All language subtitles for Iskandalo.S01E06.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:12,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,046 {\an8}I'm not satisfied with Agatha. 3 00:00:05,071 --> 00:00:06,715 {\an8}Do you really think she can carry Em? 4 00:00:06,740 --> 00:00:08,675 {\an8}She might have an accomplice. 5 00:00:08,700 --> 00:00:10,177 {\an8}Backer of drug syndicates. 6 00:00:10,276 --> 00:00:12,028 {\an8}So I checked each one {\an8}and it has over a hundred likes, 7 00:00:12,053 --> 00:00:13,054 {\an8}but I found nothing suspicious. 8 00:00:13,079 --> 00:00:15,098 None of the likers have that tattoo. 9 00:00:15,123 --> 00:00:18,018 I placed their social media posts side by side. 10 00:00:18,043 --> 00:00:19,086 He was in Vietnam! 11 00:00:19,111 --> 00:00:21,772 Are you aware that your husband had a mistress? 12 00:00:22,242 --> 00:00:23,915 - What are you doing here?! - Ma'am! 13 00:00:23,940 --> 00:00:25,692 - How dare you come here! - I'm just here to pay my respects. 14 00:00:25,717 --> 00:00:27,903 Leave! This is all your fault! 15 00:00:27,928 --> 00:00:31,490 You'll also help me when I'm in need, right? 16 00:00:50,859 --> 00:00:54,070 Hello, everyone! It's me again and again! It's your bubbly Em! 17 00:00:54,095 --> 00:00:57,348 Welcome to another exciting video! 18 00:00:57,390 --> 00:01:01,853 For today's video, we were given permission to shoot inside the Congress. 19 00:01:02,127 --> 00:01:04,898 This is everyone's most requested video: 20 00:01:05,356 --> 00:01:07,067 Car wash! 21 00:01:15,784 --> 00:01:17,786 Hi, Em-nation! 22 00:01:17,811 --> 00:01:20,388 I am Bimby! 23 00:01:20,413 --> 00:01:22,207 We'll be doing a mukbang 24 00:01:22,232 --> 00:01:25,502 and I'll be asking Em some facts about her. 25 00:01:25,712 --> 00:01:26,878 Cheers! 26 00:01:26,948 --> 00:01:28,505 What is your full name? 27 00:01:28,588 --> 00:01:31,591 My full name is Em Celera. Quite long, isn't it? 28 00:01:31,688 --> 00:01:33,176 How tall are you? 29 00:01:33,321 --> 00:01:34,386 I'm 5'7. 30 00:01:34,842 --> 00:01:36,388 Name three things you love. 31 00:01:36,513 --> 00:01:37,598 Eating. 32 00:01:37,666 --> 00:01:38,724 Sleeping. 33 00:01:39,015 --> 00:01:40,100 Then repeat. 34 00:01:40,934 --> 00:01:41,893 That's the third one. 35 00:01:42,143 --> 00:01:45,522 This is for you, Em-nation. We'll be playing chubby bunny. 36 00:01:53,196 --> 00:01:54,781 Chubby bunny! 37 00:01:55,406 --> 00:01:58,993 Next question, and I think you want to ask her this: 38 00:01:59,018 --> 00:02:00,871 What is your zodiac sign? 39 00:02:01,396 --> 00:02:02,497 I'm a Virgo. 40 00:02:02,794 --> 00:02:04,374 How are you feeling right now? 41 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 I'm feeling blessed. 42 00:02:05,792 --> 00:02:07,252 Wow. 43 00:02:07,277 --> 00:02:09,087 - You know it, girl! - Of course! 44 00:02:09,112 --> 00:02:12,090 What is your favorite movie or movies? 45 00:02:12,462 --> 00:02:13,967 HUGAS. 46 00:02:14,726 --> 00:02:15,636 Okay. 47 00:02:23,724 --> 00:02:24,728 Good job! 48 00:02:26,062 --> 00:02:29,649 This one is something: Who's your celebrity crush or crushes? 49 00:02:29,674 --> 00:02:31,360 - Do you have any? - A celebrity crush? 50 00:02:32,861 --> 00:02:35,989 - Next question, please. - Okay. 51 00:02:36,335 --> 00:02:37,544 Can you cook? 52 00:02:37,569 --> 00:02:39,004 Of course. I know how to cook. 53 00:02:39,029 --> 00:02:42,512 Okay. What dishes can you cook? 54 00:02:42,537 --> 00:02:46,458 - I can cook Sinigang and Pinakbet. - Those are delicious. Local delicacies. 55 00:02:46,483 --> 00:02:48,293 I can also cook pasta. 56 00:02:48,438 --> 00:02:50,712 What turns you on? 57 00:02:50,891 --> 00:02:57,026 - When a person is neat. - Oh, I see. 58 00:02:57,051 --> 00:02:59,654 And that's it for today's video! 59 00:02:59,679 --> 00:03:03,224 Thank you for watching and we hope you enjoyed. 60 00:03:19,282 --> 00:03:23,303 This is where our country's laws are passed. 61 00:03:23,328 --> 00:03:26,389 As you can see, I'm in formal wear today 62 00:03:26,414 --> 00:03:29,042 because sexy outfits aren't allowed in here. 63 00:03:29,352 --> 00:03:31,603 But kidding aside, 64 00:03:32,406 --> 00:03:34,272 I need to be serious for today's video 65 00:03:34,297 --> 00:03:43,390 because our guest is a well-respected congressman. 66 00:03:43,637 --> 00:03:45,308 Our congressman. 67 00:03:45,359 --> 00:03:47,144 Join me as I get to know him. 68 00:03:47,185 --> 00:03:49,813 But before we begin, let's look for him first. 69 00:03:52,857 --> 00:03:55,485 Sir, may I ask for your help? 70 00:03:55,510 --> 00:03:56,278 Yes. 71 00:03:56,527 --> 00:04:00,323 Do you know where Congressman Stephen Chuatico's office is? 72 00:04:01,950 --> 00:04:03,702 I am Stephen Chuatico. 73 00:04:03,993 --> 00:04:04,870 Wow. 74 00:04:05,286 --> 00:04:08,039 I did not expect you to be this handsome. 75 00:04:08,206 --> 00:04:09,082 Thank you. 76 00:04:09,123 --> 00:04:10,500 Do I look bad in photos? 77 00:04:10,667 --> 00:04:12,986 Well... a bit. 78 00:04:19,509 --> 00:04:23,054 As a representative of Ligtas Partylist, 79 00:04:24,514 --> 00:04:26,933 I am pushing for free legal services 80 00:04:26,958 --> 00:04:30,729 for our disenfranchised countrymen. 81 00:04:31,121 --> 00:04:32,622 What if 82 00:04:32,974 --> 00:04:34,775 they are innocent 83 00:04:35,650 --> 00:04:38,028 but they can't afford a lawyer? 84 00:04:39,112 --> 00:04:41,865 Will justice be out of reach for them? 85 00:04:42,450 --> 00:04:44,534 That is something we want to change. 86 00:04:56,718 --> 00:04:59,939 Hello, everyone! It's me again and again! It's your bubbly Em! 87 00:04:59,964 --> 00:05:03,217 Welcome to another exciting video! 88 00:05:03,242 --> 00:05:05,722 For today's video, we were given permission to shoot inside the Congress. 89 00:05:05,747 --> 00:05:07,682 I was wearing a grass skirt... 90 00:05:08,182 --> 00:05:09,726 and was dancing it all out. 91 00:05:10,435 --> 00:05:12,688 It was for Miss Little Banocod, 92 00:05:12,713 --> 00:05:14,731 the most prestigious pageant in our province. 93 00:05:16,080 --> 00:05:17,750 My mom didn't want me to lose. 94 00:05:17,775 --> 00:05:20,529 There were four of us who did the Tahitian dance. 95 00:05:28,606 --> 00:05:31,064 What's with that stare? 96 00:05:34,751 --> 00:05:36,194 I just find you gorgeous. 97 00:05:36,669 --> 00:05:37,838 You're flattering me. 98 00:05:38,880 --> 00:05:42,425 I bet that's how you snagged your wife. 99 00:05:45,695 --> 00:05:47,155 You know what, 100 00:05:47,180 --> 00:05:48,598 I have something for you. 101 00:05:50,722 --> 00:05:52,002 What is this? 102 00:06:02,403 --> 00:06:03,738 It's beautiful! 103 00:06:06,616 --> 00:06:07,617 May I? 104 00:06:32,975 --> 00:06:34,018 But... 105 00:06:36,020 --> 00:06:37,688 where's the other half? 106 00:06:45,154 --> 00:06:46,572 It's with me. 107 00:06:52,781 --> 00:06:53,997 Lets drink to that. 108 00:06:55,164 --> 00:06:56,041 Thank you. 109 00:08:50,988 --> 00:08:54,576 Congressman Chuatico is the guy in the sex scandal? 110 00:08:55,159 --> 00:08:55,952 Yes, 111 00:08:56,536 --> 00:08:58,454 and he might hurt Trent again. 112 00:09:00,039 --> 00:09:01,650 Why would he do that? 113 00:09:02,410 --> 00:09:03,835 To threaten him. 114 00:09:04,168 --> 00:09:07,046 Trent knows that Stephen is the guy in the video. 115 00:09:07,338 --> 00:09:10,200 If the public finds out, Stephen will be implicated. 116 00:09:11,651 --> 00:09:13,634 Is that even possible? 117 00:09:13,659 --> 00:09:16,097 Yes, so we need to find them. 118 00:09:17,056 --> 00:09:19,809 We need to know what they're talking about. 119 00:09:25,815 --> 00:09:26,983 Motherfucker! 120 00:09:28,392 --> 00:09:30,111 Are you going to beat me up? 121 00:09:30,486 --> 00:09:32,363 You're fond of me, aren't you? 122 00:09:32,863 --> 00:09:36,867 Does my beaten-up face turn you on? 123 00:09:37,218 --> 00:09:39,345 You're only brave because you have a gun! 124 00:09:39,370 --> 00:09:41,163 Why don't we have a fistfight?! 125 00:09:42,665 --> 00:09:44,490 You hardheaded prick! 126 00:09:52,250 --> 00:09:53,209 What now? 127 00:09:56,053 --> 00:09:57,179 You fuckers! 128 00:09:57,204 --> 00:09:58,288 Calm down. 129 00:10:20,248 --> 00:10:22,022 I lost track of them. 130 00:10:38,804 --> 00:10:41,141 Since when did you become concerned with that actor? 131 00:10:41,474 --> 00:10:42,433 Chief, 132 00:10:42,741 --> 00:10:46,271 we just wanted to make sure that Trent is safe. 133 00:10:46,937 --> 00:10:48,314 He caused a scene at Em's burial. 134 00:10:48,339 --> 00:10:51,192 He deserved to be beaten up. 135 00:10:51,306 --> 00:10:52,808 What if he knows something about... 136 00:10:53,378 --> 00:10:55,422 Congressman Chuatico's involvement in the case? 137 00:10:55,988 --> 00:10:58,115 But we already have a suspect, right?! 138 00:10:59,116 --> 00:11:00,242 It's Agatha. 139 00:11:00,703 --> 00:11:03,079 That's why I sent Armand to the burial 140 00:11:03,190 --> 00:11:05,081 so he could keep an eye on her! 141 00:11:05,349 --> 00:11:07,166 She didn't show up, sir. 142 00:11:07,814 --> 00:11:08,783 My god... 143 00:11:11,115 --> 00:11:14,410 You left, that's why you didn't catch her. 144 00:11:16,467 --> 00:11:19,261 You're making this easy case complicated! 145 00:11:19,345 --> 00:11:20,971 Can you please focus? 146 00:11:27,353 --> 00:11:32,635 I HAVE A CONFESSION TO MAKE. - TRENT 147 00:11:33,693 --> 00:11:36,179 Congressman Chuatico is the guy in the sex scandal. 148 00:11:37,936 --> 00:11:38,973 I know. 149 00:11:41,430 --> 00:11:43,536 So there's no point in confessing? 150 00:11:44,781 --> 00:11:47,732 We just made sense of all the information we've gathered. 151 00:11:48,884 --> 00:11:52,420 That's how we realized that the tattooed guy in the video.... 152 00:11:52,822 --> 00:11:54,297 is Congressman. 153 00:11:55,002 --> 00:11:56,090 But... 154 00:11:57,059 --> 00:11:58,927 maybe you know other things that we don't know yet. 155 00:12:00,935 --> 00:12:02,347 He threatened me. 156 00:12:05,040 --> 00:12:10,021 He said that he'll get back at me if I say anything against him. 157 00:12:13,560 --> 00:12:15,062 Is that why you remained quiet? 158 00:12:16,331 --> 00:12:17,946 I didn't want this to get messier, 159 00:12:19,699 --> 00:12:22,517 but I think I made it worse. 160 00:12:24,550 --> 00:12:26,704 Do you think the congressman has something to do with Em's murder? 161 00:12:29,387 --> 00:12:30,375 Trent, 162 00:12:31,288 --> 00:12:32,502 you can trust me. 163 00:12:38,303 --> 00:12:39,325 I don't know, 164 00:12:40,055 --> 00:12:41,661 but he's my lone suspect. 165 00:12:43,717 --> 00:12:44,722 What if... 166 00:12:45,473 --> 00:12:47,016 Em was planning to say something... 167 00:12:47,402 --> 00:12:49,085 about the sex scandal? 168 00:12:58,535 --> 00:13:00,613 I'm sorry... 169 00:13:01,720 --> 00:13:04,450 I had to leave the burial early. 170 00:13:05,618 --> 00:13:06,686 It's fine. 171 00:13:07,703 --> 00:13:09,706 I'm sure Em would understand. 172 00:13:09,914 --> 00:13:11,791 She wasn't the type to hold a grudge. 173 00:13:12,958 --> 00:13:15,628 You know, 174 00:13:16,149 --> 00:13:18,006 I wasn't at her eighth birthday party. 175 00:13:19,632 --> 00:13:22,785 She was just with her aunts and uncles. 176 00:13:25,387 --> 00:13:27,515 I was in Dubai then, working. 177 00:13:28,218 --> 00:13:29,142 But... 178 00:13:30,351 --> 00:13:34,088 she never got mad at me. 179 00:13:36,065 --> 00:13:37,233 She just told me, 180 00:13:37,905 --> 00:13:38,943 "Mom, 181 00:13:40,316 --> 00:13:42,071 I understand." 182 00:13:44,198 --> 00:13:46,017 I'm sorry. 183 00:13:47,268 --> 00:13:49,495 Only the congressman could be involved in that case. 184 00:13:50,412 --> 00:13:53,541 He's the only one who has a motive. 185 00:13:54,792 --> 00:13:56,185 Did Em tell you about this? 186 00:13:56,210 --> 00:13:57,086 No. 187 00:13:57,612 --> 00:13:58,629 It's just my hunch. 188 00:13:59,129 --> 00:14:03,884 Ever since he appeared on Em's vlogs, 189 00:14:04,844 --> 00:14:06,637 they had been inseparable. 190 00:14:08,138 --> 00:14:10,016 We used to fight a lot about it. 191 00:14:10,850 --> 00:14:12,101 Em always insisted... 192 00:14:12,476 --> 00:14:15,171 that they were just friends 193 00:14:15,896 --> 00:14:17,565 until I saw her post. 194 00:14:18,941 --> 00:14:20,526 She was wearing a necklace... 195 00:14:21,096 --> 00:14:22,445 with a half-heart pendant. 196 00:14:23,445 --> 00:14:25,990 She said she was looking for the other half. 197 00:14:27,939 --> 00:14:31,621 But then when I watched the congressman on TV, 198 00:14:32,031 --> 00:14:33,664 I saw him wearing the other half of the pendant. 199 00:14:35,374 --> 00:14:37,085 I wanted to confront Em about it, 200 00:14:38,340 --> 00:14:39,295 but... 201 00:14:39,837 --> 00:14:41,506 the sex scandal blew up. 202 00:14:42,008 --> 00:14:43,616 I knew it was him. 203 00:14:44,717 --> 00:14:48,413 I could feel Em's sadness and fear 204 00:14:49,655 --> 00:14:51,156 when she was all alone. 205 00:14:51,181 --> 00:14:52,933 I felt it. 206 00:14:55,034 --> 00:14:58,898 I don't know how I'll be able to get through this on my own. 207 00:15:00,608 --> 00:15:02,844 Just stay strong, Elaine. 208 00:15:04,570 --> 00:15:06,947 I know it's hard to accept that Em is gone, 209 00:15:06,972 --> 00:15:08,533 but we have no choice... 210 00:15:09,450 --> 00:15:11,619 but to live our lives without her. 211 00:15:12,620 --> 00:15:14,397 She became a part of our lives 212 00:15:16,990 --> 00:15:18,334 and for the most part of it, 213 00:15:20,002 --> 00:15:21,462 she made us happy. 214 00:15:21,487 --> 00:15:22,780 She loved us. 215 00:15:26,425 --> 00:15:30,096 And that's the one thing we must hold onto. 216 00:15:30,888 --> 00:15:33,182 Why are you only saying this now? 217 00:15:34,975 --> 00:15:36,727 I couldn't make up my mind back then. 218 00:15:36,866 --> 00:15:37,895 Why? 219 00:15:38,771 --> 00:15:40,440 I did something bad to her. 220 00:15:41,732 --> 00:15:43,359 When we last saw each other, 221 00:15:45,553 --> 00:15:46,988 she said something to me. 222 00:15:47,821 --> 00:15:49,115 She was pregnant... 223 00:15:49,865 --> 00:15:51,909 and she wanted me to own up to it. 224 00:15:51,974 --> 00:15:53,161 I accidentally pushed her. 225 00:15:53,619 --> 00:15:56,038 Are you threatening me? 226 00:15:56,246 --> 00:15:58,499 Why, are you threatened? 227 00:16:00,668 --> 00:16:01,752 I pushed her. 228 00:16:03,063 --> 00:16:04,130 She bled. 229 00:16:10,416 --> 00:16:11,971 And then I left her alone. 230 00:16:13,127 --> 00:16:16,200 Maybe that's the reason why she took her own life-- 231 00:16:16,225 --> 00:16:17,435 she lost her baby. 232 00:16:18,769 --> 00:16:20,421 I felt guilty about what I did. 233 00:16:22,999 --> 00:16:23,858 No, 234 00:16:25,421 --> 00:16:26,819 she didn't have a miscarriage. 235 00:16:29,113 --> 00:16:30,072 What? 236 00:16:30,948 --> 00:16:33,201 The baby was alive 237 00:16:35,498 --> 00:16:36,454 until... 238 00:16:37,013 --> 00:16:38,331 Em was killed. 239 00:16:42,941 --> 00:16:43,942 Thank you. 240 00:16:48,384 --> 00:16:49,468 Where is Joel? 241 00:16:50,621 --> 00:16:52,036 I thought he was sick? 242 00:16:52,469 --> 00:16:55,665 He's not here. I kicked him out. I caught him with another woman. 243 00:16:57,766 --> 00:17:02,004 A lot of secrets were revealed when Em passed away. 244 00:17:08,736 --> 00:17:09,945 I'm sorry to hear that. 245 00:17:10,904 --> 00:17:12,473 You don't have to be, 246 00:17:15,830 --> 00:17:18,917 unless you're hiding something from me. 247 00:17:21,957 --> 00:17:23,500 What could I hide? 248 00:17:25,627 --> 00:17:27,630 Did you have an affair with my daughter? 249 00:17:29,048 --> 00:17:30,758 If it wasn't yours, 250 00:17:32,530 --> 00:17:34,095 then whose baby was it? 251 00:17:34,845 --> 00:17:36,180 It was the congressman's. 252 00:17:39,349 --> 00:17:42,103 Do you have other suspects aside from him? 253 00:17:42,128 --> 00:17:43,187 There's no other suspect. 254 00:17:43,564 --> 00:17:44,922 I'm sure about that. 255 00:17:48,721 --> 00:17:51,554 But we need proof against him. 256 00:17:52,279 --> 00:17:53,822 A solid evidence. 257 00:17:55,074 --> 00:17:56,284 How about the sex scandal? 258 00:17:56,739 --> 00:17:57,660 It can be. 259 00:17:58,872 --> 00:18:01,581 But we need to establish his motivation, 260 00:18:02,510 --> 00:18:04,000 for example... 261 00:18:04,833 --> 00:18:06,669 that Em was trying blackmail him. 262 00:18:07,955 --> 00:18:10,406 She wouldn't risk her life... 263 00:18:11,340 --> 00:18:12,675 for money. 264 00:18:13,217 --> 00:18:14,443 Em was smart. 265 00:18:14,468 --> 00:18:17,847 Who was hit hard when the scandal blew up? 266 00:18:18,561 --> 00:18:19,974 Only Em, right? 267 00:18:21,480 --> 00:18:22,977 Why did you ask? 268 00:18:24,061 --> 00:18:26,480 You know what I mean. 269 00:18:26,990 --> 00:18:30,384 Were you more than friends? 270 00:18:45,511 --> 00:18:48,002 Em kept a lot of secrets from me, 271 00:18:48,377 --> 00:18:51,088 I don't know who else to trust. 272 00:18:52,456 --> 00:18:55,868 So I want you to be honest with me. 273 00:18:56,974 --> 00:18:59,513 Tell me now if you have something to confess. 274 00:19:32,869 --> 00:19:33,881 I admit, 275 00:19:39,845 --> 00:19:41,038 I courted her. 276 00:19:41,636 --> 00:19:43,766 We used to date before. 277 00:19:45,608 --> 00:19:46,477 And... 278 00:19:47,250 --> 00:19:51,190 it was more than friendship for me because Em was kind. 279 00:19:54,771 --> 00:19:56,064 But believe me, 280 00:19:57,654 --> 00:19:58,739 nothing happened. 281 00:19:58,780 --> 00:20:00,032 Nothing happened? 282 00:20:03,232 --> 00:20:04,120 Nothing. 283 00:20:07,760 --> 00:20:08,708 Thank you. 284 00:20:09,434 --> 00:20:11,152 Thank you for your honesty. 285 00:20:15,589 --> 00:20:17,925 I can think of only one person who could have done it. 286 00:20:19,102 --> 00:20:20,010 Who? 287 00:20:23,537 --> 00:20:25,099 The congressman's wife, 288 00:20:26,191 --> 00:20:27,560 Belinda de Dios. 289 00:20:30,312 --> 00:20:31,589 That's impossible. 290 00:20:32,832 --> 00:20:34,042 But what if she was the one? 291 00:20:35,567 --> 00:20:36,736 She's a de Dios. 292 00:20:37,986 --> 00:20:39,363 They are influential. 293 00:20:39,988 --> 00:20:41,281 They are filthy rich. 294 00:20:41,388 --> 00:20:43,284 They can do those things easily. 295 00:20:44,579 --> 00:20:45,661 What if... 296 00:20:46,453 --> 00:20:49,582 Belinda found out about the affair 297 00:20:49,888 --> 00:20:50,791 and planned... 298 00:20:51,359 --> 00:20:52,472 her revenge? 299 00:20:52,918 --> 00:20:55,796 She uploaded the video to get back at them. 300 00:20:57,760 --> 00:20:58,716 No. 301 00:21:00,425 --> 00:21:02,261 Belinda cannot do that. 302 00:21:02,544 --> 00:21:03,846 That's not who she is. 303 00:21:17,985 --> 00:21:20,154 Sir, we have a problem. 304 00:21:30,706 --> 00:21:33,501 Senator De Dios and his guards barged in. 305 00:21:33,959 --> 00:21:35,877 They were trying to look for something. 306 00:21:35,902 --> 00:21:37,671 I did't touch anything yet. 307 00:21:43,651 --> 00:21:45,445 Good thing they are starting to panic. 308 00:21:45,470 --> 00:21:46,346 Come again? 309 00:21:47,431 --> 00:21:48,348 Nevermind. 310 00:21:49,266 --> 00:21:51,702 Are you not in good terms with Mr. Senator? 311 00:21:53,270 --> 00:21:54,780 No, we're good. 312 00:21:56,732 --> 00:21:59,234 They didn't get any documents, 313 00:21:59,818 --> 00:22:02,738 but they took a pendant. 314 00:22:02,904 --> 00:22:04,073 The half-heart one. 315 00:22:04,823 --> 00:22:06,366 They took it. 316 00:22:17,139 --> 00:22:20,005 Tell the staff to clean up this mess. 317 00:22:20,030 --> 00:22:21,198 Okay, sir. 318 00:22:44,613 --> 00:22:46,073 What are you doing here? 319 00:22:49,148 --> 00:22:50,519 We need to talk. 320 00:22:54,145 --> 00:22:57,902 I like this version of you, Stephen. 321 00:22:59,503 --> 00:23:01,322 You have guts. 322 00:23:04,633 --> 00:23:06,343 I'm done being a pushover. 323 00:23:09,137 --> 00:23:12,041 Until when are you going to keep this up? 324 00:23:13,517 --> 00:23:14,460 Wanna bet? 325 00:23:14,810 --> 00:23:15,769 I'm down for it. 326 00:23:16,436 --> 00:23:17,421 And I'm sure 327 00:23:18,146 --> 00:23:20,690 you're not going to like it. 328 00:23:20,977 --> 00:23:21,895 What... 329 00:23:22,192 --> 00:23:23,277 do you want? 330 00:23:25,779 --> 00:23:27,348 Stop meddling in my personal life. 331 00:23:29,032 --> 00:23:32,019 I need to protect Belinda from pain. 332 00:23:33,662 --> 00:23:36,649 I guess you understand where I'm coming from. 333 00:23:38,208 --> 00:23:41,545 You were once a father like me. 334 00:23:45,674 --> 00:23:46,675 Okay, 335 00:23:47,454 --> 00:23:48,928 here's the deal: 336 00:23:50,011 --> 00:23:53,541 I'll let you and Belinda settle this. 337 00:23:55,220 --> 00:23:56,262 But make sure 338 00:23:57,686 --> 00:24:01,131 that you won't hurt her. 339 00:24:03,525 --> 00:24:05,152 You took something from my office. 340 00:24:06,528 --> 00:24:07,487 Give it back to me. 341 00:24:13,076 --> 00:24:15,871 I didn't know you were into necklaces. 342 00:24:59,498 --> 00:25:03,235 No one even remembers that tulip is your favorite flower. 343 00:25:04,669 --> 00:25:07,907 Don't worry, I brought some for you. 344 00:25:11,301 --> 00:25:12,385 You know what, 345 00:25:13,261 --> 00:25:16,332 I still watch your vlogs every day. 346 00:25:26,149 --> 00:25:28,510 I've already memorized them. 347 00:25:34,808 --> 00:25:36,493 I miss you, Em. 348 00:25:38,954 --> 00:25:41,206 I miss your charm... 349 00:25:41,480 --> 00:25:43,500 and kindness. 350 00:25:57,045 --> 00:25:58,682 Why are you crying? 351 00:26:00,308 --> 00:26:01,977 Did they hurt you? 352 00:26:02,865 --> 00:26:04,021 Em? 353 00:26:07,732 --> 00:26:11,904 I wasn't able to say sorry the last time we met. 354 00:26:13,831 --> 00:26:14,990 It's okay. 355 00:26:16,408 --> 00:26:17,601 No, it's not. 356 00:26:20,365 --> 00:26:22,581 I violated your privacy. 357 00:26:24,475 --> 00:26:27,419 You had every reason to get mad at me, 358 00:26:28,002 --> 00:26:29,755 and I understand if you did. 359 00:26:31,880 --> 00:26:34,034 But I wanted to tell you 360 00:26:35,775 --> 00:26:37,444 that you were not alone. 361 00:26:39,055 --> 00:26:40,432 That I was just there, 362 00:26:41,850 --> 00:26:43,210 loving you all along. 363 00:26:46,088 --> 00:26:47,981 I was always there for you, too. 364 00:33:39,720 --> 00:33:40,727 No. 365 00:33:42,154 --> 00:33:43,605 She couldn't have done that. 366 00:34:01,192 --> 00:34:02,026 Hello? 367 00:34:02,457 --> 00:34:05,293 Are you just going to stay outside? 368 00:34:05,835 --> 00:34:06,711 How did you-- 369 00:34:07,105 --> 00:34:09,965 Silly, we have CCTVs, you know. 370 00:34:10,234 --> 00:34:12,509 Get in and let's have lunch together. 371 00:34:49,670 --> 00:34:51,814 What the hell were you thinking, Trent? 372 00:34:51,839 --> 00:34:54,509 I told you to stay away from Em's burial! 373 00:34:55,115 --> 00:34:57,329 I already told you not to go there, 374 00:34:57,968 --> 00:34:59,386 but what did you do? 375 00:35:00,056 --> 00:35:01,783 You still chose to go! 376 00:35:01,808 --> 00:35:05,562 Look where it got you. The director is fuming! 377 00:35:09,482 --> 00:35:10,566 Trent! 378 00:35:11,239 --> 00:35:13,278 Are you even listening to me? 379 00:35:16,574 --> 00:35:21,328 You know that I don't function well until I've had my morning coffee. 380 00:35:23,690 --> 00:35:25,373 Oh my god! 381 00:35:25,581 --> 00:35:28,168 The management is going crazy because of what you did! 382 00:35:29,432 --> 00:35:30,904 I'm ready to face them. 383 00:35:31,902 --> 00:35:38,219 If they are going to sack me for what I did, so be it! 384 00:35:38,511 --> 00:35:41,681 I just wanted to pay my respects. 385 00:35:41,806 --> 00:35:43,975 And what do you think will happen? 386 00:35:44,377 --> 00:35:46,924 Will Em rise from the dead just because you were there? 387 00:35:47,734 --> 00:35:51,107 - Come on, Trent! Em is dead! - I know! 388 00:35:55,992 --> 00:35:59,199 I wanted to mourn! I need closure! 389 00:35:59,969 --> 00:36:01,054 Closure? 390 00:36:01,550 --> 00:36:05,429 Trent, a dead person can never give you closure! 391 00:36:05,655 --> 00:36:07,916 You just have to move on from it. 392 00:36:10,749 --> 00:36:12,070 It's not that easy. 393 00:36:17,425 --> 00:36:20,679 You should've thought about our love team! 394 00:36:21,262 --> 00:36:24,348 You should've considered our relationship! 395 00:36:24,930 --> 00:36:25,934 Love team? 396 00:36:27,098 --> 00:36:29,020 Fuck that! 397 00:36:35,022 --> 00:36:36,148 Fuck you! 398 00:36:45,650 --> 00:36:47,080 Fuck... 399 00:36:57,683 --> 00:36:59,592 We finally did it! 400 00:37:00,896 --> 00:37:01,636 Huh? 401 00:37:02,386 --> 00:37:03,847 Stephen and I! 402 00:37:04,041 --> 00:37:06,307 We finally had sex! 403 00:37:09,185 --> 00:37:10,645 It might have been just pity sex. 404 00:37:11,354 --> 00:37:12,689 Of course not, silly! 405 00:37:17,478 --> 00:37:20,655 I felt how much we missed each other. 406 00:37:22,899 --> 00:37:24,242 Did you really feel the love? 407 00:37:27,549 --> 00:37:29,247 What are you trying to say? 408 00:37:30,101 --> 00:37:31,958 I just don't want to keep your hopes up. 409 00:37:32,121 --> 00:37:33,877 You know what they say, 410 00:37:34,418 --> 00:37:36,713 "Hope is the seed of desperation." 411 00:37:37,588 --> 00:37:38,840 Of course, 412 00:37:39,207 --> 00:37:42,010 because when we love, we also hope. 413 00:37:42,308 --> 00:37:47,015 And that love is now being reciprocated by Stephen. 414 00:37:47,760 --> 00:37:51,711 We're patching things up. We're fixing our relationship. 415 00:37:53,008 --> 00:37:56,508 And I'm looking forward to our trip to Europe. 416 00:37:58,583 --> 00:38:00,945 Why were you staying outside, anyway? 417 00:38:02,819 --> 00:38:04,240 Nothing. I just missed you. 418 00:38:04,544 --> 00:38:05,867 I thought you weren't home... 419 00:38:06,403 --> 00:38:07,827 so I didn't go in. 420 00:38:08,840 --> 00:38:10,438 I missed you, too, sis! 421 00:38:13,454 --> 00:38:14,667 Cheers. 422 00:38:27,113 --> 00:38:29,824 Where have you been? Mrs. Celera has been waiting for you. 423 00:38:29,849 --> 00:38:31,851 Go up. The press conference is about to start. 424 00:38:32,085 --> 00:38:33,044 Okay. 425 00:38:36,479 --> 00:38:39,592 We already have a suspect for Em Celera's murder. 426 00:38:40,877 --> 00:38:42,529 She is Agatha David, 427 00:38:42,707 --> 00:38:45,573 Twenty-five years old. A former resident of Laong Laan, Manila. 428 00:38:46,459 --> 00:38:48,993 What do you think is her motive for killing Em? 429 00:38:50,832 --> 00:38:56,209 We're suspecting it's fatal obssession. 430 00:38:57,068 --> 00:38:58,837 Fuck this girl. 431 00:38:59,420 --> 00:39:03,424 For the manhunt operation, 432 00:39:03,606 --> 00:39:07,846 Ligtas Partylist is offering a two-million-peso reward. 433 00:39:09,216 --> 00:39:12,517 So we can expedite the process. 434 00:39:12,651 --> 00:39:15,478 And whoever hands her over to us... 435 00:39:15,503 --> 00:39:17,438 What took you so long, Agent Esguerra? 436 00:39:17,463 --> 00:39:20,191 I'm sorry, Chief. I was following up another lead. 437 00:39:21,399 --> 00:39:22,861 Why is he offering a cash reward? 438 00:39:23,127 --> 00:39:24,445 This could mess up the case. 439 00:39:24,470 --> 00:39:28,132 We already talked about it and I said yes. 440 00:39:28,157 --> 00:39:30,826 I'm begging you, 441 00:39:31,628 --> 00:39:35,373 please help me find justice for my daughter. 442 00:39:36,156 --> 00:39:40,744 If you know where Agatha David is hiding, 443 00:39:40,932 --> 00:39:45,274 please inform the police and the PBI. 444 00:39:45,299 --> 00:39:47,969 I just want justice for my daughter. 445 00:39:55,476 --> 00:39:57,228 I just want to make things clear: 446 00:39:57,603 --> 00:40:00,899 We need to find justice not just for Em 447 00:40:01,774 --> 00:40:03,484 because two of them died. 448 00:40:05,361 --> 00:40:07,238 Don't you dare say it. 449 00:40:07,947 --> 00:40:09,908 Em was pregnant when she was killed. 450 00:40:23,963 --> 00:40:25,698 Look at what you did. 451 00:40:26,288 --> 00:40:30,319 What does this mean? Is the guy in the sex scandal the father? 452 00:40:30,344 --> 00:40:35,041 Are you sure about that? How did you find out? 453 00:40:57,162 --> 00:40:59,666 Em's pregnancy was supposed to be a secret! 454 00:40:59,691 --> 00:41:02,736 I decided to remove you from Em Celera's case. 455 00:41:02,761 --> 00:41:04,963 - Do you think I don't know the truth? - What do you know? 456 00:41:04,988 --> 00:41:06,689 You two were having an affair 457 00:41:06,714 --> 00:41:08,496 but I never confronted you about it! 458 00:41:10,926 --> 00:41:11,965 - You animal! - Elaine-- 459 00:41:11,990 --> 00:41:14,221 You're the man in the sex scandal! 460 00:41:14,246 --> 00:41:16,582 This is sensational because the congressman is now involved. 461 00:41:16,607 --> 00:41:18,325 This will blow up, Mr. Congressman. 462 00:41:18,350 --> 00:41:19,811 Fuck you, Stephen! 463 00:41:19,836 --> 00:41:22,772 If you can cheat, so can I. 31563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.