All language subtitles for Hells.Kitchen.US.S21E01.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,138 narrator: For the 21st time... [cheering] 2 00:00:05,239 --> 00:00:07,107 Chefs from all over America 3 00:00:07,174 --> 00:00:09,743 will be competing to be the one chosen 4 00:00:09,776 --> 00:00:12,679 by Gordon Ramsay as the next great chef. 5 00:00:12,746 --> 00:00:15,349 - Yo, I'm excited! 6 00:00:15,382 --> 00:00:16,383 - Where's everybody from? 7 00:00:16,416 --> 00:00:18,585 - I'm Vlad. I'm from Chicago. 8 00:00:18,619 --> 00:00:21,355 So I've worked at a lot of fine dining establishments 9 00:00:21,421 --> 00:00:24,057 that have Michelin stars, James Beard Awards. 10 00:00:24,157 --> 00:00:25,225 - Exciting. This is exciting. 11 00:00:25,292 --> 00:00:27,427 - Yeah, no, for sure. I'm ready for it. 12 00:00:27,461 --> 00:00:29,263 You know, cocky, confidence. 13 00:00:29,296 --> 00:00:30,464 Tomato, tomato. 14 00:00:30,531 --> 00:00:31,999 Whatever you wanna call it. 15 00:00:32,065 --> 00:00:34,301 You know, I've paid my dues, and I'm here to win. 16 00:00:34,334 --> 00:00:36,270 - I already know the girls are gonna kill it anyway. 17 00:00:40,307 --> 00:00:41,575 - Hell yeah. 18 00:00:41,675 --> 00:00:43,110 - The fact that Hell's Kitchen is in Los Angeles? 19 00:00:43,143 --> 00:00:44,178 This is my hood. 20 00:00:44,278 --> 00:00:45,312 It's where I grew up. 21 00:00:45,345 --> 00:00:46,813 It's where my career took off, 22 00:00:46,914 --> 00:00:49,983 so I'm pumped that I get to still have that little comfort. 23 00:00:50,083 --> 00:00:52,753 Uh, ages? If you guys don't mind asking. 24 00:00:52,819 --> 00:00:53,787 - I'm 41. - Okay. 25 00:00:53,820 --> 00:00:55,389 - 41? both: 42. 26 00:00:55,455 --> 00:00:57,391 both: 23. - 23? 27 00:00:57,424 --> 00:00:58,992 - 23. - 24. 28 00:00:59,059 --> 00:01:00,027 - Cool. - Got some youngins. 29 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 - I'm 48. - [laughs] 30 00:01:02,095 --> 00:01:04,097 I'm 48. I know I don't look it, but yeah. 31 00:01:04,131 --> 00:01:06,066 Now, I'm 48 years old. Some people may look at me 32 00:01:06,099 --> 00:01:07,301 as an old head, you know. 33 00:01:07,334 --> 00:01:09,570 Like, don't fall. You're gonna break your hip. 34 00:01:09,670 --> 00:01:11,705 But I'm probably one of the youngest ones here, 35 00:01:11,738 --> 00:01:14,141 believe it or not, 'cause I'm still a kid at heart. 36 00:01:14,174 --> 00:01:17,144 [dramatic music] 37 00:01:17,177 --> 00:01:24,218 ♪ ♪ 38 00:01:28,622 --> 00:01:29,556 - Where are they? 39 00:01:29,623 --> 00:01:31,225 [rousing music] 40 00:01:31,291 --> 00:01:32,626 [funky music] 41 00:01:32,693 --> 00:01:34,595 [cheering] 42 00:01:36,864 --> 00:01:37,998 - Oh, my goodness. - Holy [bleep]. 43 00:01:38,065 --> 00:01:39,533 - This is insane. - This is so cool. 44 00:01:39,633 --> 00:01:42,069 - I'm so excited to finally be here at Hell's Kitchen. 45 00:01:42,135 --> 00:01:44,238 I've never really been away from home before. 46 00:01:44,271 --> 00:01:46,073 I'm from little Gloucester, Virginia, 47 00:01:46,106 --> 00:01:47,508 out in the middle of nowhere. 48 00:01:47,541 --> 00:01:49,843 But I need to push that away and remember 49 00:01:49,910 --> 00:01:52,479 that this is a competition, and I'm here to kick some ass. 50 00:01:52,513 --> 00:01:55,082 [all cheering] 51 00:01:55,148 --> 00:01:58,886 ♪ ♪ 52 00:01:58,952 --> 00:01:59,953 - Holy cow. 53 00:01:59,987 --> 00:02:01,021 Here it is. 54 00:02:01,054 --> 00:02:02,122 Let's do this! 55 00:02:02,222 --> 00:02:04,057 I was born for Hell's Kitchen. 56 00:02:04,091 --> 00:02:06,126 This is what I'm made for. 57 00:02:06,226 --> 00:02:09,062 Be true, bring some mad flavor. 58 00:02:09,096 --> 00:02:10,564 - Hi, welcome. 59 00:02:10,664 --> 00:02:12,366 Hi. Grab a glass of champagne. 60 00:02:13,534 --> 00:02:14,501 - This is wild. 61 00:02:14,535 --> 00:02:15,903 You got Marino standing there. 62 00:02:15,969 --> 00:02:18,038 I feel like I'm looking at, like, a figurine. 63 00:02:18,105 --> 00:02:19,106 You just kinda wanna, like, 64 00:02:19,173 --> 00:02:20,507 just squish him just a little bit. 65 00:02:20,541 --> 00:02:21,775 - Cheers. I'm Billy. 66 00:02:21,875 --> 00:02:23,310 - Nice to meet you, Alyssa. - My pleasure. 67 00:02:23,343 --> 00:02:24,611 - Vlad here. - What's the name? 68 00:02:24,711 --> 00:02:26,213 - Oh, my God, no way. - Vlad. 69 00:02:26,313 --> 00:02:27,848 - Yup. - Do you even recognize me? 70 00:02:27,948 --> 00:02:29,249 - I know who you are. 71 00:02:29,349 --> 00:02:31,051 I didn't expect Alyssa to be here. 72 00:02:31,151 --> 00:02:33,220 She's from Chicago. I'm from Chicago. 73 00:02:33,320 --> 00:02:34,688 I don't know if that's good or not 74 00:02:34,788 --> 00:02:36,657 'cause I'm not here to socialize. 75 00:02:36,757 --> 00:02:39,793 I'm here to win this and dominate this competition. 76 00:02:39,826 --> 00:02:42,262 - Chef, can I have your attention? 77 00:02:42,329 --> 00:02:44,665 First of all, welcome to Hell's Kitchen. 78 00:02:44,731 --> 00:02:47,334 [cheering] 79 00:02:47,434 --> 00:02:50,704 So I wanted to introduce you to your sous chefs. 80 00:02:50,804 --> 00:02:52,539 [cheering] 81 00:02:52,639 --> 00:02:55,843 For the Red kitchen, please welcome Chef Christina. 82 00:02:55,909 --> 00:02:58,512 - Ah! [all cheering] 83 00:02:58,545 --> 00:02:59,880 ♪ ♪ 84 00:02:59,913 --> 00:03:01,248 - So fresh and bright-eyed. 85 00:03:01,348 --> 00:03:03,016 Thank you, sir. - Oh, my God . 86 00:03:03,083 --> 00:03:05,285 Chef Christina won her season, and now, you know, 87 00:03:05,385 --> 00:03:07,921 she's in charge of Chef Ramsay's, like, empire. 88 00:03:08,021 --> 00:03:10,824 I am just, like, hoping to God that this is still 89 00:03:10,858 --> 00:03:12,860 a men versus women season, and I get to have 90 00:03:12,893 --> 00:03:14,228 Christina as my sous chef. 91 00:03:14,294 --> 00:03:17,531 - And returning for the Blue kitchen, Chef Jason. 92 00:03:17,631 --> 00:03:20,901 [cheering] 93 00:03:20,934 --> 00:03:23,303 - Chef Jason has got some serious chops. 94 00:03:23,337 --> 00:03:25,305 Buttermilk and Bourbon is a great restaurant in Boston. 95 00:03:25,339 --> 00:03:27,608 He's got that electric blue hair, 96 00:03:27,708 --> 00:03:30,143 which is just lightning insane. I love it. 97 00:03:30,210 --> 00:03:32,746 - Extra blue, baby! - That's how you do it. 98 00:03:32,813 --> 00:03:34,648 - One of the biggest things in Hell's Kitchen 99 00:03:34,748 --> 00:03:36,216 is you need to listen and absorb. 100 00:03:36,316 --> 00:03:37,751 - Every chef can have a bad night. 101 00:03:37,784 --> 00:03:38,819 Let's get that straight. 102 00:03:38,919 --> 00:03:40,754 However, it's how you bounce back. 103 00:03:40,821 --> 00:03:41,955 That's what's important. 104 00:03:42,022 --> 00:03:43,624 - You're gonna have obstacles thrown at you, 105 00:03:43,657 --> 00:03:46,026 but the biggest thing is you can never, ever, 106 00:03:46,059 --> 00:03:49,696 ever let anybody or anything stand in your way. 107 00:03:49,796 --> 00:03:50,864 [engine revving] - Ahh! 108 00:03:50,931 --> 00:03:52,099 - What the [bleep]? - Oh! 109 00:03:52,199 --> 00:03:53,634 - Oh, [bleep]. - Uh-oh. 110 00:03:53,700 --> 00:03:55,869 [engine roaring] 111 00:03:55,936 --> 00:03:58,105 [all screaming] 112 00:03:58,205 --> 00:04:01,175 [rock music] 113 00:04:01,241 --> 00:04:03,944 ♪ ♪ 114 00:04:03,977 --> 00:04:05,946 - Oh! 115 00:04:05,979 --> 00:04:08,415 - Oh, my God! 116 00:04:08,482 --> 00:04:11,952 [cheering] 117 00:04:12,019 --> 00:04:13,887 - That was amazing. 118 00:04:13,987 --> 00:04:15,088 - That's why we park in the back. 119 00:04:15,189 --> 00:04:17,191 - Did that really just happen? - Yeah! 120 00:04:17,257 --> 00:04:19,793 [cheering] 121 00:04:19,860 --> 00:04:21,495 - Oh, my God! 122 00:04:21,528 --> 00:04:23,030 What a badass. 123 00:04:23,096 --> 00:04:24,565 Like, only Chef Ramsay 124 00:04:24,665 --> 00:04:27,267 would drive a monster truck through a wall, 125 00:04:27,334 --> 00:04:30,170 smash a car, 126 00:04:30,270 --> 00:04:32,239 and then approach a whole bunch of chefs 127 00:04:32,306 --> 00:04:33,740 like it's nothing. 128 00:04:33,774 --> 00:04:38,278 - As Christina said, do not let anything get in your way. 129 00:04:39,146 --> 00:04:40,614 What a ride that was. 130 00:04:40,714 --> 00:04:41,982 And come on. You guys had 131 00:04:42,049 --> 00:04:43,317 quite a ride yourselves, right? 132 00:04:43,383 --> 00:04:44,518 all: Yes, Chef. 133 00:04:44,585 --> 00:04:47,421 - Each of your limos are from different eras, 134 00:04:47,454 --> 00:04:50,624 but they all got you to where you want to go. 135 00:04:50,691 --> 00:04:52,092 When I'm opening a new restaurant, 136 00:04:52,192 --> 00:04:56,230 I need a chef who's gonna get me to where I want to go. 137 00:04:56,263 --> 00:04:57,664 Am I better off 138 00:04:57,698 --> 00:05:00,434 hiring a younger chef bursting with energy, 139 00:05:00,501 --> 00:05:02,569 fresh ideas, great creativity? 140 00:05:02,669 --> 00:05:06,340 Or hiring an older chef who's been battle-tested, 141 00:05:06,406 --> 00:05:09,610 solid as a rock, and very consistent? 142 00:05:09,710 --> 00:05:13,313 This season, the first time ever on "Hell's Kitchen," 143 00:05:13,380 --> 00:05:17,751 get ready for "Hell's Kitchen: Battle of the Ages." 144 00:05:17,818 --> 00:05:21,455 [cheering] 145 00:05:21,488 --> 00:05:24,258 Chefs in their 20-something, come and stand together. 146 00:05:24,324 --> 00:05:25,526 That's it. 147 00:05:25,626 --> 00:05:28,028 And the rest of you in your 40s, stand together. 148 00:05:28,095 --> 00:05:29,463 - Hell yeah. 149 00:05:29,496 --> 00:05:31,498 I'm definitely a different chef now that I'm 40 150 00:05:31,532 --> 00:05:34,334 compared to when I was in my late 20s, early 30s. 151 00:05:34,401 --> 00:05:37,237 Let's go! We have so much experience on our side, 152 00:05:37,304 --> 00:05:39,139 I know we're going to crush it. 153 00:05:39,239 --> 00:05:42,476 - It's time for our first big challenge, your signature dish. 154 00:05:42,543 --> 00:05:46,146 You've got 45 minutes, and your time starts now. 155 00:05:46,213 --> 00:05:48,382 Off you go. Let's go! [cheering] 156 00:05:48,415 --> 00:05:50,717 narrator: This season on "Hell's Kitchen"... 157 00:05:50,784 --> 00:05:52,186 - Biggest service of our career. 158 00:05:52,219 --> 00:05:54,221 - Guys, we got this. - Behind, behind, behind. 159 00:05:54,288 --> 00:05:56,657 narrator: For the 21st time, Chef Ramsay 160 00:05:56,757 --> 00:05:58,692 is opening the doors. all: Cheers. 161 00:05:58,792 --> 00:06:00,060 - Push it, push it. 162 00:06:00,160 --> 00:06:01,328 My excitement is probably covered up 163 00:06:01,395 --> 00:06:02,663 by crippling anxiety. 164 00:06:02,729 --> 00:06:04,331 What did I get myself into? 165 00:06:04,398 --> 00:06:06,400 narrator: But this time, he's trying something 166 00:06:06,500 --> 00:06:07,868 a bit different. - Clearly one of 167 00:06:07,935 --> 00:06:08,869 the youngest in the competition, 168 00:06:08,936 --> 00:06:10,204 but beautifully done. 169 00:06:10,304 --> 00:06:11,672 narrator: It's an epic battle of the ages. 170 00:06:11,738 --> 00:06:13,373 - They're all young. They're 23, 21. 171 00:06:13,473 --> 00:06:14,808 - Uh, her parents are our age. 172 00:06:14,908 --> 00:06:16,944 narrator: And an answer to the age-old question... 173 00:06:16,977 --> 00:06:18,712 - You know what I'm saying? You know what I'm saying? 174 00:06:18,779 --> 00:06:20,747 - You know what I'm saying? - [laughs] 175 00:06:20,814 --> 00:06:22,182 - [bleep] What was I saying? 176 00:06:22,216 --> 00:06:24,184 narrator: Can the well-seasoned 40-somethings 177 00:06:24,218 --> 00:06:26,253 conquer the youth movement? - I love the strength 178 00:06:26,353 --> 00:06:27,287 of the heat with the caramelization. 179 00:06:27,387 --> 00:06:28,422 - This old guy's here to play. 180 00:06:28,455 --> 00:06:29,423 narrator: Or will the fresh, 181 00:06:29,456 --> 00:06:30,824 up-and-coming 20-somethings... 182 00:06:30,858 --> 00:06:32,426 - Hey. - Show what we got. 183 00:06:32,459 --> 00:06:33,827 - Get it! - Show maturity 184 00:06:33,894 --> 00:06:34,962 beyond their years? 185 00:06:35,062 --> 00:06:36,763 - We're here to win, not to learn. 186 00:06:36,864 --> 00:06:38,432 - Perfect lobster extracted. 187 00:06:38,498 --> 00:06:40,367 - These old geezers better learn. 188 00:06:40,467 --> 00:06:43,504 - We're used to being exec chefs and running things. 189 00:06:43,537 --> 00:06:45,305 They're used to being on the line, sweating it out. 190 00:06:45,372 --> 00:06:46,840 - You can't teach an old dog new tricks. 191 00:06:46,907 --> 00:06:48,742 - I need to see everybody as quick as you can. 192 00:06:48,809 --> 00:06:50,878 narrator: These chefs will face a gauntlet 193 00:06:50,944 --> 00:06:51,912 of new challenges. 194 00:06:51,945 --> 00:06:53,313 - I will do what it takes. 195 00:06:53,347 --> 00:06:54,581 Oh, my goodness. - Let's go. 196 00:06:54,615 --> 00:06:56,183 - [screaming] - Quick, quick, quick! 197 00:06:56,216 --> 00:06:57,484 [upbeat music] 198 00:06:57,551 --> 00:06:58,552 - [bleep] - Sorry, buddy. 199 00:06:58,585 --> 00:07:00,220 Ooh, that's hot - Girls, please. 200 00:07:00,320 --> 00:07:01,655 We gotta get some points on the board. 201 00:07:01,688 --> 00:07:02,890 - [crying] 202 00:07:02,990 --> 00:07:04,258 narrator: Explosive dinner services. 203 00:07:04,291 --> 00:07:05,859 - Nobody running that station! 204 00:07:05,926 --> 00:07:07,761 You're supposed to be the 20-something, not the slowest. 205 00:07:07,861 --> 00:07:09,496 - Yes, Chef. - I feel stressed out already. 206 00:07:09,563 --> 00:07:11,298 - Oh, my God. - You're the most mature, 207 00:07:11,365 --> 00:07:12,633 but you're actually cooking like babies. 208 00:07:12,699 --> 00:07:14,735 - The Blue Team is sweating. 209 00:07:14,835 --> 00:07:16,503 - Get the [bleep] out of here! 210 00:07:16,537 --> 00:07:18,438 - 'Cause it looks like I can't cook fish now. 211 00:07:18,505 --> 00:07:19,706 - This place does take you down. 212 00:07:19,740 --> 00:07:21,675 - I'm a scrappy little bitch. Hot pan! Hot pan! 213 00:07:21,742 --> 00:07:22,809 - Much better. 214 00:07:22,910 --> 00:07:23,944 narrator: It's the most impressive 215 00:07:23,977 --> 00:07:25,312 culinary season yet. 216 00:07:25,345 --> 00:07:27,414 - Bold move, but the dish is delicious. 217 00:07:27,514 --> 00:07:28,448 - Oh. - Oh, dude. 218 00:07:28,549 --> 00:07:29,516 - It bursts in your mouth. 219 00:07:29,583 --> 00:07:31,652 - Please welcome Michael Cimarusti. 220 00:07:31,752 --> 00:07:33,720 - This is a style of food that I love so much. 221 00:07:33,787 --> 00:07:35,622 - This is, like, the 24K burger, right here. 222 00:07:35,656 --> 00:07:38,091 - Sexy. It's colorful. 223 00:07:38,192 --> 00:07:40,027 - Cooked immaculately. Perfect. 224 00:07:40,060 --> 00:07:41,528 - This is a really good dish. 225 00:07:41,628 --> 00:07:42,529 It's like what you want 226 00:07:42,629 --> 00:07:43,797 when you eat duck. - Yup. 227 00:07:43,864 --> 00:07:44,831 narrator: Come along for the ride... 228 00:07:44,865 --> 00:07:46,133 - What's up, y'all? 229 00:07:46,233 --> 00:07:48,101 narrator: For a season of magnificence. 230 00:07:48,202 --> 00:07:49,102 - Oh, my God. 231 00:07:49,203 --> 00:07:50,604 - Swan Dive! In the donut! 232 00:07:50,671 --> 00:07:51,872 [laughter] 233 00:07:51,939 --> 00:07:53,507 narrator: And mayhem. [siren wailing] 234 00:07:53,607 --> 00:07:55,909 [alarm blaring] 235 00:07:55,943 --> 00:07:58,445 [snoring] - [imitating snoring] 236 00:07:58,512 --> 00:08:00,814 narrator: As Hell's Kitchen is the place to be. 237 00:08:00,848 --> 00:08:02,416 - No. Is that Tony Hawk? 238 00:08:02,482 --> 00:08:04,685 - Mr. Simmons. Yeah! 239 00:08:04,785 --> 00:08:05,686 - This is delicious. 240 00:08:05,786 --> 00:08:07,087 - Are we well? - Yeah. 241 00:08:07,187 --> 00:08:08,789 - He's real cute. - I feel like we just-- 242 00:08:08,856 --> 00:08:10,290 Whoa, Rachel. 243 00:08:10,390 --> 00:08:12,693 narrator: Because it's going to be the wildest... 244 00:08:12,793 --> 00:08:14,127 - Dibs on gorilla meat, okay? 245 00:08:14,228 --> 00:08:16,096 - [howling] 246 00:08:16,129 --> 00:08:17,297 narrator: Scariest... 247 00:08:17,364 --> 00:08:18,699 - [screaming] - Oh, my God! 248 00:08:18,765 --> 00:08:21,802 - Is there a dead body? [laughter] 249 00:08:21,902 --> 00:08:24,705 narrator: Most fiery season you've ever seen. 250 00:08:24,738 --> 00:08:26,273 - Ow! - You're a grown-ass man, 251 00:08:26,306 --> 00:08:27,574 and I'm a grown woman, right? 252 00:08:27,674 --> 00:08:29,510 - If you're pissed off, hey, that's your fault. 253 00:08:29,543 --> 00:08:30,811 - Guys! 254 00:08:30,911 --> 00:08:33,113 - It's all my fault? Oh, [bleep] communication? 255 00:08:33,146 --> 00:08:34,581 - Y'all got y'all little alliance going on 256 00:08:34,648 --> 00:08:36,049 to get us out of here, I don't give a [bleep]. 257 00:08:36,149 --> 00:08:37,985 - You talked him out of it, you ding dong. 258 00:08:38,018 --> 00:08:39,853 - I am going to cut somebody. 259 00:08:39,953 --> 00:08:41,622 [crashing] - This is a joke! 260 00:08:41,688 --> 00:08:43,457 How can we be this bad? 261 00:08:43,557 --> 00:08:48,095 ♪ ♪ 262 00:08:48,195 --> 00:08:49,830 - Are you okay? 263 00:08:49,863 --> 00:08:51,865 - Go [bleep] yourself. - [groans] 264 00:08:51,932 --> 00:08:53,734 [dramatic chord] 265 00:08:53,834 --> 00:08:56,703 [dramatic music] 266 00:08:56,803 --> 00:09:02,376 ♪ ♪ 267 00:09:02,409 --> 00:09:04,011 narrator: There are 40 minutes remaining 268 00:09:04,111 --> 00:09:07,614 in the chefs' first big test, the signature dish challenge. 269 00:09:07,681 --> 00:09:08,982 - Sakari, what do you got working? 270 00:09:09,016 --> 00:09:12,019 - We got an oyster and potato stew working, Chef. 271 00:09:12,085 --> 00:09:13,420 - Lovely. - You know, I've worked at 272 00:09:13,453 --> 00:09:14,821 some of the best restaurants in the world, 273 00:09:14,855 --> 00:09:16,256 starting from humble beginnings 274 00:09:16,323 --> 00:09:17,658 working in fast food. 275 00:09:17,724 --> 00:09:20,093 And my dish might seem a little pretentious, 276 00:09:20,194 --> 00:09:21,828 but I don't really care what other people think 277 00:09:21,895 --> 00:09:23,030 about this dish. 278 00:09:23,096 --> 00:09:24,097 I'm here to prove to Chef Ramsay 279 00:09:24,164 --> 00:09:25,899 that I'm ready to be his head chef. 280 00:09:25,933 --> 00:09:28,569 - Super ambitious. I love it. 281 00:09:28,669 --> 00:09:30,137 - What do you got orange soda for? 282 00:09:30,237 --> 00:09:32,105 - Collard greens. - You cook your collard greens 283 00:09:32,172 --> 00:09:33,574 in orange soda? - Yes, sir. 284 00:09:33,674 --> 00:09:35,142 - I've been cooking almost 30 years, man. 285 00:09:35,175 --> 00:09:36,877 That's a first for me. 286 00:09:36,944 --> 00:09:39,179 - I grew up in the inner city, really bad neighborhood. 287 00:09:39,279 --> 00:09:41,048 So my mother, she would teach me how to cook 288 00:09:41,148 --> 00:09:42,783 just to be out of trouble, to stay in the house. 289 00:09:42,850 --> 00:09:45,018 And now, I'm actually an executive chef. 290 00:09:45,118 --> 00:09:47,421 I'm ready to show what I've got, and I'm ready to win. 291 00:09:49,056 --> 00:09:50,257 - What are you grinding? 292 00:09:50,357 --> 00:09:52,226 - I'm gonna do some bangers and mash, Chef. 293 00:09:52,292 --> 00:09:53,460 - You're making your own sausages? 294 00:09:53,560 --> 00:09:55,629 - Yes, I am. - I like it. I like it a lot. 295 00:09:55,662 --> 00:09:57,464 - Thank you, Chef. 296 00:09:57,531 --> 00:09:59,466 - What are you making, pasta? - I am. 297 00:09:59,533 --> 00:10:01,335 - That's ambitious. - It is ambitious. 298 00:10:01,435 --> 00:10:03,070 I'm gonna make tortellini soup. 299 00:10:03,103 --> 00:10:04,471 - Can't win if you don't take chances. 300 00:10:04,538 --> 00:10:05,672 - That's right. 301 00:10:05,706 --> 00:10:07,007 - And Nicole, you doing okay? 302 00:10:07,074 --> 00:10:08,075 - Yes, thank you. 303 00:10:08,108 --> 00:10:10,511 It's the heels. [laughs] 304 00:10:10,544 --> 00:10:12,946 I'm wearing heels. I'm gonna cook in heels, 305 00:10:13,046 --> 00:10:15,949 I think that that's sexy, and I feel confident in myself. 306 00:10:15,983 --> 00:10:17,885 This is fun! 307 00:10:17,951 --> 00:10:20,787 - Nicole is using boxed pasta and canned tomatoes. 308 00:10:20,821 --> 00:10:22,789 I don't know why you would even think 309 00:10:22,856 --> 00:10:24,391 to make your signature dish 310 00:10:24,458 --> 00:10:27,661 with boxed pasta, so there's that. 311 00:10:27,761 --> 00:10:30,163 - Guys, I'm salting the water. 312 00:10:30,230 --> 00:10:32,366 Like the sea. 313 00:10:32,432 --> 00:10:33,634 - Like the sea. 314 00:10:34,801 --> 00:10:36,236 - Dafne, what are you working on? 315 00:10:39,840 --> 00:10:41,475 [laughs] - Woman after my own heart. 316 00:10:41,542 --> 00:10:43,310 That cacio e pepe will get me. 317 00:10:43,410 --> 00:10:45,646 - I'm Latina. [speaking Spanish] 318 00:10:45,679 --> 00:10:47,915 However, working for almost ten years 319 00:10:47,948 --> 00:10:50,517 with crazy Italian chefs screaming at my ear, 320 00:10:50,551 --> 00:10:52,753 Italian food just flows through my body. 321 00:10:52,853 --> 00:10:56,356 I'm excited to show everyone the kind of chef I am, 322 00:10:56,390 --> 00:10:58,025 and I'm hella nervous right now. 323 00:10:59,760 --> 00:11:01,295 Breathe, guys. 324 00:11:01,395 --> 00:11:02,663 - Ileana. - Yes, Chef? 325 00:11:02,696 --> 00:11:03,864 - What do you got going on besides-- 326 00:11:03,931 --> 00:11:07,334 - I'm making a maple butternut squash risotto. 327 00:11:07,434 --> 00:11:08,669 I've cooked a lot of risotto. 328 00:11:08,735 --> 00:11:10,137 It's something that I've got in my blood, 329 00:11:10,237 --> 00:11:11,905 so I hope that I can really knock it out of the park 330 00:11:12,005 --> 00:11:14,541 this morning and impress Chef Ramsay. 331 00:11:14,641 --> 00:11:16,543 - Do you have your risotto started yet or not yet? 332 00:11:16,643 --> 00:11:17,711 - Not yet, Chef. 333 00:11:17,744 --> 00:11:19,179 - We're getting close to 20 minutes. 334 00:11:19,279 --> 00:11:21,348 - [laughs] I would not be caught dead 335 00:11:21,415 --> 00:11:22,616 cooking risotto for Chef Ramsay 336 00:11:22,716 --> 00:11:23,617 on a day like today. 337 00:11:23,717 --> 00:11:24,818 He will not accept 338 00:11:24,918 --> 00:11:26,553 any risotto unless it's perfect. 339 00:11:26,620 --> 00:11:28,622 Girl, you need to know what you're doing right now. 340 00:11:29,623 --> 00:11:32,059 - Just under ten minutes to go, guys. 341 00:11:32,159 --> 00:11:33,227 - Right next to you. 342 00:11:34,061 --> 00:11:35,495 I'm looking over at Ileana's dish, 343 00:11:35,596 --> 00:11:36,830 and her rice is undercooked. 344 00:11:36,897 --> 00:11:38,966 She doesn't have all of her components finished yet. 345 00:11:39,032 --> 00:11:41,034 - Hey, Brett, can you check my risotto, please? 346 00:11:41,068 --> 00:11:42,035 Give it a stir? 347 00:11:42,102 --> 00:11:43,403 - It hasn't opened up yet at all. 348 00:11:44,438 --> 00:11:46,006 [dramatic music] 349 00:11:46,039 --> 00:11:48,308 - Oh, my God, it's not [bleep] ready. 350 00:11:48,408 --> 00:11:50,711 [bleep] me, man. 351 00:11:50,811 --> 00:11:51,745 Oh, my God. 352 00:11:51,845 --> 00:11:53,280 ♪ ♪ 353 00:11:53,313 --> 00:11:54,314 narrator: Coming up... 354 00:11:54,381 --> 00:11:56,049 - Started at the Playboy Mansion. 355 00:11:56,116 --> 00:11:58,318 - No one goes to that Playboy Mansion for food, right? 356 00:11:58,385 --> 00:12:00,787 narrator: Things go from strange 357 00:12:00,821 --> 00:12:02,222 to downright bizarre. 358 00:12:02,256 --> 00:12:04,191 - A great white shark bit your head? 359 00:12:04,224 --> 00:12:05,893 narrator: And later... 360 00:12:05,993 --> 00:12:07,995 - [grunts] - Oh, my goodness! 361 00:12:08,061 --> 00:12:09,062 Bro, you all right? 362 00:12:09,096 --> 00:12:10,264 - I may have peed a little. 363 00:12:10,330 --> 00:12:11,298 - Can I got a chicken wing? 364 00:12:11,398 --> 00:12:12,666 [laughter] 365 00:12:16,303 --> 00:12:17,838 narrator: There's under eight minutes left 366 00:12:17,871 --> 00:12:19,840 in the signature dish challenge... 367 00:12:19,873 --> 00:12:21,041 - Oh, my God, it's not [bleep] ready. 368 00:12:21,108 --> 00:12:22,676 narrator: And the 20-somethings' 369 00:12:22,709 --> 00:12:26,246 Ileana is struggling with her butternut squash risotto. 370 00:12:26,313 --> 00:12:27,748 - Oh, my God! 371 00:12:27,781 --> 00:12:28,782 - What is it, under a little bit? 372 00:12:28,882 --> 00:12:30,551 - Yeah, it's very under. Can I--here. 373 00:12:30,584 --> 00:12:32,686 I'm gonna go in here. - Just start sauteing. 374 00:12:32,753 --> 00:12:34,254 - I'm really worried about my butternut squash. 375 00:12:34,354 --> 00:12:35,722 It's just not cooking fast enough. 376 00:12:35,789 --> 00:12:37,624 And my risotto, I know that it's not done, 377 00:12:37,724 --> 00:12:38,792 and it's not perfect yet. 378 00:12:38,859 --> 00:12:40,460 I should have started it earlier. 379 00:12:40,561 --> 00:12:41,828 I'm freaking out right now, honestly. 380 00:12:41,862 --> 00:12:43,030 - You want me to drop it in here for you? 381 00:12:43,096 --> 00:12:44,698 - Please, yeah. Thank you so much. 382 00:12:44,798 --> 00:12:45,799 - Ileana's struggling. 383 00:12:45,832 --> 00:12:47,868 It is a team competition, and I gotta 384 00:12:47,935 --> 00:12:50,504 kinda take that leader initiative and just help her 385 00:12:50,604 --> 00:12:51,705 get something on the plate. 386 00:12:51,805 --> 00:12:53,240 - [bleep] damn it, man. 387 00:12:53,307 --> 00:12:54,508 - Let's get all of it, man. 388 00:12:54,608 --> 00:12:55,642 - Thank you so much. I appreciate you, dude. 389 00:12:55,676 --> 00:12:56,677 - You got it. You got it. 390 00:12:56,710 --> 00:12:57,845 We're one team. - One team. 391 00:12:57,878 --> 00:12:59,246 - Let's go! 392 00:12:59,279 --> 00:13:00,447 ♪ ♪ 393 00:13:00,480 --> 00:13:02,015 - Watch this ribeye over here, please. 394 00:13:02,115 --> 00:13:03,750 - I'm coming back for it in just a second. 395 00:13:03,784 --> 00:13:04,985 It's fine. 396 00:13:05,052 --> 00:13:07,454 Wyoming is beef country, 397 00:13:07,554 --> 00:13:09,556 and it's something that is pretty meaningful to me. 398 00:13:09,623 --> 00:13:11,225 It's something I've made for my kids. 399 00:13:11,291 --> 00:13:12,826 - Was it undercooked? - I'ma give it a second 400 00:13:12,893 --> 00:13:13,827 and go get everything on the plate, 401 00:13:13,894 --> 00:13:15,229 then come back for it. 402 00:13:15,262 --> 00:13:18,098 I personally prefer my steak to be, like, 403 00:13:18,198 --> 00:13:20,400 two chest compressions away from smacking 404 00:13:20,467 --> 00:13:22,069 a bell back on it and putting it back out in the field. 405 00:13:22,102 --> 00:13:24,037 [cow moos] 406 00:13:24,071 --> 00:13:25,906 Hot pan. - Heard. 407 00:13:26,006 --> 00:13:29,042 - Just under four minutes to go. 408 00:13:29,109 --> 00:13:30,511 - What do you got? - I'm making 409 00:13:30,577 --> 00:13:33,647 a stew salmon with a coconut-infused Jasmine rice. 410 00:13:33,714 --> 00:13:35,148 - All right. - Yeah. Jamaican style. 411 00:13:35,182 --> 00:13:37,751 I've made stewed salmon a lot at home, 412 00:13:37,818 --> 00:13:38,819 and I've made it for my friends. 413 00:13:38,919 --> 00:13:40,487 It stems from my background. 414 00:13:40,554 --> 00:13:41,989 My mother is from Jamaica. 415 00:13:42,022 --> 00:13:43,624 But the coconut rice is something 416 00:13:43,724 --> 00:13:45,058 I've never done before. 417 00:13:45,158 --> 00:13:47,060 Need something sweet. 418 00:13:47,160 --> 00:13:49,963 I'm gonna take some sugar, and I'm just gonna hope it works. 419 00:13:50,030 --> 00:13:52,633 I got to add this [bleep]. Fingers crossed. 420 00:13:53,500 --> 00:13:54,701 - Under a minute, guys. 421 00:13:54,801 --> 00:13:56,637 This is it. Final minute. Get it on a plate. 422 00:13:56,670 --> 00:13:58,105 - Let's go, guys. - Come on, Blue Team! 423 00:13:58,205 --> 00:13:59,406 Let's go! - Whoo! 424 00:13:59,439 --> 00:14:00,807 - Go, go, go, go, go. - Can I get you anything? 425 00:14:00,908 --> 00:14:02,142 - He's got one right behind you. 426 00:14:02,209 --> 00:14:03,510 - Come on, Red Team. - No, sir. I think I'm okay. 427 00:14:03,544 --> 00:14:04,778 I'm all right. - Ten seconds! 428 00:14:04,878 --> 00:14:05,779 Let's go! 429 00:14:05,879 --> 00:14:09,917 Nine, eight, seven, six, 430 00:14:09,983 --> 00:14:15,055 five, four, three, two, one. 431 00:14:15,155 --> 00:14:16,490 - Whoo! - And stop. 432 00:14:16,590 --> 00:14:18,091 [cheering] 433 00:14:18,192 --> 00:14:19,159 - Oh, oh, oh, geez. 434 00:14:19,226 --> 00:14:20,794 ♪ ♪ 435 00:14:20,861 --> 00:14:22,296 - Listen carefully, all of you. 436 00:14:22,396 --> 00:14:23,463 There's something very important 437 00:14:23,530 --> 00:14:25,599 that you need to know. 438 00:14:25,666 --> 00:14:29,269 The winner of "Hell's Kitchen: Battle of the Ages" 439 00:14:29,303 --> 00:14:32,606 will become my head chef at the brand-new 440 00:14:32,673 --> 00:14:35,142 Hell's Kitchen Caesars Atlantic City. 441 00:14:35,242 --> 00:14:37,244 [cheering] That's right. 442 00:14:37,311 --> 00:14:38,979 - Atlantic City? That's so close 443 00:14:39,079 --> 00:14:40,547 to New York, where I'm from. 444 00:14:40,647 --> 00:14:42,716 I'm in my element. I'm about to be 24. 445 00:14:42,749 --> 00:14:44,718 Like, that's exactly where I wanna be. 446 00:14:44,751 --> 00:14:47,821 - It comes with a prize worth a quarter of a million dollars. 447 00:14:47,921 --> 00:14:49,122 - Wow. 448 00:14:49,189 --> 00:14:51,024 [cheering] 449 00:14:51,124 --> 00:14:52,726 ♪ ♪ 450 00:14:53,760 --> 00:14:55,762 - $250,000? 451 00:14:55,829 --> 00:14:58,398 That is a monumental amount of money 452 00:14:58,432 --> 00:15:00,234 that will change my family's life. 453 00:15:00,267 --> 00:15:01,969 I want that money! 454 00:15:02,069 --> 00:15:03,704 - That sounds great. 455 00:15:03,737 --> 00:15:04,705 [funky music] 456 00:15:04,738 --> 00:15:05,873 Like, I'm hype. 457 00:15:05,906 --> 00:15:06,940 I don't even know what to do 458 00:15:07,040 --> 00:15:08,141 with a quarter million dollars, 459 00:15:08,175 --> 00:15:10,344 but I know I will spend it, though. 460 00:15:10,377 --> 00:15:14,515 - I'll assign each dish a score between one and five, 461 00:15:14,581 --> 00:15:16,817 with five being stunning and delicious, 462 00:15:16,917 --> 00:15:20,888 and one being wretched and certainly not my standards. 463 00:15:20,988 --> 00:15:24,224 The team with the most points wins. 464 00:15:24,258 --> 00:15:28,629 Let's start off with Brett from the Red kitchen 465 00:15:28,662 --> 00:15:30,931 up against Zeus from the Blue kitchen. 466 00:15:31,031 --> 00:15:32,432 Let's go. - Let's go, Brett! 467 00:15:32,466 --> 00:15:34,434 - Get 'em, guys! - Strong start, come on. 468 00:15:34,501 --> 00:15:38,038 Excellent. Let's start off with you, Zeus. 469 00:15:38,071 --> 00:15:39,039 Is that a little scar? 470 00:15:39,072 --> 00:15:40,541 - It's a scar. 471 00:15:40,641 --> 00:15:42,976 I worked at a restaurant many, many years ago. 472 00:15:43,076 --> 00:15:44,511 We would go into the ocean. 473 00:15:44,578 --> 00:15:45,879 We would bring in fresh seafood. 474 00:15:45,913 --> 00:15:49,550 One day, I went out, and found myself in the mouth 475 00:15:49,616 --> 00:15:51,385 of a great white shark. 476 00:15:51,485 --> 00:15:52,586 - Holy cow! 477 00:15:52,686 --> 00:15:54,154 How the [bleep] are you still alive? 478 00:15:54,188 --> 00:15:56,056 - A great white shark bit your head? 479 00:15:56,156 --> 00:15:57,057 - Yeah. 480 00:15:57,157 --> 00:15:58,592 [playful music] 481 00:15:58,625 --> 00:16:00,794 - Thousands of stitches later, I snuck out of the hospital, 482 00:16:00,861 --> 00:16:03,497 got on the bus, went back to service, and finished it out. 483 00:16:03,530 --> 00:16:05,098 - Stop it. Seriously? 484 00:16:07,167 --> 00:16:09,102 - Every season on "Hell's Kitchen," 485 00:16:09,136 --> 00:16:11,238 a few crazies slip in, 486 00:16:11,305 --> 00:16:13,106 and I think that Zeus is one of those guys. 487 00:16:13,140 --> 00:16:15,275 - Man. 488 00:16:15,342 --> 00:16:16,944 The dish--describe this. What is it? 489 00:16:16,977 --> 00:16:19,613 - The dish I have presented for you today is bangers and mash. 490 00:16:19,713 --> 00:16:21,615 - This is a staple back home in my country. 491 00:16:23,050 --> 00:16:24,218 I mean, I grew up with this, 492 00:16:24,318 --> 00:16:25,986 so that's a bold move to make bangers and mash 493 00:16:26,019 --> 00:16:27,821 on your first introduction. 494 00:16:27,855 --> 00:16:29,022 - It is, Chef. 495 00:16:29,056 --> 00:16:30,691 Natural casings. 496 00:16:30,791 --> 00:16:32,826 Made the onion gravy from scratch. 497 00:16:32,860 --> 00:16:33,827 - Bloody hell. 498 00:16:33,861 --> 00:16:36,196 [dramatic music] 499 00:16:36,263 --> 00:16:39,132 I'd like to say tonight your bangers and mash are bang on. 500 00:16:39,233 --> 00:16:41,068 That's a very strong four. Good job. 501 00:16:41,101 --> 00:16:43,904 - Thank you so much, Chef. [cheering] 502 00:16:44,004 --> 00:16:45,205 - Way to start off, Zeus. 503 00:16:45,272 --> 00:16:46,406 - Good. Really good. 504 00:16:46,473 --> 00:16:47,774 - Thank you so much, Chef. 505 00:16:47,875 --> 00:16:50,544 - Brett, hair color today-- what is that? 506 00:16:50,644 --> 00:16:52,513 It's a sort of combination of a sort of pinkish-- 507 00:16:52,579 --> 00:16:54,047 - It's a, you know, a little strawberry-- 508 00:16:54,114 --> 00:16:55,148 - Strawberry? - Strawberry shortcake 509 00:16:55,215 --> 00:16:56,550 situation, I don't know. 510 00:16:56,583 --> 00:16:58,018 A little bonding experience with my wife and I. 511 00:16:58,118 --> 00:16:59,987 - Listen, it's not as good as your shark story, 512 00:17:00,087 --> 00:17:01,889 but it's a strong one, right? - I can't compete with that. 513 00:17:01,989 --> 00:17:03,190 I'm not gonna try to compete with that. 514 00:17:03,257 --> 00:17:04,525 - Right, what is this? 515 00:17:04,625 --> 00:17:07,194 - So what you have is a roasted rack of lamb 516 00:17:07,261 --> 00:17:10,931 with a chimichurri sauce on a little arugula salad. 517 00:17:12,866 --> 00:17:14,301 And then at the top there is a brown butter 518 00:17:14,334 --> 00:17:16,970 roasted cauliflower. 519 00:17:17,070 --> 00:17:18,972 - Wow. Visually, it looks beautiful. 520 00:17:19,072 --> 00:17:20,274 - Thank you, Chef. - It's a strong dish. 521 00:17:20,307 --> 00:17:22,309 That lamb on point, cauliflower steak good. 522 00:17:22,342 --> 00:17:23,877 Chimichurri, beautifully vibrant. 523 00:17:23,944 --> 00:17:25,612 It's almost like you're cooking beyond your years, 524 00:17:25,712 --> 00:17:27,548 so it's a strong four, well done. 525 00:17:27,614 --> 00:17:28,582 - Thank you, Chef. - Great start. 526 00:17:28,615 --> 00:17:29,716 [cheering] Lovely start. 527 00:17:29,783 --> 00:17:31,185 - Yeah, Brett. - Good job, both of you. 528 00:17:31,218 --> 00:17:32,586 - Thank you very much, Chef. 529 00:17:32,619 --> 00:17:35,489 This is easily the best culinary moment of my life. 530 00:17:35,589 --> 00:17:38,659 Second-best moment of my life only behind marrying my wife. 531 00:17:38,759 --> 00:17:41,862 - Next up, Alex and Ileana. Let's go. 532 00:17:41,895 --> 00:17:43,463 - Let's go, Alex. Come on. 533 00:17:43,530 --> 00:17:45,332 ♪ ♪ 534 00:17:45,432 --> 00:17:47,201 - Alex, the love of food, background. 535 00:17:47,267 --> 00:17:48,802 Where did it start? - I started in the industry 536 00:17:48,869 --> 00:17:51,071 before food was really a cool thing in Nashville, 537 00:17:51,138 --> 00:17:52,306 so I was very much self-taught. 538 00:17:52,406 --> 00:17:53,907 I did go to culinary school, and then I opened 539 00:17:54,007 --> 00:17:55,576 my own restaurant in 2018. 540 00:17:55,676 --> 00:17:57,277 - And what happened? - COVID. 541 00:17:57,311 --> 00:17:58,745 - Right. - Brutal. 542 00:17:58,846 --> 00:18:00,581 [sentimental music] 543 00:18:00,614 --> 00:18:03,083 I mean, it's-- 544 00:18:03,183 --> 00:18:05,252 Words can't-- - Yeah. 545 00:18:05,352 --> 00:18:06,954 ♪ ♪ 546 00:18:07,020 --> 00:18:08,288 Well, you're here now. - I am. 547 00:18:08,388 --> 00:18:09,923 - Enlighten me. What's under here? 548 00:18:10,023 --> 00:18:13,927 - I have a spice-crusted salmon, Carolina Gold rice. 549 00:18:14,027 --> 00:18:17,464 Maple glaze with Aleppo carrots and a chorizo broth. 550 00:18:17,497 --> 00:18:18,699 - Yeah, it's cooked beautifully. 551 00:18:18,765 --> 00:18:19,933 It's pink. It's vibrant. 552 00:18:20,033 --> 00:18:21,335 Got that right balance of acidity. 553 00:18:21,368 --> 00:18:22,836 I love the balance of the starch. 554 00:18:22,903 --> 00:18:23,971 - Thank you, Chef. - That's a very strong five. 555 00:18:24,071 --> 00:18:25,105 Good job. - Thank you, Chef. 556 00:18:25,138 --> 00:18:27,274 - Amazing. [applause] 557 00:18:27,307 --> 00:18:29,409 - I mean, the fact that one of the world's best chefs 558 00:18:29,510 --> 00:18:30,477 gave me a five? 559 00:18:30,544 --> 00:18:32,279 It's wild. It's frickin' wild. 560 00:18:32,346 --> 00:18:34,615 - Ileana, give us an insight. Where's your current job? 561 00:18:34,715 --> 00:18:35,782 - I'm a sous chef now. 562 00:18:35,816 --> 00:18:37,584 I specialize in a coastal cuisine. 563 00:18:37,618 --> 00:18:38,785 - Describe the dish. 564 00:18:38,852 --> 00:18:41,288 - I've made a butternut squash risotto. 565 00:18:41,388 --> 00:18:42,356 - My goodness, me. 566 00:18:42,422 --> 00:18:44,224 [dramatic music] 567 00:18:44,258 --> 00:18:47,394 ♪ ♪ 568 00:18:47,427 --> 00:18:48,662 Let's be honest. Visually, it looks 569 00:18:48,729 --> 00:18:49,696 a little bit underwhelming, right? 570 00:18:49,796 --> 00:18:51,231 - Yes, Chef. - Looks sloppy. 571 00:18:51,265 --> 00:18:52,633 Also, you can just see the little kernels of rice, which 572 00:18:52,666 --> 00:18:54,468 tells you they're not cooked. 573 00:18:54,501 --> 00:18:56,470 And sadly underseasoned. 574 00:18:56,503 --> 00:18:58,272 Young lady, there's a reason why I put risotto on the menu 575 00:18:58,338 --> 00:19:00,073 because there's a tall order to getting it right. 576 00:19:00,107 --> 00:19:01,808 So it's a two out of five. 577 00:19:01,909 --> 00:19:03,177 [applause] 578 00:19:03,210 --> 00:19:05,179 Dear, oh dear. 579 00:19:05,212 --> 00:19:07,548 - First impressions of Ileana: not good. 580 00:19:07,581 --> 00:19:09,016 I don't know about her. 581 00:19:09,049 --> 00:19:10,450 - Let's have Sakari and Nicole, please. 582 00:19:10,551 --> 00:19:12,152 Step up. 583 00:19:12,219 --> 00:19:14,688 - Chef Ramsay's a legend for real, 584 00:19:14,788 --> 00:19:17,224 but I've cooked for a lot of chefs before. 585 00:19:17,257 --> 00:19:18,225 So I'm just excited. 586 00:19:18,258 --> 00:19:19,593 I'm not really intimidated. 587 00:19:19,660 --> 00:19:20,928 - Right, Sakari. 588 00:19:21,028 --> 00:19:22,095 Current job now is what? 589 00:19:22,162 --> 00:19:23,897 - I'm introducing fine dining experiences 590 00:19:23,964 --> 00:19:25,132 to Black and Brown communities. - Wow. 591 00:19:25,232 --> 00:19:26,934 So, like, pop-ups? - Yeah, pop-ups, right. 592 00:19:27,034 --> 00:19:28,268 - Give us an insight, how much do you charge? 593 00:19:28,302 --> 00:19:31,104 - About $125 per plate, seven courses. 594 00:19:31,171 --> 00:19:32,306 - Amazing. 595 00:19:32,339 --> 00:19:33,640 Describe the dish, please. What is it? 596 00:19:33,707 --> 00:19:34,808 - So this dish right here, 597 00:19:34,908 --> 00:19:37,411 we have a oyster stew with a confit cod. 598 00:19:37,511 --> 00:19:40,480 - So the base of the sauce is the oysters or-- 599 00:19:40,547 --> 00:19:43,183 - So the base of the sauce, I created a oyster fat, 600 00:19:43,217 --> 00:19:44,785 and then we have, like a potato leek. 601 00:19:44,852 --> 00:19:46,220 - Man, there's a lot going on there. 602 00:19:46,320 --> 00:19:47,454 ♪ ♪ 603 00:19:47,554 --> 00:19:48,822 And how did you cook the cod? 604 00:19:48,856 --> 00:19:52,025 - I confited it with a little bit of lemon zest. 605 00:19:52,059 --> 00:19:54,027 - It's a very complex dish, 606 00:19:54,061 --> 00:19:56,463 and I'm just-- 607 00:19:56,496 --> 00:19:57,598 I'm just sad... 608 00:19:57,664 --> 00:19:59,666 ♪ ♪ 609 00:19:59,700 --> 00:20:01,568 That I can only give you five. Congratulations. 610 00:20:01,668 --> 00:20:03,937 [cheering] - Thank you, Chef. 611 00:20:04,037 --> 00:20:05,072 - Really good. 612 00:20:05,105 --> 00:20:07,808 - Yeah. Right. - Got a five. 613 00:20:07,875 --> 00:20:08,909 Got a five. 614 00:20:08,976 --> 00:20:10,110 Best dish ever. 615 00:20:10,143 --> 00:20:12,145 - Okay. Nicole, give us an insight. 616 00:20:12,246 --> 00:20:13,247 Interesting places you've worked. 617 00:20:13,313 --> 00:20:14,548 Where have you been? - I started 618 00:20:14,615 --> 00:20:17,217 at the Playboy Mansion for my internship. 619 00:20:17,317 --> 00:20:18,752 - The Playboy Mansion for your internship? 620 00:20:18,819 --> 00:20:21,722 - Yes, yes. - No way. 621 00:20:21,788 --> 00:20:24,258 - What the hell? A chef at the Playboy Mansion? 622 00:20:24,358 --> 00:20:26,326 Like, what are you-- what are you cooking there? 623 00:20:26,393 --> 00:20:28,095 Uhh-- Actually, you know what? 624 00:20:28,195 --> 00:20:29,096 I don't wanna know. 625 00:20:29,196 --> 00:20:30,097 - Right. What's under here? 626 00:20:30,197 --> 00:20:31,298 - So I kept it really simple. 627 00:20:31,398 --> 00:20:34,234 It's a tagliatelle pasta with fresh burrata. 628 00:20:34,268 --> 00:20:35,435 - Stop there 'cause you get me going 629 00:20:35,469 --> 00:20:36,436 when you mentioned the word, fresh. 630 00:20:36,503 --> 00:20:37,871 - Okay. - Okay. 631 00:20:37,971 --> 00:20:39,473 45 minutes. 632 00:20:39,573 --> 00:20:40,807 You made the pasta, right? 633 00:20:40,841 --> 00:20:42,209 [dramatic music] - Um-- 634 00:20:42,276 --> 00:20:43,277 ♪ ♪ 635 00:20:44,444 --> 00:20:45,345 - [bleep] 636 00:20:45,445 --> 00:20:46,547 ♪ ♪ 637 00:20:46,647 --> 00:20:48,248 - Like, um-- 638 00:20:48,315 --> 00:20:51,285 ♪ ♪ 639 00:20:55,689 --> 00:20:58,592 [dramatic music] 640 00:20:58,692 --> 00:21:01,028 narrator: It's the first-ever Battle of the Ages 641 00:21:01,061 --> 00:21:02,829 signature dish challenge... 642 00:21:02,863 --> 00:21:03,897 - Right. What's under here? 643 00:21:03,997 --> 00:21:05,098 - So I kept it really simple. 644 00:21:05,199 --> 00:21:06,867 It's a tagliatelle pasta. 645 00:21:06,900 --> 00:21:09,903 narrator: And Nicole, a former Playboy Mansion chef, 646 00:21:10,003 --> 00:21:14,341 is hoping her boxed pasta doesn't leave her exposed. 647 00:21:14,441 --> 00:21:16,443 - You made the pasta, right? 648 00:21:16,510 --> 00:21:17,544 - Um-- 649 00:21:17,644 --> 00:21:19,379 ♪ ♪ 650 00:21:20,180 --> 00:21:21,181 - [bleep] 651 00:21:21,281 --> 00:21:22,616 ♪ ♪ 652 00:21:22,716 --> 00:21:26,753 - No. For the sake of-- not because of the time. 653 00:21:26,787 --> 00:21:28,755 - Oh, no. Who--who does that? 654 00:21:28,789 --> 00:21:29,990 You know what he's gonna say. 655 00:21:30,057 --> 00:21:31,592 You know he wants everything fresh. 656 00:21:31,658 --> 00:21:34,995 Why would you come to Hell's Kitchen and make boxed pasta? 657 00:21:35,028 --> 00:21:36,864 - But you just said you kept it simple. 658 00:21:36,964 --> 00:21:39,032 What did you do for 45 minutes if you didn't make pasta? 659 00:21:39,066 --> 00:21:41,101 ♪ ♪ 660 00:21:41,201 --> 00:21:43,237 - Oh, I made the sauce. 661 00:21:43,303 --> 00:21:44,872 - But let's be honest with each other 662 00:21:44,972 --> 00:21:46,073 'cause you didn't really make the sauce. 663 00:21:46,173 --> 00:21:49,142 I saw a tin of canned tomatoes in there. 664 00:21:49,243 --> 00:21:50,143 - Okay, yes. 665 00:21:50,244 --> 00:21:54,214 ♪ ♪ 666 00:21:54,281 --> 00:21:56,717 - So, visually, it looks bad. 667 00:21:56,783 --> 00:21:59,953 And sadly, it actually tastes worse than it looks. 668 00:22:00,053 --> 00:22:02,823 ♪ ♪ 669 00:22:02,856 --> 00:22:04,191 - If he does that to me, I'll cry. 670 00:22:05,425 --> 00:22:07,427 - I will cry real tears. 671 00:22:07,494 --> 00:22:08,862 [whispering] Give it a one. 672 00:22:10,264 --> 00:22:13,300 - Yeah, that's a one, and I'm stretched at that. 673 00:22:13,400 --> 00:22:14,835 Thank you. Sakari, good job. 674 00:22:14,868 --> 00:22:16,036 - Thank you, Chef. 675 00:22:18,205 --> 00:22:20,073 narrator: Next up for the 20-somethings 676 00:22:20,107 --> 00:22:21,975 is Dafne from Los Angeles, 677 00:22:22,075 --> 00:22:23,510 who is hoping that her handmade 678 00:22:23,577 --> 00:22:25,179 corn and truffle ravioli 679 00:22:25,279 --> 00:22:27,915 is strong enough to keep the Red Team in the lead. 680 00:22:27,948 --> 00:22:29,349 - Wow, that's very good. 681 00:22:29,416 --> 00:22:31,518 That is a very strong four. Good job. 682 00:22:31,552 --> 00:22:32,753 - Thank you. - Really good job. 683 00:22:32,819 --> 00:22:34,521 [cheering] 684 00:22:34,555 --> 00:22:37,191 narrator: Trying to keep it close for the 40-somethings, 685 00:22:37,224 --> 00:22:40,394 Charlene from Wyoming presents her cowboy ribeye. 686 00:22:40,427 --> 00:22:41,495 - The seasoning's on point, 687 00:22:41,595 --> 00:22:42,796 and the steak is cooked beautifully. 688 00:22:42,829 --> 00:22:44,097 Good job. - Thank you, Chef. 689 00:22:44,198 --> 00:22:45,365 - It's a very strong four. Well done. 690 00:22:45,432 --> 00:22:46,567 - Let's go! [applause] 691 00:22:46,633 --> 00:22:48,468 - Well done. - Thank you. 692 00:22:48,569 --> 00:22:51,004 narrator: Next up for the 40-somethings is Tara, 693 00:22:51,038 --> 00:22:52,973 a private chef from New York. 694 00:22:53,040 --> 00:22:55,142 And for the 20-somethings is Vlad, 695 00:22:55,242 --> 00:22:56,810 a sous chef from Chicago. 696 00:22:56,877 --> 00:22:58,412 - Come on, Vlad. 697 00:22:58,478 --> 00:22:59,847 - That's a truffle slice in there. 698 00:22:59,880 --> 00:23:01,815 You trying to wow me with more truffle? 699 00:23:01,915 --> 00:23:04,051 - He's a boujee little bitch, not gonna lie. 700 00:23:04,151 --> 00:23:05,752 Vlad is just a little too cocky. 701 00:23:05,786 --> 00:23:08,455 Back home, Vlad calls himself Truffle Boy, 702 00:23:08,555 --> 00:23:10,991 and that's all over his social media. 703 00:23:11,024 --> 00:23:12,259 - Vlad, what's under here? - Under here 704 00:23:12,359 --> 00:23:14,094 is a bone-in Australian wagyu. - Wow. 705 00:23:14,194 --> 00:23:17,464 - Lobster mushrooms, and then a beautiful parsnip puree. 706 00:23:17,531 --> 00:23:18,699 - You wanted to finish it as well 707 00:23:18,799 --> 00:23:20,834 with some extra white truffle. - Yep. 708 00:23:20,868 --> 00:23:22,736 ♪ ♪ 709 00:23:22,836 --> 00:23:24,505 - What an expensive dish. 710 00:23:24,605 --> 00:23:26,273 [laughter] 711 00:23:26,306 --> 00:23:28,308 - This boujee son of a gun. 712 00:23:28,375 --> 00:23:29,743 - How much would you charge for this dish? 713 00:23:29,843 --> 00:23:32,546 - $225, easy. [laughter] 714 00:23:32,646 --> 00:23:34,948 - Well, listen, young man, that steak is cooked beautifully. 715 00:23:35,015 --> 00:23:36,750 This sear is incredible. 716 00:23:38,218 --> 00:23:40,521 The seasoning is on point, 717 00:23:40,554 --> 00:23:42,155 and the puree's delicious. 718 00:23:42,990 --> 00:23:45,826 [sighs] Honestly? 719 00:23:45,926 --> 00:23:47,227 I would pay 230 bucks for that. 720 00:23:47,327 --> 00:23:50,397 ♪ ♪ 721 00:23:50,430 --> 00:23:52,032 That's a five. - Thank you, Chef. 722 00:23:52,065 --> 00:23:53,767 Thank you, Chef. [applause] 723 00:23:53,834 --> 00:23:56,436 - Wow. - The Red Team, you're welcome. 724 00:23:56,470 --> 00:23:58,772 Because of Chef Vlad, Truffle Boy. 725 00:23:58,839 --> 00:24:00,874 I brought it today, and we're winning. 726 00:24:00,908 --> 00:24:03,744 - Let's go. 727 00:24:03,777 --> 00:24:06,079 - Tara, this journey with food began where? 728 00:24:06,146 --> 00:24:07,548 - I was a fashion designer. - Oh, wow. 729 00:24:07,614 --> 00:24:08,916 - So I didn't really get into cooking 730 00:24:08,982 --> 00:24:10,117 until after a car accident. 731 00:24:10,184 --> 00:24:11,151 - After a car accident? - Yeah. 732 00:24:11,185 --> 00:24:12,386 - I'm so sorry. What happened? 733 00:24:12,419 --> 00:24:13,921 - Oh, I was wrapped around a tree. It's okay. 734 00:24:13,987 --> 00:24:15,055 - Amazing-- - It was a wake-up moment. 735 00:24:15,155 --> 00:24:16,056 Yeah. - Turning point? 736 00:24:16,156 --> 00:24:17,391 - It was a turning point. 737 00:24:17,424 --> 00:24:19,026 I left the fashion industry, and the kitchen 738 00:24:19,092 --> 00:24:21,495 was the only place I was calm. - Wow. 739 00:24:21,595 --> 00:24:24,598 - I lost a lot of memory, and I had to go to brain rehab. 740 00:24:24,665 --> 00:24:27,467 I literally could not remember how to do a lot of things. 741 00:24:27,534 --> 00:24:29,002 I couldn't remember how to run. 742 00:24:29,069 --> 00:24:30,470 I didn't know what to do with my life. 743 00:24:30,504 --> 00:24:32,873 I went back in that kitchen, and it felt like that's 744 00:24:32,940 --> 00:24:34,107 where I was meant to be. 745 00:24:34,208 --> 00:24:35,776 So I was like, this is what I'm supposed to do. 746 00:24:35,876 --> 00:24:37,110 - Amazing. 747 00:24:37,144 --> 00:24:38,979 What's under here? - It's a fennel-crusted pork 748 00:24:39,079 --> 00:24:41,982 tenderloin with a sweet potato puree, 749 00:24:42,082 --> 00:24:44,351 asparagus, some sauteed apples, 750 00:24:44,418 --> 00:24:46,887 and pancetta with a little bourbon jus. 751 00:24:46,954 --> 00:24:48,455 - The cook on the pork is beautiful. 752 00:24:48,555 --> 00:24:51,558 It's something you don't see elevated enough, 753 00:24:51,592 --> 00:24:52,926 pork tenderloin. 754 00:24:52,993 --> 00:24:54,561 Tara-rific. 755 00:24:54,595 --> 00:24:56,463 That is a four out of five. Good job. 756 00:24:56,563 --> 00:24:58,031 - Thank you so much. [applause] 757 00:24:58,065 --> 00:25:00,567 For me to get a four out of five on that dish? 758 00:25:00,634 --> 00:25:03,237 It made my day. What can I say? 759 00:25:03,303 --> 00:25:06,273 narrator: Next up is sous chef Cheyenne from Ohio 760 00:25:06,306 --> 00:25:09,376 against executive chef O'Shay from Delaware. 761 00:25:09,476 --> 00:25:10,511 - Right, O'Shay. 762 00:25:10,544 --> 00:25:11,778 Job currently is what? 763 00:25:11,879 --> 00:25:13,480 - Executive chef at a catering company. 764 00:25:13,547 --> 00:25:14,915 - Wow. What's under here? 765 00:25:14,982 --> 00:25:17,784 - Crispy skin salmon and Parmesan corn grits 766 00:25:17,851 --> 00:25:20,787 with orange soda Collard greens. 767 00:25:20,821 --> 00:25:22,956 - Say that again. Orange-- - Orange soda collard greens. 768 00:25:23,023 --> 00:25:24,958 [playful music] 769 00:25:25,025 --> 00:25:27,427 - You put orange soda in Collard greens? 770 00:25:27,494 --> 00:25:28,695 - Yes, Chef. 771 00:25:28,795 --> 00:25:30,797 - I've never even thought of putting orange soda 772 00:25:30,864 --> 00:25:32,666 in a stewed green before, 773 00:25:32,699 --> 00:25:36,503 but I can guarantee you when I get home, I'm not gonna try it. 774 00:25:37,905 --> 00:25:39,473 - Well, I'm cooking with it first, then I pour 775 00:25:39,506 --> 00:25:41,108 a little bit on, it infuses the flavor. 776 00:25:41,208 --> 00:25:42,709 - Why are you laughing? I've gotta taste it. 777 00:25:42,776 --> 00:25:44,378 - Uh, I've never had anything like that. 778 00:25:44,478 --> 00:25:46,647 - No. What's the jus around the outside? 779 00:25:46,713 --> 00:25:47,681 It looks very watery. 780 00:25:47,714 --> 00:25:48,882 - A little orange soda. 781 00:25:48,949 --> 00:25:50,517 - More orange soda? - A little bit. 782 00:25:50,551 --> 00:25:51,552 [laughter] 783 00:25:51,618 --> 00:25:52,719 - What? 784 00:25:52,753 --> 00:25:55,189 - He loves orange soda. [laughter] 785 00:25:55,255 --> 00:25:57,991 - Now for the moment of truth. 786 00:25:58,025 --> 00:26:00,727 ♪ ♪ 787 00:26:00,827 --> 00:26:01,962 - Tell me it works. 788 00:26:02,062 --> 00:26:03,463 - Bloody hell. 789 00:26:03,497 --> 00:26:05,966 ♪ ♪ 790 00:26:06,066 --> 00:26:07,167 The salmon's cooked beautifully. 791 00:26:07,267 --> 00:26:08,502 - Thank you, Chef. 792 00:26:08,535 --> 00:26:11,138 - There's some really good elements in this dish. 793 00:26:11,238 --> 00:26:12,873 You see how pink that salmon is from there? 794 00:26:12,906 --> 00:26:14,541 - Looks great, looks great. - Beautiful. 795 00:26:14,641 --> 00:26:17,177 - This dish should scream a five, 796 00:26:17,277 --> 00:26:19,947 but I'm gonna take points off for the orange soda. 797 00:26:19,980 --> 00:26:25,519 ♪ ♪ 798 00:26:30,591 --> 00:26:32,826 ♪ ♪ 799 00:26:32,860 --> 00:26:34,261 narrator: With the 20-somethings 800 00:26:34,361 --> 00:26:36,730 slightly ahead in the signature dish challenge, 801 00:26:36,830 --> 00:26:41,068 44-year-old O'Shay is hoping his salmon with orange soda 802 00:26:41,101 --> 00:26:43,003 isn't completely flat. 803 00:26:43,070 --> 00:26:45,672 - This dish should scream a five, 804 00:26:45,739 --> 00:26:48,442 but I'm gonna take points off for the orange soda. 805 00:26:48,509 --> 00:26:52,646 ♪ ♪ 806 00:26:52,713 --> 00:26:54,948 It's a strong three. - Thank you, Chef. 807 00:26:55,015 --> 00:26:56,350 - Oh, Chef! 808 00:26:56,416 --> 00:26:58,919 narrator: The over-40s are in the lead for now, 809 00:26:58,952 --> 00:27:01,889 but 21-year-old Cheyenne is expecting her... 810 00:27:01,989 --> 00:27:05,259 - Maple bourbon-glazed pork chop with sweet potato puree. 811 00:27:05,325 --> 00:27:08,695 narrator: Will put the 20-somethings back on top. 812 00:27:08,762 --> 00:27:10,130 - Visually, it looks beautiful. - Thank you. 813 00:27:10,230 --> 00:27:11,298 - Great color on that. 814 00:27:11,331 --> 00:27:12,766 I love the seasoning, the sweetness, 815 00:27:12,866 --> 00:27:14,301 but it's the color on that chop. 816 00:27:14,334 --> 00:27:16,904 The actual top cut there, beautiful. 817 00:27:16,937 --> 00:27:20,040 You turn it upside-down, that thing needs equal time, 818 00:27:20,107 --> 00:27:23,210 and it's got this sort of after, bitter taste. 819 00:27:23,310 --> 00:27:25,012 It's a shame. 820 00:27:25,112 --> 00:27:26,380 It's a three. - Thank you. 821 00:27:26,480 --> 00:27:28,215 - Thank you. [applause] 822 00:27:28,315 --> 00:27:32,219 narrator: Next up is Houston chef and father of nine, Abe. 823 00:27:32,319 --> 00:27:33,987 - Come on, Abe. narrator: Hoping that his... 824 00:27:34,021 --> 00:27:36,623 - Blackened sea bass on mom's Spanish rice. 825 00:27:36,690 --> 00:27:39,159 narrator: Is enough to win over Chef Ramsay. 826 00:27:39,226 --> 00:27:40,561 - Fish is cooked beautifully. 827 00:27:40,627 --> 00:27:41,995 It's got that really nice citrus 'cause you caramelized 828 00:27:42,062 --> 00:27:43,463 that and laid it on top. It's lovely. 829 00:27:43,530 --> 00:27:45,699 Mom's Spanish rice is slightly bland. 830 00:27:45,799 --> 00:27:46,867 - Yeah, Mom's gonna kill me for that one. 831 00:27:46,934 --> 00:27:48,669 - It's a very strong three. 832 00:27:48,735 --> 00:27:50,070 - That damn rice. 833 00:27:50,137 --> 00:27:52,806 Sorry, Mama. [laughs] 834 00:27:52,873 --> 00:27:55,309 narrator: With the Blue Team only up by one, 835 00:27:55,375 --> 00:27:57,110 brewery executive chef Alejandro 836 00:27:57,144 --> 00:27:58,645 is hoping his brick chicken 837 00:27:58,712 --> 00:28:00,113 will score big for the Red Team. 838 00:28:00,180 --> 00:28:01,215 - Chicken's cooked beautifully. 839 00:28:01,315 --> 00:28:03,016 You work in a brewery, yes? 840 00:28:03,050 --> 00:28:05,152 All I can say tonight is cheers, that's delicious. 841 00:28:05,219 --> 00:28:06,453 That's a strong four out of five. 842 00:28:06,553 --> 00:28:07,454 - Thank you, Chef. - Good job. 843 00:28:07,554 --> 00:28:09,256 - That a boy! [applause] 844 00:28:09,323 --> 00:28:12,059 - I got a four. I feel good. 845 00:28:12,092 --> 00:28:13,861 narrator: With only two rounds remaining, 846 00:28:13,894 --> 00:28:16,330 Mindy, a private chef and mother of three... 847 00:28:16,430 --> 00:28:17,965 - What have you made? narrator: Hopes her... 848 00:28:18,065 --> 00:28:19,433 - Spinach tortellini soup. 849 00:28:19,499 --> 00:28:21,568 narrator: Impresses Chef Ramsay. 850 00:28:21,668 --> 00:28:23,670 - Visually, it doesn't look the most appetizing, 851 00:28:23,704 --> 00:28:25,472 but it's got a lot of bold flavor. 852 00:28:25,506 --> 00:28:27,140 The soup is delicious. 853 00:28:27,241 --> 00:28:28,709 That, for me, is a very strong four. 854 00:28:28,742 --> 00:28:30,010 - Thank you, Chef. - Good job. 855 00:28:30,110 --> 00:28:31,111 - Good job, Mindy. 856 00:28:32,145 --> 00:28:33,814 - Chef Ramsay is hotter in person, 857 00:28:33,914 --> 00:28:36,550 so I may have peed a little. 858 00:28:36,583 --> 00:28:38,519 I--I don't-- that's my age, maybe. 859 00:28:38,585 --> 00:28:39,820 I don't know. 860 00:28:39,920 --> 00:28:41,321 narrator: With the Blue Team in the lead, 861 00:28:41,388 --> 00:28:44,992 Alyssa presents her scallops with cauliflower puree. 862 00:28:45,025 --> 00:28:47,661 - I've tasted some exceptional purees tonight, 863 00:28:47,761 --> 00:28:49,696 and this is-- this is not exceptional. 864 00:28:51,865 --> 00:28:53,467 It's a shame because you got a great sear on the scallops. 865 00:28:53,534 --> 00:28:55,068 I'm gonna give it a three because of the puree. 866 00:28:55,102 --> 00:28:56,069 Good job. - Thank you, Chef. 867 00:28:56,103 --> 00:28:59,206 - Thank you. Thank you. 868 00:28:59,273 --> 00:29:01,975 - You know, Alyssa, you gotta bring your A game. 869 00:29:02,042 --> 00:29:04,378 So five and four are acceptable, 870 00:29:04,444 --> 00:29:07,581 but anything below that, you need to step up your [bleep]. 871 00:29:07,648 --> 00:29:08,982 - Right, final round. 872 00:29:09,016 --> 00:29:10,817 Billy, let's go. - Let's go, Billy. 873 00:29:10,884 --> 00:29:13,220 - Sommer, let's go. [applause] 874 00:29:13,253 --> 00:29:15,322 ♪ ♪ 875 00:29:15,422 --> 00:29:16,890 Billy, current job is what? 876 00:29:16,990 --> 00:29:18,025 - Unemployed, Chef. 877 00:29:18,058 --> 00:29:19,660 I'm all in on "Hell's Kitchen." 878 00:29:19,726 --> 00:29:21,061 - Any nicknames on the way up? 879 00:29:21,094 --> 00:29:22,296 - My good friends, and my enemies, 880 00:29:22,362 --> 00:29:23,764 they like to call me B True. 881 00:29:23,864 --> 00:29:26,099 - As in, be true to yourself every night in that kitchen? 882 00:29:26,133 --> 00:29:27,668 - I'm bringing it, Chef. - Right. 883 00:29:27,701 --> 00:29:28,936 What's under here? 884 00:29:29,036 --> 00:29:31,171 - This is my take on a chicken francaise, Chef. 885 00:29:31,271 --> 00:29:33,941 It's Parmesan basil egg-battered chicken breast. 886 00:29:34,041 --> 00:29:35,142 - Here's the thing. 887 00:29:35,209 --> 00:29:38,745 Risotto's cooked nicely, but it's all clumpy. 888 00:29:38,779 --> 00:29:40,314 And there's enough here for two. 889 00:29:40,347 --> 00:29:42,916 It doesn't need all this on a plate. 890 00:29:42,983 --> 00:29:44,751 Let me be true to you. 891 00:29:44,785 --> 00:29:46,753 [dramatic music] 892 00:29:46,787 --> 00:29:48,188 It's a three. 893 00:29:48,255 --> 00:29:49,823 ♪ ♪ 894 00:29:49,890 --> 00:29:52,059 31 to the Blue Team. 30. 895 00:29:52,159 --> 00:29:54,027 Summer, Billy's nickname was B True. 896 00:29:54,061 --> 00:29:55,229 What's your nickname? 897 00:29:55,262 --> 00:29:56,697 - In the industry, my nickname is VIP. 898 00:29:56,797 --> 00:29:59,733 It started from the first time I worked in a kitchen. 899 00:29:59,833 --> 00:30:02,069 The chef told me, like, oh, this is a VIP ticket. 900 00:30:02,102 --> 00:30:03,937 I was like, chef, everything is VIP. 901 00:30:04,037 --> 00:30:05,472 And he was like, oh, I like that. 902 00:30:05,539 --> 00:30:07,674 So everywhere I go, I just take that with me. 903 00:30:07,741 --> 00:30:10,277 Everything is VIP. Everything is VIP. 904 00:30:10,310 --> 00:30:11,778 Everything? Like, you question it, 905 00:30:11,879 --> 00:30:12,913 and I'm like, everything. 906 00:30:12,980 --> 00:30:14,481 - Billy. - Everything? 907 00:30:14,515 --> 00:30:15,616 - Everything. - Everything? 908 00:30:15,716 --> 00:30:16,917 - Everything. - Damn. 909 00:30:16,950 --> 00:30:19,353 [laughter] 910 00:30:19,386 --> 00:30:20,487 - Right. What's under here? 911 00:30:20,554 --> 00:30:21,822 - I have a stewed salmon. 912 00:30:21,922 --> 00:30:25,259 It's inspired by my Jamaican roots 913 00:30:25,359 --> 00:30:27,394 and a coconut rice underneath. 914 00:30:27,461 --> 00:30:29,997 - What else is in the rice? - It wasn't sweet enough 915 00:30:30,030 --> 00:30:32,833 for me, so I added a little bit of sugar and coconut milk. 916 00:30:32,900 --> 00:30:34,034 - Mm-hmm. 917 00:30:34,935 --> 00:30:36,236 It's not VIP. 918 00:30:36,270 --> 00:30:37,437 It feels like general admission. 919 00:30:37,504 --> 00:30:38,438 ♪ ♪ 920 00:30:38,505 --> 00:30:39,439 [laughter] 921 00:30:39,506 --> 00:30:41,241 It's not supposed to be that sweet. 922 00:30:43,744 --> 00:30:44,878 Man, this is tough. 923 00:30:44,912 --> 00:30:47,881 [tense music] 924 00:30:47,915 --> 00:30:49,049 ♪ ♪ 925 00:30:49,116 --> 00:30:52,186 You need one to tie and two to win. 926 00:30:52,286 --> 00:30:53,520 - I don't know if we're gonna win. 927 00:30:53,554 --> 00:30:55,589 I don't wanna be punished. 928 00:30:55,689 --> 00:30:58,025 I got a five. I don't wanna be punished. 929 00:30:59,760 --> 00:31:01,161 - I'm gonna give this dish... 930 00:31:01,228 --> 00:31:03,497 ♪ ♪ 931 00:31:03,597 --> 00:31:04,998 a one. 932 00:31:05,065 --> 00:31:07,434 [applause] - All right. 933 00:31:07,501 --> 00:31:08,902 - [bleep] 934 00:31:09,002 --> 00:31:11,672 - Right. We have a tie for the first time. 935 00:31:11,705 --> 00:31:14,274 I'm gonna go for the best two dishes. 936 00:31:14,308 --> 00:31:16,944 The best dish in the Blue Team is Alex 937 00:31:17,044 --> 00:31:19,446 and Sakari for the Red Team. 938 00:31:19,513 --> 00:31:21,114 Please drop your dishes over here. 939 00:31:21,181 --> 00:31:24,084 - This is a lot of pressure, a lot of stress. 940 00:31:24,151 --> 00:31:26,386 We cannot lose this challenge. 941 00:31:26,486 --> 00:31:27,921 - Go, Alex! - Alex! 942 00:31:27,955 --> 00:31:31,558 [applause] 943 00:31:31,592 --> 00:31:33,594 - Sakari. - Go, Sakari. 944 00:31:34,394 --> 00:31:35,629 - Gentlemen, these dishes are excellent. 945 00:31:35,662 --> 00:31:36,897 Let's get that absolutely clear. 946 00:31:36,997 --> 00:31:40,033 Alex, that was stunning precision beyond belief. 947 00:31:40,067 --> 00:31:43,370 Sakari, it's got the solidity, the right amount of acid, 948 00:31:43,437 --> 00:31:46,707 but more importantly, the cook on the cod is delicious. 949 00:31:46,807 --> 00:31:49,543 There is one dish that has a slight edge, 950 00:31:49,643 --> 00:31:51,478 and therefore, 951 00:31:51,512 --> 00:31:52,913 the winning team is... 952 00:31:53,013 --> 00:31:55,916 [dramatic music] 953 00:31:55,983 --> 00:31:58,051 ♪ ♪ 954 00:32:03,790 --> 00:32:05,893 - There is one dish that has a slight edge, 955 00:32:05,993 --> 00:32:11,465 and therefore, the winning team is... 956 00:32:11,498 --> 00:32:12,866 the Red Team. Congratulations. 957 00:32:12,933 --> 00:32:16,036 [cheering, chatter] 958 00:32:16,069 --> 00:32:19,473 - That's amazing. - Bringing it home. 959 00:32:19,506 --> 00:32:21,675 - Sakari, good job. 960 00:32:21,742 --> 00:32:23,443 - I'm happy I can get the W for today. 961 00:32:23,510 --> 00:32:24,778 I think I'm the best chef here. 962 00:32:24,878 --> 00:32:26,647 There's gonna be a lot more W's in the future, 963 00:32:26,713 --> 00:32:28,682 so this is an incredible way to start 964 00:32:28,749 --> 00:32:30,350 our "Hell's Kitchen" journey. 965 00:32:30,417 --> 00:32:33,554 - Red Team, 20-somethings, all of you are about 966 00:32:33,620 --> 00:32:37,124 to embark on a extravagant journey 967 00:32:37,191 --> 00:32:40,928 on board a 120-foot luxury yacht. 968 00:32:40,994 --> 00:32:43,430 [cheering] 969 00:32:43,497 --> 00:32:46,667 You're gonna be treated to an amazing sunset dinner cruise. 970 00:32:46,767 --> 00:32:48,769 - Hell yes. - This'll be an experience 971 00:32:48,836 --> 00:32:50,971 you'll remember for the rest of your lives. 972 00:32:51,038 --> 00:32:54,908 - Truffle Boy's about to party on a yacht, baby! 973 00:32:55,008 --> 00:32:57,711 - Blue Team, today is delivery day. 974 00:32:57,811 --> 00:32:59,279 [laughter] 975 00:32:59,346 --> 00:33:01,748 - That hurts. - Yeah. 976 00:33:01,815 --> 00:33:03,984 - I need the deliveries all unloaded, 977 00:33:04,017 --> 00:33:07,187 and then, on the back of the mess that has been made, 978 00:33:07,254 --> 00:33:09,456 I'd like to see both kitchens spotless. 979 00:33:09,556 --> 00:33:10,557 - Thank you, Chef. - Head into your dorms. 980 00:33:10,624 --> 00:33:11,592 Red Team, well done. 981 00:33:11,625 --> 00:33:13,093 all: Thank you, Chef. 982 00:33:13,193 --> 00:33:14,494 - Nicole. 983 00:33:14,595 --> 00:33:17,197 If only you made fresh pasta... - I know. I'm sorry. 984 00:33:17,264 --> 00:33:19,800 - You'd be setting sail on that beautiful ocean. 985 00:33:19,867 --> 00:33:22,336 - I'll be better. - Dear, oh, dear. 986 00:33:22,436 --> 00:33:24,538 - I feel like I let my team down. 987 00:33:24,638 --> 00:33:26,340 I'm sorry, guys. - It's all right. 988 00:33:26,440 --> 00:33:28,208 - I don't wanna do that again. 989 00:33:28,275 --> 00:33:30,143 All right, guys. I'm gonna be better. I promise. 990 00:33:30,244 --> 00:33:31,645 I'm not gonna let it crush me. 991 00:33:31,712 --> 00:33:35,949 I'm gonna use it as ammunition to, like, step it up. 992 00:33:36,016 --> 00:33:37,518 - We've run kitchens. 993 00:33:37,551 --> 00:33:39,086 They think they can run kitchens. 994 00:33:39,152 --> 00:33:42,789 We need to show the young bucks that we know how to cook, too. 995 00:33:42,823 --> 00:33:45,726 This service tomorrow has gotta be on point. 996 00:33:45,792 --> 00:33:47,995 I cannot lose again. I'm not happy. 997 00:33:48,028 --> 00:33:50,864 [dramatic music] 998 00:33:50,964 --> 00:33:52,833 - I don't know where to start. 999 00:33:52,900 --> 00:33:57,037 ♪ ♪ 1000 00:33:57,070 --> 00:33:58,272 - Yacht time! 1001 00:33:58,372 --> 00:33:59,873 - Yeah, baby! 1002 00:33:59,973 --> 00:34:02,176 - Oh, yacht! [shouting] 1003 00:34:02,276 --> 00:34:04,678 - Whoo! - Enjoy your messes! 1004 00:34:04,745 --> 00:34:06,113 - Have fun cleaning! 1005 00:34:06,146 --> 00:34:07,314 - Rub it in. 1006 00:34:07,347 --> 00:34:09,349 - There's some walkers in the back, okay? 1007 00:34:09,383 --> 00:34:11,318 Your guys' bedtime is at 8:00, okay? 1008 00:34:11,385 --> 00:34:12,786 Don't forget that. 1009 00:34:12,853 --> 00:34:14,388 - Don't be afraid to fall off the boat. 1010 00:34:14,421 --> 00:34:15,956 - Oh, yeah. 1011 00:34:16,023 --> 00:34:17,491 - I just really didn't wanna lose the first challenge. 1012 00:34:17,591 --> 00:34:19,459 Mentally, it sets a tone. 1013 00:34:19,560 --> 00:34:20,761 - Whoo! - Whoo! 1014 00:34:20,827 --> 00:34:23,263 - Red Team! 1015 00:34:23,330 --> 00:34:26,733 It just does a little something to your soul. 1016 00:34:26,834 --> 00:34:29,002 [brassy music] 1017 00:34:29,069 --> 00:34:30,003 [truck horn blaring] 1018 00:34:30,070 --> 00:34:31,471 - And here's the delivery. 1019 00:34:31,538 --> 00:34:32,739 - You guys need to run out front, 1020 00:34:32,840 --> 00:34:35,042 bring everything in. 1021 00:34:35,075 --> 00:34:36,243 - Oh, [bleep]. All right. 1022 00:34:36,310 --> 00:34:37,244 - Oh, my God. 1023 00:34:37,311 --> 00:34:38,245 ♪ ♪ 1024 00:34:38,312 --> 00:34:40,380 - [bleep] 1025 00:34:40,480 --> 00:34:42,282 - It is the worst punishment. 1026 00:34:43,617 --> 00:34:44,618 I'm sweating bullets. 1027 00:34:44,718 --> 00:34:45,619 My back is hurting. 1028 00:34:45,719 --> 00:34:46,787 My feet is hurting. 1029 00:34:46,887 --> 00:34:48,088 I can't believe we're doing so much work. 1030 00:34:48,155 --> 00:34:49,556 We're doing everything. 1031 00:34:50,724 --> 00:34:52,159 - I'm struggling with the fact 1032 00:34:52,192 --> 00:34:53,393 that we didn't get a chance to go on the yacht. 1033 00:34:53,460 --> 00:34:55,062 Yep, load me. Give me three. 1034 00:34:55,162 --> 00:34:56,230 I didn't come here to lose. 1035 00:34:56,296 --> 00:34:58,031 My entire life has been a struggle. 1036 00:34:58,098 --> 00:35:00,033 - Don't hurt yourself. 1037 00:35:00,100 --> 00:35:02,102 - There's been times I've had no money, 1038 00:35:02,169 --> 00:35:03,537 and there's been times I didn't eat. 1039 00:35:03,637 --> 00:35:05,539 I fed my daughter. I didn't feed myself. 1040 00:35:05,639 --> 00:35:07,641 ♪ ♪ 1041 00:35:07,708 --> 00:35:09,743 I put everything into possibly making my way 1042 00:35:09,776 --> 00:35:11,812 and clawing my way to Hell's Kitchen. 1043 00:35:11,912 --> 00:35:14,214 We're not gonna lose again. 1044 00:35:14,314 --> 00:35:17,217 [upbeat music] 1045 00:35:17,317 --> 00:35:19,553 ♪ ♪ 1046 00:35:19,586 --> 00:35:20,954 - We're on a cruise now. We good? 1047 00:35:20,988 --> 00:35:22,789 - [bleep]! - Whoo! 1048 00:35:22,823 --> 00:35:24,291 - Jump on board. Let's go. 1049 00:35:24,391 --> 00:35:25,292 - Whoo! 1050 00:35:25,392 --> 00:35:26,426 - Whoo! 1051 00:35:26,493 --> 00:35:28,629 I'm so excited to be here right now. 1052 00:35:28,662 --> 00:35:30,397 This is literally a dream. 1053 00:35:30,464 --> 00:35:31,665 - Welcome. 1054 00:35:31,698 --> 00:35:33,000 Welcome. 1055 00:35:33,066 --> 00:35:34,067 - The fact that I get to go 1056 00:35:34,134 --> 00:35:35,936 on a yacht with Chef Ramsay? 1057 00:35:36,036 --> 00:35:37,671 This is the best day of my life. 1058 00:35:37,704 --> 00:35:38,672 - Right. 1059 00:35:38,705 --> 00:35:41,475 First of all, congratulations. 1060 00:35:41,508 --> 00:35:43,177 Cheers. Well done. 1061 00:35:43,277 --> 00:35:44,244 - Cheers. - Congratulations. 1062 00:35:44,311 --> 00:35:45,646 First big challenge win. 1063 00:35:45,712 --> 00:35:47,281 What was it like meeting each other for the first time? 1064 00:35:47,314 --> 00:35:48,882 Were you sort of studying each other, 1065 00:35:48,949 --> 00:35:49,983 thinking, "How is this gonna work?" 1066 00:35:50,083 --> 00:35:50,984 Do you think we're just gonna go back 1067 00:35:51,084 --> 00:35:52,286 to boys versus girls? 1068 00:35:52,352 --> 00:35:53,954 - Yeah. - When it's men and women, 1069 00:35:54,021 --> 00:35:56,123 the men just fail for weeks, 1070 00:35:56,190 --> 00:35:57,324 and weeks, and weeks. 1071 00:35:57,391 --> 00:35:59,126 It's like we have to strategize now. 1072 00:35:59,193 --> 00:36:01,795 - I feel like women just instantly have an easier way 1073 00:36:01,862 --> 00:36:03,297 of communicating with each other rather than, 1074 00:36:03,363 --> 00:36:04,965 "Let me beat the other one first." 1075 00:36:05,065 --> 00:36:07,134 - I can't believe that we're not only getting 1076 00:36:07,234 --> 00:36:08,669 to eat this private dinner on the yacht, 1077 00:36:08,735 --> 00:36:11,138 but we're getting to do it with Chef Ramsay. 1078 00:36:11,238 --> 00:36:13,373 I'm having a hard time accepting 1079 00:36:13,473 --> 00:36:14,541 the fact that this is reality. 1080 00:36:14,641 --> 00:36:16,343 - I remember being 22 years of age, 1081 00:36:16,410 --> 00:36:17,377 being on my ass, 1082 00:36:17,477 --> 00:36:20,147 and I went to go and live in Paris. 1083 00:36:20,214 --> 00:36:21,615 Couldn't speak a word of French. 1084 00:36:21,715 --> 00:36:23,250 Refused to take time off 1085 00:36:23,350 --> 00:36:25,385 because I had no money to spend. 1086 00:36:25,419 --> 00:36:27,387 And then I became so fluent in French 1087 00:36:27,454 --> 00:36:29,389 that when I got my first French girlfriend, 1088 00:36:29,423 --> 00:36:31,558 she wanted to know what area of France I'd come from. 1089 00:36:31,625 --> 00:36:33,393 And it's like you learn so much quicker. 1090 00:36:33,427 --> 00:36:34,895 - Having dinner with Chef Ramsay, 1091 00:36:34,995 --> 00:36:37,264 I am absolutely blown away. 1092 00:36:37,331 --> 00:36:39,399 I can't believe that I'm here right now. 1093 00:36:39,466 --> 00:36:40,801 I've never been on a yacht. 1094 00:36:40,868 --> 00:36:42,336 This feels like an absolute dream to me right now. 1095 00:36:42,436 --> 00:36:43,737 It doesn't feel real. 1096 00:36:43,837 --> 00:36:45,072 - And then you get your first promotion, 1097 00:36:45,138 --> 00:36:46,673 and then, all of a sudden, you've got a bit of money 1098 00:36:46,707 --> 00:36:47,875 to go and eat out. 1099 00:36:47,941 --> 00:36:50,644 But it's no different to what you guys are in. 1100 00:36:50,711 --> 00:36:52,980 You know, this is an experience of a lifetime. 1101 00:36:53,080 --> 00:36:54,681 Give it your all. 1102 00:36:54,715 --> 00:36:57,017 - This so far has been one of the absolute 1103 00:36:57,117 --> 00:36:59,319 best experiences of my life, being on a yacht 1104 00:36:59,353 --> 00:37:00,921 with Chef Ramsay. 1105 00:37:00,954 --> 00:37:02,289 And not only that, spending it with the Red Team, 1106 00:37:02,389 --> 00:37:03,590 'cause guess what? 1107 00:37:03,657 --> 00:37:04,791 20s, baby. 1108 00:37:04,858 --> 00:37:07,194 We getting this W all the time. 1109 00:37:07,261 --> 00:37:08,629 - 20-something. 1110 00:37:08,662 --> 00:37:10,430 - To the 20-somethings! - 20s. 1111 00:37:10,497 --> 00:37:12,132 [all cheer] 1112 00:37:12,232 --> 00:37:14,168 [soft music] 1113 00:37:14,268 --> 00:37:16,170 [truck horn blares] 1114 00:37:16,270 --> 00:37:18,539 - Oh, here we go. 1115 00:37:18,639 --> 00:37:20,474 - Once you think the delivery's done, 1116 00:37:20,507 --> 00:37:22,209 here comes that horn. Time to get up. 1117 00:37:22,309 --> 00:37:23,877 Saddle up and get some more. 1118 00:37:23,944 --> 00:37:25,712 - Got that? - I got it. 1119 00:37:25,746 --> 00:37:27,948 - I'm exhausted. I've been going at it. 1120 00:37:27,981 --> 00:37:31,151 Ah, [bleep], it's back-breaking. 1121 00:37:31,185 --> 00:37:34,021 Sweat, tears. I mean, man. 1122 00:37:34,121 --> 00:37:35,355 All I know is, if we go to sleep 1123 00:37:35,389 --> 00:37:36,657 before the kids come home, 1124 00:37:36,757 --> 00:37:38,292 they better not [bleep] wake us up. 1125 00:37:38,392 --> 00:37:40,460 - Billy's over there not taking it seriously. 1126 00:37:40,561 --> 00:37:42,262 - Yo, I can't believe the delivery came 1127 00:37:42,329 --> 00:37:44,097 and interrupted our lunch. 1128 00:37:44,198 --> 00:37:46,834 I mean, I really wanted to finish my tuna sandwich. 1129 00:37:46,867 --> 00:37:49,036 - But it's just so annoying. 1130 00:37:49,069 --> 00:37:51,638 When I see people acting up, I see people joking around... 1131 00:37:53,307 --> 00:37:54,942 - I'm not excited about it. 1132 00:37:55,042 --> 00:37:56,076 - Maybe you should start working out. 1133 00:37:56,109 --> 00:37:57,544 - Yeah, I need to, Chef. 1134 00:37:57,644 --> 00:38:00,047 - My mind is focused, and I'm ready to win. 1135 00:38:00,113 --> 00:38:01,515 - So this is the list. 1136 00:38:01,582 --> 00:38:02,816 Who wants to--who wants to mark what we call? 1137 00:38:02,883 --> 00:38:03,884 - I'll mark. 1138 00:38:03,984 --> 00:38:05,419 So five pounds of currants. 1139 00:38:05,485 --> 00:38:06,854 I own my own business. 1140 00:38:06,954 --> 00:38:08,755 I mean, this is what I do every single day. 1141 00:38:08,822 --> 00:38:10,324 It's just me. 1142 00:38:10,424 --> 00:38:12,726 All right, five pounds dry cranberry. 1143 00:38:12,826 --> 00:38:13,894 - What? 1144 00:38:13,994 --> 00:38:16,029 - Too many head cooks in one kitchen. 1145 00:38:16,096 --> 00:38:18,232 I'm gonna take charge. That's who I am. 1146 00:38:18,298 --> 00:38:19,633 I don't care if you like it or not. 1147 00:38:19,700 --> 00:38:21,168 - It's just the list right here. 1148 00:38:21,268 --> 00:38:22,569 - They need to get their heads on right. 1149 00:38:22,669 --> 00:38:24,638 - You say "heard" when you got it. 1150 00:38:24,705 --> 00:38:26,106 Are you hearing this, Missy? 1151 00:38:26,139 --> 00:38:28,141 - [bleep]. I hate the word heard. 1152 00:38:28,242 --> 00:38:29,476 I'm not gonna say heard. 1153 00:38:29,543 --> 00:38:32,546 [dramatic music] 1154 00:38:36,950 --> 00:38:38,418 [dramatic music] 1155 00:38:38,519 --> 00:38:40,787 - Bro, we gotta make some big boy moves tomorrow. 1156 00:38:40,821 --> 00:38:41,855 - I know, bro. 1157 00:38:44,024 --> 00:38:45,659 - Hey, you live and you learn, man. 1158 00:38:45,759 --> 00:38:48,695 Make that mistake twice, then you're a jackass. 1159 00:38:48,795 --> 00:38:50,531 All right. I'm going to bed. 1160 00:38:50,631 --> 00:38:51,932 Good night, big boys. 1161 00:38:52,032 --> 00:38:53,333 ♪ ♪ 1162 00:38:53,433 --> 00:38:56,904 [CPAP machine panting] 1163 00:39:04,745 --> 00:39:06,046 I just can't sleep. 1164 00:39:06,146 --> 00:39:09,783 Listen, I come from a very routine land. 1165 00:39:09,816 --> 00:39:12,286 My house is set on 65 degrees at night. 1166 00:39:12,386 --> 00:39:13,854 My pillows are fluffy. 1167 00:39:13,954 --> 00:39:15,889 It's a king-size bed. 1168 00:39:15,989 --> 00:39:17,391 I come into Hell's Kitchen. 1169 00:39:17,457 --> 00:39:19,426 This Darth Vader-looking fellow's hooked up 1170 00:39:19,459 --> 00:39:21,461 to some sort of ventilation machine. 1171 00:39:21,495 --> 00:39:24,731 [mimes machine] 1172 00:39:24,831 --> 00:39:27,835 [dramatic music] 1173 00:39:28,335 --> 00:39:29,269 - [snoring] 1174 00:39:29,303 --> 00:39:30,470 - And then 1175 00:39:30,504 --> 00:39:32,506 somebody over there starts snoring. 1176 00:39:32,573 --> 00:39:35,275 - [snoring] 1177 00:39:35,309 --> 00:39:38,178 ♪ ♪ 1178 00:39:38,278 --> 00:39:39,913 - This is not gonna be a good night. 1179 00:39:40,781 --> 00:39:42,583 - [snoring] 1180 00:39:44,184 --> 00:39:46,220 narrator: A new day dawns at Hell's Kitchen... 1181 00:39:47,387 --> 00:39:48,555 - Me too. Me too. 1182 00:39:48,589 --> 00:39:49,957 High five. 1183 00:39:50,023 --> 00:39:51,692 narrator: As the Battle of the Ages continues 1184 00:39:51,792 --> 00:39:55,596 between the 20-somethings and the 40-somethings. 1185 00:39:55,629 --> 00:39:57,497 - Finally have our jackets. 1186 00:39:57,598 --> 00:39:59,066 This is wild, dude. 1187 00:39:59,132 --> 00:40:00,667 - Okay. Whoo. 1188 00:40:00,701 --> 00:40:02,736 Once you do the snap. - Go, go, go. 1189 00:40:02,836 --> 00:40:03,737 - Let's go. 1190 00:40:03,837 --> 00:40:06,073 ♪ ♪ 1191 00:40:06,139 --> 00:40:08,509 How was that first night in the dorms? 1192 00:40:08,609 --> 00:40:10,244 Comfy? - Comfy, Chef. 1193 00:40:10,310 --> 00:40:11,745 Thank you. - Yes, very comfy. 1194 00:40:11,845 --> 00:40:15,582 - Alex, anybody in the over-40s snore? 1195 00:40:15,682 --> 00:40:17,017 - [laughs] 1196 00:40:17,117 --> 00:40:18,952 Everyone in my room, yes. 1197 00:40:18,986 --> 00:40:20,787 - Billy snores? 1198 00:40:20,888 --> 00:40:23,624 - In-between dying when his CPAP would shut off. 1199 00:40:23,724 --> 00:40:26,793 - You know, I'm trying to live, Chef. 1200 00:40:26,827 --> 00:40:28,262 - Blue Team, let's be honest. 1201 00:40:28,362 --> 00:40:30,764 That first team punishment was brutal. 1202 00:40:30,831 --> 00:40:32,032 - Yes, sir. - Yes, Chef. 1203 00:40:32,065 --> 00:40:33,033 - Come on. You do not want 1204 00:40:33,066 --> 00:40:34,034 to suffer anymore, do you? 1205 00:40:34,067 --> 00:40:35,269 all: No, Chef. - No. 1206 00:40:35,369 --> 00:40:36,570 Listen carefully, because there are 1207 00:40:36,637 --> 00:40:38,038 two ways to get out of punishments 1208 00:40:38,105 --> 00:40:39,072 here in Hell's Kitchen. 1209 00:40:39,173 --> 00:40:41,074 One, don't lose the challenge. 1210 00:40:41,175 --> 00:40:43,110 Obviously, right? all: Yes, Chef. 1211 00:40:43,210 --> 00:40:47,814 - And two, by earning a punishment pass. 1212 00:40:47,881 --> 00:40:48,815 [dramatic music] 1213 00:40:48,882 --> 00:40:50,083 - Ooh. 1214 00:40:50,117 --> 00:40:53,187 - And you can earn it in our next challenge. 1215 00:40:53,287 --> 00:40:54,788 - Let's go. 1216 00:40:54,888 --> 00:40:57,024 I've been watching "Hell's Kitchen" 1217 00:40:57,124 --> 00:40:59,026 since I was 10, 11, 12 years old, 1218 00:40:59,126 --> 00:41:00,761 and I know that this punishment pass 1219 00:41:00,827 --> 00:41:02,663 is definitely a game-changer. 1220 00:41:02,729 --> 00:41:05,232 - Right, listen carefully. 1221 00:41:05,265 --> 00:41:06,433 Chicken wings. 1222 00:41:08,035 --> 00:41:09,236 - Oh, my goodness. 1223 00:41:09,269 --> 00:41:10,537 Bro, you all right? 1224 00:41:10,637 --> 00:41:12,072 - I'm okay. I just--I'm sorry. 1225 00:41:12,105 --> 00:41:13,073 I tripped. 1226 00:41:13,106 --> 00:41:15,075 - Slow down. 1227 00:41:15,142 --> 00:41:16,944 Go and get cleaned up. - Yes, sir. 1228 00:41:17,044 --> 00:41:18,579 - Yo, can I get a chicken wing? 1229 00:41:18,679 --> 00:41:20,113 [laughter] 1230 00:41:20,147 --> 00:41:21,849 What a waste of wings, man. 1231 00:41:21,915 --> 00:41:23,350 I wasn't worried about the guy. 1232 00:41:23,417 --> 00:41:24,818 I was worried about the chicken wings. 1233 00:41:24,918 --> 00:41:26,587 Like, look at all those wings on the floor. 1234 00:41:26,687 --> 00:41:28,021 I want to eat those. 1235 00:41:28,121 --> 00:41:29,022 Jeez. 1236 00:41:29,122 --> 00:41:30,324 - Now, your next challenge. 1237 00:41:30,390 --> 00:41:32,392 You've all got 40 minutes to create 1238 00:41:32,459 --> 00:41:36,196 a delicious, elevated chicken wing. 1239 00:41:36,230 --> 00:41:39,433 And as I said, the winning chef on each team 1240 00:41:39,466 --> 00:41:42,603 receives a punishment pass. 1241 00:41:42,636 --> 00:41:43,837 Take risks. 1242 00:41:43,904 --> 00:41:45,873 Do not be afraid to make mistakes. 1243 00:41:45,973 --> 00:41:48,775 Understood? all: Yes, Chef. 1244 00:41:48,842 --> 00:41:50,811 - You have 40 minutes. 1245 00:41:50,878 --> 00:41:51,879 Start... 1246 00:41:51,945 --> 00:41:53,480 [dramatic music] 1247 00:41:53,547 --> 00:41:54,681 Oh, one more thing. 1248 00:41:54,715 --> 00:41:56,550 ♪ ♪ 1249 00:41:56,650 --> 00:42:00,087 The chef with the worst chicken wings 1250 00:42:00,120 --> 00:42:01,622 will be going home. 1251 00:42:01,722 --> 00:42:04,458 - Oh. - Oh. 1252 00:42:04,558 --> 00:42:05,559 - What? 1253 00:42:05,626 --> 00:42:07,160 This is our second challenge, 1254 00:42:07,227 --> 00:42:08,662 and someone's already going home? 1255 00:42:08,762 --> 00:42:09,997 - Oh, man. 1256 00:42:10,063 --> 00:42:11,665 This is how real this competition is. 1257 00:42:11,698 --> 00:42:14,067 Somebody's gonna be going home. 1258 00:42:14,101 --> 00:42:16,870 - Your 40 minutes start now. 1259 00:42:16,937 --> 00:42:20,007 [dramatic music] 1260 00:42:20,541 --> 00:42:22,109 narrator: Next time on "Hell's Kitchen"... 1261 00:42:22,209 --> 00:42:23,310 - Let's rock and roll, baby. 1262 00:42:23,343 --> 00:42:24,311 narrator: Will the battle 1263 00:42:24,344 --> 00:42:25,345 for the punishment pass... 1264 00:42:25,445 --> 00:42:26,647 - Glorious, right? 1265 00:42:26,713 --> 00:42:28,448 - It's like holding the power of God. 1266 00:42:28,515 --> 00:42:30,017 narrator: Turn so cutthroat... 1267 00:42:30,117 --> 00:42:31,785 - Damn it. Shut the [bleep] up. 1268 00:42:31,885 --> 00:42:33,153 - Idiot. 1269 00:42:33,187 --> 00:42:34,621 narrator: That it splinters both teams? 1270 00:42:34,721 --> 00:42:36,590 - You got to scoot over. You have this whole thing. 1271 00:42:36,623 --> 00:42:38,225 - 'Cause I just set it down-- - Shh! 1272 00:42:38,325 --> 00:42:40,928 - It's all my fault? All the [bleep] communication? 1273 00:42:40,994 --> 00:42:42,462 narrator: And at dinner service... 1274 00:42:42,563 --> 00:42:44,031 - Chef table. Gene Simmons. 1275 00:42:44,064 --> 00:42:46,433 narrator: Will one chef be so star-struck... 1276 00:42:46,466 --> 00:42:47,768 - Earth to Charlene! 1277 00:42:47,835 --> 00:42:49,570 narrator: She freezes with stage fright? 1278 00:42:49,636 --> 00:42:50,904 - What is happening? 1279 00:42:51,004 --> 00:42:52,372 You think I'm gonna serve that 1280 00:42:52,439 --> 00:42:54,041 to the lead singer of KISS? 1281 00:42:54,074 --> 00:42:55,943 narrator: Prepare to get rocked... 1282 00:42:56,043 --> 00:42:57,511 - You can kiss my [bleep] ass! 1283 00:42:57,611 --> 00:42:59,546 narrator: On the next "Hell's Kitchen." 1284 00:42:59,646 --> 00:43:00,948 - Damn, that hurts. 1285 00:43:00,981 --> 00:43:03,951 [rock music] 1286 00:43:03,984 --> 00:43:05,018 ♪ ♪ 94719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.