Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,759
'You remember it, then?
Rosie Duff murder?
2
00:00:05,760 --> 00:00:07,639
'Would've been all over the news.'
3
00:00:07,640 --> 00:00:11,480
'I was three, sir.'
'Three? Jesus.'
4
00:00:13,320 --> 00:00:17,239
I'm Bel Richmond.
This is Echoes: The Rosie Duff Case.
5
00:00:17,240 --> 00:00:18,679
'If you wanna get rid of a body...'
6
00:00:20,120 --> 00:00:22,759
you bury it.
7
00:00:22,760 --> 00:00:25,439
'You don't leave it in the middle
of a tourist attraction
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,479
'right in the middle of summer.'
9
00:00:27,480 --> 00:00:29,519
Ziggy!
10
00:00:29,520 --> 00:00:30,959
'We tried to help her.
11
00:00:30,960 --> 00:00:32,839
'We just... We found her.
We didn't do it!'
12
00:00:32,840 --> 00:00:35,919
'You detained three people
and have since released them.'
13
00:00:35,920 --> 00:00:37,679
As is law in Scotland,
14
00:00:37,680 --> 00:00:40,559
an arrest cannot be made
without sufficient evidence.
15
00:00:40,560 --> 00:00:42,639
'Sir, how can we release them?!'
16
00:00:42,640 --> 00:00:45,199
'They are still under investigation,
Janice.'
17
00:00:45,200 --> 00:00:47,239
We didn't see her tonight.
We don't know her.
18
00:00:47,240 --> 00:00:49,119
'Didn't see her.
Don't know her.'
19
00:00:49,120 --> 00:00:51,439
Rosie, that's where we'll be.
20
00:00:51,440 --> 00:00:53,039
'You stand by your testimony?'
21
00:00:53,040 --> 00:00:55,639
You saw Rosie in the pub, and then
you found her at the cathedral?
22
00:00:55,640 --> 00:00:56,959
That's right.
23
00:00:56,960 --> 00:00:59,399
'I think
we need to tell them the truth.'
24
00:00:59,400 --> 00:01:01,079
'You started this, Ziggy.
25
00:01:01,080 --> 00:01:02,799
'We stick to the story.'
26
00:01:02,800 --> 00:01:04,680
I don't think I can.
27
00:01:06,360 --> 00:01:08,319
Well you'd better, Ziggy.
28
00:01:08,320 --> 00:01:10,839
'Register House
just sent over a birth certificate
29
00:01:10,840 --> 00:01:11,879
'for Rosie's baby.'
30
00:01:11,880 --> 00:01:14,159
'Have you considered the possibility
31
00:01:14,160 --> 00:01:17,079
'that one of the students
could have been the father?'
32
00:01:17,080 --> 00:01:19,479
'Legally, I cannot name
the three students
33
00:01:19,480 --> 00:01:21,639
'that were at the scene
of the crime,
34
00:01:21,640 --> 00:01:23,839
'so instead,
I will be giving them aliases.
35
00:01:23,840 --> 00:01:26,759
'There's "the Artist"...
36
00:01:26,760 --> 00:01:29,279
' "the Historian"...
37
00:01:29,280 --> 00:01:31,599
'and then "the Medic".'
38
00:01:31,600 --> 00:01:32,959
I'm sorry.
39
00:01:32,960 --> 00:01:34,879
'They're taking it seriously, then?'
40
00:01:34,880 --> 00:01:36,639
Giving it to some kids.
41
00:01:36,640 --> 00:01:39,759
We're taking it very seriously,
Mr Duff.
42
00:01:39,760 --> 00:01:42,479
I just want to hurt something!
43
00:01:42,480 --> 00:01:44,439
'We lost Rosie.'
44
00:01:44,440 --> 00:01:47,279
'Rosie's dead.'
45
00:01:48,760 --> 00:01:51,200
I don't care any more!
46
00:02:05,440 --> 00:02:06,959
'I was lucky enough
47
00:02:06,960 --> 00:02:08,679
'to meet with
the two young detectives
48
00:02:08,680 --> 00:02:09,919
'assigned to Rosie's case,
49
00:02:09,920 --> 00:02:12,759
'and I'm hopeful they'll share
their progress with us,
50
00:02:12,760 --> 00:02:16,879
'because - whilst I'm pleased
that the SPS are reinvestigating -
51
00:02:16,880 --> 00:02:20,519
'I can't help but wonder
why it's taken so long.
52
00:02:20,520 --> 00:02:24,559
'Is this just a cynical PR exercise?
I'm trying to keep an open mi...'
53
00:02:24,560 --> 00:02:26,999
'My main suspect is dead.'
54
00:02:27,000 --> 00:02:31,319
I finally had something on him
after 25 years... something new.
55
00:02:31,320 --> 00:02:32,759
This photo of him with the victim?
56
00:02:32,760 --> 00:02:35,159
I could have shown it to him,
really pressed him
57
00:02:35,160 --> 00:02:36,279
and then caught him out.
58
00:02:36,280 --> 00:02:38,759
Are we sure that it wasn't
an accident?
59
00:02:38,760 --> 00:02:40,039
There was an eyewitness.
60
00:02:40,040 --> 00:02:42,999
A dog walker that said
he saw the car swerve out of its way
61
00:02:43,000 --> 00:02:44,919
and then sped up through him.
62
00:02:44,920 --> 00:02:47,279
And you think this is connected
to the Rosie case?
63
00:02:47,280 --> 00:02:51,119
He was killed right next to the
graveyard that she is buried in.
64
00:02:51,120 --> 00:02:53,919
Well, YOU can take this stuff
up to Murder Squad.
65
00:02:53,920 --> 00:02:55,799
I think Road Traffic
have passed it up.
66
00:02:55,800 --> 00:02:56,840
Who've they put on it?
67
00:02:57,840 --> 00:03:01,760
Ah, beautiful timing!
DS Pirie, DS Parhatka.
68
00:03:06,280 --> 00:03:07,560
Do you know each other?
69
00:03:10,880 --> 00:03:11,919
Well, do you or don't you?
70
00:03:11,920 --> 00:03:12,959
Yeah, yeah. Yeah.
Yeah.
71
00:03:12,960 --> 00:03:14,519
Good. Good.
72
00:03:14,520 --> 00:03:16,799
Findley's got him on this, yeah?
73
00:03:16,800 --> 00:03:19,719
Nice. Bit of a reunion, then?
74
00:03:19,720 --> 00:03:22,040
Uh, Malkiewicz' husband's here.
75
00:03:23,120 --> 00:03:26,639
I was gonna interview him, so if...
if you wanted to sit in?
76
00:03:26,640 --> 00:03:31,199
Yeah. Yeah, sounds good.
Er... What room?
77
00:03:31,200 --> 00:03:32,800
I'll meet you in there.
78
00:03:34,440 --> 00:03:36,799
- Phil's on it.
- 'Are you kidding me?!'
79
00:03:38,040 --> 00:03:40,799
Do you think he got himself assigned
on purpose?
80
00:03:40,800 --> 00:03:43,479
Don't think he could have.
'Cos that would be creepy.'
81
00:03:44,600 --> 00:03:46,799
I've lost like four quid
to this thing.
82
00:03:46,800 --> 00:03:48,360
What do I do?!
83
00:03:49,360 --> 00:03:50,799
Erm...
84
00:03:50,800 --> 00:03:53,639
Solve the case,
avoid having sex with him again,
85
00:03:53,640 --> 00:03:55,959
and stop sleeping
in all of your clothes.
86
00:03:55,960 --> 00:03:57,039
It's not restful.
87
00:03:57,040 --> 00:03:58,839
All right, "queen of wellness".
88
00:03:58,840 --> 00:04:00,679
You're having Frazzles
for breakfast again.
89
00:04:00,680 --> 00:04:03,440
I can hear it. All right? Bye!
90
00:04:14,120 --> 00:04:16,639
It's not just an elaborate way
to get you to talk to me.
91
00:04:16,640 --> 00:04:18,519
You don't need an elaborate way
to talk to me.
92
00:04:18,520 --> 00:04:20,120
You've got my number.
93
00:04:21,280 --> 00:04:23,279
Paul?
94
00:04:23,280 --> 00:04:25,839
Yeah.
Hi, DS Karen Pirie. Hi.
95
00:04:25,840 --> 00:04:26,999
Do you want to come this way?
96
00:04:27,000 --> 00:04:28,440
Sure.
97
00:04:36,880 --> 00:04:38,560
I don't understand any of this.
98
00:04:39,880 --> 00:04:42,519
If it wasn't an accident,
what happened?
99
00:04:42,520 --> 00:04:45,839
We have an eyewitness
that says the driver
100
00:04:45,840 --> 00:04:48,039
may have intentionally
swerved towards Ziggy,
101
00:04:48,040 --> 00:04:50,160
and the location of the incident...
102
00:04:51,280 --> 00:04:54,199
by the graveyard
where Rosie Duff is buried.
103
00:04:54,200 --> 00:04:57,319
We are investigating the possibility
104
00:04:57,320 --> 00:04:59,600
that there's a connection
between the cases.
105
00:05:00,720 --> 00:05:02,559
What do you mean?
106
00:05:02,560 --> 00:05:04,919
Did Ziggy ever talk to you
about Rosie Duff?
107
00:05:06,760 --> 00:05:09,560
Only that it was awful.
108
00:05:10,640 --> 00:05:12,200
The worst night of his life.
109
00:05:14,680 --> 00:05:17,000
That he'd thought about her
every day since.
110
00:05:18,480 --> 00:05:21,320
Did he ever talk to you
about the party?
111
00:05:23,240 --> 00:05:24,440
Just that they went to one.
112
00:05:25,440 --> 00:05:26,480
And that...
113
00:05:27,480 --> 00:05:30,040
he invited her... and she came?
114
00:05:31,600 --> 00:05:33,240
No.
115
00:05:38,160 --> 00:05:39,280
Here.
116
00:05:45,920 --> 00:05:48,999
I don't know
what you are getting at,
117
00:05:49,000 --> 00:05:50,999
but I am not doing this.
118
00:05:51,000 --> 00:05:53,640
Not today.
Paul...
119
00:05:54,640 --> 00:05:57,319
we think someone
might have killed Ziggy for revenge.
120
00:05:57,320 --> 00:06:00,879
Revenge for what?
For Rosie's death.
121
00:06:00,880 --> 00:06:02,159
He had nothing to do with it!
122
00:06:02,160 --> 00:06:04,079
Maybe the driver knew something
that we don't.
123
00:06:04,080 --> 00:06:05,799
Or maybe they knew nothing!
124
00:06:05,800 --> 00:06:09,159
And maybe you and the press
and now this stupid podcast
125
00:06:09,160 --> 00:06:11,479
have been telling the wrong story
for years,
126
00:06:11,480 --> 00:06:12,920
and Ziggy...
127
00:06:13,960 --> 00:06:17,040
my Ziggy
has paid the price for it!
128
00:06:18,280 --> 00:06:21,039
Do you know what happened to him?
129
00:06:21,040 --> 00:06:24,799
Happened to him...?
Afterwards. After Rosie.
130
00:06:24,800 --> 00:06:26,160
Do you know what they did to him?
131
00:06:27,600 --> 00:06:29,040
Who?
Her brothers.
132
00:06:30,040 --> 00:06:31,640
They nearly killed him!
133
00:06:40,000 --> 00:06:41,680
You idiot.
134
00:06:43,040 --> 00:06:44,560
You stupid prick!
135
00:06:48,080 --> 00:06:51,760
- Help! Help me!
- You be quiet!
136
00:06:55,040 --> 00:06:56,360
Put that around you.
137
00:06:58,560 --> 00:06:59,680
Do you hear me?!
138
00:07:00,880 --> 00:07:03,439
If you wanna get out,
put that around you!
139
00:07:03,440 --> 00:07:06,239
Very happy to leave you down there!
Shut up, Colin!
140
00:07:06,240 --> 00:07:07,720
Round your waist!
141
00:07:09,080 --> 00:07:10,120
OK!
142
00:07:11,160 --> 00:07:12,360
OK!
143
00:07:19,920 --> 00:07:21,799
Hold on!
144
00:07:46,880 --> 00:07:48,760
I've done you a big favour here.
145
00:07:49,760 --> 00:07:51,919
I could have left you in there
to die,
146
00:07:51,920 --> 00:07:53,559
but I decided to let you go,
147
00:07:53,560 --> 00:07:57,999
so you do not tell a soul
that this happened,
148
00:07:58,000 --> 00:08:00,879
or I'll kill you
with my bare hands...
149
00:08:00,880 --> 00:08:02,840
and I mean it!
150
00:08:06,120 --> 00:08:09,520
'The Turning Of Our Bones'
by Arab Strap
151
00:08:22,120 --> 00:08:27,079
♪ Dig us up and hold us high
152
00:08:27,080 --> 00:08:31,599
♪ Raise our carcass to the sky
153
00:08:31,600 --> 00:08:36,559
♪ Wrap us up in sequin skin
154
00:08:36,560 --> 00:08:41,480
♪ And we can dance again in sin
155
00:08:42,800 --> 00:08:47,759
♪ Just take my hand and be brave
We'll say goodbye to this grave
156
00:08:47,760 --> 00:08:52,759
♪ Tonight we salsa, we rave
We are upcycled and saved
157
00:08:52,760 --> 00:08:57,519
♪ We've got the hay, so let's roll
Surrender all self control
158
00:08:57,520 --> 00:09:00,119
♪ Quick now before the bell tolls
159
00:09:00,120 --> 00:09:03,240
♪ Let's sing the sighs
From our souls. ♪
160
00:09:10,560 --> 00:09:13,119
Hey, you were good in there.
Don't butter me up.
161
00:09:13,120 --> 00:09:14,639
It's the truth.
162
00:09:14,640 --> 00:09:16,280
Hey, give me one minute, will you?
163
00:09:20,560 --> 00:09:22,759
I, er... OK, look.
164
00:09:22,760 --> 00:09:24,680
I know I haven't acted like it,
but I...
165
00:09:25,680 --> 00:09:29,160
I liked you, Karen.
I mean, I do... like you.
166
00:09:30,200 --> 00:09:32,479
I have done for ages, I just...
167
00:09:32,480 --> 00:09:34,839
And your way of showing me it
is giving me the cold shoulder
168
00:09:34,840 --> 00:09:37,159
and talking about me
with the boys' club upstairs?
169
00:09:37,160 --> 00:09:40,159
And then letting me know that
I didn't get this case on merit,
170
00:09:40,160 --> 00:09:41,879
and now I've got to work it
with you.
171
00:09:41,880 --> 00:09:45,519
I did say, "I'm sorry."
172
00:09:45,520 --> 00:09:48,919
Only after you got a promotion
and I no longer outranked you...
173
00:09:48,920 --> 00:09:50,319
No, it was never about that.
174
00:09:50,320 --> 00:09:52,599
We're not gonna talk about this.
We're gonna work.
175
00:09:52,600 --> 00:09:55,719
OK... Erm, and when we're working,
are we gonna be...?
176
00:09:55,720 --> 00:09:58,520
We're fine. It's fine.
OK. Mainly because...
177
00:09:59,520 --> 00:10:02,559
I've got a new puppy, and
I don't want him to see us fighting.
178
00:10:02,560 --> 00:10:03,720
Puppy?
179
00:10:09,520 --> 00:10:12,359
Phil, this is DC Murray,
aka "The Mint".
180
00:10:12,360 --> 00:10:13,920
Mint, this is DS Parhatka.
181
00:10:15,160 --> 00:10:16,480
"Murray Mints"?
182
00:10:18,080 --> 00:10:21,799
Parhatka? Is that, erm...?
Polish, aye. Yeah, I'm half Polish.
183
00:10:21,800 --> 00:10:25,640
OK, you two can go for drinks later
and do all this. The Duff brothers.
184
00:10:27,240 --> 00:10:29,799
Colin and Brian Duff.
185
00:10:29,800 --> 00:10:32,439
If Ziggy WAS killed for revenge,
186
00:10:32,440 --> 00:10:35,279
these two
are the most likely suspects.
187
00:10:35,280 --> 00:10:39,479
And now we know that Ziggy
was attacked by Colin in 1996
188
00:10:39,480 --> 00:10:41,039
right after the murder.
189
00:10:41,040 --> 00:10:43,759
I'll find out their movements
and interview them as soon as.
190
00:10:43,760 --> 00:10:45,279
Oh, in case it helps,
191
00:10:45,280 --> 00:10:46,919
I've been looking at
these old pictures
192
00:10:46,920 --> 00:10:48,599
of the Lammas Bar.
193
00:10:48,600 --> 00:10:51,399
All the CCTV images
are of the front entrance,
194
00:10:51,400 --> 00:10:53,919
but there's another exit
round the back.
195
00:10:53,920 --> 00:10:57,719
Iona left Colin in the pub
at 2.30am.
196
00:10:57,720 --> 00:11:00,799
The CCTV proves
he used the front entrance at four,
197
00:11:00,800 --> 00:11:02,879
but he could have left
at any point through the rear
198
00:11:02,880 --> 00:11:04,199
and then come back in later on.
199
00:11:04,200 --> 00:11:06,799
So his alibi
is not as strong as we thought.
200
00:11:06,800 --> 00:11:08,999
You're wondering
if he's in the frame for Rosie, too?
201
00:11:09,000 --> 00:11:12,599
He unsettles me, Sarge.
I think he's a... psycho.
202
00:11:12,600 --> 00:11:15,159
Multiple assaults
on both the brothers' records.
203
00:11:15,160 --> 00:11:16,719
Rosie was scared of them.
204
00:11:16,720 --> 00:11:19,559
Check in on the girl
that Brian went home with, too.
205
00:11:19,560 --> 00:11:21,119
And find lona Kaleel.
206
00:11:21,120 --> 00:11:22,919
She left Colin in the pub
that night.
207
00:11:22,920 --> 00:11:25,920
Phil, I'm coming
on those interviews.
208
00:11:47,720 --> 00:11:49,600
That other kid quit already?
209
00:11:51,120 --> 00:11:55,040
Colin, Brian Duff, this is...
DS Parhatka, Murder Squad.
210
00:11:56,840 --> 00:11:58,719
Would you mind telling us
where you both were
211
00:11:58,720 --> 00:12:00,720
yesterday evening
around eight o'clock?
212
00:12:04,960 --> 00:12:08,639
I was here. Stayed late
to finish scraping the wallpaper.
213
00:12:08,640 --> 00:12:10,199
Colin was gone by then, eh?
214
00:12:10,200 --> 00:12:14,039
I was at The Red Lion. Why?
What's this about?
215
00:12:14,040 --> 00:12:17,399
I'm investigating
the murder of Sigmund Malkiewicz.
216
00:12:17,400 --> 00:12:19,960
He was killed in a hit-and-run
last night.
217
00:12:21,080 --> 00:12:25,999
We also have a report of a previous
attack on Malkiewicz in 1996.
218
00:12:26,000 --> 00:12:28,519
Malkiewicz never told anyone
apart from his husband.
219
00:12:28,520 --> 00:12:31,119
You threw him down
the bottle dungeon of the castle
220
00:12:31,120 --> 00:12:32,720
and then left him there for hours.
221
00:12:33,720 --> 00:12:36,599
Would you have gone back
if your brother hadn't made you?
222
00:12:36,600 --> 00:12:37,759
Look...
223
00:12:37,760 --> 00:12:40,679
Colin came to me
and telt me what he did,
224
00:12:40,680 --> 00:12:42,080
and we pulled him out.
225
00:12:43,120 --> 00:12:44,200
No harm done.
226
00:12:45,240 --> 00:12:47,479
Still think we should have
left him in there to rot.
227
00:12:47,480 --> 00:12:50,359
I just lost my sister. Don't want
my brother going to prison.
228
00:12:50,360 --> 00:12:52,239
Aye, well, someone
needs to do something.
229
00:12:52,240 --> 00:12:53,359
They just let them go.
230
00:12:53,360 --> 00:12:56,800
Shh! If the police ask...
They won't ask.
231
00:12:58,840 --> 00:13:01,040
And if they do,
it's none of their business.
232
00:13:10,440 --> 00:13:14,040
I didn't know how to handle it.
The grief. I just...
233
00:13:15,840 --> 00:13:18,199
I felt like
I needed to do something.
234
00:13:18,200 --> 00:13:21,319
Get revenge?
I wanted him to admit what he did.
235
00:13:21,320 --> 00:13:23,320
I was trying to make him talk.
236
00:13:24,520 --> 00:13:26,719
And did he?
No.
237
00:13:26,720 --> 00:13:28,360
Malkiewicz is dead now.
238
00:13:29,520 --> 00:13:31,359
Even if you're right
and he did do it,
239
00:13:31,360 --> 00:13:33,359
we can't ever get a confession.
240
00:13:33,360 --> 00:13:37,439
That's a tragedy. For us. Really.
241
00:13:37,440 --> 00:13:39,920
But it's not our fault.
242
00:13:42,280 --> 00:13:45,759
Colin, your alibi for the time
of Rosie's murder isn't solid.
243
00:13:45,760 --> 00:13:48,919
Brian's is. There was another exit
to the pub. You could've...
244
00:13:48,920 --> 00:13:51,679
Wait. One minute you're accusing me
of getting revenge for Rosie,
245
00:13:51,680 --> 00:13:54,440
the next moment, you're saying...
you're saying I murdered her?
246
00:13:55,480 --> 00:13:56,760
Which one is it, eh?
247
00:13:58,000 --> 00:14:01,040
Why would I try and get a confession
out of that kid if I'd done it?
248
00:14:02,520 --> 00:14:05,319
No. No, I'd...
249
00:14:05,320 --> 00:14:07,440
I'd never hurt Rosie.
250
00:14:09,560 --> 00:14:13,480
I was... I was broken when she died.
251
00:14:14,480 --> 00:14:18,480
That's why I went after him.
We were all broken.
252
00:14:48,160 --> 00:14:51,040
Jan? Up here.
253
00:14:56,400 --> 00:14:57,440
Hi.
254
00:15:00,880 --> 00:15:02,200
Have a look at this for me.
255
00:15:03,560 --> 00:15:06,040
Her diary?
Yep.
256
00:15:07,520 --> 00:15:10,680
Check out April and May.
257
00:15:14,360 --> 00:15:17,079
"Cliff path. 9pm."
258
00:15:17,080 --> 00:15:20,760
You think she was meeting someone
out there? Maybe.
259
00:15:23,160 --> 00:15:25,040
And then it stops in June.
260
00:15:29,960 --> 00:15:31,560
Sir...?
Aye.
261
00:15:33,720 --> 00:15:35,200
Sir?
262
00:15:36,360 --> 00:15:39,399
We'll have a closer look at it
later. Bag it for me up, will you?
263
00:15:39,400 --> 00:15:41,040
On my way!
264
00:15:48,000 --> 00:15:50,519
Sir, I've been looking at murders
or assaults
265
00:15:50,520 --> 00:15:52,159
with similarities to Rosie.
266
00:15:52,160 --> 00:15:53,279
Right.
267
00:15:53,280 --> 00:15:55,519
Do you remember that incident
up in Inverurie? Nah.
268
00:15:55,520 --> 00:15:57,039
Minnie Maccoll?
269
00:15:57,040 --> 00:15:59,639
Ah, yeah, she was stabbed
and left in the erm...
270
00:15:59,640 --> 00:16:02,239
The Bass Cemetery? Yeah.
Did they get anyone for it?
271
00:16:02,240 --> 00:16:04,239
Not yet, no,
but the injuries are similar.
272
00:16:04,240 --> 00:16:06,479
Cut right across the stomach,
and the cathedral...
273
00:16:06,480 --> 00:16:08,679
it's a Pictish site.
274
00:16:11,040 --> 00:16:12,919
Is a Pictish site, too.
275
00:16:12,920 --> 00:16:16,039
Could be some kind of
ritualistic aspect to it all.
276
00:16:16,040 --> 00:16:20,080
I'll look at the file.
Nice work, kid. Keep it up, eh?
277
00:16:24,160 --> 00:16:26,920
Murray found a fault
in Colin Duff's alibi.
278
00:16:27,920 --> 00:16:30,319
He could have left the pub
that night via a second exit
279
00:16:30,320 --> 00:16:31,799
and then come back later,
280
00:16:31,800 --> 00:16:34,159
but I just can't square
why he'd kill his sister like that.
281
00:16:34,160 --> 00:16:36,159
Letting her bleed out? I mean...
282
00:16:36,160 --> 00:16:38,799
This is why
we never focused on him or Brian
283
00:16:38,800 --> 00:16:40,199
in the initial investigation.
284
00:16:40,200 --> 00:16:41,240
Thing is...
285
00:16:42,280 --> 00:16:44,679
I can't understand
why anyone would kill her like that.
286
00:16:44,680 --> 00:16:46,599
I read in the reports
that at one point,
287
00:16:46,600 --> 00:16:48,599
you were linking it to a murder
in Inverurie.
288
00:16:48,600 --> 00:16:50,959
Minnie Maccoll?
Mm, that's right.
289
00:16:50,960 --> 00:16:54,639
Strangled, stomach cut open -
a very similar crime.
290
00:16:54,640 --> 00:16:56,959
Only, they found who did it.
291
00:16:56,960 --> 00:16:58,479
Was her boyfriend,
292
00:16:58,480 --> 00:17:01,039
and he was nowhere near Fife
the night Rosie died.
293
00:17:01,040 --> 00:17:02,879
It was in the press a lot, though,
wasn't it?
294
00:17:02,880 --> 00:17:04,160
Crimes like that always are.
295
00:17:05,320 --> 00:17:09,039
So the murderer could have
heard about it? That's possible.
296
00:17:09,040 --> 00:17:10,759
Maybe that's why they cut her
like that.
297
00:17:10,760 --> 00:17:12,200
Took her to the cathedral.
298
00:17:13,360 --> 00:17:16,560
To try and hang it on someone else.
The brothers...
299
00:17:17,960 --> 00:17:21,200
they... they were violent
but impulsive.
300
00:17:22,200 --> 00:17:26,079
I don't know if they could come up
with a cover story like that.
301
00:17:26,080 --> 00:17:29,720
The students, though?
That I would believe more.
302
00:17:40,160 --> 00:17:42,119
I think the Duff brothers
are a dead end.
303
00:17:42,120 --> 00:17:43,959
Are you sure?
304
00:17:43,960 --> 00:17:46,199
I don't think Colin did it.
305
00:17:46,200 --> 00:17:48,279
What would his motivation be?
306
00:17:48,280 --> 00:17:50,759
Kill your sister
that you're so protective over,
307
00:17:50,760 --> 00:17:52,439
and then risk police attention
308
00:17:52,440 --> 00:17:55,479
by throwing a kid down a dungeon
and leaving him there?
309
00:17:55,480 --> 00:17:57,279
I don't think either of them
killed Rosie.
310
00:17:57,280 --> 00:17:59,119
Looks like they didn't
kill Ziggy either.
311
00:17:59,120 --> 00:18:01,079
Multiple witnesses
saw Brian working,
312
00:18:01,080 --> 00:18:03,760
and we've got Colin
on security cameras in the pub.
313
00:18:05,080 --> 00:18:08,079
And we've gone into
Malkiewicz's phone. Oh, yeah?
314
00:18:08,080 --> 00:18:09,879
I can see from texts
he met with Alex Gilbey
315
00:18:09,880 --> 00:18:13,399
and Tom Mackie
at Alex's house yesterday.
316
00:18:13,400 --> 00:18:15,719
Paul said they weren't close
any more.
317
00:18:15,720 --> 00:18:18,639
After Ziggy left, Weird called him
over and over again.
318
00:18:18,640 --> 00:18:20,879
10, 12 times.
319
00:18:20,880 --> 00:18:22,839
I spoke to the university
where he works
320
00:18:22,840 --> 00:18:24,960
and he hasn't shown up today.
321
00:18:50,840 --> 00:18:54,879
'Mr Mackie,
it's DS Phil Parhatka again.
322
00:18:54,880 --> 00:18:56,240
'If you could call me back.'
323
00:19:09,120 --> 00:19:11,360
Come on.
324
00:19:34,080 --> 00:19:36,599
Iona Kaleel?
325
00:19:36,600 --> 00:19:38,039
Detective?
326
00:19:38,040 --> 00:19:41,039
Yeah, I got your message.
327
00:19:41,040 --> 00:19:44,079
Is... now a good time to talk?
328
00:19:44,080 --> 00:19:46,519
What was Rosie like?
329
00:19:46,520 --> 00:19:49,119
Tough. Really sharp.
330
00:19:49,120 --> 00:19:51,079
She could handle herself,
331
00:19:51,080 --> 00:19:53,999
in a pub full
of beer-swilling blokes.
332
00:19:54,000 --> 00:19:56,199
She would laugh
if she could see me now,
333
00:19:56,200 --> 00:19:59,479
still stacking a glass-washer,
20-something years later.
334
00:19:59,480 --> 00:20:04,080
Hm. What was her state of mind like
on that night?
335
00:20:05,680 --> 00:20:10,679
Happy. She was seeing someone.
336
00:20:10,680 --> 00:20:12,519
She had that funny,
337
00:20:12,520 --> 00:20:16,119
kind of in-love thing where you
can't stop smiling to yourself...
338
00:20:16,120 --> 00:20:17,520
Right...
339
00:20:19,240 --> 00:20:21,999
so there was no break-up?
No.
340
00:20:22,000 --> 00:20:24,959
The original investigation
looked at her diaries.
341
00:20:24,960 --> 00:20:29,239
She'd written
that she was meeting someone
342
00:20:29,240 --> 00:20:32,039
and that seemed to have stopped,
then she wrote a couple of times
343
00:20:32,040 --> 00:20:35,879
she hated someone,
they wouldn't leave her alone.
344
00:20:35,880 --> 00:20:37,959
No. Whoever she was seeing -
that was going well.
345
00:20:37,960 --> 00:20:39,959
And she never told you who it was?
346
00:20:39,960 --> 00:20:42,559
No. She told me nothing.
347
00:20:42,560 --> 00:20:45,079
So how did you know
there was someone?
348
00:20:45,080 --> 00:20:48,719
She snuck out early sometimes,
left me to clean up and lock up.
349
00:20:48,720 --> 00:20:50,759
She'd come back later,
and I'd give her a lift home.
350
00:20:50,760 --> 00:20:53,240
Whole time, she never told me
who it was she was meeting.
351
00:20:56,760 --> 00:21:00,120
Do you recognise any of these men?
352
00:21:01,880 --> 00:21:02,960
Yeah.
353
00:21:06,240 --> 00:21:10,279
They found her, right?
Or were found with her.
354
00:21:10,280 --> 00:21:12,919
We all knew about them. Word spread.
355
00:21:12,920 --> 00:21:15,319
Had you seen them
around the pub before that? Yeah.
356
00:21:15,320 --> 00:21:18,479
This one, I served a lot.
357
00:21:18,480 --> 00:21:20,279
He was always in there?
358
00:21:20,280 --> 00:21:22,279
Yeah, and Rosie'd try
and shrug him off onto me.
359
00:21:22,280 --> 00:21:25,040
Why?
He was quite intense.
360
00:21:26,840 --> 00:21:29,839
Fancied her?
Yeah.
361
00:21:29,840 --> 00:21:33,999
He could've been who
she was writing about.
362
00:21:34,000 --> 00:21:36,279
There's that girl
who does French...
363
00:21:36,280 --> 00:21:39,879
with the boobs and the hair.
She wants Ziggy so bad.
364
00:21:39,880 --> 00:21:41,959
I've seen her looking,
tongue wagging.
365
00:21:41,960 --> 00:21:43,799
She's more than boobs
and hair, Weird.
366
00:21:43,800 --> 00:21:46,119
I said she does French!
I think her name's Evelyn.
367
00:21:46,120 --> 00:21:48,800
Both of you, piss off!
All right, fine.
368
00:21:53,000 --> 00:21:55,999
I hate when he does that to me.
You just have to ignore him.
369
00:21:56,000 --> 00:21:59,039
What, ignore the screaming madman
I've somehow made my best friend?
370
00:21:59,040 --> 00:22:01,399
You've got me, too.
371
00:22:01,400 --> 00:22:03,959
Yeah, but you just encourage him.
Oh, come on.
372
00:22:03,960 --> 00:22:06,239
He's like a whirlwind.
You get swept up, no choice.
373
00:22:06,240 --> 00:22:10,799
No, no, you like it.
You like how wild he is.
374
00:22:17,320 --> 00:22:19,439
Come on, boys!
Whose is that?
375
00:22:19,440 --> 00:22:21,279
Come on. Get in!
376
00:22:21,280 --> 00:22:22,639
This feels illegal.
377
00:22:22,640 --> 00:22:25,519
Professor Batt gave me another
bad mark, so I stole his keys.
378
00:22:25,520 --> 00:22:27,399
But I'm just borrowing it!
Come on!
379
00:22:27,400 --> 00:22:29,760
You're putting it back, yeah?
Yeah!
380
00:22:33,320 --> 00:22:35,439
See! You just encourage him!
381
00:22:35,440 --> 00:22:37,599
Here, pussy, pussy, pussy, pussy.
382
00:22:37,600 --> 00:22:39,840
Here, pussy, pussy.
Stop it.
383
00:22:43,760 --> 00:22:45,320
That's a boy!
384
00:22:48,760 --> 00:22:50,199
You're the absolute worst.
385
00:22:50,200 --> 00:22:53,200
First big night of the summer.
Gotta make it memorable.
386
00:23:16,800 --> 00:23:18,240
Alex!
387
00:23:19,440 --> 00:23:21,040
Alex!
388
00:23:23,800 --> 00:23:25,480
Come on, Alex.
389
00:23:27,360 --> 00:23:28,920
Alex!
390
00:24:03,720 --> 00:24:06,159
Tom "Weird" Mackie.
391
00:24:06,160 --> 00:24:08,879
Where did the nickname come from?
392
00:24:08,880 --> 00:24:11,399
I think it just does what it says
on the tin.
393
00:24:11,400 --> 00:24:14,279
Let's look at the evidence
against him.
394
00:24:14,280 --> 00:24:16,959
First and foremost...
395
00:24:16,960 --> 00:24:18,760
the car.
396
00:24:23,200 --> 00:24:25,720
Got something here, sir.
397
00:24:27,280 --> 00:24:30,880
Sir, they've found a long,
dark hair on the passenger seat.
398
00:24:39,040 --> 00:24:40,640
Send it for tests.
399
00:24:42,760 --> 00:24:44,640
Do you reckon he's moved it?
400
00:24:48,280 --> 00:24:49,679
Why hasn't he called us yet?
401
00:24:49,680 --> 00:24:51,759
He must have moved it by now.
He'll call us.
402
00:24:51,760 --> 00:24:54,200
But what if they find...
He's probably on his way back.
403
00:24:57,040 --> 00:24:59,759
We're so screwed.
404
00:24:59,760 --> 00:25:02,040
See, that's probably him now.
405
00:25:08,600 --> 00:25:10,240
It's the police for you, Weird.
406
00:25:16,440 --> 00:25:19,719
The keys were left in the
ignition, and the steering wheel
407
00:25:19,720 --> 00:25:23,439
and the gear stick were all covered
in his fingerprints.
408
00:25:23,440 --> 00:25:27,399
And... there was a long, dark hair
found in the front seat.
409
00:25:27,400 --> 00:25:28,760
Rosie's?
410
00:25:32,040 --> 00:25:33,359
Possibly.
411
00:25:33,360 --> 00:25:34,719
The hair didn't have a root,
412
00:25:34,720 --> 00:25:36,999
so they couldn't pull
a DNA profile from it...
413
00:25:37,000 --> 00:25:39,519
because, you know,
it was the dark ages.
414
00:25:39,520 --> 00:25:41,559
But we can do that now, right?
Maybe.
415
00:25:41,560 --> 00:25:44,720
One hair isn't really enough,
but we should try.
416
00:25:46,120 --> 00:25:48,480
And... look at this.
417
00:25:51,480 --> 00:25:54,279
- Tom's detained again.
- 'Here we go again, Tom.'
418
00:25:54,280 --> 00:25:56,919
And his story changes this time,
now he's been caught out.
419
00:25:56,920 --> 00:26:00,759
His timeline goes from pub, party,
cathedral, to this.
420
00:26:00,760 --> 00:26:03,919
I didn't steal it! I know the guy,
he likes me, I was just...
421
00:26:03,920 --> 00:26:05,760
I was just messing about.
422
00:26:07,440 --> 00:26:11,359
So you drove the car
from the university to the party.
423
00:26:11,360 --> 00:26:15,359
Did you go anywhere else in it?
Er... no.
424
00:26:15,360 --> 00:26:18,240
Time to tell the truth, Tom.
425
00:26:19,400 --> 00:26:22,040
I just... I can't remember much.
426
00:26:23,280 --> 00:26:25,919
Well, how did it end up
at the other end of town?
427
00:26:25,920 --> 00:26:28,399
I was trying to drive it home,
but...
428
00:26:28,400 --> 00:26:31,319
I was trying to drive us home,
and I thought that maybe
429
00:26:31,320 --> 00:26:35,919
I'd be over the limit, so I, erm...
we just got out and walked.
430
00:26:35,920 --> 00:26:39,039
OK,
that's what you're going for, eh?
431
00:26:39,040 --> 00:26:40,520
That's your story?
432
00:26:43,120 --> 00:26:44,759
HE SIGHS
433
00:26:44,760 --> 00:26:47,840
We found this in the car, Tom.
434
00:26:50,800 --> 00:26:53,239
Now that looks like one of
Rosie's hairs, doesn't it?
435
00:26:53,240 --> 00:26:57,880
No! No, no... That's, erm...
436
00:27:00,000 --> 00:27:02,239
that's Dorothy's.
437
00:27:02,240 --> 00:27:04,599
Dorothy! Right.
438
00:27:04,600 --> 00:27:06,439
I was wondering
when she was gonna come up.
439
00:27:06,440 --> 00:27:08,320
Because we've spoken to her,
you know.
440
00:27:13,160 --> 00:27:15,119
Yeah... sorry, I remember now.
441
00:27:15,120 --> 00:27:16,679
Oh, NOW you remember?!
442
00:27:16,680 --> 00:27:18,599
I drove her home... I think.
443
00:27:18,600 --> 00:27:21,039
Why didn't you tell us that
from the beginning, Tom?
444
00:27:21,040 --> 00:27:24,880
Sorry. That whole night's a mess
in my head.
445
00:27:28,000 --> 00:27:31,279
So you drive Dorothy home,
then what?
446
00:27:31,280 --> 00:27:33,480
I tried to go back
to the party, but...
447
00:27:35,320 --> 00:27:38,079
I couldn't see straight, so, er...
448
00:27:38,080 --> 00:27:39,639
I just got out and walked.
449
00:27:39,640 --> 00:27:42,960
So you didn't try to drive yourself
and the boys home?
450
00:27:44,240 --> 00:27:48,360
I am getting sick and tired
of your lies, Tom.
451
00:27:50,720 --> 00:27:54,799
Why does he lie?
Why is he so inconsistent?
452
00:27:54,800 --> 00:27:58,320
Maybe the drugs?
Maybe he genuinely doesn't remember.
453
00:28:00,080 --> 00:28:02,839
Or... something happened here.
454
00:28:02,840 --> 00:28:05,799
Something he is desperately
trying to hide.
455
00:28:05,800 --> 00:28:10,319
So we need to find Dorothy,
see if she stands by her story.
456
00:28:10,320 --> 00:28:13,959
Cos if he's with her from 2:30
to, what, 3:30, 4:00,
457
00:28:13,960 --> 00:28:16,679
then he probably didn't have time
to kill Rosie. Right.
458
00:28:16,680 --> 00:28:18,319
She was his alibi.
459
00:28:18,320 --> 00:28:21,879
And was there any real interaction
between him and Rosie anyway?
460
00:28:21,880 --> 00:28:23,840
Could she have been in that car
with him?
461
00:28:25,040 --> 00:28:29,399
I think... if we test that hair,
we can find out.
462
00:28:29,400 --> 00:28:31,879
That's me going
to the evidence warehouse, isn't it?
463
00:28:31,880 --> 00:28:33,640
Yeah.
464
00:28:35,000 --> 00:28:36,439
That place is creepy.
465
00:28:36,440 --> 00:28:38,280
You're a big boy.
466
00:28:56,200 --> 00:28:58,439
They can't pull anything
from the hair
467
00:28:58,440 --> 00:28:59,999
aside from colour and texture.
468
00:29:00,000 --> 00:29:04,439
You don't need to be a scientist
to figure that out, for God's sake!
469
00:29:04,440 --> 00:29:09,119
Drugged-out teenage oiks,
lying constantly,
470
00:29:09,120 --> 00:29:11,759
making a complete hash
out of everything...
471
00:29:11,760 --> 00:29:15,159
and yet there's not one scrap of
physical evidence to tie them to it?
472
00:29:15,160 --> 00:29:18,599
How is that possible? Eh?
I know, sir, I know.
473
00:29:18,600 --> 00:29:20,199
Feels like every day that passes,
474
00:29:20,200 --> 00:29:22,040
we just get further
and further away.
475
00:29:36,720 --> 00:29:39,039
Hello. How're you doing?
Oh, you know.
476
00:29:39,040 --> 00:29:41,599
Looks like the thermostat
in Warehouse D's on the blink,
477
00:29:41,600 --> 00:29:42,799
so everyone's on my tits,
478
00:29:42,800 --> 00:29:45,080
thinking all the evidence
is gonna degrade.
479
00:29:48,360 --> 00:29:50,559
We're in Scotland.
It's not exactly gonna melt
480
00:29:50,560 --> 00:29:52,479
before the maintenance man
gets here, is it?
481
00:29:52,480 --> 00:29:56,879
Honestly. This job.
Nothing ever happens, ever.
482
00:29:56,880 --> 00:29:59,879
But if something does happen,
everyone's... On your tits.
483
00:29:59,880 --> 00:30:01,439
Yup.
484
00:30:01,440 --> 00:30:03,760
My tits sympathise.
485
00:30:04,960 --> 00:30:06,039
What do you want, then?
486
00:30:06,040 --> 00:30:09,040
Rosie Duff murder case, 1996.
487
00:30:14,320 --> 00:30:17,200
Let me get someone to cover the desk
and I'll take you through.
488
00:30:22,280 --> 00:30:27,199
The thermostat's OK in here, right?
Don't start.
489
00:30:27,200 --> 00:30:29,639
Here we go.
490
00:30:29,640 --> 00:30:32,919
Fife Police, '90 to '99.
491
00:30:32,920 --> 00:30:34,280
Get the switch.
492
00:30:45,240 --> 00:30:48,080
They're alphabetical,
so it should be under D.
493
00:30:50,000 --> 00:30:52,920
There you go. 11 boxes, it says.
494
00:30:54,680 --> 00:30:57,200
Can call one of my henchmen
if you need a hand.
495
00:30:59,000 --> 00:31:01,760
But you seem to have it
under control.
496
00:31:03,080 --> 00:31:04,359
'Good news -
497
00:31:04,360 --> 00:31:06,839
'we think we've got the car
that hit Malkiewicz on CCTV.'
498
00:31:06,840 --> 00:31:09,959
Great. 'Passing through Pitscottie
just after the murder.'
499
00:31:09,960 --> 00:31:12,199
Did you manage to get
a number plate?
500
00:31:12,200 --> 00:31:13,239
'That's the bad news.
501
00:31:13,240 --> 00:31:15,559
'The plates are
totally caked up with mud.
502
00:31:15,560 --> 00:31:19,319
'Can't get anything from it.'
Jesus! You serious?
503
00:31:19,320 --> 00:31:21,359
'I got the make and model -
it's a silver Corsa.'
504
00:31:21,360 --> 00:31:25,679
And how many silver Corsas are there
in Scotland? Shite!
505
00:31:25,680 --> 00:31:28,159
'I'm checking if Alex Gilbey
or Tom Mackie have one...'
506
00:31:28,160 --> 00:31:29,599
'..or access to one.'
507
00:31:29,600 --> 00:31:32,119
I've got another call coming
through, I've gotta go. Later.
508
00:31:32,120 --> 00:31:33,520
Mint.
509
00:31:34,960 --> 00:31:36,559
How are you feeling right now?
510
00:31:36,560 --> 00:31:38,679
'Like, what kind of... mood?'
511
00:31:38,680 --> 00:31:40,880
Six out of ten. Low-level pissed.
512
00:31:42,120 --> 00:31:43,719
Right... OK.
513
00:31:43,720 --> 00:31:45,679
What is it, Mint?
514
00:31:45,680 --> 00:31:48,719
Mmm... Well, we've got the hair.
That's here.
515
00:31:48,720 --> 00:31:49,839
'Right, well...'
516
00:31:49,840 --> 00:31:53,359
send that off for tests.
Yeah, we will.
517
00:31:53,360 --> 00:31:57,799
Erm, it's just there are supposed
to be 11 boxes of evidence...
518
00:31:57,800 --> 00:32:00,800
'Right...'
..but there's only ten.
519
00:32:02,600 --> 00:32:04,320
What box is missing?
520
00:32:05,720 --> 00:32:07,319
Er... Rosie's clothes?
521
00:32:07,320 --> 00:32:10,399
What?! All of her clothes?
522
00:32:10,400 --> 00:32:13,439
The lady who works here...
what's it that do you do?
523
00:32:13,440 --> 00:32:15,559
'It doesn't frickin'
matter, Mint!'
524
00:32:15,560 --> 00:32:19,279
Well, she says that
it's happened before,
525
00:32:19,280 --> 00:32:21,839
'mostly they turn up sometimes...'
Find it, Mint.
526
00:32:21,840 --> 00:32:23,759
I'll have to go through
every box in here...
527
00:32:23,760 --> 00:32:27,360
I said, FIND IT!
528
00:32:56,480 --> 00:32:59,879
OK, so...
there are three men in Rosie's life
529
00:32:59,880 --> 00:33:01,679
that we don't know
the identity of.
530
00:33:01,680 --> 00:33:03,439
The one that she was seeing.
531
00:33:03,440 --> 00:33:06,239
The one that was pestering her.
Who could have been Weird?
532
00:33:06,240 --> 00:33:08,199
And the father of her child.
533
00:33:08,200 --> 00:33:10,719
And any and all of them
could be the same man.
534
00:33:10,720 --> 00:33:13,359
Oh, my God.
535
00:33:13,360 --> 00:33:16,640
I have done you...
a huge favour.
536
00:33:18,760 --> 00:33:21,079
That stuff cost £4.
I've had it before.
537
00:33:21,080 --> 00:33:22,919
Not the wine.
538
00:33:22,920 --> 00:33:25,239
I texted Rob.
539
00:33:25,240 --> 00:33:27,120
The What's My Heritage guy.
540
00:33:28,960 --> 00:33:31,599
Do you understand the bullet
I am taking for you?
541
00:33:31,600 --> 00:33:34,359
The sexting has started again.
542
00:33:34,360 --> 00:33:36,759
He's trying to... drag me back in.
543
00:33:36,760 --> 00:33:38,119
I cannot wait to meet him.
544
00:33:38,120 --> 00:33:40,559
You geeks really go for it,
don't you?
545
00:33:40,560 --> 00:33:42,999
Excuse me, you wear a bum bag.
546
00:33:43,000 --> 00:33:46,759
OK, what did he say?
About the case.
547
00:33:46,760 --> 00:33:49,119
Well, you kind of owe
the podcast lady, actually,
548
00:33:49,120 --> 00:33:52,559
because he's listened to it,
he loves it, and he wants to help.
549
00:33:52,560 --> 00:33:54,959
Great. What do I need to do?
550
00:33:54,960 --> 00:33:57,199
I'll intro you, go and see him.
551
00:33:57,200 --> 00:33:59,639
Hopefully, he'll run
Rosie's DNA through the database
552
00:33:59,640 --> 00:34:01,119
and if there is a match
for a child...
553
00:34:01,120 --> 00:34:03,479
and can trace the father...
then we have Rosie's ex.
554
00:34:03,480 --> 00:34:06,039
You might get nothing.
No, I know. I know.
555
00:34:06,040 --> 00:34:08,839
But it's worth a try.
556
00:34:08,840 --> 00:34:11,120
Right, but do it soon
so I can block his number.
557
00:34:12,800 --> 00:34:15,039
Sure you wanna do that?
558
00:34:15,040 --> 00:34:16,560
I will do it tomorrow.
559
00:35:15,360 --> 00:35:17,920
You found it yet?
No.
560
00:35:19,320 --> 00:35:21,879
I don't get it...
Does stuff go missing a lot?
561
00:35:21,880 --> 00:35:23,960
No... never.
562
00:35:25,760 --> 00:35:28,839
Right. Got you.
563
00:35:28,840 --> 00:35:31,559
So...
I'm fighting a losing battle here?
564
00:35:31,560 --> 00:35:34,440
No. Keep looking.
565
00:35:49,760 --> 00:35:53,319
Karen? Rob Driscoll.
566
00:35:53,320 --> 00:35:55,880
So nice to meet you.
Ahhh!
567
00:36:01,760 --> 00:36:05,399
So you're friends with River.
Yeah, River.
568
00:36:05,400 --> 00:36:08,239
Great girl.
Mm. I'm a big fan.
569
00:36:08,240 --> 00:36:09,280
Yeah...
570
00:36:10,480 --> 00:36:13,399
Shall we?
Mm!
571
00:36:13,400 --> 00:36:17,039
This is a signed declaration that
I won't use any of the information
572
00:36:17,040 --> 00:36:19,999
you give me in court,
under any circumstances.
573
00:36:20,000 --> 00:36:22,639
Mmm. And if you do, I'll sue you?
574
00:36:22,640 --> 00:36:24,799
Well, ideally,
you... sue the police.
575
00:36:24,800 --> 00:36:28,080
And, er... if I give you a name...
576
00:36:29,240 --> 00:36:30,759
will you contact them?
577
00:36:30,760 --> 00:36:32,919
I won't implicate you
or the site in any way.
578
00:36:32,920 --> 00:36:36,000
I just need a pointer in the right
direction. I can do the rest.
579
00:36:37,480 --> 00:36:40,639
This... sequence...
580
00:36:40,640 --> 00:36:42,480
could help us find a murderer.
581
00:36:44,240 --> 00:36:49,119
Someone who strangled
a 19-year-old girl,
582
00:36:49,120 --> 00:36:50,839
cut her stomach open
583
00:36:50,840 --> 00:36:54,400
and left her to die in a graveyard,
very slowly.
584
00:36:56,920 --> 00:37:01,280
We've been looking for them
for 25 years.
585
00:37:58,760 --> 00:38:00,440
She's so beautiful.
586
00:38:05,560 --> 00:38:07,880
Only took 25 years, eh?
587
00:38:10,720 --> 00:38:12,320
Doesn't matter.
588
00:38:14,240 --> 00:38:15,800
Nothing matters except for this.
589
00:38:17,680 --> 00:38:19,319
I know he's a nightmare
most of the time,
590
00:38:19,320 --> 00:38:20,919
but it's moments like this I think,
591
00:38:20,920 --> 00:38:22,920
"Thank God
for my stupid brother."
592
00:38:25,000 --> 00:38:26,480
Because he gave me you.
593
00:38:53,440 --> 00:38:55,119
Don't do it.
594
00:38:55,120 --> 00:38:57,719
Thought it'd make me feel better.
595
00:38:57,720 --> 00:38:59,240
I can help with that.
596
00:39:06,560 --> 00:39:09,319
I know Weird doesn't like me
talking to you...
597
00:39:09,320 --> 00:39:13,959
so I'm taking this opportunity,
whilst he's in police custody...
598
00:39:13,960 --> 00:39:16,320
to see how you are.
599
00:39:18,840 --> 00:39:20,320
How I am?
600
00:39:21,480 --> 00:39:24,240
Well, he's being questioned again,
which means I'm probably next.
601
00:39:27,520 --> 00:39:28,560
You'll be OK.
602
00:39:36,200 --> 00:39:37,240
He didn't...
603
00:39:39,480 --> 00:39:42,440
do something... did he?
604
00:39:44,640 --> 00:39:46,320
What do you mean?
605
00:39:47,440 --> 00:39:48,560
Get you all into this?
606
00:39:51,160 --> 00:39:53,840
We both know he's a liability.
607
00:40:19,720 --> 00:40:23,679
Does the name Galloway
make sense to you?
608
00:40:23,680 --> 00:40:24,839
Galloway...
609
00:40:24,840 --> 00:40:27,519
The person who this sequence
belongs to... Rosie.
610
00:40:27,520 --> 00:40:30,839
Does have a match
on the database.
611
00:40:30,840 --> 00:40:36,159
A child.
Date of birth 16th August 1993.
612
00:40:36,160 --> 00:40:40,039
Is there any family on
the father's side? No. Not on here.
613
00:40:40,040 --> 00:40:42,079
What's their name?
614
00:40:42,080 --> 00:40:43,880
Grace.
615
00:40:49,480 --> 00:40:50,960
Grace Galloway.
616
00:40:54,120 --> 00:40:55,560
Rosie's daughter.
617
00:41:02,600 --> 00:41:04,320
He's just through here.
618
00:41:09,160 --> 00:41:10,759
Trust you to catch me
on a break.
619
00:41:10,760 --> 00:41:13,680
It's OK, I know you're on it.
620
00:41:15,880 --> 00:41:17,719
I was gonna bring you
some doughnuts, but...
621
00:41:17,720 --> 00:41:19,959
I've only ever seen
you eat pure protein.
622
00:41:19,960 --> 00:41:23,040
Doughnuts would have been fine.
This place has changed me.
623
00:41:24,480 --> 00:41:26,080
No luck, then, I take it?
624
00:41:27,360 --> 00:41:29,519
No. Nothing.
625
00:41:29,520 --> 00:41:31,639
Kirstie, lady at the desk, said
626
00:41:31,640 --> 00:41:33,479
when the Scottish Police Service
was formed,
627
00:41:33,480 --> 00:41:35,639
all the old evidence
was centralised here.
628
00:41:35,640 --> 00:41:38,839
Before then, every station stored
their own evidence.
629
00:41:38,840 --> 00:41:40,959
They had to bring it over
in truckloads, so...
630
00:41:40,960 --> 00:41:43,120
some of it did go...
Missing.
631
00:41:45,560 --> 00:41:48,239
This cannot get out.
Aye.
632
00:41:48,240 --> 00:41:50,480
The podcast lady'll get us good.
633
00:41:53,160 --> 00:41:54,600
Right, OK.
634
00:41:56,040 --> 00:41:57,439
Let's see what else we have.
635
00:41:57,440 --> 00:41:59,599
Have you got Weird's clothes
from the night of?
636
00:41:59,600 --> 00:42:00,920
Yeah. Let me see.
637
00:42:03,120 --> 00:42:06,599
So how are you getting on, then,
have you solved it yet?
638
00:42:06,600 --> 00:42:09,760
Yeah. Yeah, it's done.
I should have told you that.
639
00:42:12,000 --> 00:42:14,559
I can't find Dorothy.
Oh, really?
640
00:42:14,560 --> 00:42:15,999
I don't know where she's hiding.
641
00:42:16,000 --> 00:42:18,039
She could have changed her name,
moved away.
642
00:42:18,040 --> 00:42:19,999
Well, you found Rosie's daughter.
643
00:42:20,000 --> 00:42:21,719
I believe in you.
644
00:42:21,720 --> 00:42:24,439
You should probably pretend
that you don't know about that.
645
00:42:24,440 --> 00:42:26,040
I don't wanna make you complicit.
646
00:42:27,080 --> 00:42:28,599
I'm good at playing dumb.
647
00:42:28,600 --> 00:42:31,640
Ha-ha, it's all an act, is it?
What d'you mean?
648
00:42:37,720 --> 00:42:39,240
What are you gonna do, though?
649
00:42:42,400 --> 00:42:44,799
I reckon I meet her...
Tell the bosses later.
650
00:42:44,800 --> 00:42:47,560
And... what if this girl
doesn't know her mum's dead?
651
00:42:48,920 --> 00:42:50,720
Yeah...
652
00:42:52,040 --> 00:42:53,280
that is the tricky thing.
653
00:42:55,720 --> 00:42:58,839
I'm hoping that if you're
curious enough about your background
654
00:42:58,840 --> 00:43:00,439
to use an ancestry site...
655
00:43:00,440 --> 00:43:04,239
that you might have tried
to already trace your birth parents.
656
00:43:04,240 --> 00:43:05,839
There are two cardigans here.
657
00:43:05,840 --> 00:43:08,240
I don't want to be the one
to break that news.
658
00:43:09,160 --> 00:43:10,799
Sarge,
there are two cardigans here,
659
00:43:10,800 --> 00:43:12,480
in Weird's box of clothes.
660
00:43:16,440 --> 00:43:19,080
It's Rosie's. This one's Rosie's.
661
00:43:21,120 --> 00:43:22,799
It must have been misfiled.
662
00:43:22,800 --> 00:43:24,679
Oh, my God.
We have something of hers.
663
00:43:24,680 --> 00:43:26,999
I'd given up all hope.
Send them for tests.
664
00:43:27,000 --> 00:43:29,919
Which tests?
The tests! All of the tests!
665
00:43:29,920 --> 00:43:31,999
And send Weird's clothes, too?
Yes! Send them all.
666
00:43:32,000 --> 00:43:33,880
Oh, I'm gonna hug you now, Mint!
667
00:45:34,560 --> 00:45:38,240
Hi. We spoke on the phone.
DS Karen Pirie.
668
00:45:39,440 --> 00:45:40,920
Grace.
669
00:45:44,080 --> 00:45:46,479
Do you live here alone?
Yep.
670
00:45:46,480 --> 00:45:48,919
It was my parents', obviously.
671
00:45:48,920 --> 00:45:52,999
But my mum died last year,
and my dad's in a care home now.
672
00:45:53,000 --> 00:45:54,440
I'm sorry.
673
00:45:56,120 --> 00:45:58,159
I'll probably sell it
at some point, but...
674
00:45:58,160 --> 00:46:00,640
at the moment,
it just doesn't feel right.
675
00:46:02,760 --> 00:46:04,400
Ah...
676
00:46:05,400 --> 00:46:06,959
Grace...
677
00:46:06,960 --> 00:46:08,560
I hope you don't mind me asking...
678
00:46:10,560 --> 00:46:12,840
you were adopted as a baby?
679
00:46:15,160 --> 00:46:19,960
I know... about her
if that's what this is about?
680
00:46:21,600 --> 00:46:24,080
Yeah. It is.
681
00:46:27,280 --> 00:46:30,360
I found out last year.
682
00:46:32,240 --> 00:46:33,959
I didn't know if I wanted to know
who she was
683
00:46:33,960 --> 00:46:36,080
or who my birthfather was
because...
684
00:46:37,840 --> 00:46:39,760
they obviously didn't want me.
685
00:46:41,680 --> 00:46:44,799
And I didn't want my mum to think I
didn't see her as my mum, you know.
686
00:46:44,800 --> 00:46:46,160
Mm.
687
00:46:47,640 --> 00:46:49,440
But then, when she died...
688
00:46:51,200 --> 00:46:52,240
and I felt...
689
00:46:55,280 --> 00:46:56,960
alone.
690
00:47:00,040 --> 00:47:02,560
I'm not close with my dad -
he's, erm...
691
00:47:05,480 --> 00:47:08,160
I don't think
he ever really wanted me either.
692
00:47:09,880 --> 00:47:11,799
Anyway, I got in touch
with Child Services,
693
00:47:11,800 --> 00:47:13,360
and they told me...
694
00:47:15,080 --> 00:47:16,840
that my birth mother was murdered.
695
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
Again, I'm so sorry.
696
00:47:22,280 --> 00:47:26,279
Well, you haven't been the greatest,
have you?
697
00:47:26,280 --> 00:47:27,440
The police.
698
00:47:30,560 --> 00:47:33,799
I really want to get justice
for her, Grace.
699
00:47:33,800 --> 00:47:35,560
How are you going to do that?
700
00:47:36,960 --> 00:47:38,479
We're still in the early stages.
701
00:47:38,480 --> 00:47:41,639
We're looking at all the evidence
again with new technology.
702
00:47:41,640 --> 00:47:46,399
You're next of kin - I can keep you
as updated as you like.
703
00:47:46,400 --> 00:47:48,320
Yeah. Do.
704
00:47:51,120 --> 00:47:54,920
Did you ever find out anything
about your birth father?
705
00:47:56,480 --> 00:47:58,640
They didn't have any information
about him.
706
00:48:01,440 --> 00:48:04,919
Why? Do you know anything about him?
707
00:48:04,920 --> 00:48:07,360
No. No, nothing.
708
00:48:08,360 --> 00:48:09,799
So...
709
00:48:09,800 --> 00:48:12,600
you're asking me because...
710
00:48:22,640 --> 00:48:24,479
you think he might have
killed her?
711
00:48:24,480 --> 00:48:26,160
I don't know.
712
00:48:28,680 --> 00:48:31,799
But it feels like something
we should look into...
713
00:48:31,800 --> 00:48:33,320
with your permission.
714
00:48:37,880 --> 00:48:39,159
So you'll try and find him?
715
00:48:39,160 --> 00:48:44,519
We can take a DNA sample from you
and put into our system
716
00:48:44,520 --> 00:48:47,719
and see if there's a familial match.
717
00:48:47,720 --> 00:48:50,280
If he's ever been processed
by the police, then he'll be on it.
718
00:48:51,600 --> 00:48:54,880
Right. A sample.
719
00:48:57,320 --> 00:48:58,879
And you want to do that now?
720
00:48:58,880 --> 00:49:00,799
No, no,
you can come down to the station,
721
00:49:00,800 --> 00:49:02,400
or I can send someone up here.
722
00:49:09,000 --> 00:49:10,440
I really think it's worth a try.
723
00:49:11,600 --> 00:49:14,280
If we don't find anything,
then there's no... I'll come in.
724
00:49:17,320 --> 00:49:19,279
Great.
725
00:49:19,280 --> 00:49:20,440
Good.
726
00:49:37,000 --> 00:49:40,399
Sir, sir. You... wanted to see me.
727
00:49:40,400 --> 00:49:43,639
'No, no,
I don't trust them at all...
728
00:49:43,640 --> 00:49:45,599
'I think they've reopened the case
in name only,
729
00:49:45,600 --> 00:49:47,919
'to look like
they're doing something.
730
00:49:47,920 --> 00:49:50,639
'Instead of focussing on the people
we know were involved,
731
00:49:50,640 --> 00:49:52,999
'they've been throwing out
accusations,
732
00:49:53,000 --> 00:49:55,560
'insulting accusations
at us - her family.'
733
00:49:59,480 --> 00:50:00,960
Made a good impression, then?
734
00:50:05,400 --> 00:50:06,559
Sir, I...
735
00:50:06,560 --> 00:50:09,399
This is exactly what we DIDN'T want
to happen.
736
00:50:09,400 --> 00:50:11,919
We reopened the case
to support the Duff family,
737
00:50:11,920 --> 00:50:13,719
to limit the damage of the podcast.
738
00:50:13,720 --> 00:50:16,119
I was following a lead I had
at the time.
739
00:50:16,120 --> 00:50:19,199
Ah! Good lead, was it?
No.
740
00:50:19,200 --> 00:50:21,360
But I have made progress elsewhere.
741
00:50:23,360 --> 00:50:24,920
Go on.
742
00:50:29,680 --> 00:50:31,280
I've found Rosie Duff's daughter.
743
00:50:32,360 --> 00:50:35,359
She's willing to take a DNA test,
so I can trace the father.
744
00:50:35,360 --> 00:50:37,999
We did not approve
an application to Child Services.
745
00:50:38,000 --> 00:50:39,639
I went a different route.
746
00:50:39,640 --> 00:50:41,080
A different route?
747
00:50:43,080 --> 00:50:44,720
A genetic genealogy site.
748
00:50:46,000 --> 00:50:47,559
They gave access,
749
00:50:47,560 --> 00:50:50,239
I signed a waiver saying we wouldn't
use their data evidentially.
750
00:50:50,240 --> 00:50:51,960
This is... I...
751
00:50:54,880 --> 00:50:56,839
I don't even know
if I have the words...
752
00:50:56,840 --> 00:50:58,999
I just needed a pointer
in the right direction.
753
00:50:59,000 --> 00:51:01,799
You have sabotaged this case
so profoundly!
754
00:51:01,800 --> 00:51:03,359
I honestly don't think I have.
755
00:51:03,360 --> 00:51:05,479
I am in one mind to take you
off it completely.
756
00:51:05,480 --> 00:51:09,759
There was every chance that she
didn't know who her mother was.
757
00:51:09,760 --> 00:51:11,839
But she did.
And every chance
758
00:51:11,840 --> 00:51:13,999
that she might not
even have wanted to know.
759
00:51:14,000 --> 00:51:17,559
But she did.
And every chance that you,
760
00:51:17,560 --> 00:51:19,920
DS Pirie,
could have ruined her life.
761
00:51:22,640 --> 00:51:24,000
Thank you, Simon.
762
00:51:30,240 --> 00:51:32,839
I agree with everything
DI Lees has said.
763
00:51:32,840 --> 00:51:35,440
You shouldn't have gone against
our orders.
764
00:51:40,720 --> 00:51:42,679
But...
765
00:51:42,680 --> 00:51:44,680
I do understand why you did.
766
00:51:45,920 --> 00:51:50,119
This is your first murder case.
You're learning the ropes. Just...
767
00:51:50,120 --> 00:51:53,279
run everything by us from now on.
768
00:51:53,280 --> 00:51:55,600
Should have been doing that anyway.
769
00:51:57,680 --> 00:51:59,160
Won't happen again, sir.
770
00:52:28,800 --> 00:52:29,920
Mint.
771
00:52:32,920 --> 00:52:34,439
What was my nickname?
772
00:52:34,440 --> 00:52:37,279
What?
When I got the job.
773
00:52:37,280 --> 00:52:39,559
You said I had a nickname,
what was it?
774
00:52:39,560 --> 00:52:42,119
That was someone else...
I know it wasn't.
775
00:52:42,120 --> 00:52:43,920
Tell me what it was.
776
00:52:46,960 --> 00:52:48,319
Dolly bird?
777
00:52:48,320 --> 00:52:51,239
No!
Sugar tits?
778
00:52:51,240 --> 00:52:53,479
No! No.
779
00:52:53,480 --> 00:52:55,880
Token... woman?
780
00:52:59,680 --> 00:53:00,919
Ticker.
781
00:53:00,920 --> 00:53:04,280
What?
As in... box.
782
00:53:06,000 --> 00:53:07,879
Box ticker?
It was just banter.
783
00:53:07,880 --> 00:53:09,759
Some of the guys in the office
wanted the job,
784
00:53:09,760 --> 00:53:12,079
I guess they were butt-hurt.
785
00:53:12,080 --> 00:53:14,559
They thought you got it
because...
786
00:53:14,560 --> 00:53:16,680
Cos I tick the bloody woman box!
787
00:53:18,200 --> 00:53:21,679
Pirie.
788
00:53:21,680 --> 00:53:23,559
'Hi, you left me
a voicemail.'
789
00:53:23,560 --> 00:53:26,080
Sorry, who's this?
'Dorothy Campbell.'
790
00:53:51,160 --> 00:53:53,479
It's like a Visit Scotland advert.
791
00:53:53,480 --> 00:53:55,359
We've done a few of those.
792
00:53:55,360 --> 00:53:57,199
Dorothy Campbell?
793
00:53:57,200 --> 00:53:59,120
DS Karen Pirie.
794
00:54:03,560 --> 00:54:06,440
Nice to be blasted with some sea air
every once in a while.
795
00:54:07,480 --> 00:54:09,520
I call it a Fife facial.
796
00:54:11,160 --> 00:54:12,240
You look good at it.
797
00:54:15,120 --> 00:54:17,319
I'm sorry it took you so long
to find me.
798
00:54:17,320 --> 00:54:18,719
I've been married three times.
799
00:54:18,720 --> 00:54:21,159
Dorothy Duncan, Dorothy Wilson,
800
00:54:21,160 --> 00:54:24,519
and now, here I am... Campbell.
801
00:54:24,520 --> 00:54:27,039
Hopefully, my final form.
802
00:54:27,040 --> 00:54:29,480
Hmph. It's OK, I'm here now.
803
00:54:31,880 --> 00:54:33,919
You want to talk about that night.
804
00:54:33,920 --> 00:54:36,120
I'm glad.
805
00:54:37,520 --> 00:54:39,959
You are?
I've been following the podcast.
806
00:54:39,960 --> 00:54:41,999
It's made me look back
at things differently.
807
00:54:42,000 --> 00:54:45,359
There's things I should have said
a long time ago.
808
00:54:45,360 --> 00:54:48,320
Things I didn't think would
make a difference back then.
809
00:54:52,080 --> 00:54:53,160
Go on.
810
00:54:56,000 --> 00:54:58,879
I told the police
that I was with Weird all night.
811
00:54:58,880 --> 00:55:01,400
'Common People' by Pulp
812
00:55:07,240 --> 00:55:09,799
Kind of ironic, eh?
What?
813
00:55:09,800 --> 00:55:11,879
Poshos singing Common People.
814
00:55:11,880 --> 00:55:13,759
I'm not posh.
815
00:55:13,760 --> 00:55:15,759
Yes, you are.
816
00:55:15,760 --> 00:55:18,520
You want something?
What do you mean?
817
00:55:24,120 --> 00:55:25,680
Open up.
818
00:55:41,760 --> 00:55:43,400
You wanna go get some more, Rosie?
819
00:55:44,680 --> 00:55:45,720
Who's Rosie?
820
00:56:15,080 --> 00:56:16,920
We went to meet a dealer.
821
00:56:18,080 --> 00:56:21,160
Weird wanted to get some acid
and go to the cathedral.
822
00:56:22,480 --> 00:56:24,720
Cathedral?
I know.
823
00:56:26,120 --> 00:56:29,520
This dealer was some bloke in a car
park on the other side of town.
824
00:56:30,800 --> 00:56:33,839
When we got there, Weird realised
he didn't have any money on him,
825
00:56:33,840 --> 00:56:34,919
so he asked me to pay for it.
826
00:56:34,920 --> 00:56:37,640
I said no - not for all of it -
it wasn't all for me.
827
00:56:38,880 --> 00:56:41,599
We had an argument...
he flipped out.
828
00:56:41,600 --> 00:56:43,040
And I got out the car.
829
00:56:45,080 --> 00:56:47,439
And what time was this?
830
00:56:47,440 --> 00:56:48,999
Three-ish, maybe.
831
00:56:49,000 --> 00:56:52,039
This isn't what you told the police.
832
00:56:52,040 --> 00:56:53,279
No.
833
00:56:53,280 --> 00:56:54,920
Why did you lie?
834
00:56:57,160 --> 00:56:58,360
I was scared.
835
00:56:59,800 --> 00:57:02,119
My parents are very religious...
836
00:57:02,120 --> 00:57:04,199
quite uptight.
837
00:57:04,200 --> 00:57:07,119
I didn't want to tell the police
that I'd taken drugs,
838
00:57:07,120 --> 00:57:10,399
walked home by myself,
same night a girl got killed.
839
00:57:10,400 --> 00:57:12,080
I was worried they would find out.
840
00:57:14,600 --> 00:57:17,479
So the last time you saw him
was where?
841
00:57:17,480 --> 00:57:19,640
In a car park over at Brownhills.
842
00:57:22,200 --> 00:57:23,640
And that was at three.
843
00:57:25,080 --> 00:57:27,560
And you told the police
you were with him until when?
844
00:57:29,560 --> 00:57:31,199
Three-thirty, four?
845
00:57:31,200 --> 00:57:34,560
He was out alone
in St Andrews for perhaps...
846
00:57:35,800 --> 00:57:39,799
an hour, right around the time
Rosie was killed.
847
00:57:39,800 --> 00:57:43,079
I know. I should have
said something sooner.
848
00:57:43,080 --> 00:57:46,560
Yeah. Yeah, you should.
849
00:57:53,200 --> 00:57:56,879
Weird's alibi for the night of
Rosie's death no longer stands up.
850
00:57:56,880 --> 00:57:59,239
The witness has changed her story.
851
00:57:59,240 --> 00:58:01,879
There's a whole stretch of time
where he was out in St Andrews
852
00:58:01,880 --> 00:58:04,679
by himself,
doing God knows what.
853
00:58:04,680 --> 00:58:07,279
'Alex Gilbey's been in contact.
854
00:58:07,280 --> 00:58:09,199
'He's ready to talk.
Do you want in?'
855
00:58:09,200 --> 00:58:10,679
Yeah. Course I want in.
856
00:58:10,680 --> 00:58:13,240
Whatever Weird's done,
Alex will know about it.
857
00:58:23,600 --> 00:58:27,800
Alex... We haven't been able
to get hold of Tom Mackie.
858
00:58:29,560 --> 00:58:32,760
He's, erm... not been very well.
859
00:58:34,680 --> 00:58:36,559
His mental health was never good,
860
00:58:36,560 --> 00:58:39,399
but it's taken a turn
for the worse recently.
861
00:58:39,400 --> 00:58:44,040
We understand you met with him
and Ziggy just before Ziggy died.
862
00:58:47,240 --> 00:58:51,319
Here.
What'd you talk about?
863
00:58:51,320 --> 00:58:52,760
Just...
864
00:58:54,400 --> 00:58:55,920
wanted to see each other.
865
00:58:56,920 --> 00:58:59,199
In light of...
all this starting again.
866
00:58:59,200 --> 00:59:01,200
You spoke about the case?
867
00:59:02,920 --> 00:59:03,960
We, erm...
868
00:59:04,960 --> 00:59:08,879
talked about how hard
it would be,
869
00:59:08,880 --> 00:59:10,280
all the attention it would bring.
870
00:59:23,680 --> 00:59:26,199
We know Rosie was at the party,
Alex.
871
00:59:26,200 --> 00:59:28,599
It shows that he lied at the time
872
00:59:28,600 --> 00:59:30,920
and lied right up until
the day he died.
873
00:59:36,640 --> 00:59:38,400
Who was she there to see?
874
00:59:42,000 --> 00:59:43,439
I don't know.
875
00:59:43,440 --> 00:59:45,840
Was it Weird?
876
00:59:47,680 --> 00:59:50,759
It could have been.
Cos he fancied her, didn't he?
877
00:59:50,760 --> 00:59:52,999
Weird fancied everyone.
878
00:59:53,000 --> 00:59:55,119
He often tried to get her attention.
879
00:59:55,120 --> 00:59:57,079
He tried to get
everyone's attention.
880
00:59:57,080 --> 01:00:00,319
Cos I spoke to Dorothy,
the girl Weird left the party with.
881
01:00:00,320 --> 01:00:04,559
She's changed her story.
She lied to the police before.
882
01:00:04,560 --> 01:00:05,959
She wasn't with Weird all night.
883
01:00:05,960 --> 01:00:10,799
He was out and about by himself
for around an hour,
884
01:00:10,800 --> 01:00:13,640
just at the time Rosie was killed.
885
01:00:16,720 --> 01:00:19,000
When did you next see Weird
that night?
886
01:00:33,360 --> 01:00:35,360
Weird?!
887
01:00:40,400 --> 01:00:42,000
Where have you been?
888
01:00:47,080 --> 01:00:49,799
I had to help walk him home.
889
01:00:49,800 --> 01:00:52,000
Through the cathedral?
890
01:00:53,000 --> 01:00:55,559
Why did you go that way?
891
01:00:55,560 --> 01:00:58,519
I don't know. He wanted to.
892
01:00:58,520 --> 01:01:00,679
He wanted you
to go through the cathedral?
893
01:01:00,680 --> 01:01:02,360
Why do you think
he'd want you to do that?
894
01:01:04,480 --> 01:01:06,119
I can't remember.
895
01:01:06,120 --> 01:01:08,639
Maybe it was to ascertain
whether he'd just imagined
896
01:01:08,640 --> 01:01:11,360
what had happened with Rosie,
or if it was real.
897
01:01:14,240 --> 01:01:16,960
No. Maybe he's had you fooled
all these years, too.
898
01:01:17,880 --> 01:01:20,079
Maybe Ziggy knew.
899
01:01:20,080 --> 01:01:22,799
Maybe that's why Ziggy's dead now.
900
01:01:22,800 --> 01:01:24,359
He couldn't hold the secret
any longer
901
01:01:24,360 --> 01:01:25,720
and Weird killed him for it.
902
01:01:28,040 --> 01:01:29,079
No.
903
01:01:29,080 --> 01:01:31,680
Did you ever see him have
a bad trip?
904
01:01:35,960 --> 01:01:40,040
Yes. Did he ever get violent
when he was on drugs?
905
01:01:41,280 --> 01:01:43,800
Once or twice.
What happened?
906
01:01:46,320 --> 01:01:47,880
He, er...
907
01:01:52,160 --> 01:01:53,880
he got paranoid.
908
01:01:55,920 --> 01:01:57,439
Started seeing things.
909
01:01:57,440 --> 01:01:59,760
Seeing things?
910
01:02:01,280 --> 01:02:03,120
Things that weren't there.
911
01:02:05,560 --> 01:02:07,520
And what would happen then?
912
01:02:10,160 --> 01:02:12,080
He'd get scared...
913
01:02:15,320 --> 01:02:17,520
think that
they were attacking him.
914
01:02:33,960 --> 01:02:36,000
Sarge.
Yep.
915
01:02:39,760 --> 01:02:42,119
Well, don't "Sarge" me, Mint,
and not say anything.
916
01:02:42,120 --> 01:02:45,439
Sorry, it's the lab,
they've run the hair. Right.
917
01:02:45,440 --> 01:02:47,759
They've managed to pull
a DNA profile.
918
01:02:47,760 --> 01:02:49,839
What?
919
01:02:49,840 --> 01:02:52,360
The skin cells were found
on the hair shaft itself.
920
01:02:54,200 --> 01:02:55,720
Sarge, it's Rosie's.
921
01:02:57,440 --> 01:02:59,480
Rosie's hair was on the front seat.
922
01:03:01,200 --> 01:03:03,480
Rosie was in the car with Weird
that night.
923
01:03:06,080 --> 01:03:09,639
Weird's called Glasgow police.
He's had a break-in.
924
01:03:09,640 --> 01:03:12,119
He thinks he's being targeted,
stalked...
925
01:03:12,120 --> 01:03:15,599
They've been round, but we could...
..follow up.
926
01:03:15,600 --> 01:03:18,039
This is how we get him
to talk to us.
927
01:03:18,040 --> 01:03:19,360
This is our in.
928
01:03:40,720 --> 01:03:43,759
Thank you.
You're drinking away your sorrows?
929
01:03:43,760 --> 01:03:45,200
No.
930
01:03:47,760 --> 01:03:49,320
Well...
931
01:03:50,480 --> 01:03:52,399
aye, maybe.
932
01:03:52,400 --> 01:03:53,560
I'll tak' one o' those.
933
01:03:57,280 --> 01:03:59,400
I don't know how you can stand
coming in here.
934
01:04:05,040 --> 01:04:08,760
She loved it here.
Loved working. Loved lona.
935
01:04:10,760 --> 01:04:14,280
Feels like if I stop coming...
I'll stop seeing Rosie.
936
01:04:15,560 --> 01:04:16,960
If that makes sense.
937
01:04:20,880 --> 01:04:23,319
Aye.
938
01:04:23,320 --> 01:04:24,440
Aye, it does.
939
01:04:31,120 --> 01:04:32,600
I'm, er...
940
01:04:36,600 --> 01:04:38,520
sorry, Archie.
941
01:04:41,320 --> 01:04:43,359
I'm really, really sorry...
942
01:04:43,360 --> 01:04:45,239
Now, don't.
943
01:04:45,240 --> 01:04:48,199
I have hope.
944
01:04:48,200 --> 01:04:51,000
You are going to solve this.
I know.
945
01:04:52,440 --> 01:04:56,159
I have something. Something new.
946
01:04:56,160 --> 01:04:58,239
An eyewitness.
947
01:04:58,240 --> 01:05:00,840
It has promise.
I mean, it still needs work, but...
948
01:05:02,320 --> 01:05:04,479
Good man.
949
01:05:04,480 --> 01:05:06,360
I've got the scent of him now.
950
01:05:12,800 --> 01:05:14,839
Tom Mackie?
951
01:05:14,840 --> 01:05:18,199
I'm DS Parhatka, this is DS Pirie.
952
01:05:18,200 --> 01:05:20,879
Police have already been.
Dusted for prints.
953
01:05:20,880 --> 01:05:24,400
They've passed it on to us.
May we come in?
954
01:05:43,560 --> 01:05:46,520
It's a beautiful house, Mr Mackie.
955
01:05:48,200 --> 01:05:49,639
All my ex-wife.
956
01:05:49,640 --> 01:05:52,159
Oh. Sorry.
957
01:05:52,160 --> 01:05:54,879
I saw someone
in my back garden...
958
01:05:54,880 --> 01:05:57,199
running away from the house.
959
01:05:57,200 --> 01:05:59,159
Right. Male, female?
960
01:05:59,160 --> 01:06:00,999
I'm not sure, it was quick.
961
01:06:01,000 --> 01:06:02,479
And the key to the back door
has gone.
962
01:06:02,480 --> 01:06:05,000
I'll get the locks changed,
but I want to know who it was.
963
01:06:06,600 --> 01:06:10,079
I think someone's been following me.
In your car? Or in person?
964
01:06:10,080 --> 01:06:11,839
Car.
965
01:06:11,840 --> 01:06:13,519
Where and when you were followed?
966
01:06:13,520 --> 01:06:18,519
It was the day before yesterday,
on the way home from the university.
967
01:06:18,520 --> 01:06:20,599
Did you catch sight of the car?
968
01:06:20,600 --> 01:06:24,279
Medium-sized, black.
Maybe a Peugeot?
969
01:06:24,280 --> 01:06:25,359
I didn't quite catch it.
970
01:06:25,360 --> 01:06:26,999
What made you think
it was following you?
971
01:06:27,000 --> 01:06:29,159
It was behind me
for the whole journey
972
01:06:29,160 --> 01:06:32,239
and then it pulled up on my street.
It was following me.
973
01:06:32,240 --> 01:06:33,959
Right.
974
01:06:33,960 --> 01:06:35,840
Is there a reason
someone would follow you?
975
01:06:42,840 --> 01:06:45,280
Where were you three nights ago,
Mr Mackie?
976
01:06:49,080 --> 01:06:50,519
I was here on my own.
977
01:06:50,520 --> 01:06:54,079
That was the night
of Ziggy's accident.
978
01:06:54,080 --> 01:06:56,959
I was here when I heard about it,
I heard from Alex.
979
01:06:56,960 --> 01:06:59,079
Paul called him.
980
01:06:59,080 --> 01:07:01,840
You got any way
of corroborating that?
981
01:07:03,840 --> 01:07:05,719
I didn't...
982
01:07:05,720 --> 01:07:08,560
I didn't kill Ziggy.
I didn't kill my friend.
983
01:07:09,840 --> 01:07:11,520
Mr Mackie...
984
01:07:14,160 --> 01:07:17,000
I'm investigating
the Rosie Duff case.
985
01:07:20,120 --> 01:07:21,639
No.
986
01:07:21,640 --> 01:07:24,080
We think that the two deaths
might be related.
987
01:07:26,720 --> 01:07:28,319
No.
Mr Mackie,
988
01:07:28,320 --> 01:07:34,159
we have new forensics that challenge
the veracity of your story.
989
01:07:34,160 --> 01:07:36,679
I will not talk about Rosie.
I will not talk about her.
990
01:07:36,680 --> 01:07:39,680
Well, if that is the case,
will... you at least tell us why?
991
01:07:45,880 --> 01:07:47,360
It ruined my life once...
992
01:07:50,320 --> 01:07:52,280
and I won't let it ruin me again.
993
01:08:10,920 --> 01:08:12,680
Justice for Rosie!
994
01:08:14,280 --> 01:08:17,119
I agree! Justice for Rosie!
995
01:08:17,120 --> 01:08:19,199
You should NOT be allowed back
on campus.
996
01:08:19,200 --> 01:08:22,319
What the hell do you know, eh?
Come on. Say it again.
997
01:08:22,320 --> 01:08:24,560
Not worth it. Come on.
998
01:08:39,440 --> 01:08:41,279
Erm...
999
01:08:41,280 --> 01:08:43,519
Professor Keen.
1000
01:08:43,520 --> 01:08:45,559
I'm sorry, but...
1001
01:08:45,560 --> 01:08:48,000
if Tom Mackie is going to be present
in this lecture, then...
1002
01:08:49,200 --> 01:08:51,719
well, then a group of us
won't be comfortable staying.
1003
01:08:51,720 --> 01:08:53,719
Wait... hang on, girls...
1004
01:08:53,720 --> 01:08:55,719
What do you even mean?
What're you talking about?
1005
01:08:55,720 --> 01:08:58,639
He should've been suspended.
At least until we know the truth.
1006
01:08:58,640 --> 01:09:00,599
Know the truth?
It's got nothing to do with you.
1007
01:09:00,600 --> 01:09:02,439
Now, Tom, let me handle this.
1008
01:09:02,440 --> 01:09:04,279
Nah, we went to a party.
1009
01:09:04,280 --> 01:09:06,319
Just like you all do -
we went, and we got drunk,
1010
01:09:06,320 --> 01:09:08,759
and as we were walking home
we tried to help a girl.
1011
01:09:08,760 --> 01:09:10,800
We tried to SAVE her!
1012
01:09:12,480 --> 01:09:14,519
Nah, you can all do one!
Tom...
1013
01:09:14,520 --> 01:09:16,800
You can piss off.
Tom! And so can you.
1014
01:09:22,960 --> 01:09:24,239
Tom...
1015
01:09:24,240 --> 01:09:28,199
I think you should take this period
to concentrate on yourself,
1016
01:09:28,200 --> 01:09:30,319
straighten out the legal issues
you're facing...
1017
01:09:30,320 --> 01:09:32,640
I don't have any legal issues.
1018
01:09:34,000 --> 01:09:36,439
It's just a term.
1019
01:09:36,440 --> 01:09:37,719
Take the term.
1020
01:09:37,720 --> 01:09:39,959
If Professor Batt is so mad at me
for borrowing his car,
1021
01:09:39,960 --> 01:09:41,559
why did he not press charges, eh?
1022
01:09:41,560 --> 01:09:44,719
Professor Batt doesn't want you
to have a criminal record.
1023
01:09:44,720 --> 01:09:47,240
He thinks you have
a very bright future.
1024
01:09:49,840 --> 01:09:52,840
But he also thinks
that you should learn from this.
1025
01:09:54,400 --> 01:09:57,200
There needs to be some consequences.
1026
01:10:01,360 --> 01:10:04,760
You don't think I'm feeling
some consequences?
1027
01:10:19,800 --> 01:10:21,600
I'm not saying anything.
1028
01:10:25,440 --> 01:10:28,079
Tom Mackie. Since you won't
co-operate with us,
1029
01:10:28,080 --> 01:10:31,479
I'm afraid I'm gonna have to ask you
to report to the station tomorrow
1030
01:10:31,480 --> 01:10:33,319
so we can interview you
under caution
1031
01:10:33,320 --> 01:10:34,679
about the murder of Rosie Duff.
1032
01:10:34,680 --> 01:10:37,879
You have the right to a solicitor
during the interview.
1033
01:10:37,880 --> 01:10:41,319
You can call one, or just let us
know, we can provide one for you.
1034
01:10:41,320 --> 01:10:42,840
Get out my house.
1035
01:11:11,360 --> 01:11:13,000
Oh, no, no, no, no.
1036
01:11:17,760 --> 01:11:19,679
Oh, no, no, no, no.
1037
01:11:19,680 --> 01:11:21,679
PHONE RINGS
1038
01:11:21,680 --> 01:11:24,279
Mint.
'Sarge...'
1039
01:11:24,280 --> 01:11:27,959
Bel has this forum thing
on a big messaging site,
1040
01:11:27,960 --> 01:11:29,719
sort of for true crime geeks
or whatever -
1041
01:11:29,720 --> 01:11:32,399
she's been using aliases,
but they've decoded them.
1042
01:11:32,400 --> 01:11:34,759
They've posted pictures
of Ziggy and Weird.
1043
01:11:34,760 --> 01:11:36,599
What?!
1044
01:11:36,600 --> 01:11:38,159
'They've been named
on the internet.'
1045
01:11:38,160 --> 01:11:41,159
So their identities are out there?
'They have been for days.'
1046
01:11:41,160 --> 01:11:43,959
So this means Ziggy's killer
could be anyone.
1047
01:11:43,960 --> 01:11:46,079
Any random vigilante.
1048
01:11:46,080 --> 01:11:48,119
Yeah.
'Send it to me now.'
1049
01:11:48,120 --> 01:11:49,639
We need to shut this down.
1050
01:11:49,640 --> 01:11:51,399
What?
1051
01:11:51,400 --> 01:11:53,879
Jesus!
What is it?
1052
01:11:53,880 --> 01:11:56,280
Just get in!
1053
01:12:14,800 --> 01:12:16,479
Look, is there a way we could...
1054
01:12:31,720 --> 01:12:33,839
Hello. New partner?
1055
01:12:33,840 --> 01:12:36,919
Gotta say, the other one, sweet,
1056
01:12:36,920 --> 01:12:39,879
but doesn't have
a lot going on up there.
1057
01:12:39,880 --> 01:12:42,119
Well, don't worry, I have.
1058
01:12:42,120 --> 01:12:44,239
Nice to meet you. Bel Richmond.
1059
01:12:44,240 --> 01:12:47,279
Your listeners have been
naming suspects on the internet.
1060
01:12:47,280 --> 01:12:48,960
Right...
1061
01:12:50,000 --> 01:12:51,839
Well, I don't control
the internet, Karen.
1062
01:12:51,840 --> 01:12:53,519
You've been too specific.
1063
01:12:53,520 --> 01:12:55,359
I've mentioned no names.
You didn't have to.
1064
01:12:55,360 --> 01:12:58,879
I have to give some detail.
Otherwise it's, it's vague...
1065
01:12:58,880 --> 01:13:00,559
it's not...
Entertaining?
1066
01:13:00,560 --> 01:13:03,199
You picked a real sweet spot,
didn't you?
1067
01:13:03,200 --> 01:13:05,839
You haven't said enough
that I can issue an injunction,
1068
01:13:05,840 --> 01:13:07,919
but you have said enough
to ruin those men's lives.
1069
01:13:07,920 --> 01:13:09,439
That's an overreaction.
1070
01:13:09,440 --> 01:13:12,200
Ziggy Malkiewicz is dead.
1071
01:13:13,960 --> 01:13:16,279
What? You cannot put that
in your podcast.
1072
01:13:16,280 --> 01:13:18,679
You cannot write about it,
and if you dare tweet about it...
1073
01:13:18,680 --> 01:13:20,160
I won't.
1074
01:13:22,520 --> 01:13:24,559
What happened?
We can't tell you that.
1075
01:13:24,560 --> 01:13:26,999
But do you understand why
keeping their identities a secret
1076
01:13:27,000 --> 01:13:28,439
is so important?
Of course I do...
1077
01:13:28,440 --> 01:13:31,960
A man is dead, Bel.
I get it. I do.
1078
01:13:35,920 --> 01:13:39,479
Of course, now he's deceased,
I can name him. Legally.
1079
01:13:39,480 --> 01:13:42,519
If you want any co-operation
from the police at all,
1080
01:13:42,520 --> 01:13:45,439
you will ensure the offending posts
are taken down,
1081
01:13:45,440 --> 01:13:47,279
you will issue an update
to remind listeners
1082
01:13:47,280 --> 01:13:51,519
never to identify suspects online
and...
1083
01:13:51,520 --> 01:13:54,000
you will start to show us
some respect.
1084
01:13:57,680 --> 01:13:59,240
Understood.
1085
01:14:00,280 --> 01:14:05,799
I'm here to help.
In fact, I think I already have.
1086
01:14:05,800 --> 01:14:09,759
Your DC was very, erm, excited
about the photos he took from me.
1087
01:14:09,760 --> 01:14:12,959
Illegally, I might add.
Have they been of use?
1088
01:14:12,960 --> 01:14:14,479
I can't share that.
1089
01:14:14,480 --> 01:14:18,000
They are my source's property...
They'll be returned.
1090
01:14:20,640 --> 01:14:23,079
Seeing as you want to help
so much...
1091
01:14:23,080 --> 01:14:25,439
I've been thinking about putting
a call out for witnesses.
1092
01:14:25,440 --> 01:14:28,279
You clearly have more reach
than the police could even dream of.
1093
01:14:28,280 --> 01:14:30,439
Yes. And I want you to use it.
1094
01:14:30,440 --> 01:14:34,999
Ask for eyewitnesses
from the early hours of 27th June.
1095
01:14:35,000 --> 01:14:36,359
Between 3am and 4am.
1096
01:14:36,360 --> 01:14:38,799
It was a summer's evening,
there was a big football match on,
1097
01:14:38,800 --> 01:14:40,319
there might have been people around.
1098
01:14:40,320 --> 01:14:42,080
People that we haven't spoken to
yet.
1099
01:14:44,080 --> 01:14:45,280
Done.
1100
01:14:46,680 --> 01:14:48,519
Right.
1101
01:14:48,520 --> 01:14:50,240
Report back if you find anything.
1102
01:15:01,280 --> 01:15:03,719
That was good.
Yeah?
1103
01:15:03,720 --> 01:15:05,040
Yeah.
1104
01:15:58,480 --> 01:16:01,440
'The Drowners' by Suede
1105
01:16:24,320 --> 01:16:27,280
Pint of lager, please,
and a wee tequila shot.
1106
01:16:31,160 --> 01:16:34,120
Come on! Rubbish, man!
1107
01:16:46,920 --> 01:16:48,279
Yes. Come on!
1108
01:16:58,280 --> 01:17:00,280
Disco shandy.
1109
01:17:27,160 --> 01:17:30,359
Oh, God.
Dorothy!
1110
01:17:30,360 --> 01:17:32,359
Why've you not called me back?
1111
01:17:32,360 --> 01:17:34,160
Why'd you think, Weird?
1112
01:17:36,080 --> 01:17:37,799
You're a mess.
1113
01:17:37,800 --> 01:17:39,919
I'm not a mess.
OK.
1114
01:17:39,920 --> 01:17:42,759
I liked you - I like you.
1115
01:17:42,760 --> 01:17:44,319
So I just thought, you know...
1116
01:17:44,320 --> 01:17:46,479
It doesn't matter,
I don't want to talk to you.
1117
01:17:46,480 --> 01:17:50,559
Come on. Please...
Oh, don't beg!
1118
01:17:50,560 --> 01:17:53,359
You did tell them, didn't you?
1119
01:17:53,360 --> 01:17:55,760
You told them I was with you
all night, yeah?
1120
01:18:20,840 --> 01:18:22,679
Oi, that's my pint, you little...
1121
01:18:22,680 --> 01:18:24,319
Oh, sorry, mate,
I thought it was my pint.
1122
01:18:24,320 --> 01:18:25,560
Oh, big man.
1123
01:19:54,720 --> 01:19:58,239
Sir! Sir, there's something
happening down by the castle.
1124
01:19:58,240 --> 01:19:59,679
What?
1125
01:19:59,680 --> 01:20:01,279
Someone said there's a kid
down there,
1126
01:20:01,280 --> 01:20:04,159
threatening to throw himself off -
they think it's the Mackie boy.
1127
01:20:04,160 --> 01:20:05,600
What the...?
1128
01:20:15,280 --> 01:20:17,320
Do something!
1129
01:20:18,880 --> 01:20:20,879
Come on÷!
1130
01:20:20,880 --> 01:20:23,719
Come on!
1131
01:20:23,720 --> 01:20:26,639
Do something!
Tom?
1132
01:20:26,640 --> 01:20:28,800
Tom?
1133
01:20:30,680 --> 01:20:32,479
Hey, Tom?
1134
01:20:32,480 --> 01:20:35,119
No. No, don't come any closer!
1135
01:20:35,120 --> 01:20:37,199
I'm here to help you, Tom.
1136
01:20:37,200 --> 01:20:39,639
I need you to take a step down now.
1137
01:20:39,640 --> 01:20:42,439
The wind's strong.
I can't take this any more.
1138
01:20:42,440 --> 01:20:45,839
Whatever you've done,
this isn't the answer.
1139
01:20:45,840 --> 01:20:47,599
You do not have to do this.
1140
01:20:50,520 --> 01:20:51,959
Tell them to go.
1141
01:20:51,960 --> 01:20:55,879
All of you, just get back.
Just leave me alone!
1142
01:20:55,880 --> 01:20:59,480
I'll leave you alone
if you just take a step down.
1143
01:21:01,240 --> 01:21:03,359
This is it, man!
1144
01:21:03,360 --> 01:21:06,079
You did this. You've pushed me here.
1145
01:21:06,080 --> 01:21:08,079
You did this!
1146
01:21:08,080 --> 01:21:10,319
What about your friends, eh?
1147
01:21:10,320 --> 01:21:13,439
How about we get them up here?
1148
01:21:13,440 --> 01:21:15,199
The police will leave,
1149
01:21:15,200 --> 01:21:18,159
and your friends can take you home,
eh?
1150
01:21:18,160 --> 01:21:19,880
I'm here to help you, Tom.
1151
01:21:23,120 --> 01:21:27,399
I really need you
to take a step down. Now.
1152
01:21:27,400 --> 01:21:29,799
Come on, Tom,
we can sort this out.
1153
01:21:29,800 --> 01:21:31,839
Come on. Come on. Come on.
1154
01:21:31,840 --> 01:21:33,920
No.
Tom!
1155
01:22:22,280 --> 01:22:24,359
Police.
1156
01:22:24,360 --> 01:22:26,440
You need to send the police.
1157
01:23:17,240 --> 01:23:19,119
'What did Tom Mackie
have to say?'
1158
01:23:19,120 --> 01:23:20,959
Wouldn't give us anything useful.
1159
01:23:20,960 --> 01:23:22,479
But he's rattled, that's clear.
1160
01:23:22,480 --> 01:23:24,439
'So you're bringing him in
under caution?'
1161
01:23:24,440 --> 01:23:27,600
We know he was in the car with
Rosie that night, we can prove it.
1162
01:23:28,840 --> 01:23:31,239
Her hair and his fingerprints.
1163
01:23:31,240 --> 01:23:34,160
And we know he was hounding her,
Iona will testify to that.
1164
01:23:35,800 --> 01:23:38,559
Once he's got the evidence
in front of him, he'll talk.
1165
01:23:38,560 --> 01:23:40,239
What makes you think that?
1166
01:23:40,240 --> 01:23:43,359
He's weighed down by something.
1167
01:23:43,360 --> 01:23:44,720
You can see it in him.
1168
01:23:46,240 --> 01:23:48,840
And he made that attempt
on his life, back in '96.
1169
01:23:51,760 --> 01:23:54,759
I think he wanted to escape
the guilt...
1170
01:23:54,760 --> 01:23:56,679
and maybe we can give him
a better way out now,
1171
01:23:56,680 --> 01:23:59,599
an opportunity to finish this.
1172
01:23:59,600 --> 01:24:01,600
To finally come clean.
1173
01:24:30,320 --> 01:24:33,359
Barney!
1174
01:25:31,520 --> 01:25:33,919
Boss!
1175
01:25:33,920 --> 01:25:36,439
Hold on, Tom. Hold on.
1176
01:25:36,440 --> 01:25:38,040
Hold on.
1177
01:25:40,320 --> 01:25:43,080
Barney! Barney.
1178
01:25:53,680 --> 01:25:56,799
Tom. Tom. Tom.
1179
01:25:56,800 --> 01:25:59,119
Tom.
1180
01:25:59,120 --> 01:26:01,160
Tom, I need to ask you
some questions.
1181
01:26:03,440 --> 01:26:06,760
Were you trying to harm yourself
at the cliff edge?
1182
01:26:10,440 --> 01:26:12,599
No.
1183
01:26:12,600 --> 01:26:14,320
I wasn't.
1184
01:26:16,920 --> 01:26:18,599
I wasn't going to actually...
1185
01:26:18,600 --> 01:26:21,039
Is there something that's bothering
you, or troubling you,
1186
01:26:21,040 --> 01:26:23,480
that would make you do something
like that?
1187
01:26:25,400 --> 01:26:27,240
If you mean, to do with Rosie,
then...
1188
01:26:29,920 --> 01:26:31,200
no.
1189
01:26:34,840 --> 01:26:37,400
My boss is dead because of you.
1190
01:26:57,840 --> 01:26:59,600
Here we go again, Tom.
1191
01:27:03,000 --> 01:27:05,400
Time to tell the truth, Tom.
1192
01:27:13,480 --> 01:27:15,280
Tom.
1193
01:27:16,560 --> 01:27:17,840
Rosie.
1194
01:27:24,280 --> 01:27:27,200
- Tell me the truth.
- Tell me the truth.
1195
01:27:28,560 --> 01:27:30,480
Tom.
1196
01:27:34,040 --> 01:27:35,440
Tell me the truth.
1197
01:27:50,320 --> 01:27:53,079
I know I haven't been
straightforward.
1198
01:27:53,080 --> 01:27:55,759
It's not cos I changed my mind.
1199
01:27:55,760 --> 01:27:58,879
I never change my mind about you.
1200
01:27:58,880 --> 01:28:00,439
Is he alive?
1201
01:28:00,440 --> 01:28:02,279
Yes, he's lost lots of blood.
1202
01:28:02,280 --> 01:28:04,999
I heard you made an arrest.
How do you know that?
1203
01:28:05,000 --> 01:28:07,879
- I'm good at my job.
- Where are we, Pirie?
1204
01:28:07,880 --> 01:28:09,839
Can we charge?
1205
01:28:09,840 --> 01:28:12,279
She walked off into town at 2am.
1206
01:28:12,280 --> 01:28:14,679
Did you follow her?
1207
01:28:14,680 --> 01:28:18,599
We don't have enough proof.
YET! Not enough yet.
1208
01:28:18,600 --> 01:28:22,439
She's changed her mind.
About tracing her father.
1209
01:28:22,440 --> 01:28:25,159
You'd think she'd want
to help with the investigation.
1210
01:28:25,160 --> 01:28:28,399
You go out there holding that,
they're just gonna shoot you.
1211
01:28:28,400 --> 01:28:30,520
Subtitles by accessibility@itv.com
90232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.