All language subtitles for Maid.Of.Honor.2006.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,104 --> 00:00:19,280 - Now that was an experience. 2 00:00:19,323 --> 00:00:22,065 - Argentinean food. Who knew? 3 00:00:22,109 --> 00:00:24,763 - Who knew all the steak you can eat? 4 00:00:24,807 --> 00:00:30,030 - And a waiter who can Tango? 5 00:00:38,125 --> 00:00:40,692 - So how's it feel? 6 00:00:40,736 --> 00:00:42,999 Nineteen years. 7 00:00:43,043 --> 00:00:46,350 - Uh, 20 if you count the first date. 8 00:00:46,394 --> 00:00:49,919 - Oh yeah, the opera. You still owe me for that. 9 00:00:49,962 --> 00:00:51,442 - What are you talking about? 10 00:00:51,486 --> 00:00:53,923 - What the...? 11 00:00:53,966 --> 00:00:55,055 What is this guy doing? 12 00:00:58,014 --> 00:00:59,102 Huh? 13 00:00:59,146 --> 00:01:01,148 Richard! 14 00:01:17,947 --> 00:01:21,081 - I have a few words to say. Laci, 15 00:01:21,124 --> 00:01:24,127 since your sister passed away 16 00:01:24,171 --> 00:01:26,173 you've been a Godsend to this family. 17 00:01:26,216 --> 00:01:29,089 You sold your house, you moved in here with us 18 00:01:29,132 --> 00:01:31,613 and you've helped us through some really, really rough times, 19 00:01:31,656 --> 00:01:34,833 and I don't know what I would have done without you. 20 00:01:34,877 --> 00:01:37,706 In a nutshell 21 00:01:37,749 --> 00:01:39,621 we all love you. Right guys? 22 00:01:39,664 --> 00:01:41,927 - Yeah, a lot. - We three. 23 00:01:41,971 --> 00:01:45,627 - Come on Aunt Laci, make a wish and blow out the candle. 24 00:01:47,672 --> 00:01:51,633 - My wish already came true. 25 00:01:55,071 --> 00:01:57,247 - Happy birthday, Laci. - Happy birthday. 26 00:01:57,291 --> 00:01:59,380 - Happy birthday, Aunt Laci. 27 00:01:59,423 --> 00:02:02,165 - Oh Molly, thank you sweetheart. 28 00:02:02,209 --> 00:02:04,036 - Oh, you're welcome. - Thanks babe. 29 00:02:04,080 --> 00:02:08,911 - And this is from me. 30 00:02:15,047 --> 00:02:18,703 - Oh Richard 31 00:02:18,747 --> 00:02:20,836 it's beautiful; 32 00:02:20,879 --> 00:02:25,014 a jewellery box. 33 00:02:25,057 --> 00:02:27,451 - Well, I know how much you like butterflies. 34 00:02:27,495 --> 00:02:29,627 - Thank you. 35 00:02:29,671 --> 00:02:32,456 Thank you. 36 00:02:32,500 --> 00:02:35,024 This is the best birthday I've ever had, 37 00:02:35,067 --> 00:02:37,505 and we can watch 38 00:02:37,548 --> 00:02:39,724 the pirate movie together, tonight if you want. 39 00:02:39,768 --> 00:02:41,073 - Cool. 40 00:02:41,117 --> 00:02:43,075 - Well, as for me I'm out of here. 41 00:02:43,119 --> 00:02:45,513 - Got a date with Jason? - Ha! Ha! 42 00:02:45,556 --> 00:02:46,949 - Butt out Halfling. 43 00:02:46,992 --> 00:02:49,430 - Honey, I want you home by midnight, okay? 44 00:02:49,473 --> 00:02:51,388 - God, you'd think I was still in junior high. 45 00:02:51,432 --> 00:02:53,173 Ooh. 46 00:02:53,216 --> 00:02:56,132 Excuse me. 47 00:02:56,176 --> 00:02:59,222 - Bet it's Nicole. 48 00:02:59,266 --> 00:03:01,746 - Hey honey, how're you doing? 49 00:03:01,790 --> 00:03:04,184 - Sweetheart, will you help me clear the table? 50 00:03:06,925 --> 00:03:09,014 - No, no, everything's great. 51 00:03:09,058 --> 00:03:11,016 Well I'm glad she liked the cake. 52 00:03:11,060 --> 00:03:12,844 Now, you didn't spoil the surprise did you 53 00:03:12,888 --> 00:03:15,630 coming home early? - No, no I think she was surprised. 54 00:03:15,673 --> 00:03:18,589 - You think so? - Yeah, yeah. 55 00:03:18,633 --> 00:03:21,026 - Well, wish her a happy birthday for me, okay? 56 00:03:21,070 --> 00:03:24,334 - Absolutely. So, we still on for tomorrow night? 57 00:03:24,378 --> 00:03:25,901 - Seven o'clock on the dot? 58 00:03:25,944 --> 00:03:28,469 - I'll be there. - I'm looking forward to it. 59 00:03:28,512 --> 00:03:31,254 - Me too. I love you. - I love you too. 60 00:03:31,298 --> 00:03:32,777 - Okay, bye-bye. 61 00:03:54,538 --> 00:03:57,802 Richard. 62 00:04:02,154 --> 00:04:04,461 She can't have you. 63 00:04:07,595 --> 00:04:09,945 - Aw, come on. They said they wanted retro. 64 00:04:09,988 --> 00:04:12,252 - They did but they changed their minds. 65 00:04:12,295 --> 00:04:14,689 - We can't afford to lose these clients. 66 00:04:14,732 --> 00:04:16,430 - I know, and you're not to worry because I pitched them 67 00:04:16,473 --> 00:04:18,693 a whole new concept, sort of a hip-hop thing 68 00:04:18,736 --> 00:04:20,825 and they loved it. The team's already working on it. 69 00:04:20,869 --> 00:04:23,001 - See, now that's what I'm talking about. You know, I had 70 00:04:23,045 --> 00:04:25,047 a feeling that today was going to be a good day. - Hmmph. 71 00:04:27,223 --> 00:04:30,444 You do have an unusual spring in your step this morning. 72 00:04:30,487 --> 00:04:32,489 Que pasa? 73 00:04:35,797 --> 00:04:37,538 Oh man, 74 00:04:37,581 --> 00:04:41,455 oh that is fantastic. 75 00:04:41,498 --> 00:04:45,502 When you gonna ask her? - Tonight. 76 00:04:45,546 --> 00:04:47,678 - Oh, congratulations. 77 00:04:47,722 --> 00:04:51,334 Uh, this is gonna be good for you and good for the kids too. 78 00:04:51,378 --> 00:04:56,208 - Yeah, I might have a bit of a sales job there, especially with Molly. 79 00:04:56,252 --> 00:05:00,778 - Hmm. Well, I have faith in you. Does Laci know? 80 00:05:00,822 --> 00:05:02,737 - No, no not yet. 81 00:05:02,780 --> 00:05:04,869 - She's given up so much for you guys. 82 00:05:04,913 --> 00:05:08,046 - Yeah. Laci's one in a million. 83 00:05:35,030 --> 00:05:37,337 m4- Hey. - Well hey, how are you? 84 00:05:37,380 --> 00:05:40,340 These are for you, madam. - You're so sweet. 85 00:05:50,567 --> 00:05:53,788 They're really beautiful. Thank you. 86 00:05:53,831 --> 00:05:57,313 So what's the occasion? 87 00:05:57,357 --> 00:06:01,273 - Well, I guess now is as good a time as any so... 88 00:06:01,317 --> 00:06:04,015 uh... well here it goes. 89 00:06:06,366 --> 00:06:08,455 - Oh my God. 90 00:06:08,498 --> 00:06:09,891 - Will you marry me? 91 00:06:09,934 --> 00:06:11,675 - Richard. 92 00:06:11,719 --> 00:06:13,416 - Is that a yes? 93 00:06:13,460 --> 00:06:17,986 - Yes! Yes! Definitely a yes. 94 00:06:21,206 --> 00:06:22,860 I thought you needed more time. 95 00:06:22,904 --> 00:06:26,429 - It's been... it's been 2 years since 96 00:06:26,473 --> 00:06:29,650 the accident and it's been almost a year since we met. 97 00:06:34,350 --> 00:06:36,918 But I realize that 98 00:06:36,961 --> 00:06:40,225 being with you has brought the joy back into my life 99 00:06:40,269 --> 00:06:45,317 and I know that Carrie would want that. 100 00:06:45,361 --> 00:06:47,450 - And what about the kids? 101 00:06:47,494 --> 00:06:51,236 - Well, that might be kind of the tricky part. 102 00:06:56,198 --> 00:06:59,462 I love you so much Richard. 103 00:06:59,506 --> 00:07:00,811 Yeah. 104 00:07:23,268 --> 00:07:26,881 - No, Laci. I'm not hungry, take it away. 105 00:07:26,924 --> 00:07:29,753 You have to eat, mother. 106 00:07:29,797 --> 00:07:31,973 You're skin and bones. 107 00:07:32,016 --> 00:07:33,931 I don't like it. 108 00:07:33,975 --> 00:07:37,500 - Now come on, you can have one little bite. 109 00:07:37,544 --> 00:07:41,504 You like mashed potatoes, they don't upset your stomach. 110 00:07:41,548 --> 00:07:45,465 - Carrie knows how to make potatoes, you don't. 111 00:07:53,647 --> 00:07:57,868 - I am going to stay here until you eat your dinner. 112 00:07:57,912 --> 00:08:01,045 - I told you before, I don't like it. 113 00:08:05,397 --> 00:08:06,790 Oh, Laci, stop it! 114 00:08:06,834 --> 00:08:09,706 - Eat it! - Stop it! - Eat it! 115 00:08:09,750 --> 00:08:15,103 I'm gonna call Carrie. I need some help. 116 00:08:19,063 --> 00:08:22,414 No, what are you...? Oh! 117 00:08:22,458 --> 00:08:24,765 Laci. 118 00:08:24,808 --> 00:08:26,984 Laci, what happened? 119 00:08:27,028 --> 00:08:30,031 - Oh, I... 120 00:08:30,074 --> 00:08:33,164 sorry I broke one of Carrie's dishes. 121 00:08:33,208 --> 00:08:34,905 Stupid, stupid. 122 00:08:34,949 --> 00:08:38,779 - Oh, that's all right. Let me give you a hand. 123 00:08:38,822 --> 00:08:40,650 - I hope I can glue this back together. 124 00:08:40,694 --> 00:08:43,697 - Oh, I think this one's a lost cause. 125 00:08:43,740 --> 00:08:45,829 - Oh. - Hmmph. 126 00:08:49,137 --> 00:08:51,792 Uh, I... 127 00:08:51,835 --> 00:08:54,708 I have something that I want to tell you. 128 00:08:56,840 --> 00:08:59,190 Nicole and I have decided to get married. 129 00:08:59,234 --> 00:09:02,150 - That's wonderful. 130 00:09:04,152 --> 00:09:07,721 - You know how much I loved your sister and I never thought 131 00:09:07,764 --> 00:09:09,461 that I would find anyone like that again. 132 00:09:09,505 --> 00:09:11,551 - I know. 133 00:09:11,594 --> 00:09:14,205 - What? 134 00:09:14,249 --> 00:09:16,686 - Oh, it... 135 00:09:16,730 --> 00:09:19,907 I just wonder how the children will react. 136 00:09:19,950 --> 00:09:23,780 - Well, we're gonna have a long talk tomorrow. 137 00:09:23,824 --> 00:09:26,696 - You deserve the best, Richard. 138 00:09:26,740 --> 00:09:30,395 I'm happy for you. 139 00:09:30,439 --> 00:09:32,354 I know Carrie would be too. 140 00:09:32,397 --> 00:09:35,531 - Thank you, Laci. 141 00:09:35,575 --> 00:09:37,968 That means a lot to me. 142 00:09:44,366 --> 00:09:48,152 Well, good night. 143 00:09:48,196 --> 00:09:50,067 - Good night. 144 00:10:08,520 --> 00:10:10,958 I gave up everything for you. 145 00:10:12,481 --> 00:10:16,528 Laci, help! 146 00:10:16,572 --> 00:10:21,229 I can't move my legs. 147 00:10:21,272 --> 00:10:23,797 Help! 148 00:10:23,840 --> 00:10:27,801 - It's your own damn fault, mother. 149 00:10:27,844 --> 00:10:30,020 You shouldn't have got out of bed. 150 00:10:30,064 --> 00:10:33,502 - Call an ambulance. For God's sake, call an ambulance. 151 00:10:33,545 --> 00:10:36,287 - Why? So you can tell on me? 152 00:10:36,331 --> 00:10:38,420 - Baby, please. 153 00:10:38,463 --> 00:10:41,118 I can't breathe. 154 00:10:41,162 --> 00:10:44,382 My heart. 155 00:10:44,426 --> 00:10:48,082 My pills. - Not this time mother. 156 00:10:50,606 --> 00:10:54,392 Not this time. - Help me. 157 00:10:54,436 --> 00:11:00,529 Somebody. Carrie. 158 00:11:00,572 --> 00:11:03,053 - Carrie, Carrie, Carrie. 159 00:11:03,097 --> 00:11:05,577 Carrie isn't here. 160 00:11:05,621 --> 00:11:07,710 Carrie's with her husband 161 00:11:07,754 --> 00:11:09,843 and her children, 162 00:11:09,886 --> 00:11:14,195 in her beautiful house. 163 00:11:14,238 --> 00:11:17,241 There's nobody here but poor, 164 00:11:17,285 --> 00:11:19,722 pathetic Laci 165 00:11:19,766 --> 00:11:23,204 who gave up everything to be your nursemaid 166 00:11:23,247 --> 00:11:25,946 and you didn't even say thank you. 167 00:11:25,989 --> 00:11:28,426 - Oh God. 168 00:11:28,470 --> 00:11:30,994 - I'm sorry mother, 169 00:11:31,038 --> 00:11:34,084 I'm taking my life back. 170 00:12:26,136 --> 00:12:27,921 - What's going on? 171 00:12:27,964 --> 00:12:30,488 - Hey, it's all good. Come on in, sit down. 172 00:12:33,404 --> 00:12:36,451 Listen, I guess 173 00:12:36,494 --> 00:12:39,454 you both know that I've been seeing a lot of Nicole lately, 174 00:12:39,497 --> 00:12:42,805 not just at work but outside of work as well 175 00:12:42,849 --> 00:12:45,590 and over this past year I've come 176 00:12:45,634 --> 00:12:48,332 to realize what... 177 00:12:48,376 --> 00:12:50,334 what an amazing woman she really is. 178 00:12:50,378 --> 00:12:53,163 - You're not gonna marry her are you? 179 00:12:53,207 --> 00:12:56,471 - Well, Molly I was going to get to that but yeah. 180 00:12:56,514 --> 00:13:00,605 Yeah, I asked her to marry me 181 00:13:00,649 --> 00:13:03,826 and I'd really like your support on this, both of you, you and Danny. 182 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 - So when's this gonna happen? 183 00:13:05,785 --> 00:13:07,961 - Well, I'm gonna be 184 00:13:08,004 --> 00:13:10,702 travelling a lot at the end of the summer so we thought soon. 185 00:13:10,746 --> 00:13:13,749 Next month. - Next month? 186 00:13:13,793 --> 00:13:15,838 - Well, we didn't see any reason to wait. 187 00:13:15,882 --> 00:13:17,753 - How about this? How about you wait till I move out?! 188 00:13:17,797 --> 00:13:19,842 - Oh, Molly, come on. 189 00:13:19,886 --> 00:13:22,802 - This woman is not going to tell me what to do, she's not my mother. 190 00:13:22,845 --> 00:13:25,456 - Honey, no one's trying to replace mom. 191 00:13:25,500 --> 00:13:28,155 I loved her more than anything else in the world. 192 00:13:28,198 --> 00:13:31,158 - Yeah, sure. That's why you're getting married again, right? 193 00:13:31,201 --> 00:13:33,856 - Molly... 194 00:13:33,900 --> 00:13:39,079 try to understand this, I don't think mom would want me... 195 00:13:39,122 --> 00:13:41,472 I don't think she's want us to be alone. 196 00:13:41,516 --> 00:13:44,388 - But we're not alone dad. We still have Aunt Laci. 197 00:13:44,432 --> 00:13:46,347 What's going to happen to her? 198 00:13:46,390 --> 00:13:49,002 - Well, Aunt Laci is always going to be welcome here Danny, 199 00:13:49,045 --> 00:13:51,831 I mean she's part of our family. - Fine, 200 00:13:51,874 --> 00:13:54,224 marry her but don't expect me to stick around. 201 00:13:54,268 --> 00:13:57,184 - Oh Molly, come on honey. Can't we talk about this like adults? 202 00:13:57,227 --> 00:13:58,968 - Yeah, like you really care what I think. 203 00:13:59,012 --> 00:14:01,579 - Molly, wait a second. - Daddy. 204 00:14:01,623 --> 00:14:04,844 - What? - I don't want a new mom either. 205 00:14:04,887 --> 00:14:07,194 - Danny? 206 00:14:07,237 --> 00:14:09,979 Go check on Danny, I'll see if I can catch Molly. 207 00:14:15,898 --> 00:14:18,466 Molly, wait up. 208 00:14:18,509 --> 00:14:20,642 Molly. 209 00:14:24,733 --> 00:14:26,778 Your dad told me about Nicole last night. 210 00:14:26,822 --> 00:14:30,173 - Great. I'm always the last to know. 211 00:14:30,217 --> 00:14:33,698 - Well, I know how you feel. 212 00:14:33,742 --> 00:14:35,526 We all miss your mom. 213 00:14:37,441 --> 00:14:39,922 I just wish I... 214 00:14:39,966 --> 00:14:42,185 - What? 215 00:14:42,229 --> 00:14:47,756 - Well, I wish I could keep the promise I made to her before she died. 216 00:14:47,799 --> 00:14:50,715 That I would always look after 217 00:14:50,759 --> 00:14:55,285 you and Danny, but I... 218 00:14:55,329 --> 00:14:58,810 well I was being selfish and you know, I'm sure Nicole is a lovely lady, 219 00:14:58,854 --> 00:15:01,291 I'm sure she can look after you 220 00:15:01,335 --> 00:15:04,468 two as well as I would and... 221 00:15:04,512 --> 00:15:06,644 she'll be a good mom. 222 00:15:06,688 --> 00:15:09,473 - That woman will never be my mom. 223 00:15:09,517 --> 00:15:11,954 - Molly. 224 00:15:26,186 --> 00:15:29,319 - Aunt Laci, what's the matter? - Oh, honey. 225 00:15:33,367 --> 00:15:38,589 Just... I'm worried about Molly. 226 00:15:38,633 --> 00:15:40,940 I don't know what your mother would make of all this: 227 00:15:40,983 --> 00:15:44,421 Your sister running away, your dad taking up wi some 228 00:15:44,465 --> 00:15:48,251 other woman, and you, 229 00:15:48,295 --> 00:15:52,864 nobody's even thinking about you, 230 00:15:52,908 --> 00:15:56,825 it's like nobody even cares. 231 00:16:00,611 --> 00:16:03,614 Any luck? - No. 232 00:16:03,658 --> 00:16:07,879 I went by Jason's house; his mom says she hasn't seen him all day. 233 00:16:07,923 --> 00:16:10,056 - Oh. - I went by the mall, I went by 234 00:16:10,099 --> 00:16:12,014 the Cineplex, I even went by the school. 235 00:16:12,058 --> 00:16:14,625 - Where is she, dad? - I don't know buddy. 236 00:16:14,669 --> 00:16:16,453 I don't know where else to look. 237 00:16:16,497 --> 00:16:19,065 - She's never do anything like this before. 238 00:16:22,894 --> 00:16:24,287 - Hello? 239 00:16:24,331 --> 00:16:27,203 - Is Richard Wynn there? - Yes, this is Richard Wynn. 240 00:16:27,247 --> 00:16:30,032 - This is Philly P.D. we got your daughter. 241 00:16:30,076 --> 00:16:32,382 - What? - We've got your daughter, sir. - Is she okay? 242 00:16:32,426 --> 00:16:34,036 - Yeah, we brought here in with a kid named 243 00:16:34,080 --> 00:16:38,214 Jason. D.U.I. She's all right. - Thank you officer. 244 00:16:38,258 --> 00:16:41,130 I'll be right down. 245 00:16:41,174 --> 00:16:43,089 She's at the police station. 246 00:16:43,132 --> 00:16:46,266 She got picked up in a car with Jason, 247 00:16:46,309 --> 00:16:49,225 D.U.I. I don't believe this. - Richard, 248 00:16:49,269 --> 00:16:51,662 go easy on her. 249 00:16:51,706 --> 00:16:54,491 She's scared and vulnerable right now. 250 00:16:54,535 --> 00:16:56,885 I wish... 251 00:16:56,928 --> 00:17:01,281 oh, it's not my place to say. 252 00:17:01,324 --> 00:17:03,457 - No, no, what? 253 00:17:03,500 --> 00:17:06,677 - I wish you would rethink the wedding, 254 00:17:06,721 --> 00:17:09,071 it might be too much 255 00:17:09,115 --> 00:17:11,160 too soon. She might not be ready. 256 00:17:12,988 --> 00:17:16,426 - Well, you might be right. 257 00:17:16,470 --> 00:17:19,168 Well... 258 00:17:19,212 --> 00:17:21,518 I'm gonna go get my daughter out of jail. 259 00:17:30,266 --> 00:17:32,790 Sergeant Lewis, line three. 260 00:17:37,230 --> 00:17:39,319 - Thank you. - Thanks. 261 00:17:41,843 --> 00:17:44,019 - Come on. 262 00:17:44,063 --> 00:17:46,543 Look, about Jason. - Don't worry about it, 263 00:17:46,587 --> 00:17:48,545 I'm done with that psycho. 264 00:17:48,589 --> 00:17:50,547 - Molly. 265 00:17:50,591 --> 00:17:54,160 - Yeah, dad? 266 00:17:54,203 --> 00:17:57,250 - Listen, I was thinking honey. 267 00:17:57,293 --> 00:18:00,731 Maybe it's better if I wait with Nicole. 268 00:18:02,951 --> 00:18:06,737 You're the most important thing in my life, you and Danny, 269 00:18:06,781 --> 00:18:11,220 and I don't want to do anything that'll hurt you. 270 00:18:12,700 --> 00:18:14,571 What's the matter honey? 271 00:18:14,615 --> 00:18:16,486 - I'd never do that to you dad. 272 00:18:16,530 --> 00:18:19,098 I'm the one who screwed up. 273 00:18:19,141 --> 00:18:20,882 - It's just... 274 00:18:20,925 --> 00:18:24,712 I just want you to be happy. 275 00:18:27,410 --> 00:18:29,717 - Count me in dad. 276 00:18:29,760 --> 00:18:31,632 Seriously. 277 00:18:35,331 --> 00:18:38,029 - Thanks, honey. 278 00:18:38,073 --> 00:18:41,076 - Dinner? This Friday? 279 00:18:41,120 --> 00:18:43,165 - Yeah, Molly and I had a long talk 280 00:18:43,209 --> 00:18:45,298 in the car and we thought it'd be nice to have Nicole over and 281 00:18:45,341 --> 00:18:49,040 spend some time with the family. - Get to know her a little better. 282 00:18:49,084 --> 00:18:52,261 - And we're hoping you'd cook your world famous lasagna, if you don't mind. 283 00:18:52,305 --> 00:18:55,612 - Not at all. 284 00:18:55,656 --> 00:18:58,485 - Great, thanks Lace. Uh, I'm gonna give her a call. 285 00:19:07,929 --> 00:19:10,975 - Okay. 286 00:19:11,019 --> 00:19:13,500 Hi honey. - Hello. 287 00:19:15,632 --> 00:19:19,332 What's this? 288 00:19:19,375 --> 00:19:22,639 - Strawberry cheesecake. 289 00:19:22,683 --> 00:19:26,034 - I thought we were gonna have peanut butter brownies. 290 00:19:26,077 --> 00:19:29,298 - Oh, Nicole doesn't approve. She's allergic to nuts. 291 00:19:29,342 --> 00:19:32,606 - Thanks. - So... 292 00:19:32,649 --> 00:19:35,783 what do you think about all this wedding stuff? 293 00:19:35,826 --> 00:19:38,351 - I don't know. 294 00:19:40,396 --> 00:19:42,355 - I sure am gonna miss you guys. 295 00:19:42,398 --> 00:19:45,227 - What do you mean? - Well... 296 00:19:45,271 --> 00:19:48,839 your new mommy isn't gonna want me around. - She's not my new mommy, 297 00:19:48,883 --> 00:19:52,060 and besides, daddy said you could stay. - Oh... 298 00:19:52,103 --> 00:19:56,064 honey, he was just being polite. 299 00:19:58,109 --> 00:20:00,590 Nicole's never had children. 300 00:20:00,634 --> 00:20:04,377 You can't just waltz in and become a new mommy just like that. 301 00:20:06,727 --> 00:20:11,471 Well, I'm sure you'll be okay. 302 00:20:11,514 --> 00:20:13,473 I hope so. 303 00:20:30,316 --> 00:20:33,275 - What's wrong Danny? You've hardly touched your lasagna. 304 00:20:33,319 --> 00:20:37,018 - It sure is good, your Aunt Laci's one heck of a good cook. 305 00:20:40,195 --> 00:20:42,545 So Molly, your dad tells me you like to write short stories. 306 00:20:42,589 --> 00:20:45,505 - Sort of. - What do you like to write about? 307 00:20:45,548 --> 00:20:49,552 - Screwed up teenagers mostly. Yeah, I know, 308 00:20:49,596 --> 00:20:51,728 I know, autobiographical. 309 00:20:51,772 --> 00:20:53,730 - When I was your age I did the same thing. 310 00:20:53,774 --> 00:20:56,342 I wrote every day. - You know, who knows? 311 00:20:56,385 --> 00:20:58,822 If you keep it up maybe you can become a successful writer like 312 00:20:58,866 --> 00:21:01,216 Nicole and then you can support your poor old father 313 00:21:01,260 --> 00:21:04,088 in his declining years. 314 00:21:04,132 --> 00:21:06,439 - So I hear you work from home a lot. 315 00:21:06,482 --> 00:21:09,050 - Yeah, one of the advantages of being freelance. 316 00:21:09,093 --> 00:21:11,008 - I guess that means you'll have a lot time with the children. 317 00:21:11,052 --> 00:21:14,795 - Absolutely. 318 00:21:14,838 --> 00:21:16,753 - I already told her she can set up shop in the spare bedroom. 319 00:21:20,453 --> 00:21:23,325 - Uh, I understand you're from Ohio? 320 00:21:23,369 --> 00:21:25,371 - Uh-hmm. Davenport. 321 00:21:25,414 --> 00:21:28,809 A small town girl. - First time to the altar? 322 00:21:31,551 --> 00:21:34,162 - I never met the right man until now. 323 00:21:34,205 --> 00:21:36,338 - Well, I'll drink to that. 324 00:21:36,382 --> 00:21:40,560 - Well, I'm ready for dessert, how about the rest of you? 325 00:21:40,603 --> 00:21:42,823 - Well, you know me. I can always pack on 326 00:21:42,866 --> 00:21:44,607 a few more thousand calories. How about you Danny? 327 00:21:44,651 --> 00:21:47,131 - I want Aunt Laci's peanut butter brownies. 328 00:21:49,395 --> 00:21:52,876 - Well, maybe next time, sweetheart. 329 00:21:52,920 --> 00:21:54,922 - Let me help you Laci. 330 00:21:54,965 --> 00:21:57,098 Thank you. 331 00:22:02,930 --> 00:22:04,453 She's cool dad. 332 00:22:09,589 --> 00:22:11,199 - Can I talk to you for a minute? 333 00:22:11,242 --> 00:22:12,592 - Sure. 334 00:22:12,635 --> 00:22:14,681 - I have an enormous favour to ask. 335 00:22:14,724 --> 00:22:17,466 My best friend Marley lives in Germany now 336 00:22:17,510 --> 00:22:19,642 and she's not going to be able to make it back for the wedding. 337 00:22:19,686 --> 00:22:21,601 - Oh. - Yeah. 338 00:22:21,644 --> 00:22:24,517 And as you know I don't have any family. 339 00:22:24,560 --> 00:22:27,215 You have done so much for Richard and the kids 340 00:22:27,258 --> 00:22:29,957 and it would mean the world to me, to us, 341 00:22:30,000 --> 00:22:33,047 if you could be a part of the ceremony. 342 00:22:34,570 --> 00:22:37,138 Laci, will you be my maid of honour? 343 00:22:39,358 --> 00:22:41,925 - Uh... 344 00:22:41,969 --> 00:22:43,971 that's a... 345 00:22:44,014 --> 00:22:46,887 very thoughtful gesture, I'd love to be. 346 00:22:46,930 --> 00:22:49,106 - Oh! Thank you. 347 00:22:54,547 --> 00:22:58,507 ought we'd have a simple wedding, you know, just a few close friends. 348 00:22:58,551 --> 00:23:00,509 - I understand. 349 00:23:00,553 --> 00:23:02,816 - Oh look, this is a nice one. 350 00:23:02,859 --> 00:23:04,687 - The price isn't bad either. 351 00:23:04,731 --> 00:23:06,907 - No, but that doesn't include the fittings. 352 00:23:06,950 --> 00:23:08,474 That's where they get you, believe me. 353 00:23:08,517 --> 00:23:12,260 - Sounds like you've done this before. 354 00:23:15,132 --> 00:23:19,006 - Oh, Laci look. 355 00:23:19,049 --> 00:23:21,530 God it's gorgeous. - Oh. 356 00:23:21,574 --> 00:23:23,532 - Would you like to try that on? - Oh, go ahead. 357 00:23:25,839 --> 00:23:29,451 Oh, it's stunning. 358 00:23:29,495 --> 00:23:32,193 - I love it. 359 00:23:32,236 --> 00:23:34,804 Now I'm not so sure about the veil. 360 00:23:34,848 --> 00:23:39,418 - Well, maybe not. 361 00:23:39,461 --> 00:23:42,377 You have good taste. - Thank you. 362 00:23:42,421 --> 00:23:46,599 It's beautiful the beadwork is lovely. 363 00:24:21,764 --> 00:24:24,375 Laci? 364 00:24:24,419 --> 00:24:26,987 Laci, you okay? 365 00:24:27,030 --> 00:24:29,642 - Oh, it's just... 366 00:24:29,685 --> 00:24:33,950 you look so pretty; the perfect bride. 367 00:24:33,994 --> 00:24:36,170 - Thank you. 368 00:24:36,213 --> 00:24:39,826 Oh, I need to get to Richard's office and pick up some work. 369 00:24:39,869 --> 00:24:45,179 - Oh, why don't I go with you and say hi. 370 00:24:45,222 --> 00:24:49,096 - Okay. Are you sure? 371 00:24:49,139 --> 00:24:51,272 - See you tomorrow man, take care. - Okay man. 372 00:25:11,379 --> 00:25:15,557 - Hey. Sorry, I didn't mean to scare you. 373 00:25:15,601 --> 00:25:20,344 - Oh, it's... you know me, I'm always daydreaming. 374 00:25:20,388 --> 00:25:23,565 - Hey, I think it is very cool that you are the maid of honour and that I am the best man. 375 00:25:23,609 --> 00:25:26,525 I'm thinking maybe we should be scandalous and have an affair. 376 00:25:26,568 --> 00:25:29,266 - As if anyone would believe it. Ha! Ha! 377 00:25:29,310 --> 00:25:32,313 - But we're still on for our weekly adventure in cooking, right? 378 00:25:32,356 --> 00:25:36,404 Veal picatta, my place at 6, I'll bring the vodka you bring the mix. 379 00:25:36,447 --> 00:25:39,102 Hey, that rhymes. - Looking forward to it. 380 00:25:39,146 --> 00:25:41,496 I'll see you. 381 00:25:44,586 --> 00:25:46,762 - Give it up girl. 382 00:25:53,769 --> 00:25:55,728 I understand you were born in Ohio. 383 00:25:55,771 --> 00:25:57,686 Yeah, small town girl. 384 00:25:57,730 --> 00:26:00,820 I never met the right man until now. 385 00:26:00,863 --> 00:26:03,605 - Nobody's that perfect. 386 00:26:07,435 --> 00:26:09,742 - Oh that sounds like you and Laci had a great time. 387 00:26:09,785 --> 00:26:12,875 - She's so nice. - Yeah, yeah, she is, isn't she? 388 00:26:17,010 --> 00:26:19,403 Hey listen, don't forget about our meeting tomorrow morning at 10. 389 00:26:19,447 --> 00:26:23,451 Well, we need to discuss the Beckle account. 390 00:26:23,494 --> 00:26:26,846 Yeah, yeah we are. We're still in the running. It's between us and Jacobs. 391 00:26:26,889 --> 00:26:28,978 I've got to go to New York in a couple of weeks. 392 00:26:35,028 --> 00:26:36,812 Has anyone seen my keys? 393 00:26:36,856 --> 00:26:39,075 - Dad, you're always losing stuff. 394 00:26:39,119 --> 00:26:42,035 - No, I could have sworn last night that I put them right on my dresser. 395 00:26:42,078 --> 00:26:45,691 - I'll give the house a once over, once I get back from taking Danny to school. 396 00:26:45,734 --> 00:26:48,258 Why don't you just take the spare set in the office? 397 00:26:48,302 --> 00:26:49,912 - I'm losing my mind. 398 00:27:03,970 --> 00:27:07,800 Right on time. 399 00:28:19,306 --> 00:28:23,049 "Dear Nicole, I've written you many times. Of course 400 00:28:23,092 --> 00:28:26,835 I never received a reply. It's been almost 12 years now and I can tell you honestly..." 401 00:28:26,879 --> 00:28:29,098 ...that my life here in this place has been 402 00:28:29,142 --> 00:28:32,580 a living hell. They let me call Mrs. Kelsey and she told me you moved away 403 00:28:32,623 --> 00:28:34,800 from Lakewood a long time ago, 404 00:28:34,843 --> 00:28:36,671 but she wouldn't tell me where to. 405 00:28:36,715 --> 00:28:39,761 I don't blame her after all that I did. 406 00:28:39,805 --> 00:28:41,415 I miss you and still love you. 407 00:28:41,458 --> 00:28:45,027 I wish you would come to see me so we could talk. 408 00:28:45,071 --> 00:28:48,204 "Love always, Joel." 409 00:28:48,248 --> 00:28:51,338 "Dear Nicole, he asked me to forward this on, best 410 00:28:51,381 --> 00:28:55,429 regards, Savannah." 411 00:28:57,779 --> 00:28:59,738 Operator, the name is 412 00:28:59,781 --> 00:29:01,740 Kelsey, first name Savannah. 413 00:29:01,783 --> 00:29:04,699 Just a moment please. 414 00:29:04,743 --> 00:29:07,746 I have an S. Kelsey 415 00:29:07,789 --> 00:29:10,183 on Langley. - Yeah, yeah, that's it. 416 00:29:10,226 --> 00:29:12,185 Could you give me the exact address? 417 00:29:12,228 --> 00:29:14,056 - 175... 418 00:29:14,100 --> 00:29:18,713 Did you say 175 with a...? 419 00:29:18,757 --> 00:29:21,498 Darn battery. 420 00:29:41,475 --> 00:29:43,042 Uh, excuse me. 421 00:29:43,085 --> 00:29:45,479 - Yes. Can I help you? 422 00:29:45,522 --> 00:29:48,351 - Well, I hope so. 423 00:29:48,395 --> 00:29:52,181 I'm... I'm looking for an old friend of mine from Ohio, 424 00:29:52,225 --> 00:29:54,183 Nicole Garvey. 425 00:29:54,227 --> 00:29:57,317 I heard she moved here a few years ago. 426 00:29:57,360 --> 00:29:59,362 - There was a Nicole, lived right across the street 427 00:29:59,406 --> 00:30:02,017 only she wasn't a Garvey, she was 428 00:30:02,061 --> 00:30:05,064 a Maiser, married to Joel Maiser. 429 00:30:05,107 --> 00:30:07,588 - Married? 430 00:30:07,631 --> 00:30:10,547 - Well, then they got divorced. You didn't know? 431 00:30:10,591 --> 00:30:13,942 - Uh, no. Uh, we hadn't seen each other since we were really young. 432 00:30:13,986 --> 00:30:17,859 - So you didn't know about the trouble. 433 00:30:17,903 --> 00:30:21,428 - Trouble? - Such a sad story. 434 00:30:21,471 --> 00:30:24,953 It was in all the papers. 435 00:30:24,997 --> 00:30:29,392 Listen, if... if you're a friend of hers it would be better if she told you herself. 436 00:30:29,436 --> 00:30:32,874 If you leave your name I can drop her a line. 437 00:30:32,918 --> 00:30:35,921 - Oh no, I'm just passing through, 438 00:30:35,964 --> 00:30:39,576 thought I'd take a chance. It's no big deal. 439 00:30:39,620 --> 00:30:42,057 Uh, thanks again. 440 00:30:56,637 --> 00:31:00,119 "Joel Maiser, sentenced to 20 years 441 00:31:00,162 --> 00:31:04,993 for manslaughter, distribution of controlled substances. 442 00:31:05,037 --> 00:31:09,345 Maiser's wife Nicole was also arrested 443 00:31:09,389 --> 00:31:11,608 held for possession of narcotics 444 00:31:11,652 --> 00:31:16,309 but was later cleared of all the charges." 445 00:31:16,352 --> 00:31:18,877 Hmmph... 446 00:31:18,920 --> 00:31:21,923 I got ya. 447 00:31:21,967 --> 00:31:23,969 ...and the topic was...? 448 00:31:43,989 --> 00:31:48,732 - Kevin, listen it has been a crazy day, 449 00:31:48,776 --> 00:31:50,909 I haven't got anything done. 450 00:31:50,952 --> 00:31:53,476 Uh, do you mind if we get together next week instead? 451 00:31:53,520 --> 00:31:56,175 - No, no can do. I've got to take a quick trip to L.A. 452 00:31:56,218 --> 00:31:59,091 - Oh, I guess it'll have to wait until after the wedding. 453 00:31:59,134 --> 00:32:01,441 - Hmm. A clandestine rendez-vous 454 00:32:01,484 --> 00:32:03,573 while the two lovebirds are on their honeymoon? 455 00:32:03,617 --> 00:32:06,576 - Uh-huh, sounds good. - Okay, it's a done deal. 456 00:32:06,620 --> 00:32:08,927 - See ya. 457 00:32:10,885 --> 00:32:13,453 - Area 732? 458 00:32:13,496 --> 00:32:15,368 Where the hell's that? 459 00:32:29,077 --> 00:32:31,079 - Hi sweetheart. - Hi. 460 00:32:34,039 --> 00:32:38,304 - Here you go. - Thank you. 461 00:32:38,347 --> 00:32:40,828 What took you so long Aunt Laci? 462 00:32:40,871 --> 00:32:44,005 - Oh I'm sorry sweetheart. The traffic was a nightmare. 463 00:32:44,049 --> 00:32:46,486 - I don't like it when you're late. 464 00:32:46,529 --> 00:32:51,099 - Oh, I'm sure Nicole will be on time to pick you up every day. 465 00:32:51,143 --> 00:32:54,929 - I don't want Nicole to pick me up. I want you. - Well I don't have anything 466 00:32:54,973 --> 00:32:58,193 to say about it sweetheart, 467 00:32:58,237 --> 00:33:00,804 and if you must know I was out 468 00:33:00,848 --> 00:33:03,068 looking for a place to live today. I'm... 469 00:33:03,111 --> 00:33:06,114 I'm gonna have to leave soon. 470 00:33:06,158 --> 00:33:09,944 Poor you. 471 00:33:09,988 --> 00:33:14,209 First your mom and now... 472 00:33:14,253 --> 00:33:17,169 I just wish there was something I could do for you. 473 00:33:19,084 --> 00:33:21,086 - My stomach hurts. 474 00:33:21,129 --> 00:33:24,872 - I'll tell you what. We'll go home, get some nice hot milk, okay? 475 00:33:24,915 --> 00:33:27,135 - Okay. 476 00:33:31,879 --> 00:33:34,490 - Uh-uh. What's 7x6? 477 00:33:34,534 --> 00:33:36,666 - 42. 478 00:33:36,710 --> 00:33:40,322 - Uh-hmm. - Hmm. 479 00:33:40,366 --> 00:33:42,150 - What's wrong, Danny? 480 00:33:42,194 --> 00:33:44,892 - I don't want Aunt Laci to leave. 481 00:33:44,935 --> 00:33:49,288 - Oh, listen to me. 482 00:33:49,331 --> 00:33:51,594 I haven't even spoken to Aunt Laci 483 00:33:51,638 --> 00:33:54,641 about this so I don't really know what she wants to do. 484 00:33:54,684 --> 00:33:58,079 - She's going away, just like mommy. 485 00:34:02,866 --> 00:34:06,435 - Listen, come on. She's not going away. 486 00:34:06,479 --> 00:34:10,526 Even if she doesn't live with us, she'll still come visit all the time. 487 00:34:10,570 --> 00:34:14,008 She loves you, 488 00:34:14,052 --> 00:34:16,141 and I love you, 489 00:34:16,184 --> 00:34:20,058 and you know what, Nicole loves you too. 490 00:34:20,101 --> 00:34:23,800 - "Forgive me, I prefer to remain anonymous 491 00:34:23,844 --> 00:34:26,760 but I have some news that might be of great interest to you. 492 00:34:26,803 --> 00:34:29,241 Nicole is getting married to 493 00:34:29,284 --> 00:34:32,766 a man in Philadelphia named Richard Wynn. 494 00:34:32,809 --> 00:34:35,508 She has asked me to convey her desire to speak with you 495 00:34:35,551 --> 00:34:40,339 to try to patch things up before the wedding. 496 00:34:40,382 --> 00:34:42,819 Therefore I am enclosing her number 497 00:34:42,863 --> 00:34:45,039 in the hopes that you will contact her and settle 498 00:34:45,083 --> 00:34:47,346 your differences as soon as possible. 499 00:34:47,389 --> 00:34:50,827 I wish you the best of luck." 500 00:34:56,398 --> 00:34:59,619 - Perfect, the top client's in from New York 501 00:34:59,662 --> 00:35:02,187 and I'm running late. Good first impression, huh? 502 00:35:02,230 --> 00:35:05,364 - Where's Nicole? - Uh, she's meeting me at the restaurant. 503 00:35:05,407 --> 00:35:07,757 I got it. 504 00:35:07,801 --> 00:35:10,151 Hello? 505 00:35:10,195 --> 00:35:12,284 - Will you accept a collect call from Eagle Ridge Penitentiary? 506 00:35:12,327 --> 00:35:15,156 - Where? - Eagle Ridge Penitentiary 507 00:35:15,200 --> 00:35:18,594 in New Jersey. - Uh, yeah, okay. 508 00:35:18,638 --> 00:35:20,814 - Just a moment please. - Dad, we're getting 509 00:35:20,857 --> 00:35:24,470 a call from a penitentiary in New Jersey? - What? 510 00:35:24,513 --> 00:35:28,474 - Hello, Nicole? - Excuse me, who is this? 511 00:35:28,517 --> 00:35:30,432 - Joel Maiser. 512 00:35:30,476 --> 00:35:33,957 - And where are you calling from? 513 00:35:34,001 --> 00:35:35,568 - Is Nicole around? 514 00:35:35,611 --> 00:35:39,267 - No, no she's not. Now what's this all about? 515 00:35:39,311 --> 00:35:42,662 - I got a letter saying that I could reach her at this number. 516 00:35:42,705 --> 00:35:44,620 - Well, I'm afraid there's been some kind of mistake. 517 00:35:44,664 --> 00:35:49,234 - Are you Richard Wynn? - Yeah, yeah, you dialled my phone number. 518 00:35:49,277 --> 00:35:51,279 - Then there hasn't been a mistake. 519 00:35:51,323 --> 00:35:54,326 You're the one who's marrying my wife. 520 00:35:54,369 --> 00:35:58,417 Well, my ex-wife I guess. - What? I'm sorry, your ex-wife? 521 00:35:58,460 --> 00:36:01,855 Come on, what is this, some kind of joke? 522 00:36:01,898 --> 00:36:04,597 Nicole has never been married. 523 00:36:04,640 --> 00:36:08,253 - Think again. She was married to me for six years. 524 00:36:08,296 --> 00:36:12,692 I bought her a nice place out in Lakewood, New Jersey. 525 00:36:12,735 --> 00:36:14,389 Didn't she tell you? 526 00:36:14,433 --> 00:36:16,609 - No, no she didn't. 527 00:36:16,652 --> 00:36:19,089 - Then I guess you two need to get better acquainted. 528 00:36:19,133 --> 00:36:23,790 Tell her Joel called. 529 00:36:23,833 --> 00:36:26,227 She knows where to reach me. 530 00:36:31,711 --> 00:36:33,800 - Richard, who was calling? 531 00:36:33,843 --> 00:36:37,673 - Nicole has an ex-husband? - Calling from jail? 532 00:36:37,717 --> 00:36:39,806 - I thought she'd never been married before. 533 00:36:39,849 --> 00:36:44,245 - Yeah, Molly, so did I. 534 00:36:44,289 --> 00:36:47,292 - My God, what's going on here? 535 00:37:02,307 --> 00:37:07,137 - Hi. I was getting a little worried. 536 00:37:07,181 --> 00:37:10,706 I hear Clemens and Simon are clamouring for your advertising genius. 537 00:37:10,750 --> 00:37:13,405 - Yeah. 538 00:37:13,448 --> 00:37:16,234 - What's the matter? 539 00:37:16,277 --> 00:37:19,237 - I... I need to talk to you. 540 00:37:27,245 --> 00:37:31,118 I uh... I received 541 00:37:31,161 --> 00:37:34,556 a disturbing phone call tonight. 542 00:37:34,600 --> 00:37:36,732 - About what? 543 00:37:36,776 --> 00:37:38,256 - Do you know Joel Maiser? 544 00:37:44,436 --> 00:37:46,307 Were you married to this guy? 545 00:37:50,616 --> 00:37:53,488 Nicole, how could you not tell me about this? 546 00:37:53,532 --> 00:37:55,925 - I'm so sorry Richard. 547 00:37:55,969 --> 00:38:01,757 I was going to tell you but... 548 00:38:01,801 --> 00:38:03,629 - What? 549 00:38:03,672 --> 00:38:07,850 - It's complicated. - Well it's complicated, so what? 550 00:38:07,894 --> 00:38:12,333 You just thought you'd lie to me about it and maybe I'd never find out? 551 00:38:12,377 --> 00:38:14,857 - I can't do this now. 552 00:38:14,901 --> 00:38:17,860 - So what should we do? Should we go in there the happy couple, 553 00:38:17,904 --> 00:38:20,385 shake everybody's hand, accept their good wishes 554 00:38:20,428 --> 00:38:22,474 for our happy life together? 555 00:38:22,517 --> 00:38:25,259 Well you know what Nic, I'm not sure I can do that right now either. 556 00:38:25,303 --> 00:38:28,349 - No Richard, you're right. 557 00:38:30,133 --> 00:38:32,701 Nicole. 558 00:38:38,577 --> 00:38:40,666 - Hey. 559 00:38:40,709 --> 00:38:44,017 - Hey. 560 00:38:47,194 --> 00:38:49,414 - You need anything? 561 00:38:49,457 --> 00:38:51,329 - Uh-uh. 562 00:38:53,156 --> 00:38:54,984 Some night, huh? 563 00:38:58,118 --> 00:39:01,034 - Did she admit 564 00:39:01,077 --> 00:39:03,297 that man was her husband? 565 00:39:08,650 --> 00:39:11,610 Richard... 566 00:39:11,653 --> 00:39:14,482 whatever you decide 567 00:39:14,526 --> 00:39:17,964 promise me you'll think about the children. 568 00:39:18,007 --> 00:39:21,446 They're so confused. 569 00:39:23,448 --> 00:39:26,451 They've had enough trauma in their lives. 570 00:39:26,494 --> 00:39:30,368 You know, bringing Nicole into this house under such a cloud. 571 00:39:30,411 --> 00:39:33,240 I just don't know. 572 00:39:35,329 --> 00:39:37,331 - I understand 573 00:39:37,375 --> 00:39:39,899 and I agree. 574 00:39:42,031 --> 00:39:43,903 Thank you. 575 00:39:45,034 --> 00:39:46,514 - Good night. 576 00:39:46,558 --> 00:39:48,429 - Good night. 577 00:40:44,006 --> 00:40:45,704 - Hi. 578 00:40:45,747 --> 00:40:48,228 - Hi. 579 00:40:48,271 --> 00:40:50,317 What are you doing? 580 00:40:50,360 --> 00:40:54,930 - Uh, admiring these and uh... 581 00:40:54,974 --> 00:40:57,367 straightening up your dad's room. 582 00:41:01,371 --> 00:41:03,678 You're gonna be late for school Molly. 583 00:41:03,722 --> 00:41:05,593 - Yeah. 584 00:41:13,645 --> 00:41:15,777 You tried calling her? 585 00:41:15,821 --> 00:41:18,954 - I've been calling all morning, she's not picking up. 586 00:41:18,998 --> 00:41:22,131 - So you're thinking what, 587 00:41:22,175 --> 00:41:24,133 cancel the wedding? 588 00:41:24,177 --> 00:41:28,007 - You know, right now, Kevin, I'm thinking I don't have much choice. 589 00:41:28,050 --> 00:41:31,489 - No, no, now you listen to me old buddy. 590 00:41:31,532 --> 00:41:34,927 You do have a choice. You get your ass over there 591 00:41:34,970 --> 00:41:37,495 and you talk to her face to face. 592 00:41:37,538 --> 00:41:42,021 Richard, Nicole is one of the most terrific women that I have ever met 593 00:41:42,064 --> 00:41:46,373 and I am sure that she has a very good explanation for all this. 594 00:41:46,416 --> 00:41:51,073 You have to give her the chance to explain herself. Now you owe her that. 595 00:41:53,772 --> 00:41:55,904 - Yeah, you're right. 596 00:41:55,948 --> 00:41:57,602 Thanks. 597 00:41:57,645 --> 00:42:00,256 - They don't call me the best man for nothing. 598 00:42:02,694 --> 00:42:06,306 - Listen, have a safe flight to L.A., call me when you get there, all right? 599 00:42:06,349 --> 00:42:08,351 - Okay. Will do. 600 00:42:10,397 --> 00:42:13,661 Oh, where did that guy say he lived 601 00:42:13,705 --> 00:42:15,750 with Nicole when they were together? 602 00:42:15,794 --> 00:42:19,406 - Uh, Lakewood. Lakewood, New Jersey, why? 603 00:42:19,449 --> 00:42:23,715 - Uh, no reason. Bye. 604 00:42:23,758 --> 00:42:25,630 - See ya. 605 00:42:27,240 --> 00:42:29,634 - I was very young when I married Joel. 606 00:42:31,723 --> 00:42:34,421 He was older, he owned the restaurant 607 00:42:34,464 --> 00:42:36,641 where I worked as a waitress. 608 00:42:36,684 --> 00:42:38,599 What I didn't know then is that he had 609 00:42:38,643 --> 00:42:41,297 another business, a drug business. 610 00:42:41,341 --> 00:42:43,561 - Oh God. 611 00:42:45,040 --> 00:42:48,130 - After we were married, the drugs starting taking over. 612 00:42:48,174 --> 00:42:51,525 He became violent. 613 00:42:51,569 --> 00:42:53,919 I tried to leave him, but... 614 00:42:56,443 --> 00:43:00,752 I was so young and I was so scared of him. 615 00:43:02,318 --> 00:43:04,320 Things started getting worse and... 616 00:43:04,364 --> 00:43:07,933 he was sentenced to 20 years for manslaughter for killing some guy, 617 00:43:07,976 --> 00:43:09,935 and when the police searched our house, 618 00:43:09,978 --> 00:43:12,415 they found the drugs, 619 00:43:12,459 --> 00:43:15,157 and so I was held for suspicion of trafficking. 620 00:43:15,201 --> 00:43:17,638 I was booked, interrogated, the works. 621 00:43:17,682 --> 00:43:23,252 It was awful. I never had anything to do with the drugs, Richard. 622 00:43:23,296 --> 00:43:25,428 I was cleared 623 00:43:25,472 --> 00:43:28,301 and in the process I lost everything. 624 00:43:30,216 --> 00:43:35,569 I left Lakewood and I started over. Here I am. 625 00:43:35,613 --> 00:43:38,137 - Well why couldn't you tell me this, Nicole? I thought we could 626 00:43:38,180 --> 00:43:40,095 talk about anything, I thought we trusted each other. 627 00:43:40,139 --> 00:43:44,404 - I spent nine years trying to forget that man. 628 00:43:44,447 --> 00:43:47,973 Nine years trying to forget myself. 629 00:43:50,323 --> 00:43:52,978 I was so afraid to tell you. 630 00:43:53,021 --> 00:43:55,415 I was so afraid you wouldn't understand. 631 00:43:55,458 --> 00:43:58,897 - Aw, baby... 632 00:43:58,940 --> 00:44:00,681 Shh-shh-shh. 633 00:44:00,725 --> 00:44:02,683 Shh-shh-shh. 634 00:44:02,727 --> 00:44:05,773 Look at me, look at me. 635 00:44:05,817 --> 00:44:07,949 I'm not that guy. 636 00:44:07,993 --> 00:44:10,996 You don't ever have to be afraid with me. 637 00:44:11,039 --> 00:44:13,563 - I am so sorry. - No, no, 638 00:44:13,607 --> 00:44:16,523 you've got nothing to apologize for. 639 00:44:16,566 --> 00:44:20,048 I love you so much, Nicole. 640 00:44:20,092 --> 00:44:21,963 - I love you. 641 00:44:46,031 --> 00:44:47,380 - Hello? 642 00:44:47,423 --> 00:44:49,687 - Yeah, hi. Uh, what number is this? 643 00:44:49,730 --> 00:44:51,601 - This is the phone outside the library. 644 00:44:51,645 --> 00:44:53,255 - What library? 645 00:44:53,299 --> 00:44:55,910 - Lakewood. - Lakewood, New Jersey? - That's right. 646 00:44:55,954 --> 00:44:58,608 - Okay. Thank you. 647 00:45:04,484 --> 00:45:06,355 - That looks nice. 648 00:45:09,663 --> 00:45:12,840 - Hey everybody. 649 00:45:12,884 --> 00:45:14,799 Hey Danny, can you come in here for a sec? 650 00:45:17,540 --> 00:45:19,629 Come on in bud, this is a family conversation, 651 00:45:19,673 --> 00:45:21,849 you should be a part of it. 652 00:45:21,893 --> 00:45:24,069 - What happened, dad? What did she say? 653 00:45:24,112 --> 00:45:26,941 - Well, Nicole and I had a long talk 654 00:45:26,985 --> 00:45:29,509 and uh... 655 00:45:29,552 --> 00:45:33,034 listen, she's faced obstacles in her life 656 00:45:33,078 --> 00:45:35,994 that I can't even begin to imagine 657 00:45:36,037 --> 00:45:39,127 and she's come through them with unbelievable 658 00:45:39,171 --> 00:45:41,303 courage. 659 00:45:41,347 --> 00:45:45,786 And I respect her, and I love her more than ever. 660 00:45:45,830 --> 00:45:48,833 She's a good person, she really is 661 00:45:48,876 --> 00:45:52,271 and she cares about this family 662 00:45:52,314 --> 00:45:54,752 and I know that this is the woman I want to spend the rest of my life with. 663 00:46:00,192 --> 00:46:02,847 I hate her. 664 00:46:07,939 --> 00:46:09,767 She doesn't deserve him. 665 00:46:09,810 --> 00:46:13,466 - She... doesn't... - Aunt Laci? 666 00:46:13,509 --> 00:46:16,643 - Hang on, sweetheart. 667 00:46:19,994 --> 00:46:22,736 Hang on, darling, I'll be right there. 668 00:46:25,521 --> 00:46:27,175 - Is everything okay? 669 00:46:27,219 --> 00:46:29,569 - Come in honey. 670 00:46:29,612 --> 00:46:32,485 Oh!... Oh, Danny, 671 00:46:32,528 --> 00:46:34,400 my sweet, sweet Danny. 672 00:46:36,968 --> 00:46:39,579 - Why'd you leave dinner? What's the matter? 673 00:46:39,622 --> 00:46:42,843 - Nothing, honey. Nothing. 674 00:46:42,887 --> 00:46:45,977 Oh, my Danny. I keep 675 00:46:46,020 --> 00:46:47,848 thinking about Nicole. 676 00:46:47,892 --> 00:46:49,545 - Hum, hum... 677 00:46:49,589 --> 00:46:52,070 She didn't tell any of us about that bad man 678 00:46:52,113 --> 00:46:54,115 in jail. 679 00:46:54,159 --> 00:46:57,031 What's gonna happen when they let him out? What if he comes here? 680 00:46:57,075 --> 00:46:59,033 What if he tries to hurt you? 681 00:46:59,077 --> 00:47:01,514 I'll be gone, I won't be able to help you. 682 00:47:01,557 --> 00:47:05,779 Oh Danny, I just don't know what's gonna happen to you. 683 00:47:05,823 --> 00:47:07,650 - I don't want her to come here. I don't like Nicole. 684 00:47:07,694 --> 00:47:09,870 - Shh. Shh. 685 00:47:09,914 --> 00:47:12,568 There's nothing we can do. 686 00:47:12,612 --> 00:47:14,875 There's nothing we can do. 687 00:47:14,919 --> 00:47:19,184 Your daddy cares more about Nicole than he does about us. 688 00:47:25,755 --> 00:47:27,627 I shouldn't have said that. 689 00:47:30,021 --> 00:47:33,459 Look at me. 690 00:47:33,502 --> 00:47:36,244 Swear to me that you won't tell anyone 691 00:47:36,288 --> 00:47:39,204 your Aunt Laci said such a thing. 692 00:47:39,247 --> 00:47:42,729 It'll be our little secret. You swear to me? 693 00:47:42,772 --> 00:47:46,559 - I swear, Aunt Laci. 694 00:47:46,602 --> 00:47:49,344 Good boy. 695 00:47:49,388 --> 00:47:51,259 Good boy. 696 00:47:52,957 --> 00:47:55,089 What's the matter? 697 00:47:55,133 --> 00:47:58,310 - I don't feel good. Stomach hurts again. 698 00:47:58,353 --> 00:48:00,051 - Oh. 699 00:48:00,094 --> 00:48:01,966 You're hot. 700 00:48:04,185 --> 00:48:06,057 You have a temperature. 701 00:48:13,716 --> 00:48:15,936 - Well, it looks like Danny's just fine. 702 00:48:15,980 --> 00:48:18,156 It's definitely not his appendix 703 00:48:18,199 --> 00:48:19,984 and the tests don't show anything abnormal. 704 00:48:20,027 --> 00:48:24,510 - Oh, good. Hmm. So, what is it? 705 00:48:24,553 --> 00:48:27,992 - It's probably just a nervous stomach. He does seem a little anxious. 706 00:48:30,168 --> 00:48:32,257 We can give him something to help him relax. 707 00:48:32,300 --> 00:48:34,172 - Okay, good. 708 00:48:34,215 --> 00:48:36,174 - Okay. I'll have that ready for you in a few minutes. 709 00:48:36,217 --> 00:48:38,828 - Well thank you, doctor. - You're welcome. 710 00:48:38,872 --> 00:48:40,700 - See, you're gonna be okay. 711 00:48:40,743 --> 00:48:42,963 - Sweetie, why don't you slip into your shirt? 712 00:48:43,007 --> 00:48:45,009 - I'll be right back. 713 00:48:51,450 --> 00:48:53,582 - Richard, that child came to me 714 00:48:53,626 --> 00:48:56,759 in tears and shaking all over. When I asked him 715 00:48:56,803 --> 00:48:59,675 what was wrong, he made me swear not to tell you. 716 00:48:59,719 --> 00:49:01,764 - Not to tell me what? 717 00:49:01,808 --> 00:49:04,550 - Well, it's Nicole. 718 00:49:04,593 --> 00:49:07,988 - What? - He has worked himself into a fit over her. 719 00:49:08,032 --> 00:49:09,990 I've never seen a child so distraught in all my life. 720 00:49:10,034 --> 00:49:13,515 I am worried about his health. 721 00:49:13,559 --> 00:49:15,909 Look, I just... 722 00:49:15,953 --> 00:49:17,955 I beg you to think long and hard 723 00:49:17,998 --> 00:49:19,869 about what's at stake here. 724 00:49:38,540 --> 00:49:40,499 - Laci, hi. 725 00:49:40,542 --> 00:49:44,807 - Ha... What a nice surprise. I wasn't expecting you. 726 00:49:44,851 --> 00:49:47,506 - I heard about Danny, I wanted to come over. 727 00:49:47,549 --> 00:49:50,988 - Oh, yeah, he's not feeling very well. I don't think he's up for visitors. 728 00:49:51,031 --> 00:49:53,294 - It's okay. Hi, baby. - Hey. 729 00:49:53,338 --> 00:49:56,384 - Come on in. 730 00:49:56,428 --> 00:49:59,083 I, uh... I talked to Nicole this morning 731 00:49:59,126 --> 00:50:01,911 and I told her what you said last night. 732 00:50:01,955 --> 00:50:05,654 - Ah... - I realize it's a real delicate situation. 733 00:50:05,698 --> 00:50:08,353 I just... I wanted a chance to make it right, 734 00:50:08,396 --> 00:50:11,269 let him get to know me a little better. - Yeah. 735 00:50:11,312 --> 00:50:14,750 - Uh, I don't think so. I mean, I just don't think so. 736 00:50:14,794 --> 00:50:17,057 - Lace, uh... 737 00:50:17,101 --> 00:50:19,146 I really agree with Nicole on this. 738 00:50:23,542 --> 00:50:24,978 - Hey pal. 739 00:50:25,022 --> 00:50:26,414 - Hey. 740 00:50:26,458 --> 00:50:28,938 - There's someone here to see you. 741 00:50:28,982 --> 00:50:31,289 Nicole heard that you were feeling a little bit under the weather. 742 00:50:31,332 --> 00:50:33,682 - I just wanted to say hello. 743 00:50:33,726 --> 00:50:37,251 - Listen, I've got a phone call I've gotta make. I'll be right back. 744 00:50:40,254 --> 00:50:42,952 - Stomach still upset? 745 00:50:42,996 --> 00:50:46,043 I'm sorry. I brought you something. 746 00:50:48,697 --> 00:50:51,439 Blackbeard's Gold. I read it when I was a kid and I loved it, 747 00:50:51,483 --> 00:50:53,746 and I was thinking since you like pirates, 748 00:50:53,789 --> 00:50:56,183 you might like it too. - Thanks. 749 00:51:04,017 --> 00:51:07,238 - Danny, I think I might know what you're going through right now, 750 00:51:07,281 --> 00:51:11,242 a lot of changes. I went through a lot 751 00:51:11,285 --> 00:51:14,506 of scary changes when I was your age. 752 00:51:14,549 --> 00:51:17,030 My mom died when I was just a little bit older than you are now. 753 00:51:17,074 --> 00:51:19,815 - What happened? 754 00:51:19,859 --> 00:51:22,122 - She had cancer. 755 00:51:22,166 --> 00:51:24,211 I still miss her every day. 756 00:51:28,520 --> 00:51:31,218 - How's my little patient doing? Ha! Ha! 757 00:51:31,262 --> 00:51:33,655 This ought to make you feel better; 758 00:51:33,699 --> 00:51:36,571 peanut butter brownies, your favourite, and some milk. 759 00:51:36,615 --> 00:51:38,747 - Mmm. 760 00:51:38,791 --> 00:51:42,142 - How's everything going? 761 00:51:42,186 --> 00:51:44,101 - We were just having a nice little chat. 762 00:51:44,144 --> 00:51:46,190 - Oh, that's wonderful. Hmm! Hmm! 763 00:51:49,236 --> 00:51:52,500 Oof, pirates. 764 00:51:52,544 --> 00:51:54,807 You know I think they give me nightmares, 765 00:51:54,850 --> 00:51:59,768 all those stories about bad men running around 766 00:51:59,812 --> 00:52:02,554 killing people. 767 00:52:02,597 --> 00:52:06,166 - Laci, do you think you give Danny and me just another minute or so? 768 00:52:06,210 --> 00:52:10,170 - Sure. Sorry to interrupt. 769 00:52:16,872 --> 00:52:19,179 - Danny, what's wrong? 770 00:52:19,223 --> 00:52:21,703 - That man is going to come here. 771 00:52:21,747 --> 00:52:23,531 - What man? 772 00:52:23,575 --> 00:52:26,317 - That man from the jail, 773 00:52:26,360 --> 00:52:28,797 that man you married. 774 00:52:28,841 --> 00:52:32,061 - Oh honey, no. 775 00:52:32,105 --> 00:52:34,412 No, he's gonna be in jail for a very 776 00:52:34,455 --> 00:52:37,719 long time, until you're all grown up. 777 00:52:37,763 --> 00:52:40,200 Is that what you were worried about? 778 00:52:40,244 --> 00:52:42,115 I'm sorry. 779 00:52:44,509 --> 00:52:48,774 I don't want to try to replace your mom or your Aunt Laci. 780 00:52:48,817 --> 00:52:51,559 I just want to try to be your friend. 781 00:52:51,603 --> 00:52:53,257 Will that be okay? 782 00:52:53,300 --> 00:52:55,737 And before you answer, full disclosure. 783 00:52:55,781 --> 00:52:58,087 I like pirates, baseball, dirt bikes 784 00:52:58,131 --> 00:53:00,612 and when I was growing up I had a pet snake. 785 00:53:00,655 --> 00:53:02,962 - A real snake with fangs? 786 00:53:03,005 --> 00:53:06,095 - No, it was a garden snake, but it liked to wrap itself 787 00:53:06,139 --> 00:53:08,489 around my arms and legs. I called him Snarkey. 788 00:53:10,709 --> 00:53:16,497 Danny, I would like for us to be together, like a family. 789 00:53:16,541 --> 00:53:18,456 Do you think you could maybe give me a trial run? 790 00:53:20,066 --> 00:53:21,546 - Okay. 791 00:53:49,835 --> 00:53:51,793 - He's a really good kid. 792 00:53:51,837 --> 00:53:53,839 - Yeah, he is a good boy. 793 00:53:53,882 --> 00:53:55,710 Thanks for coming. 794 00:53:55,754 --> 00:53:57,495 I love you. - Thank you, Laci, 795 00:53:57,538 --> 00:53:59,236 for letting me talk to him. 796 00:53:59,279 --> 00:54:02,064 - Not a problem. Oh, listen, did you remember 797 00:54:02,108 --> 00:54:04,850 to order your cake for the bridal shower? 798 00:54:04,893 --> 00:54:09,463 - Called the bakery yesterday. I couldn't resist, I had him change it to chocolate. 799 00:54:09,507 --> 00:54:12,597 - Ah, sounds scrumptious, and no nuts? 800 00:54:12,640 --> 00:54:16,949 - Absolutely not. This house is officially a nut-free zone. 801 00:54:16,992 --> 00:54:19,256 - You know, I'm gonna be on that side of town on Friday. 802 00:54:19,299 --> 00:54:21,301 Why don't I just pick it up? 803 00:54:21,345 --> 00:54:23,434 - Oh, that'd be great Lace, thank you. You're a doll. 804 00:54:23,477 --> 00:54:25,392 - You ready? - Uh-huh. 805 00:54:25,436 --> 00:54:28,874 - Bye. Drive safely, okay? - Yeah. 806 00:54:35,010 --> 00:54:37,752 - "Allergic to nuts, 807 00:54:37,796 --> 00:54:40,233 anaphylactic shock, 808 00:54:40,277 --> 00:54:42,757 fatal in some cases." 809 00:54:46,108 --> 00:54:48,285 It sounds terrible. 810 00:54:51,592 --> 00:54:53,594 As soon as I finish the prayer, 811 00:54:53,638 --> 00:54:56,075 I'll begin the vows, first with you, Richard, 812 00:54:56,118 --> 00:54:58,686 and then with you, Nicole. Everybody know their lines? 813 00:54:58,730 --> 00:55:00,819 - I do. 814 00:55:00,862 --> 00:55:03,038 - Then of course you'll give her the ring. 815 00:55:04,997 --> 00:55:08,087 - Okay, then I put it on and then I give you a little kiss. 816 00:55:08,130 --> 00:55:11,830 - You might want to wait until after I pronounce you man and wife. 817 00:55:11,873 --> 00:55:13,745 - Sorry, just practicing. 818 00:55:18,967 --> 00:55:20,752 - Stop kissing him! 819 00:55:20,795 --> 00:55:22,667 Aaaah! 820 00:55:26,061 --> 00:55:28,368 - You know what? I don't know 821 00:55:28,412 --> 00:55:31,676 about everybody else, but I'm ready for this rehearsal dinner. 822 00:55:37,856 --> 00:55:39,858 - Sure you don't want me to take the kids? I don't mind. 823 00:55:39,901 --> 00:55:43,383 - No, no, they're already in the car with Nicole, it's no problem. 824 00:55:43,427 --> 00:55:45,385 - I'll get home as soon as I can. 825 00:55:45,429 --> 00:55:47,387 I have to stop by the store and get some stuff. 826 00:55:47,431 --> 00:55:49,650 We don't have anything in the house for breakfast tomorrow. 827 00:55:49,694 --> 00:55:52,392 - Well, don't stay out too late. See you, huh. 828 00:56:09,670 --> 00:56:11,542 - Laci. - Hi. 829 00:56:11,585 --> 00:56:14,414 - Hi. 830 00:56:14,458 --> 00:56:16,938 Well, you were certainly very quiet tonight. 831 00:56:16,982 --> 00:56:19,506 You didn't feel like giving a toast to the bride and groom. 832 00:56:19,550 --> 00:56:23,118 - I'm not very good at that sort of thing. 833 00:56:23,162 --> 00:56:26,557 - I think we should take a walk. 834 00:56:26,600 --> 00:56:28,472 We need to talk. 835 00:56:37,481 --> 00:56:39,657 How long have we known each other now Laci? 836 00:56:39,700 --> 00:56:41,920 What is it, five, six years? 837 00:56:41,963 --> 00:56:43,878 - It's about that. Why? 838 00:56:43,922 --> 00:56:47,186 - I think I know who sent that letter 839 00:56:47,229 --> 00:56:49,623 to Nicole's ex-husband. 840 00:56:49,667 --> 00:56:52,278 It was you. 841 00:56:52,321 --> 00:56:56,282 - Oh, come on, Kevin, stop joking. 842 00:56:56,325 --> 00:56:59,590 - You made the mistake of calling me from a public phone at the Lakewood 843 00:56:59,633 --> 00:57:02,549 city library. I kept a copy of the number on my cell. 844 00:57:02,593 --> 00:57:06,074 u went there to see if you could dig up some dirt on Nicole, 845 00:57:06,118 --> 00:57:08,816 and you sure hit the mother lode, didn't you? 846 00:57:08,860 --> 00:57:10,644 - Ah... This is crazy. 847 00:57:10,688 --> 00:57:12,777 - I know why you did it, Laci. 848 00:57:12,820 --> 00:57:14,909 You're in love with Richard, 849 00:57:14,953 --> 00:57:17,738 and you thought that if you could embarrass Nicole, 850 00:57:17,782 --> 00:57:20,437 maybe he wouldn't go through with marriage. 851 00:57:22,482 --> 00:57:24,223 - Kevin... - No, 852 00:57:24,266 --> 00:57:27,313 Laci, I've had my eye on you for a long time now 853 00:57:27,356 --> 00:57:31,752 and you can't fool your old buddy Kev. 854 00:57:42,241 --> 00:57:46,680 I know what it's like to love someone and not have that love returned, 855 00:57:46,724 --> 00:57:50,205 but that is no excuse to do what you did. 856 00:57:50,249 --> 00:57:53,426 Now I think it would be best for everyone if you went away. 857 00:57:53,470 --> 00:57:55,950 I won't say anything about this so long as you are 858 00:57:55,994 --> 00:57:59,127 out of that house by the end of the week. 859 00:57:59,171 --> 00:58:01,173 - I can't do that. 860 00:58:01,216 --> 00:58:04,393 - Laci, don't force me to be the bad guy. 861 00:58:07,571 --> 00:58:09,529 - Are you threatening me? 862 00:58:09,573 --> 00:58:11,575 - I cannot allow you to go on 863 00:58:11,618 --> 00:58:14,273 hurting my best friend and an innocent woman. 864 00:58:16,362 --> 00:58:19,104 - I thought you cared about me. 865 00:58:19,147 --> 00:58:21,672 - I do, 866 00:58:21,715 --> 00:58:23,543 I do care about you very much 867 00:58:23,587 --> 00:58:25,763 and that is why I'm doing this 868 00:58:25,806 --> 00:58:27,721 for your own good. 869 00:58:31,595 --> 00:58:34,511 Oof! 870 00:59:13,811 --> 00:59:17,379 We'll be there in a minute. Molly. 871 00:59:17,423 --> 00:59:18,772 Thanks honey. 872 00:59:18,816 --> 00:59:21,601 - Kevin was so excited about the wedding. 873 00:59:21,645 --> 00:59:23,603 - Yeah, he said that nobody had ever 874 00:59:23,647 --> 00:59:25,562 asked him to be best man before. 875 00:59:28,216 --> 00:59:31,176 Well I know this. 876 00:59:31,219 --> 00:59:33,308 He wouldn't want us to change our plans. 877 00:59:35,572 --> 00:59:40,620 - He said he was just going for a walk to get some air. 878 00:59:40,664 --> 00:59:42,883 I keep thinking if I'd gone with him, 879 00:59:42,927 --> 00:59:46,931 none of this would have happened. 880 00:59:46,974 --> 00:59:49,107 - I just hope they catch the son of a bitch who did this. 881 00:59:53,590 --> 00:59:55,766 - Thanks. 882 00:59:57,724 --> 01:00:01,598 You know, Laci, I just... I don't think it's right to have 883 01:00:01,641 --> 01:00:04,078 a bridal shower under these circumstances. 884 01:00:04,122 --> 01:00:06,080 - Really? Well... 885 01:00:06,124 --> 01:00:09,867 Well the girls have planned on it, the cake is ordered. 886 01:00:09,910 --> 01:00:12,696 - I'm just not in the mood to celebrate. 887 01:00:12,739 --> 01:00:14,349 - Well, 888 01:00:14,393 --> 01:00:16,482 I know how you feel. 889 01:00:16,525 --> 01:00:18,963 But... 890 01:00:19,006 --> 01:00:21,748 you know, Richard's gonna be out of town 891 01:00:21,792 --> 01:00:24,185 for a few days and we'll both be alone. 892 01:00:26,840 --> 01:00:30,496 It might do us good to be out and be with friends. 893 01:00:30,539 --> 01:00:32,672 Besides, 894 01:00:32,716 --> 01:00:35,066 I'm pretty sure Kevin would want us 895 01:00:35,109 --> 01:00:37,111 to toast the bride and groom 896 01:00:37,155 --> 01:00:39,592 with an overpriced bottle of Chรขteau d'Yquem. 897 01:00:39,636 --> 01:00:42,290 What do you say? 898 01:00:42,334 --> 01:00:45,859 - You're right. For Kevin. 899 01:00:45,903 --> 01:00:48,383 - For Kevin. 900 01:01:12,886 --> 01:01:14,845 Not a bad match. 901 01:01:39,173 --> 01:01:40,914 Mmm! 902 01:01:40,958 --> 01:01:44,309 It doesn't taste as good without the nuts anyway. 903 01:01:54,232 --> 01:01:55,755 - Come in. 904 01:01:58,062 --> 01:02:01,152 Hey brat, I thought you were spending the night at Jeff's. 905 01:02:01,195 --> 01:02:03,023 - His mom will be here in a minute. 906 01:02:07,201 --> 01:02:09,464 - What's with the weirdo look? 907 01:02:11,510 --> 01:02:13,991 - If you had a secret, but you knew 908 01:02:14,034 --> 01:02:17,124 it was a bad secret, would you tell anybody? 909 01:02:17,168 --> 01:02:19,910 - Uh, I might. It depends, who is it about? 910 01:02:19,953 --> 01:02:24,784 - Uh, Aunt Laci. 911 01:02:24,828 --> 01:02:27,569 - What about Aunt Laci? 912 01:02:27,613 --> 01:02:30,834 - She said a lot of really bad things about Nicole. 913 01:02:30,877 --> 01:02:32,879 She said that daddy cares more 914 01:02:32,923 --> 01:02:36,230 about her than he does about us. 915 01:02:36,274 --> 01:02:38,319 She made me swear not to tell. 916 01:02:40,278 --> 01:02:42,149 - None of that's true, Dan-o. 917 01:02:42,193 --> 01:02:44,848 - I know. 918 01:02:44,891 --> 01:02:46,806 - And you did the right thing by telling me. 919 01:02:51,811 --> 01:02:54,031 - So, tell me about your dress. 920 01:02:54,074 --> 01:02:56,990 - Oh, it's so beautiful. It's got this beadwork, it... 921 01:02:57,034 --> 01:02:59,471 No, I'm not gonna say a word 'cause you're gonna tell your dad. 922 01:02:59,514 --> 01:03:01,560 It's bad luck for the groom to know 923 01:03:01,603 --> 01:03:03,170 what the bride's gonna look like on that day. 924 01:03:03,214 --> 01:03:06,913 - So how many people are coming to the wedding? 925 01:03:06,957 --> 01:03:09,568 - 30 maybe 35, we didn't send out that many initiations. 926 01:03:09,611 --> 01:03:11,352 We want to keep it just friends and family. 927 01:03:11,396 --> 01:03:13,050 - Excuse me. 928 01:03:13,093 --> 01:03:15,922 - You picked a really nice church Nicole. 929 01:03:15,966 --> 01:03:19,534 - Isn't it a gorgeous church? I fell in love with it the second I saw it. 930 01:03:22,102 --> 01:03:23,800 You know Richard actually... 931 01:03:47,649 --> 01:03:49,390 - Oh, how lovely. 932 01:03:49,434 --> 01:03:53,612 Thanks for picking up the cake, Laci. That looks decadent. 933 01:03:53,655 --> 01:03:55,657 - Oh it does, but don't be fooled. 934 01:03:55,701 --> 01:03:57,529 I bet you there's chocolate inside. 935 01:03:57,572 --> 01:04:00,967 - Plenty of it. No excuses, ladies. 936 01:04:01,011 --> 01:04:04,318 - Can I help? - Oh no, no, absolutely not. You are 937 01:04:04,362 --> 01:04:07,234 the blushing bride, you are the star for the day. 938 01:04:07,278 --> 01:04:09,758 You get the biggest piece and the first bite. 939 01:04:09,802 --> 01:04:12,152 - That piece is way too big. 940 01:04:12,196 --> 01:04:14,502 - Ha! Ha! Here you go. - Oh, just go for it. 941 01:04:14,546 --> 01:04:18,898 Okay. 942 01:04:18,942 --> 01:04:22,728 That is so good. 943 01:04:22,771 --> 01:04:25,035 - Well, I think we're all gonna be working this off 944 01:04:25,078 --> 01:04:27,515 for the next six months. - At least. 945 01:04:27,559 --> 01:04:31,258 - Oh, you know what? I want to make a toast. To a good friend. 946 01:04:33,521 --> 01:04:37,612 To Kevin who I'm sure is with us today in spirit. 947 01:04:37,656 --> 01:04:40,572 - To Kevin. - To Kevin. 948 01:04:40,615 --> 01:04:43,488 - And to Laci... 949 01:04:43,531 --> 01:04:45,794 who's the nicest maid of honour a girl could ever hope for. 950 01:04:45,838 --> 01:04:47,666 - Ha! Ha! - Here, here. 951 01:04:47,709 --> 01:04:49,494 - To Laci. - Here, here. 952 01:04:57,894 --> 01:05:01,549 - Molly, here's a piece for you. 953 01:05:04,204 --> 01:05:06,946 - Nicole? What's the matter Nicole? 954 01:05:06,990 --> 01:05:09,949 - My throat. - Are you okay? 955 01:05:09,993 --> 01:05:12,082 - I need my medicine. 956 01:05:12,125 --> 01:05:13,953 My medicine, where is it? 957 01:05:13,997 --> 01:05:18,088 - Here, let me see. I don't see it. 958 01:05:18,131 --> 01:05:20,742 - I'm gonna call 911. 959 01:05:20,786 --> 01:05:22,962 What can I do? 960 01:05:40,110 --> 01:05:42,025 - I'll go with her to the hospital. Call your dad, 961 01:05:42,068 --> 01:05:43,983 tell him to get here as soon as he can. 962 01:05:44,027 --> 01:05:45,854 - Okay, I'll meet you there. Let me have your keys. 963 01:05:45,898 --> 01:05:48,379 - Oh, keys. Hurry. 964 01:06:05,700 --> 01:06:08,660 - All right, Nicole. I need you to hang in there, okay? 965 01:06:08,703 --> 01:06:10,531 I'm gonna give you 966 01:06:10,575 --> 01:06:12,620 some medication to help you breathe. 967 01:06:16,581 --> 01:06:18,496 Here we go. 968 01:06:30,638 --> 01:06:33,424 - What's happening? - She's going into cardiac arrest. 969 01:06:45,044 --> 01:06:47,046 Now Nicole... 970 01:06:47,090 --> 01:06:51,659 Hang in there, I'm not gonna lose you. Charging. 971 01:06:51,703 --> 01:06:53,792 All clear. 972 01:07:09,286 --> 01:07:12,854 Breathe. I think we're out of the woods. 973 01:07:20,819 --> 01:07:23,126 ing.- Don't worry, Gwen. 974 01:07:23,169 --> 01:07:25,476 I'll call you as soon as I hear anything. 975 01:07:25,519 --> 01:07:27,869 - You want me to come? - No, that won't be necessary. 976 01:07:27,913 --> 01:07:31,351 - Oh, hang in there. - Thanks. Bye-bye. - Bye. 977 01:07:33,614 --> 01:07:35,442 - She's doing much better. 978 01:07:35,486 --> 01:07:38,445 It looks like everything's gonna be okay. 979 01:07:38,489 --> 01:07:40,665 I've given her a strong sedative to make 980 01:07:40,708 --> 01:07:44,190 her sleep and we're going to be moving her to a private room shortly. 981 01:07:44,234 --> 01:07:48,151 - And you think all of this happened because there might have been nuts in the food? 982 01:07:48,194 --> 01:07:52,068 - Even a trace amount could lead to anaphylactic shock, but she's over the worst of it. 983 01:07:52,111 --> 01:07:56,115 We'll keep an eye on her for tonight and probably send her home in a couple of days. 984 01:07:56,159 --> 01:07:57,856 - Thank you, doctor. 985 01:07:57,899 --> 01:07:59,858 - You're welcome. 986 01:07:59,901 --> 01:08:03,644 - I hope dad got that early flight. - Yeah. 987 01:08:03,688 --> 01:08:06,778 You know, I'm probably gonna want to stay the night here. 988 01:08:06,821 --> 01:08:08,867 Would you mind going by the house, 989 01:08:08,910 --> 01:08:11,130 getting a change of clothes, toothbrush, 990 01:08:11,174 --> 01:08:14,525 that kind of thing? - Sure. 991 01:08:30,367 --> 01:08:33,544 Dr. Parker, telephone line 5. Dr. Parker. 992 01:08:37,722 --> 01:08:42,030 She said a lot of really bad things about Nicole. 993 01:08:42,074 --> 01:08:45,686 She said that daddy cares more about her 994 01:08:45,730 --> 01:08:47,688 than he does about us. 995 01:08:47,732 --> 01:08:50,082 She made me swear not to tell. 996 01:08:50,126 --> 01:08:53,520 What are you doing? 997 01:08:53,564 --> 01:08:55,914 Danny, I would like for us 998 01:08:55,957 --> 01:08:57,872 to be together, like a family. 999 01:08:57,916 --> 01:09:00,919 Do you think you could maybe give me a trial run? 1000 01:09:00,962 --> 01:09:03,182 - Okay. - Good. 1001 01:09:03,226 --> 01:09:05,489 Thanks for picking up the cake, Laci. 1002 01:09:08,187 --> 01:09:10,102 - What's the matter Nicole? 1003 01:09:10,146 --> 01:09:13,192 My throat... 1004 01:09:13,236 --> 01:09:15,368 I need my medicine. 1005 01:09:15,412 --> 01:09:18,589 She said a lot of really bad things about Nicole. 1006 01:09:20,460 --> 01:09:23,159 - She made me swear not to tell. 1007 01:09:31,254 --> 01:09:35,083 - My dear, twice I told you... 1008 01:09:35,127 --> 01:09:37,477 - They're just about to move her. - Thank you. 1009 01:09:46,530 --> 01:09:49,402 - Hi, this is Richard Wynn, please leave a message. 1010 01:09:49,446 --> 01:09:52,840 - Dad, we need to talk. 1011 01:09:52,884 --> 01:09:56,192 I think there's something really freaky going on with Aunt Laci. 1012 01:10:36,493 --> 01:10:38,451 - Is there any way you can go faster? 1013 01:10:40,323 --> 01:10:42,412 - Thank you. 1014 01:10:52,335 --> 01:10:54,250 Sorry it had to come to this. 1015 01:10:55,816 --> 01:10:58,384 But I deserve some happiness too. 1016 01:11:03,650 --> 01:11:07,132 - Excuse me. Have they moved Nicole Garvey yet? - I'll check. 1017 01:11:09,134 --> 01:11:12,398 - Come on. Away. 1018 01:11:22,321 --> 01:11:26,107 Laci? 1019 01:11:26,151 --> 01:11:29,546 What are you doing? - Nothing, 1020 01:11:29,589 --> 01:11:34,290 just making her a little more comfortable. Here we go. 1021 01:11:34,333 --> 01:11:37,554 - Why is she breathing like that? 1022 01:11:37,597 --> 01:11:41,471 - Oh, she's probably just... having a bad dream. 1023 01:11:41,514 --> 01:11:43,777 - Shouldn't we get the nurse or something? 1024 01:11:43,821 --> 01:11:46,127 - No, no, she just left. It's no problem. 1025 01:11:46,171 --> 01:11:49,914 - I don't believe you. - What? 1026 01:11:49,957 --> 01:11:51,872 - You were trying to hurt her. 1027 01:11:51,916 --> 01:11:54,397 - How could you say such a thing? 1028 01:11:54,440 --> 01:11:57,225 - I've been watching you the past few days, 1029 01:11:57,269 --> 01:11:58,966 you hate her, don't you? 1030 01:11:59,010 --> 01:12:01,142 - I am not going to stand here and be 1031 01:12:01,186 --> 01:12:03,231 lectured by a foolish child. 1032 01:12:03,275 --> 01:12:05,799 - What's going on here? 1033 01:12:05,843 --> 01:12:09,629 - Dad, I came in and she was standing over Nicole and it looked like she was... 1034 01:12:09,673 --> 01:12:11,892 - Molly, you have been acting out all day 1035 01:12:11,936 --> 01:12:14,155 and I am sick and tired of it. 1036 01:12:14,199 --> 01:12:16,201 - You were trying to smother Nicole. I saw it with my own eyes. 1037 01:12:16,244 --> 01:12:18,246 - You have gone way out of line, young lady. 1038 01:12:18,290 --> 01:12:20,161 - All right, both of you just calm down. 1039 01:12:20,205 --> 01:12:22,076 - Dad, Nicole got sick at the restaurant. 1040 01:12:22,120 --> 01:12:23,904 She couldn't find her medication. 1041 01:12:23,948 --> 01:12:25,776 She was sure that she had it in her purse. 1042 01:12:25,819 --> 01:12:27,908 - Ah. - You were sitting right next to her, 1043 01:12:27,952 --> 01:12:31,172 you took it. - All right, Molly. - That is ridiculous. 1044 01:12:31,216 --> 01:12:33,523 - Molly, Molly, Molly, not another word. - Thank you Richard. 1045 01:12:33,566 --> 01:12:37,918 It's been a very, very stressful day. 1046 01:12:37,962 --> 01:12:40,138 You see, the kind of thing that I have been dealing with. 1047 01:12:40,181 --> 01:12:42,358 - What did the doctor say? 1048 01:12:45,317 --> 01:12:48,102 - She's gonna be okay. 1049 01:12:48,146 --> 01:12:51,018 She's lucky to be alive. 1050 01:12:51,062 --> 01:12:54,544 - The doctor said she had an allergic reaction to nuts. 1051 01:12:54,587 --> 01:12:56,589 She got sick right after she ate the cake. 1052 01:12:56,633 --> 01:12:59,157 Aunty Laci is the one who brought the cake. 1053 01:12:59,200 --> 01:13:02,726 - This is crazy. I am not gonna stand here and listen to this. 1054 01:13:02,769 --> 01:13:05,468 - You want to talk about crazy? 1055 01:13:05,511 --> 01:13:07,948 Why did you tell Danny all those lies about Nicole? 1056 01:13:07,992 --> 01:13:13,606 Why did you tell him that dad cares more about her than he does about us? 1057 01:13:13,650 --> 01:13:17,131 - I... 1058 01:13:17,175 --> 01:13:18,829 - Laci? 1059 01:13:18,872 --> 01:13:23,486 - I... I have no idea what she is talking about. 1060 01:13:23,529 --> 01:13:25,488 - Danny told me the whole story. 1061 01:13:25,531 --> 01:13:29,317 She was trying to make him hate Nicole, just like she does. 1062 01:13:31,407 --> 01:13:34,801 - You are an ungrateful, spoiled little bitch! 1063 01:13:34,845 --> 01:13:37,978 - Hey, hey, hey. - Dad, she's got some kind of sicko thing for you. 1064 01:13:38,022 --> 01:13:40,807 - Richard... - I caught her the other day in your room. 1065 01:13:40,851 --> 01:13:44,376 She was trying on the ring. She was rubbing it against her cheek. 1066 01:13:44,420 --> 01:13:47,379 I mean, it all makes sense now. 1067 01:13:47,423 --> 01:13:49,425 She wants to be your girlfriend or something. 1068 01:13:51,470 --> 01:13:53,254 - Laci? 1069 01:13:56,693 --> 01:13:58,434 Just stay here. 1070 01:14:16,539 --> 01:14:19,193 Laci! 1071 01:14:21,152 --> 01:14:23,371 Laci, stop! 1072 01:14:26,810 --> 01:14:28,942 All right, I just want to talk. 1073 01:14:28,986 --> 01:14:33,512 - It's our family, not hers! 1074 01:14:33,556 --> 01:14:35,862 I won't let her take it away! 1075 01:14:35,906 --> 01:14:37,821 - What? 1076 01:14:37,864 --> 01:14:40,127 - For two years, I have taken 1077 01:14:40,171 --> 01:14:42,739 care of you and the children, 1078 01:14:42,782 --> 01:14:45,524 I have cleaned your house, 1079 01:14:45,568 --> 01:14:48,962 I have cooked your meals. 1080 01:14:49,006 --> 01:14:52,270 For two years, I have given you 1081 01:14:52,313 --> 01:14:55,099 my life and every day, 1082 01:14:55,142 --> 01:14:57,623 you looked at me 1083 01:14:57,667 --> 01:15:01,018 and you never saw me! 1084 01:15:01,061 --> 01:15:05,370 - Laci, I... I appreciate you more than anybody else 1085 01:15:05,413 --> 01:15:07,503 in the world, I do. 1086 01:15:07,546 --> 01:15:09,679 - I don't want to be appreciated, Richard! 1087 01:15:09,722 --> 01:15:11,898 I want to be loved! 1088 01:15:11,942 --> 01:15:16,294 Please, 1089 01:15:16,337 --> 01:15:18,731 don't let her come between us! 1090 01:15:22,039 --> 01:15:24,563 - Laci. 1091 01:15:24,607 --> 01:15:26,739 There is no us. 1092 01:15:28,785 --> 01:15:31,178 I love Nicole. 1093 01:15:35,313 --> 01:15:36,967 Laci. 1094 01:15:38,708 --> 01:15:40,405 - Hey, what are you doing? 1095 01:15:40,448 --> 01:15:42,407 - I won't live without you, Richard. 1096 01:15:42,450 --> 01:15:44,365 - Laci, wait, Laci! 1097 01:15:50,458 --> 01:15:53,549 She was so distraught. 1098 01:15:53,592 --> 01:15:55,594 I'm very worried about her. 1099 01:15:55,638 --> 01:15:58,292 - Dad, Nicole's awake. - Excuse me. 1100 01:16:01,513 --> 01:16:04,429 - Hey, Richard. - How are you, are you okay? 1101 01:16:04,472 --> 01:16:06,431 - Uh-huh. 1102 01:16:06,474 --> 01:16:08,215 - You had us worried there for a second. 1103 01:16:08,259 --> 01:16:12,611 - Sorry. - It's all right, don't do that again though. 1104 01:17:12,845 --> 01:17:16,632 Hey, Danny, where's my best man, huh? 1105 01:17:23,116 --> 01:17:25,075 Hey bud, 1106 01:17:25,118 --> 01:17:26,859 time to go. 1107 01:17:28,818 --> 01:17:30,689 - Will they ever find her? 1108 01:17:39,480 --> 01:17:41,482 - I don't know, Danny. 1109 01:17:41,526 --> 01:17:45,095 The ocean's a big place. 1110 01:17:45,138 --> 01:17:49,142 - Is she up in heaven with mommy? 1111 01:17:53,190 --> 01:17:55,714 - Yeah. 1112 01:17:55,758 --> 01:17:57,673 Yeah, I think she is. 1113 01:18:02,155 --> 01:18:03,853 Come on. 1114 01:18:15,168 --> 01:18:18,432 Do you promise to love him, comfort him, 1115 01:18:18,476 --> 01:18:21,435 honour and keep him in sickness and in health, 1116 01:18:21,479 --> 01:18:23,133 so long as you both shall live? 1117 01:18:23,176 --> 01:18:24,830 - I do. 1118 01:18:24,874 --> 01:18:27,311 - Do you have the rings? - Yes. 1119 01:18:31,968 --> 01:18:34,274 - You may now place the ring on her finger... 1120 01:18:39,584 --> 01:18:41,847 Now his on him. 1121 01:18:44,023 --> 01:18:47,331 By the power invested in me I now pronounce you 1122 01:18:47,374 --> 01:18:50,203 man and wife. 1123 01:18:50,247 --> 01:18:52,466 Now you may kiss the bride. 1124 01:19:09,266 --> 01:19:11,442 - I still don't know why you don't do something 1125 01:19:11,485 --> 01:19:14,967 more exotic than going to Mr. Jackson's summerhouse. - Well, it shows what you know 1126 01:19:15,011 --> 01:19:17,970 because it's gorgeous up there and there's beautiful mountains, 1127 01:19:18,014 --> 01:19:20,146 and you know what? It's just stage one anyway. 1128 01:19:20,190 --> 01:19:22,975 - Oh yeah, in August we're gonna go to Paris and we're gonna go to Spain. 1129 01:19:23,019 --> 01:19:26,326 - Oh. - Hey, you got the number at the house, right? 1130 01:19:26,370 --> 01:19:28,938 You got my cell number. If you need me, you call me. 1131 01:19:28,981 --> 01:19:32,202 - Dad, it's okay, I got it under control. 1132 01:19:36,989 --> 01:19:41,080 - Oh, I look after a lot of these big houses out on the lake. 1133 01:19:41,124 --> 01:19:43,256 I've been looking after Mr. Jackson's place 1134 01:19:43,300 --> 01:19:44,910 since he built it. 1135 01:19:44,954 --> 01:19:46,825 - It's beautiful. 1136 01:19:46,869 --> 01:19:50,133 - Yeah. He comes up here about once a month. He likes the solitude. 1137 01:19:50,176 --> 01:19:53,614 Anyway, you two need anything I'm close by, just up the road. 1138 01:19:53,658 --> 01:19:55,442 - Thank you, Terry. 1139 01:19:55,486 --> 01:19:57,705 - Call this number and I'll come a running. 1140 01:19:57,749 --> 01:19:59,229 - All righty. 1141 01:20:02,232 --> 01:20:04,147 - Ooh. 1142 01:20:07,411 --> 01:20:09,065 I love it. 1143 01:20:09,108 --> 01:20:11,807 - Well that's good because I love you. 1144 01:20:21,468 --> 01:20:25,559 - Oh, so romantic. 1145 01:20:25,603 --> 01:20:29,172 - Uh-hmm. Can I interest you in a little champagne? 1146 01:20:29,215 --> 01:20:32,262 - Now how did you manage to get that up here without me seeing it? 1147 01:20:32,305 --> 01:20:35,918 - Well, it's a mystery, but it involves a suitcase. 1148 01:20:40,357 --> 01:20:43,882 Mmm, timing. 1149 01:20:43,926 --> 01:20:47,059 - Probably Molly just checking to make sure we made it up safe and sound. 1150 01:20:47,103 --> 01:20:49,801 - Yeah. Hello? 1151 01:20:49,845 --> 01:20:52,978 Hi, Richard. Do you know where your children are? 1152 01:20:53,022 --> 01:20:55,459 Laci? 1153 01:20:55,502 --> 01:20:59,898 - You know how much I love Molly, Danny. 1154 01:20:59,942 --> 01:21:02,770 I'm standing outside, 1155 01:21:02,814 --> 01:21:05,034 looking at them right now. 1156 01:21:05,077 --> 01:21:08,689 They're mine, Richard. I'm not gonna let that woman take th. 1157 01:21:08,733 --> 01:21:10,822 - Laci. Laci, listen to me. 1158 01:21:12,780 --> 01:21:14,782 Laci! Laci! 1159 01:21:16,306 --> 01:21:19,918 She's alive and she just threatened the kids. 1160 01:21:19,962 --> 01:21:22,399 Oh my God, Richard. 1161 01:21:27,404 --> 01:21:31,277 - Hello? 1162 01:21:31,321 --> 01:21:34,106 - Molly, it's dad. Are you okay? - Hi dad. Yeah, I'm fine. 1163 01:21:34,150 --> 01:21:36,369 - Okay good. Where's Danny. 1164 01:21:36,413 --> 01:21:40,112 - Uh, he's in his room playing. Dad, why are you calling me on... - Molly, listen to me. 1165 01:21:40,156 --> 01:21:42,941 I want you to get Danny and lock all the doors in the house. 1166 01:21:42,985 --> 01:21:45,074 - Dad, you're scaring me. What is it? 1167 01:21:45,117 --> 01:21:47,250 - It's Laci, she's alive, honey, 1168 01:21:47,293 --> 01:21:50,949 and Molly, she may be near the house. 1169 01:21:50,993 --> 01:21:53,647 - Oh, my God. - She just called here. 1170 01:21:53,691 --> 01:21:55,823 Now get your brother and lock the doors. 1171 01:21:55,867 --> 01:21:57,869 - Daddy... - Do it. 1172 01:21:57,913 --> 01:22:01,351 - Daddy! - Molly? Molly? 1173 01:22:01,394 --> 01:22:04,441 - Gotcha! - Don't you ever do that again, you little creep! 1174 01:22:04,484 --> 01:22:07,487 - Molly, are you okay? Molly! - Yeah, dad, it was just Danny. 1175 01:22:07,531 --> 01:22:11,404 - All right honey. I'm gonna 1176 01:22:11,448 --> 01:22:14,625 call the police. You two sit tight, I'll be there as soon as I can. 1177 01:22:14,668 --> 01:22:16,105 - Okay. - All right. 1178 01:22:16,148 --> 01:22:18,934 I'm gonna go get changed. 1179 01:22:21,632 --> 01:22:24,461 911, what is your emergency? 1180 01:22:24,504 --> 01:22:27,290 - Yeah, my name is Richard Wynn, the emergency's in Philadelphia. 1181 01:22:27,333 --> 01:22:29,379 Someone is threatening to kill my kids. 1182 01:22:32,034 --> 01:22:34,036 - What's the matter, Molly? 1183 01:22:50,922 --> 01:22:53,403 - What the...? Come on. 1184 01:22:55,492 --> 01:22:57,233 Come on. 1185 01:23:02,151 --> 01:23:04,153 - I'm scared. 1186 01:23:28,481 --> 01:23:30,701 - Richard? 1187 01:23:32,355 --> 01:23:34,574 Richard, I'm ready to go. 1188 01:23:38,752 --> 01:23:41,016 Richard. 1189 01:24:02,820 --> 01:24:04,996 Richard? 1190 01:24:13,526 --> 01:24:15,659 Honey. 1191 01:24:35,548 --> 01:24:37,550 Richard. 1192 01:24:39,596 --> 01:24:41,554 Oh! 1193 01:24:44,166 --> 01:24:46,864 Who's there? 1194 01:24:50,650 --> 01:24:52,609 - Of course it's me, Nicole, 1195 01:24:52,652 --> 01:24:56,091 back from the grave, 1196 01:24:56,134 --> 01:24:58,005 back to finish what I started. 1197 01:25:00,704 --> 01:25:03,750 Richard was mine, 1198 01:25:03,794 --> 01:25:05,622 you took him from me, 1199 01:25:05,665 --> 01:25:08,233 turned him against me. 1200 01:25:08,277 --> 01:25:11,149 - Where is he, Laci? 1201 01:25:11,193 --> 01:25:15,110 - Never mind. You'll never see him again. 1202 01:25:23,509 --> 01:25:25,294 - Oh! 1203 01:26:08,946 --> 01:26:11,078 - Oh... 1204 01:26:12,689 --> 01:26:15,474 Oh... 1205 01:26:22,481 --> 01:26:25,832 I took care of him. 1206 01:26:25,876 --> 01:26:28,400 I took care of him. 1207 01:26:44,068 --> 01:26:46,636 - Richard! 1208 01:26:51,336 --> 01:26:53,120 Oh, my God! 1209 01:27:04,958 --> 01:27:08,440 - Nic... - Richard! 1210 01:27:08,484 --> 01:27:10,268 It's okay. It's okay. 1211 01:27:10,312 --> 01:27:12,401 - Richard. - Are you all right? 1212 01:27:12,444 --> 01:27:14,141 - Oh, Richard. 1213 01:27:17,536 --> 01:27:19,538 - Oh, my God. 1214 01:27:31,594 --> 01:27:34,466 - So, are you excited? - Very excited. 1215 01:27:34,510 --> 01:27:36,555 - Ha! Ha! - That a boy, you should be. 1216 01:27:36,599 --> 01:27:39,210 - Yeah, I'm excited. - You guys are absolutely sure about this? 1217 01:27:39,254 --> 01:27:41,560 - You betcha, Molly. - Oh, what fun is a honeymoon 1218 01:27:41,604 --> 01:27:43,475 if you don't bring your kids with you, right Danny? 1219 01:27:43,519 --> 01:27:45,912 - Right. - Good boy, let's go. 1220 01:27:45,956 --> 01:27:47,958 You in? - Yeah. 1221 01:27:48,001 --> 01:27:50,090 - Can you grab that? 1222 01:27:50,134 --> 01:27:51,744 - Yeah sure. - Thank you. 1223 01:27:51,788 --> 01:27:54,007 Go. 90988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.