All language subtitles for Monbbnn22)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:39,588 --> 00:03:41,508 How you doing tonight, stupid? 3 00:03:43,780 --> 00:03:47,491 I said, how you doing tonight? 4 00:03:48,899 --> 00:03:51,972 I asked you a question, stupid. 5 00:03:54,595 --> 00:03:56,708 Oh, God. 6 00:04:03,492 --> 00:04:05,122 What's that? Oh, me? 7 00:04:05,252 --> 00:04:07,906 I'm doing just fine. Thanks so much for asking. 8 00:04:15,044 --> 00:04:17,380 You know I gotta pay to get my nails done? 9 00:04:17,506 --> 00:04:19,364 Does that make any sense? 10 00:04:19,491 --> 00:04:23,266 I mean, honestly, who gives a shit what your feet look like, right? 11 00:04:23,395 --> 00:04:26,146 I mean, do you give a shit? 12 00:04:27,044 --> 00:04:28,292 Hmm? 13 00:04:29,059 --> 00:04:30,499 Hello? 14 00:04:31,939 --> 00:04:34,339 Nah, you don't give a shit. 15 00:04:35,842 --> 00:04:37,348 That is why this country's in the toilet. 16 00:04:37,476 --> 00:04:41,475 I gotta do your nails to make money so I can do my nails. 17 00:04:42,627 --> 00:04:45,091 How does that make any goddamn sense at all? 18 00:04:49,155 --> 00:04:50,724 No. Hey. 19 00:04:50,851 --> 00:04:52,195 No, no. 20 00:04:52,323 --> 00:04:53,986 That did not hurt. 21 00:04:54,115 --> 00:04:57,027 You better hold still though or I'm gonna show you what hurts. 22 00:05:10,467 --> 00:05:12,195 What's happening? 23 00:05:14,276 --> 00:05:15,459 Stop it. 24 00:05:21,604 --> 00:05:22,882 What? 25 00:05:29,892 --> 00:05:31,364 No. 26 00:05:31,491 --> 00:05:34,467 Don't! 27 00:05:47,460 --> 00:05:48,932 Don't! 28 00:05:56,483 --> 00:06:00,995 Please, somebody, help me! 29 00:06:01,603 --> 00:06:04,196 Please, she's trying to kill me! 30 00:06:04,323 --> 00:06:06,468 Help. 31 00:06:07,555 --> 00:06:09,444 Why? What do you want? 32 00:06:10,786 --> 00:06:13,252 Oh, my God, please. 33 00:06:13,380 --> 00:06:16,099 I'm so sorry, please. 34 00:06:16,228 --> 00:06:17,315 Please. 35 00:06:17,700 --> 00:06:19,075 Oh, my God. 36 00:06:19,683 --> 00:06:21,346 I'm so sorry. 37 00:06:23,619 --> 00:06:25,508 Untie me. 38 00:06:35,076 --> 00:06:36,963 Ow! 39 00:06:52,964 --> 00:06:54,499 Hector... 40 00:07:09,251 --> 00:07:10,692 Give it to me. 41 00:07:11,619 --> 00:07:12,804 What? 42 00:07:12,931 --> 00:07:14,211 Give me some. 43 00:07:16,163 --> 00:07:17,412 Do you want these? 44 00:07:31,460 --> 00:07:33,988 Mmm. Tastes good, huh? Mmm. 45 00:07:35,652 --> 00:07:36,643 Yeah. 46 00:07:38,915 --> 00:07:40,835 There you go. 47 00:07:40,964 --> 00:07:42,020 There you... 48 00:07:54,371 --> 00:07:55,843 Oh, shit. 49 00:07:59,843 --> 00:08:01,316 Oh, Jesus. 50 00:08:01,795 --> 00:08:02,788 Okay. 51 00:08:04,452 --> 00:08:05,443 Okay. 52 00:08:42,340 --> 00:08:44,932 Dude. Look. 53 00:08:53,027 --> 00:08:54,307 You okay? 54 00:08:57,316 --> 00:08:59,107 Want a drink? Get her a beer. 55 00:08:59,236 --> 00:09:01,444 You want a beer? It's tasty. 56 00:09:01,572 --> 00:09:03,076 Have a beer. 57 00:09:03,203 --> 00:09:05,219 It's just a beer. 58 00:09:08,580 --> 00:09:11,108 She likes it. Yes. 59 00:09:11,235 --> 00:09:12,516 Damn. 60 00:09:14,243 --> 00:09:15,972 Hey, um, give me your shoes. 61 00:09:16,100 --> 00:09:20,100 Why can't you take his shoes? I said, give me your shoes. 62 00:09:20,227 --> 00:09:21,765 All right, all right. Jesus. 63 00:09:21,891 --> 00:09:24,036 She's walking around in her bare feet, man. I get it. 64 00:09:24,163 --> 00:09:25,860 I know I have small feet, I guess. 65 00:09:25,987 --> 00:09:27,843 Be a gentleman for once. Why do you always gotta... 66 00:09:27,972 --> 00:09:31,235 Not as small as your hands. Why do I always have to take my shoes off? 67 00:09:31,365 --> 00:09:33,699 Wait up. Wait, wait, wait a second. 68 00:09:34,245 --> 00:09:35,427 Wait a second. 69 00:09:35,875 --> 00:09:36,868 For you. 70 00:09:38,755 --> 00:09:40,005 Here you go. 71 00:09:40,131 --> 00:09:41,412 On the other side of that fence, 72 00:09:41,539 --> 00:09:43,171 after you get around the bayou, 73 00:09:43,299 --> 00:09:45,091 you'll see the train tracks. 74 00:09:45,219 --> 00:09:46,595 You just follow 'em. 75 00:09:46,725 --> 00:09:48,740 They'll take you right into New Orleans. 76 00:09:50,947 --> 00:09:52,932 Good luck. Yeah, bye. 77 00:11:16,804 --> 00:11:19,427 Attention, all New Orleans units, stand by for broadcast. 78 00:11:19,555 --> 00:11:21,283 Unit 2, we'll call you back. 79 00:11:21,412 --> 00:11:23,907 We are looking for a violent 103M. 80 00:11:24,036 --> 00:11:25,283 Escaped a few hours ago 81 00:11:25,411 --> 00:11:28,420 from the Home of Mentally Insane Adolescents. 82 00:11:28,547 --> 00:11:32,643 Got a photo coming through the wire. Look for that on your cellular. 83 00:11:32,771 --> 00:11:35,972 She is described as an Asian female, possibly in her 20s, 84 00:11:36,100 --> 00:11:37,411 brown hair, brown eyes. 85 00:11:37,539 --> 00:11:40,067 Exact age is still being confirmed. 86 00:11:40,195 --> 00:11:43,780 Subject is mentally unstable with severe schizophrenic psychosis, 87 00:11:43,907 --> 00:11:46,083 and she is considered dangerous. 88 00:11:46,211 --> 00:11:48,067 All units responding, use extreme caution 89 00:11:48,196 --> 00:11:50,595 and notify dispatch upon visual confirmation. 90 00:11:50,723 --> 00:11:51,907 Over. 91 00:12:11,460 --> 00:12:12,867 Hmm. 92 00:12:14,308 --> 00:12:15,587 Okay. 93 00:12:17,380 --> 00:12:20,771 Headquarters to unit 101, please respond. 94 00:12:20,899 --> 00:12:23,395 This is 101, Harold in service. Go ahead. 95 00:12:23,523 --> 00:12:26,755 Hey, Harold, uh, we got two disorderly females 96 00:12:26,884 --> 00:12:30,147 out in front of the Esplanade Market. Owner called it in. 97 00:12:30,276 --> 00:12:34,819 Seems one of them is highly intoxicated and close to unconscious. 98 00:12:35,267 --> 00:12:37,091 Copy. Lucky me. 99 00:12:37,219 --> 00:12:39,396 Mmm. Full moon tonight, Officer. 100 00:12:39,524 --> 00:12:40,931 Gonna be a busy night. 101 00:12:41,380 --> 00:12:42,819 Copy. En route. 102 00:12:49,924 --> 00:12:55,363 Oh, man, look at this thing right here. 103 00:12:55,492 --> 00:12:58,819 Under the table gets crazy. That's okay. 104 00:12:58,947 --> 00:13:00,771 I'm saying that shit's... Is it Halloween? 105 00:13:00,900 --> 00:13:02,691 - I forget something? - Yo, come here. 106 00:13:02,820 --> 00:13:04,611 Hey. 107 00:13:04,740 --> 00:13:07,779 What you doing over there? What you doing? 108 00:13:07,907 --> 00:13:11,843 Why don't you come over here? What's up? 109 00:13:11,972 --> 00:13:15,139 Come here, man. I'll make you happy. What's up, baby? 110 00:13:19,011 --> 00:13:20,516 What's up? What's up, girl? 111 00:13:21,891 --> 00:13:24,516 Hmm? Where are you going? 112 00:13:24,644 --> 00:13:28,099 Oh, no, no, no. You don't touch people's fries, no. 113 00:13:28,228 --> 00:13:29,923 No, no, no, no, no. 114 00:13:33,540 --> 00:13:34,948 Yeah, what you need, baby? 115 00:13:35,876 --> 00:13:37,380 Oxy, Cody, K? 116 00:13:38,723 --> 00:13:39,716 What's up? 117 00:13:44,835 --> 00:13:46,147 I like your jacket. 118 00:13:48,356 --> 00:13:49,667 Where are you going? 119 00:14:49,636 --> 00:14:50,627 Man, hold up. 120 00:14:51,235 --> 00:14:52,772 Let me grab one of those. 121 00:14:57,732 --> 00:14:59,139 What's up, girl? 122 00:15:06,916 --> 00:15:09,060 Hey, hey, hey. Hey, excuse me. 123 00:15:09,188 --> 00:15:10,659 You gotta pay for that stuff. 124 00:15:11,299 --> 00:15:12,772 You gotta pay for that. 125 00:15:14,852 --> 00:15:16,548 Get your ass over here. 126 00:15:21,412 --> 00:15:22,436 Come on. 127 00:15:25,027 --> 00:15:26,691 What's the matter with you? 128 00:15:27,172 --> 00:15:28,611 4.55. 129 00:15:29,060 --> 00:15:31,587 As in $4.55. 130 00:15:32,547 --> 00:15:34,212 You have any money? No. 131 00:15:34,820 --> 00:15:36,547 Then why are you in my store? 132 00:15:37,219 --> 00:15:38,435 I'm hungry. 133 00:15:38,563 --> 00:15:41,219 Well, that is just too bad. Step aside, please. 134 00:15:41,347 --> 00:15:44,227 Come on, lady, move. Yeah, um... 135 00:15:44,355 --> 00:15:46,564 Let me get a pack of them menthol smokes 136 00:15:47,171 --> 00:15:48,548 and this stuff right here too. 137 00:15:49,284 --> 00:15:51,587 It's your money, player. It's all good. 138 00:15:52,579 --> 00:15:53,763 I got you. 139 00:16:08,452 --> 00:16:10,340 Man, so... 140 00:16:10,468 --> 00:16:13,987 I gotta tell you that outfit is lit, yo. 141 00:16:14,116 --> 00:16:16,132 I mean, like, what you're wearing, 142 00:16:16,260 --> 00:16:18,787 man, that's some straight-up next-level shit right there. 143 00:16:21,635 --> 00:16:23,331 Yo, where your friends at? 144 00:16:24,868 --> 00:16:26,211 Hmm? 145 00:16:26,339 --> 00:16:28,099 What, you ain't got no friends? 146 00:16:29,123 --> 00:16:30,500 It's just little old you 147 00:16:31,331 --> 00:16:33,348 all alone in this big, bad world? 148 00:16:35,043 --> 00:16:36,420 What's your name? 149 00:16:38,051 --> 00:16:39,779 For real, you don't wanna tell me your name? 150 00:16:39,907 --> 00:16:42,980 I just bought you Cheez Puffos, didn't I? Come on, I'm cool. 151 00:16:44,292 --> 00:16:45,539 May I have them? 152 00:16:49,282 --> 00:16:50,628 Yeah, you can have them. 153 00:16:54,596 --> 00:16:56,452 Yeah, we're going in my car though. 154 00:16:59,460 --> 00:17:00,451 Come on. 155 00:18:00,964 --> 00:18:03,524 For real, you ain't gonna tell me your name, huh? 156 00:18:04,836 --> 00:18:06,179 Man, that's all right. 157 00:18:06,852 --> 00:18:07,939 My name's Fuzz. 158 00:18:08,676 --> 00:18:11,075 See, they call me that 'cause I'm soft. 159 00:18:12,324 --> 00:18:13,315 But first... 160 00:18:16,356 --> 00:18:17,699 See? 161 00:18:25,636 --> 00:18:28,356 You want these real bad, huh? 162 00:18:31,299 --> 00:18:32,995 Can I get a kiss first? 163 00:18:33,955 --> 00:18:35,395 Come on. 164 00:18:35,524 --> 00:18:37,284 Just one little kiss? 165 00:18:37,411 --> 00:18:38,819 Man, that ain't nothing. 166 00:18:39,204 --> 00:18:40,291 Why? 167 00:18:41,571 --> 00:18:43,012 Shit, I don't know. 168 00:18:44,868 --> 00:18:46,628 'Cause you're trippy. 169 00:18:47,780 --> 00:18:51,556 I like you. You like me? 170 00:18:51,684 --> 00:18:53,731 Yeah, I bought you those chips, didn't I? 171 00:19:33,572 --> 00:19:36,644 Man, can you feel that? 172 00:19:42,500 --> 00:19:44,866 One track only for your mind, huh? 173 00:19:45,604 --> 00:19:46,851 Go on then. 174 00:19:50,755 --> 00:19:51,939 There you go. 175 00:19:56,643 --> 00:19:57,892 Hey, take this. 176 00:20:02,596 --> 00:20:03,652 Here you go. 177 00:20:09,219 --> 00:20:10,372 Mmm. 178 00:20:11,012 --> 00:20:12,675 Let me see some IDs, please. 179 00:20:12,802 --> 00:20:14,244 All right, give me her ID. 180 00:20:14,371 --> 00:20:15,555 She don't feel good. 181 00:20:15,682 --> 00:20:16,836 Mmm. I can see that. 182 00:20:16,964 --> 00:20:18,692 It's her birthday. 183 00:20:20,035 --> 00:20:21,156 She just drank too much. 184 00:20:21,284 --> 00:20:23,044 Oh, yeah? Well, believe it or not, 185 00:20:23,171 --> 00:20:25,186 you're not allowed to vomit on the sidewalk, 186 00:20:25,315 --> 00:20:26,628 even if it is your birthday. 187 00:20:26,755 --> 00:20:31,780 It's a $100 fine. No, $100? No. 188 00:20:32,419 --> 00:20:34,148 Hey, don't trip though. 189 00:20:35,332 --> 00:20:37,059 He's just fucking with those drunk girls. 190 00:20:37,188 --> 00:20:38,916 Ma'am, somebody's gotta clean that up, right? 191 00:20:39,044 --> 00:20:41,380 It's gonna cost money, right? That's what this is. 192 00:20:41,506 --> 00:20:43,108 Hey, what you getting into tonight? 193 00:20:43,236 --> 00:20:45,955 I mean, there's some shit going down at this warehouse later. 194 00:20:46,084 --> 00:20:47,362 Deejays and stuff. 195 00:20:47,492 --> 00:20:50,242 Mostly like dubstep though. You like dubstep? 196 00:20:50,372 --> 00:20:53,924 We're just trying to get home and we don't really know our way around. 197 00:20:54,082 --> 00:20:55,844 Give us a warning. Sign that right there. 198 00:20:55,971 --> 00:20:57,284 Actually it's dark. 199 00:20:57,412 --> 00:20:59,940 It's like music for goblins and shit. 200 00:21:01,059 --> 00:21:02,820 It's a real cool space though. 201 00:21:03,619 --> 00:21:05,539 Take off your shirt. 202 00:21:07,683 --> 00:21:09,315 Take off my shirt? 203 00:21:10,563 --> 00:21:12,291 You want me to take off my shirt? 204 00:21:13,412 --> 00:21:15,300 Shit, I'll take it off then. 205 00:21:28,740 --> 00:21:29,988 What you wanna do? 206 00:21:33,155 --> 00:21:34,467 Yo, don't go. 207 00:21:34,596 --> 00:21:35,971 She got it all out. Sign that, would you? 208 00:21:36,100 --> 00:21:37,732 Why you leaving so fast? Yo! 209 00:21:40,964 --> 00:21:44,356 Yo, girl, we just fell in love right here. You gonna leave like that? 210 00:21:45,795 --> 00:21:47,715 Yo, give me your name at least. 211 00:22:03,971 --> 00:22:05,252 Miss. 212 00:22:15,683 --> 00:22:16,868 Miss? 213 00:22:19,075 --> 00:22:21,699 Hey. Hey, I see you. 214 00:22:22,180 --> 00:22:23,588 I see you back there. 215 00:22:24,612 --> 00:22:26,532 Come out here. Come talk to me. 216 00:22:27,236 --> 00:22:28,708 Come on, I just wanna talk. 217 00:22:30,308 --> 00:22:32,419 Come on, come a little closer so we can talk. 218 00:22:34,116 --> 00:22:35,459 Come on, it's all right. 219 00:22:37,508 --> 00:22:38,691 There you go. 220 00:22:40,420 --> 00:22:42,948 I'm not here to hurt you. I'm here as your friend. 221 00:22:45,091 --> 00:22:46,532 I just wanna talk to you. 222 00:22:48,964 --> 00:22:50,051 All right? 223 00:22:50,180 --> 00:22:51,396 There you go. 224 00:22:52,100 --> 00:22:53,316 Come on. 225 00:22:55,140 --> 00:22:58,339 Good. See? That wasn't so bad, was it? 226 00:22:58,468 --> 00:23:00,451 Some people are really concerned about you, 227 00:23:00,580 --> 00:23:03,555 afraid you might hurt yourself or somebody else. 228 00:23:03,683 --> 00:23:06,596 So you're gonna come with me, all right? 229 00:23:06,723 --> 00:23:08,739 Come on, yeah, you're gonna come with me, 230 00:23:09,346 --> 00:23:11,266 put everybody's fears to rest. 231 00:23:12,612 --> 00:23:15,779 Just gonna put these on you. Just some handcuffs, all right? 232 00:23:15,908 --> 00:23:17,476 Just a precaution. No. 233 00:23:18,243 --> 00:23:19,940 Look, you're coming with me, all right? 234 00:23:20,067 --> 00:23:22,276 So we could do this the easy way or the hard way. 235 00:23:22,724 --> 00:23:23,940 It's up to you. 236 00:23:27,620 --> 00:23:28,996 Good, good, good. 237 00:23:30,852 --> 00:23:32,739 You have nothing to be afraid of. 238 00:23:38,980 --> 00:23:40,227 What the fuck? 239 00:23:40,675 --> 00:23:41,668 What are you... 240 00:23:43,684 --> 00:23:44,931 What the fuck? 241 00:23:54,084 --> 00:23:55,204 What the fuck? 242 00:23:59,908 --> 00:24:01,316 What do you want? 243 00:24:02,115 --> 00:24:04,356 Okay, okay, okay. 244 00:24:05,379 --> 00:24:06,691 Please, please, please. 245 00:24:06,820 --> 00:24:08,867 The easy way? No, no, no, no. 246 00:24:10,980 --> 00:24:13,956 What are you... 247 00:24:15,108 --> 00:24:17,507 Or the hard way? 248 00:24:22,948 --> 00:24:23,939 Jesus. 249 00:24:26,659 --> 00:24:28,323 Please, please. 250 00:24:28,452 --> 00:24:30,563 No, no, no. No, no, no, no. 251 00:24:30,691 --> 00:24:31,651 Please, please, please. 252 00:24:31,780 --> 00:24:33,412 Please! 253 00:24:37,027 --> 00:24:39,907 I'm not going back to that place. 254 00:24:41,892 --> 00:24:44,707 This is Officer Harold, 101, officer down. 255 00:24:44,836 --> 00:24:46,852 I've been shot in the knee. 256 00:24:48,068 --> 00:24:50,851 Hey, Harold, was the girl armed? 257 00:24:50,980 --> 00:24:53,476 Hey, what happened, buddy? Harold? 258 00:24:53,603 --> 00:24:55,555 So the bullet entered the back of the leg. 259 00:24:55,684 --> 00:24:57,060 There is some cartilage damage, 260 00:24:57,187 --> 00:24:59,332 some muscle damage, some nerve damage. 261 00:24:59,459 --> 00:25:01,348 Luckily the bullet missed your kneecap, Officer. 262 00:25:01,475 --> 00:25:03,747 That's a wrecking ball at close range. 263 00:25:12,004 --> 00:25:13,507 He was with me. Mm-hmm. 264 00:25:14,180 --> 00:25:15,363 Right. 265 00:25:27,620 --> 00:25:28,803 She's scary. 266 00:25:33,285 --> 00:25:34,723 It'll be right up. 267 00:25:39,972 --> 00:25:41,699 I see you, Ray. 268 00:25:42,372 --> 00:25:44,036 What? Looking at her. 269 00:25:44,163 --> 00:25:45,765 Man, you tripping, Irene. 270 00:25:45,891 --> 00:25:47,267 I'm tripping? Yeah. 271 00:25:47,395 --> 00:25:50,660 I'm tripping. I'm fucking tripping. 272 00:25:50,787 --> 00:25:52,195 Doing all this with all these people, man. 273 00:25:52,324 --> 00:25:55,395 Shut the fuck up. You always do shit like this. 274 00:25:56,260 --> 00:25:57,220 Watch this. 275 00:25:57,347 --> 00:25:59,908 Irene. Oh, my God. 276 00:26:08,100 --> 00:26:11,107 Why you looking at my man, bitch? What the fuck? 277 00:26:12,451 --> 00:26:14,469 Can I not just eat a fucking hamburger in peace, please? 278 00:26:14,627 --> 00:26:17,059 I'm asking you a question, bitch. Come on, Irene. 279 00:26:17,188 --> 00:26:19,235 I'm asking her a simple question. Let's just go. 280 00:26:19,365 --> 00:26:20,867 I'm sorry, what was your question? 281 00:26:20,995 --> 00:26:23,716 You think you can look at my man like he's gonna fuck you? 282 00:26:23,843 --> 00:26:26,499 Yeah, that's it exactly. I want him fuck to me. 283 00:26:26,627 --> 00:26:29,539 You're just a swamp rat bitch. Ain't that right? 284 00:26:29,668 --> 00:26:33,412 Just a thirsty country ho, climbed up out the mud. 285 00:26:33,539 --> 00:26:35,620 Come on, let's just go home, man. 286 00:26:35,747 --> 00:26:38,595 You wanna know what your man's thinking right now, don't you? 287 00:26:39,780 --> 00:26:41,349 He's thinking what my pussy tastes like. 288 00:26:41,475 --> 00:26:42,627 The fuck did you say? Come on. 289 00:26:42,756 --> 00:26:44,932 I think you heard me. Fuck this shit. 290 00:26:45,059 --> 00:26:48,323 I'm gonna fuck you up right now. Oh, you're gonna fuck me up? 291 00:26:48,451 --> 00:26:50,467 Come on, bitch. 292 00:26:50,596 --> 00:26:52,516 Bitch. Bitch. 293 00:26:53,892 --> 00:26:55,588 Fuck. Oh! 294 00:26:55,716 --> 00:26:57,443 What's up? What's up? 295 00:27:01,635 --> 00:27:03,429 Let go of my fucking hair. Oh, shit. 296 00:27:03,555 --> 00:27:04,803 Girl, come on. Shit. 297 00:27:04,932 --> 00:27:06,115 Fuck you. 298 00:27:10,659 --> 00:27:12,323 Yo, chill, bro. 299 00:27:12,451 --> 00:27:14,627 - You like that, huh? - Chill out. 300 00:27:14,755 --> 00:27:17,699 Yo, chill, you're fucking her up. Fuck you, bitch. 301 00:27:27,139 --> 00:27:28,195 Oh, shit. 302 00:27:28,324 --> 00:27:29,700 What are you doing? 303 00:27:31,683 --> 00:27:34,659 Irene, what the fuck are you doing? Why are you hitting yourself? 304 00:27:35,747 --> 00:27:37,347 Oh. 305 00:27:37,476 --> 00:27:39,267 I'm not doing it, Ray. Yes, you are doing it. 306 00:27:39,396 --> 00:27:41,699 I see you with my own eyes. 307 00:27:42,820 --> 00:27:44,740 What the fuck are you doing, Irene? 308 00:27:44,867 --> 00:27:47,107 Yo, chill. What are you doing? 309 00:27:47,236 --> 00:27:49,252 Stop hitting yourself. 310 00:27:49,379 --> 00:27:50,723 We're going home. 311 00:27:50,851 --> 00:27:52,099 What are you... 312 00:27:52,963 --> 00:27:53,956 Chill out. 313 00:28:09,316 --> 00:28:11,460 So what, are you like some kind of witch or something? 314 00:28:11,589 --> 00:28:12,900 How... How'd you do that? 315 00:28:14,275 --> 00:28:15,332 I don't know. 316 00:28:18,244 --> 00:28:21,443 But, like, you can just make them do whatever you want? 317 00:28:23,587 --> 00:28:28,836 You could control all the fucking pricks out there with just your mind? 318 00:28:28,965 --> 00:28:30,147 I mean, wow. 319 00:28:31,331 --> 00:28:34,020 I knew something freaky was gonna happen tonight. 320 00:28:34,629 --> 00:28:36,227 I can just feel it, you know? 321 00:28:36,355 --> 00:28:38,500 When it's a full moon, I, like, feel it in my ovaries, 322 00:28:38,627 --> 00:28:39,907 I swear to God. 323 00:28:45,156 --> 00:28:47,619 You don't really sound like you're from around here. 324 00:28:47,747 --> 00:28:52,131 I mean, you live in New Orleans? 325 00:28:53,411 --> 00:28:55,043 I'm not going back there. 326 00:28:57,475 --> 00:28:59,907 What, did you, like, run away from somewhere? 327 00:29:00,931 --> 00:29:02,755 I don't wanna go back there! 328 00:29:02,883 --> 00:29:04,547 I don't wanna go back there! 329 00:29:04,675 --> 00:29:06,083 I don't wanna go back there! 330 00:29:06,212 --> 00:29:07,843 Okay, it's all right, it's all right. 331 00:29:07,972 --> 00:29:10,052 Eat your food, just relax. I don't wanna go back there! 332 00:29:10,180 --> 00:29:12,707 You're not going back anyway. You're not. You're gonna sit right here. 333 00:29:12,836 --> 00:29:15,683 Come on, sit down. It's okay, just relax. Holy shit. 334 00:29:15,812 --> 00:29:18,147 It's fine. She's fine. She's freaking out. 335 00:29:18,884 --> 00:29:20,419 It's all right. Sit down. 336 00:29:20,548 --> 00:29:23,460 Come on. Come on. It's all right. 337 00:29:25,348 --> 00:29:28,420 Hello. Would you mind your own fucking business 338 00:29:28,547 --> 00:29:30,595 and turn around and eat your own food? 339 00:29:30,723 --> 00:29:32,036 Just eat your food. 340 00:29:32,739 --> 00:29:34,307 Turn the fuck around. 341 00:29:35,109 --> 00:29:36,868 Hey, you okay? 342 00:29:41,764 --> 00:29:44,323 Honestly, you don't gotta tell me nothing. 343 00:29:44,452 --> 00:29:47,043 It's none of anybody's beeswax, including me, all right? 344 00:29:47,171 --> 00:29:50,147 So just relax, eat your fries. 345 00:30:02,980 --> 00:30:05,411 Won't find a better place than Bourbon Street. 346 00:30:05,539 --> 00:30:08,100 Come on in, free jazz, right now. Come, come. 347 00:30:08,227 --> 00:30:11,171 Ass and titties, y'all. Ass and titties. 348 00:30:11,299 --> 00:30:13,891 Come in here. Ass and titties, man. Ass and titties. 349 00:30:14,019 --> 00:30:17,027 Yeah, man. Let's go. Come on, let's go inside. 350 00:30:17,156 --> 00:30:19,523 Ass and titties. Hey, baby. Hey, Snacky. Hi, baby. 351 00:30:19,651 --> 00:30:21,892 Hey. This is my new friend, Mona Lisa. 352 00:30:22,020 --> 00:30:24,515 Hey. Mona Lisa? 353 00:30:24,643 --> 00:30:26,756 I got you a strawberry milk shake and a Dr Pepper. 354 00:30:26,884 --> 00:30:29,283 I didn't know which one you wanted. Bye, Mona Lisa. 355 00:30:29,700 --> 00:30:31,524 Yeah. 356 00:30:31,652 --> 00:30:34,019 Ass and titties, y'all. Ass and titties. 357 00:30:34,147 --> 00:30:39,396 All right, fellas, give it up for La Porsche. 358 00:30:39,524 --> 00:30:41,763 You need those titties in your face, bro. 359 00:30:41,891 --> 00:30:43,395 Hey, look. Come here for a second. 360 00:30:43,523 --> 00:30:45,124 Get this douche some fucking shots of Jäger. 361 00:30:45,252 --> 00:30:47,267 Don't forget our three-dollar hot and spicy wings, 362 00:30:47,395 --> 00:30:51,523 four-dollar Jägerbombs and of course our ten-dollar hookahs. 363 00:30:51,652 --> 00:30:55,652 Get your dollar bills ready because next up on the stage, 364 00:30:55,780 --> 00:31:00,388 sweet as vanilla ice cream, the American wet dream, 365 00:31:00,516 --> 00:31:04,196 Bonnie Belle. 366 00:31:31,364 --> 00:31:32,932 Hey there, baby. Come on. 367 00:31:33,060 --> 00:31:34,563 Show us what you got there. 368 00:31:42,468 --> 00:31:44,548 We want to order four shots. Four shots for all. 369 00:31:44,676 --> 00:31:45,955 This is no bullshit. 370 00:32:00,900 --> 00:32:03,139 Hey, baby, how are you doing there? 371 00:32:03,267 --> 00:32:05,379 What you looking to get into? 372 00:32:21,284 --> 00:32:24,900 Hey, sweetheart, over here. Yeah, that's it. 373 00:32:25,028 --> 00:32:27,363 How much for your little titties in my face? 374 00:32:28,900 --> 00:32:30,115 All right, fellas, 375 00:32:30,243 --> 00:32:32,099 give it up for Bonnie Belle! 376 00:32:32,227 --> 00:32:33,987 Let's go. This place is a bust. 377 00:32:34,115 --> 00:32:36,516 Tipping for the stripping. That's how it works here, guys. 378 00:32:36,644 --> 00:32:39,044 'Cause these ladies are making a living off of what you're giving. 379 00:32:39,172 --> 00:32:42,435 Like I said earlier, I want you guys to reach down into your pockets, 380 00:32:42,562 --> 00:32:44,324 grab those dollar bills, don't be shy. 381 00:32:44,451 --> 00:32:45,860 Here you go. Okay. 382 00:32:45,988 --> 00:32:48,451 And make it rain on these ladies. Thanks. 383 00:32:54,724 --> 00:32:56,962 Look, she's gonna have to work for that tip, man. 384 00:32:57,091 --> 00:32:59,779 Oh, my God, really? All right. All right. 385 00:33:00,356 --> 00:33:01,667 That's $40. 386 00:33:01,795 --> 00:33:03,907 Smack that ass, man. Yeah. Fuck, yeah. 387 00:33:04,036 --> 00:33:07,683 I know we're not allowed to. Here you go, girl. It was pretty good. 388 00:33:08,804 --> 00:33:09,860 Thanks. 389 00:33:10,499 --> 00:33:12,804 What's that for? It's a tip. 390 00:33:12,931 --> 00:33:14,339 Oh, yeah, two dollars? 391 00:33:14,467 --> 00:33:16,516 Two dollars is two dollars. Two dollars is two dollars. 392 00:33:16,644 --> 00:33:18,275 And how about saying thank you? 393 00:33:18,404 --> 00:33:20,676 Now I can get that pack of gum I've been saving up for. 394 00:33:20,804 --> 00:33:22,628 It should've been you. 395 00:33:22,755 --> 00:33:25,508 You're supposed to hook this motherfucker up with that shit, huh? 396 00:33:25,635 --> 00:33:28,484 I think those kids have been here too many times, that's why. 397 00:33:28,611 --> 00:33:31,522 All right, fellas, give it up for Dice. Two dollars is two dollars. 398 00:33:31,651 --> 00:33:35,684 She's got an ass like a pumpkin, make you wanna put a face on it. 399 00:33:35,812 --> 00:33:40,836 I wanna thank everybody for coming out this Wednesday evening here at The Panty Drop, 400 00:33:40,964 --> 00:33:43,107 'cause we've got a lot of ladies here for you tonight. 401 00:33:43,235 --> 00:33:45,444 Here. Next up on the stage... 402 00:33:45,571 --> 00:33:50,883 It's apple juice... put your hands together for Marguerite. 403 00:33:51,747 --> 00:33:53,092 I liked watching you. 404 00:33:55,459 --> 00:33:59,523 Yeah? You are pretty. 405 00:34:02,275 --> 00:34:03,171 Thanks, hon. 406 00:34:03,299 --> 00:34:04,932 What is this place for? 407 00:34:05,059 --> 00:34:07,042 What's it for? It's for guys. 408 00:34:07,171 --> 00:34:12,516 They pay to watch girls dance and take their clothes off and stuff. 409 00:34:12,644 --> 00:34:13,988 Why? 410 00:34:14,851 --> 00:34:16,579 'Cause they like naked girls. 411 00:34:22,051 --> 00:34:23,588 Because you are pretty? 412 00:34:25,186 --> 00:34:27,171 Yeah. 'Cause we're pretty. 413 00:34:28,484 --> 00:34:29,540 Yeah. 414 00:34:31,620 --> 00:34:34,051 Because we're really fucking pretty, aren't we? 415 00:34:34,851 --> 00:34:36,196 This is Mona Lisa. 416 00:34:36,324 --> 00:34:38,787 I wanted her to meet you guys. Is that okay? 417 00:34:38,916 --> 00:34:41,316 Yeah, she... she's not our type. That's okay. 418 00:34:41,444 --> 00:34:44,868 She's never been to a strip club before so I was just explaining to her how it works. 419 00:34:44,995 --> 00:34:47,812 Like, naked girls are the best thing in the world, right? 420 00:34:47,940 --> 00:34:49,028 Your favorite? 421 00:34:49,155 --> 00:34:50,884 Yeah, I mean, I guess. 422 00:34:51,012 --> 00:34:55,011 Like, of all the pretty things on the entire planet, 423 00:34:55,139 --> 00:34:58,947 butterflies, waterfalls, rainbows, et cetera, 424 00:34:59,076 --> 00:35:00,516 naked girls are the best, right? 425 00:35:00,644 --> 00:35:04,068 What the fuck is she talking about? You got me. 426 00:35:04,195 --> 00:35:05,956 Remember when you tipped me two dollars? 427 00:35:06,691 --> 00:35:08,739 That wasn't enough, was it? 428 00:35:09,315 --> 00:35:10,180 Was it? 429 00:35:11,459 --> 00:35:14,211 So what you're gonna do is you're gonna go into your pocket and your wallet, 430 00:35:14,339 --> 00:35:15,620 you're gonna take all the money out 431 00:35:15,748 --> 00:35:17,251 and you're gonna hand it over. What? 432 00:35:17,379 --> 00:35:19,716 Yeah, to properly show me your appreciation. 433 00:35:19,844 --> 00:35:21,156 Nah, I'm not. 434 00:35:21,636 --> 00:35:23,204 Yeah, you are. 435 00:35:23,332 --> 00:35:25,156 Man, this chick's fucking crazy. Fuck that. 436 00:35:25,284 --> 00:35:28,291 Mona, you wanna help me out with this a little bit? 437 00:35:34,020 --> 00:35:38,146 Randy. Randy, what the fuck are you doing? Don't give her that money. 438 00:35:38,275 --> 00:35:39,556 What are you doing, bro? 439 00:35:39,684 --> 00:35:41,635 Giving me money. 440 00:35:41,764 --> 00:35:44,580 Romeo, take your wallet out, show your appreciation now. 441 00:35:44,708 --> 00:35:47,043 I'm not giving you my money. Yo, he's not giving you his money. 442 00:35:47,172 --> 00:35:48,996 What's wrong with you, lady? He said no. 443 00:35:50,340 --> 00:35:52,739 Bro, what are you doing? I don't know. 444 00:35:52,868 --> 00:35:56,386 I'm not doing this. I'm not giving her this money. Shit, I can't move now. 445 00:35:56,515 --> 00:35:58,084 Baby face, take your wallet out. 446 00:35:58,211 --> 00:36:00,291 I don't know how to explain it. 447 00:36:00,419 --> 00:36:02,372 Thank you very much. What's going on? 448 00:36:02,499 --> 00:36:05,796 You guys are the fucking best. You've made my night. This is so great. 449 00:36:05,924 --> 00:36:06,979 No, no, no. Thank you. 450 00:36:07,107 --> 00:36:08,962 Give us our money back, you cunt. 451 00:36:09,636 --> 00:36:11,204 Excuse me? You heard me, bitch. 452 00:36:11,332 --> 00:36:14,212 Whoa. You just called me a cunt and then a bitch? Fuck you. 453 00:36:14,340 --> 00:36:16,515 Give us our money back. Go with your goddamn bullshit. 454 00:36:16,642 --> 00:36:18,180 No, this bitch scammed us. Get the fuck... 455 00:36:18,308 --> 00:36:20,386 She fucking scammed us. Put it in our drinks. 456 00:36:20,515 --> 00:36:22,148 Get your fucking hands off me. No, fuck that. 457 00:36:22,275 --> 00:36:23,523 Get your fucking hands off me, man. 458 00:36:23,652 --> 00:36:26,146 Bye, boys. Wave goodbye. 459 00:36:26,596 --> 00:36:27,588 Bye-bye. 460 00:36:28,099 --> 00:36:29,187 You little shit. 461 00:37:19,748 --> 00:37:21,764 What are you doing up so late? 462 00:37:21,891 --> 00:37:24,867 It's 4:00 in the morning. I heard noises. 463 00:37:24,996 --> 00:37:28,003 This is my son, Charlie. Say hi, Charlie. 464 00:37:34,884 --> 00:37:36,739 All right, Mona, you can sleep here. 465 00:37:36,868 --> 00:37:41,443 And, um, this is the remote for the television. 466 00:37:41,572 --> 00:37:43,203 That's volume and the channel... 467 00:37:43,332 --> 00:37:45,859 There's, uh, juice in the fridge. 468 00:37:45,987 --> 00:37:47,940 Just make yourself at home, all right? 469 00:37:53,603 --> 00:37:56,676 Both the bowie knife and the tan to knife are forged in one piece... 470 00:37:56,803 --> 00:38:00,387 Float into a sprint to see if you can make it turn red. 471 00:38:02,820 --> 00:38:06,946 The secret is Waterpik's patented whitening infuser technology that... 472 00:38:09,923 --> 00:38:11,843 I don't have any clean shirts. 473 00:38:13,892 --> 00:38:15,780 Then you need to do your laundry. 474 00:38:17,315 --> 00:38:18,852 I don't have any money. 475 00:38:20,868 --> 00:38:22,051 Go get my purse. 476 00:38:30,019 --> 00:38:32,452 All right. So... 477 00:38:33,668 --> 00:38:37,796 that girl in there made Mommy a lot of money tonight. 478 00:38:40,164 --> 00:38:41,251 All right? 479 00:38:42,883 --> 00:38:44,676 Let's not fuck it up, okay? 480 00:38:45,284 --> 00:38:46,467 Okay? 481 00:38:47,108 --> 00:38:48,356 Don't fuck it up, all right? 482 00:38:48,483 --> 00:38:50,563 Be nice. I'm going to bed. 483 00:38:50,692 --> 00:38:53,539 You need to go to bed. It's super late. 484 00:38:54,468 --> 00:38:56,484 And I think you got school in the morning. 485 00:38:58,372 --> 00:39:01,284 Allow 30 seconds for the can to discharge fully, 486 00:39:01,411 --> 00:39:05,059 then unscrew the nozzle. 487 00:39:07,108 --> 00:39:08,643 According to the Pentagon... 488 00:39:08,772 --> 00:39:10,306 Weight Zone guides you 489 00:39:10,436 --> 00:39:12,100 through different levels of resistance to... 490 00:39:12,226 --> 00:39:14,755 We, in turn, would give them a degree of sanctions relief. 491 00:39:14,884 --> 00:39:17,539 That, to me, would be the possibility of real diplomacy. 492 00:39:17,668 --> 00:39:21,027 It wouldn't solve the problem. It might cap it or manage it. 493 00:39:21,156 --> 00:39:24,259 That would be meaningful. But what we saw the other day? 494 00:39:24,388 --> 00:39:27,043 No, that, in and of itself, is... 495 00:39:33,155 --> 00:39:36,643 ...highlighting the international nature of the Iranian threat. 496 00:39:36,772 --> 00:39:38,467 This was an unprovoked attack. 497 00:39:38,596 --> 00:39:40,419 We must be protected. 498 00:40:12,484 --> 00:40:14,052 What else can you tell me about her? 499 00:40:14,179 --> 00:40:16,003 Like, what kind of patient was she? 500 00:40:16,132 --> 00:40:18,627 Like having no psycho motor activity, 501 00:40:18,756 --> 00:40:20,803 no interaction with the outside environment, nothing. 502 00:40:20,932 --> 00:40:23,108 It's like being dead when you're still alive. 503 00:40:23,235 --> 00:40:25,476 And she's been in here 12 years? 504 00:40:25,603 --> 00:40:28,260 Twelve, I mean, yeah. She came here at ten, 505 00:40:28,387 --> 00:40:31,651 but that was before I was here so I don't know what she was like then. 506 00:40:31,780 --> 00:40:35,363 But for the past ten years, she ain't did nothing but drew. 507 00:40:35,491 --> 00:40:38,787 She asked you for chips and then you pressed the alarm? 508 00:40:38,916 --> 00:40:40,932 I pressed it then, yes. 509 00:40:41,059 --> 00:40:43,043 Then you walked over to the monitor, 510 00:40:43,876 --> 00:40:45,507 hit your head, knocked yourself unconscious, 511 00:40:45,636 --> 00:40:47,396 during which time she escaped from the building? 512 00:40:47,523 --> 00:40:49,507 You do know my drug test came back clean, right? 513 00:40:49,636 --> 00:40:52,227 I was not high or drunk that night. 514 00:40:52,356 --> 00:40:54,339 Something else happened that night, right? 515 00:40:56,196 --> 00:40:58,243 Something you're not telling anybody else about. 516 00:40:58,916 --> 00:41:00,867 I don't even know what happened. 517 00:41:00,996 --> 00:41:02,595 She was standing there looking at me. 518 00:41:02,723 --> 00:41:06,019 And I was staring in her eyes and she did something to me. 519 00:41:06,148 --> 00:41:08,580 It felt like a fever. Like a cold chill 520 00:41:08,707 --> 00:41:11,331 came down inside me and I could not move. 521 00:41:11,460 --> 00:41:13,316 But then I felt myself moving. 522 00:41:13,443 --> 00:41:15,492 She made me hit my head on the TV. 523 00:41:15,619 --> 00:41:18,243 I couldn't even control my own damn body. 524 00:41:19,236 --> 00:41:20,675 You know what? I can't explain it. 525 00:41:20,805 --> 00:41:23,107 Just know she was doing all of it. 526 00:41:23,715 --> 00:41:25,123 You think I'm crazy, right? 527 00:41:25,252 --> 00:41:27,235 That's what I would think, too, if I was you. 528 00:41:29,892 --> 00:41:31,427 You wanna know the truth? 529 00:41:38,276 --> 00:41:42,628 Well, I think that that girl is a demon. 530 00:41:44,740 --> 00:41:45,765 Demon? 531 00:41:45,891 --> 00:41:47,685 Yes, like a for-real-life demon. 532 00:41:47,811 --> 00:41:49,219 She possessed me. 533 00:42:06,372 --> 00:42:07,940 So what is it then? 534 00:42:08,675 --> 00:42:11,428 Do you think I was possessed? 535 00:42:12,867 --> 00:42:15,012 Look at you, dying for an explanation... 536 00:42:16,611 --> 00:42:18,883 ...trying to give everything a name, 537 00:42:19,012 --> 00:42:21,636 fooling yourself into thinking you're in control, boy. 538 00:42:21,763 --> 00:42:24,100 It ain't right. That's the fact. 539 00:42:24,227 --> 00:42:27,075 She can't be out here just running loose, something like that. 540 00:42:27,203 --> 00:42:31,588 That girl is the same as she was yesterday and the day before that. 541 00:42:31,716 --> 00:42:36,132 The fact is, the only thing that's changed is you. 542 00:42:37,027 --> 00:42:39,876 How do I stop her from doing it again? 543 00:42:40,003 --> 00:42:41,700 What makes you think I can stop her? 544 00:42:41,827 --> 00:42:44,355 Is there any way to protect yourself from it? 545 00:42:47,140 --> 00:42:51,811 Here, take this chicken leg, put it over your door. 546 00:42:51,940 --> 00:42:54,691 Matter of fact, there's a whole bunch of 'em over here. 547 00:42:54,820 --> 00:42:56,003 Take 'em. 548 00:42:56,611 --> 00:42:57,827 That's it? 549 00:42:59,332 --> 00:43:01,987 Talking a bunch of mumbo jumbo with a snake, 550 00:43:02,116 --> 00:43:05,027 trying to look all smooth. Some chicken feet? 551 00:43:05,155 --> 00:43:07,075 That's the best you got? 552 00:43:07,204 --> 00:43:10,051 Well, the best way to protect yourself is to leave her alone. 553 00:43:11,140 --> 00:43:14,755 Besides you don't pick voodoo, son. 554 00:43:16,005 --> 00:43:17,411 Voodoo pick you. 555 00:43:18,339 --> 00:43:21,412 All right, him. See that guy? 556 00:43:21,539 --> 00:43:23,459 Remember what I said, right? You remember? 557 00:43:24,835 --> 00:43:26,019 Now, come on. 558 00:43:27,587 --> 00:43:29,059 Hey, excuse me. Is that working now? 559 00:43:29,188 --> 00:43:30,979 'Cause it ate my card a second ago. 560 00:43:31,108 --> 00:43:32,387 Yes, it's working. 561 00:43:32,515 --> 00:43:35,300 Aw, look at your cute dog. 562 00:43:35,427 --> 00:43:36,835 Do it now, Mona. 563 00:43:41,060 --> 00:43:42,692 Make him push the buttons I say. 564 00:43:42,820 --> 00:43:44,003 Withdrawal. 565 00:43:45,091 --> 00:43:47,428 What's happening? Be quiet. Savings. 566 00:43:49,476 --> 00:43:50,691 500. 567 00:43:55,620 --> 00:43:57,988 There you go. That's right, Mona. 568 00:43:58,116 --> 00:43:59,331 Thank you. 569 00:43:59,812 --> 00:44:00,772 Hey, taxi. 570 00:44:02,371 --> 00:44:04,965 All right, let's go. Hurry it up. 571 00:44:05,091 --> 00:44:07,203 Come on. Get the dog. 572 00:44:08,003 --> 00:44:09,316 Let's go. 573 00:44:10,179 --> 00:44:12,323 All right, here, take the dog. 574 00:44:14,116 --> 00:44:15,939 All right, to the airport. 575 00:44:53,220 --> 00:44:57,187 Four different people, four different ATMs in the same day? I mean, something's up. 576 00:44:57,316 --> 00:45:00,131 A couple prostitutes scamming people in the streets is what's up. 577 00:45:00,259 --> 00:45:01,987 Surveillance video shows the whole thing. 578 00:45:02,116 --> 00:45:04,036 The guy literally hands over the money. 579 00:45:04,163 --> 00:45:05,987 He's just pissed he didn't get a blow job. 580 00:45:06,115 --> 00:45:08,675 One of the victims was a woman. Did she want a blow job? 581 00:45:08,803 --> 00:45:10,531 I don't know, it's a crazy world. 582 00:45:10,659 --> 00:45:11,940 What y'all talking about? 583 00:45:12,069 --> 00:45:13,124 So get this. 584 00:45:13,251 --> 00:45:14,531 A guy comes in here today and says 585 00:45:14,659 --> 00:45:17,027 that he got robbed by two women at an ATM. 586 00:45:17,155 --> 00:45:18,789 I said, "How'd they get your money? 587 00:45:18,915 --> 00:45:21,540 With a knife, with a gun? How'd they get it?" 588 00:45:21,669 --> 00:45:23,907 He goes, "They hypnotized me." 589 00:45:24,835 --> 00:45:25,891 And the guy looked normal. 590 00:45:26,019 --> 00:45:27,587 Complete fucking nutjob. 591 00:45:27,715 --> 00:45:29,700 I thought I was gonna have to tase him to calm him down. 592 00:45:29,827 --> 00:45:31,715 I mean, can you believe this garbage? 593 00:45:31,843 --> 00:45:33,763 Come on, it's New Orleans. People are out of their minds, 594 00:45:33,892 --> 00:45:35,747 drinking daiquiris at eight o'clock in the morning. 595 00:45:35,876 --> 00:45:37,571 Degenerates, drunks, and nutjobs everywhere. 596 00:45:37,699 --> 00:45:40,067 When was this? Earlier today. You wanna see it? 597 00:45:40,195 --> 00:45:44,452 Go into the system, pull up the case file. It's there about, uh, 2:00 p.m. 598 00:45:45,091 --> 00:45:46,404 Can I have one of these? 599 00:45:48,452 --> 00:45:51,268 Mmm. Did I say you could have one? No. 600 00:45:51,843 --> 00:45:55,300 Mmm. You're getting sleepy. 601 00:45:55,427 --> 00:45:58,756 I just hypnotized him and he's sharing his egg rolls. 602 00:45:58,884 --> 00:45:59,972 Damn it, Martin. 603 00:46:00,100 --> 00:46:01,380 How's your knee doing? 604 00:46:01,507 --> 00:46:02,596 It's got a hole in it. 605 00:46:02,724 --> 00:46:04,932 And the gun just went off, huh? 606 00:46:05,059 --> 00:46:07,459 You gotta be more careful. I'm serious. 607 00:46:08,259 --> 00:46:09,764 Hey, Pete, do me a favor. 608 00:46:09,891 --> 00:46:13,508 Pull up a picture of Mona Lee, the one who escaped from HOMIA. 609 00:46:13,635 --> 00:46:15,300 What you thinking, Harold? 610 00:46:18,819 --> 00:46:20,932 Is that the Chinese girl that hopped HOMIA a couple days ago? 611 00:46:21,060 --> 00:46:22,563 Mona Lisa Lee. 612 00:46:23,331 --> 00:46:25,475 She's not Chinese. She's Korean. 613 00:46:25,603 --> 00:46:27,780 Oh, I know that one. That's Bonnie Belle. 614 00:46:27,908 --> 00:46:30,852 She's a dancer at one of the strip clubs down on Bourbon Street. 615 00:46:31,684 --> 00:46:33,636 And how is it you know that, Martin? 616 00:46:33,764 --> 00:46:35,011 Oh, come on, me? 617 00:46:35,139 --> 00:46:36,835 I never forget a face. 618 00:46:37,699 --> 00:46:38,915 Which strip club? 619 00:46:39,683 --> 00:46:41,539 I can't remember which one. 620 00:46:45,988 --> 00:46:47,395 Put the blue one on. 621 00:46:50,020 --> 00:46:52,676 And then, like, put the orange glasses on there. 622 00:46:52,804 --> 00:46:53,668 The orange. 623 00:46:55,652 --> 00:46:56,772 Mm-hmm. 624 00:46:56,899 --> 00:46:57,795 Love that. 625 00:46:59,300 --> 00:47:03,939 Hey, where you been, huh? Walking around. 626 00:47:04,067 --> 00:47:06,723 Okay, well, I got you food and I saved you a fortune cookie. 627 00:47:06,851 --> 00:47:09,156 Why is she still here? Well, she's got no place to stay. 628 00:47:09,284 --> 00:47:10,884 I'm helping her out for a little while. 629 00:47:11,012 --> 00:47:12,100 Since when you do help people? 630 00:47:12,227 --> 00:47:13,700 Hey, what's the matter with you? 631 00:47:13,828 --> 00:47:16,900 Sit down, eat some Chinese food, relax. 632 00:47:17,027 --> 00:47:18,371 I'm not hungry. 633 00:47:18,500 --> 00:47:21,123 Okay, well, I'ma save you an egg roll. 634 00:47:26,083 --> 00:47:28,835 Mona, he's like on his period or something. 635 00:47:46,372 --> 00:47:47,747 It's loud. 636 00:47:54,404 --> 00:47:55,683 What do you want? 637 00:47:57,635 --> 00:47:59,044 What are you doing? 638 00:47:59,172 --> 00:48:01,124 Hashing. Do you mind? 639 00:48:01,251 --> 00:48:02,820 What is hashing? 640 00:48:02,948 --> 00:48:07,075 I don't know, it's like dancing aggressively. 641 00:48:07,203 --> 00:48:09,380 You know, like, to metal. 642 00:48:09,508 --> 00:48:10,628 Why do you do it? 643 00:48:11,203 --> 00:48:13,027 'Cause I'm mad. 644 00:48:14,595 --> 00:48:16,675 I had a shitty day. 645 00:48:31,651 --> 00:48:32,835 Anyway, it helps. 646 00:48:32,963 --> 00:48:34,083 Gets the aggression out. 647 00:48:34,211 --> 00:48:37,667 You just freak out and it just feels good. 648 00:48:37,795 --> 00:48:39,555 So you don't stay stuck. 649 00:48:45,091 --> 00:48:46,339 I wanna do it. 650 00:48:49,636 --> 00:48:50,628 Show me. 651 00:49:11,140 --> 00:49:12,068 You want the space around. 652 00:49:12,227 --> 00:49:13,924 Let it all go. Let it go. 653 00:49:44,835 --> 00:49:46,083 That's Hellfire. 654 00:49:47,268 --> 00:49:48,802 It's one of my favorites. 655 00:49:50,180 --> 00:49:52,996 The world's burning, she's burning, 656 00:49:53,859 --> 00:49:55,779 but she's dancing. 657 00:49:55,908 --> 00:49:57,764 She never lets the pain show. 658 00:50:03,844 --> 00:50:05,283 Is that your only shirt? 659 00:50:12,451 --> 00:50:13,988 So how did you meet my mom? 660 00:50:17,316 --> 00:50:19,426 She bought me a hamburger. 661 00:50:23,299 --> 00:50:25,060 What do you think of her? Do you like her? 662 00:50:26,468 --> 00:50:30,019 Yeah. Yeah, she's pretty good at making people like her, 663 00:50:30,147 --> 00:50:31,906 if she wants. 664 00:50:32,035 --> 00:50:33,412 She hates me. 665 00:50:34,435 --> 00:50:36,099 Can you tell? 666 00:50:36,228 --> 00:50:38,116 No. She totally does. 667 00:50:38,244 --> 00:50:41,796 She blames me for everything, how shitty her life is, 668 00:50:41,924 --> 00:50:44,611 and, like, all the stuff she never gets to do. 669 00:50:44,739 --> 00:50:47,266 It's all 'cause of me. It's my fault. 670 00:50:58,212 --> 00:51:00,036 What happened to your face? 671 00:51:00,164 --> 00:51:02,019 Oh. 672 00:51:02,148 --> 00:51:03,492 Paulie Paulson. 673 00:51:03,619 --> 00:51:04,868 This kid from school. 674 00:51:04,996 --> 00:51:06,562 He's a total dickhead. 675 00:51:07,395 --> 00:51:08,868 What's a dickhead? 676 00:51:08,995 --> 00:51:12,740 A dickhead is, like, um, a totally lame person. 677 00:51:12,868 --> 00:51:15,715 They find what you hate most about yourself 678 00:51:15,844 --> 00:51:17,700 and make fun of you for it. 679 00:51:21,252 --> 00:51:22,979 Do you have any friends? 680 00:51:24,899 --> 00:51:26,883 Do you wanna go do something? 681 00:51:27,586 --> 00:51:29,506 What do you like to do for fun? 682 00:51:29,635 --> 00:51:31,108 I like to sleep. 683 00:51:31,236 --> 00:51:33,699 Yeah, sleeping's cool. 684 00:51:33,828 --> 00:51:35,875 What do you like to do for fun? 685 00:51:37,668 --> 00:51:38,820 You wanna see? 686 00:51:42,946 --> 00:51:46,116 No, don't move. Hold still. 687 00:51:46,244 --> 00:51:48,451 Don't worry, it's almost finished. 688 00:52:30,019 --> 00:52:31,716 It's the Mona Lisa. 689 00:53:08,195 --> 00:53:09,572 Ooh! 690 00:53:10,084 --> 00:53:11,362 Ah! 691 00:53:12,931 --> 00:53:14,276 Ooh, got one! 692 00:53:14,403 --> 00:53:16,004 Yeah, I don't wanna go to art school 693 00:53:16,131 --> 00:53:17,572 or sell my stuff in galleries, 694 00:53:17,700 --> 00:53:19,363 but I just like drawing 'cause it's soothing. 695 00:53:19,492 --> 00:53:20,899 I've been doing it all my life. 696 00:53:21,027 --> 00:53:22,339 Hey, loser. 697 00:53:22,468 --> 00:53:24,515 Shit. Yeah, I see you, you little shit. 698 00:53:24,644 --> 00:53:26,626 When I get you, I'm gonna beat the hell outta you. 699 00:53:26,756 --> 00:53:29,059 It's Paulie Paulson, that kid from school. I know you can't hide. 700 00:53:29,188 --> 00:53:30,435 The dickhead? Yeah. 701 00:53:30,562 --> 00:53:31,556 I'm gonna get you, you little shit. 702 00:53:31,683 --> 00:53:33,476 No, what are you doing? Wait. 703 00:53:37,028 --> 00:53:37,924 Move. 704 00:53:38,051 --> 00:53:39,652 Leave him alone. 705 00:53:39,780 --> 00:53:41,123 I said move. 706 00:53:41,764 --> 00:53:44,003 I said, leave him alone. 707 00:53:44,132 --> 00:53:45,571 Get out of my way. 708 00:54:00,323 --> 00:54:02,692 Look. What's he doing? 709 00:54:10,947 --> 00:54:13,252 Ooh! Whoa! 710 00:54:17,220 --> 00:54:19,620 Oh. No. 711 00:54:21,028 --> 00:54:22,180 Leave him alone. 712 00:54:24,259 --> 00:54:25,508 Do you understand? 713 00:54:26,724 --> 00:54:28,163 Nod if you understand. 714 00:54:28,292 --> 00:54:30,051 Let's go, man. Come on, let's go. 715 00:54:30,180 --> 00:54:31,971 Come on, let's go. 716 00:54:42,819 --> 00:54:44,964 What kind of a creature are you? 717 00:54:45,091 --> 00:54:47,460 Just a man. A man? 718 00:54:47,588 --> 00:54:48,708 Hello? 719 00:54:51,011 --> 00:54:52,835 Look at you two. 720 00:54:52,964 --> 00:54:54,691 Snug as a couple of bugs. 721 00:54:55,524 --> 00:54:56,996 I got pizza. 722 00:55:01,540 --> 00:55:03,395 Mom? Mmm. Yeah? 723 00:55:03,524 --> 00:55:06,627 Mom, I... I've gotta tell you something about Mona Lisa. 724 00:55:06,756 --> 00:55:08,260 It's gonna sound crazy. 725 00:55:08,386 --> 00:55:10,659 She has special powers. 726 00:55:11,556 --> 00:55:13,507 I'm talking, like, supernatural abilities. 727 00:55:13,636 --> 00:55:16,516 She could do mind control, Mom. It's amazing. 728 00:55:17,731 --> 00:55:19,971 I'm being serious. Hey. 729 00:55:20,100 --> 00:55:22,372 You didn't say anything to anyone, did you? 730 00:55:23,459 --> 00:55:24,707 No. Good. 731 00:55:24,836 --> 00:55:26,371 Wait, do you know about this? 732 00:55:26,500 --> 00:55:27,876 Yeah, I know. 733 00:55:28,003 --> 00:55:29,956 She helped me clean house at the club the other night. 734 00:55:30,084 --> 00:55:32,803 It was amazing. She's a little miracle. 735 00:55:32,932 --> 00:55:35,044 She's a fugitive, Mom. Don't you think we should help her? 736 00:55:35,171 --> 00:55:37,924 I am helping. You're not helping her. You're helping yourself. 737 00:55:38,051 --> 00:55:40,675 She was on the streets, okay? I took her in. 738 00:55:40,804 --> 00:55:42,691 She likes it here. Everything is fine, all right? 739 00:55:42,820 --> 00:55:45,700 And, hey, guess what? Who's the boss of this house? 740 00:55:45,827 --> 00:55:48,419 Me, not you. Quit bugging me. 741 00:55:49,315 --> 00:55:51,331 So what, she's gonna stay here and live with us? 742 00:55:51,460 --> 00:55:52,707 I don't know, yeah, for a while. 743 00:55:52,836 --> 00:55:54,883 Then what? Then, I don't know, Charlie, 744 00:55:55,012 --> 00:55:56,739 but, you know, maybe I can afford a nice car. 745 00:55:56,868 --> 00:55:59,683 Maybe I can get you really nice paints. 746 00:55:59,812 --> 00:56:01,763 Do you even realize how huge this is? 747 00:56:01,891 --> 00:56:04,612 The second I walk in the door, huh? 748 00:56:04,739 --> 00:56:07,555 You gotta do this the second I walk in the door. 749 00:56:07,684 --> 00:56:10,020 I mean, one good thing happens to us, 750 00:56:10,147 --> 00:56:12,963 one good thing finally happens, 751 00:56:13,092 --> 00:56:15,108 and you've gotta be a pain in the ass. 752 00:56:51,236 --> 00:56:53,027 All right, you ready to go? 753 00:56:53,156 --> 00:56:55,588 Get your shoes on. Let's go. 754 00:56:55,715 --> 00:56:57,475 Come on, here, put this on. 755 00:56:57,604 --> 00:56:59,524 We've gotta go. Put your glasses on too. 756 00:56:59,652 --> 00:57:02,339 She doesn't want to go. She wants to watch the movie. 757 00:57:02,468 --> 00:57:04,388 She can finish it later. You don't own her. 758 00:57:04,515 --> 00:57:05,956 I know I don't own you, all right? 759 00:57:06,083 --> 00:57:08,420 Just ignore him. He's being a brat for some reason. 760 00:57:08,547 --> 00:57:10,148 She's just using you to make money. 761 00:57:10,275 --> 00:57:12,356 Hey, quit it, all right? No, I'm not. 762 00:57:12,483 --> 00:57:14,532 That's the only thing you ever care about. 763 00:57:14,659 --> 00:57:16,643 Money. Don't act like you care about her. 764 00:57:16,771 --> 00:57:18,852 You don't give a shit about anybody but yourself. 765 00:57:18,980 --> 00:57:22,628 Okay, wait a minute. What's this about, huh? What's up your ass, honey? 766 00:57:22,755 --> 00:57:25,219 I can't wait to get out of this shithole and get away from you. 767 00:57:25,348 --> 00:57:27,268 Yeah, well, there's the door, all right? 768 00:57:27,395 --> 00:57:29,445 Knock yourself out. Do you even see yourself? 769 00:57:29,571 --> 00:57:32,035 Look at you. Look at your clothes, all that shit on your face. 770 00:57:32,164 --> 00:57:35,427 All right. No one should be around you. You're toxic. 771 00:57:35,556 --> 00:57:37,476 You know what? You're pissed. 772 00:57:37,603 --> 00:57:40,804 And you're being a jerk and you're saying things that you don't mean. 773 00:57:40,932 --> 00:57:42,307 I do mean it. 774 00:57:42,436 --> 00:57:44,292 I'm gonna let this one slide 775 00:57:45,539 --> 00:57:47,107 'cause you're just a dumb kid. 776 00:57:47,236 --> 00:57:49,508 And as smart as you think you are, I'm smarter. 777 00:57:49,635 --> 00:57:50,916 No, you're not. 778 00:57:51,043 --> 00:57:54,019 Don't forget to lock this door behind us. 779 00:57:55,716 --> 00:57:57,988 Come on, Mona, let's go. 780 00:58:02,723 --> 00:58:06,051 Have a lot of fun out here, let's go. T-shirts, five for 20. 781 00:58:06,180 --> 00:58:08,805 T-shirts, five for 20. There they are. 782 00:58:13,540 --> 00:58:14,787 Hey, big boy. 783 00:58:19,555 --> 00:58:20,739 Excuse me. 784 00:58:21,571 --> 00:58:23,683 Do you know a dancer here named Bonnie Belle? 785 00:58:23,812 --> 00:58:25,347 Mm-mmm. No. 786 00:58:27,107 --> 00:58:29,925 Hey, you know a dancer here by the name of Bonnie Belle? 787 00:58:30,051 --> 00:58:31,555 Mm-mmm. 788 00:59:15,427 --> 00:59:17,539 ATMs are fast, you know, but they're high risk. 789 00:59:17,668 --> 00:59:19,971 This is so cool 'cause it's easy. 790 00:59:20,100 --> 00:59:23,780 And then we just switch between the two and lay low for a while. 791 00:59:27,331 --> 00:59:30,563 I'm just out of money, man. I'm tapped. 792 00:59:30,691 --> 00:59:32,196 Get the hell out of here, man. 793 00:59:32,325 --> 00:59:35,491 Why not, man? Sorry, baby, I've got nothing left. 794 00:59:35,619 --> 00:59:38,436 - Yo, what the fuck is going on? - No, I'm out. 795 00:59:38,563 --> 00:59:40,869 Y'all got some bad mojo in here. 796 00:59:41,635 --> 00:59:43,075 I don't know what the hell that was. 797 00:59:43,203 --> 00:59:44,899 Why did they all leave? 798 00:59:45,027 --> 00:59:46,787 What the fuck is it my fault if they leave? 799 00:59:46,915 --> 00:59:48,580 'Cause I know you doing some shit. 800 00:59:48,707 --> 00:59:52,132 All right, come on. Maybe they just don't like you, Dice. 801 00:59:54,756 --> 00:59:56,547 You know what? 600. 802 00:59:57,667 --> 00:59:59,205 What? I ain't even tripping. 803 00:59:59,331 --> 01:00:02,115 All right. 'Cause karma's gonna fuck you up, bitch. 804 01:00:02,243 --> 01:00:04,675 Yeah, whatever. Yeah, whatever. 805 01:00:04,804 --> 01:00:07,203 Sleep with one eye open. 806 01:00:07,331 --> 01:00:09,060 Point your little watery eyeballs someplace else. 807 01:00:09,187 --> 01:00:10,660 Fucking cheap-ass lashes on my forehead. 808 01:00:10,787 --> 01:00:12,388 Excuse me. 809 01:00:12,516 --> 01:00:13,635 Do you have a dancer here 810 01:00:13,763 --> 01:00:15,300 called Bonnie Belle? She's blonde. 811 01:00:16,547 --> 01:00:18,244 Well, we got all kind of girls in there. 812 01:00:18,372 --> 01:00:23,299 Blondes, redheads, brunettes, corn rows, Afros, dreadlocks. 813 01:00:23,427 --> 01:00:25,219 Yeah, we got all the flavors of the rainbow. 814 01:00:25,347 --> 01:00:27,427 No, I'm looking for a specific person. 815 01:00:28,291 --> 01:00:31,203 It's a police matter. Bonnie Belle. 816 01:00:31,749 --> 01:00:32,995 That don't ring a bell. 817 01:00:33,123 --> 01:00:34,692 I'll take a look around, all right? 818 01:00:34,819 --> 01:00:36,323 Yeah, that's $30. 819 01:00:39,429 --> 01:00:41,092 Wait, I'm just playing. 820 01:00:41,220 --> 01:00:42,309 Come on in. 821 01:00:53,155 --> 01:00:55,492 Oh, shit. What the fuck is this? 822 01:01:04,484 --> 01:01:06,052 Shit, come on. We gotta go. 823 01:01:06,180 --> 01:01:08,164 Do you know where I can find Bonnie Belle? 824 01:01:08,292 --> 01:01:09,731 That tight-ass ho is back there. 825 01:01:09,859 --> 01:01:12,291 Don't lose me. Stay right behind me, Mona. 826 01:01:26,947 --> 01:01:28,003 Hey! 827 01:01:28,579 --> 01:01:29,956 Police. Stop! 828 01:01:30,083 --> 01:01:31,907 Oh! Shit. 829 01:01:33,284 --> 01:01:34,467 Hey! 830 01:01:34,595 --> 01:01:36,579 Just walk. Just walk. We'll lose him. 831 01:01:37,155 --> 01:01:38,371 Bonnie! 832 01:01:41,443 --> 01:01:44,195 Baby, look at that guy on the stilts. Did you see that? 833 01:01:47,107 --> 01:01:50,883 Stop! Stop those ladies. Two for one, right there. 834 01:01:51,460 --> 01:01:53,475 Stop! Hey! 835 01:01:54,531 --> 01:01:57,315 Stop running, Bonnie. 836 01:01:58,371 --> 01:02:00,676 Mona Lisa Lee, stop! 837 01:02:00,804 --> 01:02:02,563 Don't look back. Don't look back. 838 01:02:03,171 --> 01:02:05,059 Stop! Police! 839 01:02:07,043 --> 01:02:08,259 Stop. 840 01:02:09,540 --> 01:02:10,755 Stop now. 841 01:02:10,883 --> 01:02:12,227 All right, come on. 842 01:02:13,827 --> 01:02:15,300 Ow. 843 01:02:16,099 --> 01:02:17,859 Ah. Shit. 844 01:02:20,132 --> 01:02:21,859 Stop running. 845 01:02:22,339 --> 01:02:24,227 Shit. Shit. Here. 846 01:02:24,355 --> 01:02:26,371 Stop! 847 01:02:26,499 --> 01:02:29,476 Did you not hear me screaming, "Stop, police"? 848 01:02:29,604 --> 01:02:33,412 Huh? No, I didn't hear anything. So why are you running? 849 01:02:33,540 --> 01:02:37,508 I'm just late, that's all. This is 101, Officer Harold. 850 01:02:37,635 --> 01:02:39,236 10-28, I need back up. 851 01:02:39,364 --> 01:02:42,372 I got eyes on escaped mental patient, Mona Lisa Lee. 852 01:02:42,499 --> 01:02:45,124 I'm at the south side of Bourbon Street at the alley behind Frenchmen. 853 01:02:45,252 --> 01:02:46,499 Send backup now. 854 01:02:46,627 --> 01:02:49,155 Ms. Lee, I need you to turn and face the wall. 855 01:02:49,283 --> 01:02:51,427 Now. Turn your eyes toward the wall. 856 01:02:51,556 --> 01:02:53,732 Can I... Can I go? Your eyes and your hands. 857 01:02:53,860 --> 01:02:55,844 No, you may not go. You turn around too. 858 01:02:55,971 --> 01:02:58,979 Okay. I'm just saying, I think there's been some kind of misunderstanding 859 01:02:59,107 --> 01:03:00,867 because I don't even know this girl. 860 01:03:00,995 --> 01:03:02,819 You don't know who she is? No. 861 01:03:02,947 --> 01:03:05,060 Did you know who she was when you were at the ATM machines 862 01:03:05,188 --> 01:03:06,467 robbing people yesterday? 863 01:03:07,587 --> 01:03:09,156 No, I... I... 864 01:03:09,284 --> 01:03:11,491 I have no idea what you're talking about. I don't. 865 01:03:11,619 --> 01:03:13,667 You can watch on the surveillance cameras then. 866 01:03:13,796 --> 01:03:16,868 Here... ...put those on her. 867 01:03:16,995 --> 01:03:18,628 Bend down slowly, pick them up, 868 01:03:18,756 --> 01:03:21,123 and walk them over to her. She came into the club a couple days ago. 869 01:03:21,251 --> 01:03:23,747 And, you know, I was being nice. 870 01:03:23,875 --> 01:03:25,604 So I gave her a place to stay and... 871 01:03:25,731 --> 01:03:27,332 Quiet down. Stop talking. I hardly know her. 872 01:03:27,460 --> 01:03:29,891 Listen. Put 'em on her. I got it. Then can I go? 873 01:03:30,020 --> 01:03:32,868 No. Put the handcuffs on now. 874 01:03:32,996 --> 01:03:35,459 I really think that you should do this, okay? 875 01:03:35,587 --> 01:03:38,756 I promise, everything is gonna be okay. I promise. 876 01:03:40,900 --> 01:03:42,275 Just put them on. 877 01:03:44,612 --> 01:03:46,051 Just put them on. 878 01:03:46,883 --> 01:03:47,971 What's the hold up? 879 01:03:48,099 --> 01:03:50,212 He's a cop. What do you expect? 880 01:03:50,340 --> 01:03:51,683 Oh, my God. 881 01:03:52,356 --> 01:03:53,988 What are you doing? Mona. 882 01:03:54,116 --> 01:03:56,164 I don't think this is the best idea. What the hell is going on? 883 01:03:56,292 --> 01:03:58,435 I don't... I don't know what she's doing. 884 01:03:58,563 --> 01:04:00,259 I don't think this is the right thing to do. 885 01:04:00,387 --> 01:04:01,732 All right? This is mine. 886 01:04:01,860 --> 01:04:03,588 All right. Stay back. 887 01:04:03,716 --> 01:04:07,267 Stay back. Stay away from me. Stay away from me. 888 01:04:07,396 --> 01:04:08,708 Stay the fuck away from me. 889 01:04:08,867 --> 01:04:10,019 Why do you think you're in charge? 890 01:04:10,147 --> 01:04:11,620 That's not gonna work this time. 891 01:04:12,931 --> 01:04:14,372 Because of this? 892 01:04:23,972 --> 01:04:25,411 Fuck, fuck, fuck. 893 01:04:25,988 --> 01:04:27,395 In a minute... 894 01:04:27,524 --> 01:04:29,251 In a minute, there's gonna be 12 cops around here. 895 01:04:29,379 --> 01:04:30,628 What you gonna do then, huh? 896 01:04:32,035 --> 01:04:33,380 Goddamn it, whatever this is, 897 01:04:33,508 --> 01:04:37,059 devil worship, voodoo, hypnosis, it's not right. 898 01:04:37,188 --> 01:04:39,939 You can't fix yourself by hurting other people. 899 01:04:44,611 --> 01:04:45,860 You like people? 900 01:04:46,499 --> 01:04:47,716 Do you like them? 901 01:04:48,868 --> 01:04:49,860 What? 902 01:04:51,267 --> 01:04:53,091 People, do you like them? 903 01:04:55,588 --> 01:04:56,772 Mmm? 904 01:04:56,899 --> 01:04:57,891 Do you like people? 905 01:05:00,451 --> 01:05:02,915 Yeah. I like people. 906 01:05:03,396 --> 01:05:04,996 Why do you like them? 907 01:05:05,124 --> 01:05:07,555 I don't know. I just like them. 908 01:05:08,643 --> 01:05:10,402 You like people, and you don't know why? 909 01:05:10,531 --> 01:05:12,579 Maybe you don't really like them. 910 01:05:14,371 --> 01:05:18,243 Because people are not so easy to like. 911 01:05:23,204 --> 01:05:25,027 I don't like you anymore. 912 01:05:32,739 --> 01:05:33,956 Where are you going? 913 01:05:42,051 --> 01:05:43,396 Shit. 914 01:05:44,324 --> 01:05:46,882 Hey, go get these keys off my belt. 915 01:05:47,011 --> 01:05:49,348 Here, help me out here. Come here. 916 01:05:49,476 --> 01:05:51,843 Come get these keys off my belt. Come here now. 917 01:05:52,932 --> 01:05:55,972 Help me with these cuffs. Come grab these keys. 918 01:05:56,100 --> 01:05:58,051 I'm sorry, I'm sorry. Don't do this. 919 01:05:58,180 --> 01:05:59,716 Bonnie, don't do this! 920 01:06:00,644 --> 01:06:03,844 Come back here! Fuck! 921 01:06:23,844 --> 01:06:25,539 Yo, yo. Hey, hey! 922 01:06:26,628 --> 01:06:27,748 Shit. 923 01:06:30,628 --> 01:06:32,962 Ouch. Shit. 924 01:07:08,164 --> 01:07:09,475 I'm leaving. 925 01:07:13,443 --> 01:07:15,235 Why are you going now? 926 01:07:15,363 --> 01:07:16,580 They're coming. 927 01:07:20,420 --> 01:07:21,380 Who? 928 01:07:21,922 --> 01:07:23,172 Who's coming? 929 01:07:23,300 --> 01:07:24,324 The po-liss. 930 01:07:24,739 --> 01:07:26,084 The what? 931 01:07:26,212 --> 01:07:27,586 The police? 932 01:07:28,004 --> 01:07:28,996 Oh, shit. 933 01:07:32,708 --> 01:07:34,116 Where's my mom? 934 01:07:34,244 --> 01:07:35,875 I don't know where she is. 935 01:07:37,028 --> 01:07:38,788 I mean, this really sucks. 936 01:07:43,268 --> 01:07:44,515 I like you, Charlie. 937 01:07:44,644 --> 01:07:46,882 I know, I like you too. 938 01:07:49,795 --> 01:07:51,172 Then come with me. 939 01:07:52,388 --> 01:07:53,571 Wait. 940 01:07:54,148 --> 01:07:55,779 Like, come with you? 941 01:07:56,643 --> 01:07:59,266 Yeah. Like right now? 942 01:08:00,036 --> 01:08:01,508 Let's leave this house. 943 01:08:34,212 --> 01:08:35,076 Ow. 944 01:08:46,051 --> 01:08:47,235 All right. 945 01:08:48,068 --> 01:08:50,499 Where you going, honey? Come on. 946 01:08:54,212 --> 01:08:56,356 What's up, girl? What? 947 01:08:58,724 --> 01:09:02,084 What's up? Hey, hey, hey, where you going, baby? 948 01:09:02,212 --> 01:09:03,300 Yo, slow up. 949 01:09:04,642 --> 01:09:07,044 Remember us? Oh, right. 950 01:09:09,028 --> 01:09:11,492 Yeah. We want our money back, bitch. 951 01:09:13,091 --> 01:09:14,499 All of it. Oh, come on. 952 01:09:14,628 --> 01:09:16,771 Are you serious right now? I'm very serious. 953 01:09:16,900 --> 01:09:20,419 All right, relax a little bit. Take it easy, come on. 954 01:09:22,564 --> 01:09:24,996 All right, I got it. I mean... 955 01:09:25,123 --> 01:09:26,916 I might not have all of it. 956 01:09:27,043 --> 01:09:28,515 Oh, you don't have all of it? 957 01:09:28,642 --> 01:09:30,723 No, not on me. Come on. 958 01:09:30,852 --> 01:09:32,643 That's a big problem for you. 959 01:09:36,004 --> 01:09:37,828 Look, I'll give you... 960 01:09:37,955 --> 01:09:39,556 There's no hard feelings here, guys. Give me it. 961 01:09:39,684 --> 01:09:42,147 I'll just give you what I got, you know? 962 01:09:42,276 --> 01:09:44,036 I don't know. Count up this shit, bro. 963 01:09:44,866 --> 01:09:46,883 I mean, here's... 964 01:09:48,228 --> 01:09:50,435 I had more earlier. I can get more. This is not everything. 965 01:09:50,564 --> 01:09:53,571 I can go back and get some more. No, you ain't going anywhere. 966 01:09:55,459 --> 01:09:56,836 You're staying right here. 967 01:10:03,171 --> 01:10:04,388 All right. 968 01:10:05,795 --> 01:10:07,140 You got a light, then? 969 01:10:11,684 --> 01:10:12,867 Yeah? 970 01:10:21,059 --> 01:10:22,306 Yeah. 971 01:10:30,499 --> 01:10:32,611 So, you gonna fuck me? Should we get it over with? 972 01:10:32,740 --> 01:10:35,236 You know what I mean? Like, what is this? 973 01:10:35,364 --> 01:10:37,571 Man, whoever said anything about fucking you? 974 01:10:37,699 --> 01:10:40,740 All right, then what the fuck? I told you I don't have your money. 975 01:10:42,211 --> 01:10:43,908 Ah, fuck. 976 01:10:44,035 --> 01:10:45,346 Yeah, you like it rough. 977 01:10:45,476 --> 01:10:47,171 Don't you, bitch, huh? Take it easy. 978 01:11:00,388 --> 01:11:01,475 Bitch. 979 01:11:15,971 --> 01:11:17,027 What should we do? 980 01:11:17,156 --> 01:11:19,267 Okay, we need a plan or something. 981 01:11:19,396 --> 01:11:24,644 I have $2,000. Maybe we should, like, just stay at a hotel or something? 982 01:11:24,771 --> 01:11:27,172 I mean, like, lay low for a sec. 983 01:11:27,299 --> 01:11:30,531 What should we do? We need a plan. Like, where should we go? 984 01:11:30,660 --> 01:11:32,004 Yeah, man, we could do that. 985 01:11:32,131 --> 01:11:33,636 Yo, you wanna hit that spot? 986 01:11:37,507 --> 01:11:41,508 He was trying to look at my ass. Girl, I told you. 987 01:11:44,579 --> 01:11:48,036 Hey. Yo, didn't I tell you I was gonna see this girl again? 988 01:11:48,484 --> 01:11:50,500 Yo. Yo, ask him. 989 01:11:50,627 --> 01:11:52,228 Man, I knew you was gonna find me. 990 01:11:54,756 --> 01:11:56,932 You styling in my shirt. 991 01:11:57,059 --> 01:11:58,307 Yo. 992 01:11:59,171 --> 01:12:00,579 You know this guy? 993 01:12:02,115 --> 01:12:03,492 What's up, pip-squeak? 994 01:12:04,323 --> 01:12:06,051 My name's Charlie. 995 01:12:07,684 --> 01:12:10,468 I'm tired. Then sit down. 996 01:12:40,803 --> 01:12:42,916 So where do you guys know each other from? 997 01:12:47,396 --> 01:12:49,507 I'm pretty sure we're soul mates, homey. 998 01:12:52,387 --> 01:12:54,051 Are you a drug dealer? 999 01:12:54,180 --> 01:12:57,252 Now, why you gotta ask that? I don't know. You look like one. 1000 01:12:57,379 --> 01:13:00,036 Well, I may deal some drugs once in a while, 1001 01:13:00,163 --> 01:13:02,916 but that don't make me no drug dealer. 1002 01:13:03,043 --> 01:13:04,771 I'm a deejay, baby boy. 1003 01:13:04,899 --> 01:13:06,115 Don't call me baby boy. 1004 01:13:06,244 --> 01:13:08,676 Well, don't call me no drug dealer then. 1005 01:13:09,188 --> 01:13:10,371 Damn. 1006 01:13:12,483 --> 01:13:14,467 So where are we going? 1007 01:13:15,300 --> 01:13:18,372 First things first. Take the bag second. 1008 01:14:57,347 --> 01:14:59,172 We have a new development in the search 1009 01:14:59,299 --> 01:15:00,803 for escaped mental patient, Mona Lisa Lee. 1010 01:15:00,931 --> 01:15:02,820 Lee and another woman, identified as Bonnie Hunt, 1011 01:15:02,947 --> 01:15:05,219 an exotic dancer at The Panty Drop on Bourbon Street, 1012 01:15:05,349 --> 01:15:06,916 were seen together late last night 1013 01:15:07,043 --> 01:15:09,028 by a police officer in the French Quarter. 1014 01:15:09,156 --> 01:15:13,571 Police believe that Mona Lisa Lee is traveling with a juvenile male, age 11, 1015 01:15:13,699 --> 01:15:15,876 Charles, or Charlie, Hunt. Can you believe this? 1016 01:15:16,005 --> 01:15:18,532 An Amber Alert has been issued for Charlie Hunt. We're on the news. 1017 01:15:18,659 --> 01:15:21,091 Lee escaped from a maximum security ward. 1018 01:15:21,219 --> 01:15:23,620 Yo. Hey, man, what's up? She's believed to be armed and dangerous. 1019 01:15:23,747 --> 01:15:26,212 The Louisiana state police have launched a full-scale search 1020 01:15:26,339 --> 01:15:27,971 for Lee and the young boy. 1021 01:15:28,099 --> 01:15:29,475 Yeah? Any information... 1022 01:15:29,603 --> 01:15:30,883 We'll be there in 15. 1023 01:15:31,012 --> 01:15:32,932 Yo, you ready? 1024 01:16:14,723 --> 01:16:17,027 Ms. Hunt? You're in the emergency room. 1025 01:16:17,155 --> 01:16:19,300 You were attacked last night and badly injured. 1026 01:16:19,427 --> 01:16:22,435 Two fingers on your left hand are broken and you have four cracked ribs. 1027 01:16:22,563 --> 01:16:25,251 So it's best if you remain still, all right? 1028 01:16:26,020 --> 01:16:27,780 Please remain still. 1029 01:16:27,909 --> 01:16:30,532 Good news is there appears to be no internal bleeding. 1030 01:16:30,660 --> 01:16:32,676 That's good news. And as soon as you're stable, 1031 01:16:32,805 --> 01:16:35,043 we'll send you in to operate on the fingers. 1032 01:16:35,171 --> 01:16:36,644 The CAT scan shows no damage to the brain, 1033 01:16:36,771 --> 01:16:38,340 although you do have cranial swelling. 1034 01:16:38,469 --> 01:16:40,484 My kid. And the pressure may cause some discomfort. 1035 01:16:40,611 --> 01:16:41,859 Someone needs to call my kid. 1036 01:16:41,987 --> 01:16:43,907 Can someone hand me my phone please? 1037 01:16:44,035 --> 01:16:47,555 The police are here. They're going to talk to you about that. 1038 01:16:49,283 --> 01:16:50,499 Officer? 1039 01:16:51,267 --> 01:16:54,275 What the fuck? Ugh. This guy. 1040 01:17:01,923 --> 01:17:03,715 What do you know about that girl? 1041 01:17:05,284 --> 01:17:08,068 Any idea where they might be headed? No. 1042 01:17:08,196 --> 01:17:10,948 You don't know where your son would go if he left home? 1043 01:17:12,259 --> 01:17:15,107 Neighbor, relative, friends? 1044 01:17:18,467 --> 01:17:20,452 Tell me something about Mona Lisa Lee. 1045 01:17:20,580 --> 01:17:22,372 I don't know anything about her, all right? 1046 01:17:22,500 --> 01:17:25,509 I let her stay at my house for a little bit. That's it. 1047 01:17:25,635 --> 01:17:27,939 Do you realize I could arrest you right now, Ms. Hunt? 1048 01:17:28,067 --> 01:17:29,188 Yeah, for what? 1049 01:17:29,316 --> 01:17:31,651 Harboring a fugitive wanted for violent crimes, 1050 01:17:31,779 --> 01:17:34,883 not to mention multiple robberies you are an accessory to. 1051 01:17:35,012 --> 01:17:36,227 You can prove that? 1052 01:17:37,603 --> 01:17:41,091 Jesus, your 11-year-old son is right now with a very dangerous person 1053 01:17:41,220 --> 01:17:45,091 and you're gonna sit here acting like nothing's happening? Shame on you. 1054 01:17:45,219 --> 01:17:46,819 Shame on you, young lady. Don't talk to me like that. 1055 01:17:46,947 --> 01:17:49,156 Fuck you. No. Uh-huh. I'll talk how I want to talk to you. 1056 01:17:49,284 --> 01:17:52,228 No. Your guilt trips are not gonna work on me, all right? 1057 01:17:52,356 --> 01:17:54,180 I know you were with her. I saw you with her. 1058 01:17:54,309 --> 01:17:56,931 I chased you down a goddamn street on one leg. 1059 01:17:57,060 --> 01:17:59,651 Honestly, you look like a really decent guy, 1060 01:17:59,779 --> 01:18:02,563 and stuff like that, but I'm... 1061 01:18:02,691 --> 01:18:04,804 Shit ain't all roses in my life. 1062 01:18:04,932 --> 01:18:07,396 Yeah, yeah, shit ain't all roses for me, okay? 1063 01:18:07,524 --> 01:18:10,147 Look at my fucking face. What the fuck? I'm trying to help you. 1064 01:18:10,276 --> 01:18:13,795 Does it look like my life is going pretty good? Huh? 1065 01:18:14,595 --> 01:18:15,939 Don't you wanna find your son? 1066 01:18:16,067 --> 01:18:17,795 What the fuck is your question? 1067 01:18:17,923 --> 01:18:19,619 Do I wanna see my kid again? 1068 01:18:19,747 --> 01:18:21,539 Is that it? That's your question? Yes. 1069 01:18:21,667 --> 01:18:22,980 Do you want to see your son, yeah. 1070 01:18:23,108 --> 01:18:25,379 Yes, I would like to see my kid again. 1071 01:18:25,507 --> 01:18:28,387 I love him. And I'd actually like to see him right fucking now. 1072 01:18:28,516 --> 01:18:29,955 That's what I really... Then help us! 1073 01:18:30,083 --> 01:18:31,299 Maybe I don't deserve to 1074 01:18:31,427 --> 01:18:34,211 because I'm a shitty fucking mother. 1075 01:18:36,963 --> 01:18:39,076 Why don't you just go ahead and arrest me? 1076 01:18:39,204 --> 01:18:40,931 All right? I'm all yours, I'm right here. 1077 01:18:41,059 --> 01:18:43,779 I've got nothing else to do but have a couple of surgeries. 1078 01:18:48,740 --> 01:18:50,563 Okay, people are gonna ask for your ID 1079 01:18:50,692 --> 01:18:52,323 so you always have to have it in your hand. 1080 01:18:52,451 --> 01:18:55,460 And then you have to buy tickets and go through security. 1081 01:18:55,588 --> 01:19:00,196 You have to take off your shoes and stuff and put your bag in, um, this X-ray machine. 1082 01:19:00,324 --> 01:19:03,332 Just follow me. It's easy. Then you have to put your seat belt on 1083 01:19:03,460 --> 01:19:05,060 and just do what I do. 1084 01:19:05,188 --> 01:19:07,587 It's not that hard. Yo, you nervous, homey? 1085 01:19:08,292 --> 01:19:11,012 No. I mean, you seem nervous. 1086 01:19:11,844 --> 01:19:12,932 Relax, yo. 1087 01:19:13,060 --> 01:19:14,596 I can't help it. 1088 01:19:14,724 --> 01:19:17,508 Y'all need those... Those chill vibes, you know? 1089 01:19:17,636 --> 01:19:18,979 Yo... 1090 01:19:21,091 --> 01:19:22,787 chew on this. 1091 01:19:23,300 --> 01:19:24,420 Here you go. 1092 01:19:27,204 --> 01:19:31,044 You know, if you, uh... if you look chill, you feel chill. 1093 01:19:31,172 --> 01:19:34,595 And vice versa. You know, for example, if you're chewing gum, 1094 01:19:34,723 --> 01:19:36,515 that's mad stylish, yo. 1095 01:19:36,643 --> 01:19:39,748 I mean, look at you. Man, you ain't worried. 1096 01:19:40,387 --> 01:19:41,636 You're just chewing, right? 1097 01:19:42,532 --> 01:19:44,420 Right. Right. 1098 01:19:45,123 --> 01:19:48,260 All right, y'all, we there. 1099 01:19:52,547 --> 01:19:54,180 All right, party people. 1100 01:19:57,028 --> 01:19:59,331 Hey, put these on. 1101 01:20:01,571 --> 01:20:04,195 Now I put some music on here. 1102 01:20:05,379 --> 01:20:07,875 Just some stuff that reminds me of your vibe. 1103 01:20:09,987 --> 01:20:11,556 Man, I hate goodbyes, man. 1104 01:20:11,684 --> 01:20:14,019 Get me all teary and shit. 1105 01:20:15,747 --> 01:20:17,188 Can I get a kiss? 1106 01:20:19,940 --> 01:20:20,996 Come here. 1107 01:20:27,044 --> 01:20:28,291 Thank you, Fuzz. 1108 01:20:28,419 --> 01:20:30,500 Hey, ain't no thing but a chicken wing. 1109 01:20:31,556 --> 01:20:34,019 Hey, you listen to that first track real loud, all right? 1110 01:20:34,147 --> 01:20:36,420 Yeah. All right. 1111 01:20:36,548 --> 01:20:38,371 Yeah, I'm gonna see you in the sequel. 1112 01:20:43,044 --> 01:20:44,131 Hey, little man. 1113 01:20:45,188 --> 01:20:46,435 You got this. 1114 01:20:47,523 --> 01:20:50,147 Later. Go on now, pip-squeak. 1115 01:20:50,724 --> 01:20:51,748 Go get it. 1116 01:21:09,988 --> 01:21:11,299 Hi, can I help you? 1117 01:21:12,387 --> 01:21:14,307 What's the next flight out of here? 1118 01:21:14,435 --> 01:21:17,476 The next flight? All right, let's see. 1119 01:21:17,604 --> 01:21:21,219 I've got a Cleveland leaving at 8:45. 1120 01:21:21,922 --> 01:21:26,019 I have a Tulsa leaving at 9:55. 1121 01:21:26,148 --> 01:21:32,292 Oh, and here's a Detroit with seats available leaving at 8:35. 1122 01:21:32,419 --> 01:21:34,371 Starts boarding in 15 minutes. 1123 01:21:34,499 --> 01:21:37,379 Um, how much for two tickets? 1124 01:21:37,891 --> 01:21:39,075 Two tickets? 1125 01:21:40,387 --> 01:21:42,339 That's $883. 1126 01:21:46,660 --> 01:21:48,292 Uh, in cash? 1127 01:21:48,739 --> 01:21:51,012 Yeah. Okay. 1128 01:21:52,196 --> 01:21:56,611 Okay. Um, I'm gonna have to see photo ID of both travelers. 1129 01:22:08,388 --> 01:22:10,276 Would you like window or aisle? 1130 01:22:11,172 --> 01:22:12,963 You like the window, right? 1131 01:22:13,859 --> 01:22:16,004 Yeah. All right, great. 1132 01:22:16,707 --> 01:22:18,595 And what about you... 1133 01:22:19,940 --> 01:22:21,060 Wolfgang? 1134 01:22:21,764 --> 01:22:23,427 I'll do window as well. 1135 01:22:25,795 --> 01:22:26,820 All right. 1136 01:22:28,099 --> 01:22:30,051 Here are your boarding passes. 1137 01:22:30,179 --> 01:22:35,779 That is Gate A6, down the hall to the right, through security. 1138 01:22:35,907 --> 01:22:37,635 Have a wonderful flight. 1139 01:22:39,524 --> 01:22:43,972 It worked. It actually worked. Um, I just need to think for a second. 1140 01:22:44,100 --> 01:22:45,411 Can you sit down? 1141 01:22:47,266 --> 01:22:49,988 I don't believe this. This is... 1142 01:22:50,146 --> 01:22:54,660 I... I just gotta pee before we go through security. 1143 01:22:54,788 --> 01:22:57,732 You stay right here. Don't move. I'll be back. I promise. 1144 01:22:57,859 --> 01:23:00,324 Don't worry, gonna be right back. 1145 01:23:22,308 --> 01:23:24,228 If you look chill, you feel chill. 1146 01:23:24,355 --> 01:23:26,244 Look chill, feel chill. 1147 01:23:26,819 --> 01:23:28,004 Come on. 1148 01:23:37,251 --> 01:23:40,484 Um, sir, can I use your phone? 1149 01:23:40,612 --> 01:23:43,075 Sorry, I just forgot to call my mom. 1150 01:23:43,203 --> 01:23:44,452 It's a local number. 1151 01:23:44,580 --> 01:23:46,404 Uh, sure. 1152 01:23:46,947 --> 01:23:48,132 Thank you. 1153 01:23:58,659 --> 01:23:59,940 I think it's him, Harold. 1154 01:24:02,596 --> 01:24:04,227 Give it to me. Okay. 1155 01:24:04,356 --> 01:24:06,212 Give me the phone. Just one second, all right. 1156 01:24:06,339 --> 01:24:08,196 Got it. Let me answer the phone, come on. 1157 01:24:08,324 --> 01:24:09,987 Answer it. Put it on speaker. 1158 01:24:10,628 --> 01:24:12,451 Hello? Hello? 1159 01:24:13,380 --> 01:24:15,235 - Hello? - Mom, it's me. 1160 01:24:15,364 --> 01:24:17,667 Oh, my God, Charlie, where the fuck are you? 1161 01:24:17,796 --> 01:24:20,035 I'm not mad. I just wanna know where you are 1162 01:24:20,164 --> 01:24:22,402 and I'm gonna send someone to come get you. 1163 01:24:24,516 --> 01:24:27,715 Listen. I want you... 1164 01:24:29,187 --> 01:24:32,002 to do all the things you want to do with your life. 1165 01:24:32,740 --> 01:24:34,468 Promise me that. 1166 01:24:34,596 --> 01:24:37,315 Charlie, what the fuck are you talking about, all right? 1167 01:24:37,444 --> 01:24:38,979 You're freaking me out. 1168 01:24:39,108 --> 01:24:41,859 You don't have to worry about me anymore, okay? 1169 01:24:41,988 --> 01:24:44,035 I'm gonna be fine. Don't worry. 1170 01:24:44,164 --> 01:24:45,764 Where are you? 1171 01:24:45,892 --> 01:24:47,299 Just don't feel bad about anything. 1172 01:24:47,427 --> 01:24:48,483 No, no, Charlie. All right? 1173 01:24:48,612 --> 01:24:49,732 Charlie. Bye, Mom. 1174 01:24:49,860 --> 01:24:51,332 Charlie, no, no, no, don't hang up. 1175 01:24:51,459 --> 01:24:53,379 Don't hang up. I love you. 1176 01:24:54,499 --> 01:24:55,684 Fuck. 1177 01:24:55,811 --> 01:24:57,284 What you got? What the fuck? 1178 01:24:57,412 --> 01:24:59,172 We got it. They're at the airport. 1179 01:24:59,299 --> 01:25:00,675 Thanks. 1180 01:25:00,802 --> 01:25:03,524 You're welcome, son. Good luck. You too. 1181 01:25:03,651 --> 01:25:05,892 And we're en route to Louis Armstrong Airport, over. 1182 01:25:06,019 --> 01:25:09,028 We're looking for an Asian girl and a 10-year-old boy. 1183 01:25:09,155 --> 01:25:11,362 Brown hair, brown eyes. 1184 01:25:11,492 --> 01:25:13,316 Put their pictures up in the system. 1185 01:25:13,443 --> 01:25:15,684 Send all available units to the airport. 1186 01:25:15,811 --> 01:25:17,635 Get them to check those departing flights. 1187 01:25:17,764 --> 01:25:20,740 Let's not miss this one, guys, all right? 1188 01:25:20,866 --> 01:25:25,059 Notify TSA as well. We do not want to miss this one, people. Let's move. 1189 01:25:25,188 --> 01:25:28,899 If you see this girl, do not look in her eyes. 1190 01:25:29,028 --> 01:25:32,547 I know it sounds weird. Just don't do it. 1191 01:25:39,236 --> 01:25:40,419 Thank you. 1192 01:25:45,764 --> 01:25:47,139 Glasses please. 1193 01:25:51,235 --> 01:25:53,028 Thank you. All right, everyone, 1194 01:25:53,155 --> 01:25:55,012 take off your shoes, put 'em in the tub. 1195 01:25:55,140 --> 01:25:58,659 Yep, laptops, tablets, any electronics, put it in the tub. 1196 01:25:58,788 --> 01:26:00,739 Make sure you don't have anything left in your bag. 1197 01:26:00,868 --> 01:26:02,692 Let me get your backpack. 1198 01:26:06,051 --> 01:26:08,196 Step through, please. Step through. 1199 01:26:11,715 --> 01:26:14,979 Here we are, here we are, here we are. Let's go, let's go, let's go. 1200 01:26:20,964 --> 01:26:21,988 Okay, come through. 1201 01:26:25,539 --> 01:26:26,884 Step over here, ma'am. 1202 01:26:27,396 --> 01:26:28,708 Raise your arms, please. 1203 01:26:29,635 --> 01:26:32,163 I'm gonna frisk you. Hold out your arms. 1204 01:26:32,611 --> 01:26:34,212 Check your pockets. 1205 01:26:44,772 --> 01:26:45,763 Okay. 1206 01:26:46,628 --> 01:26:47,971 You're going here. 1207 01:27:12,579 --> 01:27:17,476 All right, check Dallas, Tulsa, Detroit. 1208 01:27:17,604 --> 01:27:19,971 Check all IDs, everyone on board. Let's move. 1209 01:27:20,100 --> 01:27:22,435 Yeah, we need an officer to check IDs 1210 01:27:22,564 --> 01:27:24,963 on Flight 644 headed to Detroit. 1211 01:27:25,092 --> 01:27:28,259 Sheldon here at Gate A6 to Detroit. I'm on it. 1212 01:27:28,388 --> 01:27:30,852 Keep your eyes open for a juvenile boy. 1213 01:27:31,331 --> 01:27:32,676 Copy that. 1214 01:27:32,803 --> 01:27:34,788 We just need to ask for everyone's cooperation. 1215 01:27:34,915 --> 01:27:37,028 Cooperation for what? This is a police matter. 1216 01:27:37,155 --> 01:27:39,459 I think people have a right to know what's going on. 1217 01:27:39,588 --> 01:27:41,060 It's a security precaution. 1218 01:27:41,187 --> 01:27:43,140 Need to check the IDs of every passenger. 1219 01:27:47,491 --> 01:27:49,411 Paging traveler Ronaldo Green. 1220 01:27:49,540 --> 01:27:52,707 Ronaldo Green, please come to the Gate A3 counter, please. 1221 01:27:52,836 --> 01:27:54,756 You've misplaced your boarding pass 1222 01:27:54,883 --> 01:27:57,667 and it's been returned to the counter. I'm never doing this again. 1223 01:28:09,987 --> 01:28:12,771 Okay, we need to close these into one line. 1224 01:28:12,900 --> 01:28:14,595 One line, please. 1225 01:28:23,235 --> 01:28:24,803 Make a path, people. 1226 01:28:25,828 --> 01:28:26,948 Make a path, please. 1227 01:28:27,075 --> 01:28:29,220 This is the final boarding call 1228 01:28:29,347 --> 01:28:31,588 for Flight 644 to Detroit. 1229 01:28:31,715 --> 01:28:35,236 We're now boarding all passengers at Gate A6. 1230 01:28:35,363 --> 01:28:37,923 Once again, this is the final boarding call. 1231 01:28:38,052 --> 01:28:41,507 Flight 644 to Detroit at Gate A6. 1232 01:29:44,996 --> 01:29:49,700 This is the final boarding call for all passengers of Flight 855 to Tulsa. 1233 01:29:49,827 --> 01:29:53,219 Help, help, I'm Charlie Hunt. I'm Charlie Hunt. She kidnapped me. 1234 01:29:53,348 --> 01:29:55,683 I'm being kidnapped. Help! Help! Help! Step away from the child. 1235 01:29:55,812 --> 01:29:58,883 Step away from the child. Step away from the child right now. I don't know this kid. 1236 01:29:59,011 --> 01:30:00,739 Ma'am, let go of the child. He's got a gun. 1237 01:30:00,868 --> 01:30:02,467 Get your hands up. Oh my, God! 1238 01:30:02,596 --> 01:30:04,643 Turn around. Turn around. 1239 01:30:04,771 --> 01:30:06,691 Turn around. We're not chasing after you again. 1240 01:30:06,820 --> 01:30:08,515 I don't know. No? 1241 01:30:08,644 --> 01:30:09,955 New Orleans. 1242 01:30:10,083 --> 01:30:11,843 Ma'am, you can step this way. 1243 01:30:11,971 --> 01:30:13,635 The police have got it under control. 1244 01:30:13,763 --> 01:30:15,683 I'll take your boarding pass. 1245 01:30:15,811 --> 01:30:17,731 I tell you, it's always something in this city. 1246 01:30:17,859 --> 01:30:19,747 I don't know this kid, I... 1247 01:30:19,876 --> 01:30:21,507 Where is your boarding pass? In my bag. 1248 01:30:21,636 --> 01:30:23,556 I guess they got them. 1249 01:30:24,035 --> 01:30:25,347 Enjoy your flight. 1250 01:30:27,779 --> 01:30:29,220 Oh, they've got somebody down here. 1251 01:30:29,347 --> 01:30:30,532 I'm gonna sue you. 1252 01:30:30,659 --> 01:30:32,611 I went to Stanford. Calm down. Calm down. 1253 01:30:32,740 --> 01:30:35,011 We're gonna fill out some paperwork. Gonna sue you, Pete, Sheldon... 1254 01:30:35,139 --> 01:30:37,411 Then you'll be on your way. Whatever. 1255 01:30:38,627 --> 01:30:41,155 It's not her. Where's the kid? 1256 01:30:57,475 --> 01:30:58,468 Oh. 1257 01:31:01,923 --> 01:31:03,268 Excuse me, sorry. 1258 01:31:04,067 --> 01:31:05,251 Oh. Yeah. 1259 01:31:07,365 --> 01:31:09,507 No, I can do this. 1260 01:31:16,579 --> 01:31:19,396 You're in a lot of trouble, son. Some serious trouble. 1261 01:31:19,523 --> 01:31:21,891 I know you two were getting on the same flight. 1262 01:31:22,020 --> 01:31:24,163 Now, if you're smart, like I know you are, 1263 01:31:24,292 --> 01:31:27,076 you'll tell me exactly what flight she's on. 1264 01:31:31,939 --> 01:31:32,995 It was Tulsa. 1265 01:31:33,124 --> 01:31:34,435 Tulsa. 1266 01:31:35,812 --> 01:31:37,283 We got a 10-20 on that Tulsa flight. 1267 01:31:37,411 --> 01:31:39,876 Copy that. On it. 1268 01:31:40,836 --> 01:31:43,716 Look, right here. Look. Look, see? See this point? 1269 01:31:43,845 --> 01:31:46,564 Okay? Then see this, the other one? 1270 01:31:46,692 --> 01:31:48,259 Okay, put it in there. 1271 01:31:48,771 --> 01:31:50,275 Hear it click? Yeah. 1272 01:31:50,404 --> 01:31:51,715 Pull it tight over you. 1273 01:31:51,843 --> 01:31:53,507 Pull it tight. No, that's... 1274 01:31:53,635 --> 01:31:55,843 That's tight enough. 1275 01:31:55,972 --> 01:31:58,403 It's your first time flying, huh? 1276 01:31:59,939 --> 01:32:01,828 Freaking stuck here because you can't tell the difference 1277 01:32:01,956 --> 01:32:04,163 between two Asian women? That is so freaking racist. 1278 01:32:04,291 --> 01:32:06,019 Like, really. I'm gonna tweet, 1279 01:32:06,147 --> 01:32:08,452 Facebook, Instagram... Ma'am, I need you to calm down. 1280 01:32:08,580 --> 01:32:10,755 I have to be somewhere tomorrow. Like, I need to go. 1281 01:32:10,883 --> 01:32:13,444 We just did a sweep of the Tulsa flight... I have somewhere to be. 1282 01:32:13,572 --> 01:32:16,707 ...and that's a negative ID on the Tulsa flight. All clear. 1283 01:32:16,836 --> 01:32:18,340 So you're gonna lie to the police now? 1284 01:32:18,467 --> 01:32:20,387 I... I'm not lying. 1285 01:32:21,859 --> 01:32:24,643 What flight is she on, Charles? I swear, I don't know. 1286 01:32:24,772 --> 01:32:27,683 Tell me what flight she's on, goddamn it! Take it easy, Harold. 1287 01:32:27,812 --> 01:32:29,507 He knows. He's lying. What are you doing? 1288 01:32:29,635 --> 01:32:31,684 You can't see that? I'm not. I'm not. 1289 01:32:31,812 --> 01:32:33,219 Charles, tell me where she is. 1290 01:32:33,347 --> 01:32:35,236 What are you doing, man? You think she's your friend? 1291 01:32:35,363 --> 01:32:37,444 Well, she's not. Tell me the truth. 1292 01:32:37,572 --> 01:32:40,515 Where is Mona Lisa? Where is she? I don't... I don't know. 1293 01:32:40,643 --> 01:32:43,236 Jesus, he's a kid. Take it easy. He's full of shit is what he is. 1294 01:32:43,364 --> 01:32:46,212 What's this Tulsa shit? Why are you making up stuff? 1295 01:32:46,339 --> 01:32:47,619 Where is she? 1296 01:32:49,443 --> 01:32:53,476 I just wanna see my mom. We'll get you back with your mom, okay? 1297 01:33:23,715 --> 01:33:27,780 Dr. Travis, you have a visitor in the main lobby. 1298 01:33:27,907 --> 01:33:31,204 Now you're mom's in the hospital 1299 01:33:31,332 --> 01:33:34,371 and she's looking kind of rough, but she's ready to see you, okay? 1300 01:33:34,500 --> 01:33:35,972 So you can go in and see her. 1301 01:33:36,100 --> 01:33:38,692 I'll be right here if you need me, all right? 1302 01:33:38,820 --> 01:33:41,700 Holy shit. Hi, hon. It's okay. It's okay. 1303 01:33:41,829 --> 01:33:44,259 What happened to you? What happened to your face? 1304 01:33:44,387 --> 01:33:47,907 You scared the shit out of me, okay? 1305 01:33:49,380 --> 01:33:50,723 But what happened? 1306 01:33:50,851 --> 01:33:53,220 Like, did you get run over by a car or something? 1307 01:33:53,349 --> 01:33:55,395 Nah. Look at your hair. 1308 01:33:55,523 --> 01:33:56,739 What happened to your hair? 1309 01:33:56,867 --> 01:33:58,884 It's green. 1310 01:33:59,651 --> 01:34:01,539 Oh, come here. Come here. 1311 01:34:01,667 --> 01:34:02,756 Oh. Oh, my God. 1312 01:34:02,884 --> 01:34:07,043 Watch my ribs. Watch my ribs. Ouch. 1313 01:34:07,524 --> 01:34:08,899 Oh, baby. 1314 01:34:10,500 --> 01:34:12,963 Oh, Jesus, Charlie. 1315 01:34:14,627 --> 01:34:16,899 Flight 644, Detroit, Michigan. 1316 01:34:17,027 --> 01:34:19,076 Our total travel time this evening is 1317 01:34:19,204 --> 01:34:22,659 three hours and 45 minutes, give or take. 1318 01:34:22,787 --> 01:34:28,227 That puts us into Detroit at just past 2:00 a.m. 1319 01:34:28,355 --> 01:34:31,556 I'm your captain, and it's a pleasure to have you on board. 1320 01:36:08,388 --> 01:36:12,228 Woo-hoo, fucking New Orleans, man. 1321 01:36:12,356 --> 01:36:14,627 Let's hit up Mr. Ed's Oyster Bar. I'll tell you something. 1322 01:36:14,755 --> 01:36:16,835 My dick's getting hard even thinking about these oysters. 1323 01:36:16,963 --> 01:36:18,499 I'm about to smash 50 of them fuckers, bro. 1324 01:36:18,627 --> 01:36:20,451 We'll go to the other spot next. Hey. 1325 01:36:20,579 --> 01:36:22,435 Yo. What the fuck? 1326 01:36:25,028 --> 01:36:26,275 What the fuck? 1327 01:36:26,403 --> 01:36:29,636 Damn, such a bitch. My fucking nose, man. 1328 01:36:29,764 --> 01:36:31,299 He broke my fucking nose. 1328 01:36:32,305 --> 01:37:32,583 Please rate this subtitle at www.osdb.link/apwvr Help other users to choose the best subtitles 97991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.