All language subtitles for Guilt - S01E04 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,200 Family. 2 00:00:04,360 --> 00:00:08,239 Family, that's a weakness. 3 00:00:08,240 --> 00:00:10,560 Yours, mine. 4 00:00:12,920 --> 00:00:16,079 And that's why it broke my heart. 5 00:00:16,080 --> 00:00:18,119 She knew too. 6 00:00:18,120 --> 00:00:21,520 Out there, out in the street. 7 00:00:24,320 --> 00:00:26,360 Seeing the pain between you. 8 00:00:27,720 --> 00:00:31,040 {\an8}Seeing how old it was, pain like that. 9 00:00:32,760 --> 00:00:35,559 That only comes from family, 10 00:00:35,560 --> 00:00:38,160 {\an8}and only family can take it from you. 11 00:00:39,280 --> 00:00:43,119 And you two weren't ready to take it from each other. 12 00:00:43,120 --> 00:00:46,519 So you found a way to make it worse. 13 00:00:46,520 --> 00:00:48,880 And it made me think about pain... 14 00:00:50,120 --> 00:00:51,480 ..and about family... 15 00:00:52,960 --> 00:00:55,799 ..and about the parts of this city that specialise in 16 00:00:55,800 --> 00:00:57,360 putting the two together... 17 00:01:00,560 --> 00:01:04,359 ..betrayal and regret, 18 00:01:04,360 --> 00:01:06,760 and how quickly one follows the other. 19 00:01:08,200 --> 00:01:13,199 {\an8}I thought about all the steps taken in this city by those marked souls 20 00:01:13,200 --> 00:01:18,319 and how their feet have worn sorrow into our streets. 21 00:01:18,320 --> 00:01:19,440 And that's why... 22 00:01:20,680 --> 00:01:23,039 ..that's why it broke my heart. 23 00:01:23,040 --> 00:01:27,119 Seeing you two, out there, 24 00:01:27,120 --> 00:01:28,640 out on the street. 25 00:01:36,160 --> 00:01:39,560 {\an8}I mean, don't get me wrong, I got over it. 26 00:01:44,920 --> 00:01:46,320 Why were you there? 27 00:01:49,920 --> 00:01:51,120 Was Roy there? 28 00:01:52,160 --> 00:01:53,440 Why was Roy there? 29 00:02:02,720 --> 00:02:05,359 You... Nice to see you, Max. 30 00:02:05,360 --> 00:02:07,239 You and them? You two can get to that, 31 00:02:07,240 --> 00:02:10,759 but it's cold and I want to go to bed, so, 32 00:02:10,760 --> 00:02:12,640 tell me what you've done. 33 00:02:13,760 --> 00:02:17,479 Or I'll get those men over there to kill you and then your brother. 34 00:02:17,480 --> 00:02:19,159 Sorry? And maybe the other way around, 35 00:02:19,160 --> 00:02:22,479 I've not worked out the order yet. 36 00:02:22,480 --> 00:02:26,239 What is this? What did they tell you it was, Jake? 37 00:02:26,240 --> 00:02:29,119 What master plan that they come up with to dupe you? 38 00:02:29,120 --> 00:02:32,119 I got a call to say that you were in hospital, that you were dying. 39 00:02:32,120 --> 00:02:33,999 Jesus Christ. 40 00:02:34,000 --> 00:02:35,119 It was Lothian police, 41 00:02:35,120 --> 00:02:37,319 you don't question a phone call from Lothian police. 42 00:02:37,320 --> 00:02:39,879 Two years gone, and you just roll back in 43 00:02:39,880 --> 00:02:41,839 on a fucking wave of stupid, ain't you? 44 00:02:41,840 --> 00:02:43,919 That's out of order! I didn't have to come. 45 00:02:43,920 --> 00:02:46,279 That's kind of my point. I'm doing well over there, Max. 46 00:02:46,280 --> 00:02:47,879 I've got Angie, I've got a whole life, 47 00:02:47,880 --> 00:02:50,119 and then I got a call to say my brother's been hit by a bus. 48 00:02:50,120 --> 00:02:51,319 Who gets hit by a bus?! 49 00:02:51,320 --> 00:02:54,799 And I came without moment's thought, without a moment's hesitation, 50 00:02:54,800 --> 00:02:58,040 so, so, just show me some respect or I'm walking! 51 00:02:59,400 --> 00:03:01,480 Has he always been so dramatic? 52 00:03:03,320 --> 00:03:04,520 Sit down, Jake. 53 00:03:05,600 --> 00:03:07,639 You're not here to help me. 54 00:03:07,640 --> 00:03:09,560 You're here to help them. 55 00:03:10,680 --> 00:03:12,400 I just haven't worked out how yet. 56 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 It was my idea, not hers. 57 00:03:28,680 --> 00:03:33,959 Let's try and make some money to ease my post custodial life. 58 00:03:33,960 --> 00:03:38,360 I put the land in her name, and she was going to pay me off. 59 00:03:39,960 --> 00:03:43,999 I can tell you how I did it, and I...and only I 60 00:03:44,000 --> 00:03:46,239 can tell you how to fix it. 61 00:03:46,240 --> 00:03:49,919 You turned our daughter against us, and you think you can fix it? 62 00:03:49,920 --> 00:03:51,759 Their daughter? I've taken precautions. 63 00:03:51,760 --> 00:03:54,480 That is mental! If something happens to me... 64 00:03:55,640 --> 00:03:58,639 ..then something happens to Roy, 65 00:03:58,640 --> 00:04:01,159 Erin and perhaps yourself, 66 00:04:01,160 --> 00:04:03,640 seeing as you're so hands on. 67 00:04:05,040 --> 00:04:07,400 We take precautions too, son. 68 00:04:08,720 --> 00:04:11,640 We tell a story with things like this. 69 00:04:12,680 --> 00:04:18,959 A story that protects us from you and your precautions. 70 00:04:18,960 --> 00:04:21,599 I kept quiet when I was arrested. 71 00:04:21,600 --> 00:04:24,839 We're looking into how quiet you kept. 72 00:04:24,840 --> 00:04:27,680 Good. But none of that saves you. 73 00:04:31,200 --> 00:04:32,880 What saves you for now... 74 00:04:34,280 --> 00:04:36,799 ..is lying for her, 75 00:04:36,800 --> 00:04:38,800 that it wasn't her idea. 76 00:04:40,280 --> 00:04:46,119 You'll go to Erin today and see what we tell you to see. 77 00:04:46,120 --> 00:04:47,319 And then? 78 00:04:47,320 --> 00:04:49,720 Be grateful that there is "and then". 79 00:05:06,200 --> 00:05:09,399 Sending me down was good for you? 80 00:05:09,400 --> 00:05:11,199 It's good for Roy? 81 00:05:11,200 --> 00:05:12,439 What, was it money? 82 00:05:12,440 --> 00:05:14,879 I was going to do it anyway. 83 00:05:14,880 --> 00:05:17,079 Thought I might as well get paid for it, 84 00:05:17,080 --> 00:05:19,559 seeing as how you were going to leave me with nothing, 85 00:05:19,560 --> 00:05:22,719 seeing as though you were going to do the same to me. 86 00:05:22,720 --> 00:05:26,479 And, yeah, even though you'd do that to me in a heartbeat, 87 00:05:26,480 --> 00:05:28,559 just sat there, 88 00:05:28,560 --> 00:05:30,200 inside me, every day. 89 00:05:31,440 --> 00:05:34,559 Why do I feel things that you don't, Max? 90 00:05:34,560 --> 00:05:37,519 Why do I suffer for doing things that you do without looking back? 91 00:05:37,520 --> 00:05:40,719 Because you never heard the damage I did! 92 00:05:40,720 --> 00:05:43,400 The early stuff, the stuff that never goes away! 93 00:05:51,360 --> 00:05:53,639 You should come back with me. 94 00:05:53,640 --> 00:05:57,279 Not in the market for a holiday right now. 95 00:05:57,280 --> 00:06:00,359 I used Roy's money to buy a bar. 96 00:06:00,360 --> 00:06:01,400 Pub? 97 00:06:03,480 --> 00:06:05,479 Get away from Edinburgh, Max, 98 00:06:05,480 --> 00:06:07,439 away from the damage, 99 00:06:07,440 --> 00:06:09,560 that's the answer to your problems... 100 00:06:11,920 --> 00:06:13,920 ..to your flaws, to you. 101 00:06:15,080 --> 00:06:16,120 But it's there... 102 00:06:17,400 --> 00:06:18,520 ..in Chicago... 103 00:06:20,880 --> 00:06:22,480 ..just waiting on you. 104 00:06:24,520 --> 00:06:25,960 You know, Jake... 105 00:06:27,320 --> 00:06:29,400 ..before you came along, things were OK. 106 00:06:30,640 --> 00:06:33,559 I mean, they were shit, but they were OK. 107 00:06:33,560 --> 00:06:36,119 Dad came home for the pub singing Frankie Miller every night, 108 00:06:36,120 --> 00:06:38,399 three sheets to the wind, and as happy as I can get, yeah? 109 00:06:38,400 --> 00:06:41,759 And Mum was only half mad. 110 00:06:41,760 --> 00:06:44,999 But then you came along... 111 00:06:45,000 --> 00:06:47,960 ..and Dad didn't sing any more. 112 00:06:51,080 --> 00:06:52,240 And Mum... 113 00:06:54,160 --> 00:06:56,280 ..well, you know what happened to Mum. 114 00:06:59,840 --> 00:07:01,200 It's you. 115 00:07:03,280 --> 00:07:04,840 You're the problem. 116 00:07:06,760 --> 00:07:08,120 You always were. 117 00:07:12,600 --> 00:07:14,040 Bye, Jake. 118 00:07:30,520 --> 00:07:32,080 I didn't deserve it. 119 00:07:35,600 --> 00:07:37,519 They're gonna let me off the hook, 120 00:07:37,520 --> 00:07:41,879 and face my own stupidity at trusting Max... 121 00:07:41,880 --> 00:07:43,360 ..at trusting anyone. 122 00:07:48,040 --> 00:07:50,360 Did you know he was working with you lot? 123 00:07:53,200 --> 00:07:54,680 Yes. 124 00:08:00,400 --> 00:08:04,679 So the thing with you and me, was that... That was real, which... 125 00:08:04,680 --> 00:08:06,119 ..was a complication. 126 00:08:06,120 --> 00:08:07,560 Thanks for coming. 127 00:08:13,000 --> 00:08:14,800 I'll take it from here. 128 00:08:20,320 --> 00:08:21,679 A couple of years ago, 129 00:08:21,680 --> 00:08:23,679 I was the key witness against a joy rider 130 00:08:23,680 --> 00:08:26,240 who ran over a woman in Craigmillar. 131 00:08:28,640 --> 00:08:31,399 I never made it to court. 132 00:08:31,400 --> 00:08:36,400 I was drunk, or hung over, or somewhere between the two. 133 00:08:40,080 --> 00:08:41,879 He got off. 134 00:08:41,880 --> 00:08:43,320 They called a mistrial. 135 00:08:45,440 --> 00:08:49,799 I managed to hide it from everyone except my partner. 136 00:08:49,800 --> 00:08:52,279 And he didn't report me, he just sat on it 137 00:08:52,280 --> 00:08:56,119 and used it to get the job that I should've got. 138 00:08:56,120 --> 00:08:58,599 But now I've got a chance to take him down, 139 00:08:58,600 --> 00:09:01,839 and by taking him down, we take Roy Lynch down, 140 00:09:01,840 --> 00:09:05,080 and by taking Roy Lynch down, we take Max down. 141 00:09:07,120 --> 00:09:08,680 And then you and me... 142 00:09:10,120 --> 00:09:12,320 ..that won't be a complication any more. 143 00:09:15,320 --> 00:09:18,320 So why don't you tell me what you know about Max and Rory Lynch? 144 00:09:26,080 --> 00:09:28,800 Theme of Rome by Danger Mouse and Daniele Luppi 145 00:09:45,440 --> 00:09:47,679 It's not about peaking at his file. 146 00:09:47,680 --> 00:09:50,639 I want every bit of paper in that place with his name on it, 147 00:09:50,640 --> 00:09:52,079 every interaction. 148 00:09:52,080 --> 00:09:53,879 I want to know if anyone would come looking 149 00:09:53,880 --> 00:09:55,759 if they didn't hear from Max again. 150 00:09:55,760 --> 00:09:58,679 You can't ask me to do that. 151 00:09:58,680 --> 00:10:01,359 It would raise flags. It would be suicide. 152 00:10:01,360 --> 00:10:02,759 By tonight. 153 00:10:08,800 --> 00:10:10,039 So, it's her? 154 00:10:10,040 --> 00:10:15,559 Yeah, she has summoned me to see you and confess all. 155 00:10:15,560 --> 00:10:18,039 Act shocked. 156 00:10:18,040 --> 00:10:20,679 She's been behind all everything they've done. 157 00:10:20,680 --> 00:10:22,080 Now we've flushed her out... 158 00:10:23,840 --> 00:10:25,799 ..so they can go down together. 159 00:10:25,800 --> 00:10:27,999 But they know what you're doing. 160 00:10:28,000 --> 00:10:30,399 And I know what they're doing. 161 00:10:30,400 --> 00:10:31,920 So it's a race. 162 00:10:36,920 --> 00:10:40,239 You see, you can crack an egg on a rock, and it'll fry right there, 163 00:10:40,240 --> 00:10:41,959 just from the sun. 164 00:10:41,960 --> 00:10:44,800 Death Valley, that's where I'd start. 165 00:10:46,720 --> 00:10:48,879 Then I'd have a wee wander all over the West, 166 00:10:48,880 --> 00:10:51,239 the Old West, you know, 167 00:10:51,240 --> 00:10:54,400 the Great Plains, the Rockies, the Alamo. 168 00:10:55,880 --> 00:10:58,319 That's all I've ever wanted to do. 169 00:10:58,320 --> 00:11:00,760 And I've never done it. Why is that? 170 00:11:01,880 --> 00:11:03,199 Hard to say. 171 00:11:03,200 --> 00:11:06,599 Maybe it's because I want to keep it as a dream... 172 00:11:06,600 --> 00:11:08,000 ..an escape. 173 00:11:10,200 --> 00:11:11,959 I want to go home. 174 00:11:11,960 --> 00:11:13,000 Home? 175 00:11:14,880 --> 00:11:16,279 You've been over there two years, 176 00:11:16,280 --> 00:11:18,119 and you sell Edinburgh down the river? 177 00:11:18,120 --> 00:11:20,199 I want to go, Roy. 178 00:11:20,200 --> 00:11:21,520 And you shall. 179 00:11:23,880 --> 00:11:25,680 Just one wee favour first. 180 00:11:29,080 --> 00:11:31,999 Here's the thing about being a puppet, 181 00:11:32,000 --> 00:11:34,599 the world doesn't see the strings, 182 00:11:34,600 --> 00:11:38,399 so you can cut them whenever you want and the world won't know. 183 00:11:38,400 --> 00:11:40,640 On paper, to the world... 184 00:11:41,680 --> 00:11:43,759 ..you're Phoenix. 185 00:11:43,760 --> 00:11:47,079 This is a chance to make that a reality. 186 00:11:47,080 --> 00:11:48,679 Phoenix doesn't own the land. 187 00:11:48,680 --> 00:11:52,559 That's why I'm here to sell it to you at half the market value. 188 00:11:52,560 --> 00:11:55,239 Which you could raise in a day. 189 00:11:55,240 --> 00:11:57,759 You don't own the land either. 190 00:11:57,760 --> 00:11:59,599 It's owned by the Lynch Family Trust, 191 00:11:59,600 --> 00:12:02,519 in which the controlling share is owned by Erin, 192 00:12:02,520 --> 00:12:06,039 over whom I have power of attorney. 193 00:12:06,040 --> 00:12:09,040 So here I am...selling you the land. 194 00:12:11,320 --> 00:12:13,599 Does Roy know? No. 195 00:12:13,600 --> 00:12:16,360 When he does, we'll be in prison. 196 00:12:17,520 --> 00:12:21,799 You want to be in there, too, or out here and rich? 197 00:12:21,800 --> 00:12:23,679 It's Roy Lynch. Yeah, well, come tomorrow, 198 00:12:23,680 --> 00:12:25,440 that won't mean so much. 199 00:12:26,560 --> 00:12:29,359 This is a good deal at the best of times. 200 00:12:29,360 --> 00:12:32,639 Right now, where you are... 201 00:12:32,640 --> 00:12:34,600 ..this is a miracle. 202 00:12:36,480 --> 00:12:38,280 So you've got the church? 203 00:12:40,840 --> 00:12:43,000 Yeah, we've got the church. 204 00:13:03,120 --> 00:13:04,839 It's not a good time, son. 205 00:13:04,840 --> 00:13:07,039 I'm about to do my loaves and fishes act. 206 00:13:07,040 --> 00:13:08,519 I should've known. 207 00:13:08,520 --> 00:13:11,799 Dirty money in the development, I should've worked it out. 208 00:13:11,800 --> 00:13:13,639 Spaghetti hoops. 209 00:13:13,640 --> 00:13:16,639 If you ever find yourself running a food bank in Leith, 210 00:13:16,640 --> 00:13:18,359 it's all spaghetti hoops. 211 00:13:18,360 --> 00:13:20,439 If I ever find myself running a food bank in Leith, 212 00:13:20,440 --> 00:13:22,439 spaghetti hoops will be the least of my worries. 213 00:13:22,440 --> 00:13:24,279 Why haven't you sold it yet? 214 00:13:24,280 --> 00:13:27,559 I've already given them everything. It's not having this place. 215 00:13:27,560 --> 00:13:30,479 Roy's property holdings are being sold. 216 00:13:30,480 --> 00:13:33,079 This place needs to be apart of it. 217 00:13:33,080 --> 00:13:35,120 And I'm running out of patience. 218 00:13:36,360 --> 00:13:37,919 You know, son, 219 00:13:37,920 --> 00:13:40,319 whoever told you you were scary, 220 00:13:40,320 --> 00:13:42,800 I think they might've been having a wee bit of fun. 221 00:13:45,040 --> 00:13:46,360 Fuck. 222 00:13:48,440 --> 00:13:49,919 So how have you been? 223 00:13:49,920 --> 00:13:51,519 Oh, I see it all, Jake. 224 00:13:51,520 --> 00:13:52,839 Look, Kenny, tomorrow... 225 00:13:52,840 --> 00:13:55,079 It's on his desk. 226 00:13:55,080 --> 00:13:58,079 Max said you might be in, with company. 227 00:13:58,080 --> 00:13:59,920 He's left you something. 228 00:14:01,720 --> 00:14:03,720 A memento, he called it. 229 00:14:11,760 --> 00:14:13,999 Don't come here tomorrow. 230 00:14:14,000 --> 00:14:15,320 Wait, what are you doing? 231 00:14:24,880 --> 00:14:26,240 What have you done? 232 00:14:27,920 --> 00:14:32,079 You told me once that Max shouldn't get away with being who he is. 233 00:14:32,080 --> 00:14:35,719 And I didn't let him get away with it, but you did. 234 00:14:35,720 --> 00:14:39,199 And it looks like you've given him another chance for luck. 235 00:14:39,200 --> 00:14:43,199 And I can't imagine that gone very well, either. 236 00:14:43,200 --> 00:14:44,760 This is Max's doing. 237 00:14:45,760 --> 00:14:47,920 It's not mine, it's not yours. 238 00:14:50,960 --> 00:14:54,040 I don't want it to end like this, but it's the only way it can. 239 00:14:56,760 --> 00:14:58,920 Do not come here tomorrow. 240 00:15:12,120 --> 00:15:14,599 That poor wee brother. 241 00:15:14,600 --> 00:15:19,559 All that way for Max to blame him for everything under the sun. 242 00:15:19,560 --> 00:15:24,159 When people look for blame, they don't tend to look far. 243 00:15:24,160 --> 00:15:26,719 Have we heard from lease Billy Graeme? 244 00:15:26,720 --> 00:15:27,960 No. 245 00:15:29,280 --> 00:15:31,160 I'll speak to him. My turn. 246 00:15:40,840 --> 00:15:42,040 I'll get it. 247 00:15:46,360 --> 00:15:47,400 You and I... 248 00:15:49,840 --> 00:15:53,119 ..it wasn't all you thought it was. 249 00:15:53,120 --> 00:15:54,959 We weren't working together. 250 00:15:54,960 --> 00:15:58,119 I was taking it all for myself, 251 00:15:58,120 --> 00:16:01,599 which has now been...rectified. 252 00:16:01,600 --> 00:16:03,439 You were my escape. 253 00:16:03,440 --> 00:16:04,719 You were my lifeboat. 254 00:16:04,720 --> 00:16:06,399 With respect, you don't need a lifeboat, 255 00:16:06,400 --> 00:16:08,359 you got big house and a father with lots of money, 256 00:16:08,360 --> 00:16:09,679 that has to go somewhere. 257 00:16:09,680 --> 00:16:11,319 Careful. 258 00:16:11,320 --> 00:16:13,559 Being his daughter doesn't bring many benefits, 259 00:16:13,560 --> 00:16:16,239 but one is not having other men speak to me like that. 260 00:16:24,200 --> 00:16:26,879 You best be off down the road, son. 261 00:16:30,280 --> 00:16:31,479 Yes? 262 00:16:31,480 --> 00:16:32,839 He's out on licence. 263 00:16:32,840 --> 00:16:34,999 They took it out of the file, but I found the original. 264 00:16:35,000 --> 00:16:37,639 Which means? Which means he's working with someone here, 265 00:16:37,640 --> 00:16:39,119 and if they can take it out the file, 266 00:16:39,120 --> 00:16:41,919 then I imagine it's undercover. 267 00:16:41,920 --> 00:16:43,959 I imagine it's her. 268 00:16:43,960 --> 00:16:45,159 Bring me the file. 269 00:16:45,160 --> 00:16:47,320 Well that's not going to be easy. 270 00:16:50,520 --> 00:16:52,759 He wants the file. 271 00:16:52,760 --> 00:16:54,000 Good. 272 00:16:58,560 --> 00:16:59,920 I'm sorry, Roy, uh... 273 00:17:00,960 --> 00:17:03,199 I was just trying to get her back, you know? 274 00:17:03,200 --> 00:17:04,759 I understand. 275 00:17:04,760 --> 00:17:07,079 Divide and conquer. 276 00:17:07,080 --> 00:17:09,399 But in the end, you just pushed her back to us. 277 00:17:09,400 --> 00:17:11,679 That helps you. 278 00:17:11,680 --> 00:17:15,360 You took me on, and you only made my life better. 279 00:17:16,960 --> 00:17:21,119 And what else helps you is that you're right. 280 00:17:21,120 --> 00:17:23,000 I need you for Phoenix. 281 00:17:24,720 --> 00:17:26,120 I agree. 282 00:17:27,720 --> 00:17:29,479 I'll come to your office tomorrow. 283 00:17:29,480 --> 00:17:31,799 Tell your thirsty friend to make himself scarce, 284 00:17:31,800 --> 00:17:34,160 and we'll sort something out. 285 00:17:35,360 --> 00:17:36,560 Thanks, Roy. 286 00:17:42,720 --> 00:17:44,279 Max took me to see them, 287 00:17:44,280 --> 00:17:46,999 in the Playhouse. 288 00:17:47,000 --> 00:17:49,599 July 23rd, 1985. 289 00:17:49,600 --> 00:17:51,080 It was my first gig. 290 00:17:52,280 --> 00:17:54,079 People say that was the day that punk died, 291 00:17:54,080 --> 00:17:55,840 The Clash signing to CBS. 292 00:17:57,400 --> 00:18:00,840 And then they went away and made the greatest punk record of all time. 293 00:18:02,720 --> 00:18:08,000 I remember Max telling me that this record was an act of revenge. 294 00:18:11,120 --> 00:18:12,720 That appealed to Max. 295 00:18:16,200 --> 00:18:17,880 There's something else. 296 00:18:19,400 --> 00:18:21,879 Your father and I... 297 00:18:21,880 --> 00:18:26,079 This is one of the blocks of flats in the development. 298 00:18:26,080 --> 00:18:28,159 We've taken the top one. 299 00:18:28,160 --> 00:18:29,839 We're going to see out our days together. 300 00:18:29,840 --> 00:18:32,879 Back in Leith. Where it all began. 301 00:18:32,880 --> 00:18:37,679 I might even start the physiotherapy again on my legs. 302 00:18:37,680 --> 00:18:39,040 You never know. 303 00:18:41,720 --> 00:18:42,760 The blood... 304 00:18:44,040 --> 00:18:45,440 ..on Christmas Eve. 305 00:18:47,040 --> 00:18:48,759 You weren't washing it from Dad's hands, 306 00:18:48,760 --> 00:18:51,679 he was washing it from yours. 307 00:18:51,680 --> 00:18:53,600 We hit a deer. No lies. 308 00:18:55,040 --> 00:18:56,280 No more. 309 00:19:01,440 --> 00:19:03,999 Your father was... 310 00:19:04,000 --> 00:19:06,119 ..mistreated... 311 00:19:06,120 --> 00:19:08,880 ..by a man when he was a wee boy. 312 00:19:11,200 --> 00:19:12,440 A teacher. 313 00:19:14,520 --> 00:19:16,520 So I killed that man. 314 00:19:23,120 --> 00:19:24,880 What did he do to you? 315 00:19:27,720 --> 00:19:30,440 If he was here now, I'd kill him again. 316 00:19:35,440 --> 00:19:38,679 So what happened...to the car? 317 00:19:38,680 --> 00:19:40,639 What happened to you? It wasn't Dad's fault. 318 00:19:40,640 --> 00:19:44,159 Your father sacrificed his relationship with you 319 00:19:44,160 --> 00:19:47,999 to protect your relationship with me. 320 00:19:48,000 --> 00:19:49,479 That's the man he is. 321 00:19:49,480 --> 00:19:50,919 Well, you didn't let me know that. 322 00:19:50,920 --> 00:19:52,959 It was my decision. 323 00:19:52,960 --> 00:19:55,839 You stole him from me to keep me for yourself. 324 00:19:55,840 --> 00:19:57,520 It was my decision. 325 00:19:59,600 --> 00:20:00,840 The chair... 326 00:20:02,480 --> 00:20:04,040 ..you hide behind it. 327 00:20:05,800 --> 00:20:07,720 Just like you hide behind him. 328 00:20:10,160 --> 00:20:13,520 Think less of me and more of him. 329 00:20:17,400 --> 00:20:19,359 This is a great day! 330 00:20:19,360 --> 00:20:21,679 They wanted to wait. A great day! 331 00:20:21,680 --> 00:20:23,519 Well, I suppose these things are relative. 332 00:20:23,520 --> 00:20:26,039 We've got to serve these another in Nathaniel's karate. 333 00:20:26,040 --> 00:20:27,599 You wouldn't really be serving them. 334 00:20:27,600 --> 00:20:29,639 Probably say something about being for the chop, 335 00:20:29,640 --> 00:20:31,599 like a punch sort of thing. Christ. 336 00:20:31,600 --> 00:20:33,039 Still haven't worked that bit out. 337 00:20:33,040 --> 00:20:35,119 Well, you don't really need to involve me in the... 338 00:20:35,120 --> 00:20:36,999 Hug for Nathaniel, shake hands with Sensei, 339 00:20:37,000 --> 00:20:39,439 then leave with dignity. 340 00:20:39,440 --> 00:20:40,559 Glad to be of service. 341 00:20:40,560 --> 00:20:42,479 You have really turned this around for me. 342 00:20:42,480 --> 00:20:43,880 That's the present. 343 00:20:45,320 --> 00:20:47,680 You're a pair of angels, lads. 344 00:20:49,560 --> 00:20:51,279 A pair of angels. 345 00:20:55,600 --> 00:20:58,200 Any message from Jake? 346 00:20:59,320 --> 00:21:03,919 Uh, no, he just popped in to say hello, like you said he would. 347 00:21:03,920 --> 00:21:05,240 OK. 348 00:21:10,240 --> 00:21:13,799 I need the details of the account you set up for me. 349 00:21:13,800 --> 00:21:15,399 The one with Roy's money in it. 350 00:21:15,400 --> 00:21:16,759 Why? 351 00:21:16,760 --> 00:21:19,759 Proof of funds for a wee mortgage. 352 00:21:19,760 --> 00:21:22,639 I've seen a flat, I mean, it's not flash, but... 353 00:21:22,640 --> 00:21:24,559 ..it's no Pilton. 354 00:21:24,560 --> 00:21:25,800 Good for you. 355 00:21:32,640 --> 00:21:33,920 It's all there. 356 00:21:38,640 --> 00:21:40,839 You know, Kenny, 357 00:21:40,840 --> 00:21:43,759 spending all this time in Leith, 358 00:21:43,760 --> 00:21:46,040 I've got awful nostalgic. 359 00:21:47,360 --> 00:21:50,399 It's made me think about the past... 360 00:21:50,400 --> 00:21:53,000 ..about the damage I've done. 361 00:21:54,560 --> 00:21:57,239 And I'm sorry about that. 362 00:21:57,240 --> 00:22:02,720 I also wanted to tell you that this is yours. 363 00:22:03,920 --> 00:22:05,560 I put the business in your name. 364 00:22:08,000 --> 00:22:10,480 Time for you to start building your empire. 365 00:22:11,720 --> 00:22:14,679 A good living, a good life. 366 00:22:14,680 --> 00:22:15,999 And where would you be? 367 00:22:16,000 --> 00:22:18,840 I'll be in tomorrow, clear my desk. 368 00:22:20,320 --> 00:22:21,680 We'll talk then. 369 00:22:24,440 --> 00:22:27,479 People think I'm stupid, Max, 370 00:22:27,480 --> 00:22:29,080 for the chances I've given you. 371 00:22:33,440 --> 00:22:36,559 But they don't know that when I said I wanted to go to university, 372 00:22:36,560 --> 00:22:40,119 my old man said, "No, no, that wasn't a place for people like us." 373 00:22:40,120 --> 00:22:43,319 But then my mum said, "Oh, hold on now, 374 00:22:43,320 --> 00:22:46,279 "what about that Max McCall from Lochend Road, 375 00:22:46,280 --> 00:22:48,039 "whose Dad ran for the hills and left them 376 00:22:48,040 --> 00:22:49,479 "with a sick mum and a wee brother? 377 00:22:49,480 --> 00:22:52,519 "He went to the university, and now, Max McCall 378 00:22:52,520 --> 00:22:56,279 "is working uptown and drives a Merc and got his mum a time-share 379 00:22:56,280 --> 00:22:57,639 "in Aviemore for Christmas." 380 00:22:57,640 --> 00:23:00,199 And that got my dad interested, hearing about the time-share, 381 00:23:00,200 --> 00:23:02,199 cos he'd always wanted one of them. 382 00:23:02,200 --> 00:23:03,679 He said that with a time-share, 383 00:23:03,680 --> 00:23:05,559 you knew you were having a holiday every year, 384 00:23:05,560 --> 00:23:08,839 whether you're working or not. 385 00:23:08,840 --> 00:23:10,680 So I went to university. 386 00:23:12,400 --> 00:23:13,640 Because of you. 387 00:23:14,920 --> 00:23:17,800 And I lasted a month... 388 00:23:19,240 --> 00:23:20,480 ..cos I wasn't you. 389 00:23:22,520 --> 00:23:25,759 When you looked at those people, you thought, "Aye, that'll do me." 390 00:23:25,760 --> 00:23:29,159 I looked at them like they were from the fucking moon! 391 00:23:29,160 --> 00:23:33,079 They did the same to me, and that was that. 392 00:23:33,080 --> 00:23:35,239 One month. 393 00:23:35,240 --> 00:23:37,280 No time-share for us. 394 00:23:39,800 --> 00:23:43,079 You came from where I came from. 395 00:23:43,080 --> 00:23:44,760 But you weren't scared. 396 00:23:47,280 --> 00:23:48,920 I don't know how you do that. 397 00:23:52,680 --> 00:23:55,120 And that's why I've given you so many chances. 398 00:24:00,360 --> 00:24:03,320 I was scared, Kenny. 399 00:24:05,760 --> 00:24:07,240 I still am. 400 00:24:12,040 --> 00:24:14,160 And I'll see you tomorrow. 401 00:24:17,040 --> 00:24:18,240 See you tomorrow. 402 00:24:23,400 --> 00:24:24,960 Sorry, I'm early. 403 00:24:26,840 --> 00:24:29,639 Uh, this is Max. 404 00:24:29,640 --> 00:24:30,879 This is Yvonne. 405 00:24:30,880 --> 00:24:32,960 Max McCall. Nice to meet you. 406 00:24:34,120 --> 00:24:35,839 You got a good one here. 407 00:24:35,840 --> 00:24:37,280 Yeah, yeah, I do. 408 00:24:39,360 --> 00:24:43,560 10-4, Control. Hutchinson, can you please do a PNC check? 409 00:24:48,720 --> 00:24:50,240 Look after him. 410 00:25:18,200 --> 00:25:19,560 Oh, here he is! 411 00:25:33,880 --> 00:25:37,039 You may have dropped me a wee bit closer to departures. 412 00:25:37,040 --> 00:25:38,120 No. 413 00:25:40,760 --> 00:25:42,880 What's this? A story. 414 00:25:44,320 --> 00:25:46,319 No, no, wait, wait. 415 00:25:46,320 --> 00:25:48,119 Jesus Christ! 416 00:25:48,120 --> 00:25:50,959 That's an artery! Is that an artery? 417 00:25:50,960 --> 00:25:52,159 It feels like an artery. 418 00:25:52,160 --> 00:25:53,520 I heard you were dramatic. 419 00:25:54,600 --> 00:25:56,599 I'm glad you like it over there, son, 420 00:25:56,600 --> 00:25:58,760 cos you can't come back now. 421 00:26:22,160 --> 00:26:23,200 Again? 422 00:26:24,800 --> 00:26:26,999 Anyone would think you want to convert, 423 00:26:27,000 --> 00:26:29,920 to free yourself from the yoke of paupery. 424 00:26:37,040 --> 00:26:38,879 Do you know... 425 00:26:38,880 --> 00:26:41,119 ..why I became a lawyer? 426 00:26:41,120 --> 00:26:43,039 Because you're a prick? 427 00:26:44,960 --> 00:26:46,840 That's the short answer. 428 00:26:48,760 --> 00:26:51,720 The long one is that I wanted the world to be black and white. 429 00:26:54,680 --> 00:26:56,400 I came from chaos. 430 00:26:57,840 --> 00:27:00,520 So, I wanted rules... 431 00:27:01,640 --> 00:27:02,680 ..clarity. 432 00:27:03,880 --> 00:27:07,399 But the more I looked for the black and white, the more I found... 433 00:27:07,400 --> 00:27:08,800 ..grey... 434 00:27:09,960 --> 00:27:13,320 ..and the more I found myself in the grey. 435 00:27:14,720 --> 00:27:16,640 Because that's where the action is. 436 00:27:18,440 --> 00:27:19,560 The good stuff. 437 00:27:20,520 --> 00:27:23,719 The stuff that makes life feel like it's... 438 00:27:23,720 --> 00:27:25,519 ..got a wee bit of energy, 439 00:27:25,520 --> 00:27:27,400 surprise and skill. 440 00:27:28,560 --> 00:27:31,560 No man can stare at the grey, well, forever. 441 00:27:33,080 --> 00:27:34,720 Life's too long. 442 00:27:39,520 --> 00:27:41,200 And then I look at you... 443 00:27:43,560 --> 00:27:47,519 ..and I see a man doing everything he can 444 00:27:47,520 --> 00:27:51,160 to put time and distance between himself and the grey. 445 00:27:53,360 --> 00:27:57,080 And whatever you did when you were in there... 446 00:27:58,120 --> 00:28:00,839 ..before you... 447 00:28:00,840 --> 00:28:02,880 ..spread your celestial wings. 448 00:28:04,320 --> 00:28:06,559 When you were still down here in the gutter, 449 00:28:06,560 --> 00:28:08,160 with the rest of us. 450 00:28:15,560 --> 00:28:17,480 Kenny told me about you once. 451 00:28:19,360 --> 00:28:21,480 A dry drunk without a pot to piss in. 452 00:28:23,480 --> 00:28:26,440 And a kid that doesn't even know you exist. 453 00:28:28,320 --> 00:28:30,879 I would suggest caution 454 00:28:30,880 --> 00:28:33,560 on relying on Kenny for clarity. 455 00:28:39,240 --> 00:28:40,679 Stay. 456 00:28:40,680 --> 00:28:42,120 What for? 457 00:28:44,640 --> 00:28:45,960 Revelation. 458 00:28:50,000 --> 00:28:52,720 You ever been up to the Church Offices in George Street? 459 00:28:54,520 --> 00:28:56,039 Thankfully not. 460 00:28:56,040 --> 00:29:00,439 It's full of lots of clever folk in suits. 461 00:29:00,440 --> 00:29:03,320 They nearly fell over themselves to take your offer. 462 00:29:06,640 --> 00:29:09,960 Said this church was "low impact". 463 00:29:12,280 --> 00:29:15,319 Which hurt a little, but there you go. 464 00:29:15,320 --> 00:29:18,039 Finishing up on Sunday. 465 00:29:18,040 --> 00:29:19,600 Telling the flock. 466 00:29:21,440 --> 00:29:23,399 It's yours, Roy. 467 00:29:23,400 --> 00:29:24,720 It's all done. 468 00:29:28,320 --> 00:29:29,960 So why the silence? 469 00:29:31,080 --> 00:29:32,480 I wanted to see you. 470 00:29:34,600 --> 00:29:36,679 You think I do this job because of the guilt 471 00:29:36,680 --> 00:29:38,360 of what we did to that man? 472 00:29:39,600 --> 00:29:41,120 And you're wrong. 473 00:29:43,320 --> 00:29:45,520 It's just the final instalment. 474 00:29:47,160 --> 00:29:50,479 I was already carrying a heavy load. 475 00:29:50,480 --> 00:29:51,760 An old load. 476 00:29:54,360 --> 00:29:56,679 I thought doing this might... 477 00:29:56,680 --> 00:29:58,000 ..make it lighter. 478 00:30:00,920 --> 00:30:02,480 But it just got heavier. 479 00:30:06,160 --> 00:30:07,920 I mean, how could it not? 480 00:30:14,880 --> 00:30:16,800 After 39 years. 481 00:30:39,040 --> 00:30:41,519 Why are you telling me? 482 00:30:41,520 --> 00:30:44,120 Now we've both lost everything. 483 00:31:24,560 --> 00:31:26,040 Use it kindly. 484 00:31:27,320 --> 00:31:29,680 We both know how you want me to use it. 485 00:31:32,000 --> 00:31:34,600 What will you do when they knock it down? 486 00:31:35,800 --> 00:31:37,520 I'll find a way to serve. 487 00:31:41,960 --> 00:31:45,240 If I gave you some money... 488 00:31:46,840 --> 00:31:52,799 ..erm, could you use it around here to help, you know, 489 00:31:52,800 --> 00:31:54,840 sad kids, that kind of thing? 490 00:31:57,360 --> 00:31:58,679 Yes. 491 00:31:58,680 --> 00:32:00,800 Right, well, we'll do that, then. 492 00:32:02,880 --> 00:32:06,040 Let us bring light to those who... No, thanks. 493 00:32:10,560 --> 00:32:12,440 ..to those who live in darkness. 494 00:32:26,960 --> 00:32:28,200 Roy? 495 00:32:34,400 --> 00:32:36,160 I don't think it'll work. 496 00:32:38,960 --> 00:32:40,480 The flat, the... 497 00:32:43,400 --> 00:32:44,720 Being together. 498 00:32:47,520 --> 00:32:49,800 I think you should stay here. 499 00:32:52,720 --> 00:32:54,439 Do you want to talk about it? 500 00:32:54,440 --> 00:32:55,480 No. 501 00:32:58,280 --> 00:33:00,040 Erin? 502 00:33:03,800 --> 00:33:05,160 After I'm gone. 503 00:33:10,240 --> 00:33:12,000 I had no good options. 504 00:33:21,960 --> 00:33:23,560 You stay here, love. 505 00:33:26,680 --> 00:33:28,000 They know you here. 506 00:33:54,520 --> 00:33:56,399 Erin... 507 00:33:56,400 --> 00:33:57,800 Mum. 508 00:33:58,720 --> 00:34:00,000 She confessed. 509 00:34:01,720 --> 00:34:03,200 That's great. 510 00:34:08,720 --> 00:34:10,520 Can I have the recording? 511 00:34:12,440 --> 00:34:13,640 I deleted it. 512 00:34:16,200 --> 00:34:19,159 They talk about other stuff as well, things about my dad that other 513 00:34:19,160 --> 00:34:20,439 people don't need to know. 514 00:34:20,440 --> 00:34:22,439 I told you what I wanted, what I needed. 515 00:34:22,440 --> 00:34:24,799 He doesn't deserve to end his life in prison, 516 00:34:24,800 --> 00:34:26,199 not the way it started. 517 00:34:26,200 --> 00:34:27,319 The land is sold. 518 00:34:27,320 --> 00:34:28,559 Fine. 519 00:34:28,560 --> 00:34:30,879 It hurts her as much as it hurts him, and she deserves it. 520 00:34:30,880 --> 00:34:34,319 The land is sold and he's not in prison... 521 00:34:34,320 --> 00:34:36,919 Then you should leave Edinburgh. 522 00:34:36,920 --> 00:34:38,440 And take me with you. 523 00:34:45,520 --> 00:34:46,720 You... 524 00:34:48,360 --> 00:34:50,559 You've got... 525 00:34:50,560 --> 00:34:52,919 ..more in this city than you think you do. 526 00:34:55,960 --> 00:34:58,679 I'm not saying it would have to be... 527 00:34:58,680 --> 00:35:01,239 It wasn't just us being lonely or us and him - 528 00:35:01,240 --> 00:35:03,240 it wasn't just that... He's a poison. 529 00:35:04,760 --> 00:35:08,639 That's what you told me when we first met. 530 00:35:08,640 --> 00:35:11,039 And now he's got inside you. 531 00:35:11,040 --> 00:35:12,680 He's always been inside me. 532 00:35:16,200 --> 00:35:18,280 And there are reasons for who he is. 533 00:35:22,000 --> 00:35:23,360 And he's my dad. 534 00:35:29,000 --> 00:35:30,280 Meet me tomorrow. 535 00:35:32,720 --> 00:35:34,000 Where? 536 00:35:35,920 --> 00:35:38,160 What'll Max get, if you arrest him? 537 00:35:40,080 --> 00:35:41,280 I don't know. 538 00:35:42,680 --> 00:35:44,559 You don't know what? 539 00:35:44,560 --> 00:35:45,960 If he'll be arrested. 540 00:35:47,280 --> 00:35:49,039 I've told you where the money is, 541 00:35:49,040 --> 00:35:50,559 and how he cleaned it. 542 00:35:50,560 --> 00:35:53,679 With his record, surely that's... The money's evidence against Roy. 543 00:35:53,680 --> 00:35:55,799 Everything is evidence against Roy. 544 00:35:55,800 --> 00:35:56,959 It's not about Max. 545 00:35:56,960 --> 00:35:58,120 It is for me. 546 00:36:04,320 --> 00:36:06,839 The joyrider in Craigmillar, 547 00:36:06,840 --> 00:36:10,839 a few weeks after the mistrial they found his body, 548 00:36:10,840 --> 00:36:12,480 right there where he ran her over. 549 00:36:13,760 --> 00:36:16,920 The woman's family all gave each other alibis. 550 00:36:18,520 --> 00:36:21,479 There's justice and there's natural justice. 551 00:36:21,480 --> 00:36:24,519 The decisions Max has taken, the positions he's put himself in, 552 00:36:24,520 --> 00:36:26,079 he'll end up in prison. 553 00:36:26,080 --> 00:36:27,160 Or worse. 554 00:36:29,040 --> 00:36:31,600 And that's not the world I want, but it's the world we've got. 555 00:36:38,200 --> 00:36:40,040 I don't have it yet. 556 00:36:41,320 --> 00:36:43,120 For you the war is over. 557 00:36:44,720 --> 00:36:46,319 You said two weeks. 558 00:36:46,320 --> 00:36:47,959 You're getting desperate. 559 00:36:47,960 --> 00:36:50,639 And when people doing what you're doing get desperate, 560 00:36:50,640 --> 00:36:51,960 they get caught. 561 00:36:53,240 --> 00:36:55,720 I'll get you a single cell. It won't be so bad. 562 00:36:59,120 --> 00:37:00,400 There's something else. 563 00:37:02,720 --> 00:37:04,000 More recent. 564 00:37:05,960 --> 00:37:07,160 Roy and the daughter. 565 00:37:10,280 --> 00:37:11,720 I'm still working it out. 566 00:37:13,160 --> 00:37:15,440 But I think someone might have been killed. 567 00:37:17,360 --> 00:37:19,039 Maybe at her house. 568 00:37:19,040 --> 00:37:21,760 Over the money that he brought me. 569 00:37:22,920 --> 00:37:24,559 Joe McLean. 570 00:37:24,560 --> 00:37:26,599 He was found in Corstorphine Woods last week. 571 00:37:26,600 --> 00:37:29,400 You'll have it down as suicide, but it wasn't. 572 00:37:32,240 --> 00:37:35,840 She won't have had anything to do with it, but Roy would. 573 00:37:37,280 --> 00:37:38,600 OK. 574 00:37:39,560 --> 00:37:40,800 Will that do it? 575 00:37:42,600 --> 00:37:43,959 Murder? 576 00:37:43,960 --> 00:37:45,840 Yeah, that'll do it. 577 00:37:48,360 --> 00:37:49,599 Go to work. 578 00:37:49,600 --> 00:37:50,919 Act normal. 579 00:37:50,920 --> 00:37:52,719 Keep your distance. 580 00:37:52,720 --> 00:37:54,880 I'll let you know when we've taken them in. 581 00:37:58,840 --> 00:38:00,600 Looks pretty at night. 582 00:38:03,520 --> 00:38:05,200 You can't see the dirt. 583 00:38:11,280 --> 00:38:14,679 {\an8}Go To The Light by Murder By Death 584 00:38:14,680 --> 00:38:17,920 {\an8}# A lonesome star in a bitter sky 585 00:38:20,360 --> 00:38:26,240 {\an8}# I hear the hungry ghosts calling out in the night 586 00:38:27,640 --> 00:38:34,799 {\an8}# Just a couple victims of this brutal reprise 587 00:38:34,800 --> 00:38:37,040 {\an8}# Am I strong enough 588 00:38:38,000 --> 00:38:40,760 {\an8}# To let things just die? 589 00:38:43,000 --> 00:38:48,080 {\an8}# I fight and I fight 590 00:38:49,880 --> 00:38:54,920 {\an8}# Just to keep the spark alive 591 00:38:57,480 --> 00:39:04,000 {\an8}# But if there's nothing on the other side 592 00:39:05,200 --> 00:39:10,440 {\an8}# Why can't I leave well enough alone and go to the light? 593 00:39:11,960 --> 00:39:14,520 {\an8}# Go to the light 594 00:39:15,640 --> 00:39:17,680 {\an8}# Go to the light 595 00:39:19,440 --> 00:39:24,600 {\an8}# A shadowy hand turns the page 596 00:39:27,400 --> 00:39:32,680 {\an8}# A dark theatre, move across the stage 597 00:39:35,400 --> 00:39:42,440 {\an8}# Stealing a few extra moments and fighting against time 598 00:39:46,960 --> 00:39:50,639 {\an8}# Just let it die Go to the light 599 00:39:50,640 --> 00:39:54,319 {\an8}# Just let it die Go to the light 600 00:39:54,320 --> 00:39:57,040 {\an8}# Just let it die. # 601 00:39:58,640 --> 00:40:00,119 What is he doing here? 602 00:40:00,120 --> 00:40:01,239 He's cooperating. 603 00:40:01,240 --> 00:40:02,359 He's a target. 604 00:40:02,360 --> 00:40:03,879 Roy's the target. 605 00:40:03,880 --> 00:40:05,359 How is he cooperating? 606 00:40:05,360 --> 00:40:06,839 It's an ongoing situation. 607 00:40:06,840 --> 00:40:09,199 He's been a cancer in that place for years. 608 00:40:09,200 --> 00:40:10,519 And now I'm here to make amends. 609 00:40:10,520 --> 00:40:12,480 Shut up - you're here to save your arse. 610 00:40:14,200 --> 00:40:17,079 You can't let him walk for the sake of a few more years for Roy. 611 00:40:17,080 --> 00:40:18,719 A few more years? 612 00:40:18,720 --> 00:40:20,999 I want Roy to go in there and never come out, 613 00:40:21,000 --> 00:40:23,160 and you've given me money laundering. 614 00:40:24,600 --> 00:40:26,960 What did you mean, an ongoing situation? 615 00:40:28,040 --> 00:40:29,800 Thanks for your help. 616 00:40:32,240 --> 00:40:34,479 You've gone rogue. 617 00:40:34,480 --> 00:40:36,559 I'm calling this in. 618 00:40:36,560 --> 00:40:38,399 She was a grandmother, was she not? 619 00:40:38,400 --> 00:40:39,519 Who? 620 00:40:39,520 --> 00:40:42,559 The women in Craigmillar that the kid mowed down. 621 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 The kid that got the mistrial. 622 00:40:45,800 --> 00:40:47,399 What are you two doing? 623 00:40:47,400 --> 00:40:48,959 Thanks for your help. 624 00:40:48,960 --> 00:40:50,240 And stay out of Leith. 625 00:40:54,160 --> 00:40:56,879 What's happening in Leith? 626 00:40:56,880 --> 00:40:59,679 What did you think he'd do when you gave him the file? 627 00:40:59,680 --> 00:41:01,639 You're setting up Max. 628 00:41:01,640 --> 00:41:03,159 For Roy. 629 00:41:03,160 --> 00:41:06,479 What Max has come up with, Roy could get out of in his sleep. 630 00:41:06,480 --> 00:41:09,319 Maybe there's another way that Max can serve the cause. 631 00:41:09,320 --> 00:41:10,479 You can't do that. 632 00:41:10,480 --> 00:41:12,919 I'm not sure you're a good judge of what a copper can't do. 633 00:41:12,920 --> 00:41:15,199 I get information for Roy, a wee bit of driving, 634 00:41:15,200 --> 00:41:16,639 but that's about it... Exactly. 635 00:41:16,640 --> 00:41:18,399 You can't give me Roy either. 636 00:41:18,400 --> 00:41:19,599 So I'll get him myself. 637 00:41:19,600 --> 00:41:20,720 You can't! 638 00:41:21,840 --> 00:41:23,960 And what can you give me instead? 639 00:41:29,320 --> 00:41:32,599 Last week, Roy asked me to give him an address from a car reg. 640 00:41:32,600 --> 00:41:36,599 The next day, I was out in the car and I heard it on the radio. 641 00:41:36,600 --> 00:41:39,480 I made sure I got there first to see what he'd done. 642 00:41:40,880 --> 00:41:42,400 To see what I'd done. 643 00:41:43,960 --> 00:41:45,559 It was a stabbing. 644 00:41:45,560 --> 00:41:47,639 Close enough to the heart for attempted murder, 645 00:41:47,640 --> 00:41:48,959 and it was Roy. 646 00:41:48,960 --> 00:41:50,639 He wouldn't do it himself. 647 00:41:50,640 --> 00:41:52,519 He would if she told him to. 648 00:41:52,520 --> 00:41:54,079 Who? 649 00:41:54,080 --> 00:41:55,880 The Wicked Witch of the East. 650 00:42:01,720 --> 00:42:03,160 We've taken the land. 651 00:42:05,320 --> 00:42:07,000 Taken it and sold it. 652 00:42:08,880 --> 00:42:10,080 You and Max? 653 00:42:12,840 --> 00:42:14,360 I'm going to meet him now. 654 00:42:17,840 --> 00:42:20,280 I can understand why you might do that. 655 00:42:22,440 --> 00:42:24,399 I thought I was doing it because of you. 656 00:42:24,400 --> 00:42:26,160 Now I realise it's because of her. 657 00:42:27,480 --> 00:42:29,720 Everything's because of her. 658 00:42:32,440 --> 00:42:34,560 I wish I'd known you better. 659 00:42:35,760 --> 00:42:37,240 Understood you better. 660 00:42:39,520 --> 00:42:40,960 But it's too late. 661 00:42:44,520 --> 00:42:47,719 I'm doing it to find something honest, something good. 662 00:42:47,720 --> 00:42:49,759 And I'm... 663 00:42:49,760 --> 00:42:51,159 ..going to go meet him now. 664 00:42:51,160 --> 00:42:53,079 We're going to go somewhere that's... 665 00:42:53,080 --> 00:42:54,400 ..not here. 666 00:43:05,160 --> 00:43:08,079 Beware of false prophets... 667 00:43:08,080 --> 00:43:11,279 ..who come to you in sheep's clothing, 668 00:43:11,280 --> 00:43:13,720 but inwardly are ravening wolves. 669 00:43:16,840 --> 00:43:18,799 I don't remember much from that place, 670 00:43:18,800 --> 00:43:20,599 but I remember the hypocrisy. 671 00:43:20,600 --> 00:43:22,120 I remember the wolves. 672 00:43:25,640 --> 00:43:27,520 That may not surprise you. 673 00:43:29,040 --> 00:43:31,199 But this might. 674 00:43:32,440 --> 00:43:35,559 There's something else. More recent. 675 00:43:35,560 --> 00:43:37,719 Roy and the daughter. 676 00:43:37,720 --> 00:43:40,079 I'm still working it out. 677 00:43:40,080 --> 00:43:42,919 But I think someone may have been killed. 678 00:43:42,920 --> 00:43:44,759 Maybe at our house. 679 00:43:44,760 --> 00:43:47,999 Over the money that he brought me. 680 00:43:48,000 --> 00:43:49,479 Joe MacLean. 681 00:43:49,480 --> 00:43:52,879 He was found off the woods last week, wrote it down as suicide. 682 00:43:52,880 --> 00:43:55,039 But it wasn't. 683 00:44:00,440 --> 00:44:03,159 They've got nothing on us. 684 00:44:03,160 --> 00:44:05,119 Except Max. 685 00:44:05,120 --> 00:44:06,800 Max gives them a shot. 686 00:44:13,440 --> 00:44:15,280 What are you going to do? 687 00:44:16,640 --> 00:44:18,200 Don't meet him. 688 00:44:19,480 --> 00:44:20,960 He won't be there. 689 00:44:25,760 --> 00:44:27,560 Why can't I escape? 690 00:44:28,560 --> 00:44:31,400 You, her, this world of endless fucking liars. 691 00:44:35,280 --> 00:44:38,120 You'll never know the lives your mother and I were given. 692 00:44:40,720 --> 00:44:44,479 The wreckage that we crawled from. 693 00:44:44,480 --> 00:44:46,759 We were sent into life unarmed, 694 00:44:46,760 --> 00:44:48,160 and it showed. 695 00:44:51,080 --> 00:44:53,840 I'm sorry for what that meant for you. 696 00:44:55,840 --> 00:44:57,319 It ruined me. 697 00:44:57,320 --> 00:44:59,319 No. 698 00:44:59,320 --> 00:45:00,840 You survived. 699 00:45:02,040 --> 00:45:04,120 And now, you'll do more than that. 700 00:45:05,880 --> 00:45:08,480 You can't not, the woman you are. 701 00:45:10,440 --> 00:45:13,400 I just don't know how many more chances I'll get to say that. 702 00:45:15,520 --> 00:45:17,840 Because life might pull us apart again. 703 00:45:19,560 --> 00:45:22,280 And I wish I had the education to say it better. 704 00:45:25,960 --> 00:45:28,599 The pride I feel. 705 00:45:28,600 --> 00:45:30,440 That I've always felt... 706 00:45:33,480 --> 00:45:36,080 ..in getting to call you my daughter. 707 00:45:53,160 --> 00:45:54,840 Bye, Dad. 708 00:46:14,880 --> 00:46:17,359 You took your time. 709 00:46:17,360 --> 00:46:19,000 Got there in the end. 710 00:46:20,200 --> 00:46:21,760 How can I help? 711 00:46:29,200 --> 00:46:31,079 You'll talk. 712 00:46:31,080 --> 00:46:33,599 And you'll talk a little more on top, so we don't look 713 00:46:33,600 --> 00:46:35,999 into what he was doing here. 714 00:46:36,000 --> 00:46:38,160 Sorry, love, you've lost me. 715 00:46:39,640 --> 00:46:41,359 It's a nice place, this. 716 00:46:41,360 --> 00:46:45,399 Secure. With all the cameras. 717 00:46:45,400 --> 00:46:47,399 They picked up the two of you. 718 00:46:47,400 --> 00:46:49,160 You had a little chat. 719 00:46:51,640 --> 00:46:55,759 Common purpose. That's the legal doctrine. 720 00:46:55,760 --> 00:46:59,319 Which means you'll both get charged with attempted murder. 721 00:46:59,320 --> 00:47:01,320 Which fuels fear, does it not? 722 00:47:02,520 --> 00:47:05,480 You and Roy, and your common purpose. 723 00:47:10,760 --> 00:47:12,999 I felt bad... 724 00:47:13,000 --> 00:47:15,160 ..for what happened to your family. 725 00:47:16,640 --> 00:47:18,360 Not as bad as I did. 726 00:47:20,320 --> 00:47:23,560 And I always said to Roy that it would be you. 727 00:47:26,000 --> 00:47:28,800 Hope you get the chance to tell them that you were right. 728 00:47:31,080 --> 00:47:33,519 I'm allowed a phone call. 729 00:47:33,520 --> 00:47:34,880 It's too late. 730 00:47:40,160 --> 00:47:43,359 Can you get me my chair, please, love? 731 00:47:43,360 --> 00:47:45,960 And my pills, from the bathroom? 732 00:47:50,320 --> 00:47:51,920 Dementia. 733 00:47:53,160 --> 00:47:55,759 Gets worse with the day. 734 00:47:55,760 --> 00:47:58,400 God knows what a judge will make of it. 735 00:48:12,560 --> 00:48:14,959 Have you stopped the other thing? 736 00:48:14,960 --> 00:48:16,480 What other thing? 737 00:49:53,960 --> 00:49:56,039 I'm Roy Lynch. 738 00:49:56,040 --> 00:49:57,520 I know. 739 00:50:02,040 --> 00:50:03,799 The soldier. 740 00:50:03,800 --> 00:50:05,640 He was my brother. 741 00:50:06,880 --> 00:50:08,880 And there's something about brothers. 742 00:50:11,720 --> 00:50:15,480 I used to say, "Blood's thicker than water". 743 00:50:17,520 --> 00:50:20,880 But Maxie told me that's not the original saying. 744 00:50:22,080 --> 00:50:25,640 It was actually about blood being spilt on the field. 745 00:50:27,080 --> 00:50:29,840 And how that's the thickest blood in the game. 746 00:50:32,440 --> 00:50:34,280 And that's OK. 747 00:50:35,600 --> 00:50:38,079 That makes sense, too. 748 00:50:38,080 --> 00:50:41,759 I don't know what Max told you, but she had nothing to do with it. 749 00:50:41,760 --> 00:50:43,400 It was her house. 750 00:50:45,680 --> 00:50:47,919 Her husband was a degenerate 751 00:50:47,920 --> 00:50:49,440 and died in an act of patience. 752 00:50:50,560 --> 00:50:52,120 Your brother was... 753 00:50:53,840 --> 00:50:55,400 ..unfortunate. 754 00:50:56,720 --> 00:51:00,919 And now, you have to do what you have to do. I understand that. 755 00:51:00,920 --> 00:51:03,679 I respect that. 756 00:51:03,680 --> 00:51:05,640 But she has nothing to do with it. 757 00:51:09,800 --> 00:51:11,600 Maxie said that, too. 758 00:51:13,760 --> 00:51:15,320 That's fair. 759 00:51:50,880 --> 00:51:52,680 Are you from Leith, son? 760 00:51:54,960 --> 00:51:56,480 Aye. 761 00:51:58,160 --> 00:51:59,840 Well, that's something. 762 00:52:43,120 --> 00:52:45,119 Hi. 763 00:52:45,120 --> 00:52:46,919 I'm here, and you're not. 764 00:52:46,920 --> 00:52:49,240 You don't need me. Not for this. 765 00:52:51,080 --> 00:52:53,119 The escape you wanted, it's not me. 766 00:52:53,120 --> 00:52:54,920 It's not the money, either. 767 00:52:56,760 --> 00:52:59,640 I can give you the escape you wanted. 768 00:53:01,600 --> 00:53:04,359 I can release you. 769 00:53:04,360 --> 00:53:06,559 If that's what you want. 770 00:53:06,560 --> 00:53:08,119 What is this? 771 00:53:08,120 --> 00:53:09,719 I could've told you last night, 772 00:53:09,720 --> 00:53:12,080 but I'd only have done it to hurt Roy. 773 00:53:13,680 --> 00:53:15,720 But now, it would be for you. 774 00:53:22,120 --> 00:53:24,279 What's in there? 775 00:53:24,280 --> 00:53:25,960 Everything you need. 776 00:53:27,960 --> 00:53:29,880 Everything you weren't given. 777 00:53:31,920 --> 00:53:33,960 You just need to ask. 778 00:53:36,320 --> 00:53:37,879 Tell me. 779 00:53:37,880 --> 00:53:40,160 And I want you to know, this isn't... 780 00:53:42,920 --> 00:53:46,079 It's not about revenge, because revenge only gets you halfway. 781 00:53:46,080 --> 00:53:48,480 What I've given you comes... 782 00:53:50,960 --> 00:53:53,799 ..from love. 783 00:53:53,800 --> 00:53:55,480 And hope. 784 00:53:56,600 --> 00:53:58,320 For you and for me. 785 00:54:00,520 --> 00:54:02,440 I'm giving you what I never had. 786 00:54:05,080 --> 00:54:06,480 So you can heal. 787 00:54:08,720 --> 00:54:10,480 Like I never did. 788 00:54:14,560 --> 00:54:15,920 Tell me. 789 00:55:58,520 --> 00:56:03,000 Police & Thieves by The Clash 790 00:56:26,200 --> 00:56:28,199 Hey, kid. 791 00:56:28,200 --> 00:56:32,679 # Police and thieves in the street 792 00:56:32,680 --> 00:56:34,759 # 793 00:56:34,760 --> 00:56:40,759 # Scaring the nation with their guns and ammunition 794 00:56:40,760 --> 00:56:45,159 # Police and thieves in the street 795 00:56:45,160 --> 00:56:47,159 # 796 00:56:47,160 --> 00:56:50,919 # Fighting the nation with their 797 00:56:50,920 --> 00:56:53,599 # Guns and ammunition 798 00:56:53,600 --> 00:56:55,720 # From Genesis... # 60588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.