All language subtitles for In.Isolation.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,478 --> 00:00:14,081
[Jane panting]
2
00:00:17,217 --> 00:00:20,187
[birds chirping]
3
00:00:28,328 --> 00:00:31,098
[owl hooting]
4
00:00:31,131 --> 00:00:33,501
[Jane panting]
5
00:00:36,470 --> 00:00:39,172
[looter panting]
6
00:00:43,310 --> 00:00:46,046
[Jane panting]
7
00:00:51,619 --> 00:00:53,855
[Jane sighing]
8
00:00:53,888 --> 00:00:57,090
[looter panting]
9
00:00:57,124 --> 00:00:59,627
[Jane gasping]
10
00:01:02,630 --> 00:01:04,699
[looter growls]
11
00:01:04,732 --> 00:01:07,301
[Jane panting]
12
00:01:08,803 --> 00:01:10,237
Gotcha!
13
00:01:10,270 --> 00:01:12,574
[suspenseful music]
14
00:01:12,607 --> 00:01:14,441
[flashlight thuds]
15
00:01:14,474 --> 00:01:15,643
- [stick thudding]
- [looter groans]
16
00:01:15,677 --> 00:01:16,878
- [bear trap crunches]
- [looter screams]
17
00:01:16,911 --> 00:01:18,546
- [stick thudding]
- [looter groans]
18
00:01:18,580 --> 00:01:21,148
[Jane panting]
19
00:01:27,755 --> 00:01:28,690
- [suspenseful music]
- [Jane gasps]
20
00:01:28,723 --> 00:01:30,658
[looter yelling]
21
00:01:30,692 --> 00:01:35,228
- [Jane groaning]
- [looter grunting]
22
00:01:35,262 --> 00:01:36,463
- [body thumping]
- Ow!
23
00:01:36,496 --> 00:01:38,700
- [teeth crunching]
- [looter screaming]
24
00:01:38,733 --> 00:01:43,738
- [Jane panting]
- [looter growling]
25
00:01:45,673 --> 00:01:46,306
- [hand slapping]
- [Jane groaning]
26
00:01:46,340 --> 00:01:48,241
What a smell!
27
00:01:48,275 --> 00:01:50,511
- [bear trap chain rattling]
- [Jane groaning]
28
00:01:50,545 --> 00:01:52,547
[looter screaming]
29
00:01:52,580 --> 00:01:56,249
- [Jane panting]
- [looter grunting]
30
00:01:56,283 --> 00:02:00,220
- [looter growling]
- [Jane gasping]
31
00:02:00,253 --> 00:02:02,389
I think we are about
to get real close.
32
00:02:02,422 --> 00:02:03,290
- [suspenseful music]
- [Jane gagging]
33
00:02:10,230 --> 00:02:12,900
[ominous music]
34
00:02:17,872 --> 00:02:19,473
[Reporter]
People have
taken to the streets
35
00:02:19,507 --> 00:02:20,541
- in desperation.
- [protestors yelling]
36
00:02:20,575 --> 00:02:23,243
Some have come out
today to protest,
37
00:02:23,276 --> 00:02:25,412
while others are taking
advantage of the chaos
38
00:02:25,445 --> 00:02:26,781
to loot nearby houses and shops.
39
00:02:26,814 --> 00:02:27,815
[sirens wailing]
40
00:02:30,384 --> 00:02:32,352
[man on TV]
I was home when
they broke down the door.
41
00:02:32,386 --> 00:02:34,689
They took everything
in the house,
42
00:02:34,722 --> 00:02:37,257
even the goddamn
food in the fridge.
43
00:02:37,290 --> 00:02:39,861
[ominous music]
44
00:02:39,894 --> 00:02:44,899
- [rioters yelling]
- [sirens wailing]
45
00:02:45,533 --> 00:02:47,969
[Reporter]
It seems that fear
has become more contagious
46
00:02:48,002 --> 00:02:49,604
than the virus itself.
47
00:02:51,606 --> 00:02:54,509
[thunder rumbling]
48
00:03:01,582 --> 00:03:04,752
[car engine rumbling]
49
00:03:09,023 --> 00:03:11,959
[thunder rumbling]
50
00:03:18,700 --> 00:03:21,602
[lighter clicking]
51
00:03:25,873 --> 00:03:28,643
[rain pattering]
52
00:03:35,382 --> 00:03:38,418
[bath water splashing]
53
00:03:43,691 --> 00:03:47,260
[rain pattering continues]
54
00:03:56,303 --> 00:03:59,607
[rain pattering continues]
55
00:04:00,808 --> 00:04:03,544
[pills rattling]
56
00:04:08,415 --> 00:04:11,318
[cabinet creaking]
57
00:04:13,320 --> 00:04:15,823
[phone dings]
58
00:04:24,665 --> 00:04:27,367
[phone dings]
59
00:04:36,811 --> 00:04:39,547
[rain pattering]
60
00:04:44,819 --> 00:04:49,824
- [thunder booming]
- [phone thudding]
61
00:04:50,625 --> 00:04:53,426
[electricity buzzing]
62
00:04:54,529 --> 00:04:58,533
- [thunder rumbling]
- [Jane gasps]
63
00:04:58,566 --> 00:04:59,734
[Jane panting]
64
00:04:59,767 --> 00:05:01,334
[suspenseful music]
65
00:05:01,368 --> 00:05:04,471
- [wind whooshing]
- [window slamming]
66
00:05:04,505 --> 00:05:09,510
- [Jane gasping]
- [eerie music]
67
00:05:13,815 --> 00:05:16,651
[thunder booming]
68
00:05:18,485 --> 00:05:20,888
[Jane gasps]
69
00:05:27,662 --> 00:05:30,497
[light eerie music]
70
00:05:30,531 --> 00:05:32,767
[Father] Where is it?
71
00:05:32,800 --> 00:05:34,467
Where is the bottle?
72
00:05:34,502 --> 00:05:35,703
[Mother] No, you've had enough!
73
00:05:35,736 --> 00:05:37,805
- [hand slapping]
- Ow!
74
00:05:37,839 --> 00:05:40,440
[Father] Where's Jane?
75
00:05:40,473 --> 00:05:41,642
I'm looking for her.
76
00:05:41,676 --> 00:05:42,910
- Huh?
- [thunder booming]
77
00:05:42,944 --> 00:05:44,411
[Mother] No, please, no.
78
00:05:44,444 --> 00:05:45,580
Leave her alone.
79
00:05:47,480 --> 00:05:49,449
- [fist pounding on door]
- [Father] Jane?
80
00:05:49,482 --> 00:05:50,483
Open the door.
81
00:05:50,518 --> 00:05:52,687
I know you're in there.
82
00:05:52,720 --> 00:05:54,121
Come on!
83
00:05:54,155 --> 00:05:56,423
- Open up!
- [thunder booming]
84
00:05:56,456 --> 00:05:57,091
[Mother] Will you stop it?
85
00:05:57,124 --> 00:05:58,526
Leave her alone.
86
00:05:58,559 --> 00:06:00,628
Just leave
us alone!
87
00:06:00,661 --> 00:06:02,630
- [Father] Shut up!
- [Mother] [groans] Ow!
88
00:06:02,663 --> 00:06:04,565
- [thunder booming]
- Ow!
89
00:06:04,599 --> 00:06:08,569
- [Jane whimpering]
- [Mother crying]
90
00:06:08,603 --> 00:06:11,471
[ominous music]
91
00:06:19,013 --> 00:06:21,682
[eerie chiming]
92
00:06:30,157 --> 00:06:31,424
It's all right, Jane.
93
00:06:32,459 --> 00:06:33,460
You've done so well.
94
00:06:34,595 --> 00:06:36,030
That's enough for today, okay?
95
00:06:36,063 --> 00:06:37,965
I'll see you again next week.
96
00:06:37,999 --> 00:06:38,833
Good work.
97
00:06:49,110 --> 00:06:53,614
Could you write me a new
prescription for my pills?
98
00:06:53,648 --> 00:06:54,849
If I remember correctly,
99
00:06:54,882 --> 00:06:57,450
you should have enough
for two more weeks.
100
00:06:57,484 --> 00:06:59,452
I think I lost them
101
00:06:59,486 --> 00:07:02,023
when I was getting out
of the car, probably.
102
00:07:02,056 --> 00:07:03,190
Good.
103
00:07:03,224 --> 00:07:05,458
You know, I think it's time
we started weening you off
104
00:07:05,492 --> 00:07:06,861
of them anyway,
105
00:07:06,894 --> 00:07:09,063
especially with the
progress you've made today.
106
00:07:09,096 --> 00:07:10,231
What do you mean alright?
107
00:07:10,264 --> 00:07:11,732
Look at this.
108
00:07:11,766 --> 00:07:13,567
It could be so much worse.
109
00:07:15,703 --> 00:07:17,939
How are things going
in your personal life?
110
00:07:19,206 --> 00:07:20,508
Fine.
111
00:07:20,541 --> 00:07:22,143
We're texting.
112
00:07:22,176 --> 00:07:23,611
We're going to have a date.
113
00:07:28,683 --> 00:07:31,052
Okay, I'll write you
the prescription.
114
00:07:31,085 --> 00:07:33,988
But again, I repeat,
these pills are not magic.
115
00:07:40,661 --> 00:07:43,564
The solution to your problems
lies on the other side
116
00:07:43,597 --> 00:07:45,199
of your fears, Jane.
117
00:07:45,232 --> 00:07:46,667
[Reporter]
Law
enforcement cracked down
118
00:07:46,701 --> 00:07:49,637
on unauthorized demonstrations
today as more and more people
119
00:07:49,670 --> 00:07:52,573
joined the protests against
a possible quarantine.
120
00:07:52,606 --> 00:07:54,742
The public is growing
increasingly dissatisfied
121
00:07:54,775 --> 00:07:56,811
with the government's
response to the crisis.
122
00:07:56,844 --> 00:07:58,746
In light of these
recent protests,
123
00:07:58,779 --> 00:08:00,247
the government has
decided to halt- -
124
00:08:00,281 --> 00:08:01,215
- [suspenseful music]
- [hand tapping]
125
00:08:01,248 --> 00:08:03,250
- Hey, let's go.
- [Protestor] End Quarantine!
126
00:08:03,284 --> 00:08:05,519
- Let's go, let's go.
- [Protestor] End isolation!
127
00:08:05,553 --> 00:08:07,221
- We demand freedom!
- [Protestor] End isolation!
128
00:08:07,254 --> 00:08:09,290
- We want our rights.
- We want our rights.
129
00:08:09,323 --> 00:08:10,291
- End quarantine.
- We want our freedom.
130
00:08:10,324 --> 00:08:11,926
- End quarantine.
- No isolation!
131
00:08:11,959 --> 00:08:14,628
- End isolation.
- We have our freedoms.
132
00:08:14,662 --> 00:08:16,597
- We want our rights.
- We want our rights.
133
00:08:16,630 --> 00:08:18,265
- We want our rights back.
- We want our freedom.
134
00:08:18,299 --> 00:08:19,266
We want it.
135
00:08:19,300 --> 00:08:21,802
[light music]
136
00:08:30,211 --> 00:08:33,547
[light music continues]
137
00:08:35,750 --> 00:08:39,720
♪ Oh my lord ♪
138
00:08:39,754 --> 00:08:44,759
♪ Help me understand ♪
139
00:08:46,227 --> 00:08:50,698
♪ The wrong I've done ♪
140
00:08:50,731 --> 00:08:55,536
♪ Help these weary hands ♪
141
00:08:56,370 --> 00:09:01,308
♪ Choose the bible or the gun ♪
142
00:09:02,643 --> 00:09:06,947
♪ Choose the bible or the gun ♪
143
00:09:07,715 --> 00:09:10,184
♪ Chose the bible ♪
144
00:09:13,721 --> 00:09:16,857
[light music continues]
145
00:09:25,199 --> 00:09:26,133
Excuse me.
146
00:09:27,735 --> 00:09:29,737
Sorry to bother you.
147
00:09:29,770 --> 00:09:31,005
That's all right.
148
00:09:31,038 --> 00:09:31,939
I'm on break.
149
00:09:33,908 --> 00:09:36,310
You don't believe any of
this virus bullshit do you?
150
00:09:36,343 --> 00:09:39,013
No, actually, I wanted
to ask you for a favor.
151
00:09:39,046 --> 00:09:40,247
Go ahead.
152
00:09:40,281 --> 00:09:41,816
As you know, yesterday
was a thunderstorm.
153
00:09:41,849 --> 00:09:43,184
Let me guess?
154
00:09:43,217 --> 00:09:45,753
You got yourself a
candlelit dinner, yeah?
155
00:09:45,786 --> 00:09:47,888
- Sorry?
- No power at home.
156
00:09:47,922 --> 00:09:49,723
Candlelit dinner.
157
00:09:49,757 --> 00:09:52,726
If you're gonna promise me
a good strong cup of coffee,
158
00:09:52,760 --> 00:09:54,662
I'll be happy to
process your request
159
00:09:54,695 --> 00:09:56,130
in a official capacity.
160
00:09:56,163 --> 00:09:58,899
I can't just accept a
personal invitation, yeah?
161
00:09:58,933 --> 00:10:00,034
[Jane sighs]
162
00:10:00,067 --> 00:10:01,836
What about the
quarantine, you know?
163
00:10:01,869 --> 00:10:04,271
Well, if you give
me my power back,
164
00:10:04,305 --> 00:10:05,773
you'll have your coffee.
165
00:10:05,806 --> 00:10:07,775
- You got it.
- [Jane] Hm.
166
00:10:07,808 --> 00:10:08,709
Give me your number.
167
00:10:08,742 --> 00:10:11,312
I'll call you if there's
anything I can do.
168
00:10:11,345 --> 00:10:12,547
But don't get your hopes up
169
00:10:12,581 --> 00:10:15,983
'cause half the city's lost
power in the storm, you know?
170
00:10:16,016 --> 00:10:17,685
No, no, please, I'm begging you.
171
00:10:17,718 --> 00:10:20,254
I really need it
right now, urgently.
172
00:10:20,287 --> 00:10:23,691
'Cause I have no lights, no
power, no signal, nothing.
173
00:10:23,724 --> 00:10:25,793
- I'm dying, really.
- Oh, wow.
174
00:10:25,826 --> 00:10:28,195
It sounds like we got a real
apocalypse on our hands.
175
00:10:28,229 --> 00:10:29,830
Exactly.
176
00:10:29,864 --> 00:10:32,133
So, where's this charming
little place anyway?
177
00:10:32,166 --> 00:10:34,735
Um, it's not so far from here.
178
00:10:39,907 --> 00:10:40,741
All right then.
179
00:10:41,809 --> 00:10:42,743
- Okay.
- Okay.
180
00:10:46,180 --> 00:10:49,683
[car engine sputtering]
181
00:10:51,152 --> 00:10:54,288
[car engine rumbling]
182
00:10:58,959 --> 00:11:01,862
[car door slamming]
183
00:11:02,730 --> 00:11:05,666
[wind whooshing]
184
00:11:10,137 --> 00:11:13,240
[trash can thudding]
185
00:11:15,843 --> 00:11:18,712
[ominous music]
186
00:11:20,147 --> 00:11:24,318
[trash can creaking
and thudding]
187
00:11:28,422 --> 00:11:31,425
[suspenseful music]
188
00:11:35,029 --> 00:11:36,864
[Jane gasps]
189
00:11:36,897 --> 00:11:38,098
Get outta here!
190
00:11:40,935 --> 00:11:43,904
[suspenseful music]
191
00:11:46,541 --> 00:11:49,310
- [Jane gasps]
- Surprise!
192
00:11:49,343 --> 00:11:51,078
Happy birthday, girl.
193
00:11:52,079 --> 00:11:53,847
What's the matter?
194
00:11:53,881 --> 00:11:55,282
Worried we're contagious?
195
00:11:55,316 --> 00:11:56,750
Um, I'm fine.
196
00:11:56,784 --> 00:12:00,321
I just, I wasn't expecting
to see anyone today.
197
00:12:00,354 --> 00:12:01,523
Oh, come on.
198
00:12:01,556 --> 00:12:03,090
Relax a little.
199
00:12:03,123 --> 00:12:04,825
Just for one day.
200
00:12:04,858 --> 00:12:07,061
Oh, this is Will, by the way.
201
00:12:07,094 --> 00:12:09,396
Who's ready to fuckin' party?
202
00:12:09,430 --> 00:12:12,299
All these forest beasts
better be ready for a show!
203
00:12:14,335 --> 00:12:15,169
Yeah.
204
00:12:16,804 --> 00:12:17,805
So, what?
205
00:12:17,838 --> 00:12:19,840
Are you we just
gonna stand here?
206
00:12:19,873 --> 00:12:20,808
Sweet cave.
207
00:12:21,809 --> 00:12:23,777
Oh, yeah, but the signal's dead.
208
00:12:23,811 --> 00:12:26,981
Oh, I think we got just
the man to help us.
209
00:12:27,014 --> 00:12:28,282
Right, Ray?
210
00:12:28,315 --> 00:12:30,451
- Yeah!
- [Ray] Happy birthday, Jane.
211
00:12:30,484 --> 00:12:31,785
Yeah.
212
00:12:31,819 --> 00:12:32,853
Hm.
213
00:12:33,921 --> 00:12:36,824
Actually, this wasn't the way
214
00:12:36,857 --> 00:12:39,059
that I was imagining
our meeting.
215
00:12:41,862 --> 00:12:45,432
Fine, Kriss, I told her
it wasn't a good idea.
216
00:12:45,466 --> 00:12:46,300
Mm hm.
217
00:12:47,401 --> 00:12:49,970
And no one was
convincing you I see.
218
00:12:50,004 --> 00:12:52,873
- [Ray sighs]
- Come on in.
219
00:12:52,906 --> 00:12:55,909
- ♪ Monday, again ♪
- [Will snorting]
220
00:12:55,943 --> 00:12:58,513
♪ The weekend
seems so far away ♪
221
00:12:58,546 --> 00:13:00,582
- ♪ Tuesday's the same ♪
- To you, Jane.
222
00:13:00,615 --> 00:13:03,551
- To you.
- Happy birthday, girl.
223
00:13:03,585 --> 00:13:05,819
- [Kriss hollering]
- Happy fuckin' birthday.
224
00:13:05,853 --> 00:13:08,255
- [Will chuckling]
- [Kriss] Oh, God.
225
00:13:08,289 --> 00:13:10,057
I got it, no [giggling].
226
00:13:10,090 --> 00:13:11,859
- Wanna go for a walk?
- [Kriss] Aw.
227
00:13:11,892 --> 00:13:14,128
♪ Over and over again ♪
228
00:13:14,161 --> 00:13:16,063
- ♪ Oh I say ♪
- [Kriss giggling]
229
00:13:16,096 --> 00:13:17,599
[Kriss] Let's drink some scotch.
230
00:13:17,632 --> 00:13:19,601
[Ray] It's nice out here,
just like your pictures.
231
00:13:19,634 --> 00:13:20,868
Yeah, I guess.
232
00:13:22,069 --> 00:13:24,138
In the beginning, I
wasn't comfortable.
233
00:13:24,171 --> 00:13:25,939
And now I'm still
getting used to it.
234
00:13:25,973 --> 00:13:28,876
Hm, maybe that was
because you're lonely.
235
00:13:30,177 --> 00:13:31,312
Why do you think so?
236
00:13:32,880 --> 00:13:34,982
Your Instagram posts.
237
00:13:35,015 --> 00:13:36,317
It's only your thoughts.
238
00:13:37,418 --> 00:13:39,186
I need them to
promote my workshop.
239
00:13:40,888 --> 00:13:42,356
Here it is.
240
00:13:42,389 --> 00:13:44,626
[Ray] So, this is where
all your wax masterpieces
241
00:13:44,659 --> 00:13:46,528
- come from?
- [Jane sighs]
242
00:13:46,561 --> 00:13:49,163
Not masterpieces, just candles.
243
00:13:49,196 --> 00:13:50,598
Can you show me?
244
00:13:50,632 --> 00:13:52,900
Now it's a bit messy inside,
245
00:13:52,933 --> 00:13:55,603
but I think I can
show you something.
246
00:13:55,637 --> 00:13:58,105
- Be right back, okay?
- Okay.
247
00:14:03,611 --> 00:14:07,014
[door creaking]
248
00:14:07,047 --> 00:14:09,551
- Close your eyes.
- [Ray sighs]
249
00:14:09,584 --> 00:14:10,417
Come on.
250
00:14:13,487 --> 00:14:14,321
Open up.
251
00:14:16,423 --> 00:14:17,891
Oh, wow.
252
00:14:17,925 --> 00:14:19,993
That's beautiful.
253
00:14:20,027 --> 00:14:20,662
And it smells good, too.
254
00:14:20,695 --> 00:14:21,895
- [Ray] Hm.
- Try.
255
00:14:23,464 --> 00:14:26,066
[gentle music]
256
00:14:28,603 --> 00:14:29,870
- [Jane gasps]
- Um...
257
00:14:31,205 --> 00:14:34,007
Uh, I think we need to go back.
258
00:14:34,041 --> 00:14:35,943
- It's getting cold.
- Okay, yeah.
259
00:14:37,077 --> 00:14:37,978
Yeah, of course.
260
00:14:44,719 --> 00:14:46,420
[door thudding]
261
00:14:46,453 --> 00:14:48,122
- Hey, turn it on please.
- [Ray chuckling]
262
00:14:48,155 --> 00:14:51,559
- What's funny?
- ♪ Happy birthday to you ♪
263
00:14:51,593 --> 00:14:53,695
♪ Happy birthday to you ♪
264
00:14:53,728 --> 00:14:56,631
♪ Happy birthday dear Jane ♪
265
00:14:56,664 --> 00:15:00,000
- ♪ Happy birthday to you ♪
- [party horn blowing]
266
00:15:00,033 --> 00:15:02,936
[Kriss giggling]
267
00:15:02,970 --> 00:15:06,708
[Kriss] Blow 'em, but
make a wish first.
268
00:15:06,741 --> 00:15:07,575
Okay.
269
00:15:08,375 --> 00:15:10,978
[Jane blowing]
270
00:15:12,714 --> 00:15:13,548
Oh, wow.
271
00:15:16,116 --> 00:15:20,921
- [ominous music]
- [Jane panting]
272
00:15:23,123 --> 00:15:26,093
[Young Jane coughing]
273
00:15:29,229 --> 00:15:30,698
Let me help you with that.
274
00:15:32,065 --> 00:15:33,967
[Will blowing]
275
00:15:34,001 --> 00:15:37,004
[suspenseful music]
276
00:15:37,739 --> 00:15:40,307
[Jane panting]
277
00:15:41,509 --> 00:15:42,510
- [Ray] Whoa!
- [Will] Whoa, whoa!
278
00:15:42,544 --> 00:15:45,078
[Kriss gasps]
279
00:15:45,112 --> 00:15:46,714
- [Jane gasps]
- Hey, what's wrong?
280
00:15:46,748 --> 00:15:48,182
[Kriss] Jane?
281
00:15:48,215 --> 00:15:49,383
[Jane] The party is over.
282
00:15:49,416 --> 00:15:50,652
[Kriss] Jane, I'm sorry!
283
00:15:50,685 --> 00:15:51,619
Listen to me.
284
00:15:51,653 --> 00:15:52,620
Hm, not so bad.
285
00:15:52,654 --> 00:15:54,054
Want some?
286
00:15:54,087 --> 00:15:54,689
[Jane] You better
leave tomorrow.
287
00:15:56,658 --> 00:15:58,992
[Ray sighs]
288
00:16:00,360 --> 00:16:03,130
[wind whooshing]
289
00:16:12,072 --> 00:16:14,776
[bottles rattling]
290
00:16:14,809 --> 00:16:16,009
What?
291
00:16:16,043 --> 00:16:17,277
Hair of the dog.
292
00:16:17,311 --> 00:16:19,179
Looks like you're trying
to keep the party going.
293
00:16:19,213 --> 00:16:20,582
Last night was stressful.
294
00:16:20,615 --> 00:16:22,149
I deserve it.
295
00:16:22,182 --> 00:16:23,183
You've got some weird friends.
296
00:16:23,217 --> 00:16:24,451
Don't talk about Jane like that.
297
00:16:24,485 --> 00:16:25,285
She's not well.
298
00:16:25,319 --> 00:16:26,220
So what?
299
00:16:26,253 --> 00:16:27,755
Everything's my fault now?
300
00:16:27,789 --> 00:16:30,090
How was I supposed to know
about the fucking candles?
301
00:16:30,123 --> 00:16:32,025
I told you she's got a phobia.
302
00:16:32,059 --> 00:16:34,161
I get it, she's
scared of the dark.
303
00:16:34,194 --> 00:16:36,196
But why is she
freaking out so much?
304
00:16:36,230 --> 00:16:38,600
- She's crazy.
- Maybe you're fucking crazy.
305
00:16:39,701 --> 00:16:43,738
- Fuck off.
- [toilet paper roll thudding]
306
00:16:48,275 --> 00:16:51,211
[door creaking]
307
00:16:51,245 --> 00:16:55,717
I, I just wanna say goodbye.
308
00:16:55,750 --> 00:16:57,251
Then, goodbye.
309
00:16:57,284 --> 00:17:00,120
[Ray] Jane, I'm sorry
about last night.
310
00:17:01,288 --> 00:17:03,558
You have nothing
to apologize for.
311
00:17:03,591 --> 00:17:06,360
Are you sure you
wanna stay here alone?
312
00:17:07,194 --> 00:17:08,028
Hm?
313
00:17:14,167 --> 00:17:16,336
[Kriss screaming]
314
00:17:16,370 --> 00:17:18,105
[Kriss gasping]
315
00:17:18,138 --> 00:17:19,239
- [Kriss] Oh my...
- [Will] Hey, hey!
316
00:17:19,273 --> 00:17:21,141
- [Kriss] Guys!
- [Will] Calm down, okay?
317
00:17:21,174 --> 00:17:22,175
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- [Kriss] I can't, I don't...
318
00:17:22,209 --> 00:17:23,076
[Will] Take a deep breath.
319
00:17:23,110 --> 00:17:25,112
Girl, you have to
calm the fuck down.
320
00:17:25,145 --> 00:17:27,114
Hey, hey, no, no, wait, wait!
321
00:17:27,147 --> 00:17:28,348
- Ugh!
- [Kriss] Will!
322
00:17:28,382 --> 00:17:29,817
[Will] What the fuck
is happening here?
323
00:17:29,851 --> 00:17:32,520
[ominous music]
324
00:17:37,892 --> 00:17:38,693
[Ray] Do you know him?
325
00:17:38,726 --> 00:17:40,795
[Jane] Yes, I met
him in the town.
326
00:17:40,828 --> 00:17:41,896
He's a worker.
327
00:17:41,930 --> 00:17:45,567
I was expecting him to check
the power in the house.
328
00:17:45,600 --> 00:17:46,801
[Ray] He's alive.
329
00:17:46,834 --> 00:17:48,468
We have to get him
to the hospital.
330
00:17:48,503 --> 00:17:50,237
Okay?
331
00:17:50,270 --> 00:17:53,575
[ominous music continues]
332
00:17:56,811 --> 00:17:58,211
What happened to him?
333
00:17:58,245 --> 00:17:58,846
Nothing.
334
00:17:58,880 --> 00:18:00,280
What a pain in the ass.
335
00:18:00,314 --> 00:18:02,316
If anything happens,
we were never here.
336
00:18:04,251 --> 00:18:06,754
[Kriss sighs]
337
00:18:08,188 --> 00:18:10,658
[ominous music]
338
00:18:15,930 --> 00:18:17,164
How is he?
339
00:18:17,197 --> 00:18:18,265
I think he's coming to.
340
00:18:19,901 --> 00:18:20,802
It's all right.
341
00:18:20,835 --> 00:18:21,869
We're taking you into town.
342
00:18:21,903 --> 00:18:22,737
They'll help you there.
343
00:18:22,770 --> 00:18:23,838
What happened to you?
344
00:18:25,907 --> 00:18:27,240
There's a man here.
345
00:18:28,810 --> 00:18:30,645
- It's them.
- Who?
346
00:18:30,678 --> 00:18:31,913
They're crazy.
347
00:18:31,946 --> 00:18:33,848
They robbed me and
almost killed me.
348
00:18:33,881 --> 00:18:35,683
- [ominous music]
- What's going on here?
349
00:18:35,717 --> 00:18:36,618
Don't stop.
350
00:18:36,651 --> 00:18:37,885
Keep driving, and step on it.
351
00:18:39,554 --> 00:18:41,589
Guys, do you have any idea
what's happening in town?
352
00:18:41,623 --> 00:18:43,558
People are going
insane over that virus.
353
00:18:43,591 --> 00:18:44,826
Everyone's in a panic.
354
00:18:44,859 --> 00:18:46,694
I saw them breaking
into a few houses.
355
00:18:46,728 --> 00:18:48,896
They stopped me on the
road in this forest.
356
00:18:48,930 --> 00:18:49,864
I was stabbed, but I got away.
357
00:18:49,897 --> 00:18:51,933
But not before getting
one of their guys, too.
358
00:18:51,966 --> 00:18:52,867
Let's go, let's go.
359
00:18:52,900 --> 00:18:53,835
Let's get the fuck out of here.
360
00:18:53,868 --> 00:18:55,570
What the hell?
361
00:18:55,603 --> 00:18:57,639
No, no, no, no, go, go!
362
00:18:58,606 --> 00:19:01,341
[ominous music]
363
00:19:01,375 --> 00:19:03,243
- Hi, there.
- Hello.
364
00:19:03,276 --> 00:19:04,679
I'm new around here.
365
00:19:04,712 --> 00:19:05,913
I was out hunting,
366
00:19:05,947 --> 00:19:08,750
but I think I've got
myself a little lost.
367
00:19:08,783 --> 00:19:10,384
Oh, yeah, it happens a lot.
368
00:19:10,417 --> 00:19:13,353
If you follow this road
you'll get into town.
369
00:19:13,387 --> 00:19:14,522
Thanks.
370
00:19:14,555 --> 00:19:16,658
The thing is, I'm
looking for my brother.
371
00:19:16,691 --> 00:19:19,359
He's a little off, if
you know what I mean.
372
00:19:19,393 --> 00:19:21,929
I thought he could
use some fresh air,
373
00:19:21,963 --> 00:19:24,498
but he cut himself on
a bunch of branches.
374
00:19:24,532 --> 00:19:25,933
Had a bit of an episode.
375
00:19:25,967 --> 00:19:28,201
He ran off into the
woods somewhere.
376
00:19:28,235 --> 00:19:30,270
You haven't seen anyone?
377
00:19:30,303 --> 00:19:32,807
- Oh, we did.
- Great.
378
00:19:32,840 --> 00:19:33,841
Where did you see him?
379
00:19:33,875 --> 00:19:37,310
Oh, well, I mean, we
heard someone was shouting
380
00:19:37,344 --> 00:19:38,880
at the other side of the forest.
381
00:19:39,781 --> 00:19:40,848
But I'm going into town,
382
00:19:40,882 --> 00:19:44,418
and if you want to, I can
call the police for you.
383
00:19:44,451 --> 00:19:46,353
That would be great.
384
00:19:46,386 --> 00:19:47,522
All right.
385
00:19:47,555 --> 00:19:49,824
Any chance I could
catch a ride out there?
386
00:19:49,857 --> 00:19:51,626
No, I'm sorry.
387
00:19:51,659 --> 00:19:54,361
You are a stranger and
we're in a deep forest.
388
00:19:54,394 --> 00:19:55,863
Anything can happen.
389
00:19:58,298 --> 00:20:00,367
I'll just look for
him myself then.
390
00:20:00,400 --> 00:20:01,301
Mm hm.
391
00:20:01,334 --> 00:20:04,237
But tell them now, in town.
392
00:20:05,540 --> 00:20:08,442
[window whirring]
393
00:20:08,475 --> 00:20:11,813
[window shattering]
394
00:20:11,846 --> 00:20:13,447
- [dramatic music]
- Go, go, go!
395
00:20:13,480 --> 00:20:16,450
- [rubble skidding]
- [Ray groaning]
396
00:20:16,483 --> 00:20:18,986
- [foot thudding]
- [hooded looter groaning]
397
00:20:19,020 --> 00:20:22,422
- [tires screeching]
- [car crashing]
398
00:20:22,456 --> 00:20:23,958
[heartbeat pounding]
399
00:20:23,991 --> 00:20:24,992
Run them over!
400
00:20:25,026 --> 00:20:25,927
[car engine sputtering]
401
00:20:25,960 --> 00:20:27,294
Come on!
402
00:20:27,327 --> 00:20:29,362
[Jane] Come on.
403
00:20:29,396 --> 00:20:30,998
[car engine rumbling]
404
00:20:31,032 --> 00:20:32,967
I need to take Kriss.
405
00:20:33,000 --> 00:20:35,737
[dramatic music]
406
00:20:46,379 --> 00:20:48,983
[water splashing]
407
00:20:56,356 --> 00:20:57,592
- Boo!
- [Kriss gasps]
408
00:20:57,625 --> 00:20:59,660
- [Will chuckling]
- [hand slapping]
409
00:20:59,694 --> 00:21:01,394
Weak.
410
00:21:01,428 --> 00:21:03,965
That's how they used to
spank when I was a kid.
411
00:21:03,998 --> 00:21:05,499
That's the best you can do?
412
00:21:06,333 --> 00:21:08,035
Is it warm in there?
413
00:21:08,069 --> 00:21:11,606
Hm, keep playing these stupid
games and it'll get cold.
414
00:21:18,579 --> 00:21:21,448
[Kriss moaning]
415
00:21:31,424 --> 00:21:33,895
[Kriss moaning]
416
00:21:34,762 --> 00:21:37,932
[car engine rumbling]
417
00:21:37,965 --> 00:21:39,767
[car horn honking]
418
00:21:39,801 --> 00:21:42,369
[both moaning]
419
00:21:42,402 --> 00:21:43,436
Did you hear that?
420
00:21:43,470 --> 00:21:45,405
- Fuck it.
- [Kriss moaning]
421
00:21:45,438 --> 00:21:46,707
[car horn honking]
422
00:21:46,741 --> 00:21:47,675
Are they sleeping there or what?
423
00:21:47,708 --> 00:21:49,409
What are you waiting for, guys?
424
00:21:49,442 --> 00:21:50,611
- We don't have time.
- [car horn honking]
425
00:21:50,645 --> 00:21:51,879
I'm going inside.
426
00:21:51,913 --> 00:21:54,782
- Stay in the car.
- [car horn honking]
427
00:21:58,853 --> 00:22:00,087
Hey!
428
00:22:00,121 --> 00:22:03,925
- Kriss, Will!
- [car horn honking]
429
00:22:05,693 --> 00:22:08,328
[Jane gasps]
430
00:22:09,163 --> 00:22:11,699
- Oh, shit!
- [car horn honking]
431
00:22:11,732 --> 00:22:12,967
We have to go.
432
00:22:13,000 --> 00:22:14,035
Listen to me!
433
00:22:17,437 --> 00:22:19,006
Whoa, whoa, bro, occupied.
434
00:22:19,040 --> 00:22:21,374
We have to get
outta here, Kriss.
435
00:22:21,408 --> 00:22:23,410
Just tell me what's
happening already!
436
00:22:23,443 --> 00:22:24,477
There's no time.
437
00:22:24,512 --> 00:22:25,613
We'll talk in the car.
438
00:22:26,547 --> 00:22:28,481
- Be right back.
- Get in the car!
439
00:22:28,516 --> 00:22:29,684
What is he doing?
440
00:22:29,717 --> 00:22:30,618
- [Ray] You idiot!
- [Kriss] Will!
441
00:22:30,651 --> 00:22:31,919
- [Ray] Will!
- I'm not leaving
442
00:22:31,953 --> 00:22:33,020
without my stuff.
443
00:22:33,054 --> 00:22:34,454
- No way.
- Just go without him.
444
00:22:34,487 --> 00:22:36,489
No, I'm not going without him.
445
00:22:36,524 --> 00:22:39,426
- [Will] Ah, my precious.
- [ominous music]
446
00:22:39,459 --> 00:22:40,127
I've got it!
447
00:22:42,730 --> 00:22:44,431
[Ray] Will, turn around!
448
00:22:44,464 --> 00:22:45,800
[Kriss] Will!
449
00:22:45,833 --> 00:22:48,401
Is the show over?
450
00:22:48,435 --> 00:22:50,104
- [flesh squishing]
- [dramatic music]
451
00:22:50,137 --> 00:22:51,038
[Kriss screaming]
452
00:22:51,072 --> 00:22:52,405
He killed him!
453
00:22:52,439 --> 00:22:53,440
Shut the fuck up!
454
00:22:53,473 --> 00:22:55,543
- Start the car.
- [Kriss] Will!
455
00:22:55,576 --> 00:22:57,444
The show is only just beginning.
456
00:22:57,477 --> 00:22:59,080
- [flesh squishing]
- [Kriss screaming]
457
00:22:59,113 --> 00:23:00,715
[dramatic music]
458
00:23:00,748 --> 00:23:02,149
- Fucking spark plugs.
- [Tony] Start it.
459
00:23:02,183 --> 00:23:03,117
Come on!
460
00:23:03,150 --> 00:23:04,451
- [Ray] Out of the car, quick!
- [Kriss] No!
461
00:23:04,484 --> 00:23:05,987
[Ray] Let's go!
462
00:23:06,020 --> 00:23:09,456
[dramatic music]
463
00:23:09,489 --> 00:23:12,560
[Kriss panting]
464
00:23:12,593 --> 00:23:13,661
That's only one.
465
00:23:13,694 --> 00:23:16,130
- Where's the other one?
- [Tony groans]
466
00:23:16,163 --> 00:23:17,064
Check upstairs.
467
00:23:17,098 --> 00:23:18,633
[Kriss] Oh, Will, he killed him.
468
00:23:18,666 --> 00:23:22,069
- He killed Will.
- [suspenseful music]
469
00:23:22,103 --> 00:23:23,070
- He's dead.
- [dramatic music]
470
00:23:23,104 --> 00:23:24,705
- [knife clanking]
- [hooded looter grunting]
471
00:23:24,739 --> 00:23:25,573
[Hooded Looter] Come on!
472
00:23:26,908 --> 00:23:29,409
[ax thudding]
473
00:23:32,246 --> 00:23:35,448
[light eerie music]
474
00:23:43,490 --> 00:23:45,960
[Tony groaning]
475
00:23:45,993 --> 00:23:48,863
- Oh, oh, shit.
- [Jane] Careful.
476
00:23:50,497 --> 00:23:52,700
- Just let me look.
- Bastard.
477
00:23:52,733 --> 00:23:55,136
[Tony sighs]
478
00:23:59,607 --> 00:24:01,509
Not looking good, is it?
479
00:24:01,542 --> 00:24:02,677
[Jane] It'll be fine.
480
00:24:07,848 --> 00:24:08,849
[Tony groans]
481
00:24:08,883 --> 00:24:11,185
- Shit!
- [Jane] You're okay.
482
00:24:12,553 --> 00:24:15,523
Reminds me of one of those
shitty-ass Bruce Willis movies.
483
00:24:17,258 --> 00:24:18,225
[Ray] We need a plan.
484
00:24:19,560 --> 00:24:22,029
They'll find a way,
sooner or later.
485
00:24:22,063 --> 00:24:23,731
Do you have any other weapons?
486
00:24:23,764 --> 00:24:27,802
Yeah, I have a gun, but
it's in the workshop.
487
00:24:27,835 --> 00:24:29,070
Now, that's one option.
488
00:24:29,103 --> 00:24:30,237
What about the windows?
489
00:24:30,271 --> 00:24:31,505
Huh?
490
00:24:31,539 --> 00:24:32,807
They're strong.
491
00:24:32,840 --> 00:24:33,841
They won't break in.
492
00:24:33,874 --> 00:24:35,676
We need to check everything.
493
00:24:35,710 --> 00:24:36,711
Okay?
494
00:24:36,744 --> 00:24:37,578
One more time.
495
00:24:40,648 --> 00:24:41,549
[Ray] Okay.
496
00:24:49,323 --> 00:24:52,093
[birds chirping]
497
00:25:04,271 --> 00:25:09,276
- [floor creaking]
- [Jane sighing]
498
00:25:13,748 --> 00:25:15,583
[wrapper crinkling]
499
00:25:15,616 --> 00:25:18,285
[dry pasta rattling]
500
00:25:21,889 --> 00:25:24,525
We're having spaghetti
for our last supper?
501
00:25:27,995 --> 00:25:29,663
- Not funny.
- [Tony] Hm.
502
00:25:32,366 --> 00:25:35,302
This should be enough
for the four of us.
503
00:25:35,336 --> 00:25:36,170
Okay.
504
00:25:42,243 --> 00:25:43,911
[lighter clicking]
505
00:25:43,944 --> 00:25:45,146
- You know...
- [Ray] Hm?
506
00:25:52,787 --> 00:25:56,624
I saw this movie a while back.
507
00:25:56,657 --> 00:25:58,626
Some kind of apocalypse film.
508
00:26:00,261 --> 00:26:03,264
Whole bunch of people locked
themselves in a house,
509
00:26:03,297 --> 00:26:05,099
or maybe it was a lab.
510
00:26:05,132 --> 00:26:09,136
They have to start eating
each other to survive.
511
00:26:10,304 --> 00:26:12,773
So, let's just be
ready for the worst.
512
00:26:15,309 --> 00:26:18,045
[floor creaking]
513
00:26:22,817 --> 00:26:25,352
[Tony chuckling]
514
00:26:26,654 --> 00:26:28,689
It's a joke, man.
515
00:26:28,722 --> 00:26:29,356
Relax.
516
00:26:30,958 --> 00:26:32,693
[Tony chuckling]
517
00:26:32,726 --> 00:26:34,395
[footsteps thudding]
518
00:26:34,428 --> 00:26:37,898
[ominous music]
519
00:26:37,932 --> 00:26:39,200
[Ray] Where's Kriss?
520
00:26:39,233 --> 00:26:44,238
- [attic latch slamming]
- [eerie music]
521
00:26:59,086 --> 00:27:00,254
Kriss?
522
00:27:00,287 --> 00:27:03,023
[dramatic music]
523
00:27:04,925 --> 00:27:06,260
[Jane grunts]
524
00:27:06,293 --> 00:27:07,261
- Help!
- [attic latch slamming]
525
00:27:07,294 --> 00:27:08,195
Help, guys!
526
00:27:09,763 --> 00:27:11,866
Someone doesn't look
very happy to see me.
527
00:27:11,899 --> 00:27:13,701
Jane, get Kriss out of here.
528
00:27:13,734 --> 00:27:14,735
Can you hold it?
529
00:27:14,768 --> 00:27:15,836
Just hurry up already.
530
00:27:15,870 --> 00:27:17,071
[Jane] Kriss, come on.
531
00:27:17,104 --> 00:27:20,074
- Kriss, wake up.
- [dramatic music]
532
00:27:20,107 --> 00:27:21,242
[Tony groaning]
533
00:27:21,275 --> 00:27:23,677
[bottles clanking]
534
00:27:23,711 --> 00:27:27,248
[light eerie music]
535
00:27:27,281 --> 00:27:29,783
[ax thudding]
536
00:27:38,492 --> 00:27:42,062
[intense dramatic music]
537
00:27:42,096 --> 00:27:44,765
[Tony groaning]
538
00:27:46,167 --> 00:27:47,434
[Tony panting]
539
00:27:47,468 --> 00:27:52,673
- [ax thudding]
- [wood splintering]
540
00:27:56,777 --> 00:27:57,512
Hurry up!
541
00:27:58,812 --> 00:28:00,748
- [ax thudding]
- [wood splintering]
542
00:28:00,781 --> 00:28:05,786
- [ominous music]
- [Tony groaning]
543
00:28:07,788 --> 00:28:09,190
Here comes daddy.
544
00:28:14,529 --> 00:28:15,863
- [flesh squishing]
- [looter screaming]
545
00:28:15,896 --> 00:28:16,730
Fuck!
546
00:28:19,466 --> 00:28:22,469
[suspenseful music]
547
00:28:31,946 --> 00:28:34,481
[wind whooshing]
548
00:28:39,554 --> 00:28:40,854
[Tony sighs]
549
00:28:40,888 --> 00:28:43,257
- [Jane gasps]
- [Tony groaning]
550
00:28:43,290 --> 00:28:44,725
- Hold on.
- Okay.
551
00:28:46,126 --> 00:28:48,729
[Tony sighs]
552
00:28:51,098 --> 00:28:53,801
[Jane hushes]
553
00:28:54,969 --> 00:28:56,971
- All right.
- Thank you.
554
00:29:03,277 --> 00:29:04,111
Okay.
555
00:29:11,519 --> 00:29:14,421
[lighter clicking]
556
00:29:16,457 --> 00:29:19,827
[Tony deeply inhales]
557
00:29:22,062 --> 00:29:23,397
How long was I out for?
558
00:29:24,932 --> 00:29:26,133
Not so long.
559
00:29:26,166 --> 00:29:27,001
And the men?
560
00:29:28,936 --> 00:29:31,405
Oh, they didn't come back.
561
00:29:34,208 --> 00:29:35,442
Ray hasn't seen them.
562
00:29:35,476 --> 00:29:36,477
Maybe the left.
563
00:29:38,245 --> 00:29:39,079
I doubt it.
564
00:29:40,914 --> 00:29:44,586
These beasts can smell
blood a mile away.
565
00:29:44,619 --> 00:29:46,153
And I, I'm soaked in it.
566
00:29:47,888 --> 00:29:49,557
They'll probably
wait until dark.
567
00:29:53,561 --> 00:29:57,264
[cigarette sizzling]
568
00:29:57,298 --> 00:29:58,966
- You know?
- [Jane] Hm?
569
00:29:58,999 --> 00:30:02,236
I never got the chance
to try your coffee.
570
00:30:02,269 --> 00:30:04,071
God blesses you.
571
00:30:04,104 --> 00:30:07,274
- [Jane giggling]
- Why?
572
00:30:09,943 --> 00:30:10,578
'Cause I'm...
573
00:30:12,614 --> 00:30:16,350
I'm a very bad barista.
574
00:30:16,383 --> 00:30:17,851
- [Jane giggling]
- Really?
575
00:30:17,885 --> 00:30:19,820
So, you lied to me then.
576
00:30:20,988 --> 00:30:22,489
Sorry, life is life.
577
00:30:24,425 --> 00:30:28,095
Well, I got a confession, too.
578
00:30:30,164 --> 00:30:32,600
I'm kind of a shitty
electrician myself.
579
00:30:32,634 --> 00:30:34,968
[both laughing]
580
00:30:35,002 --> 00:30:36,937
Aren't we a naughty couple?
581
00:30:36,970 --> 00:30:41,942
- [both laughing]
- [Tony groaning]
582
00:30:43,645 --> 00:30:46,080
Got some vitamins for me?
583
00:30:51,285 --> 00:30:53,387
They're my fear pills.
584
00:30:57,191 --> 00:31:00,494
I wouldn't mind a little
help with my own fears.
585
00:31:03,063 --> 00:31:04,599
You, you don't need them.
586
00:31:08,035 --> 00:31:10,605
I have, I have nyctophobia.
587
00:31:13,240 --> 00:31:16,511
I'm afraid of the dark
since I was a kid.
588
00:31:16,544 --> 00:31:18,112
[light eerie music]
589
00:31:18,145 --> 00:31:20,114
-When my father drank,
-[fist pounding]
590
00:31:20,147 --> 00:31:21,982
he became aggressive.
591
00:31:22,015 --> 00:31:22,650
[Father] Jane!
592
00:31:24,017 --> 00:31:25,285
- [thunder booming]
- Open the door.
593
00:31:25,319 --> 00:31:26,920
I know you're in there.
594
00:31:26,954 --> 00:31:28,122
[Mother] Stop it,
leave her alone.
595
00:31:28,155 --> 00:31:29,356
Just leave us alone!
596
00:31:29,390 --> 00:31:30,491
- [fist thudding]
- [Father] Shut up!
597
00:31:30,525 --> 00:31:32,059
[Mother] [groans] Ow!
598
00:31:32,092 --> 00:31:33,360
- [thunder booming]
- Ow!
599
00:31:33,394 --> 00:31:35,062
[Jane] He beat me.
600
00:31:35,963 --> 00:31:36,997
And my mother.
601
00:31:38,365 --> 00:31:40,968
Mom hid me in the scariest
place in the house.
602
00:31:42,269 --> 00:31:44,304
Only the flame of
a candle saved me
603
00:31:44,338 --> 00:31:46,373
from the darkness
of the basement.
604
00:31:48,743 --> 00:31:51,646
Once, my drunk father fell
asleep with a cigarette,
605
00:31:51,679 --> 00:31:53,981
and there was a fire.
606
00:31:54,014 --> 00:31:57,284
I began to suffocate,
but I could not get out.
607
00:31:58,620 --> 00:32:01,455
Not because of the fire,
but because I was afraid
608
00:32:01,488 --> 00:32:03,957
- of my father more than death.
- [Jane coughing]
609
00:32:03,991 --> 00:32:06,728
[Father] Jane, open the door!
610
00:32:06,761 --> 00:32:08,462
- Jane.
- Go away.
611
00:32:09,631 --> 00:32:12,132
- You're not true.
- [father chuckling]
612
00:32:12,166 --> 00:32:14,401
[Father] Jane, Jane.
613
00:32:16,571 --> 00:32:19,239
[door creaking]
614
00:32:20,708 --> 00:32:25,613
- By some miracle I survived.
- [light dramatic music]
615
00:32:31,719 --> 00:32:34,988
[Young Jane gasping]
616
00:32:36,223 --> 00:32:40,628
And the only thing he gave
me the day he left, is fear.
617
00:32:47,367 --> 00:32:48,503
- [Jane sniffling]
- Hey.
618
00:32:56,143 --> 00:32:58,513
[somber music]
619
00:32:58,546 --> 00:33:01,616
- We're lucky, you and I.
- [Jane giggling]
620
00:33:01,649 --> 00:33:04,418
Look what my father left me.
621
00:33:04,451 --> 00:33:06,688
He held it down and
refused to let go,
622
00:33:06,721 --> 00:33:08,322
even when I was in agony.
623
00:33:14,127 --> 00:33:16,497
I got really good at faking it.
624
00:33:16,531 --> 00:33:18,465
I would pretend to black out.
625
00:33:20,133 --> 00:33:23,136
And that's when he, he
would finally let go.
626
00:33:23,170 --> 00:33:26,139
But you know, I,
I don't hate him.
627
00:33:26,173 --> 00:33:28,510
I hate the bastards
that killed him
628
00:33:28,543 --> 00:33:30,143
before I could do it myself.
629
00:33:34,649 --> 00:33:37,552
Well, when this is all over,
630
00:33:37,585 --> 00:33:42,389
we'll go to whichever cafe
serves the best coffee in town.
631
00:33:43,457 --> 00:33:44,258
[Jane] Mm hm.
632
00:33:44,291 --> 00:33:46,093
Hey, I promise you that.
633
00:33:47,127 --> 00:33:48,228
- Okay?
- [Jane] Mm hm.
634
00:33:53,100 --> 00:33:56,571
[lighter clicking]
635
00:33:56,604 --> 00:33:59,306
[Jane sniffling]
636
00:34:08,248 --> 00:34:10,818
[upbeat music]
637
00:34:13,253 --> 00:34:14,087
Kriss?
638
00:34:15,289 --> 00:34:18,091
[Kriss] This is the song
that was playing when we met.
639
00:34:19,861 --> 00:34:22,095
You know, it's strange.
640
00:34:24,566 --> 00:34:27,367
I really thought we were
going to be something serious,
641
00:34:29,136 --> 00:34:32,272
but now he's just lying
there out in the road.
642
00:34:34,141 --> 00:34:37,210
That's what I get for being
such a whore my entire life.
643
00:34:37,244 --> 00:34:39,279
[Jane] Well, Kriss,
you're not a whore.
644
00:34:46,854 --> 00:34:47,689
Stub it out.
645
00:34:49,891 --> 00:34:51,358
What?
646
00:34:51,391 --> 00:34:53,528
Put the cigarette out.
647
00:34:55,797 --> 00:34:56,731
Why would I do that?
648
00:34:56,764 --> 00:34:59,199
Jane doesn't like the
smell in the house.
649
00:34:59,232 --> 00:35:01,703
Seems like she made
an exception for me.
650
00:35:09,777 --> 00:35:10,845
I always used them.
651
00:35:12,647 --> 00:35:14,348
I used you, too.
652
00:35:14,381 --> 00:35:17,719
In school, guys were always
falling at your feet,
653
00:35:17,752 --> 00:35:19,754
and I was so jealous.
654
00:35:22,189 --> 00:35:23,691
I was afraid of being alone.
655
00:35:25,893 --> 00:35:28,896
Do you know how many fires
happen because of cigarettes?
656
00:35:33,367 --> 00:35:34,468
Pray tell.
657
00:35:34,501 --> 00:35:36,904
- One in five.
- [cigarette sizzling]
658
00:35:36,938 --> 00:35:38,338
Sounds serious.
659
00:35:39,473 --> 00:35:41,542
But I'm very, very careful.
660
00:35:42,977 --> 00:35:44,211
Watch this.
661
00:35:49,751 --> 00:35:50,918
[head thudding]
662
00:35:50,952 --> 00:35:55,255
Do you know how many people
die from domestic violence?
663
00:35:55,288 --> 00:35:56,289
Huh?
664
00:35:56,323 --> 00:35:57,558
- [bodies thumping]
- [Ray grunting]
665
00:35:57,592 --> 00:36:01,395
- [elbow thudding]
- [fists thudding]
666
00:36:01,428 --> 00:36:02,630
[Jane] It doesn't matter,
it was in the past...
667
00:36:02,664 --> 00:36:04,498
But it still matters to me.
668
00:36:04,532 --> 00:36:05,900
I wasn't just jealous.
669
00:36:05,933 --> 00:36:08,435
You dated them, I
fucked with them.
670
00:36:09,403 --> 00:36:11,939
[Kriss giggling]
671
00:36:15,409 --> 00:36:16,243
[dramatic music]
672
00:36:16,276 --> 00:36:18,245
[lamp clanking]
673
00:36:18,278 --> 00:36:19,312
[lamp shattering]
674
00:36:19,346 --> 00:36:20,848
[Tony grunts]
675
00:36:20,882 --> 00:36:21,849
Come on.
676
00:36:21,883 --> 00:36:23,216
[Ray yelling]
677
00:36:23,250 --> 00:36:25,720
- [chair crashing]
- [Ray groaning]
678
00:36:25,753 --> 00:36:27,989
[both panting]
679
00:36:28,022 --> 00:36:30,290
[fist thudding]
680
00:36:30,323 --> 00:36:32,927
[Tony gasping]
681
00:36:38,700 --> 00:36:39,867
- Let him go.
- Get him off me.
682
00:36:39,901 --> 00:36:41,869
- Get him off of me.
- [Jane panting]
683
00:36:41,903 --> 00:36:42,704
[Tony gasps]
684
00:36:42,737 --> 00:36:43,838
[Tony spits]
685
00:36:43,871 --> 00:36:46,239
- [Tony coughing]
- What's wrong with you?
686
00:36:46,273 --> 00:36:48,275
[door thudding]
687
00:36:48,308 --> 00:36:49,644
- [suspenseful music]
- [Jane gasps]
688
00:36:49,677 --> 00:36:52,279
Kriss!
689
00:36:52,312 --> 00:36:55,650
- Kriss, come back.
- [ominous music]
690
00:36:55,683 --> 00:36:57,317
- [Kriss] I'm sorry.
- No, Kriss!
691
00:36:57,350 --> 00:36:58,619
[Ray] Jane.
692
00:36:58,653 --> 00:37:00,688
[Jane] Ray, please, we
need to do something.
693
00:37:00,722 --> 00:37:01,388
It's too late.
694
00:37:02,557 --> 00:37:04,692
- [Jane] No.
- It's too late.
695
00:37:04,726 --> 00:37:05,827
- No!
- Jane.
696
00:37:05,860 --> 00:37:07,028
Kriss, no!
697
00:37:07,061 --> 00:37:09,731
[ominous music]
698
00:37:18,673 --> 00:37:22,944
[ominous music continues]
699
00:37:22,977 --> 00:37:24,078
[Ray] We have to do something.
700
00:37:24,112 --> 00:37:27,280
We can't just sit here and
wait for them to kill us.
701
00:37:28,816 --> 00:37:30,551
Or wait till you
kill each other.
702
00:37:32,920 --> 00:37:34,488
The woman speaks the truth.
703
00:37:34,522 --> 00:37:36,023
We have to take a risk.
704
00:37:36,057 --> 00:37:38,659
There's no way we'll
make it out at night.
705
00:37:38,693 --> 00:37:40,928
The gun, it's in
the workshop, right?
706
00:37:40,962 --> 00:37:42,395
I don't know where it is.
707
00:37:42,429 --> 00:37:44,498
I don't know if I
have any bullets.
708
00:37:47,902 --> 00:37:49,103
We have to try.
709
00:37:49,137 --> 00:37:52,640
You distract them while I try
to escape through the attic.
710
00:37:54,809 --> 00:37:59,312
A noble deed worthy
of a true hero.
711
00:38:03,383 --> 00:38:07,354
Where exactly is the gun?
712
00:38:11,692 --> 00:38:14,361
The gun is in the
workshop I think.
713
00:38:15,462 --> 00:38:17,098
But there's a side entrance.
714
00:38:17,131 --> 00:38:19,100
You'll need to look hard.
715
00:38:19,133 --> 00:38:22,837
It might be under
the wooden table.
716
00:38:22,870 --> 00:38:23,704
It's somewhere.
717
00:38:25,573 --> 00:38:28,341
[light dramatic music]
718
00:38:28,375 --> 00:38:29,309
Okay, listen.
719
00:38:30,778 --> 00:38:34,481
I'll go out there and
start making some noise.
720
00:38:34,515 --> 00:38:35,683
[Jane] Mm hm.
721
00:38:35,716 --> 00:38:38,953
[Tony] You stay sharp
and hold the door.
722
00:38:38,986 --> 00:38:41,354
- You go it?
- [Jane] Got it.
723
00:38:43,157 --> 00:38:45,827
[ominous music]
724
00:38:54,135 --> 00:38:57,638
[ominous music continues]
725
00:39:05,813 --> 00:39:09,116
[ominous music continues]
726
00:39:17,490 --> 00:39:20,995
[ominous music continues]
727
00:39:27,500 --> 00:39:30,037
[car engine sputtering]
728
00:39:30,071 --> 00:39:31,706
[Tony] Come on.
729
00:39:31,739 --> 00:39:33,841
[car engine sputtering]
730
00:39:33,875 --> 00:39:37,044
[car engine rumbling]
731
00:39:46,453 --> 00:39:49,156
[ominous music]
732
00:39:49,190 --> 00:39:49,924
Hurry up!
733
00:39:49,957 --> 00:39:55,029
- Come on!
- [suspenseful music]
734
00:39:55,897 --> 00:39:57,632
Oh, come on, come on, come on.
735
00:39:57,665 --> 00:40:00,668
- [door slamming]
- [hooded looter groaning]
736
00:40:00,701 --> 00:40:02,803
[knife thudding]
737
00:40:02,837 --> 00:40:06,007
[door latch clicking]
738
00:40:06,941 --> 00:40:10,477
[ominous music]
739
00:40:10,511 --> 00:40:13,547
- [fist pounding]
- [looter grunts]
740
00:40:13,581 --> 00:40:14,181
[Ray gasps]
741
00:40:14,215 --> 00:40:17,518
[looter grunts]
742
00:40:17,551 --> 00:40:20,453
- [hooded looter grunts]
- [rock thudding]
743
00:40:20,487 --> 00:40:23,057
[Tony sighing]
744
00:40:31,999 --> 00:40:34,235
[footsteps thudding]
745
00:40:34,268 --> 00:40:37,104
[boxes clamoring]
746
00:40:43,844 --> 00:40:46,514
[Ray panting]
747
00:40:54,522 --> 00:40:57,825
[Ray panting continues]
748
00:41:00,294 --> 00:41:03,030
[knife clinking]
749
00:41:07,101 --> 00:41:09,937
[papers rustling]
750
00:41:18,312 --> 00:41:21,015
[Ray panting]
751
00:41:27,188 --> 00:41:29,924
[shotgun clicks]
752
00:41:38,199 --> 00:41:40,701
[Ray panting]
753
00:41:42,970 --> 00:41:46,240
[shotgun shells rattling]
754
00:41:52,847 --> 00:41:54,615
Yes.
755
00:41:54,648 --> 00:41:56,684
- [box of shells thudding]
- [Ray panting]
756
00:41:56,717 --> 00:41:57,518
Oh God.
757
00:42:00,688 --> 00:42:03,290
[birds cawing]
758
00:42:08,596 --> 00:42:11,132
[floor creaking]
759
00:42:12,967 --> 00:42:15,636
[door creaking]
760
00:42:21,876 --> 00:42:24,979
[footsteps thudding]
761
00:42:41,395 --> 00:42:44,165
[wind howling]
762
00:42:46,000 --> 00:42:47,234
[suspenseful music]
763
00:42:47,268 --> 00:42:48,069
- [flesh squishing]
- [elbow thudding]
764
00:42:48,102 --> 00:42:50,938
[hooded looter groaning]
765
00:42:50,971 --> 00:42:53,607
[gunshot banging]
766
00:42:53,641 --> 00:42:55,976
- [flesh squishing]
- [Ray screaming]
767
00:42:56,010 --> 00:42:58,679
[suspenseful music]
768
00:42:58,712 --> 00:43:00,714
[gunshot banging]
769
00:43:00,748 --> 00:43:03,651
[shotgun clicking]
770
00:43:05,653 --> 00:43:08,656
[light eerie music]
771
00:43:18,099 --> 00:43:21,936
[light eerie music continues]
772
00:43:30,244 --> 00:43:32,746
[Ray panting]
773
00:43:34,115 --> 00:43:36,150
No way they'll come back.
774
00:43:38,953 --> 00:43:40,788
[Tony] We only got
two shots left.
775
00:43:42,957 --> 00:43:44,191
One for each of 'em.
776
00:43:46,260 --> 00:43:47,995
We need to stay here for now.
777
00:43:50,197 --> 00:43:52,700
You shouldn't try to stand
up by yourself, okay?
778
00:43:59,206 --> 00:44:00,274
He's getting worse.
779
00:44:00,307 --> 00:44:01,876
We need to do something.
780
00:44:01,909 --> 00:44:03,344
We have to leave, Jane.
781
00:44:03,377 --> 00:44:04,912
No!
782
00:44:04,945 --> 00:44:06,247
We'll get him into town.
783
00:44:06,280 --> 00:44:07,715
He needs help.
784
00:44:07,748 --> 00:44:09,817
We won't even making
it two steps with him.
785
00:44:09,850 --> 00:44:11,018
They'll kill us.
786
00:44:11,051 --> 00:44:13,754
When you needed my help,
I didn't leave you.
787
00:44:14,989 --> 00:44:15,823
He's right.
788
00:44:17,791 --> 00:44:19,460
- [Ray groaning]
- No, no, no, no, no.
789
00:44:19,493 --> 00:44:21,428
- No.
- [Ray panting]
790
00:44:21,462 --> 00:44:22,730
Don't say that.
791
00:44:22,763 --> 00:44:23,964
We have well, weapons.
792
00:44:23,998 --> 00:44:24,999
We'll make it.
793
00:44:27,067 --> 00:44:31,105
If you try to save
me, it'll kill us all.
794
00:44:31,138 --> 00:44:32,439
Yeah, he's right.
795
00:44:32,473 --> 00:44:34,341
- And you know that, Jane.
- No!
796
00:44:35,376 --> 00:44:36,744
I'm not leaving you.
797
00:44:36,777 --> 00:44:37,411
No way.
798
00:44:42,116 --> 00:44:43,417
Give us the gun and go.
799
00:44:45,386 --> 00:44:46,287
[Tony scoffs]
800
00:44:46,320 --> 00:44:47,922
Why are you so stubborn, Jane?
801
00:44:49,857 --> 00:44:53,761
- [footsteps pounding]
- [Jane gasps]
802
00:44:53,794 --> 00:44:54,428
Hold on.
803
00:45:00,134 --> 00:45:02,803
- It's okay.
- [Jane sighs]
804
00:45:05,139 --> 00:45:06,473
All right, we'll leave.
805
00:45:08,008 --> 00:45:11,345
On one condition: We'll
come back for him.
806
00:45:11,378 --> 00:45:12,479
How are you gonna do it?
807
00:45:15,783 --> 00:45:17,051
They know we're armed.
808
00:45:17,084 --> 00:45:19,386
And when they figure
out that we're gone,
809
00:45:19,420 --> 00:45:21,523
they're gonna take all
the stuff from the house.
810
00:45:21,556 --> 00:45:23,757
Then we'll come back
with medical supplies
811
00:45:23,791 --> 00:45:26,427
- and leave together.
- All right.
812
00:45:26,460 --> 00:45:27,394
Sounds good.
813
00:45:28,295 --> 00:45:29,296
I know a forester.
814
00:45:31,098 --> 00:45:33,133
- He lives nearby.
- [light eerie music]
815
00:45:33,167 --> 00:45:36,470
I think he has everything we
need and spark plugs, too.
816
00:45:37,838 --> 00:45:39,807
It's like half an
hour from here.
817
00:45:39,840 --> 00:45:41,509
[Ray sighing]
818
00:45:41,543 --> 00:45:44,512
- Be careful.
- [Ray panting]
819
00:45:44,546 --> 00:45:45,412
[Ray] I'm okay.
820
00:45:47,281 --> 00:45:48,115
Thanks.
821
00:45:49,517 --> 00:45:52,119
[Ray groaning]
822
00:45:54,589 --> 00:45:58,325
Well, don't take too long.
823
00:45:59,226 --> 00:46:00,327
I'll be downstairs.
824
00:46:01,495 --> 00:46:02,763
We have no time.
825
00:46:07,201 --> 00:46:09,870
[door slamming]
826
00:46:11,606 --> 00:46:14,108
[Ray panting]
827
00:46:20,080 --> 00:46:20,914
Hey.
828
00:46:22,916 --> 00:46:23,951
How are you feeling?
829
00:46:26,554 --> 00:46:27,522
I can manage.
830
00:46:31,325 --> 00:46:33,561
You have to be here for a while.
831
00:46:35,597 --> 00:46:38,600
But we, we'll come back for you.
832
00:46:38,633 --> 00:46:39,500
I promise.
833
00:46:41,235 --> 00:46:42,069
I'll be here.
834
00:46:46,040 --> 00:46:47,575
- We'll be right back.
- Yeah.
835
00:46:49,977 --> 00:46:53,814
[chuckles] All right.
836
00:46:55,517 --> 00:46:58,085
[somber music]
837
00:46:59,887 --> 00:47:03,123
Um, I'm really, I'm
really sorry that...
838
00:47:05,292 --> 00:47:07,261
That everything's
had to be like this.
839
00:47:11,533 --> 00:47:13,568
It'll be a story
for our grandkids.
840
00:47:13,601 --> 00:47:16,904
[both chuckling]
841
00:47:16,937 --> 00:47:20,174
[somber music continues]
842
00:47:27,948 --> 00:47:30,417
[lips smacking]
843
00:47:38,158 --> 00:47:42,296
[somber music continues]
844
00:47:42,329 --> 00:47:44,632
[Ray panting]
845
00:47:51,706 --> 00:47:54,375
[ominous music]
846
00:48:00,648 --> 00:48:03,551
[Ray blowing]
847
00:48:03,585 --> 00:48:07,087
[ominous music continues]
848
00:48:13,695 --> 00:48:16,497
I hope they won't find
him till we get back.
849
00:48:17,431 --> 00:48:18,966
- They won't.
- [Jane] Hm?
850
00:48:18,999 --> 00:48:20,000
If he stays quiet.
851
00:48:27,207 --> 00:48:28,710
- We'll be out in the dark.
- [Jane] Mm hm.
852
00:48:28,743 --> 00:48:30,110
You forget something?
853
00:48:34,448 --> 00:48:35,282
[stairs creaking]
854
00:48:35,315 --> 00:48:36,316
- Run!
- [Jane gasps]
855
00:48:36,350 --> 00:48:39,186
[looter grunting]
856
00:48:41,021 --> 00:48:41,723
[hooded looter chuckling]
857
00:48:41,756 --> 00:48:43,658
[Jane screaming]
858
00:48:43,691 --> 00:48:48,696
- [Tony grunts]
- [fists thudding]
859
00:48:49,631 --> 00:48:50,497
- [hand slamming]
- [looter groans]
860
00:48:50,532 --> 00:48:52,667
[dramatic music]
861
00:48:52,700 --> 00:48:55,502
[door slamming]
862
00:48:55,537 --> 00:48:57,171
[hooded looter growling]
863
00:48:57,204 --> 00:48:59,973
- [foot thudding]
- [shotgun rattling]
864
00:49:00,007 --> 00:49:01,408
- [head thudding]
- [Tony groans]
865
00:49:01,442 --> 00:49:02,577
[looter yelling]
866
00:49:02,610 --> 00:49:05,379
[table crashing]
867
00:49:06,714 --> 00:49:09,249
Don't leave me here alone.
868
00:49:10,184 --> 00:49:11,084
I'm scared.
869
00:49:12,754 --> 00:49:14,689
- [foot thudding]
- [looter groaning]
870
00:49:14,722 --> 00:49:18,025
[suspenseful music]
871
00:49:18,058 --> 00:49:20,994
- [hooded looter yelling]
- [hands slamming]
872
00:49:21,028 --> 00:49:22,697
- [ominous music]
- [Tony panting]
873
00:49:22,730 --> 00:49:24,131
- [fist thudding]
- [Tony groans]
874
00:49:24,164 --> 00:49:25,999
[hands slamming]
875
00:49:26,033 --> 00:49:28,068
- [flesh squishing]
- [hooded looter groans]
876
00:49:28,101 --> 00:49:29,537
- [fist slamming]
- [Tony] Oh, shit!
877
00:49:29,571 --> 00:49:31,739
- [foot thudding]
- [elbow thudding]
878
00:49:31,773 --> 00:49:32,607
- [hooded looter chuckling]
- [head slamming]
879
00:49:32,640 --> 00:49:35,476
- [Ray groaning]
- [hooded looter panting]
880
00:49:35,510 --> 00:49:38,178
[Tony panting]
881
00:49:38,212 --> 00:49:40,013
[looter growling]
882
00:49:40,047 --> 00:49:41,616
- [foot thudding]
- [body thumping]
883
00:49:41,649 --> 00:49:42,717
[Ray panting]
884
00:49:42,750 --> 00:49:45,352
- [Ray groaning]
- [table crashing]
885
00:49:45,385 --> 00:49:48,121
[dramatic music]
886
00:49:53,828 --> 00:49:58,566
- [flesh squishing]
- [hooded looter groaning]
887
00:49:58,600 --> 00:50:00,501
[Ray groaning]
888
00:50:00,535 --> 00:50:01,803
- [foot slamming]
- [body thumping]
889
00:50:01,836 --> 00:50:03,571
[foot thudding]
890
00:50:03,605 --> 00:50:08,610
- [hooded looter chuckling]
- [suspenseful music]
891
00:50:09,209 --> 00:50:11,378
[dramatic music]
892
00:50:11,411 --> 00:50:14,314
[table crashing]
893
00:50:14,348 --> 00:50:17,785
[intense dramatic music]
894
00:50:24,826 --> 00:50:27,194
[Jane panting]
895
00:50:27,227 --> 00:50:30,230
[light eerie music]
896
00:50:33,467 --> 00:50:34,836
[dramatic music]
897
00:50:34,869 --> 00:50:37,672
[Jane panting]
898
00:50:41,643 --> 00:50:44,378
[looter panting]
899
00:50:48,683 --> 00:50:51,251
[Jane panting]
900
00:50:54,656 --> 00:50:57,224
[Jane sighing]
901
00:51:00,227 --> 00:51:02,195
[looter panting]
902
00:51:02,229 --> 00:51:04,799
[Jane gasping]
903
00:51:07,401 --> 00:51:08,536
[looter growls]
904
00:51:08,570 --> 00:51:11,171
[Jane panting]
905
00:51:13,875 --> 00:51:15,208
Gotcha!
906
00:51:15,242 --> 00:51:17,845
[suspenseful music]
907
00:51:17,879 --> 00:51:19,747
[flashlight thuds]
908
00:51:19,781 --> 00:51:21,148
- [stick thudding]
- [looter groans]
909
00:51:21,181 --> 00:51:21,983
- [bear trap crunches]
- [looter screams]
910
00:51:22,016 --> 00:51:23,851
- [stick thudding]
- [looter groans]
911
00:51:23,885 --> 00:51:26,486
[Jane panting]
912
00:51:33,193 --> 00:51:33,895
- [suspenseful music]
- [Jane gasps]
913
00:51:33,928 --> 00:51:35,597
[looter yelling]
914
00:51:35,630 --> 00:51:40,367
- [Jane groaning]
- [looter grunting]
915
00:51:40,400 --> 00:51:41,603
- [body thumping]
- Ow!
916
00:51:41,636 --> 00:51:44,271
- [teeth crunching]
- [looter screaming]
917
00:51:44,304 --> 00:51:49,276
- [Jane panting]
- [looter growling]
918
00:51:50,912 --> 00:51:51,879
- [hand slapping]
- [Jane groaning]
919
00:51:51,913 --> 00:51:53,715
What a smell.
920
00:51:53,748 --> 00:51:56,183
- [bear trap chain rattling]
- [Jane groaning]
921
00:51:56,216 --> 00:51:57,785
[looter screaming]
922
00:51:57,819 --> 00:52:01,556
- [Jane panting]
- [looter grunting]
923
00:52:01,589 --> 00:52:04,892
- [looter growling]
- [Jane gasping]
924
00:52:04,926 --> 00:52:08,863
I think we are about
to get real close.
925
00:52:08,896 --> 00:52:10,765
- [flashlight thudding]
- [looter groaning]
926
00:52:10,798 --> 00:52:13,233
- [elbow thudding]
- [looter groaning]
927
00:52:13,266 --> 00:52:18,271
- [Jane gasping]
- [looter gagging]
928
00:52:23,945 --> 00:52:25,780
- [Jane screaming]
- [Tony hushes]
929
00:52:25,813 --> 00:52:26,881
Quiet.
930
00:52:26,914 --> 00:52:27,749
It's me.
931
00:52:29,249 --> 00:52:29,884
Okay.
932
00:52:30,952 --> 00:52:32,920
Nice job with that one.
933
00:52:32,954 --> 00:52:35,890
[chuckling] Oh, Jane.
934
00:52:35,923 --> 00:52:39,226
[Jane gasps]
935
00:52:39,259 --> 00:52:39,894
Yeah?
936
00:52:44,398 --> 00:52:46,868
[ominous music]
937
00:52:52,439 --> 00:52:55,242
- [birds cawing]
- Oh shit.
938
00:52:55,275 --> 00:52:55,877
It's okay.
939
00:52:56,911 --> 00:52:58,278
It's okay.
940
00:52:58,311 --> 00:52:59,312
[suspenseful music]
941
00:52:59,346 --> 00:53:00,882
[Jane screaming]
942
00:53:00,915 --> 00:53:01,749
Jane!
943
00:53:02,917 --> 00:53:04,384
- Snap out of it.
- [Jane whimpering]
944
00:53:04,418 --> 00:53:06,219
- [suspenseful music]
- Fuck, Jane!
945
00:53:06,253 --> 00:53:07,989
- Oh my God.
- Listen to me.
946
00:53:08,022 --> 00:53:10,257
- Oh my God.
- Jane.
947
00:53:10,290 --> 00:53:11,092
- [Jane whimpering]
- Listen to me.
948
00:53:11,125 --> 00:53:12,860
- As soon as I throw this, run.
- No!
949
00:53:12,894 --> 00:53:14,929
- One, two, three.
- No, no.
950
00:53:16,263 --> 00:53:17,965
- Run.
- [flashlight thudding]
951
00:53:17,999 --> 00:53:20,935
[suspenseful music]
952
00:53:20,968 --> 00:53:24,204
[gunshot banging]
953
00:53:24,972 --> 00:53:26,574
[fist thudding]
954
00:53:26,607 --> 00:53:29,276
[both grunting]
955
00:53:30,310 --> 00:53:31,913
[looter gagging]
956
00:53:31,946 --> 00:53:34,582
- [suspenseful music]
- [Jane panting]
957
00:53:34,615 --> 00:53:36,416
- [foot thudding]
- [Tony groaning]
958
00:53:36,450 --> 00:53:37,652
[looter growling]
959
00:53:37,685 --> 00:53:38,753
[Looter] Fuck you.
960
00:53:38,786 --> 00:53:40,922
- [Jane panting]
- [ominous music]
961
00:53:40,955 --> 00:53:43,925
- [body thumping]
- [suspenseful music]
962
00:53:43,958 --> 00:53:44,759
- [foot thudding]
- [looter grunting]
963
00:53:44,792 --> 00:53:45,927
[gun thudding]
964
00:53:45,960 --> 00:53:48,495
- [fist thudding]
- Greedy piece of shit.
965
00:53:48,529 --> 00:53:49,997
- You're gonna pay for that.
- [foot thudding]
966
00:53:50,031 --> 00:53:51,398
[Tony groaning]
967
00:53:51,431 --> 00:53:54,969
- [thunder booming]
- [Jane whimpering]
968
00:53:55,002 --> 00:53:56,838
[Father] Jane.
969
00:53:56,871 --> 00:53:59,540
[Jane screaming]
970
00:54:00,608 --> 00:54:01,943
[body thumping]
971
00:54:01,976 --> 00:54:05,445
- [foot thudding]
- [Tony groaning]
972
00:54:05,479 --> 00:54:07,014
[Jane gasping]
973
00:54:07,048 --> 00:54:09,851
[suspenseful music]
974
00:54:09,884 --> 00:54:13,621
- Jane.
- [Jane panting]
975
00:54:13,654 --> 00:54:17,024
- [fist thudding]
- [dramatic music]
976
00:54:17,058 --> 00:54:19,660
[both panting]
977
00:54:23,831 --> 00:54:26,667
[looter grunting]
978
00:54:27,568 --> 00:54:28,870
[Jane panting]
979
00:54:28,903 --> 00:54:33,473
- [head thudding]
- [Tony groaning]
980
00:54:33,508 --> 00:54:36,511
[suspenseful music]
981
00:54:41,115 --> 00:54:46,319
- [gunshot banging]
- [Jane gasping]
982
00:54:48,990 --> 00:54:51,659
[ominous music]
983
00:54:53,027 --> 00:54:55,696
[Jane wheezing]
984
00:55:04,872 --> 00:55:08,375
[ominous music continues]
985
00:55:14,048 --> 00:55:14,849
Jane.
986
00:55:14,882 --> 00:55:16,017
Hey, Jane, Jane, Jane.
987
00:55:16,050 --> 00:55:16,884
Come on, girl.
988
00:55:17,852 --> 00:55:19,620
Don't pass out on me now.
989
00:55:19,654 --> 00:55:21,088
Jane, Jane.
990
00:55:22,523 --> 00:55:23,858
[Tony sighs]
991
00:55:23,891 --> 00:55:26,459
[Tony panting]
992
00:55:27,862 --> 00:55:28,663
Come on, girl.
993
00:55:28,696 --> 00:55:29,697
Swallow it.
994
00:55:29,730 --> 00:55:30,531
Swallow it.
995
00:55:30,565 --> 00:55:31,799
Hey, it'll help.
996
00:55:31,833 --> 00:55:32,934
Hey, come on.
997
00:55:32,967 --> 00:55:35,002
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
998
00:55:35,036 --> 00:55:36,504
Hey, girl, come on.
999
00:55:36,537 --> 00:55:37,437
Come on, Jane.
1000
00:55:37,470 --> 00:55:38,405
- Hey.
- [Jane coughing]
1001
00:55:38,438 --> 00:55:41,142
[hushes] Hey.
1002
00:55:41,175 --> 00:55:44,779
Hey, there you go.
1003
00:55:46,180 --> 00:55:48,616
You know you won't get
away from me that easy.
1004
00:55:48,649 --> 00:55:49,917
Understand?
1005
00:55:49,951 --> 00:55:51,886
You still owe me
that coffee date.
1006
00:55:51,919 --> 00:55:52,887
Remember?
1007
00:55:52,920 --> 00:55:55,355
- Yeah?
- [Jane crying]
1008
00:55:58,125 --> 00:56:00,828
[Jane panting]
1009
00:56:01,963 --> 00:56:04,464
[Tony hushes]
1010
00:56:06,167 --> 00:56:09,136
[wind whooshing]
1011
00:56:13,908 --> 00:56:15,610
[Jane panting]
1012
00:56:15,643 --> 00:56:16,944
[Jane] Tom?
1013
00:56:16,978 --> 00:56:18,411
Tom, are you here?
1014
00:56:20,982 --> 00:56:23,050
Maybe he's not around.
1015
00:56:23,084 --> 00:56:25,452
- Huh?
- [Jane sighs]
1016
00:56:26,854 --> 00:56:28,756
We should grab everything
we need and go back.
1017
00:56:30,725 --> 00:56:31,559
Okay.
1018
00:56:35,596 --> 00:56:40,601
- [door creaking]
- [wind howling]
1019
00:56:42,203 --> 00:56:43,436
Light switch.
1020
00:56:45,472 --> 00:56:48,175
[lights clicking]
1021
00:56:48,209 --> 00:56:50,443
[cellar door creaking]
1022
00:56:50,477 --> 00:56:51,112
Thanks.
1023
00:57:01,222 --> 00:57:04,392
[dust pan clanking]
1024
00:57:13,701 --> 00:57:17,038
[wooden trunk thudding]
1025
00:57:18,272 --> 00:57:20,207
[Tony spits]
1026
00:57:20,241 --> 00:57:21,842
Well, that's a nice start.
1027
00:57:25,513 --> 00:57:27,982
[Jane groaning]
1028
00:57:33,587 --> 00:57:35,089
That'll do.
1029
00:57:35,122 --> 00:57:37,124
[Tom] I would put that
back if I were you.
1030
00:57:38,626 --> 00:57:40,761
- [Tony] Tom.
- [Tom] Stay where you are.
1031
00:57:40,795 --> 00:57:42,563
Easy, old man.
1032
00:57:42,596 --> 00:57:43,496
I'm a friend.
1033
00:57:43,531 --> 00:57:44,966
[Tom] You're no friend of mine.
1034
00:57:46,133 --> 00:57:48,803
[phone buzzing]
1035
00:57:53,307 --> 00:57:56,010
[eerie music]
1036
00:58:01,582 --> 00:58:02,383
I'm here with Jane.
1037
00:58:02,416 --> 00:58:05,152
- We need your help.
- Jane, you say?
1038
00:58:05,186 --> 00:58:06,520
So, who are you?
1039
00:58:06,554 --> 00:58:07,855
I came over to fix her power.
1040
00:58:07,888 --> 00:58:09,557
The power was off.
1041
00:58:09,590 --> 00:58:11,525
And then some robbers
attacked the house.
1042
00:58:11,559 --> 00:58:12,593
Where'd they come from?
1043
00:58:13,694 --> 00:58:14,996
It's only a forest.
1044
00:58:15,029 --> 00:58:16,197
They're not people, Tom.
1045
00:58:16,230 --> 00:58:18,899
More like wild animals.
1046
00:58:18,933 --> 00:58:20,234
We barely fought them off.
1047
00:58:24,572 --> 00:58:26,874
[eerie music]
1048
00:58:28,242 --> 00:58:30,678
[Reporter]
Three masked
men pull out an ATM
1049
00:58:30,711 --> 00:58:32,613
directly from the bank branch.
1050
00:58:32,646 --> 00:58:34,081
According to the police chief,
1051
00:58:34,115 --> 00:58:36,283
the criminals took
advantage of the turmoil
1052
00:58:36,317 --> 00:58:38,219
caused by the city protests.
1053
00:58:38,252 --> 00:58:40,788
Two masked men left the
branch [distorted audio].
1054
00:58:42,189 --> 00:58:45,192
[suspenseful music]
1055
00:58:49,864 --> 00:58:51,065
[Jane panting]
1056
00:58:51,098 --> 00:58:53,701
Tom, ask Jane if you
don't believe me.
1057
00:58:53,734 --> 00:58:54,735
She's in the cellar.
1058
00:58:55,870 --> 00:58:58,606
Someone got hurt
back at the house.
1059
00:58:58,639 --> 00:58:59,774
We need supplies, you know?
1060
00:58:59,807 --> 00:59:01,208
In the cellar, you say?
1061
00:59:02,309 --> 00:59:04,278
Keep your hands
where I can see them.
1062
00:59:04,311 --> 00:59:05,146
Okay.
1063
00:59:06,781 --> 00:59:09,250
[ominous music]
1064
00:59:10,651 --> 00:59:12,086
[Operator] 911,
what's your emergency?
1065
00:59:12,119 --> 00:59:13,354
We need help.
1066
00:59:13,387 --> 00:59:14,889
[Operator] What's wrong?
1067
00:59:14,922 --> 00:59:17,691
We, we were attacked by
the men from the news.
1068
00:59:17,725 --> 00:59:19,860
[Operator] Okay, what's
your address, ma'am?
1069
00:59:19,894 --> 00:59:21,862
- [Tony] Jane, Tom's here.
- [Operator] Ma'am?
1070
00:59:21,896 --> 00:59:23,164
- [Tony] Can you come up?
- [Operator] Ma'am?
1071
00:59:26,033 --> 00:59:26,867
I'm coming.
1072
00:59:27,935 --> 00:59:30,604
[ominous music]
1073
00:59:40,414 --> 00:59:41,916
[Tom] What's happened, dear?
1074
00:59:42,983 --> 00:59:44,652
[Jane] We were attacked.
1075
00:59:44,685 --> 00:59:46,220
[Tom] Are you all right?
1076
00:59:46,253 --> 00:59:47,121
I'm fine.
1077
00:59:47,154 --> 00:59:49,824
We need to call the
police and go back
1078
00:59:49,857 --> 00:59:51,826
before Ray bleeds
to death, right?
1079
00:59:52,660 --> 00:59:53,294
Yeah.
1080
00:59:54,962 --> 00:59:56,297
Did you find the spark plugs?
1081
00:59:57,965 --> 00:59:59,834
Yeah, we can go.
1082
00:59:59,867 --> 01:00:00,701
Come on.
1083
01:00:04,105 --> 01:00:09,110
- [phone buzzing]
- [light dramatic music]
1084
01:00:12,713 --> 01:00:14,148
Are you going to answer it?
1085
01:00:15,683 --> 01:00:16,917
- [suspenseful music]
- The gun!
1086
01:00:18,385 --> 01:00:19,920
[dramatic music]
1087
01:00:19,954 --> 01:00:22,323
[gun clicking]
1088
01:00:24,258 --> 01:00:25,259
[flesh squishing]
1089
01:00:25,292 --> 01:00:26,393
- [body thumping]
- [Tom gagging]
1090
01:00:26,427 --> 01:00:29,163
[suspenseful music]
1091
01:00:29,196 --> 01:00:32,199
[cellar door slamming]
1092
01:00:32,233 --> 01:00:34,902
[hand slamming]
1093
01:00:36,370 --> 01:00:38,105
[Tony chuckling]
1094
01:00:38,139 --> 01:00:38,939
Jane?
1095
01:00:40,207 --> 01:00:42,343
Hey, open up.
1096
01:00:42,376 --> 01:00:43,978
They died because of you.
1097
01:00:44,011 --> 01:00:46,413
No, because of you.
1098
01:00:46,447 --> 01:00:48,749
If you'd just driven into town,
1099
01:00:48,782 --> 01:00:50,384
they'd all be alive right now.
1100
01:00:52,453 --> 01:00:55,422
But you went back
and you killed them.
1101
01:00:55,456 --> 01:00:57,124
- It's not true.
- [hand slamming]
1102
01:00:57,158 --> 01:00:59,426
- Because you're stubborn!
- Shut up!
1103
01:00:59,460 --> 01:01:02,163
[Jane crying]
1104
01:01:05,833 --> 01:01:09,069
[tools clanking]
1105
01:01:09,103 --> 01:01:10,437
We could still walk away.
1106
01:01:10,471 --> 01:01:12,239
I got money.
1107
01:01:12,273 --> 01:01:13,107
You hear me?
1108
01:01:14,275 --> 01:01:18,145
- Lots of money.
- [Jane sniffling]
1109
01:01:18,179 --> 01:01:19,246
Jane, Jane, Jane.
1110
01:01:22,049 --> 01:01:25,452
It's a shame it's not
gonna work out between us.
1111
01:01:28,189 --> 01:01:30,491
- [ominous music]
- [Jane gasps]
1112
01:01:30,525 --> 01:01:31,825
Sweet dreams, babe.
1113
01:01:35,863 --> 01:01:37,398
[Jane whimpering]
1114
01:01:37,431 --> 01:01:42,436
- [hand slamming]
- [cellar door rattling]
1115
01:01:45,839 --> 01:01:48,409
[Jane panting]
1116
01:01:54,381 --> 01:01:55,749
[Jane gasping]
1117
01:01:55,783 --> 01:01:57,818
[body thumping]
1118
01:01:57,851 --> 01:02:00,888
[ominous music continues]
1119
01:02:00,921 --> 01:02:03,490
[Jane gasping]
1120
01:02:07,795 --> 01:02:10,364
[Jane panting]
1121
01:02:13,801 --> 01:02:16,036
[Jane crying]
1122
01:02:16,070 --> 01:02:20,774
[Father] Open this goddamn door.
1123
01:02:20,808 --> 01:02:23,511
Who raised you to
be this stubborn?
1124
01:02:23,545 --> 01:02:24,812
- Jane.
- No, you're not real.
1125
01:02:24,845 --> 01:02:26,247
- Go away.
- [Father] Jane.
1126
01:02:26,280 --> 01:02:29,116
[Jane whimpering]
1127
01:02:30,251 --> 01:02:32,920
[ominous music]
1128
01:02:35,389 --> 01:02:36,223
Jane!
1129
01:02:37,825 --> 01:02:42,429
- Open this goddamn door!
- [ominous music]
1130
01:02:44,832 --> 01:02:47,334
[Jane crying]
1131
01:02:55,075 --> 01:02:57,778
[dramatic music]
1132
01:03:00,615 --> 01:03:03,784
[wind whistling]
1133
01:03:11,292 --> 01:03:14,862
[wind whistling continues]
1134
01:03:22,903 --> 01:03:26,473
[wind whistling continues]
1135
01:03:34,516 --> 01:03:37,519
[light eerie music]
1136
01:03:46,193 --> 01:03:47,562
[wind whistling]
1137
01:03:47,595 --> 01:03:50,565
[Young Jane coughing]
1138
01:03:54,201 --> 01:03:56,870
[fist slamming]
1139
01:03:59,106 --> 01:04:00,007
[Jane grunts]
1140
01:04:00,040 --> 01:04:02,577
[Young Jane coughing]
1141
01:04:02,610 --> 01:04:07,615
- [fists slamming]
- [Jane screaming]
1142
01:04:10,585 --> 01:04:13,588
[light eerie music]
1143
01:04:21,529 --> 01:04:25,366
[light eerie music continues]
1144
01:04:27,669 --> 01:04:30,871
[suspenseful music]
1145
01:04:34,709 --> 01:04:37,612
[Young Jane gasps]
1146
01:04:39,179 --> 01:04:42,182
[light eerie music]
1147
01:04:48,723 --> 01:04:52,560
[light eerie music continues]
1148
01:05:01,669 --> 01:05:06,674
- [window sheer whooshing]
- [gentle music]
1149
01:05:14,516 --> 01:05:17,918
[gentle music continues]
1150
01:05:21,723 --> 01:05:24,526
[Jane gasping]
1151
01:05:27,094 --> 01:05:30,532
[gentle music continues]
1152
01:05:38,706 --> 01:05:42,309
[gentle music continues]
1153
01:05:46,346 --> 01:05:49,983
[Jane groaning]
1154
01:05:50,017 --> 01:05:54,622
- [cellar door rattling]
- [Jane panting]
1155
01:05:55,690 --> 01:06:00,662
- [fists slamming]
- [cellar door rattling]
1156
01:06:00,695 --> 01:06:03,263
[Jane sighing]
1157
01:06:07,100 --> 01:06:09,637
[floor creaking]
1158
01:06:11,573 --> 01:06:15,142
[wheezing] You're alive.
1159
01:06:16,310 --> 01:06:18,979
[body thumping]
1160
01:06:26,320 --> 01:06:31,325
[Tony] Oh, hello.
1161
01:06:35,462 --> 01:06:38,031
[Ray groaning]
1162
01:06:44,506 --> 01:06:47,007
[Ray gasping]
1163
01:06:54,414 --> 01:06:57,084
[hood slamming]
1164
01:07:05,425 --> 01:07:08,596
[car engine rumbling]
1165
01:07:11,164 --> 01:07:13,500
[Ray groaning]
1166
01:07:13,535 --> 01:07:16,036
[Ray panting]
1167
01:07:17,404 --> 01:07:18,205
Where's Jane?
1168
01:07:20,207 --> 01:07:21,208
She's in the car.
1169
01:07:22,844 --> 01:07:23,645
It's over.
1170
01:07:25,212 --> 01:07:26,748
You want some, hm?
1171
01:07:26,781 --> 01:07:27,749
For courage.
1172
01:07:28,783 --> 01:07:29,817
Jane!
1173
01:07:32,620 --> 01:07:33,453
Jane!
1174
01:07:34,722 --> 01:07:37,391
[suspenseful music]
1175
01:07:37,424 --> 01:07:38,258
Jane!
1176
01:07:39,827 --> 01:07:41,495
[body thumping]
1177
01:07:41,529 --> 01:07:42,462
[Ray coughing]
1178
01:07:42,496 --> 01:07:43,765
Ray, Ray, Ray.
1179
01:07:43,798 --> 01:07:45,867
[foot thudding]
1180
01:07:45,900 --> 01:07:49,102
[suspenseful music]
1181
01:07:53,407 --> 01:07:56,778
You know, Jane and
I had a little talk.
1182
01:07:57,879 --> 01:08:00,414
We decided that
you're dead weight.
1183
01:08:00,447 --> 01:08:02,650
- Hm?
- [Ray panting]
1184
01:08:02,684 --> 01:08:04,819
What have you done with her?
1185
01:08:07,187 --> 01:08:09,691
Some might say I killed her,
1186
01:08:09,724 --> 01:08:12,259
but I think I gave her a chance.
1187
01:08:12,292 --> 01:08:13,093
You know?
1188
01:08:14,394 --> 01:08:16,096
- [Ray groaning]
- A fighting chance.
1189
01:08:17,832 --> 01:08:21,869
- [elbow thudding]
- [Ray panting]
1190
01:08:21,903 --> 01:08:22,704
Shit.
1191
01:08:24,438 --> 01:08:25,673
You're a good guy, Ray.
1192
01:08:27,942 --> 01:08:29,844
Work like a dog.
1193
01:08:29,877 --> 01:08:32,513
[suspenseful music]
1194
01:08:32,547 --> 01:08:34,481
[gasoline sloshing]
1195
01:08:34,515 --> 01:08:35,917
[eerie music]
1196
01:08:35,950 --> 01:08:39,419
Girls love guys like that, yeah?
1197
01:08:39,453 --> 01:08:44,458
But you know, loyalty
can get you killed.
1198
01:08:45,192 --> 01:08:48,128
[gasoline sloshing]
1199
01:08:48,863 --> 01:08:51,164
[eerie music]
1200
01:08:51,198 --> 01:08:54,167
I always knew there was
something wrong with you.
1201
01:08:54,201 --> 01:08:56,537
Oh, I guess you're not
as stupid as you look.
1202
01:08:56,571 --> 01:09:01,174
You're a coward and buy
your way, your way...
1203
01:09:01,208 --> 01:09:05,178
Buy your way out with
other people's lives.
1204
01:09:05,212 --> 01:09:08,382
Fear is a very powerful thing.
1205
01:09:08,415 --> 01:09:10,685
It's stronger than
you think, huh?
1206
01:09:10,718 --> 01:09:14,221
It's everywhere; it's in
every corner of this house.
1207
01:09:14,254 --> 01:09:16,456
It slithers onto your clothes.
1208
01:09:16,490 --> 01:09:17,892
It worms your way
under its head.
1209
01:09:17,925 --> 01:09:19,560
Drives you insane, huh?
1210
01:09:19,594 --> 01:09:20,728
Do you feel it?
1211
01:09:20,762 --> 01:09:22,262
Do you feel it?
1212
01:09:22,295 --> 01:09:24,866
[wind whistling]
1213
01:09:26,000 --> 01:09:27,401
- [Jane gasps]
- Do you think
1214
01:09:27,434 --> 01:09:28,435
I'm afraid of you?
1215
01:09:29,302 --> 01:09:31,506
You're afraid or a fool, man.
1216
01:09:33,373 --> 01:09:35,943
Doesn't matter now, though.
1217
01:09:35,977 --> 01:09:41,181
- [gasoline splashing]
- [Ray coughing]
1218
01:09:42,617 --> 01:09:43,885
[Tony humming]
1219
01:09:43,918 --> 01:09:47,454
[Ray coughing and gasping]
1220
01:09:47,487 --> 01:09:48,122
Aw.
1221
01:09:49,991 --> 01:09:51,759
[gasoline container thudding]
1222
01:09:51,793 --> 01:09:54,829
[Ray coughing]
1223
01:09:54,862 --> 01:09:57,397
[Jane gasps]
1224
01:09:57,431 --> 01:10:02,436
- [Ray coughing]
- [lighter clicking]
1225
01:10:07,340 --> 01:10:09,644
Do you know the
story of Prometheus?
1226
01:10:09,677 --> 01:10:11,512
- Hm?
- [Ray wheezing]
1227
01:10:11,546 --> 01:10:16,551
-The Titan that gave humans
-[Ray coughing]
1228
01:10:17,284 --> 01:10:18,418
the gift of fire.
1229
01:10:18,452 --> 01:10:21,254
- [lighter clicking]
- [Ray panting]
1230
01:10:21,288 --> 01:10:22,456
Hm?
1231
01:10:22,489 --> 01:10:24,491
Why do you think that
Zeus punished him?
1232
01:10:25,492 --> 01:10:26,994
Ray, tell me.
1233
01:10:27,028 --> 01:10:28,963
- [hand slapping]
- [Ray gasping]
1234
01:10:28,996 --> 01:10:30,631
Because it wasn't just fire.
1235
01:10:32,066 --> 01:10:35,302
Prometheus gave people
the gift of hope.
1236
01:10:35,335 --> 01:10:38,873
He thought he could
rid, rid humans of fear.
1237
01:10:38,906 --> 01:10:43,644
But Zeus knew that fear
is our one true ruler.
1238
01:10:49,517 --> 01:10:51,986
[fire roaring]
1239
01:10:52,019 --> 01:10:52,820
Fuck.
1240
01:10:56,389 --> 01:10:59,594
Not everyone can be
entrusted with this power.
1241
01:11:00,962 --> 01:11:01,829
No, no, no, no.
1242
01:11:01,863 --> 01:11:03,664
You can't run from fear.
1243
01:11:03,698 --> 01:11:05,633
You have no where to go.
1244
01:11:05,666 --> 01:11:08,301
[rock music]
1245
01:11:12,974 --> 01:11:13,808
You hear?
1246
01:11:15,009 --> 01:11:16,309
Maybe it's an alarm.
1247
01:11:17,011 --> 01:11:18,980
Time for somebody to wake up.
1248
01:11:21,949 --> 01:11:25,720
Oh, don't go anywhere.
1249
01:11:25,753 --> 01:11:26,687
- I'll be right back.
- [fingers crunching]
1250
01:11:26,721 --> 01:11:29,724
- [Ray groaning]
- Okay?
1251
01:11:30,725 --> 01:11:33,961
[Ray panting]
1252
01:11:33,995 --> 01:11:37,765
♪ Won't ever change, oh well ♪
1253
01:11:39,466 --> 01:11:40,802
Where are you?
1254
01:11:42,136 --> 01:11:44,304
You little musician.
1255
01:11:47,407 --> 01:11:50,044
♪ Now we can't even ♪
1256
01:11:50,077 --> 01:11:52,547
[Ray panting]
1257
01:11:54,081 --> 01:11:55,082
Ray!
1258
01:11:55,116 --> 01:11:56,551
- Ray, I'm here.
- Oh, Jane, Jane!
1259
01:11:58,085 --> 01:12:00,487
- You're alive.
- I'm fine.
1260
01:12:00,521 --> 01:12:01,421
Okay, we need to go.
1261
01:12:01,454 --> 01:12:03,124
- Come on.
- Wait.
1262
01:12:03,157 --> 01:12:04,025
You're in danger.
1263
01:12:06,459 --> 01:12:07,595
Leave me here.
1264
01:12:07,628 --> 01:12:09,664
We won't get very far together.
1265
01:12:09,697 --> 01:12:11,966
No, Ray, I came back for you.
1266
01:12:13,067 --> 01:12:18,039
♪ Things will never change ♪
1267
01:12:18,072 --> 01:12:23,077
♪ Oh well, we keep on
faking over and over again ♪
1268
01:12:24,145 --> 01:12:26,047
♪ I'd say ♪
1269
01:12:26,080 --> 01:12:28,749
Just a little further.
1270
01:12:28,783 --> 01:12:32,385
- Come on.
- If we make it outta here.
1271
01:12:32,419 --> 01:12:34,655
Can I take you out to dinner?
1272
01:12:36,524 --> 01:12:37,357
It's a date.
1273
01:12:38,458 --> 01:12:41,494
Somewhere in a
nice crowded place.
1274
01:12:41,529 --> 01:12:42,797
- Do you agree?
- [door slamming]
1275
01:12:42,830 --> 01:12:44,431
- [dramatic music]
- So, what?
1276
01:12:44,464 --> 01:12:45,766
No coffee then?
1277
01:12:45,800 --> 01:12:48,401
[Jane panting]
1278
01:12:49,537 --> 01:12:51,138
[dramatic music]
1279
01:12:51,172 --> 01:12:53,473
- [shovel clanking]
- [Jane groans]
1280
01:12:53,507 --> 01:12:55,042
[suspenseful music]
1281
01:12:55,076 --> 01:12:59,814
- [foot thudding]
- [Jane groans]
1282
01:12:59,847 --> 01:13:02,884
Didn't anyone ever tell
you that stubbornness
1283
01:13:06,988 --> 01:13:08,556
is the strength of the weak?
1284
01:13:08,589 --> 01:13:11,993
- [fist thudding]
- [Jane groans]
1285
01:13:12,026 --> 01:13:13,728
[Jane coughing]
1286
01:13:13,761 --> 01:13:15,096
[dramatic music]
1287
01:13:15,129 --> 01:13:16,697
Who's afraid now?
1288
01:13:17,665 --> 01:13:20,167
[car engine revving]
1289
01:13:20,201 --> 01:13:23,170
- [car engine rumbling]
- [body thumping]
1290
01:13:23,204 --> 01:13:28,408
- [car crashing]
- [glass shattering]
1291
01:13:30,711 --> 01:13:33,714
[light eerie music]
1292
01:13:37,685 --> 01:13:40,788
[car engine hissing]
1293
01:13:53,200 --> 01:13:57,071
- [windshield thudding]
- [Ray groaning]
1294
01:13:57,104 --> 01:13:59,707
[Ray panting]
1295
01:14:01,242 --> 01:14:02,143
[Jane] Ray?
1296
01:14:02,176 --> 01:14:04,211
Ray, are you okay?
1297
01:14:04,245 --> 01:14:05,947
Ray, grab my hand.
1298
01:14:07,181 --> 01:14:09,850
[both groaning]
1299
01:14:09,884 --> 01:14:11,052
Is he alive?
1300
01:14:12,086 --> 01:14:13,688
We need to check.
1301
01:14:13,721 --> 01:14:15,122
We have to go.
1302
01:14:15,156 --> 01:14:18,025
[both groaning]
1303
01:14:19,794 --> 01:14:24,799
- [ominous music]
- [Tony groaning]
1304
01:14:26,801 --> 01:14:29,203
[both panting]
1305
01:14:36,277 --> 01:14:39,479
[light eerie music]
1306
01:14:40,815 --> 01:14:44,051
[light dramatic music]
1307
01:14:48,255 --> 01:14:49,690
We need to climb the stairs.
1308
01:14:50,925 --> 01:14:53,894
Jane, I'm not really
in fighting shape.
1309
01:14:54,762 --> 01:14:55,596
Me neither.
1310
01:14:57,665 --> 01:15:02,603
But I think we
can even the odds.
1311
01:15:03,170 --> 01:15:05,740
[both panting]
1312
01:15:05,773 --> 01:15:07,742
♪ I'm a bad man ♪
1313
01:15:07,775 --> 01:15:10,177
♪ Taking on the world
with a gun hand ♪
1314
01:15:10,211 --> 01:15:11,412
[lamp shattering]
1315
01:15:11,445 --> 01:15:15,116
♪ Find my trail where the blood
ran, where the blood ran ♪
1316
01:15:15,149 --> 01:15:18,152
♪ 'Cause I'm a bad man ♪
1317
01:15:18,185 --> 01:15:20,254
♪ I'm a bad man ♪
1318
01:15:20,287 --> 01:15:23,557
♪ Taking my time in
the killing fields ♪
1319
01:15:23,591 --> 01:15:26,994
♪ Ripping the cover
from the cellar seal ♪
1320
01:15:27,028 --> 01:15:29,230
[Jane] When I blow out
the candle, push it.
1321
01:15:30,197 --> 01:15:31,298
I don't know about this plan.
1322
01:15:31,332 --> 01:15:34,735
I'm really sorry, but this
is the only plan we have.
1323
01:15:35,336 --> 01:15:36,937
[lamp shattering]
1324
01:15:36,971 --> 01:15:37,805
Woo!
1325
01:15:39,206 --> 01:15:40,274
I'm back.
1326
01:15:40,307 --> 01:15:42,977
♪ I'm a bad man ♪
1327
01:15:45,012 --> 01:15:46,180
- [Tony grunts]
- [lamp shattering]
1328
01:15:46,213 --> 01:15:49,183
♪ I'm a bad man,
tears like rain ♪
1329
01:15:49,216 --> 01:15:53,554
Remember, as soon as
the light goes out.
1330
01:15:55,356 --> 01:15:58,793
♪ 'Cause I'm a bad man ♪
1331
01:15:58,826 --> 01:16:03,764
♪ I'm a bad man, clipping
the wings of the angels ♪
1332
01:16:04,665 --> 01:16:07,635
♪ Find my peace in the danger ♪
1333
01:16:07,668 --> 01:16:10,905
♪ Oh baby, I'm a bad man ♪
1334
01:16:13,641 --> 01:16:14,275
Come on.
1335
01:16:18,145 --> 01:16:21,215
[light dramatic music]
1336
01:16:25,219 --> 01:16:26,053
Come here.
1337
01:16:29,723 --> 01:16:31,926
[wind whistling]
1338
01:16:31,959 --> 01:16:35,963
Come on.
1339
01:16:35,996 --> 01:16:38,099
- [door creaking]
- [suspenseful music]
1340
01:16:38,132 --> 01:16:40,701
[Jane gasping]
1341
01:16:42,269 --> 01:16:43,704
Oh fearless Jane.
1342
01:16:43,737 --> 01:16:45,106
[Jane gasping]
1343
01:16:45,139 --> 01:16:46,640
Under the candlestick?
1344
01:16:46,674 --> 01:16:48,109
Where's our hero?
1345
01:16:48,142 --> 01:16:50,144
- Huh?
- Leave her alone!
1346
01:16:50,177 --> 01:16:51,812
Our hero!
1347
01:16:51,846 --> 01:16:52,780
It's you.
1348
01:16:52,813 --> 01:16:54,215
Come over here!
1349
01:16:54,248 --> 01:16:56,717
Cowering under the skirt
of a frightened woman.
1350
01:16:56,750 --> 01:16:59,386
- Huh?
- [Jane gagging]
1351
01:16:59,420 --> 01:17:02,957
- [body thumping]
- Oops, our hero.
1352
01:17:02,990 --> 01:17:03,991
Stubborn Jane.
1353
01:17:04,024 --> 01:17:05,259
Stubborn girl.
1354
01:17:05,292 --> 01:17:07,161
Listen to me, huh?
1355
01:17:07,194 --> 01:17:08,028
Come here.
1356
01:17:10,297 --> 01:17:13,100
Do you remember how
I found your house?
1357
01:17:14,268 --> 01:17:15,803
You invited me.
1358
01:17:15,836 --> 01:17:17,438
You, yourself.
1359
01:17:17,471 --> 01:17:19,974
And you must remember, Jane.
1360
01:17:20,007 --> 01:17:21,342
Answer me, remember.
1361
01:17:21,375 --> 01:17:22,810
Hm?
1362
01:17:22,843 --> 01:17:25,813
You must certainly
remember why you did it.
1363
01:17:25,846 --> 01:17:28,149
- Right?
- [Jane coughing]
1364
01:17:28,182 --> 01:17:29,884
Because you're
afraid of the dark.
1365
01:17:31,051 --> 01:17:33,420
It's not the dark you
should be afraid of.
1366
01:17:33,454 --> 01:17:36,323
[ominous music]
1367
01:17:40,127 --> 01:17:42,696
[Tony blows]
1368
01:17:42,730 --> 01:17:46,734
You should be afraid of
those who lurk within it.
1369
01:17:48,736 --> 01:17:51,405
- [Tony chuckling]
- That's right.
1370
01:17:51,438 --> 01:17:53,040
- [Jane grunts]
- [flesh squishing]
1371
01:17:53,073 --> 01:17:58,078
- [dramatic music]
- [Tony gasping]
1372
01:17:58,479 --> 01:18:01,048
[Tony coughing]
1373
01:18:03,050 --> 01:18:06,053
[light eerie music]
1374
01:18:07,988 --> 01:18:12,493
- [body thumping]
- [Tony coughing]
1375
01:18:12,527 --> 01:18:15,129
[Jane gasping]
1376
01:18:21,202 --> 01:18:23,370
[Tony gagging]
1377
01:18:23,404 --> 01:18:26,373
[soft haunting music]
1378
01:18:35,517 --> 01:18:38,485
[soft haunting music]
1379
01:18:40,087 --> 01:18:41,422
Ray, Ray.
1380
01:18:41,455 --> 01:18:42,489
Please, Ray.
1381
01:18:42,524 --> 01:18:45,492
[gasps] Ray.
1382
01:18:45,527 --> 01:18:50,464
- Hey.
- [Jane sighing]
1383
01:18:50,497 --> 01:18:51,332
Jane.
1384
01:18:55,803 --> 01:18:57,338
Jane, do you hear me?
1385
01:18:59,106 --> 01:18:59,873
Jane?
1386
01:19:02,009 --> 01:19:06,013
[soft haunting music continues]
1387
01:19:18,459 --> 01:19:20,427
You've done well, Jane.
1388
01:19:23,264 --> 01:19:24,131
So well.
1389
01:19:29,571 --> 01:19:33,941
Our ability to see a problem
from a different point of view
1390
01:19:33,974 --> 01:19:35,909
is a crucial skill for adults.
1391
01:19:35,943 --> 01:19:38,078
What we may consider
to be our salvation
1392
01:19:38,112 --> 01:19:40,981
may actually be
damnation in disguise.
1393
01:19:41,015 --> 01:19:46,020
And often, Jane, so often our
fear, it's just an illusion.
1394
01:19:48,022 --> 01:19:50,391
Or worse, a dangerous delusion.
1395
01:19:52,126 --> 01:19:55,362
And now, my dear,
you know what to do.
1396
01:19:57,431 --> 01:20:00,000
[gentle music]
1397
01:20:08,042 --> 01:20:11,445
[gentle music continues]
1398
01:20:21,055 --> 01:20:22,456
[Father] Hello?
1399
01:20:26,594 --> 01:20:27,428
Hi, Dad.
1400
01:20:28,630 --> 01:20:31,198
[father coughing]
1401
01:20:31,231 --> 01:20:33,400
[Father] Jane, it's you?
1402
01:20:36,638 --> 01:20:40,274
[gentle music continues]
1403
01:20:50,618 --> 01:20:52,453
Are you all right?
1404
01:20:55,022 --> 01:20:55,623
Yeah.
1405
01:20:58,225 --> 01:20:59,126
I forgave him.
1406
01:21:05,466 --> 01:21:08,268
♪ Out of the shadows ♪
1407
01:21:08,302 --> 01:21:11,271
♪ Over the seas ♪
1408
01:21:11,305 --> 01:21:16,310
- ♪ He's under the water ♪
- [motorcycle rumbling]
1409
01:21:20,615 --> 01:21:23,984
♪ You are a thief ♪
1410
01:21:24,017 --> 01:21:26,654
- ♪ You are the power ♪
- [protestors chanting]
1411
01:21:26,688 --> 01:21:30,157
♪ The only belief ♪
1412
01:21:30,190 --> 01:21:33,927
[Protestor] No
fear, no isolation!
1413
01:21:33,961 --> 01:21:36,263
[suspenseful music]
1414
01:21:36,296 --> 01:21:39,299
♪ How can I learn
how to trust you ♪
1415
01:21:39,333 --> 01:21:42,202
♪ Fighting away how
to get through ♪
1416
01:21:42,236 --> 01:21:43,638
♪ No, I can't take it ♪
1417
01:21:43,671 --> 01:21:45,406
♪ I can't take it ♪
1418
01:21:45,439 --> 01:21:46,940
♪ The devil he keeps ♪
1419
01:21:46,974 --> 01:21:48,643
♪ The devil he keeps it on ♪
1420
01:21:48,676 --> 01:21:51,679
♪ Playing my heart
is a worthless game ♪
1421
01:21:51,713 --> 01:21:54,549
♪ What the hell you
expect me to say ♪
1422
01:21:54,582 --> 01:21:56,116
♪ But I can't take it ♪
1423
01:21:56,150 --> 01:21:57,652
♪ I can't take it ♪
1424
01:21:57,685 --> 01:21:59,219
♪ The devil he keeps ♪
1425
01:21:59,253 --> 01:22:02,624
♪ The devil he keeps it on ♪
1426
01:22:13,535 --> 01:22:16,203
♪ You are the light ♪
1427
01:22:16,236 --> 01:22:19,106
♪ Torch and the flame ♪
1428
01:22:19,139 --> 01:22:24,144
♪ You burn like a secret
right out of my veins ♪
1429
01:22:25,345 --> 01:22:30,350
♪ Right out of my veins ♪
1430
01:22:31,786 --> 01:22:34,988
♪ How can I learn
how to trust you ♪
1431
01:22:35,022 --> 01:22:37,625
♪ Fighting away how
to get through ♪
1432
01:22:37,659 --> 01:22:39,393
♪ No, I can't take it ♪
1433
01:22:39,426 --> 01:22:41,061
♪ I can't take it ♪
1434
01:22:41,094 --> 01:22:42,630
♪ The devil he keeps ♪
1435
01:22:42,664 --> 01:22:44,632
♪ The devil he keeps it on ♪
1436
01:22:44,666 --> 01:22:47,367
♪ Playing my heart
is a worthless game ♪
1437
01:22:47,401 --> 01:22:50,204
♪ What the hell you
expect me to say ♪
1438
01:22:50,237 --> 01:22:51,706
♪ But I can't take it ♪
1439
01:22:51,739 --> 01:22:53,575
♪ I can't take it ♪
1440
01:22:53,608 --> 01:22:55,008
♪ The devil he keeps ♪
1441
01:22:55,042 --> 01:22:58,613
♪ The devil he keeps it on ♪
1442
01:23:01,516 --> 01:23:04,586
[light dramatic music]
1443
01:23:13,695 --> 01:23:17,998
[light dramatic music continues]
1444
01:23:21,569 --> 01:23:24,572
♪ How can I learn
how to trust you ♪
1445
01:23:24,606 --> 01:23:27,474
♪ Fighting away how
to get through ♪
1446
01:23:27,509 --> 01:23:29,042
♪ No, I can't take it ♪
1447
01:23:29,076 --> 01:23:30,678
♪ I can't take it ♪
1448
01:23:30,712 --> 01:23:32,112
♪ The devil he keeps ♪
1449
01:23:32,145 --> 01:23:34,281
♪ The devil he keeps it on ♪
1450
01:23:34,314 --> 01:23:36,718
♪ Playing my heart
is a worthless game ♪
1451
01:23:36,751 --> 01:23:39,787
♪ What the hell you
expect me to say ♪
1452
01:23:39,821 --> 01:23:41,355
♪ But I can't take it ♪
1453
01:23:41,388 --> 01:23:42,790
♪ I can't take it ♪
1454
01:23:42,824 --> 01:23:44,491
♪ The devil he keeps ♪
1455
01:23:44,526 --> 01:23:47,729
♪ The devil he keeps it on ♪
1456
01:23:47,762 --> 01:23:50,665
♪ The devil he keeps it on ♪
1457
01:23:50,698 --> 01:23:52,432
♪ The devil he keeps it on ♪
1458
01:23:52,466 --> 01:23:53,801
♪ I can't take it ♪
1459
01:23:53,835 --> 01:23:55,369
♪ I can't take it ♪
1460
01:23:55,402 --> 01:23:56,704
♪ The devil he keeps ♪
1461
01:23:56,738 --> 01:24:00,440
♪ The devil he keeps it on ♪
1462
01:24:07,849 --> 01:24:09,316
♪ The devil he keeps ♪
1463
01:24:09,349 --> 01:24:13,588
♪ The devil he keeps it on ♪
1464
01:24:13,621 --> 01:24:17,457
[light acoustic guitar music]
1465
01:24:25,900 --> 01:24:29,771
[light acoustic guitar
music continues]
1466
01:24:29,804 --> 01:24:33,741
♪ Oh my lord ♪
1467
01:24:33,775 --> 01:24:38,780
♪ Help me understand ♪
1468
01:24:40,180 --> 01:24:44,586
♪ The wrong I've done ♪
1469
01:24:44,619 --> 01:24:49,624
♪ Help these weary hands ♪
1470
01:24:50,625 --> 01:24:55,630
♪ Choose the bible or the gun ♪
1471
01:24:56,531 --> 01:25:00,702
♪ Choose the bible or the gun ♪
1472
01:25:01,869 --> 01:25:05,138
♪ Chose the bible or the gun ♪
1473
01:25:08,843 --> 01:25:11,879
[soft rock music]
1474
01:25:19,654 --> 01:25:23,323
[soft rock music continues]
1475
01:25:28,863 --> 01:25:33,835
♪ Well I'll purge my soul ♪
1476
01:25:33,868 --> 01:25:38,873
♪ By the hand the
cast my grave ♪
1477
01:25:39,741 --> 01:25:44,545
♪ My faith grows cold ♪
1478
01:25:44,579 --> 01:25:49,584
♪ By the bitter twist of fate ♪
1479
01:25:50,785 --> 01:25:55,757
♪ To choose the
Bible or the gun ♪
1480
01:25:56,624 --> 01:26:00,795
♪ To find survival on the run ♪
1481
01:26:01,929 --> 01:26:06,299
♪ You gotta rely
on the lord above ♪
1482
01:26:07,501 --> 01:26:11,673
♪ To choose the
bible or the gun ♪
1483
01:26:12,305 --> 01:26:14,509
♪ Or the gun ♪
1484
01:26:22,416 --> 01:26:26,954
♪ Well I curse this world ♪
1485
01:26:26,988 --> 01:26:32,192
♪ For the deeds that
have been done ♪
1486
01:26:32,994 --> 01:26:37,832
♪ Gods mercy shown ♪
1487
01:26:37,865 --> 01:26:42,870
♪ To the heathens
that have come ♪
1488
01:26:43,905 --> 01:26:48,910
♪ To choose the
bible or the gun ♪
1489
01:26:50,277 --> 01:26:54,414
♪ To find survival on the run ♪
1490
01:26:55,583 --> 01:26:59,754
♪ You gotta rely
on the lord above ♪
1491
01:27:00,955 --> 01:27:03,925
♪ To choose the
bible or the gun ♪
1492
01:27:06,994 --> 01:27:10,230
[soft rock music]
1493
01:27:17,437 --> 01:27:20,908
[soft rock music continues]
1494
01:27:27,481 --> 01:27:32,486
♪ Choose the bible or the gun ♪
1495
01:27:33,386 --> 01:27:37,759
♪ Find survival on the run ♪
1496
01:27:38,926 --> 01:27:42,864
♪ You gotta rely
on the lord above ♪
1497
01:27:43,831 --> 01:27:46,534
♪ To choose the bible ♪
99016