Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:04,781
[If You Wish Upon Me]
2
00:00:06,448 --> 00:00:08,488
[Last Episode]
3
00:00:09,158 --> 00:00:11,138
Why...
4
00:00:11,138 --> 00:00:15,198
does it have to be this...
5
00:00:15,198 --> 00:00:17,898
fourth-floor room of all the rooms?
6
00:00:17,898 --> 00:00:19,098
My goodness, seriously.
7
00:00:19,098 --> 00:00:21,358
I don't understand at all.
8
00:00:24,648 --> 00:00:27,278
This room is where...
9
00:00:27,278 --> 00:00:30,308
I was born again and...
10
00:00:30,308 --> 00:00:33,528
it also has a lot of stories.
11
00:00:35,998 --> 00:00:37,278
Aigoo, well...
12
00:00:37,278 --> 00:00:40,338
okay then, it's fine as long as you're okay.
13
00:00:41,208 --> 00:00:42,828
Gyeo Re.
14
00:00:42,828 --> 00:00:44,048
Yes.
15
00:00:45,358 --> 00:00:47,018
Take a seat here for a second.
16
00:00:47,018 --> 00:00:48,688
What now?
17
00:00:48,688 --> 00:00:49,948
What now...
18
00:00:49,948 --> 00:00:52,568
Aigoo, what kind of nagging...
19
00:00:52,568 --> 00:00:54,428
are you going to say now?
20
00:00:55,998 --> 00:00:58,088
Your father...
21
00:00:58,088 --> 00:01:00,738
who passed away...
22
00:01:00,738 --> 00:01:02,508
Are you going to tell
23
00:01:03,428 --> 00:01:07,118
me to forgive him for everything or...
24
00:01:07,158 --> 00:01:11,258
let the bygones be bygones, stuff like that?
25
00:01:11,258 --> 00:01:13,608
No...
26
00:01:13,608 --> 00:01:15,738
Your father was...
27
00:01:17,028 --> 00:01:18,978
probably...
28
00:01:18,978 --> 00:01:21,608
very lonely as well...
29
00:01:24,698 --> 00:01:26,668
I know that.
30
00:01:26,668 --> 00:01:29,628
I also know that. He must've been.
31
00:01:34,828 --> 00:01:38,908
Even so... you reap what you sow.
32
00:01:38,908 --> 00:01:43,298
However, there's one thing that I learned thanks to him.
33
00:01:44,598 --> 00:01:46,738
That one should not live like him.
34
00:01:46,738 --> 00:01:48,298
If you don't...
35
00:01:49,958 --> 00:01:52,368
your life will end...
36
00:01:52,368 --> 00:01:55,248
in such a lonely, deserted way.
37
00:02:00,218 --> 00:02:01,878
Yes.
38
00:02:03,578 --> 00:02:05,518
Now you're...
39
00:02:05,518 --> 00:02:08,428
wise enough to understand with half a word...
40
00:02:08,428 --> 00:02:09,998
It's nothing much...
41
00:02:13,448 --> 00:02:15,538
I mean...
42
00:02:15,538 --> 00:02:17,748
wherever it is...
43
00:02:17,748 --> 00:02:20,388
if you're with...
44
00:02:21,248 --> 00:02:23,918
your loved one...
45
00:02:23,918 --> 00:02:27,328
so that you're not lonely...
46
00:02:27,328 --> 00:02:30,638
that place could be Hogeweyk Village...
47
00:02:31,558 --> 00:02:32,998
Even if...
48
00:02:35,438 --> 00:02:37,788
it's not in the Netherlands...
49
00:02:37,788 --> 00:02:39,628
necessarily.
50
00:02:52,408 --> 00:02:57,328
[If You Wish Upon Me]
51
00:03:02,108 --> 00:03:05,888
Where the heck are we going? Why aren't you telling me?
52
00:03:05,888 --> 00:03:08,458
You woke me up at sunrise and made me pack food.
53
00:03:08,458 --> 00:03:09,308
Where are we going?
54
00:03:09,308 --> 00:03:11,848
Do we really need a destination between us?
55
00:03:11,848 --> 00:03:13,978
We can just go on a drive and stuff.
56
00:03:13,978 --> 00:03:15,688
It's good to be on a date after a long time.
57
00:03:15,688 --> 00:03:17,868
Date? A date?
58
00:03:17,868 --> 00:03:19,978
You're not going to call it a date
59
00:03:19,978 --> 00:03:22,168
- and start doing weird fitness training again, right?
- Aigoo.
60
00:03:22,168 --> 00:03:23,988
I'm definitely not doing it.
61
00:03:25,218 --> 00:03:27,428
Rock, paper, scissors, shoot!
62
00:03:27,428 --> 00:03:28,828
You lose this?
63
00:03:29,618 --> 00:03:30,978
What is this for?
64
00:03:30,978 --> 00:03:32,178
- Should we redo it?
- You want to?
65
00:03:32,178 --> 00:03:33,158
- Yes.
- Okay.
66
00:03:33,158 --> 00:03:34,768
Rock, paper, scissors, shoot!
67
00:03:36,478 --> 00:03:38,178
You just can't today.
68
00:03:41,158 --> 00:03:42,528
Aigoo.
69
00:03:45,278 --> 00:03:48,158
Stay still, please! You're so heavy!
70
00:03:48,158 --> 00:03:50,148
It's really slow, though.
71
00:03:50,148 --> 00:03:51,758
Let's make it quick, seriously.
72
00:03:51,758 --> 00:03:53,878
Why am I always the only one...
73
00:03:53,878 --> 00:03:55,898
the only one with someone on the back?
74
00:03:55,898 --> 00:03:57,558
You lost the rock-paper-scissors.
75
00:03:57,558 --> 00:04:00,018
If I lost, I'd have you on my back right away.
76
00:04:00,018 --> 00:04:01,888
I didn't know that it was for this...
77
00:04:01,888 --> 00:04:04,008
Gosh, you're shaking too much!
78
00:04:04,008 --> 00:04:06,048
The food is going to all get mixed up!
79
00:04:06,048 --> 00:04:08,068
[RIP Kim Mi Seon, Please rest in peace there.]
80
00:04:12,438 --> 00:04:15,108
Mom, I'm here.
81
00:04:15,108 --> 00:04:19,418
I had an easy time today because I got a driver.
82
00:04:21,588 --> 00:04:23,758
Hello, I'm the driver.
83
00:04:23,758 --> 00:04:26,198
Mom, despite his fragile looks,
84
00:04:26,198 --> 00:04:27,888
he is a man with a gut.
85
00:04:28,878 --> 00:04:30,798
Exactly where do I look fragile right now?
86
00:04:30,798 --> 00:04:33,378
I'm working out hard nowadays.
87
00:04:34,358 --> 00:04:36,308
Whoa, my mom is really having a feast today.
88
00:04:36,308 --> 00:04:38,498
We even brought a lunch box like this one.
89
00:04:38,498 --> 00:04:41,308
Mother, to introduce myself a bit...
90
00:04:41,308 --> 00:04:43,408
Well... what do you call it...
91
00:04:44,548 --> 00:04:47,408
I'm a man who cooks really well.
92
00:04:48,638 --> 00:04:50,028
It looks...
93
00:04:53,118 --> 00:04:55,428
like your daughter...
94
00:04:55,428 --> 00:04:59,078
chose the right man here.
95
00:04:59,078 --> 00:05:02,638
Had I known that we were coming here,
96
00:05:02,638 --> 00:05:04,858
I would've prepared a more diverse,
97
00:05:04,858 --> 00:05:07,418
various menus to be set before you...
98
00:05:09,018 --> 00:05:10,698
So it's really too bad.
99
00:05:26,748 --> 00:05:28,178
Mom.
100
00:05:31,428 --> 00:05:35,128
So much happened in one year.
101
00:05:35,128 --> 00:05:36,798
Sometimes...
102
00:05:36,798 --> 00:05:40,558
it was to the point where I thought that I can't handle it anymore...
103
00:05:41,568 --> 00:05:43,218
to the point...
104
00:05:43,218 --> 00:05:47,908
where I thought I just have to depend on the passing of time...
105
00:05:53,308 --> 00:05:54,828
However...
106
00:05:58,898 --> 00:06:02,188
I think I also found my rock now, Mom.
107
00:06:06,078 --> 00:06:08,158
"If you hold two baskets of water in
108
00:06:08,158 --> 00:06:10,858
one hand, it's too heavy, but...
109
00:06:10,858 --> 00:06:13,798
If you divide it left and right on your shoulder,
110
00:06:13,798 --> 00:06:15,628
it's a little better," you said.
111
00:06:18,998 --> 00:06:20,978
Mom, I'm...
112
00:06:23,488 --> 00:06:24,958
actually...
113
00:06:27,188 --> 00:06:28,578
we're...
114
00:06:29,868 --> 00:06:32,648
eventually going to be okay.
115
00:06:47,068 --> 00:06:48,508
Here.
116
00:06:48,508 --> 00:06:49,898
What's this?
117
00:06:49,898 --> 00:06:51,388
That's you.
118
00:06:55,538 --> 00:06:56,938
- Hey.
- Yes?
119
00:06:56,938 --> 00:06:58,668
Do I also look like a grandma now since you're
120
00:06:58,668 --> 00:07:00,878
spending every day with the elderly?
121
00:07:02,378 --> 00:07:04,078
And...
122
00:07:04,078 --> 00:07:05,768
that's me.
123
00:07:08,628 --> 00:07:10,868
Will we be able to see even...
124
00:07:12,108 --> 00:07:13,848
these images of us?
125
00:07:21,508 --> 00:07:23,158
Not sure, well...
126
00:07:25,078 --> 00:07:27,748
We'll find out after some more time passes.
127
00:07:31,388 --> 00:07:34,138
Whoa... I'm really gorgeous...
128
00:07:34,138 --> 00:07:35,888
I did a good job, right?
129
00:07:35,888 --> 00:07:38,658
Mom, look at this. He even draws well.
130
00:07:53,888 --> 00:07:56,298
Everything so far...
131
00:07:56,298 --> 00:07:59,038
feels like a dream and...
132
00:07:59,038 --> 00:08:00,798
I feel like...
133
00:08:00,798 --> 00:08:04,438
I've come back to four years ago.
134
00:08:10,178 --> 00:08:12,058
You worked really hard.
135
00:08:13,058 --> 00:08:15,498
Please call me over anytime if there's any pain.
136
00:08:19,658 --> 00:08:23,318
Don't expect better treatment than other patients.
137
00:08:27,088 --> 00:08:29,628
Pay your hospice fees on time...
138
00:08:46,388 --> 00:08:48,678
Thank you.
139
00:09:10,708 --> 00:09:12,748
- Gyeo Re...
- Yes.
140
00:09:14,258 --> 00:09:15,698
Please...
141
00:09:16,978 --> 00:09:19,448
bring this to the Director.
142
00:09:20,838 --> 00:09:21,778
What's this for?
143
00:09:21,778 --> 00:09:24,578
Just bring it to them...
144
00:09:24,578 --> 00:09:26,768
and don't peek inside.
145
00:09:26,768 --> 00:09:29,528
Okay, I'll do that.
146
00:09:29,528 --> 00:09:32,278
But wait a second.
147
00:09:32,278 --> 00:09:35,208
Did we have a director here?
148
00:09:37,248 --> 00:09:40,588
What kind of a hospice doesn't have a director, you punk?
149
00:09:40,588 --> 00:09:43,078
Yeah, I guess.
150
00:09:43,078 --> 00:09:48,358
I don't think I've ever seen the Director's Room so far.
151
00:09:48,358 --> 00:09:52,428
It's right there next to the chapel.
152
00:09:52,428 --> 00:09:54,298
Try checking in on there.
153
00:09:54,298 --> 00:09:55,898
Okay...
154
00:09:55,898 --> 00:09:58,268
I got it. Rest now.
155
00:09:58,268 --> 00:10:00,238
Is the sun okay?
156
00:10:00,238 --> 00:10:01,788
Rest easy now.
157
00:10:02,838 --> 00:10:04,258
Don't look inside.
158
00:10:04,258 --> 00:10:06,798
Okay, I understood.
159
00:10:06,798 --> 00:10:08,528
Aigoo...
160
00:10:08,528 --> 00:10:11,178
Hello. What is this?
161
00:10:11,178 --> 00:10:14,348
It makes me want to look more when he says not to.
162
00:10:14,348 --> 00:10:16,768
Should I just look?
163
00:10:19,128 --> 00:10:21,568
Geez, I won't.
164
00:10:24,028 --> 00:10:28,298
[Director, Lee Jong Suk Lucia]
165
00:10:34,138 --> 00:10:35,738
[Vice Director, Lee Jin Young Julia]
166
00:10:37,678 --> 00:10:41,398
Isn't the Director's Room usually more spacious...
167
00:10:41,398 --> 00:10:43,578
and better than other rooms?
168
00:10:43,578 --> 00:10:45,388
This room is a bit...
169
00:10:45,388 --> 00:10:48,238
This is the largest and the best.
170
00:10:48,238 --> 00:10:50,248
I see...
171
00:10:53,288 --> 00:10:55,088
Wait, the man who hurt...
172
00:10:55,088 --> 00:10:56,688
Mr. social worker and
173
00:10:56,688 --> 00:10:58,958
threatened the Head Nurse...
174
00:10:58,958 --> 00:11:03,698
The one that used to be in the last room on the fourth floor...
175
00:11:03,698 --> 00:11:06,828
Yes... it ended up like that.
176
00:11:06,828 --> 00:11:07,898
I'm sorry.
177
00:11:07,898 --> 00:11:10,738
Why are you apologizing?
178
00:11:10,738 --> 00:11:13,728
That man will be...
179
00:11:13,728 --> 00:11:15,718
properly judged up there.
180
00:11:18,658 --> 00:11:20,438
By the way, Gyeo Re...
181
00:11:20,438 --> 00:11:23,668
if you find the space in your heart one day,
182
00:11:23,668 --> 00:11:26,538
just go and forgive him...
183
00:11:26,538 --> 00:11:29,198
even if you don't mean it.
184
00:11:29,198 --> 00:11:33,178
Not for him, but for yourself, Gyeo Re.
185
00:11:34,658 --> 00:11:39,728
Okay, I'll... try at least...
186
00:11:39,728 --> 00:11:41,678
Oh, and this.
187
00:11:41,678 --> 00:11:44,178
Supervisor asked me to deliver it.
188
00:11:51,868 --> 00:11:55,118
What does it say?
189
00:11:55,118 --> 00:11:56,528
What is it?
190
00:11:56,528 --> 00:11:57,938
Yes...
191
00:11:58,848 --> 00:12:01,398
it's his... will...
192
00:12:10,108 --> 00:12:14,608
Even I wrote a will back when I first came, so...
193
00:12:14,608 --> 00:12:16,378
it's not...
194
00:12:17,338 --> 00:12:18,368
I'm going then.
195
00:12:18,368 --> 00:12:20,878
Directors, right?
196
00:12:20,958 --> 00:12:23,968
It is a fitting title now that I look at it.
197
00:12:23,968 --> 00:12:25,748
You're great.
198
00:12:28,838 --> 00:12:32,028
He likes the Supervisor that much...
199
00:12:32,028 --> 00:12:35,608
How great would it be if Supervisor Kang stayed here a lot longer?
200
00:12:35,608 --> 00:12:38,178
That's true...
201
00:12:47,508 --> 00:12:51,588
You're all invited.
202
00:12:51,588 --> 00:12:54,058
[Invitation]
203
00:12:56,688 --> 00:13:00,748
I want to ask my last wish...
204
00:13:01,808 --> 00:13:04,878
to Team Genie, officially...
205
00:13:07,728 --> 00:13:09,998
[Genie]
206
00:13:11,128 --> 00:13:14,238
Are you going to another lettering today?
207
00:13:14,238 --> 00:13:16,838
No, today...
208
00:13:16,838 --> 00:13:18,718
I'm going to do this picture.
209
00:13:18,718 --> 00:13:22,248
I'm going to do this one. My Son, who I used to raise.
210
00:13:22,248 --> 00:13:24,378
I have a scar here,
211
00:13:24,378 --> 00:13:25,598
but...
212
00:13:25,598 --> 00:13:27,888
I can get it on top of it, right?
213
00:13:30,268 --> 00:13:31,358
Yes, sure.
214
00:13:31,358 --> 00:13:33,478
It would cover it up, right?
215
00:13:33,478 --> 00:13:35,788
Yes, I'll cover it up for you.
216
00:13:39,788 --> 00:13:43,518
Last time, a male customer of your age
217
00:13:43,518 --> 00:13:47,738
also came to cover up a burn wound on the ankle.
218
00:13:47,738 --> 00:13:50,008
What did that person get?
219
00:13:50,008 --> 00:13:51,058
Robot Taekwon V.
220
00:13:51,058 --> 00:13:53,518
The robot that we used to play with when we were young.
221
00:13:54,758 --> 00:13:56,778
That's pretty nuts... Taekwon V...
222
00:14:08,678 --> 00:14:10,298
Why?
223
00:14:14,128 --> 00:14:15,708
You gained weight.
224
00:14:16,658 --> 00:14:18,888
The food must be good.
225
00:14:21,088 --> 00:14:23,818
I do eat better than when I was outside.
226
00:14:23,818 --> 00:14:25,128
Back then...
227
00:14:25,128 --> 00:14:28,288
I think I barely ate a meal per day.
228
00:14:31,538 --> 00:14:32,958
It's the same for me.
229
00:14:32,958 --> 00:14:34,538
I'm also...
230
00:14:34,538 --> 00:14:37,928
eating better and living better.
231
00:14:39,318 --> 00:14:41,128
It's good to see you.
232
00:14:43,728 --> 00:14:45,088
Even so...
233
00:14:45,968 --> 00:14:47,638
you should stop coming.
234
00:14:49,308 --> 00:14:51,758
I take it back when I said, "let's go to the beef intestine
235
00:14:52,758 --> 00:14:54,238
place together."
236
00:14:55,988 --> 00:14:57,848
I'll do as I please.
237
00:14:57,848 --> 00:14:59,988
When did I ever listen to you?
238
00:14:59,988 --> 00:15:01,278
You never did...
239
00:15:02,448 --> 00:15:05,008
but you should listen this time, at least.
240
00:15:05,008 --> 00:15:07,758
I don't have anywhere else to go besides here.
241
00:15:07,758 --> 00:15:10,698
Do you even know how empty it is to live such a life?
242
00:15:12,548 --> 00:15:14,308
You think I don't know?
243
00:15:23,368 --> 00:15:25,208
Don't come, Jun Kyeong.
244
00:15:26,398 --> 00:15:28,328
I'm thankful that you came...
245
00:15:28,328 --> 00:15:30,068
all the way here, but...
246
00:15:31,258 --> 00:15:32,848
you go live your life.
247
00:15:32,848 --> 00:15:35,108
Consider it as being born again.
248
00:15:37,528 --> 00:15:39,348
Back when...
249
00:15:39,348 --> 00:15:42,328
you jumped off the roof and survived...
250
00:15:44,368 --> 00:15:46,778
that means you're meant to stay alive.
251
00:15:56,608 --> 00:15:58,948
That's the same for you, Oppa.
252
00:15:59,898 --> 00:16:01,338
You also...
253
00:16:01,338 --> 00:16:04,228
survived that accident, too.
254
00:16:13,258 --> 00:16:15,718
We're very alike.
255
00:16:19,768 --> 00:16:21,648
Why you...
256
00:16:23,138 --> 00:16:25,108
You really don't listen to me.
257
00:16:25,108 --> 00:16:26,258
Never mind that.
258
00:16:26,258 --> 00:16:27,748
I'm going to come next week, too.
259
00:16:27,748 --> 00:16:30,738
I'm going to make a lot of money and bring an expensive lawyer.
260
00:16:31,618 --> 00:16:33,078
I'm going now.
261
00:16:39,108 --> 00:16:40,848
Right.
262
00:16:40,848 --> 00:16:43,168
I have a present for you.
263
00:16:43,168 --> 00:16:45,398
I'll...
264
00:16:45,398 --> 00:16:47,328
tell you next time when I come.
265
00:17:08,958 --> 00:17:13,138
Besides me, there were lots of girls that recorded Pyo Cheol Woo.
266
00:17:22,158 --> 00:17:24,298
Do you also have one?
267
00:17:24,298 --> 00:17:26,598
Let's report him together if you have one.
268
00:17:27,718 --> 00:17:30,038
I do... have one.
269
00:17:31,048 --> 00:17:33,888
It's not something I took myself, but...
270
00:17:35,808 --> 00:17:38,588
it's a video of him stealing drugs.
271
00:17:38,588 --> 00:17:41,068
An Unni I know gave it to me.
272
00:17:56,698 --> 00:18:00,608
It's a video of Pyo Cheol Woo stealing morphine from a hospital.
273
00:18:07,218 --> 00:18:09,808
Anyhow, we're going to the police tomorrow.
274
00:18:09,808 --> 00:18:13,058
I can tell them to contact you for a witness investigation, right?
275
00:18:13,058 --> 00:18:15,308
You must also have a lot to say.
276
00:18:15,308 --> 00:18:17,888
Please call me over as well.
277
00:18:24,228 --> 00:18:26,048
By the way,
278
00:18:26,048 --> 00:18:28,108
how did you think to record it...
279
00:18:28,108 --> 00:18:31,158
even in that situation?
280
00:18:32,218 --> 00:18:35,218
It must've been very frightening.
281
00:18:35,218 --> 00:18:37,238
I wanted to live.
282
00:18:38,868 --> 00:18:40,888
Because I wanted to live...
283
00:18:58,098 --> 00:19:00,818
Hello, it's VJ Anger.
284
00:19:00,818 --> 00:19:06,328
From now on, please call me YouTuber Ha Zone Burr.*
(Zone Burr: Korean acronym for HODL)
285
00:19:06,328 --> 00:19:10,098
I'm going to upload videos of my daily exercises now.
286
00:19:10,098 --> 00:19:14,798
Honestly, I've never done any exercise in my life,
287
00:19:14,798 --> 00:19:18,678
but I was really impressed by an athletic lady...
288
00:19:18,678 --> 00:19:22,428
who made me want to challenge myself to become like her.
289
00:19:22,428 --> 00:19:23,948
I don't know about my mentality yet...
290
00:19:23,948 --> 00:19:27,328
but I want to be physically healthy first, at least.
291
00:19:32,138 --> 00:19:33,478
I'll try harder.
292
00:19:33,478 --> 00:19:35,198
Goodbye.
293
00:19:40,558 --> 00:19:42,068
- You can't be going inside!
- Move aside.
294
00:19:42,068 --> 00:19:44,358
Hey, Pyo Cheol Woo!
295
00:19:44,358 --> 00:19:45,988
Stop it and come out!
296
00:19:45,988 --> 00:19:47,868
I said to let me go!
297
00:19:47,868 --> 00:19:49,438
Gosh, seriously...
298
00:19:49,438 --> 00:19:50,698
This is the police. Move aside.
299
00:19:50,698 --> 00:19:51,958
You there.
300
00:19:53,338 --> 00:19:54,838
I said get out here.
301
00:19:56,678 --> 00:20:00,548
Aigoo, how many times did I say to put it here?
302
00:20:00,548 --> 00:20:01,858
Somebody keeps moving it...
303
00:20:01,858 --> 00:20:03,798
A massage request for Mr. Jo in room 201, please.
304
00:20:03,798 --> 00:20:04,558
Okay.
305
00:20:04,558 --> 00:20:08,308
Also, tonight, please massage my feet-
306
00:20:08,308 --> 00:20:09,778
You...
307
00:20:10,848 --> 00:20:12,558
Mr. Yoon Gyeo Re.
308
00:20:12,558 --> 00:20:14,408
- Yes.
- I...
309
00:20:14,408 --> 00:20:16,708
had a blind date over the weekend.
310
00:20:18,168 --> 00:20:19,468
I see...
311
00:20:19,468 --> 00:20:22,128
- W-Why...
- She was 100 percent...
312
00:20:22,128 --> 00:20:24,228
no, 1000 percent...
313
00:20:24,228 --> 00:20:26,378
my ideal type of woman.
314
00:20:26,378 --> 00:20:29,078
I'm thinking of giving my best shot with her.
315
00:20:29,158 --> 00:20:31,558
I also want to...
316
00:20:31,558 --> 00:20:33,548
Gosh, seriously...
317
00:20:33,548 --> 00:20:34,998
flirt like them.
318
00:20:36,148 --> 00:20:37,968
You're really handsome.
319
00:20:39,068 --> 00:20:41,128
Since love is...
320
00:20:41,128 --> 00:20:43,558
- a good thing.
- You're also pretty, Honey.
321
00:20:43,558 --> 00:20:45,128
My, you can't be saying that...
322
00:20:45,128 --> 00:20:46,698
I... see...
323
00:20:46,698 --> 00:20:48,258
I'm feeling...
324
00:20:48,258 --> 00:20:49,878
a little weird...
325
00:20:51,418 --> 00:20:53,448
Why are you telling me this?
326
00:20:53,448 --> 00:20:55,548
So that you can openly...
327
00:20:55,548 --> 00:20:58,458
and beautifully date Nurse Seo.
328
00:20:58,458 --> 00:21:00,658
I see...
329
00:21:02,428 --> 00:21:04,558
Now back to the main topic.
330
00:21:05,668 --> 00:21:07,128
Head Nurse.
331
00:21:12,678 --> 00:21:15,978
Mr... Yoon Gyeo Re...
332
00:21:16,948 --> 00:21:18,598
I'm sorry for everything.
333
00:21:18,598 --> 00:21:21,688
I misunderstood and doubted you.
334
00:21:21,688 --> 00:21:24,038
What... is this now?
335
00:21:24,038 --> 00:21:25,658
It's fine.
336
00:21:25,658 --> 00:21:26,738
That's all in the past now.
337
00:21:26,738 --> 00:21:29,318
I'll just go and forgive you.
338
00:21:29,318 --> 00:21:30,558
Sorry?
339
00:21:30,558 --> 00:21:31,788
I'm saying that it's okay.
340
00:21:31,788 --> 00:21:34,858
Why bother now with things that are over?
341
00:21:34,858 --> 00:21:38,128
You also went through a lot in room 403 anyway.
342
00:21:38,128 --> 00:21:41,518
Thinking back... it could've been because of me, too.
343
00:21:41,518 --> 00:21:42,728
Not at all.
344
00:21:42,728 --> 00:21:47,018
Everyone here knows that you're not to blame.
345
00:21:47,018 --> 00:21:50,678
- I apologize.
- Geez, I said it's okay.
346
00:21:55,148 --> 00:21:57,268
Why? What's the matter?
347
00:21:57,268 --> 00:22:00,248
It's nothing else, but...
348
00:22:00,248 --> 00:22:04,948
I know I did nag Team Genie for what they do...
349
00:22:04,948 --> 00:22:09,788
so I wasn't sure if I deserved to talk to you about this...
350
00:22:09,788 --> 00:22:13,508
but Dr. Yang told me to talk about it with you at least.
351
00:22:14,408 --> 00:22:16,288
What is it?
352
00:22:16,288 --> 00:22:19,538
Does Team Genie...
353
00:22:19,538 --> 00:22:22,788
grant the wishes for people only?
354
00:22:24,518 --> 00:22:26,958
Could you also grant the wish...
355
00:22:26,958 --> 00:22:30,438
for an object that will soon be no more?
356
00:22:30,438 --> 00:22:32,218
An object?
357
00:22:37,458 --> 00:22:39,068
[Happy Day]
358
00:22:39,068 --> 00:22:43,238
My father worked on this up until a week before he passed away...
359
00:22:43,238 --> 00:22:46,968
but he couldn't finish the job and died quite suddenly.
360
00:22:46,968 --> 00:22:50,648
He said that he wanted to deliver letters and gifts to the 43 subscribers,
361
00:22:50,648 --> 00:22:53,068
[List of subscribers for the last issue of "Happy Day"]
who read the first issue and the last issue,
362
00:22:53,068 --> 00:22:56,478
in person as a show of gratitude.
363
00:22:57,638 --> 00:23:01,268
He said that "Happy Day" will want to say farewells to them
364
00:23:01,268 --> 00:23:04,078
in person for sure.
365
00:23:04,078 --> 00:23:06,058
I tried to do it alone, but...
366
00:23:06,058 --> 00:23:08,728
I just couldn't even start.
367
00:23:08,728 --> 00:23:10,738
It's also overwhelming to do alone.
368
00:23:10,738 --> 00:23:12,698
We suddenly got two more patients, too,
369
00:23:12,698 --> 00:23:15,128
so I can't really leave the hospice.
370
00:23:16,408 --> 00:23:19,958
Irrelevant to my father's death,
371
00:23:19,958 --> 00:23:22,658
the magazine was set to end already.
372
00:23:25,078 --> 00:23:28,318
It doesn't sell anymore, you see...
373
00:23:28,318 --> 00:23:30,998
except those 43 ladies and gentlemen.
374
00:23:36,708 --> 00:23:38,408
Those...
375
00:23:38,458 --> 00:23:42,558
paper magazines and newspapers won't print anymore, right?
376
00:23:42,658 --> 00:23:44,958
There will really come a day...
377
00:23:44,958 --> 00:23:48,258
where kids born after me don't even know about these.
378
00:23:49,368 --> 00:23:51,128
Well...
379
00:23:51,128 --> 00:23:54,148
time does pass on for everything.
380
00:23:54,148 --> 00:23:56,588
Do you guys also know about this, though?
381
00:23:56,588 --> 00:24:00,158
I think I do remember it from childhood.
382
00:24:00,158 --> 00:24:02,428
I saw it at my grandma's house from time to time.
383
00:24:02,428 --> 00:24:06,148
Nowadays, though, I really haven't seen them.
384
00:24:06,148 --> 00:24:07,898
It was really...
385
00:24:07,898 --> 00:24:10,498
a good thing, "Happy Day."
386
00:24:10,498 --> 00:24:13,068
It was especially good for traveling far on a train...
387
00:24:13,068 --> 00:24:15,188
for killing time.
388
00:24:15,188 --> 00:24:19,168
Every single story of people's lives
389
00:24:19,168 --> 00:24:20,878
were fun and...
390
00:24:20,878 --> 00:24:23,728
sentimental, as if it was my own life.
391
00:24:23,728 --> 00:24:25,668
I read it a few times when I was young, too.
392
00:24:25,668 --> 00:24:27,998
- Really?
- Yes, yours, Mom.
393
00:24:27,998 --> 00:24:29,058
It was fun.
394
00:24:29,058 --> 00:24:31,218
You're still young, Kid.
395
00:24:31,218 --> 00:24:35,158
Even so... it's so glad that there are
396
00:24:35,158 --> 00:24:37,188
people who are protecting the last of this magazine.
397
00:24:37,188 --> 00:24:39,258
Forty-three people on top of that.
398
00:24:40,318 --> 00:24:42,818
In a while, Mrs. Oh will bring some more people,
399
00:24:42,818 --> 00:24:45,068
so let's wrap things up by then.
400
00:24:45,068 --> 00:24:46,318
- Fighting!
- Fighting!
401
00:24:46,318 --> 00:24:48,158
- Fighting.
- Fighting!
402
00:24:58,848 --> 00:25:01,148
This is the last issue of "Happy Day."
403
00:25:01,148 --> 00:25:03,498
- We came to...
- deliver the last issue.
404
00:25:03,498 --> 00:25:06,058
Before the owner passed away...
405
00:25:06,058 --> 00:25:07,788
he wanted to deliver...
406
00:25:07,788 --> 00:25:10,128
deliver them to his precious...
407
00:25:10,128 --> 00:25:11,618
subscribers in person.
408
00:25:11,618 --> 00:25:13,958
"Even though time has passed,
409
00:25:13,958 --> 00:25:16,018
thank you so much for
410
00:25:16,018 --> 00:25:17,458
- subscribing to the end."
- "Thank you
411
00:25:17,458 --> 00:25:20,458
- so much."
- "Thank you so much."
412
00:25:20,458 --> 00:25:23,128
I get to see the end after continuing
413
00:25:23,128 --> 00:25:25,158
my late mother's subscription.
414
00:25:25,158 --> 00:25:27,298
- Thank you so much.
- Thank you.
415
00:25:27,298 --> 00:25:29,498
Thank you.
416
00:25:29,498 --> 00:25:32,638
"Although the journey of "Happy Day" ends here,
417
00:25:32,638 --> 00:25:38,298
I wish wholeheartedly that you'll live happy days for the rest of your life..."
418
00:25:38,298 --> 00:25:40,318
That is what my father...
419
00:25:41,658 --> 00:25:44,248
left as his final will...
420
00:25:45,618 --> 00:25:47,558
Once again...
421
00:25:47,558 --> 00:25:50,188
thank you so much...
422
00:25:50,988 --> 00:25:52,348
[Happy Day]
423
00:25:52,358 --> 00:25:55,658
Time... flew by so quickly...
424
00:25:57,138 --> 00:25:59,338
24 years already...
425
00:26:01,628 --> 00:26:03,578
Those stories...
426
00:26:03,578 --> 00:26:06,488
were really... fun.
427
00:26:06,488 --> 00:26:07,838
Yes...
428
00:26:08,788 --> 00:26:11,128
Don't cry.
429
00:26:14,479 --> 00:26:17,329
I didn't expect people to like it so much,
430
00:26:17,329 --> 00:26:20,209
but they really loved it.
431
00:26:21,519 --> 00:26:23,179
Is that so?
432
00:26:24,429 --> 00:26:26,209
Also, this makes...
433
00:26:26,209 --> 00:26:29,969
me have a lot of thoughts since having the last moment
434
00:26:29,969 --> 00:26:32,809
is not only a human thing.
435
00:26:41,829 --> 00:26:43,669
Gyeo Re...
436
00:26:46,659 --> 00:26:49,139
What now?
437
00:26:49,139 --> 00:26:51,189
I think I should...
438
00:26:52,569 --> 00:26:54,639
say it now.
439
00:26:55,879 --> 00:26:59,369
What are you going to say? What is it?
440
00:27:01,429 --> 00:27:02,889
My...
441
00:27:06,219 --> 00:27:08,169
last wish.
442
00:27:10,539 --> 00:27:13,239
What last wish?
443
00:27:13,239 --> 00:27:18,209
Team Genie only grants the real last wishes, seriously.
444
00:27:18,209 --> 00:27:19,929
The real last wishes only.
445
00:27:19,929 --> 00:27:21,299
It's not your time yet.
446
00:27:21,299 --> 00:27:23,599
You can't be rash with saying your wishes like that.
447
00:27:23,599 --> 00:27:25,569
Gyeo Re.
448
00:27:25,569 --> 00:27:28,179
I can't right now because I'm too busy,
449
00:27:28,179 --> 00:27:30,679
so save it for later... Please rest now.
450
00:27:36,449 --> 00:27:40,709
Why does he keep trying to change the rules since he made it?
451
00:27:40,709 --> 00:27:42,709
We only grant last wishes, geez.
452
00:27:42,709 --> 00:27:44,649
So annoying.
453
00:27:49,959 --> 00:27:53,109
This is what you like, Yeon Ju, right?
454
00:27:57,279 --> 00:27:59,569
My heart...
455
00:28:02,379 --> 00:28:04,319
Whoa... this grip...
456
00:28:04,319 --> 00:28:05,639
It's so nice.
457
00:28:05,639 --> 00:28:08,369
If I also had a sense of guilt and humiliation,
458
00:28:08,369 --> 00:28:11,629
I wouldn't have been able to ask them for my wish...
459
00:28:12,649 --> 00:28:14,519
It's okay.
460
00:28:14,519 --> 00:28:17,909
How can you live so perfectly without a flaw?
461
00:28:18,929 --> 00:28:21,319
Let's live a little carefree, okay?
462
00:28:21,319 --> 00:28:24,019
It's too hard to live a perfect life.
463
00:28:25,429 --> 00:28:26,879
Fighting.
464
00:28:27,689 --> 00:28:29,189
You still need to take your chart.
465
00:28:29,189 --> 00:28:31,939
A person needs to have flaws like this.
466
00:28:46,099 --> 00:28:47,959
Hello.
467
00:28:47,959 --> 00:28:50,699
Hello there.
468
00:28:50,699 --> 00:28:53,189
It's been a long time.
469
00:29:01,619 --> 00:29:03,619
I'm the Junior Supervisor.
470
00:29:03,619 --> 00:29:05,259
Do you remember me?
471
00:29:05,259 --> 00:29:06,339
Oh...
472
00:29:06,339 --> 00:29:08,449
of course, I do.
473
00:29:08,449 --> 00:29:10,499
The junior volunteer supervisor...
474
00:29:10,499 --> 00:29:13,059
at our hospice.
475
00:29:13,059 --> 00:29:14,599
Yes.
476
00:29:14,599 --> 00:29:16,099
That's right.
477
00:29:21,309 --> 00:29:23,479
How are you feeling today?
478
00:29:23,479 --> 00:29:25,359
Your condition...
479
00:29:25,359 --> 00:29:29,279
is it good enough to do the cleaning?
480
00:29:29,279 --> 00:29:31,069
Of course.
481
00:29:31,069 --> 00:29:34,089
Today, my body is good and
482
00:29:34,089 --> 00:29:36,879
my heart is good, too.
483
00:29:45,409 --> 00:29:47,119
Today...
484
00:29:49,239 --> 00:29:51,759
I'm not feeling so great.
485
00:29:51,759 --> 00:29:54,879
The weather is really nuts today.
486
00:29:56,469 --> 00:29:59,699
My friend keeps trying to give up.
487
00:30:01,809 --> 00:30:05,539
Just how many people's last wishes did he grant?
488
00:30:52,489 --> 00:30:58,119
I invite all of you to Kang Tae Sik's funeral in advance.
489
00:31:04,699 --> 00:31:07,979
[I invite all of you to Kang Tae Sik's funeral in advance. - Kang Tae Sik]
490
00:31:13,689 --> 00:31:17,049
Gosh, he really does as he pleases.
491
00:31:17,049 --> 00:31:19,809
♫ Amor fati! ♫
492
00:31:19,809 --> 00:31:22,279
- ♫ Amor fati! ♫
- Sorry, I need to go.
493
00:31:22,279 --> 00:31:24,539
♫ Amor fati! ♫
494
00:31:24,539 --> 00:31:26,619
What are you going to say to him?
495
00:31:26,619 --> 00:31:28,719
♫ Amor fati! ♫
496
00:31:33,159 --> 00:31:36,059
What does "amor fati" mean?
497
00:31:37,779 --> 00:31:40,859
Amor fati!
498
00:31:40,859 --> 00:31:43,319
Love your...
499
00:31:44,439 --> 00:31:45,819
own fate.
500
00:31:47,129 --> 00:31:51,229
Love your own fate.
501
00:31:51,229 --> 00:31:53,709
Please allow Supervisor Kang to love
502
00:31:53,709 --> 00:31:57,649
his own fate, Gyeo Re.
503
00:32:02,389 --> 00:32:05,479
♫ Amor fati! ♫
504
00:32:05,479 --> 00:32:08,679
♫ Love your ♫
505
00:32:08,679 --> 00:32:12,609
♫ own fate! ♫
506
00:32:19,429 --> 00:32:20,789
What are you doing?
507
00:32:21,979 --> 00:32:23,219
[World Apocalypse]
508
00:32:30,639 --> 00:32:32,769
Did you get the text?
509
00:32:32,769 --> 00:32:35,319
Yes, I did.
510
00:32:36,329 --> 00:32:37,539
What do you think?
511
00:32:37,539 --> 00:32:39,859
What do you mean, what do I think? I think it's a good idea.
512
00:32:39,859 --> 00:32:42,199
How is that a good idea?
513
00:32:42,199 --> 00:32:45,139
I think it's really the worse idea.
514
00:32:45,139 --> 00:32:49,539
Does it make sense to do his own funeral in advance like this?
515
00:32:49,539 --> 00:32:52,509
He really only does what he wants...
516
00:32:52,509 --> 00:32:55,049
ever since the first time and now.
517
00:32:55,049 --> 00:32:58,159
Gosh, I'm really dying, wanting not to grant his wish.
518
00:32:58,159 --> 00:32:59,459
Hey.
519
00:33:00,339 --> 00:33:02,369
How could a wish be good or bad?
520
00:33:02,369 --> 00:33:05,099
A wish is just a wish.
521
00:33:05,099 --> 00:33:06,629
Also...
522
00:33:09,999 --> 00:33:13,309
it's no one else other than our Supervisor.
523
00:33:14,479 --> 00:33:18,229
We need to grant it since it's his last wish...
524
00:33:18,229 --> 00:33:21,089
Right, Junior Supervisor?
525
00:33:21,089 --> 00:33:24,089
No, I don't want to.
526
00:33:28,119 --> 00:33:30,009
Smile.
527
00:33:50,399 --> 00:33:53,999
What nonsense are you saying right now?
528
00:33:53,999 --> 00:33:56,119
You need to wish for a sensible thing
529
00:33:56,119 --> 00:33:59,809
so that I can decide to grant it or not.
530
00:33:59,809 --> 00:34:02,149
What funeral are you trying to...
531
00:34:02,149 --> 00:34:04,909
do in advance? Inviting people and all...
532
00:34:04,909 --> 00:34:07,259
Are you being serious or what?
533
00:34:16,029 --> 00:34:17,899
Gyeo Re.
534
00:34:21,489 --> 00:34:23,489
W-What n-now?
535
00:34:23,489 --> 00:34:26,559
You're even giving me a bath...
536
00:34:29,179 --> 00:34:30,899
Thank you.
537
00:34:34,299 --> 00:34:37,019
What are you thanking me for? Quit it.
538
00:34:38,049 --> 00:34:40,359
If I end up giving you baths for
539
00:34:42,239 --> 00:34:44,679
ten more years after all this...
540
00:34:47,869 --> 00:34:49,879
So annoying, seriously...
541
00:35:10,849 --> 00:35:13,359
Room 403.
542
00:35:15,939 --> 00:35:19,069
I'm leaving now. I owe you a lot.
543
00:35:35,539 --> 00:35:42,399
♫ Some words, a certain day ♫
544
00:35:42,399 --> 00:35:50,189
♫ What does any of it remain in me? ♫
545
00:35:50,189 --> 00:35:57,269
♫ Even if I pretend otherwise, even if I don't seek you out ♫
546
00:35:57,269 --> 00:35:59,209
Are you ready?
547
00:35:59,209 --> 00:36:03,599
Yes.
548
00:36:03,599 --> 00:36:05,949
- Shall we go?
- Yes.
549
00:36:05,949 --> 00:36:07,679
Let's go.
550
00:36:11,359 --> 00:36:14,609
♫ Keep living on ♫
551
00:36:14,609 --> 00:36:16,479
We'll be going now.
552
00:36:18,919 --> 00:36:26,259
♫ Even if a certain day comes, I don't think I can ever forget you ♫
553
00:36:26,259 --> 00:36:38,269
♫ You, I can never, I can never ♫
554
00:36:38,269 --> 00:36:45,269
♫ Like a star, you're the ♫
555
00:36:45,269 --> 00:36:53,079
♫ unreachable beauty in my sky ♫
556
00:36:53,079 --> 00:37:00,369
♫ Coming like the wind, blooming the seasonal flowers ♫
557
00:37:00,369 --> 00:37:07,399
♫ And fleet away like the seasons ♫
558
00:37:07,399 --> 00:37:14,239
♫ Those days of loving you ♫
559
00:37:14,239 --> 00:37:21,939
♫ Keep living on in my time ♫
560
00:37:21,939 --> 00:37:23,299
Gyeo Re.
561
00:37:25,059 --> 00:37:26,919
Don't speed.
562
00:37:26,919 --> 00:37:29,499
Okay, I got it.
563
00:37:29,499 --> 00:37:31,489
So much nagging.
564
00:37:35,399 --> 00:37:37,019
I'll close it now.
565
00:37:40,009 --> 00:37:41,889
Hey, do I need to go with you?
566
00:37:41,889 --> 00:37:43,269
Hey, stop saying nonsense.
567
00:37:43,269 --> 00:37:45,569
- Of course, you do. Get in.
- Right, I need to go.
568
00:37:45,569 --> 00:37:47,089
- We're friends...
- See you later.
569
00:37:47,089 --> 00:37:49,229
- Aigoo.
- Hello, hello.
570
00:37:49,229 --> 00:37:51,499
Hello.
571
00:37:52,469 --> 00:37:53,799
Drive safely.
572
00:37:53,799 --> 00:37:56,639
Okay, we'll be back safely. Don't worry.
573
00:37:57,989 --> 00:38:00,269
Are we really going to the sea?
574
00:38:00,269 --> 00:38:01,969
Yes, they said we're going to the sea.
575
00:38:01,969 --> 00:38:04,149
Yes, we're going to the sea. You love it, right?
576
00:38:04,149 --> 00:38:05,669
Yay, that's exciting!
577
00:38:06,949 --> 00:38:08,499
We'll be taking off now!
578
00:38:08,499 --> 00:38:09,959
Okay!
579
00:38:12,069 --> 00:38:14,269
Goodbye, have a safe trip!
580
00:38:15,129 --> 00:38:17,099
See you later!
581
00:38:28,369 --> 00:38:31,029
Pass it to the back.
582
00:38:31,029 --> 00:38:32,649
Thank you.
583
00:38:32,649 --> 00:38:34,549
Please enjoy.
584
00:38:34,549 --> 00:38:36,459
Thank you for the food!
585
00:38:36,459 --> 00:38:38,209
One for each person.
586
00:38:38,209 --> 00:38:40,479
It's not two per person, Mr. social worker.
587
00:38:40,479 --> 00:38:41,779
Yes, I got it.
588
00:38:41,779 --> 00:38:44,539
- Did anyone not get one?
- Me!
589
00:38:46,519 --> 00:38:48,699
- I want that one!
- Sure, sure.
590
00:38:48,699 --> 00:38:49,929
You didn't get one yet, huh?
591
00:38:49,929 --> 00:38:53,029
Everyone, please enjoy!
592
00:38:53,029 --> 00:38:55,179
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
593
00:38:55,179 --> 00:38:57,469
Thank you for the food.
594
00:38:57,469 --> 00:38:59,499
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
595
00:38:59,499 --> 00:39:02,029
Amor fati!
596
00:39:02,029 --> 00:39:05,549
I love all of your fates!
597
00:39:05,549 --> 00:39:10,069
I love my own wife!
598
00:39:10,069 --> 00:39:13,309
You had a wife, Grandpa?
599
00:39:13,309 --> 00:39:15,979
He has a wife, he said!
600
00:39:16,819 --> 00:39:17,939
Why are you doing this?
601
00:39:17,939 --> 00:39:21,149
You said you have a wife, Grandpa!
602
00:40:18,539 --> 00:40:19,969
Gyeo Re.
603
00:40:21,909 --> 00:40:24,769
- Yes?
- Promise me one thing.
604
00:40:24,769 --> 00:40:26,939
What, let's not cry or something?
605
00:40:26,939 --> 00:40:29,439
Well, crying is up to you, but...
606
00:40:29,439 --> 00:40:31,839
let's make sure to smile at least...
607
00:40:31,839 --> 00:40:33,269
in front of the Supervisor.
608
00:40:34,159 --> 00:40:36,129
Like I can control it as I wish?
609
00:40:36,129 --> 00:40:39,159
My insides are churning already.
610
00:40:39,159 --> 00:40:41,999
Even so.
611
00:40:41,999 --> 00:40:43,769
Promise.
612
00:40:43,799 --> 00:40:46,189
Come on, promise.
613
00:40:46,189 --> 00:40:47,699
Let's smile.
614
00:40:47,699 --> 00:40:49,569
Okay?
615
00:40:49,569 --> 00:40:51,139
Good boy.
616
00:40:53,469 --> 00:40:56,009
It's the ocean!
617
00:40:56,009 --> 00:40:58,419
It certainly is.
618
00:40:58,419 --> 00:41:01,019
How long has it been?
619
00:41:01,019 --> 00:41:03,009
Has it been ten years?
620
00:41:03,009 --> 00:41:04,859
12 years.
621
00:41:04,859 --> 00:41:06,189
16 years for me.
622
00:41:06,189 --> 00:41:07,729
What?
623
00:41:07,729 --> 00:41:08,829
Whoa...
624
00:41:08,829 --> 00:41:11,699
Relax on your work since you're dating now.
625
00:41:11,699 --> 00:41:15,169
Well, that's not something you should be telling me, Mrs. Choi.
626
00:41:16,309 --> 00:41:18,259
That certainly is true.
627
00:41:30,609 --> 00:41:33,769
So, we don't need to go see the ocean on our own, huh?
628
00:41:33,769 --> 00:41:35,039
Seriously.
629
00:41:35,039 --> 00:41:36,329
It's really nice.
630
00:41:36,329 --> 00:41:38,059
For the two of us, let's go to the mountains.
631
00:41:38,059 --> 00:41:40,949
We live in a country surrounded by the ocean on three sides.
632
00:41:40,949 --> 00:41:43,259
Yet they couldn't enjoy the ocean that much?
633
00:41:43,259 --> 00:41:44,829
Everyone.
634
00:41:44,829 --> 00:41:46,739
Please enjoy the view
635
00:41:46,739 --> 00:41:48,679
to your hearts' content since I'll drive
636
00:41:48,679 --> 00:41:50,499
very slowly, only for today.
637
00:41:50,499 --> 00:41:53,609
- Okay!
- Thank you.
638
00:42:45,543 --> 00:42:47,053
Son...
639
00:42:47,053 --> 00:42:49,113
should we call it quits now?
640
00:43:02,693 --> 00:43:04,403
Gyeo Re.
641
00:43:47,893 --> 00:43:49,693
What's this?
642
00:43:49,693 --> 00:43:52,013
Your birthday present.
643
00:43:54,753 --> 00:43:56,413
My time is...
644
00:43:57,573 --> 00:43:59,313
up to this point.
645
00:44:00,243 --> 00:44:01,823
From now on...
646
00:44:05,113 --> 00:44:06,823
it's your time.
647
00:44:11,873 --> 00:44:14,593
What do you mean it's up to here?
648
00:44:16,083 --> 00:44:19,443
You don't even know my real birthday, either!
649
00:44:24,283 --> 00:44:26,493
Please come this way!
650
00:44:39,473 --> 00:44:42,383
- Is everyone here?
- Yes.
651
00:44:43,703 --> 00:44:47,803
We'll now start Yoon Gyeo Re's first birthday party!
652
00:44:49,243 --> 00:44:50,463
What's going on?
653
00:44:50,463 --> 00:44:53,943
There wasn't much to buy with less than 5,000 won.
654
00:44:55,203 --> 00:44:56,703
This is...
655
00:44:57,763 --> 00:45:00,443
not for Supervisor Kang's last trip...
656
00:45:00,443 --> 00:45:04,003
but we gathered for your birthday party.
657
00:45:04,003 --> 00:45:07,193
It's also Team Genie's first trip.
658
00:45:07,193 --> 00:45:10,913
Everyone came together for our dear Gyeo Re.
659
00:45:10,913 --> 00:45:14,243
For Yoon Gyeo Re, who was born again!
660
00:45:16,513 --> 00:45:17,733
Oppa.
661
00:45:18,753 --> 00:45:22,183
Your birthday suits well with Spring.
662
00:45:24,083 --> 00:45:27,043
Throwing your first birthday party...
663
00:45:27,043 --> 00:45:29,723
was Supervisor's last wish.
664
00:45:36,893 --> 00:45:39,283
[You're all invited.]
665
00:45:41,603 --> 00:45:48,103
[Invitation]
You're all invited to Yoon Gyeo Re's first birthday party.
666
00:45:48,123 --> 00:45:51,083
[You're all invited to Yoon Gyeo Re's first birthday party.]
667
00:45:55,213 --> 00:45:56,833
Invitation.
668
00:45:56,833 --> 00:45:59,393
You're all invited to Yoon Gyeo Re's
669
00:45:59,393 --> 00:46:01,723
[You're all invited to Yoon Gyeo Re's first birthday party.]
- first birthday party.
670
00:46:01,723 --> 00:46:04,043
So does that make Captain one-year-old?
671
00:46:04,043 --> 00:46:05,473
What?
672
00:46:24,243 --> 00:46:28,553
♫ Happy Birthday to you! ♫
673
00:46:28,553 --> 00:46:32,233
♫ Happy Birthday to you! ♫
674
00:46:32,233 --> 00:46:36,373
♫ Happy Birthday dear Yoon Gyeo Re ♫
675
00:46:36,373 --> 00:46:41,313
♫ Happy Birthday to you! ♫
676
00:46:48,713 --> 00:46:50,123
Happy birthday, Gyeo Re.
677
00:46:50,123 --> 00:46:53,203
- Happy Birthday!
- Congratulations!
678
00:46:53,203 --> 00:46:55,113
Congratulations, Captain!
679
00:46:56,093 --> 00:46:58,243
- Happy Birthday!
- Oh!
680
00:46:58,243 --> 00:47:00,153
- He's crying.
- He's really crying.
681
00:47:00,153 --> 00:47:01,843
- his eyes are wet...
- Don't you cry!
682
00:47:01,843 --> 00:47:04,043
- It's okay!
- Don't you cry!
683
00:47:04,043 --> 00:47:05,593
Don't you cry!
684
00:47:05,593 --> 00:47:07,373
Cry out loud!
685
00:47:07,373 --> 00:47:09,503
Don't you cry...
686
00:47:09,503 --> 00:47:11,603
Let's just go to the sea now.
687
00:47:11,603 --> 00:47:13,633
Let's go.
688
00:47:13,633 --> 00:47:15,573
Wait for me!
689
00:47:38,783 --> 00:47:41,893
If there is a being called god...
690
00:47:41,893 --> 00:47:43,973
he probably...
691
00:47:43,973 --> 00:47:48,173
would've led my footsteps to this place.
692
00:47:49,483 --> 00:47:51,303
Then...
693
00:47:51,303 --> 00:47:53,693
thanks to Supervisor Kang, who was determined
694
00:47:53,693 --> 00:47:56,453
to save at least that one guy, if not everyone,
695
00:47:56,453 --> 00:47:59,723
and scooped up Yoon Gyeo Re...
696
00:47:59,723 --> 00:48:02,093
and our hospice people...
697
00:48:03,053 --> 00:48:05,933
I was able to be scooped up miraculously
698
00:48:05,933 --> 00:48:08,293
right before completely drowning in the swamp.
699
00:48:32,383 --> 00:48:34,953
What is all this?
700
00:48:41,233 --> 00:48:43,523
Happy Birthday...
701
00:48:52,433 --> 00:48:54,233
my Son.
702
00:49:32,813 --> 00:49:36,123
And the true life of that Yoon Gyeo Re...
703
00:49:38,523 --> 00:49:40,923
starts from this moment.
704
00:50:15,103 --> 00:50:17,063
What time is it?
705
00:50:22,613 --> 00:50:24,273
Aigoo, I need to go.
706
00:50:43,503 --> 00:50:45,173
Whoa...
707
00:50:46,023 --> 00:50:47,723
I'm about to lose it...
708
00:50:48,643 --> 00:50:50,953
The weather is also nuts today.
709
00:50:52,033 --> 00:50:53,473
Let's go.
710
00:50:55,573 --> 00:50:58,933
Aigoo, I said to put it back properly.
711
00:50:59,923 --> 00:51:01,443
Hello.
712
00:51:03,883 --> 00:51:05,953
- Hello.
- Hello.
713
00:51:09,443 --> 00:51:11,953
Hello, Grandma.
714
00:51:11,953 --> 00:51:13,613
- I can't...
- Yes?
715
00:51:13,613 --> 00:51:15,693
do octopus spaghetti today.
716
00:51:15,693 --> 00:51:17,263
- Why not?
- Three times a week is a bit too much...
717
00:51:17,263 --> 00:51:18,853
- What's wrong with that?
- I can't.
718
00:51:18,853 --> 00:51:20,483
You're late.
719
00:51:25,543 --> 00:51:26,923
Hello.
720
00:51:44,133 --> 00:51:47,433
According to the wishes of the life of Kang Tae Sik Narses,
721
00:51:47,433 --> 00:51:49,493
we'll provide the grounds here,
722
00:51:49,493 --> 00:51:53,233
establishing the Wish Granting Foundation and the Village of Angels,
723
00:51:53,233 --> 00:51:56,623
and donate his entire asset.
724
00:52:01,923 --> 00:52:02,993
Hey.
725
00:52:02,993 --> 00:52:06,013
Is it not you, Junior Supervisor?
726
00:52:22,613 --> 00:52:24,103
That's so pretty.
727
00:52:25,043 --> 00:52:26,683
Please smile.
728
00:52:26,683 --> 00:52:28,753
You're the best, Director.
729
00:52:31,343 --> 00:52:33,543
Even if you're young,
730
00:52:33,543 --> 00:52:35,433
your skills are...
731
00:52:35,433 --> 00:52:37,443
When you grow up,
732
00:52:37,443 --> 00:52:40,013
I think you'll be a big boss
733
00:52:40,013 --> 00:52:42,683
with stores here and there.
734
00:52:42,683 --> 00:52:44,773
I'd love that as well.
735
00:52:44,773 --> 00:52:46,423
How much is it for today?
736
00:52:46,423 --> 00:52:48,123
It's 15,000 won.
737
00:52:49,423 --> 00:52:51,363
Could you please...
738
00:52:51,363 --> 00:52:53,123
give me a little discount?
739
00:52:53,123 --> 00:52:55,243
- I can't do that...
- One, two, three...
740
00:52:56,873 --> 00:52:58,423
Four...
741
00:52:58,423 --> 00:52:59,763
- I don't have money.
- Gosh...
742
00:52:59,763 --> 00:53:01,003
all right then.
743
00:53:01,003 --> 00:53:02,173
Thank you so much.
744
00:53:02,173 --> 00:53:03,343
Please take care.
745
00:53:03,343 --> 00:53:05,643
Bye, bye!
746
00:53:05,643 --> 00:53:08,543
♫ We meet now for the last moment ♫
747
00:53:08,543 --> 00:53:10,973
♫ Shining like a star, starlight ♫
748
00:53:10,973 --> 00:53:12,493
♫ Please remember me ♫
749
00:53:12,493 --> 00:53:15,053
Yes, she left just now.
750
00:53:15,053 --> 00:53:18,273
[Genie Bank]
751
00:53:18,273 --> 00:53:23,363
♫ Even after becoming an adult, I still feel like a child ♫
752
00:53:23,363 --> 00:53:27,783
♫ Numerous moments, hesitating days ♫
753
00:53:27,783 --> 00:53:32,323
♫ I can't avoid them now ♫
754
00:53:32,323 --> 00:53:36,473
Grandpa must be hungry from waiting for me.
755
00:53:36,473 --> 00:53:38,263
Hello there!
756
00:53:38,263 --> 00:53:40,133
- Hello.
- Hello.
757
00:53:41,723 --> 00:53:43,363
Hello!
758
00:53:43,363 --> 00:53:48,803
♫ The time that passed by can never be reversed now ♫
759
00:53:50,053 --> 00:53:52,073
She's going towards the bus stop.
760
00:53:53,453 --> 00:53:58,443
♫ The blue dream you had with me every day ♫
761
00:53:58,443 --> 00:54:01,283
♫ With a bright smile, starlight ♫
762
00:54:01,283 --> 00:54:03,373
♫ Please hug me ♫
763
00:54:03,373 --> 00:54:05,683
♫ We meet now ♫
764
00:54:12,703 --> 00:54:14,773
Where are you headed, Ma'am?
765
00:54:16,273 --> 00:54:18,553
Where could I be going?
766
00:54:18,553 --> 00:54:20,453
I'm going home since I'm done with work.
767
00:54:20,453 --> 00:54:21,773
I see.
768
00:54:21,773 --> 00:54:23,423
My old man is waiting for me.
769
00:54:23,423 --> 00:54:24,653
Aigoo, that must be great.
770
00:54:24,653 --> 00:54:26,683
You must be eating good stuff now after going home, right?
771
00:54:26,683 --> 00:54:28,553
- Yes, I'm hungry.
- Yes, yes.
772
00:54:29,793 --> 00:54:31,063
There, there.
773
00:54:31,063 --> 00:54:32,733
- The bus is here.
- Oh.
774
00:54:32,733 --> 00:54:34,333
Going to Sunyang...
775
00:54:35,903 --> 00:54:37,203
- Bye now.
- Yes, please take care.
776
00:54:37,203 --> 00:54:39,223
Yes, yes.
777
00:54:39,223 --> 00:54:41,303
Hello, sir.
778
00:54:41,303 --> 00:54:43,073
♫ for the last moment ♫
779
00:54:55,623 --> 00:54:58,503
♫ There's no more regret ♫
780
00:54:58,503 --> 00:55:05,303
♫ Just like now, under the starlights ♫
781
00:55:05,303 --> 00:55:10,933
♫ 'Cause you're my everything babe ♫
782
00:55:10,933 --> 00:55:15,353
♫ The blue dream you had with me every day ♫
783
00:55:15,353 --> 00:55:17,153
Take care now, sir.
784
00:55:17,153 --> 00:55:19,323
You take care, too.
785
00:55:19,323 --> 00:55:21,793
- Have a good day as well!
- Okay.
786
00:55:21,793 --> 00:55:25,393
My day is always good.
787
00:55:25,393 --> 00:55:31,113
♫ Shining like a star, starlight, please remember me ♫
788
00:55:32,083 --> 00:55:34,663
Mrs. Choi is heading in now.
789
00:55:35,443 --> 00:55:36,893
Okay.
790
00:55:36,893 --> 00:55:40,933
♫ With a bright smile, starlight, please hug me ♫
791
00:55:40,933 --> 00:55:45,933
♫ We meet now for the last moment ♫
792
00:55:45,933 --> 00:55:51,683
♫ Shining like a star, starlight, please remember me ♫
793
00:55:52,943 --> 00:55:54,583
I'm back home!
794
00:55:54,583 --> 00:55:56,143
Welcome back!
795
00:55:56,143 --> 00:55:58,553
Thank you for your work again today.
796
00:55:58,553 --> 00:56:01,053
No need, it's what I do every day!
797
00:56:01,053 --> 00:56:02,123
- Please take a seat.
- Okay.
798
00:56:02,123 --> 00:56:05,343
Labor equals Choi Deok Ja, and Choi Deok Ja equals labor.
799
00:56:07,693 --> 00:56:09,683
My, the side dishes look so delicious.
800
00:56:09,683 --> 00:56:13,053
We also have fermented bean soup with beef brisket, which is your favorite.
801
00:56:13,053 --> 00:56:14,593
I love it, love it so much.
802
00:56:14,593 --> 00:56:17,633
Hurry inside, everyone. Let's eat now.
803
00:56:17,633 --> 00:56:19,463
Hurry, hurry.
804
00:56:19,463 --> 00:56:21,303
Please have a seat.
805
00:56:21,303 --> 00:56:23,113
It looks great.
806
00:56:23,113 --> 00:56:24,973
What did you do today?
807
00:56:26,553 --> 00:56:28,443
Please enjoy, everyone.
808
00:56:28,443 --> 00:56:31,133
Thank you for the food!
809
00:56:31,133 --> 00:56:32,793
Go ahead.
810
00:56:32,793 --> 00:56:34,673
Bon appetit.
811
00:56:36,353 --> 00:56:38,173
It's so delicious!
812
00:56:39,223 --> 00:56:40,643
Aigoo.
813
00:56:41,503 --> 00:56:43,733
Wherever it is...
814
00:56:43,733 --> 00:56:46,603
if you're with your...
815
00:56:46,603 --> 00:56:50,683
loved one and not lonely...
816
00:56:50,683 --> 00:56:52,603
that right there...
817
00:56:54,263 --> 00:56:57,103
could just be the Hogeweyk Village.
818
00:56:57,103 --> 00:57:00,773
[Village of Angels]
[Genie Wish Granting Foundation]
819
00:57:04,363 --> 00:57:07,503
You always come late just like your Father did.
820
00:57:07,503 --> 00:57:11,083
- Making the same meal twice, that-
- I know that it's such a hassle.
821
00:57:11,083 --> 00:57:12,813
It's such a hassle, right?
822
00:57:12,813 --> 00:57:14,553
What is this, though?
823
00:57:15,813 --> 00:57:17,793
This is coastal hog fennel, right?
824
00:57:19,023 --> 00:57:20,523
This is shepherd's purse.
825
00:57:21,943 --> 00:57:23,503
But really...
826
00:57:23,503 --> 00:57:26,873
just the Spring greens and rice alone are tasty.
827
00:57:28,213 --> 00:57:31,133
Changing the subject just like him, too.
828
00:57:32,903 --> 00:57:36,023
They said a new community service worker is coming today.
829
00:57:36,023 --> 00:57:37,623
Yes.
830
00:57:37,623 --> 00:57:39,503
Do your best in teaching.
831
00:57:39,503 --> 00:57:42,293
She probably doesn't know anything like somebody did.
832
00:57:42,293 --> 00:57:43,943
Don't worry about a thing.
833
00:57:43,943 --> 00:57:45,283
Just who am I?
834
00:57:45,283 --> 00:57:48,933
I'm Team Genie's Supervisor Yoon, Yoon Genie. Yes.
835
00:57:48,933 --> 00:57:50,933
Sure, sure.
836
00:57:50,933 --> 00:57:53,143
Supervisor Yoon, please eat up.
837
00:57:53,143 --> 00:57:54,413
Okay.
838
00:57:54,413 --> 00:57:56,173
It's so delicious.
839
00:58:05,643 --> 00:58:08,903
Geez, what's taking her so long?
840
00:58:08,903 --> 00:58:10,653
What time is it right now?
841
00:58:34,193 --> 00:58:36,113
Well, s***...
842
00:58:36,113 --> 00:58:38,293
It's so hard to come to.
843
00:58:40,563 --> 00:58:42,473
A turtle?
844
00:58:44,413 --> 00:58:46,283
Whoa...
845
00:58:46,283 --> 00:58:47,933
I'm about to lose it.
846
00:59:09,993 --> 00:59:13,373
[Thank you for watching "If You Wish Upon Me"]
847
00:59:14,413 --> 00:59:21,643
♫ I thought there were no more heart-fluttering or brilliant moments ♫
848
00:59:21,643 --> 00:59:25,623
♫ For a more special day, I keep waiting for some reason ♫
849
00:59:25,623 --> 00:59:29,213
♫ I can't help but secretly look forward to it ♫
850
00:59:29,213 --> 00:59:33,753
♫ I can't believe, it's like a dream to fill up ♫
851
00:59:33,753 --> 00:59:36,613
[If You Wish Upon Me]
852
00:59:36,703 --> 00:59:44,603
♫ Breathe calmly and start now until the night shines ♫
853
00:59:44,703 --> 00:59:54,503
♫ Cuz you, now we're unfolding as we dream again with you ♫
854
00:59:54,593 --> 00:59:58,173
♫ As the forgotten wishes drew ♫
855
00:59:58,173 --> 01:00:00,553
♫ Yeah, I'm going to tomorrow ♫
856
01:00:00,553 --> 01:00:04,543
♫ Tomorrow, tomorrow, I can change it ♫
857
01:00:04,543 --> 01:00:08,183
♫ Tomorrow, tomorrow, I can change it ♫
858
01:00:10,053 --> 01:00:13,473
♫ Let's throw away our heavy worries now ♫
859
01:00:13,473 --> 01:00:16,873
♫ Yeah, I'm heading to tomorrow ♫
59174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.