
حسنًا، لست متأكده مما
إذا كنت قد لاحظت ذلك
591
00:58:07,221 --> 00:58:10,568
لكن الكتب تسير في
طريق طائر (الدودو)، لذا...
(يعني يتم تداولها)
592
00:58:10,691 --> 00:58:11,825
طائر (الدودو).
593
00:58:12,608 --> 00:58:15,395
نعم، كما تعلم،
انقرض طائر (الدودو)
594
00:58:16,790 --> 00:58:18,125
يبدو هذا رائعاً
595
00:58:19,032 --> 00:58:20,367
أن تكون أمين أرشيف؟
596
00:58:21,541 --> 00:58:22,775
أن تنقرض
597
00:58:31,979 --> 00:58:33,247
أنت تعرف،
598
00:58:35,716 --> 00:58:37,251
(ماري) وأنا ..
599
00:58:40,701 --> 00:58:43,637
(ماري) وأنا، لم نكن قريبتين
600
00:58:45,292 --> 00:58:47,661
نعم، أعتقد أنك ربما تعرف ذلك
601
00:58:51,004 --> 00:58:52,906
كما تعلم، أنا بصراحة لا أستطيع
602
00:58:52,931 --> 00:58:54,433
حتى أن أتذكر آخر
مرة تحدثنا فيها.
603
00:58:57,804 --> 00:58:59,273
أنا أعلم أنها اتصلت بي، رغم ذلك.
604
00:59:01,241 --> 00:59:03,377
قبل شهرين من وفاتها.
605
00:59:05,512 --> 00:59:08,348
لكنني تركتها ترسل إلى البريد
الصوتي، لم تترك لي رسالة
606
00:59:12,886 --> 00:59:14,521
لمدة 13 عامًا، ألومك على أخذ
607
00:59:14,621 --> 00:59:17,824
فرصتي للتحدث معها مرة أخرى
608
00:59:20,594 --> 00:59:21,795
لأقول لها ..
609
00:59:25,666 --> 00:59:27,434
لا أعلم. شيء ما.
610
00:59:29,236 --> 00:59:31,039
لأخبرها أنني أكترث لها
611
00:59:31,138 --> 00:59:33,340
وهي كانت مهمة
612
00:59:37,277 --> 00:59:38,845
ولكن بعد ذلك في المستودع
613
00:59:40,380 --> 00:59:42,616
الاخوة اعترفوا ليّ
614
00:59:43,757 --> 00:59:46,360
على وجهي مباشرة
ولم أستطع فعل ذلك
615
00:59:46,853 --> 00:59:48,422
لم أستطع سحب الزناد.
616
00:59:50,924 --> 00:59:52,292
و فكرت
617
00:59:53,493 --> 00:59:55,495
ما خطبي؟
618
00:59:59,299 --> 01:00:00,867
لكن بعد ذلك رأيت ما فعلتهُ انت.
619
01:00:04,744 --> 01:00:06,379
ولا أدري ما هو الأسوأ،
620
01:00:07,574 --> 01:00:09,710
لأكون مثلي أو مثلك
621
01:00:13,513 --> 01:00:16,683
لا يمكنك أن تخبرني أن
هذا ما تريده (ماري) لك.
622
01:00:19,453 --> 01:00:21,622
حسنًا، ما الفرق الذي يحدثه ذلك؟
623
01:00:22,762 --> 01:00:24,297
ماذا تقصد بذلك؟
624
01:00:25,905 --> 01:00:26,974
أعني،
625
01:00:27,594 --> 01:00:29,463
ما الفرق الذي يحدثه؟
626
01:00:31,691 --> 01:00:33,059
الناس مثلي ..
627
01:00:35,268 --> 01:00:36,570
نحن لا نَصِلُ إلى فوزِ
628
01:00:38,805 --> 01:00:39,940
لا، أنا ..
629
01:00:40,607 --> 01:00:42,342
أنا آسفه، لكنني أسميها هراء
630
01:00:42,442 --> 01:00:44,512
كان يمكن أن تتخذ خيارات مختلفة.
631
01:00:44,564 --> 01:00:45,866
تمام.
632
01:00:46,146 --> 01:00:47,781
اللعنة عليك.
633
01:00:48,081 --> 01:00:49,816
إمتلك رأياً
634
01:00:52,352 --> 01:00:54,254
هل تعرفين من كان والدي؟
635
01:00:55,288 --> 01:00:57,724
رجل يدعى (ليروي دينتون)
636
01:00:59,493 --> 01:01:01,428
والدي الحقيقي ..
637
01:01:02,329 --> 01:01:03,830
كان مغتصبًا متسلسلًا.
638
01:01:04,364 --> 01:01:07,534
هناك مجموعة من النساء
في أواخر الستينيات،
639
01:01:08,268 --> 01:01:09,936
أولئك الذين لم يجهضوا،
640
01:01:10,504 --> 01:01:13,573
لقد ولدوا اولاد مثلي
641
01:01:14,841 --> 01:01:17,944
دخل شخص ما على أمي وهو يصرخ
642
01:01:17,969 --> 01:01:19,746
ويفكر في رميي في المرحاض
643
01:01:22,675 --> 01:01:24,176
لقد أنقذوا حياتي.
644
01:01:26,353 --> 01:01:28,889
أعطاني للولاية. طفل نغل
645
01:01:29,978 --> 01:01:32,346
كبر في أماكن سيئة
646
01:01:33,293 --> 01:01:34,928
وأنت تتحدثين عن الخيارات
647
01:01:38,678 --> 01:01:40,079
الخيارات تعني هراء
648
01:01:41,788 --> 01:01:43,991
عندما تبدأ من الصفر
649
01:01:44,237 --> 01:01:46,239
وهذا رأيي اللعين.
650
01:01:51,378 --> 01:01:52,879
حسنا ماذا تريد اذا؟
651
01:01:54,715 --> 01:01:58,552
أريد أفضل شيء يمكن
لشخص مثلي أن يأمل فيه.
652
01:01:58,952 --> 01:02:00,220
ما هو؟
653
01:02:02,289 --> 01:02:03,857
أريد العدل
654
01:02:27,347 --> 01:02:28,615
وقت الذهاب.
655
01:02:52,305 --> 01:02:54,474
هذا صحيح
656
01:02:55,024 --> 01:02:56,810
أجل
657
01:02:58,018 --> 01:02:59,552
هذا أفضل بكثير.
658
01:02:59,646 --> 01:03:01,648
-نعم.
-أنتِ جيدة جدا.
659
01:03:01,748 --> 01:03:03,950
نعم!
660
01:03:04,051 --> 01:03:05,986
أنا أحب الأشياء الكبيرة يا (دينيس).
661
01:03:06,087 --> 01:03:07,821
انا احب الأشياء الكبيرة
662
01:03:08,789 --> 01:03:11,225
هذا الصدر يأتي اليك
663
01:03:11,324 --> 01:03:13,094
إنه آتي، نعم
664
01:03:15,196 --> 01:03:16,797
سأقوم بفعلها
665
01:03:20,834 --> 01:03:23,037
ها نحن ذا
666
01:03:23,137 --> 01:03:25,273
نعم.
667
01:03:25,365 --> 01:03:27,034
نعم.
668
01:03:27,141 --> 01:03:29,442
-نعم.
-ها نحن ذا.
669
01:03:30,244 --> 01:03:31,444
ها نحن ذا
670
01:03:31,545 --> 01:03:34,081
- إنها ترقص فوقه.
-بدأت اللعبة.
671
01:03:34,182 --> 01:03:35,849
افعلها
672
01:03:37,018 --> 01:03:39,086
ارقصي من اجلي. هيّا.
673
01:03:39,187 --> 01:03:41,655
نعم، افعليها افعليها.
674
01:03:43,297 --> 01:03:45,165
أتريدين هذا؟ أتريديه؟
675
01:03:45,358 --> 01:03:47,360
يجب أن تعملي من
أجلها، عزيزتي، هيّا
676
01:03:47,460 --> 01:03:48,762
هيّا. هيّا.
677
01:03:48,862 --> 01:03:51,132
هيا، هيا. نعم (دينيس)!
678
01:03:51,232 --> 01:03:53,500
لنعطي (سكوتي) القليل من الحب
679
01:03:53,626 --> 01:03:56,096
-نعم.
-أحب هذا.
680
01:03:56,170 --> 01:03:58,405
-نعم.
-ها أنت ذا. حسنا؟
681
01:03:58,505 --> 01:04:01,142
ها أنت ذا. هيّا.
682
01:04:01,242 --> 01:04:03,010
افعليها. افعليها، حسنًا؟
683
01:04:03,110 --> 01:04:04,811
-هيا.
-نعم.
684
01:04:04,911 --> 01:04:06,214
أجل، (سكوتي)!
685
01:04:06,306 --> 01:04:08,574
إنها تريد أن
تريك كيف ترقص
686
01:04:08,682 --> 01:04:10,784
نعم.
687
01:04:11,551 --> 01:04:13,920
-هيّا.
- إنها جامحة.
688
01:04:15,223 --> 01:04:17,657
هيا ايتها الشرسة
689
01:04:17,757 --> 01:04:19,359
اخرجه هيا اخرجه
690
01:04:19,459 --> 01:04:21,262
افعلها يا (سكوتي)
691
01:04:21,361 --> 01:04:23,264
(سكوت)!
692
01:04:27,068 --> 01:04:28,902
أجل!
693
01:04:44,985 --> 01:04:46,953
هيا (سكوتي)، أجل.
694
01:04:47,721 --> 01:04:49,856
هيا (سكوت).
695
01:04:51,925 --> 01:04:54,128
نعم! نعم!
696
01:04:54,228 --> 01:04:56,396
هيا، كن رجلاً، (سكوت)
697
01:04:56,496 --> 01:04:58,632
هل ستواجه الامر؟
698
01:04:59,466 --> 01:05:01,501
- (سكوتي) هيا
- هيا
699
01:05:01,601 --> 01:05:03,271
(سكوت)! (سكوت)!
700
01:05:18,685 --> 01:05:20,854
الآن بوسعنا أن نحظى ببعض المتعة
701
01:05:37,204 --> 01:05:38,638
تحملي هذا
702
01:05:54,554 --> 01:05:57,657
على ماذا تبكين أيتها العاهرة؟
703
01:06:11,604 --> 01:06:13,307
حسنًا يا (لوك)
704
01:06:13,360 --> 01:06:14,928
حان دورك
705
01:06:24,584 --> 01:06:26,420
خذي المنعطف الايمن
على الشارع التاسع
706
01:06:26,519 --> 01:06:28,089
النزل في الولاية
707
01:06:30,890 --> 01:06:32,826
ستأخذيني لرؤية (دينيس)
708
01:06:33,827 --> 01:06:35,096
بهذا الحال؟
709
01:06:36,997 --> 01:06:39,200
أريد فقط أن أرى
ما سأواجهه الليلة
710
01:06:48,342 --> 01:06:50,744
(إيثان)، خمس دقائق
711
01:06:51,178 --> 01:06:52,246
خمس دقائق، يا صديقي.
712
01:07:01,489 --> 01:07:02,989
لديه طفل.
713
01:07:06,306 --> 01:07:07,940
-(كونور).
-ماذا؟
714
01:07:09,277 --> 01:07:10,911
لا يمكنك أن تؤذي عائلته.
715
01:07:15,002 --> 01:07:17,637
لا يمكنك إيذاء الأبرياء.
716
01:07:19,539 --> 01:07:21,775
-صحيح.
-لم أكن أعرف.
717
01:07:22,742 --> 01:07:24,345
انت تعلم، أنت تعرف حقيقة
718
01:07:24,370 --> 01:07:26,005
أن الطفل لم يفعل شيئًا لك أبدًا.
719
01:07:28,516 --> 01:07:29,849
أو تلك المرأة هناك.
720
01:07:33,787 --> 01:07:36,467
الرجل في ذلك المنزل
اغتصب شقيقتي وقتلها.
721
01:07:38,384 --> 01:07:39,651
عليه ان يموت الليلة
722
01:07:41,728 --> 01:07:43,197
لكن ليس عائلته.
723
01:07:45,392 --> 01:07:46,659
عدني
724
01:09:14,610 --> 01:09:28,124
instagram: _B5W
725
01:09:45,553 --> 01:09:47,054
(كونور)؟
726
01:10:53,886 --> 01:10:56,257
مرحبا أيّها الوسيم
727
01:11:05,366 --> 01:11:06,433
هل هي بخير؟
728
01:11:08,702 --> 01:11:09,969
من؟
729
01:11:11,571 --> 01:11:13,073
أختك.
730
01:11:14,874 --> 01:11:16,510
إذن هذا ما تريدينه لي
731
01:11:22,349 --> 01:11:24,884
لا اعرف.
732
01:11:39,266 --> 01:11:40,800
مهلا
733
01:11:42,369 --> 01:11:43,803
لا بأس.
734
01:11:45,838 --> 01:11:47,408
يمكنك فعلها
735
01:15:34,368 --> 01:15:35,435
مهلا
736
01:15:44,611 --> 01:15:46,046
لا بأس.
737
01:15:47,960 --> 01:15:49,550
يمكنك فعلها
738
01:17:56,677 --> 01:17:58,412
لدي سلاح.
739
01:19:13,987 --> 01:19:16,423
يا إلهي.
740
01:19:16,523 --> 01:19:17,824
مهلا
741
01:19:18,885 --> 01:19:20,961
لا، لا، من فضلك.
742
01:19:27,627 --> 01:19:29,162
انهض
743
01:19:41,115 --> 01:19:42,649
أنصت لي أيّها الأحمق
744
01:19:43,517 --> 01:19:45,786
سأعد إلى ثلاثة.
745
01:19:47,121 --> 01:19:48,588
واحد
746
01:19:49,790 --> 01:19:51,725
- أمي!
- ارجوك!
747
01:19:51,825 --> 01:19:53,660
سحقاً
748
01:19:55,096 --> 01:19:56,496
أهذا ولدك؟
749
01:19:58,965 --> 01:20:00,967
لا تلمسه
750
01:20:03,603 --> 01:20:05,906
خذه إلى الحمام.
751
01:20:07,908 --> 01:20:09,010
لماذا؟
752
01:20:14,027 --> 01:20:15,661
لايجب عليه رؤية هذا
753
01:20:17,484 --> 01:20:19,419
افعلها. خذه
754
01:20:22,989 --> 01:20:24,691
انظر إلي يا عزيزي.
755
01:20:25,059 --> 01:20:26,660
ستكون بخير.
756
01:20:27,360 --> 01:20:28,895
أريدك أن تذهب مع أبيك
757
01:20:29,155 --> 01:20:30,657
تعال يا بني.
758
01:20:35,102 --> 01:20:36,670
ولد مطيع
759
01:20:54,421 --> 01:20:55,956
كن قويا يا طفلي.
760
01:20:56,356 --> 01:20:57,624
سوف تكون بخير.
761
01:20:59,259 --> 01:21:00,727
ابي!
762
01:21:01,628 --> 01:21:03,697
ليس عليك أن تفعل هذا.
763
01:21:06,033 --> 01:21:07,367
تعال الى هنا.
764
01:21:09,436 --> 01:21:11,838
أنا لا أعرف ماذا تريد
765
01:21:12,439 --> 01:21:14,075
أو من تعتقد أنك تعبث
766
01:21:14,175 --> 01:21:16,310
يمكنك التوقف الآن، (دينيس).
767
01:21:16,676 --> 01:21:18,145
من أنت؟
768
01:21:21,215 --> 01:21:22,716
قل لها اسمي.
769
01:21:23,150 --> 01:21:26,453
كيف بحق الجحيم سأعرف
ما هو اسمك اللعين؟
770
01:21:35,428 --> 01:21:36,897
هل تعرف هذا الرقم؟
771
01:21:46,706 --> 01:21:49,476
حسنًا، لقد استأجرتَ
أحمق من مناوبة ليل
772
01:21:50,644 --> 01:21:53,214
في المرة القادمة ادفع لشخص محترف
773
01:21:53,314 --> 01:21:55,182
نعم، اسمع، أنت ايّها الغبي
774
01:21:55,815 --> 01:21:58,585
رجال الشرطة سيكونوا
هنا في أي لحظة، حسناً؟
775
01:21:59,653 --> 01:22:02,023
حسنًا، آمل أن يجلبوا
الكثير العناصر
776
01:22:03,391 --> 01:22:07,861
فقط خذ ما تريد وغادر ارجوك
777
01:22:08,862 --> 01:22:10,497
ارجوك
778
01:22:18,239 --> 01:22:21,008
قيدها. كما فعلت بـ (ماري)
779
01:22:21,108 --> 01:22:24,611
ما الذي تتحدث عنه؟
عن ماذا يتحدث؟
780
01:22:26,980 --> 01:22:28,615
أرها، يا (دينيس).
781
01:22:28,715 --> 01:22:31,419
لا لا. لا يمكنك ..
لا يمكنك القدوم إلى منزلي و ..
782
01:22:31,518 --> 01:22:34,554
وتهدد زوجتي وطفلي
783
01:22:34,654 --> 01:22:37,724
- وتنشر هذه الأكاذيب.
- (دينيس)
784
01:22:39,026 --> 01:22:40,593
انتهى امرك
785
01:22:42,529 --> 01:22:45,166
الآن، إذا فعلت ما أقول،
786
01:22:47,268 --> 01:22:48,535
ربما
787
01:22:49,403 --> 01:22:50,904
تبقى هي على قيد الحياة
788
01:22:52,440 --> 01:22:53,740
قيدها
789
01:22:59,180 --> 01:23:01,182
حسنا حبيبتي. سيكون كل شيء على ما يرام
790
01:23:01,282 --> 01:23:03,084
لا
791
01:23:03,144 --> 01:23:04,844
بإحكام
792
01:23:05,618 --> 01:23:07,587
حسنا. حسنًا، إنه محكم
793
01:23:07,687 --> 01:23:09,023
لقد فعلت ما طلبته.
794
01:23:11,325 --> 01:23:12,892
يبدوا هذا معقولاَ
795
01:23:14,684 --> 01:23:16,997
باستثناء أنك استخدمت
تلك الحبال السلكية
796
01:23:19,300 --> 01:23:22,136
قطعت معصم (ماري) بالكامل
لتتخلص منها عندما قاومت
797
01:23:23,483 --> 01:23:26,153
ماذا يحدث؟ من هي (ماري)؟
798
01:23:31,878 --> 01:23:33,813
هل بدت عيناها هكذا؟
799
01:23:35,275 --> 01:23:36,475
(كونور).
800
01:23:36,850 --> 01:23:39,286
أقسم بالله إنك إذا
آذيت زوجتي ..
801
01:23:39,819 --> 01:23:41,222
ارجوك
802
01:23:41,322 --> 01:23:43,391
توقف أرجوك.
803
01:23:43,491 --> 01:23:46,127
هل توسلت هكذا يا (دينيس)؟
804
01:23:48,462 --> 01:23:49,996
اجب على السؤال.
805
01:23:51,132 --> 01:23:52,732
هل توسلت (ماري) هكذا؟
806
01:23:59,507 --> 01:24:02,143
- هل توسلت هكذا؟
- نعم.
807
01:24:04,045 --> 01:24:05,545
نعم.
808
01:24:09,183 --> 01:24:10,650
(دينيس)!
809
01:24:13,553 --> 01:24:15,056
وهل توقفت انت؟
810
01:24:20,061 --> 01:24:21,661
لا لا.
811
01:24:23,997 --> 01:24:25,132
لا
812
01:24:27,535 --> 01:24:31,038
مهلا، نعم، انتظر، انتظر.
اسمع، انظر، انظر. اذا ..
813
01:24:31,539 --> 01:24:33,606
إذا قتلت زوجتي
814
01:24:34,108 --> 01:24:36,043
ماذا سيفيد هذا؟
ماذا يحقق ذلك؟
815
01:24:36,143 --> 01:24:38,512
عناوين الصحف ستكون
816
01:24:38,611 --> 01:24:43,117
"مجنون يقتل امرأة بريئة بـ .."
817
01:24:45,685 --> 01:24:47,887
لا أحد يقرأ الصحف بعد الآن
818
01:24:53,593 --> 01:24:54,928
حسناً. حسنا، انظر، انظر
819
01:24:55,029 --> 01:24:57,164
أنت مريض، حسنًا؟
820
01:24:57,264 --> 01:24:58,665
أنت بحاجة للمساعدة.
821
01:24:59,599 --> 01:25:01,935
لدي أطباء يمكنني الاتصال بهم.
822
01:25:05,738 --> 01:25:07,007
اجل، انا متأكد
823
01:25:10,643 --> 01:25:12,313
انت رجل مهم
824
01:25:16,649 --> 01:25:18,085
انت تملك المال،
825
01:25:18,818 --> 01:25:21,155
اصدقاء وعائلة
826
01:25:22,590 --> 01:25:24,291
يمكنك الحصول على أي شيء تريده
827
01:25:26,594 --> 01:25:28,661
نعم، لذا .. دعني أساعدك
828
01:25:33,334 --> 01:25:35,236
حياتي كُلها
829
01:25:36,516 --> 01:25:38,051
لم يكن لدي سوى شيء واحد
830
01:25:43,586 --> 01:25:45,312
مهلا، لم يفت الأوان بعد
831
01:25:51,099 --> 01:25:52,300
لقد فات
832
01:26:58,419 --> 01:26:59,919
لا
833
01:27:00,688 --> 01:27:02,122
أرجوك لا
834
01:27:07,994 --> 01:27:11,398
لا أرجوك لا
835
01:27:24,378 --> 01:27:26,213
لقد حاصرنا المنزل
836
01:27:26,313 --> 01:27:28,249
لا نريد أن يتأذى أحد
837
01:27:30,850 --> 01:27:32,919
رصاصة أطلقت، رصاصة أطلقت
838
01:27:44,131 --> 01:27:46,833
النجدة، النجدة، النجدة
839
01:29:30,937 --> 01:29:35,042
ألقِ سلاحك الآن
840
01:30:13,013 --> 01:30:14,914
لقد أبقيتني أنتظر
841
01:30:17,818 --> 01:30:19,119
أنا آسف
842
01:30:23,557 --> 01:30:24,625
لا بأس
843
01:30:52,686 --> 01:30:54,521
كنتُ أعلم أنك ستجدني
844
01:31:14,641 --> 01:31:15,959
بطلي
845
01:31:21,019 --> 01:33:51,119
ترجـــمــة و تعـديـل
|| احمد جواد ||
instagram: _B5W
66390