All language subtitles for Flux.Gourmet.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,256 --> 00:00:55,492 ♪♪ 2 00:00:55,527 --> 00:01:02,730 ♪♪ 3 00:01:02,765 --> 00:01:10,243 ♪♪ 4 00:01:24,391 --> 00:01:34,399 ♪♪ 5 00:01:36,535 --> 00:01:43,672 ♪♪ 6 00:01:43,707 --> 00:01:50,844 ♪♪ 7 00:01:50,879 --> 00:01:58,225 ♪♪ 8 00:01:58,260 --> 00:02:00,656 Wider. 9 00:02:00,691 --> 00:02:01,855 Wider, please. 10 00:02:01,890 --> 00:02:03,461 Why? 11 00:02:03,496 --> 00:02:06,596 Sorry, that's what the director asked for. 12 00:02:06,631 --> 00:02:08,466 And you obey her every command? 13 00:02:08,501 --> 00:02:11,766 - A suggestion more than a command. 14 00:02:11,801 --> 00:02:14,769 But feel free to try something different if you so wish. 15 00:02:14,804 --> 00:02:16,804 Jan Stevens. 16 00:02:16,839 --> 00:02:18,971 Beginning as you mean to go on, then? 17 00:02:19,006 --> 00:02:22,480 I just like to be in control of how I'm portrayed. 18 00:02:22,515 --> 00:02:24,482 Don't we all? 19 00:02:24,517 --> 00:02:27,221 But may I suggest a more conciliatory tone 20 00:02:27,256 --> 00:02:29,355 with our dossierge here. 21 00:02:29,390 --> 00:02:30,653 He's just doing his job. 22 00:02:31,755 --> 00:02:36,890 ♪♪ 23 00:02:36,925 --> 00:02:39,794 By God, you have strong breath. 24 00:02:39,829 --> 00:02:41,796 Sorry. 25 00:02:41,831 --> 00:02:45,371 DR.- And an acute case of reflux. 26 00:02:45,406 --> 00:02:50,244 Which might explain the extraordinary stench. 27 00:02:50,279 --> 00:02:51,905 You're just experiencing heartburn 28 00:02:51,940 --> 00:02:54,512 or are there other problems? 29 00:02:54,547 --> 00:02:56,481 - Bloating, perhaps, and... 30 00:02:59,552 --> 00:03:01,420 maybe wind? 31 00:03:01,455 --> 00:03:02,982 You mean flatulence? 32 00:03:05,019 --> 00:03:07,019 Yes. 33 00:03:07,054 --> 00:03:09,659 How unfortunate. 34 00:03:09,694 --> 00:03:11,892 Well, I can prescribe something, 35 00:03:11,927 --> 00:03:16,831 and we can take a view on how things are in a few weeks. 36 00:03:16,866 --> 00:03:19,471 But I suspect 37 00:03:19,506 --> 00:03:23,035 that one might do well to heed the teachings of Hippocrates 38 00:03:23,070 --> 00:03:24,773 in this instance. 39 00:03:29,582 --> 00:03:31,516 What do you think? 40 00:03:31,551 --> 00:03:34,816 You do know Hippocrates? 41 00:03:34,851 --> 00:03:36,686 I know the name but... 42 00:03:36,721 --> 00:03:40,525 You're a writer and you haven't read Hippocrates? 43 00:03:40,560 --> 00:03:42,758 - I'm just a hack. 44 00:03:42,793 --> 00:03:43,957 And hacks don't read? 45 00:03:43,992 --> 00:03:45,761 Well, maybe I've read something, 46 00:03:45,796 --> 00:03:49,501 but I can't remember right now 47 00:03:49,536 --> 00:03:53,670 with this anxiety and these problems. 48 00:03:54,607 --> 00:03:59,071 "Let food be thy medicine." 49 00:03:59,106 --> 00:04:03,317 Remarkable how such a simple yet profound tenet 50 00:04:03,352 --> 00:04:06,045 can last through the centuries. 51 00:04:06,080 --> 00:04:08,883 But besides a sensible diet, 52 00:04:08,918 --> 00:04:13,360 it might serve you well not to eat too close to your bedtime. 53 00:04:13,395 --> 00:04:15,560 And if you raise your pillow, it might prevent any 54 00:04:15,595 --> 00:04:19,894 excess acid from surging and making you 55 00:04:19,929 --> 00:04:24,096 whispered about unfavorably by your boss. 56 00:04:24,131 --> 00:04:25,801 Thank you. 57 00:04:25,836 --> 00:04:29,035 DR.- And I trust that this bill will go to her? 58 00:04:29,070 --> 00:04:30,410 Yes. 59 00:04:30,445 --> 00:04:32,742 The life of a hack. 60 00:04:32,777 --> 00:04:34,711 I know several writers who would claim 61 00:04:34,746 --> 00:04:36,416 that such work is beneath them. 62 00:04:36,451 --> 00:04:40,013 You must know some wealthy writers, then. 63 00:04:40,048 --> 00:04:42,884 DR.- I couldn't imagine anything worse than your job. 64 00:04:42,919 --> 00:04:45,051 Having to humor and indulge a different set 65 00:04:45,086 --> 00:04:49,363 of feckless faux provocateurs each month. 66 00:04:49,398 --> 00:04:52,894 Still, one might argue that it can't be any worse 67 00:04:52,929 --> 00:04:57,536 than peering into foul-smelling orifices for a living. 68 00:04:57,571 --> 00:05:00,506 Sorry. 69 00:05:00,541 --> 00:05:02,607 And who's in residence this month? 70 00:05:16,953 --> 00:05:20,493 Silence from an audience was always my fear. 71 00:05:23,861 --> 00:05:26,565 And anything I could do to break that silence 72 00:05:26,600 --> 00:05:30,965 became more important than anything else. 73 00:05:31,000 --> 00:05:33,440 To hear a laugh, a gasp, 74 00:05:33,475 --> 00:05:36,443 a cry, or even a protest 75 00:05:36,478 --> 00:05:39,512 was validation. 76 00:05:39,547 --> 00:05:43,076 To taste their shock is to be controlled by it. 77 00:05:43,111 --> 00:05:45,980 And, with that, the need to go further and further 78 00:05:46,015 --> 00:05:47,850 into oblivion. 79 00:05:47,885 --> 00:05:50,787 Cooking and performing is always a hazard. 80 00:05:50,822 --> 00:05:52,723 I could tell you about countless accidents 81 00:05:52,758 --> 00:05:54,692 with other collectives here. 82 00:05:54,727 --> 00:05:56,188 This was not an accident. 83 00:05:56,223 --> 00:05:57,794 - Why? 84 00:05:57,829 --> 00:06:00,159 - Because the applause would be ecstatic. 85 00:06:00,194 --> 00:06:02,700 The pain was an insignificance. 86 00:06:02,735 --> 00:06:03,866 You don't see? 87 00:06:03,901 --> 00:06:05,164 I'm not a performer. 88 00:06:05,199 --> 00:06:08,541 Yes, but you write. 89 00:06:08,576 --> 00:06:10,510 You're still looking for validation. 90 00:06:10,545 --> 00:06:12,677 If I hear the sound of a page turning, 91 00:06:12,712 --> 00:06:14,712 I'm content. 92 00:06:14,747 --> 00:06:17,451 Maybe you'd feel differently if it was your work. 93 00:06:17,486 --> 00:06:18,914 Why don't you try? 94 00:06:18,949 --> 00:06:21,719 Some might argue that even an instruction manual 95 00:06:21,754 --> 00:06:24,821 has some imprint from the writer. 96 00:06:24,856 --> 00:06:28,022 So, there is something of you in what you write about me? 97 00:06:30,026 --> 00:06:32,730 And how much of you is in this? 98 00:06:32,765 --> 00:06:35,700 - You mean the performance? 99 00:06:35,735 --> 00:06:36,833 Everything. 100 00:06:36,868 --> 00:06:38,604 And Billy and Lamina? 101 00:06:38,639 --> 00:06:42,069 - They're here to realize what's in me. 102 00:06:42,104 --> 00:06:44,236 And that's how they see it? 103 00:06:44,271 --> 00:06:45,842 - Not quite. 104 00:06:45,877 --> 00:06:48,977 Sometimes they try to put their stamp on things, 105 00:06:49,012 --> 00:06:50,880 especially Lamina. 106 00:06:50,915 --> 00:06:52,783 - But you're a collective? 107 00:06:52,818 --> 00:06:55,885 Every collective needs a leader. 108 00:06:55,920 --> 00:06:58,184 And, besides, I could replace them 109 00:06:58,219 --> 00:07:00,252 and nothing would change. 110 00:07:00,287 --> 00:07:05,092 And you want to replace them? 111 00:07:05,127 --> 00:07:07,864 We'll see. 112 00:07:07,899 --> 00:07:09,602 I love them... 113 00:07:09,637 --> 00:07:14,739 but sometimes love can mean more by walking away. 114 00:07:14,774 --> 00:07:17,104 - Wouldn't it be easier to compromise? 115 00:07:19,647 --> 00:07:21,141 No. 116 00:07:21,176 --> 00:07:24,551 That's what they all say when they come in here. 117 00:07:24,586 --> 00:07:27,048 I thought you believed in creative freedom. 118 00:07:27,083 --> 00:07:28,951 To a degree. 119 00:07:28,986 --> 00:07:31,052 But give anyone too much freedom in anything 120 00:07:31,087 --> 00:07:33,593 and it's often counterproductive. 121 00:07:33,628 --> 00:07:35,221 I wish you luck, Director. 122 00:07:35,256 --> 00:07:37,564 I'm not going to steamroller over her, 123 00:07:37,599 --> 00:07:38,829 and I'm not going to give her notes 124 00:07:38,864 --> 00:07:40,930 for the sake of giving notes, 125 00:07:40,965 --> 00:07:43,097 but if I feel something is going in the wrong direction, 126 00:07:43,132 --> 00:07:45,066 I need to voice it. 127 00:07:45,101 --> 00:07:46,936 It's not as if I haven't given free rein 128 00:07:46,971 --> 00:07:50,071 to other Sonic Caterers. 129 00:07:50,106 --> 00:07:52,942 Has she decided on a name? 130 00:07:52,977 --> 00:07:55,208 Elle and The Fatty Acids, 131 00:07:55,243 --> 00:07:57,749 but she wants to sleep on it. 132 00:07:57,784 --> 00:08:00,081 She really has to decide before we go to print. 133 00:08:01,722 --> 00:08:04,690 She can't keep changing her mind like this. 134 00:08:04,725 --> 00:08:05,955 Jan Stevens. 135 00:08:05,990 --> 00:08:08,221 - We don't take kindly to being ignored. 136 00:08:10,324 --> 00:08:12,929 They're still not leaving you alone? 137 00:09:28,204 --> 00:09:36,309 ♪♪ 138 00:09:36,344 --> 00:09:44,416 ♪♪ 139 00:09:44,451 --> 00:09:52,765 ♪♪ 140 00:09:52,800 --> 00:10:00,905 ♪♪ 141 00:11:07,501 --> 00:11:15,980 ♪♪ 142 00:11:16,015 --> 00:11:24,285 ♪♪ 143 00:11:24,320 --> 00:11:32,865 ♪♪ 144 00:11:46,045 --> 00:11:47,506 Jan Stevens. 145 00:11:47,541 --> 00:11:50,047 - Nobody rejects us and lives to tell the tale! 146 00:12:00,862 --> 00:12:03,962 "Make sure the table is laid in a tasteful manner 147 00:12:03,997 --> 00:12:07,262 and the condiments are..." 148 00:12:07,297 --> 00:12:08,461 What? 149 00:12:08,496 --> 00:12:10,100 They're waiting for you. 150 00:12:10,135 --> 00:12:11,937 Tell them I'm not ready. 151 00:12:11,972 --> 00:12:13,367 It's just a speech. 152 00:12:13,402 --> 00:12:15,171 It's not like it's a big deal. 153 00:12:15,206 --> 00:12:16,843 Oh, really? 154 00:12:16,878 --> 00:12:18,845 I'll remind you of that when it's your turn. 155 00:12:18,880 --> 00:12:21,441 Yeah. Whatever. 156 00:12:21,476 --> 00:12:23,850 And, Billy... 157 00:12:23,885 --> 00:12:26,820 applaud with enthusiasm this time. 158 00:12:26,855 --> 00:12:28,382 Okay? 159 00:12:32,058 --> 00:12:34,190 "Always remember to put a beer in the fridge." 160 00:12:34,225 --> 00:12:39,360 ♪♪ 161 00:12:39,395 --> 00:12:42,935 For a journalist, you don't talk much. 162 00:12:42,970 --> 00:12:45,036 I'm not really a journalist. 163 00:12:45,071 --> 00:12:49,271 I'm just hired to document things here. 164 00:12:49,306 --> 00:12:51,537 So, what would I call you then? 165 00:12:51,572 --> 00:12:53,847 Jan Stevens calls me "the dossierge." 166 00:12:53,882 --> 00:12:56,509 And what would you call yourself? 167 00:12:56,544 --> 00:12:58,951 I don't know. 168 00:12:58,986 --> 00:13:01,184 I write. 169 00:13:01,219 --> 00:13:04,055 - Write what? 170 00:13:04,090 --> 00:13:07,388 Thoughts, feelings... 171 00:13:07,423 --> 00:13:08,928 questions. 172 00:13:08,963 --> 00:13:11,062 You mean stories? 173 00:13:11,097 --> 00:13:13,592 I don't know if you can call them stories. 174 00:13:13,627 --> 00:13:15,594 And where can I read those 175 00:13:15,629 --> 00:13:17,266 "thoughts, feelings, and questions"? 176 00:13:17,301 --> 00:13:19,906 You'd have to burgle me to read them. 177 00:13:19,941 --> 00:13:21,402 - Why don't you get them published? 178 00:13:21,437 --> 00:13:23,437 I tried, but it's not easy. 179 00:13:23,472 --> 00:13:25,538 Meanwhile, I need to make some money, so... 180 00:13:28,246 --> 00:13:32,182 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 181 00:13:32,217 --> 00:13:34,888 It gives me great pleasure to introduce 182 00:13:34,923 --> 00:13:39,057 our first after-dinner speech of the residency. 183 00:13:39,092 --> 00:13:41,994 Whilst we mostly encourage the artistic pursuit 184 00:13:42,029 --> 00:13:44,161 of alimentary and culinary salvation 185 00:13:44,196 --> 00:13:46,900 to be done as public performance, 186 00:13:46,935 --> 00:13:50,398 the after-dinner speech offers more relaxed, 187 00:13:50,433 --> 00:13:52,268 convivial surroundings 188 00:13:52,303 --> 00:13:55,007 in which to continue our investigation 189 00:13:55,042 --> 00:13:58,043 into an array of interculinary disciplines 190 00:13:58,078 --> 00:14:01,607 and experiment with anecdotes, or just simple ideas 191 00:14:01,642 --> 00:14:05,380 that maybe wouldn't work on a less intimate canvas. 192 00:14:05,415 --> 00:14:07,349 Elle di Elle's speech, she tells me, will -- 193 00:14:07,384 --> 00:14:08,922 - "Speech" is maybe 194 00:14:08,957 --> 00:14:13,025 too reductive a term for what I'm about to do. 195 00:14:13,060 --> 00:14:16,127 For what I will read is found text and it comes 196 00:14:16,162 --> 00:14:20,494 from an old house-making manual that belonged to my mother. 197 00:14:20,529 --> 00:14:22,265 "Edna May's Supper School." 198 00:14:24,236 --> 00:14:28,403 "Lively recipes and fun tips to preserve your man's love." 199 00:14:28,438 --> 00:14:31,945 As a child, I wanted to be the model housewife 200 00:14:31,980 --> 00:14:33,540 and this book was my bible 201 00:14:33,575 --> 00:14:36,576 until I began to question what I was reading. 202 00:14:36,611 --> 00:14:39,612 I once saw my mother wipe away a tear in the kitchen, 203 00:14:39,647 --> 00:14:41,614 and she tried to pretend it was the onions, 204 00:14:41,649 --> 00:14:44,584 but I could see how tired she was compared to my father, 205 00:14:44,619 --> 00:14:47,026 who was often pretending to work upstairs, 206 00:14:47,061 --> 00:14:51,162 but just masturbating to the Tennis Ladies' Annual. 207 00:14:51,197 --> 00:14:53,428 Edna May was what every woman knew 208 00:14:53,463 --> 00:14:55,969 their spouses wanted them to be. 209 00:14:56,004 --> 00:14:58,565 However, it wasn't clear if that woman on the cover 210 00:14:58,600 --> 00:15:00,468 was this mythical Edna May 211 00:15:00,503 --> 00:15:03,240 or even if there ever was an Edna May, 212 00:15:03,275 --> 00:15:04,978 since the perspective in the book 213 00:15:05,013 --> 00:15:08,113 was very much in favor of a man's comfort, 214 00:15:08,148 --> 00:15:11,248 which made me question who wrote it. 215 00:15:11,283 --> 00:15:17,023 And what if this Edna May genuinely enjoyed cooking? 216 00:15:17,058 --> 00:15:19,322 Does that look like a real smile to you? 217 00:15:19,357 --> 00:15:22,127 Personally, I think you're reading too much into it. 218 00:15:22,162 --> 00:15:24,723 Maybe that's her subtle way of subverting those patriarchal 219 00:15:24,758 --> 00:15:27,297 commandments in the book. 220 00:15:27,332 --> 00:15:28,430 A chink in her smile. 221 00:15:28,465 --> 00:15:29,695 That's not a chink. 222 00:15:29,730 --> 00:15:32,269 That's a genuine, heartfelt smile. 223 00:15:32,304 --> 00:15:34,568 You're merely projecting your own resentful ideology 224 00:15:34,603 --> 00:15:36,438 onto the poor woman's face. 225 00:15:36,473 --> 00:15:38,143 Just as thousands of men projected 226 00:15:38,178 --> 00:15:40,112 their bone idle and selfish ideology 227 00:15:40,147 --> 00:15:41,773 onto that poor woman's face, 228 00:15:41,808 --> 00:15:45,744 trying to turn their wives into an Edna May. 229 00:15:45,779 --> 00:15:50,386 Generations of us were led to believe by these men, Dr. Glock, 230 00:15:50,421 --> 00:15:53,092 that our role was only in the kitchen. 231 00:15:53,127 --> 00:15:54,423 My mum never cooked. 232 00:15:54,458 --> 00:15:56,029 It shows. 233 00:15:56,064 --> 00:15:57,789 See, just by that comment, 234 00:15:57,824 --> 00:16:01,298 you imply that it's only a woman's job to do such tasks. 235 00:16:01,333 --> 00:16:04,070 I suppose you never read about the Minoans? 236 00:16:04,105 --> 00:16:06,204 So I should put a sock in my mouth 237 00:16:06,239 --> 00:16:08,371 just because they tried it the matriarchal way 238 00:16:08,406 --> 00:16:10,142 thousands of years ago? 239 00:16:10,177 --> 00:16:12,474 Both of my parents cooked and they never counted who -- 240 00:16:12,509 --> 00:16:15,708 This is an after-dinner speech, not a debate! 241 00:16:15,743 --> 00:16:18,249 If you all allow me to read you 242 00:16:18,284 --> 00:16:20,449 "Edna May's Ten Commandments of the Kitchen" 243 00:16:20,484 --> 00:16:21,714 on page nine, 244 00:16:21,749 --> 00:16:24,354 then you can decide for yourselves 245 00:16:24,389 --> 00:16:27,192 whether it was written by a woman or a man, 246 00:16:27,227 --> 00:16:28,556 and, if by a woman, 247 00:16:28,591 --> 00:16:30,690 was that something she really believed in? 248 00:16:32,628 --> 00:16:35,200 Why are you smiling? 249 00:16:35,235 --> 00:16:37,334 Me? 250 00:16:37,369 --> 00:16:38,764 Smiling in appreciation. 251 00:16:38,799 --> 00:16:41,734 Don't let me hold you back. 252 00:16:41,769 --> 00:16:45,507 Be a good chap and pass me the mint sauce would you? 253 00:16:45,542 --> 00:16:47,542 - "One. 254 00:16:47,577 --> 00:16:49,148 Keep a small notepad 255 00:16:49,183 --> 00:16:51,612 in your handbag for grocery lists, chores, 256 00:16:51,647 --> 00:16:54,615 and friendly reminders from your husband. 257 00:16:54,650 --> 00:16:57,354 Two. Get to know your local grocer 258 00:16:57,389 --> 00:17:00,291 so you can be primed for the best quality food. 259 00:17:00,326 --> 00:17:01,688 Three. 260 00:17:01,723 --> 00:17:03,657 Remember to don a figure-hugging dress for when 261 00:17:03,692 --> 00:17:06,561 your husband returns tired from work. 262 00:17:06,596 --> 00:17:08,233 Four. 263 00:17:08,268 --> 00:17:10,598 Make sure the table is laid in a tasteful manner 264 00:17:10,633 --> 00:17:14,602 and that condiments are within easy reach for your husband. 265 00:17:14,637 --> 00:17:16,208 Five. 266 00:17:16,243 --> 00:17:18,342 Always remember to put a beer in the fridge 267 00:17:18,377 --> 00:17:19,706 for when your husband gets thirsty 268 00:17:19,741 --> 00:17:22,247 after his drive home from work. 269 00:17:22,282 --> 00:17:25,514 Six. Get some fresh air by walking round the block 270 00:17:25,549 --> 00:17:29,254 or call on your neighbor to indulge in some local gossip. 271 00:17:29,289 --> 00:17:30,849 Seven. 272 00:17:30,884 --> 00:17:34,292 Good posture makes you look more attractive when serving food 273 00:17:34,327 --> 00:17:37,196 and lowers the risk of back pain. 274 00:17:37,231 --> 00:17:38,263 Eight. 275 00:17:38,298 --> 00:17:40,166 Time spent cooking is time 276 00:17:40,201 --> 00:17:43,334 in which you can dream about the things you want out of life, 277 00:17:43,369 --> 00:17:46,403 even if they might not be possible. 278 00:17:46,438 --> 00:17:48,141 Nine. 279 00:17:48,176 --> 00:17:51,276 Notice amusing and delightful events during your day 280 00:17:51,311 --> 00:17:54,279 and recount them to your husband during suppertime. 281 00:17:54,314 --> 00:17:56,512 He'll be appreciative. 282 00:17:56,547 --> 00:17:58,349 Ten. 283 00:17:58,384 --> 00:18:01,682 If, after following these kitchen commandments, 284 00:18:01,717 --> 00:18:05,224 you find yourself unable to please your husband, 285 00:18:05,259 --> 00:18:07,226 seek medical advice from your doctor 286 00:18:07,261 --> 00:18:10,295 and take the pills he gives you." 287 00:18:10,330 --> 00:18:11,560 Thank you for listening 288 00:18:11,595 --> 00:18:13,562 to my wonderful after-dinner speech. 289 00:18:13,597 --> 00:18:14,728 Whoo! 290 00:18:20,736 --> 00:18:22,439 Sorry. 291 00:18:29,745 --> 00:18:31,349 Whew. 292 00:18:38,622 --> 00:18:40,490 I'm sorry. 293 00:18:43,231 --> 00:18:44,725 I couldn't take it in there. 294 00:18:47,895 --> 00:18:50,731 Why? 295 00:18:50,766 --> 00:18:53,800 You try living with her for days on end and you'll see. 296 00:19:01,777 --> 00:19:03,513 Ah, there he is. 297 00:19:03,548 --> 00:19:04,778 You missed the review. 298 00:19:04,813 --> 00:19:06,483 All manner of meta 299 00:19:06,518 --> 00:19:09,948 and contra-patriarchal points made in your absence. 300 00:19:09,983 --> 00:19:12,225 The previous dossierge Jan hired 301 00:19:12,260 --> 00:19:14,260 would never have been so disrespectful. 302 00:19:14,295 --> 00:19:16,790 I'm sorry. I just needed some air. 303 00:19:16,825 --> 00:19:19,364 Pills not working? 304 00:19:19,399 --> 00:19:20,893 Let's see. 305 00:19:29,673 --> 00:19:30,837 So... 306 00:19:30,872 --> 00:19:32,707 you're still flatulent, old bean? 307 00:19:32,742 --> 00:19:35,776 Flatulent? Who's flatulent? 308 00:19:35,811 --> 00:19:37,745 Nobody's flatulent. 309 00:19:37,780 --> 00:19:39,945 Just some indigestion. 310 00:19:39,980 --> 00:19:41,419 You haven't touched your food. 311 00:19:41,454 --> 00:19:43,256 You'd know all about that. 312 00:19:47,790 --> 00:19:50,263 Fasting, are we? 313 00:19:50,298 --> 00:19:52,826 I've noticed three days now and you're hardly eating. 314 00:19:52,861 --> 00:19:57,897 "They say it is three days now that her lips have fasted, 315 00:19:57,932 --> 00:20:03,408 that she has kept her body pure from Demeter's grain." 316 00:20:03,443 --> 00:20:05,575 Could you please pass me the bread? 317 00:20:05,610 --> 00:20:08,611 I take it that didn't ring a bell? 318 00:20:08,646 --> 00:20:10,811 -Sorry? -Phaedra's fasting. 319 00:20:10,846 --> 00:20:13,011 "Hippolytus" -- Euripides. 320 00:20:15,048 --> 00:20:17,653 You haven't read Euripides? 321 00:20:19,624 --> 00:20:20,920 What did he just say? 322 00:20:30,470 --> 00:20:31,832 - What happened? 323 00:20:31,867 --> 00:20:33,702 - The Mangrove Snacks. 324 00:20:33,737 --> 00:20:35,869 Who are the Mangrove Snacks? 325 00:20:35,904 --> 00:20:38,410 They applied for the residency. 326 00:20:38,445 --> 00:20:40,038 They didn't get it. 327 00:20:40,073 --> 00:20:41,809 And this is how they respond? 328 00:20:41,844 --> 00:20:43,943 - Happens all the time, this kind of thing. 329 00:20:43,978 --> 00:20:46,847 For every culinary collective I offer a residency to, 330 00:20:46,882 --> 00:20:49,817 a dozen others give me hell for rejecting them. 331 00:20:49,852 --> 00:20:52,985 I have a whole folder filled with poison pen letters. 332 00:20:53,020 --> 00:20:54,987 I'm sorry. 333 00:20:55,022 --> 00:20:56,857 I'm used to it, sadly. 334 00:20:56,892 --> 00:20:58,496 Why did you reject them? 335 00:20:58,531 --> 00:21:01,598 I don't like what they do to terrapins. 336 00:21:01,633 --> 00:21:04,436 So, you only chose me because I'm vegetarian? 337 00:21:04,471 --> 00:21:07,472 I'm not going to get drawn on my selection process. 338 00:21:07,507 --> 00:21:09,001 All I will say is it involves 339 00:21:09,036 --> 00:21:12,774 a huge amount of thought and responsibility. 340 00:21:12,809 --> 00:21:14,545 I'll ignore your facile comment 341 00:21:14,580 --> 00:21:18,010 since we welcome carnivores as much as herbivores. 342 00:21:18,045 --> 00:21:20,386 Ultimately. I'd consider the Mangrove Snacks 343 00:21:20,421 --> 00:21:21,717 if they actually had any talent, 344 00:21:21,752 --> 00:21:23,554 only, for your exclusive information, 345 00:21:23,589 --> 00:21:25,721 they can't even do transgression very well. 346 00:21:25,756 --> 00:21:28,460 If it was me, I'd grab The Mangrove Snacks 347 00:21:28,495 --> 00:21:30,660 by their shriveled little testicles and -- 348 00:21:30,695 --> 00:21:32,365 Can we leave it, please? 349 00:21:32,400 --> 00:21:33,993 I'd rather focus on our trip to the shops tomorrow. 350 00:21:34,028 --> 00:21:35,764 Yes, but we're dealing with rascals here. 351 00:21:35,799 --> 00:21:38,437 If it was me, I'd make a stew out of their lousy -- 352 00:21:38,472 --> 00:21:40,098 I said! 353 00:21:40,133 --> 00:21:50,075 ♪♪ 354 00:21:50,110 --> 00:21:53,419 You're in the shops. 355 00:21:53,454 --> 00:21:56,422 You're looking around. 356 00:21:56,457 --> 00:21:59,986 Items all around you. 357 00:22:00,021 --> 00:22:03,891 Maybe you need some tomatoes for that soup. 358 00:22:03,926 --> 00:22:06,498 Squeeze them to make sure they're ripe. 359 00:22:10,504 --> 00:22:12,570 You're pushing your trolley along, 360 00:22:12,605 --> 00:22:13,670 looking around, 361 00:22:13,705 --> 00:22:16,541 and there's Mrs. Chieveley. 362 00:22:16,576 --> 00:22:18,103 You don't really like her, 363 00:22:18,138 --> 00:22:20,479 but a quick nod of the head will suffice, 364 00:22:20,514 --> 00:22:24,417 and that will allow you to proceed to the dairy counter. 365 00:22:24,452 --> 00:22:26,650 Maybe you could ask the cheese laddie can slice you 366 00:22:26,685 --> 00:22:29,851 a few hundred grams of Taleggio and he can wrap it up for you. 367 00:22:29,886 --> 00:22:32,524 He licks his fingers before taking the wrapping 368 00:22:32,559 --> 00:22:34,086 and you don't really like that, 369 00:22:34,121 --> 00:22:37,661 but you're too polite to say anything. 370 00:22:37,696 --> 00:22:40,565 Put the cheese back in your trolley 371 00:22:40,600 --> 00:22:43,062 and head to the spice cabinet. 372 00:22:43,097 --> 00:22:46,637 Some herbes de Provence to sprinkle on the soup. 373 00:22:46,672 --> 00:22:52,104 But wait, there's nothing like that here. 374 00:22:52,139 --> 00:22:56,515 Look surprised, look bereft. 375 00:22:56,550 --> 00:22:58,748 A little more bereft. 376 00:22:58,783 --> 00:23:00,882 That's it. 377 00:23:00,917 --> 00:23:02,983 But it's time to move on. 378 00:23:03,018 --> 00:23:07,152 There's a promotion stall and some samples. 379 00:23:07,187 --> 00:23:10,089 Avocado paste on a crispy rye base 380 00:23:10,124 --> 00:23:13,026 sprinkled with piment d'espelette. 381 00:23:13,061 --> 00:23:14,995 You can try one. 382 00:23:15,030 --> 00:23:18,031 Hmm, tastes good. 383 00:23:18,066 --> 00:23:20,165 And you try your luck and take another sample, 384 00:23:20,200 --> 00:23:22,970 hoping the vendor won't make any comments. 385 00:23:23,005 --> 00:23:25,742 But the guilt makes you choke. 386 00:23:25,777 --> 00:23:27,744 Oh, no... 387 00:23:27,779 --> 00:23:30,043 time for the Heimlich Maneuver. 388 00:23:30,078 --> 00:23:32,716 That's it. Harder. 389 00:23:32,751 --> 00:23:34,520 Harder. 390 00:23:34,555 --> 00:23:35,950 Harder. 391 00:23:35,985 --> 00:23:42,660 ♪♪ 392 00:23:42,695 --> 00:23:44,728 Congratulations. 393 00:23:44,763 --> 00:23:46,191 Now pay for your items. 394 00:23:46,226 --> 00:23:52,032 ♪♪ 395 00:23:52,067 --> 00:23:53,605 At what age did you decide 396 00:23:53,640 --> 00:23:55,772 you wanted to be in a culinary collective? 397 00:23:55,807 --> 00:23:58,038 My whole life. 398 00:23:58,073 --> 00:24:01,041 It seemed ungraspable for an underdog like me, 399 00:24:01,076 --> 00:24:03,208 but I had to find a way. 400 00:24:03,243 --> 00:24:05,716 I remember, as a child, when I'd sit with my parents 401 00:24:05,751 --> 00:24:08,554 watching sonic caterers on the television, 402 00:24:08,589 --> 00:24:10,523 and I was transfixed by the intensity 403 00:24:10,558 --> 00:24:13,790 and the deliberation of sound. 404 00:24:13,825 --> 00:24:16,595 But it felt ridiculous to dream of something 405 00:24:16,630 --> 00:24:18,795 that everyone wanted to do. 406 00:24:18,830 --> 00:24:22,535 It was indoctrinated in us from an early age that certain 407 00:24:22,570 --> 00:24:25,263 callings in life were beyond our reach, 408 00:24:25,298 --> 00:24:30,774 especially if, like me, you went to a run-down school. 409 00:24:30,809 --> 00:24:32,875 And what gave you the conviction? 410 00:24:32,910 --> 00:24:35,779 - Only one thing. 411 00:24:35,814 --> 00:24:39,948 The memory of Miss Lindenson dying at my birthday party. 412 00:24:41,721 --> 00:24:44,953 She was my kindergarten teacher and she was allergic to nuts, 413 00:24:44,988 --> 00:24:49,562 and the kitchen staff didn't pay attention when making the cake. 414 00:24:49,597 --> 00:24:53,698 A big, chocolate wonder cake. 415 00:24:53,733 --> 00:24:58,736 She went into anaphylactic shock as soon as she ate her slice. 416 00:24:58,771 --> 00:25:00,804 Her face started to swell up 417 00:25:00,839 --> 00:25:03,576 and the other children started to laugh, 418 00:25:03,611 --> 00:25:06,645 thinking how comical it looked. 419 00:25:06,680 --> 00:25:09,978 I screamed for help and she started to gasp for breath. 420 00:25:10,013 --> 00:25:11,848 The other teacher called an ambulance, 421 00:25:11,883 --> 00:25:13,916 but nothing could save her in time. 422 00:25:17,020 --> 00:25:19,317 How something so tasty for me 423 00:25:19,352 --> 00:25:22,320 that could be so deadly for her 424 00:25:22,355 --> 00:25:27,127 completely changed the way I thought about food. 425 00:25:27,162 --> 00:25:29,129 I'm sorry. 426 00:25:29,164 --> 00:25:32,198 All this is in her honor. 427 00:25:32,805 --> 00:25:34,706 Yes. 428 00:26:20,787 --> 00:26:28,892 ♪♪ 429 00:26:28,927 --> 00:26:37,032 ♪♪ 430 00:26:37,067 --> 00:26:45,172 ♪♪ 431 00:26:45,207 --> 00:26:53,312 ♪♪ 432 00:26:57,021 --> 00:27:03,795 ♪♪ 433 00:27:03,830 --> 00:27:10,703 ♪♪ 434 00:27:22,409 --> 00:27:31,889 ♪♪ 435 00:27:33,486 --> 00:27:40,260 ♪♪ 436 00:27:42,330 --> 00:27:45,100 ♪♪ 437 00:27:47,335 --> 00:27:56,914 ♪♪ 438 00:27:56,949 --> 00:28:06,319 ♪♪ 439 00:28:06,354 --> 00:28:15,933 ♪♪ 440 00:28:17,365 --> 00:28:22,104 I've never been so embarrassed in my whole life. 441 00:28:22,139 --> 00:28:24,238 They'll think we are amateurs now. 442 00:28:24,273 --> 00:28:26,944 I wouldn't be so hard on yourself. 443 00:28:26,979 --> 00:28:28,781 It's your first performance. 444 00:28:28,816 --> 00:28:30,849 But he had it right in rehearsals. 445 00:28:30,884 --> 00:28:32,048 So, it's all my fault, is it? 446 00:28:32,083 --> 00:28:33,786 It's not my thing that went wrong. 447 00:28:33,821 --> 00:28:35,282 - Yeah, pretending to be a dead pig -- 448 00:28:35,317 --> 00:28:37,856 even a toddler can do that 449 00:28:37,891 --> 00:28:40,485 You try going naked on stage with all those people. 450 00:28:40,520 --> 00:28:42,058 You think it's easy? 451 00:28:42,093 --> 00:28:43,928 Congratulations, all of you. 452 00:28:43,963 --> 00:28:45,391 Jan Stevens. 453 00:28:45,426 --> 00:28:48,460 Sorry, we're just trying to work out what went wrong. 454 00:28:48,495 --> 00:28:50,000 - Why "sorry"? 455 00:28:50,035 --> 00:28:52,200 I thought it was very involving -- 456 00:28:52,235 --> 00:28:54,565 a promising first concert. 457 00:28:54,600 --> 00:28:56,809 Wonderful, in fact. 458 00:28:56,844 --> 00:29:00,109 Could've been much better if he knew how to press buttons. 459 00:29:00,144 --> 00:29:02,144 You're on a residency. 460 00:29:02,179 --> 00:29:03,409 Remember that. 461 00:29:03,444 --> 00:29:05,345 The whole point of a residency 462 00:29:05,380 --> 00:29:08,216 is to allow space for trial and error. 463 00:29:08,251 --> 00:29:10,955 It's the last concert that counts. 464 00:29:10,990 --> 00:29:13,419 Everything leading up to that is just practice. 465 00:29:13,454 --> 00:29:15,960 The audience understand. 466 00:29:15,995 --> 00:29:17,027 They liked it? 467 00:29:17,062 --> 00:29:18,523 They loved it. 468 00:29:18,558 --> 00:29:20,525 Isn't that right, Stones? 469 00:29:20,560 --> 00:29:23,462 They had a good time, yes. 470 00:29:23,497 --> 00:29:27,136 And now they're waiting to pay tribute. 471 00:29:27,171 --> 00:29:28,203 Really? 472 00:29:28,238 --> 00:29:29,567 Really. 473 00:29:29,602 --> 00:29:31,404 They're outside. 474 00:29:31,439 --> 00:29:33,175 What shall I do? 475 00:29:35,212 --> 00:29:36,915 Send them in. 476 00:29:40,888 --> 00:29:43,383 ♪♪ 477 00:29:51,492 --> 00:29:56,968 ♪♪ 478 00:29:57,003 --> 00:30:02,270 ♪♪ 479 00:30:44,116 --> 00:30:51,957 ♪♪ 480 00:31:56,419 --> 00:32:02,324 ♪♪ 481 00:32:02,359 --> 00:32:08,264 ♪♪ 482 00:32:10,532 --> 00:32:16,173 ♪♪ 483 00:32:16,208 --> 00:32:21,673 ♪♪ 484 00:32:24,546 --> 00:32:29,549 ♪♪ 485 00:32:29,584 --> 00:32:31,023 - It only occurred to me 486 00:32:31,058 --> 00:32:32,585 when I was caught up in the blender, 487 00:32:32,620 --> 00:32:35,588 but Elle and the Artificial Additives could be a name. 488 00:32:35,623 --> 00:32:37,557 - It gets worse with each suggestion. 489 00:32:37,592 --> 00:32:40,626 - Well, what about Elle, Lamina, and Billy? 490 00:32:42,762 --> 00:32:45,433 - So, only you're allowed to be named? 491 00:32:45,468 --> 00:32:47,600 I found the group and, besides, I take the -- 492 00:32:50,737 --> 00:32:53,408 No. 493 00:32:53,443 --> 00:32:54,640 That was your fault. 494 00:32:54,675 --> 00:32:56,147 - How can it be my fault when -- 495 00:32:56,182 --> 00:32:58,314 -- Guys! -- A calamity. 496 00:32:58,349 --> 00:32:59,546 - It'll dry by the morning. 497 00:32:59,581 --> 00:33:01,449 What are you talking about? It's oil! 498 00:33:01,484 --> 00:33:03,220 It's a death trap. 499 00:33:03,255 --> 00:33:05,321 Nobody will be using the stairs tonight. 500 00:33:05,356 --> 00:33:06,652 We can't leave it like this 501 00:33:06,687 --> 00:33:08,291 unless you want to find cracked skulls 502 00:33:08,326 --> 00:33:10,491 and broken necks in the morning. 503 00:33:10,526 --> 00:33:13,197 Maybe Technical Assistant Wim can deal with it? 504 00:33:13,232 --> 00:33:14,825 No, it's late. Let's not disturb him. 505 00:33:14,860 --> 00:33:16,398 Nonsense, that's his job. 506 00:33:16,433 --> 00:33:18,730 -Youngster! -No. 507 00:33:18,765 --> 00:33:21,601 -You deal with it. -Why don't we all deal with it? 508 00:33:21,636 --> 00:33:25,077 Let's find something and clean this up. 509 00:33:25,112 --> 00:33:26,606 - I'll get a mop. 510 00:33:29,413 --> 00:33:30,676 Are you okay? 511 00:33:30,711 --> 00:33:32,117 I don't feel good. 512 00:33:32,152 --> 00:33:34,614 It'll take all night to clear this. 513 00:33:34,649 --> 00:33:36,385 Maybe we could find some other mops 514 00:33:36,420 --> 00:33:38,222 and then it won't take so long. 515 00:33:38,257 --> 00:33:40,224 It's oil. Oil on stairs. 516 00:33:40,259 --> 00:33:44,195 A mop alone is not enough. We need hot water and soap. 517 00:33:44,230 --> 00:33:45,658 A mop is just going to spread -- 518 00:33:45,693 --> 00:33:48,694 Okay, okay. I don't need to hear this any more. 519 00:33:48,729 --> 00:33:50,300 What's wrong? 520 00:33:50,335 --> 00:33:52,104 I feel faint. 521 00:33:52,139 --> 00:33:53,633 Don't listen to her, Stones. 522 00:33:53,668 --> 00:33:55,272 Anything to get out of a bit of work. 523 00:33:55,307 --> 00:33:57,637 -Look at her, she's -- -Stones! 524 00:33:57,672 --> 00:33:59,639 It's okay. It's okay. It's okay. 525 00:33:59,674 --> 00:34:01,641 One of us can take you back. 526 00:34:01,676 --> 00:34:03,280 And what about Billy and me? 527 00:34:03,315 --> 00:34:06,811 If I let go, she will fall. 528 00:34:06,846 --> 00:34:08,813 Welcome to our world. 529 00:34:08,848 --> 00:34:12,256 - With all the collectives that come here, 530 00:34:12,291 --> 00:34:15,589 my duty is first and foremost to support 531 00:34:15,624 --> 00:34:18,130 and nurture their vision. 532 00:34:18,165 --> 00:34:20,792 The practicalities of realizing an idea in front 533 00:34:20,827 --> 00:34:24,796 of an audience can be a shock to the system. 534 00:34:24,831 --> 00:34:27,667 The gulf between the head and the reality of the stage 535 00:34:27,702 --> 00:34:29,240 can be forbidding 536 00:34:29,275 --> 00:34:30,670 and often requires shepherding by someone 537 00:34:30,705 --> 00:34:32,210 who can lead the way -- 538 00:34:32,245 --> 00:34:33,838 - We are our own harshest critics, 539 00:34:33,873 --> 00:34:36,412 and we have these discussions by ourselves. 540 00:34:36,447 --> 00:34:37,842 - I appreciate that, 541 00:34:37,877 --> 00:34:40,185 but as someone who is supporting you, 542 00:34:40,220 --> 00:34:43,683 I would very much like to be involved in those conversations. 543 00:34:43,718 --> 00:34:45,685 How? 544 00:34:45,720 --> 00:34:48,325 -By guiding you. -Hm. 545 00:34:48,360 --> 00:34:51,262 I can see you're independent and strong-willed, 546 00:34:51,297 --> 00:34:54,430 and I can adjust my notes accordingly. 547 00:34:54,465 --> 00:34:56,201 We don't need notes. 548 00:34:56,236 --> 00:34:57,796 - I understand you don't need notes, 549 00:34:57,831 --> 00:35:00,469 but the Institute's money is funding this, 550 00:35:00,504 --> 00:35:03,307 and I expect something in return. 551 00:35:03,342 --> 00:35:05,309 What you get in return is this. 552 00:35:05,344 --> 00:35:06,937 Everything we are doing. 553 00:35:06,972 --> 00:35:09,313 I'm just asking for you to engage. 554 00:35:09,348 --> 00:35:11,678 Form your own culinary collective, then. 555 00:35:11,713 --> 00:35:13,581 You go out and do this and see 556 00:35:13,616 --> 00:35:15,913 how you feel when someone else comes along 557 00:35:15,948 --> 00:35:17,486 and tells you what to do. 558 00:35:17,521 --> 00:35:19,323 And how about you don't accept my support 559 00:35:19,358 --> 00:35:21,457 if you don't like the terms? 560 00:35:21,492 --> 00:35:23,327 This is still your vision. 561 00:35:23,362 --> 00:35:27,397 I'm just asking you to change a few things. 562 00:35:27,432 --> 00:35:29,432 So, it's your idea of my vision? 563 00:35:29,467 --> 00:35:32,336 You don't even know what the notes are yet. 564 00:35:32,371 --> 00:35:34,338 Maybe they won't be so unpalatable. 565 00:35:34,373 --> 00:35:36,934 That's not the point. It's the principle. 566 00:35:36,969 --> 00:35:40,839 So, even if you agree with a note, you won't do it? 567 00:35:40,874 --> 00:35:42,346 Correct. 568 00:35:42,381 --> 00:35:43,809 I'm not a big note person 569 00:35:43,844 --> 00:35:47,318 compared to my forebears who have held this role. 570 00:35:47,353 --> 00:35:48,682 I respect the artist, 571 00:35:48,717 --> 00:35:50,618 but if I strongly disagree with something, 572 00:35:50,653 --> 00:35:53,456 I will expect you to at least engage. 573 00:35:53,491 --> 00:35:54,985 But you said it was wonderful last night. 574 00:35:55,020 --> 00:35:56,492 Yes, it was wonderful, 575 00:35:56,527 --> 00:35:59,495 but that doesn't mean we can't discuss. 576 00:35:59,530 --> 00:36:01,959 I found out what was wrong with the ring modulator. 577 00:36:01,994 --> 00:36:04,368 It wasn't the ring modulator. 578 00:36:04,403 --> 00:36:07,833 I'm talking about the first half when everything was working. 579 00:36:07,868 --> 00:36:12,541 It's your use of a flanger I want to discuss. 580 00:36:12,576 --> 00:36:13,839 What's a flanger? 581 00:36:13,874 --> 00:36:15,544 It's an electronic device 582 00:36:15,579 --> 00:36:17,612 that mixes two signals resulting in a phase shift. 583 00:36:17,647 --> 00:36:19,383 You didn't like it? 584 00:36:19,418 --> 00:36:21,319 - I think it should be on a lower setting. 585 00:36:21,354 --> 00:36:22,584 Just fractionally. 586 00:36:22,619 --> 00:36:23,948 - Why? 587 00:36:23,983 --> 00:36:25,587 When you alter the sound that much, 588 00:36:25,622 --> 00:36:27,985 you lose all connection to the activity. 589 00:36:28,020 --> 00:36:30,856 But that's the whole point of what we do. 590 00:36:30,891 --> 00:36:33,628 Why do it if it remains in the culinary context? 591 00:36:33,663 --> 00:36:36,631 And why do it if it's completely divorced from it? 592 00:36:36,666 --> 00:36:38,798 Then it's just sonic without the catering. 593 00:36:38,833 --> 00:36:41,504 So, you want catering without the sonic? 594 00:36:41,539 --> 00:36:44,837 The best collectives here stretched the elastic 595 00:36:44,872 --> 00:36:47,774 of their culinary sounds as far as they could, 596 00:36:47,809 --> 00:36:49,347 but there was always a connection 597 00:36:49,382 --> 00:36:51,283 to the source material. 598 00:36:51,318 --> 00:36:54,385 A semblance of what the sound once was. 599 00:36:54,420 --> 00:36:55,683 We can take it out, man. 600 00:36:55,718 --> 00:36:57,850 It only lasted a few seconds, anyway. 601 00:36:57,885 --> 00:36:59,687 No. 602 00:36:59,722 --> 00:37:00,853 Then mix it down? 603 00:37:00,888 --> 00:37:03,394 No. 604 00:37:03,429 --> 00:37:04,824 Are you going to give in that easily? 605 00:37:04,859 --> 00:37:06,463 You hardly notice it either way. 606 00:37:06,498 --> 00:37:08,058 That's not the point. 607 00:37:08,093 --> 00:37:10,500 - You didn't even know what a flanger was a minute ago. 608 00:37:10,535 --> 00:37:11,963 I thought she said badger. 609 00:37:11,998 --> 00:37:14,438 I'm just trying to protect your vision. 610 00:37:14,473 --> 00:37:16,374 - Can we discuss this another time? 611 00:37:16,409 --> 00:37:19,872 You're ruining my graphic score with all this flanger nonsense. 612 00:37:19,907 --> 00:37:21,841 If that's the case, 613 00:37:21,876 --> 00:37:25,042 stop what you're doing and engage with us. 614 00:37:25,077 --> 00:37:27,484 Come on, Elle. 615 00:37:27,519 --> 00:37:29,046 I'm the boss! 616 00:37:33,987 --> 00:37:38,330 - How much say do you have in the band? 617 00:37:38,365 --> 00:37:39,958 I don't know. 618 00:37:39,993 --> 00:37:41,729 I mean, Elle's the boss. 619 00:37:41,764 --> 00:37:43,731 But she can't do anything technical. 620 00:37:43,766 --> 00:37:46,536 So, that's down to us. 621 00:37:46,571 --> 00:37:48,868 She says what she likes, what she doesn't like. 622 00:37:48,903 --> 00:37:51,574 But sometimes she doesn't explain herself very well, 623 00:37:51,609 --> 00:37:54,346 which leads to things sounding the way they do 624 00:37:54,381 --> 00:37:55,875 because of a misunderstanding. 625 00:37:55,910 --> 00:37:58,482 In fact, I'd say misunderstanding between us 626 00:37:58,517 --> 00:38:01,353 is probably the key to our sound. 627 00:38:01,388 --> 00:38:04,752 And what made you want to be a Sonic Caterer? 628 00:38:04,787 --> 00:38:06,754 I don't know. 629 00:38:06,789 --> 00:38:08,822 Something you just fell into? 630 00:38:08,857 --> 00:38:11,891 - I only really knew what I didn't want to do. 631 00:38:11,926 --> 00:38:15,026 My parents sent me to this expensive school 632 00:38:15,061 --> 00:38:16,896 to help with my table manners, 633 00:38:16,931 --> 00:38:20,537 and it wasn't really a world that I understood. 634 00:38:20,572 --> 00:38:22,935 I wanted something else. 635 00:38:22,970 --> 00:38:25,102 Like what? 636 00:38:25,137 --> 00:38:27,137 I don't know, like... 637 00:38:27,172 --> 00:38:30,646 I liked making things. 638 00:38:30,681 --> 00:38:33,011 I liked soldering things. 639 00:38:33,046 --> 00:38:36,047 I like making noises. 640 00:38:36,082 --> 00:38:40,458 It didn't really have much purpose until Elle came along. 641 00:38:40,493 --> 00:38:42,823 And what was the purpose? 642 00:38:42,858 --> 00:38:44,055 - She had ambition. 643 00:38:44,090 --> 00:38:47,465 She had ideas. 644 00:38:47,500 --> 00:38:48,598 It's like she could channel something 645 00:38:48,633 --> 00:38:52,701 that was aimless in me. 646 00:38:52,736 --> 00:38:54,604 And she just -- She would make things happen. 647 00:38:54,639 --> 00:38:58,740 She had the confidence to do things one hundred percent-ly. 648 00:38:58,775 --> 00:39:01,842 And she was -- she was fun to be around, you know. 649 00:39:03,945 --> 00:39:06,946 In what way? 650 00:39:06,981 --> 00:39:10,081 She would pinch my nipples. 651 00:39:10,116 --> 00:39:14,690 And what happened when she did that? 652 00:39:14,725 --> 00:39:17,759 I don't know, it felt good. 653 00:39:17,794 --> 00:39:21,697 She would say some exciting things and I'd, you know, I'd -- 654 00:39:21,732 --> 00:39:23,897 I'd fiddle with myself a bit. 655 00:39:23,932 --> 00:39:26,966 We had -- We had this game called The Finger Game 656 00:39:27,001 --> 00:39:29,639 where she'd fiddle with herself too 657 00:39:29,674 --> 00:39:33,610 and then I'd sniff her fingers. 658 00:39:33,645 --> 00:39:35,810 But it was never anything more than that, 659 00:39:35,845 --> 00:39:39,143 in case it compromised her artistic integrity. 660 00:39:39,178 --> 00:39:42,784 And what about your artistic integrity? 661 00:39:45,789 --> 00:39:48,592 I don't know, I mean... 662 00:39:48,627 --> 00:39:51,991 we got lots made during that time. 663 00:39:52,026 --> 00:39:53,960 I suppose we didn't think about what our behavior 664 00:39:53,995 --> 00:39:55,731 meant until afterwards. 665 00:39:55,766 --> 00:39:58,129 So, it didn't last with Elle? 666 00:39:58,164 --> 00:40:00,571 I mean, we got bored. 667 00:40:00,606 --> 00:40:03,475 I mean, we would, sort of, frisk out when we were bored, 668 00:40:03,510 --> 00:40:06,236 then we got bored of frisking when we were bored. 669 00:40:06,271 --> 00:40:08,040 So... 670 00:40:08,075 --> 00:40:09,910 Was it just the two of you in the band then? 671 00:40:09,945 --> 00:40:13,012 No. There was this other guy who was doing electronics, 672 00:40:13,047 --> 00:40:17,885 but they fell out because of dietary differences. 673 00:40:17,920 --> 00:40:19,689 -Meat? -Yeah. 674 00:40:19,724 --> 00:40:22,593 I mean, anyone caught eating meat in our band is dead. 675 00:40:23,959 --> 00:40:27,598 DR.- And deep breath. 676 00:40:27,633 --> 00:40:29,633 And hold. 677 00:40:31,296 --> 00:40:33,670 Good. 678 00:40:33,705 --> 00:40:35,639 And again. 679 00:40:35,674 --> 00:40:38,510 And hold. 680 00:40:38,545 --> 00:40:40,809 I can't even see the tail of your pancreas, 681 00:40:40,844 --> 00:40:43,713 what with all the globules of gas obscuring it. 682 00:40:43,748 --> 00:40:46,584 Who would've thought that flatulence could look so dainty? 683 00:40:46,619 --> 00:40:48,179 - So, what now? 684 00:40:48,214 --> 00:40:53,085 Throw away the pills and come in for some more examinations. 685 00:40:53,120 --> 00:40:54,856 Don't look so alarmed. 686 00:40:54,891 --> 00:40:57,089 You just need a few tubes to go down you 687 00:40:57,124 --> 00:41:00,796 and up you if we're going to get to the bottom of this. 688 00:41:00,831 --> 00:41:02,666 If the inflammation carries on like this, 689 00:41:02,701 --> 00:41:06,296 you aren't going to have any bowels left to fart out of. 690 00:41:06,331 --> 00:41:08,298 Am I going to die? 691 00:41:08,333 --> 00:41:10,234 DR.- Of course you're going to die. 692 00:41:10,269 --> 00:41:13,138 Name me a living thing that isn't going to die. 693 00:41:13,173 --> 00:41:15,206 I mean... 694 00:41:15,241 --> 00:41:16,878 prematurely. 695 00:41:22,622 --> 00:41:24,523 I'll be okay, won't I? 696 00:41:31,928 --> 00:41:40,770 ♪♪ 697 00:41:40,805 --> 00:41:49,647 ♪♪ 698 00:41:49,682 --> 00:41:52,342 You're in the shops. 699 00:41:52,377 --> 00:41:54,586 Billy and Lamina, 700 00:41:54,621 --> 00:41:56,984 you're a happy couple pushing your weekend trolley 701 00:41:57,019 --> 00:41:59,085 down the aisle. 702 00:41:59,120 --> 00:42:02,924 You bought some nice ingredients for your bourgeois frittata. 703 00:42:02,959 --> 00:42:05,993 But to save time, Billy, 704 00:42:06,028 --> 00:42:09,865 you should head to the check-out soon to reserve your place, 705 00:42:09,900 --> 00:42:12,604 and then Lamina can continue the shopping, 706 00:42:12,639 --> 00:42:13,935 pretending she forgot something 707 00:42:13,970 --> 00:42:16,839 and then bring items back to the trolley. 708 00:42:16,874 --> 00:42:19,105 It's a good idea. 709 00:42:19,140 --> 00:42:22,042 You see Elle heading towards you, 710 00:42:22,077 --> 00:42:24,649 and even though she only has a jar of saffron dust 711 00:42:24,684 --> 00:42:26,244 for her amuse-bouche, 712 00:42:26,279 --> 00:42:28,081 you make sure you beat her to the till 713 00:42:28,116 --> 00:42:31,887 with your half-full trolley. 714 00:42:31,922 --> 00:42:33,823 Lamina, you can continue shopping 715 00:42:33,858 --> 00:42:35,187 as long as you remember to look like 716 00:42:35,222 --> 00:42:37,959 you forgot something each time. 717 00:42:37,994 --> 00:42:41,930 Elle, you will roll your eyes now 718 00:42:41,965 --> 00:42:43,767 but maybe give her the benefit of the doubt 719 00:42:43,802 --> 00:42:46,770 when she returns with the Gruyère cheese. 720 00:42:46,805 --> 00:42:50,037 Lamina, pretend to look annoyed with yourself 721 00:42:50,072 --> 00:42:53,337 as you remember there is just one more thing to buy. 722 00:42:53,372 --> 00:42:55,174 Go off and find it. 723 00:42:55,209 --> 00:42:56,879 Elle, glare at her 724 00:42:56,914 --> 00:43:01,279 when she returns with the quatre épices spice mix. 725 00:43:01,314 --> 00:43:04,051 She's gone again to grab a packet of party sticks 726 00:43:04,086 --> 00:43:06,218 and a ready-made Tarte Tatin. 727 00:43:09,729 --> 00:43:11,663 Elle, you've reached boiling point, 728 00:43:11,698 --> 00:43:15,029 but you're still holding it together. 729 00:43:15,064 --> 00:43:16,668 Billy and Lamina, 730 00:43:16,703 --> 00:43:19,737 you've paid for your items and bagged them up. 731 00:43:19,772 --> 00:43:21,431 You may now exit the shop 732 00:43:21,466 --> 00:43:23,169 and leave your trolley by the till 733 00:43:23,204 --> 00:43:25,875 for someone else to deal with. 734 00:43:25,910 --> 00:43:27,338 Elle, 735 00:43:27,373 --> 00:43:30,176 the trolley left in your way is the last straw. 736 00:43:30,211 --> 00:43:32,849 Push it towards them 737 00:43:32,884 --> 00:43:34,917 and unleash your rage. 738 00:43:34,952 --> 00:43:41,759 ♪♪ 739 00:43:51,265 --> 00:43:52,935 - So... 740 00:43:52,970 --> 00:43:57,170 This was on my school field trip. 741 00:43:57,205 --> 00:44:00,239 And I had just turned 14, 742 00:44:00,274 --> 00:44:06,212 and the way I saw things was starting to change. 743 00:44:06,247 --> 00:44:07,884 Because I went to an all-boys' school. 744 00:44:07,919 --> 00:44:11,151 And at home it was just my brother and my dad. 745 00:44:11,186 --> 00:44:14,385 My mum was always away directing and stuff. 746 00:44:14,420 --> 00:44:18,763 So, the whole female idea was a bit of a mystery to me 747 00:44:18,798 --> 00:44:21,425 until I went on this trip, 748 00:44:21,460 --> 00:44:23,768 and at the hotel we were at, 749 00:44:23,803 --> 00:44:27,464 there was this egg station in the breakfast parlor. 750 00:44:27,499 --> 00:44:30,005 And if you wanted an omelet, you would go and you'd queue up. 751 00:44:30,040 --> 00:44:31,743 And you would -- 752 00:44:31,778 --> 00:44:34,845 you'd ask this lady to cook one up for you. 753 00:44:34,880 --> 00:44:36,880 And... 754 00:44:36,915 --> 00:44:38,849 she was... 755 00:44:38,884 --> 00:44:43,953 she was blonde and curvaceous, you know. 756 00:44:43,988 --> 00:44:49,156 And she had this uniform which kind of accentuated 757 00:44:49,191 --> 00:44:51,158 her curvaceous figure. 758 00:44:51,193 --> 00:44:53,831 I mean, she was probably about as old as my mum. 759 00:44:53,866 --> 00:44:56,295 And I knew she'd never really be interested in me, 760 00:44:56,330 --> 00:44:58,264 but I thought if I ordered an omelet, 761 00:44:58,299 --> 00:45:01,333 maybe it'll start some conversation. 762 00:45:01,368 --> 00:45:05,205 I never -- I never actually got to know her name. 763 00:45:05,240 --> 00:45:06,910 I only -- 764 00:45:06,945 --> 00:45:10,045 I only knew her as the egg lady. 765 00:45:10,080 --> 00:45:13,180 And I remember, I remember dreaming about her. 766 00:45:13,215 --> 00:45:16,051 Squatting over my face 767 00:45:16,086 --> 00:45:18,823 and laying an egg into my mouth. 768 00:45:18,858 --> 00:45:22,354 You know, I fell in love. 769 00:45:22,389 --> 00:45:24,059 And I know everyone says that it can't be love 770 00:45:24,094 --> 00:45:26,193 if you've only ordered an omelet, but it was love. 771 00:45:26,228 --> 00:45:29,559 And I've never felt feelings that powerful 772 00:45:29,594 --> 00:45:31,297 since for anyone. 773 00:45:32,564 --> 00:45:34,267 And -- 774 00:45:34,302 --> 00:45:36,808 Be a good chap and pass me the mint sauce, would you? 775 00:45:45,885 --> 00:45:47,181 And, yeah, and then, 776 00:45:47,216 --> 00:45:49,447 after, it was on the third day, 777 00:45:49,482 --> 00:45:52,087 I realized that if you asked her 778 00:45:52,122 --> 00:45:55,090 to sprinkle onions on your omelet, 779 00:45:55,125 --> 00:45:57,026 it would involve her bending forward 780 00:45:57,061 --> 00:45:58,962 to scoop them out of the onion tub. 781 00:45:58,997 --> 00:46:01,965 And that was when Tom Pithers saw me 782 00:46:02,000 --> 00:46:03,835 looking down her blouse 783 00:46:03,870 --> 00:46:06,398 and told Mr. Rollinson. 784 00:46:06,433 --> 00:46:08,136 There was already some discussion at the table 785 00:46:08,171 --> 00:46:11,007 as to why I was always queuing at the egg station, 786 00:46:11,042 --> 00:46:13,603 but I think this new evidence damned me. 787 00:46:13,638 --> 00:46:15,275 Mr. Rollinson fell out of temper 788 00:46:15,310 --> 00:46:18,212 and he hit me at the table in front of everyone. 789 00:46:18,247 --> 00:46:19,477 I remember he, sort of, got me by the head 790 00:46:19,512 --> 00:46:21,248 and rammed me down... 791 00:46:21,283 --> 00:46:24,119 five or six times, quite hard. 792 00:46:24,154 --> 00:46:28,222 And I remember seeing Matt Hornsley and Glen Rogers 793 00:46:28,257 --> 00:46:29,520 sniggering at the whole thing. 794 00:46:29,555 --> 00:46:31,258 And then, on the last hit, 795 00:46:31,293 --> 00:46:34,591 it knocked over the glass of milk that was on the table. 796 00:46:34,626 --> 00:46:37,902 And it made my ear, this ear, pop 797 00:46:37,937 --> 00:46:39,266 and I lost my balance. 798 00:46:39,301 --> 00:46:41,301 And I've always heard things a bit differently 799 00:46:41,336 --> 00:46:43,006 out of that ear. 800 00:46:43,041 --> 00:46:45,536 And Elle taught me to see it as an advantage. 801 00:46:45,571 --> 00:46:47,439 DR.- Never mind your ears. 802 00:46:47,474 --> 00:46:51,311 What we all want to know is do you still eat omelet? 803 00:46:51,346 --> 00:46:53,016 No. 804 00:46:53,051 --> 00:46:56,052 A terrible shame, young lad. 805 00:46:56,087 --> 00:46:58,285 All because of a formative psycho-sexual trauma, 806 00:46:58,320 --> 00:47:01,651 you're missing out on a vital source of vitamin D. 807 00:47:01,686 --> 00:47:03,961 -I get it from the sun. -DR.- The sun? 808 00:47:03,996 --> 00:47:05,523 What about winter? 809 00:47:05,558 --> 00:47:07,591 Unless you're an Oracle retiring from the Temple of Apollo 810 00:47:07,626 --> 00:47:10,660 during the coldest months, you need your vitamin D 811 00:47:10,695 --> 00:47:13,905 if you don't want your bones to get all rickety. 812 00:47:13,940 --> 00:47:16,138 You do know about the Oracles? 813 00:47:16,173 --> 00:47:17,909 You're an Oracle of stupid. 814 00:47:17,944 --> 00:47:19,471 Now, everyone. 815 00:47:24,313 --> 00:47:28,150 Oracle of stupidity. 816 00:47:28,185 --> 00:47:30,647 You didn't tell me that was going to be your speech. 817 00:47:30,682 --> 00:47:32,352 So what? 818 00:47:32,387 --> 00:47:33,958 - It'd just be nice to be across these things 819 00:47:33,993 --> 00:47:37,357 in order for us to have a consistency of vision. 820 00:47:37,392 --> 00:47:38,963 - What do you mean by consistency? 821 00:47:38,998 --> 00:47:42,032 What do I mean by consistency? 822 00:47:42,067 --> 00:47:45,332 By consistency, I mean not undermining my speech 823 00:47:45,367 --> 00:47:48,137 which was all about male domestic oppression. 824 00:47:48,172 --> 00:47:50,370 Everything you said dismantled the polemics, the irony, the -- 825 00:47:50,405 --> 00:47:52,471 At least mine was personal. 826 00:47:52,506 --> 00:47:55,540 So sexually objectifying women cooking for men is fine 827 00:47:55,575 --> 00:47:57,014 as long as it's personal? 828 00:47:57,049 --> 00:47:58,477 Can we go to sleep? 829 00:47:58,512 --> 00:48:00,545 So, you don't believe there is such a thing 830 00:48:00,580 --> 00:48:03,119 as male domestic oppression? 831 00:48:03,154 --> 00:48:04,483 Of course, I believe there is such a thing 832 00:48:04,518 --> 00:48:06,683 as male domestic oppression, 833 00:48:06,718 --> 00:48:08,993 but what also needs to be spoken about 834 00:48:09,028 --> 00:48:12,161 is Elle-creative oppression. 835 00:48:12,196 --> 00:48:14,097 - "What about," "what about," "what about." 836 00:48:14,132 --> 00:48:16,033 -Not "what about." -You're straying from the topic. 837 00:48:16,068 --> 00:48:17,562 - Okay, back on topic. 838 00:48:17,597 --> 00:48:20,037 I have another household tip you could've incorporated 839 00:48:20,072 --> 00:48:22,633 into your next after-dinner speech. 840 00:48:22,668 --> 00:48:24,503 Staying up all night mopping up 841 00:48:24,538 --> 00:48:27,077 extra virgin olive oil from the staircase 842 00:48:27,112 --> 00:48:29,145 while the person who spilled it can walk away from it all 843 00:48:29,180 --> 00:48:32,511 without even uttering a thank you. 844 00:48:32,546 --> 00:48:33,545 - Thank you, Lamina. 845 00:48:33,580 --> 00:48:35,085 - And Billy. 846 00:48:35,120 --> 00:48:36,383 Thank you, Billy. 847 00:48:36,418 --> 00:48:38,451 And don't forget to thank Stones. 848 00:48:42,457 --> 00:48:45,590 What is he doing in there? 849 00:48:45,625 --> 00:48:47,658 - He practically lives in that toilet. 850 00:48:48,793 --> 00:48:52,630 He keeps denying there's anything wrong. 851 00:48:52,665 --> 00:48:55,138 Well, there is something wrong. 852 00:48:55,173 --> 00:48:57,140 I hear him fart at night. 853 00:48:57,175 --> 00:48:59,142 Whenever he thinks we're asleep, 854 00:48:59,177 --> 00:49:02,541 he lets them slide out, one after the other. 855 00:49:02,576 --> 00:49:04,708 - And you never fart? 856 00:49:04,743 --> 00:49:06,380 -Not as much as that. -- Can you stop? 857 00:49:06,415 --> 00:49:09,152 I'm trying to sleep. 858 00:49:09,187 --> 00:49:11,121 How many times do you fart? 859 00:49:11,156 --> 00:49:12,584 Never. I don't fart. 860 00:49:12,619 --> 00:49:14,421 - Of course you fart. 861 00:49:14,456 --> 00:49:16,489 Have you ever heard me fart? 862 00:49:16,524 --> 00:49:18,029 - No. 863 00:49:18,064 --> 00:49:20,460 But it's biologically impossible not to fart. 864 00:49:20,495 --> 00:49:22,627 - There's a lot of things biologically impossible 865 00:49:22,662 --> 00:49:24,299 when it comes to Elle. 866 00:49:24,334 --> 00:49:27,368 They say the average person farts around 14.5 -- 867 00:49:27,403 --> 00:49:28,501 -He's coming! 868 00:49:45,355 --> 00:49:47,091 Are you okay? 869 00:49:50,327 --> 00:49:53,163 You know, I was reading about cloves. 870 00:49:53,198 --> 00:49:55,132 They dispel the air from the intestine 871 00:49:55,167 --> 00:49:57,431 in a nice, gentle, and noiseless way. 872 00:50:00,271 --> 00:50:04,207 - I've been talking to Dr. Glock. 873 00:50:04,242 --> 00:50:05,769 And what does he say? 874 00:50:08,246 --> 00:50:10,213 He wants to do some tests. 875 00:51:12,673 --> 00:51:18,776 ♪♪ 876 00:51:18,811 --> 00:51:25,156 ♪♪ 877 00:51:36,862 --> 00:51:45,572 ♪♪ 878 00:51:45,607 --> 00:51:48,476 - How did you meet her? 879 00:51:48,511 --> 00:51:53,382 She was balling my dad. 880 00:51:53,417 --> 00:51:55,615 And my mum came back from a film shoot in the jungle 881 00:51:55,650 --> 00:51:59,553 and caught her pinching his nipples. 882 00:51:59,588 --> 00:52:01,786 She tried to pretend she was scratching a mosquito bite, 883 00:52:01,821 --> 00:52:04,327 but my mum saw right through it. 884 00:52:04,362 --> 00:52:06,395 I mean, she knew a thing or two about mosquitoes 885 00:52:06,430 --> 00:52:08,628 after shooting in the jungle. 886 00:52:08,663 --> 00:52:12,302 So, my mum moved out, Elle moved in. 887 00:52:12,337 --> 00:52:13,732 It kind of didn't really matter to me 888 00:52:13,767 --> 00:52:15,338 'cause I never saw my mum anyway 889 00:52:15,373 --> 00:52:17,835 and kind of hated her for it. 890 00:52:17,870 --> 00:52:20,409 And in a way -- 891 00:52:20,444 --> 00:52:21,641 In a way, I was happy, 892 00:52:21,676 --> 00:52:24,710 'cause I finally landed myself a mum 893 00:52:24,745 --> 00:52:26,547 who'd be around a bit more. 894 00:52:26,582 --> 00:52:30,452 So, she became your mother? 895 00:52:30,487 --> 00:52:32,817 Kind of. 896 00:52:32,852 --> 00:52:37,426 I mean, she left the cooking for my dad like my mum did. 897 00:52:37,461 --> 00:52:39,758 But the fact we kind of fiddled around sometimes 898 00:52:39,793 --> 00:52:42,464 maybe unmothered things between us. 899 00:52:44,534 --> 00:52:48,470 In a way, I think Elle needed a father figure 900 00:52:48,505 --> 00:52:52,001 after years of being away at boarding school. 901 00:52:52,036 --> 00:52:55,774 She told me she went to a run-down school. 902 00:52:55,809 --> 00:52:58,777 Maybe she meant the hockey changing rooms. 903 00:52:58,812 --> 00:53:02,011 I remember her saying those needed doing up. 904 00:53:02,046 --> 00:53:03,518 And Lamina? 905 00:53:03,553 --> 00:53:05,850 She just went to a regular school, I think. 906 00:53:05,885 --> 00:53:08,853 No, I mean, how did you meet her? 907 00:53:08,888 --> 00:53:11,592 Oh. 908 00:53:11,627 --> 00:53:13,363 She worked at a restaurant, 909 00:53:13,398 --> 00:53:15,926 and then Elle got into a fight there, 910 00:53:15,961 --> 00:53:18,797 and they ended up getting involved with each other. 911 00:53:18,832 --> 00:53:20,931 Lamina's really secretive about food, 912 00:53:20,966 --> 00:53:22,372 and Elle found that fascinating, 913 00:53:22,407 --> 00:53:25,969 but then she got too secretive and Elle -- 914 00:53:26,004 --> 00:53:27,938 Elle got bored. 915 00:53:27,973 --> 00:53:29,709 But, you know, by that point, 916 00:53:29,744 --> 00:53:31,414 all sorts of things had already happened between them, 917 00:53:31,449 --> 00:53:33,350 and they ended up hating each other. 918 00:53:33,385 --> 00:53:35,550 But that's not really anything new between us. 919 00:53:35,585 --> 00:53:38,289 We all kind of hate each other anyway. 920 00:53:38,324 --> 00:53:40,357 Even though we do need each other. 921 00:53:44,693 --> 00:53:50,664 ♪♪ 922 00:53:50,699 --> 00:53:56,637 ♪♪ 923 00:54:22,060 --> 00:54:31,441 ♪♪ 924 00:54:31,476 --> 00:54:40,615 ♪♪ 925 00:54:40,650 --> 00:54:49,888 ♪♪ 926 00:55:03,167 --> 00:55:04,870 Mind if I join you? 927 00:55:10,812 --> 00:55:12,911 How are you finding your time here? 928 00:55:18,424 --> 00:55:20,589 Has Elle decided on a name yet? 929 00:55:24,694 --> 00:55:26,430 And the flanger? 930 00:55:32,570 --> 00:55:34,064 You don't look happy. 931 00:55:41,744 --> 00:55:44,074 It's hard to eat and talk. 932 00:55:44,109 --> 00:55:45,416 Why? 933 00:55:45,451 --> 00:55:46,978 Most people manage. 934 00:55:50,181 --> 00:55:51,950 Maybe I have a small mouth. 935 00:55:51,985 --> 00:55:53,688 Really? 936 00:55:53,723 --> 00:55:55,459 Let me see. 937 00:55:56,759 --> 00:55:58,495 Not now. 938 00:55:58,530 --> 00:56:00,024 Show me. 939 00:56:07,638 --> 00:56:10,573 That doesn't look small to me. 940 00:56:10,608 --> 00:56:12,168 Here... 941 00:56:12,203 --> 00:56:14,038 let's compare sizes. 942 00:56:23,082 --> 00:56:24,653 You see? 943 00:56:24,688 --> 00:56:25,951 Almost the same. 944 00:56:26,921 --> 00:56:28,690 A perfect match, even. 945 00:56:34,159 --> 00:56:37,534 Haven't you read that thing enough times? 946 00:56:37,569 --> 00:56:38,832 Mind if I borrow it? 947 00:56:38,867 --> 00:56:41,670 Oh, you look a little lost without it. 948 00:56:44,510 --> 00:56:47,742 It's just something to hold. 949 00:56:47,777 --> 00:56:50,206 And what if I gave you something else to hold? 950 00:56:52,782 --> 00:56:55,112 I think Elle's waiting for me out there. 951 00:56:55,147 --> 00:56:56,619 Oh, really? 952 00:56:56,654 --> 00:56:58,786 And you do everything Elle says? 953 00:56:58,821 --> 00:57:00,183 She's the boss. 954 00:57:00,218 --> 00:57:02,218 And how does that make you feel? 955 00:57:04,530 --> 00:57:06,959 I just make my noises. 956 00:57:06,994 --> 00:57:10,259 I was reading about you and your noises. 957 00:57:10,294 --> 00:57:11,799 Yeah? 958 00:57:11,834 --> 00:57:14,868 You gave an interview, remember? 959 00:57:14,903 --> 00:57:16,100 Oh, yeah. 960 00:57:16,135 --> 00:57:17,970 I read it with great interest, 961 00:57:18,005 --> 00:57:20,775 and at times I thought to myself, 962 00:57:20,810 --> 00:57:22,645 "This can't be true." 963 00:57:25,243 --> 00:57:26,979 Do you know something? 964 00:57:32,690 --> 00:57:35,889 I always wanted to be an egg lady. 965 00:57:35,924 --> 00:57:38,661 You could queue up for an omelet... 966 00:57:38,696 --> 00:57:41,664 and I'd serve you first. 967 00:57:41,699 --> 00:57:43,226 Cheers. 968 00:58:00,883 --> 00:58:02,751 -Jan Stevens... -It's okay. 969 00:58:02,786 --> 00:58:04,852 It's okay. 970 00:58:04,887 --> 00:58:06,755 I need you, Billy. 971 00:58:06,790 --> 00:58:09,989 Ever since I first met you, I've been thinking about you. 972 00:58:10,024 --> 00:58:11,287 I know I need to be professional, 973 00:58:11,322 --> 00:58:12,794 but I can't stop thinking about you, 974 00:58:12,829 --> 00:58:14,994 and I know you feel the same about me. 975 00:58:27,910 --> 00:58:30,647 Jan Stevens. 976 00:58:30,682 --> 00:58:32,341 Why are you doing this? 977 00:59:17,355 --> 00:59:20,763 I do wonder sometimes if you're perpetuating an archetype 978 00:59:20,798 --> 00:59:24,602 of epicurean toxicity with all this culinary hysteria. 979 00:59:26,672 --> 00:59:28,166 I don't want to give the public the impression 980 00:59:28,201 --> 00:59:31,367 we're espousing any kind of dysfunctional 981 00:59:31,402 --> 00:59:34,040 alimentary ideology. 982 00:59:34,075 --> 00:59:35,844 - So, what do you want? 983 00:59:35,879 --> 00:59:37,307 The happy chefs? 984 00:59:37,342 --> 00:59:39,980 You know, what I would appreciate is for you 985 00:59:40,015 --> 00:59:42,851 to take some of my ideas on board. 986 00:59:42,886 --> 00:59:45,656 Just because I'm not involved in the making of your sacred art 987 00:59:45,691 --> 00:59:48,725 doesn't mean my ideas lack validity. 988 00:59:48,760 --> 00:59:50,694 You don't have to agree with everything, 989 00:59:50,729 --> 00:59:53,389 but to dismiss every opinion of mine out of hand 990 00:59:53,424 --> 00:59:55,897 when I've chosen to fund you and promote you 991 00:59:55,932 --> 00:59:57,393 above dozens of others 992 00:59:57,428 --> 00:59:59,065 reeks of entitlement 993 00:59:59,100 --> 01:00:02,002 rather than your perceived notion of integrity. 994 01:00:07,944 --> 01:00:11,110 Okay, we are all ears. 995 01:00:11,145 --> 01:00:12,881 That's all I wanted to say. 996 01:00:12,916 --> 01:00:14,982 There are critical forces beyond me out there, 997 01:00:15,017 --> 01:00:16,445 believe it or not, 998 01:00:16,480 --> 01:00:18,821 and to make you aware of them is part of my job, 999 01:00:18,856 --> 01:00:22,451 even if you choose not to subscribe to them. 1000 01:00:22,486 --> 01:00:24,728 -And that flanger -- -The flanger is staying. 1001 01:00:24,763 --> 01:00:27,192 - I'm just asking you to turn it down a notch. 1002 01:00:27,227 --> 01:00:29,832 You can keep the epicurean toxicity, 1003 01:00:29,867 --> 01:00:32,065 but indulge me on the flanger, please. 1004 01:00:37,974 --> 01:00:39,677 Stones. 1005 01:00:41,813 --> 01:00:43,472 Stones. 1006 01:00:43,507 --> 01:00:45,309 - What? 1007 01:00:45,344 --> 01:00:47,047 Are you okay? 1008 01:00:49,348 --> 01:00:51,051 - No. 1009 01:00:53,418 --> 01:00:55,825 Just go back to bed. 1010 01:00:55,860 --> 01:00:58,388 There's nothing you can do. 1011 01:00:58,423 --> 01:01:01,864 Any news about the tests? 1012 01:01:01,899 --> 01:01:04,262 - No. 1013 01:01:04,297 --> 01:01:06,000 Maybe tomorrow. 1014 01:01:06,035 --> 01:01:09,201 He's got another test planned. 1015 01:01:09,236 --> 01:01:10,939 I'm sorry. 1016 01:01:13,372 --> 01:01:16,879 - Is it okay to say I'm scared? 1017 01:01:16,914 --> 01:01:18,474 It's okay. 1018 01:01:18,509 --> 01:01:21,279 - I know. 1019 01:01:21,314 --> 01:01:23,149 Stones? 1020 01:01:23,184 --> 01:01:26,020 It will be okay. 1021 01:01:26,055 --> 01:01:27,585 I know it. 1022 01:01:31,456 --> 01:01:33,192 You heard me? 1023 01:01:35,559 --> 01:01:44,236 ♪♪ 1024 01:01:44,271 --> 01:01:52,981 ♪♪ 1025 01:01:53,016 --> 01:02:01,484 ♪♪ 1026 01:02:01,519 --> 01:02:10,196 ♪♪ 1027 01:02:10,231 --> 01:02:18,908 ♪♪ 1028 01:02:18,943 --> 01:02:27,444 ♪♪ 1029 01:02:27,479 --> 01:02:36,222 ♪♪ 1030 01:02:47,499 --> 01:02:49,807 - That flanger. 1031 01:02:52,108 --> 01:02:55,846 What about it? 1032 01:02:55,881 --> 01:02:59,344 Did you talk to her about it? 1033 01:02:59,379 --> 01:03:01,918 She's not going to change anything. 1034 01:03:01,953 --> 01:03:04,580 Once she decides something, there's nothing you can do. 1035 01:03:04,615 --> 01:03:06,186 And if I try and say anything, 1036 01:03:06,221 --> 01:03:09,255 she just shouts and accuses me of something. 1037 01:03:11,358 --> 01:03:14,095 Maybe you should think about slapping her, then. 1038 01:03:16,561 --> 01:03:19,199 Well, don't say I told you, 1039 01:03:19,234 --> 01:03:20,970 but a quick slap always does the trick. 1040 01:03:22,237 --> 01:03:25,403 It might shock her out of her entrenched arrogance. 1041 01:03:27,638 --> 01:03:31,013 And what if you muted the flanger? 1042 01:03:31,048 --> 01:03:32,509 Chances are she won't notice anyway 1043 01:03:32,544 --> 01:03:34,511 what with all the other noise going on. 1044 01:03:38,286 --> 01:03:41,188 You don't know how angry she gets. 1045 01:03:41,223 --> 01:03:44,323 And she'll notice now she knows what a flanger is. 1046 01:03:44,358 --> 01:03:46,292 Just try it. 1047 01:03:51,266 --> 01:03:53,563 I don't know. 1048 01:03:53,598 --> 01:03:56,335 I don't want to start a fight and... 1049 01:03:58,075 --> 01:04:01,109 You will turn the flanger off. 1050 01:04:01,144 --> 01:04:02,605 I will turn the flanger off. 1051 01:04:02,640 --> 01:04:04,211 And you will convince Elle 1052 01:04:04,246 --> 01:04:07,082 to do everything I say from now. 1053 01:04:07,117 --> 01:04:11,152 And I will convince Elle to do everything you say from now. 1054 01:04:11,187 --> 01:04:12,582 - Good. 1055 01:04:14,289 --> 01:04:23,263 ♪♪ 1056 01:04:48,422 --> 01:04:56,164 ♪♪ 1057 01:04:56,199 --> 01:04:57,627 Jan Stevens. 1058 01:04:57,662 --> 01:05:07,109 ♪♪ 1059 01:05:07,144 --> 01:05:16,382 ♪♪ 1060 01:06:08,205 --> 01:06:18,180 ♪♪ 1061 01:06:18,215 --> 01:06:28,190 ♪♪ 1062 01:06:28,225 --> 01:06:38,200 ♪♪ 1063 01:06:38,235 --> 01:06:48,210 ♪♪ 1064 01:06:48,245 --> 01:06:58,187 ♪♪ 1065 01:06:58,222 --> 01:07:08,197 ♪♪ 1066 01:07:08,232 --> 01:07:18,207 ♪♪ 1067 01:07:18,242 --> 01:07:28,217 ♪♪ 1068 01:07:28,252 --> 01:07:38,227 ♪♪ 1069 01:07:38,262 --> 01:07:48,303 ♪♪ 1070 01:07:52,936 --> 01:07:54,804 Her ability to provoke 1071 01:07:54,839 --> 01:07:58,280 for the sake of provocation began to wane. 1072 01:07:58,315 --> 01:08:01,844 Once she got a taste of scandal, she became addicted. 1073 01:08:01,879 --> 01:08:04,649 And it soon became a distraction 1074 01:08:04,684 --> 01:08:07,157 from the work Billy and I were doing, 1075 01:08:07,192 --> 01:08:09,522 yet she knew that the shock value 1076 01:08:09,557 --> 01:08:12,657 and polemics would make a bigger noise than anything we could do. 1077 01:08:12,692 --> 01:08:14,758 Could you survive without her? 1078 01:08:16,861 --> 01:08:20,467 Yes. 1079 01:08:20,502 --> 01:08:25,670 But Billy and I were always intuitive in our approach. 1080 01:08:25,705 --> 01:08:28,277 Elle always did the applications for funding 1081 01:08:28,312 --> 01:08:30,213 and always knew how to word things, 1082 01:08:30,248 --> 01:08:32,281 which I always envied. 1083 01:08:32,316 --> 01:08:35,614 I was always led to believe that the visceral urge I had 1084 01:08:35,649 --> 01:08:37,748 about making culinary sounds wasn't valid 1085 01:08:37,783 --> 01:08:39,354 unless backed up by theory 1086 01:08:39,389 --> 01:08:42,225 or at least the kind of conceptual package 1087 01:08:42,260 --> 01:08:44,722 that Elle could pull together. 1088 01:08:44,757 --> 01:08:48,627 Sound always excited me and -- and transformed me, 1089 01:08:48,662 --> 01:08:51,465 but I could never explain why. 1090 01:08:51,500 --> 01:08:56,239 What made you want to be a Sonic Caterer? 1091 01:08:56,274 --> 01:08:58,769 Maybe my mother. 1092 01:08:58,804 --> 01:09:02,344 My father only ever went to the kitchen to eat, 1093 01:09:02,379 --> 01:09:04,247 and I saw what it did to my mother. 1094 01:09:04,282 --> 01:09:07,745 She silently cooked and washed the dishes, 1095 01:09:07,780 --> 01:09:11,749 pretending it couldn't be any other way, 1096 01:09:11,784 --> 01:09:13,454 and he took her for granted, 1097 01:09:13,489 --> 01:09:16,490 never once considering himself it could be another way. 1098 01:09:16,525 --> 01:09:18,558 And, besides, he earned the money, 1099 01:09:18,593 --> 01:09:20,395 even though she had to brush her own dreams 1100 01:09:20,430 --> 01:09:22,892 and ambitions under the carpet to facilitate his earnings. 1101 01:09:22,927 --> 01:09:25,433 She later claimed that no woman should live like this, 1102 01:09:25,468 --> 01:09:27,270 but... 1103 01:09:27,305 --> 01:09:31,373 but when my -- my brother's girlfriend moved in with him 1104 01:09:31,408 --> 01:09:33,771 and didn't do her share of the cooking, 1105 01:09:33,806 --> 01:09:36,510 she resented her. 1106 01:09:36,545 --> 01:09:38,512 Jealousy usurped ideology, 1107 01:09:38,547 --> 01:09:41,614 and it was clear that my mother expected other women 1108 01:09:41,649 --> 01:09:44,254 to work as hard as she did in the kitchen, 1109 01:09:44,289 --> 01:09:46,553 even though she knew it wasn't the way it should be. 1110 01:09:46,588 --> 01:09:47,983 That struggle in her head 1111 01:09:48,018 --> 01:09:50,359 between demanding freedom from the kitchen 1112 01:09:50,394 --> 01:09:52,328 and being confined to it 1113 01:09:52,363 --> 01:09:54,891 contaminated my -- my brother's relationship 1114 01:09:54,926 --> 01:09:58,334 and resulted in him leaving his girlfriend. 1115 01:10:00,965 --> 01:10:03,372 And then my -- my mother picked on my girlfriend, 1116 01:10:03,407 --> 01:10:06,441 who turned out to be Elle 1117 01:10:06,476 --> 01:10:08,641 and even lazier than my father. 1118 01:10:11,448 --> 01:10:14,746 Yeah, I was the one doing the cooking in the relationship. 1119 01:10:14,781 --> 01:10:16,748 How did you meet her? 1120 01:10:16,783 --> 01:10:21,687 She got into a fight in the restaurant where I worked. 1121 01:10:21,722 --> 01:10:23,689 Some creep kept groping one of my colleagues, 1122 01:10:23,724 --> 01:10:25,757 and she came to her defense. 1123 01:10:25,792 --> 01:10:30,333 I felt awful for not helping, but...that was Elle. 1124 01:10:30,368 --> 01:10:32,027 Unlike me, she was -- she was fearless 1125 01:10:32,062 --> 01:10:33,963 and she would stand up 1126 01:10:33,998 --> 01:10:37,439 for vulnerable people, even if she'd lose. 1127 01:10:37,474 --> 01:10:39,375 So, she told him to leave my colleague alone, 1128 01:10:39,410 --> 01:10:41,839 and he punched her hard in the womb, 1129 01:10:41,874 --> 01:10:44,072 but she fought back, 1130 01:10:44,107 --> 01:10:46,580 even if it resulted in her being kicked to the ground 1131 01:10:46,615 --> 01:10:48,648 by this thug and his friends. 1132 01:10:48,683 --> 01:10:50,419 And after that we became friends 1133 01:10:50,454 --> 01:10:53,587 and then bandmates then lovers, 1134 01:10:53,622 --> 01:10:58,724 only I-I left her for someone I was balling and... 1135 01:10:58,759 --> 01:11:03,333 since then, it's been nothing but mini-punishments from her. 1136 01:11:03,368 --> 01:11:06,402 - She told me you were secretive about food. 1137 01:11:08,373 --> 01:11:11,000 Sorry? 1138 01:11:11,035 --> 01:11:15,873 Just that, she was curious. 1139 01:11:15,908 --> 01:11:16,973 How do you mean? 1140 01:11:17,008 --> 01:11:18,612 Nothing. 1141 01:11:18,647 --> 01:11:21,076 Just... 1142 01:11:21,111 --> 01:11:23,353 Doesn't matter. 1143 01:15:51,315 --> 01:15:58,727 ♪♪ 1144 01:15:58,762 --> 01:16:05,932 ♪♪ 1145 01:16:51,210 --> 01:17:00,822 ♪♪ 1146 01:17:00,857 --> 01:17:10,359 ♪♪ 1147 01:17:11,329 --> 01:17:13,065 What? 1148 01:17:13,100 --> 01:17:15,738 The Mangrove Snacks. 1149 01:17:15,773 --> 01:17:17,168 Looks like one of your installations. 1150 01:17:17,203 --> 01:17:18,741 You would say that. 1151 01:17:18,776 --> 01:17:20,072 - But, seriously, we could use this. 1152 01:17:20,107 --> 01:17:21,403 But it's a terrapin. 1153 01:17:21,438 --> 01:17:23,471 Since when did we do anything with meat? 1154 01:17:23,506 --> 01:17:26,980 We've always been about fruits, vegetables, nuts, and seeds. 1155 01:17:27,015 --> 01:17:29,279 Don't forget eggs, Billy. 1156 01:17:29,314 --> 01:17:31,182 You'll never let me live that down, will you? 1157 01:17:31,217 --> 01:17:32,755 You're the one who announced 1158 01:17:32,790 --> 01:17:35,219 that you're struggling with an egg fetish. 1159 01:17:35,254 --> 01:17:37,386 It is not a fetish! 1160 01:17:37,421 --> 01:17:40,829 So, having white dreams about hotel staff laying eggs 1161 01:17:40,864 --> 01:17:42,193 is not a fetish? 1162 01:17:42,228 --> 01:17:44,129 Not to mention sexually objectifying 1163 01:17:44,164 --> 01:17:46,164 the uniforms of the poorly paid. 1164 01:17:50,104 --> 01:17:51,136 What was that for? 1165 01:17:51,171 --> 01:17:52,775 Stop it, all of you! 1166 01:17:52,810 --> 01:17:54,337 Jan Stevens. 1167 01:17:54,372 --> 01:17:57,076 The Mangrove Snacks have paid us another visit. 1168 01:17:57,111 --> 01:17:58,440 I've called the police force 1169 01:17:58,475 --> 01:18:00,013 and they'll come and take fingerprints. 1170 01:18:00,048 --> 01:18:02,884 Nobody is to touch anything. 1171 01:18:02,919 --> 01:18:06,382 And whatever equipment was left here will have to be examined. 1172 01:18:06,417 --> 01:18:08,923 Why didn't the youngster pack everything? 1173 01:18:08,958 --> 01:18:10,760 That was his job. 1174 01:18:10,795 --> 01:18:13,290 Technical Assistant Wim is not your servant. 1175 01:18:13,325 --> 01:18:15,424 He does what he can. 1176 01:18:15,459 --> 01:18:19,461 But whatever was left here will have to go for fingerprinting... 1177 01:18:19,496 --> 01:18:22,838 including... 1178 01:18:22,873 --> 01:18:24,367 this. 1179 01:18:26,371 --> 01:18:27,876 You set this up. 1180 01:18:27,911 --> 01:18:29,438 Don't be ridiculous. 1181 01:18:29,473 --> 01:18:31,242 How convenient for you. 1182 01:18:31,277 --> 01:18:33,442 We can live without the flanger. 1183 01:18:33,477 --> 01:18:35,279 You're in cahoots. 1184 01:18:35,314 --> 01:18:37,248 This is a conspiracy. 1185 01:18:37,283 --> 01:18:39,019 Until the authorities say otherwise, 1186 01:18:39,054 --> 01:18:41,318 we'll have to put a pause on proceedings. 1187 01:18:41,353 --> 01:18:43,826 Get some rest. It'll do you good. 1188 01:18:43,861 --> 01:18:45,355 You might also consider the fact 1189 01:18:45,390 --> 01:18:48,259 that we're still waiting for you to decide on a band name. 1190 01:18:48,294 --> 01:18:50,393 Elle and the Gastric Ulcers. 1191 01:18:52,232 --> 01:18:55,134 See, they always undermine me. 1192 01:18:55,169 --> 01:18:57,807 Is that your final name? 1193 01:18:57,842 --> 01:18:59,567 Yes. 1194 01:18:59,602 --> 01:19:02,009 I don't know. Maybe. 1195 01:19:02,044 --> 01:19:05,243 Okay. Sleep on it, then. 1196 01:19:05,278 --> 01:19:07,146 But hurry up... 1197 01:19:07,181 --> 01:19:09,786 unless you want me to come up with a name for you. 1198 01:20:12,576 --> 01:20:14,312 You know, 1199 01:20:14,347 --> 01:20:16,446 when this residency's over... 1200 01:20:18,450 --> 01:20:21,957 ...you'll still have that catalog. 1201 01:20:21,992 --> 01:20:23,486 Yeah. 1202 01:20:26,095 --> 01:20:28,326 Wouldn't it make more sense to appreciate the things 1203 01:20:28,361 --> 01:20:30,427 that might not be around much longer? 1204 01:20:36,303 --> 01:20:38,105 What? 1205 01:20:38,140 --> 01:20:41,042 You've had your fun and now it's back to the stupid catalog! 1206 01:20:43,211 --> 01:20:44,639 I didn't know we were serious. 1207 01:20:44,674 --> 01:20:46,509 We're not, 1208 01:20:46,544 --> 01:20:48,148 but there's something between serious 1209 01:20:48,183 --> 01:20:51,085 and being completely ignored. 1210 01:20:51,120 --> 01:20:54,385 I'd just like some affection, or is that too much to ask? 1211 01:20:59,656 --> 01:21:02,327 Why did you... 1212 01:21:02,362 --> 01:21:05,066 you know... 1213 01:21:05,101 --> 01:21:07,068 Why did I what? 1214 01:21:07,103 --> 01:21:09,972 Why did you chase me? 1215 01:21:10,007 --> 01:21:12,667 Why do you think? 1216 01:21:12,702 --> 01:21:14,405 Because I liked you. 1217 01:21:17,113 --> 01:21:18,607 Was it because of this flanger business? 1218 01:21:18,642 --> 01:21:20,983 There's no flanger business. 1219 01:21:21,018 --> 01:21:22,281 So, you'd still allow me in your bed 1220 01:21:22,316 --> 01:21:24,085 even if we kept the flanger? 1221 01:21:24,120 --> 01:21:26,252 Of course. 1222 01:21:26,287 --> 01:21:27,453 Even two flangers. 1223 01:21:29,290 --> 01:21:32,995 Would you allow me in your bed after the residency's over? 1224 01:21:33,030 --> 01:21:36,493 Yes! 1225 01:21:36,528 --> 01:21:38,231 What's wrong? 1226 01:21:41,269 --> 01:21:43,500 We can make this work if you want to. 1227 01:21:45,735 --> 01:21:48,505 I don't know. 1228 01:21:48,540 --> 01:21:51,541 It's just starting to feel... 1229 01:21:51,576 --> 01:21:54,379 heavy...you know? 1230 01:21:54,414 --> 01:21:55,611 Look, if this is about the flanger, 1231 01:21:55,646 --> 01:21:57,250 we can put all of that to one side. 1232 01:21:57,285 --> 01:21:59,648 It's not about the flanger. 1233 01:21:59,683 --> 01:22:02,684 Well, I don't know, maybe the flanger's got me thinking. 1234 01:22:02,719 --> 01:22:04,653 Thinking what? 1235 01:22:04,688 --> 01:22:07,062 We have a tour coming up and... 1236 01:22:07,097 --> 01:22:10,626 I can do international love. 1237 01:22:10,661 --> 01:22:15,169 Look, I like you, Jan... 1238 01:22:15,204 --> 01:22:18,238 but... 1239 01:22:18,273 --> 01:22:21,571 So, that's it, then? 1240 01:22:21,606 --> 01:22:24,409 We could ball each other at one of the orgies. 1241 01:22:26,743 --> 01:22:30,514 That's really constructive of you, Billy. 1242 01:22:34,124 --> 01:22:35,288 Well, I should probably go. 1243 01:22:35,323 --> 01:22:37,191 They're already asking questions. 1244 01:22:37,226 --> 01:22:39,556 Do you know something, Billy? 1245 01:22:39,591 --> 01:22:41,492 In all the years I've done this, 1246 01:22:41,527 --> 01:22:45,166 I've always maintained a distance. 1247 01:22:45,201 --> 01:22:47,168 It didn't matter how attracted I was 1248 01:22:47,203 --> 01:22:49,170 or how lonely it got in this bedroom. 1249 01:22:49,205 --> 01:22:52,470 I've always remained professional. 1250 01:22:52,505 --> 01:22:54,802 You were the first person to ignite something in me 1251 01:22:54,837 --> 01:22:59,081 to such a degree that I couldn't stop myself. 1252 01:22:59,116 --> 01:23:00,775 I really didn't want to be one of those people 1253 01:23:00,810 --> 01:23:02,678 using my position to seduce someone, 1254 01:23:02,713 --> 01:23:05,054 and I'm sorry. 1255 01:23:05,089 --> 01:23:06,616 I'm really sorry. 1256 01:23:10,358 --> 01:23:13,128 Can't we try somehow to make it work? 1257 01:23:18,498 --> 01:23:22,368 Sometimes love can mean more... 1258 01:23:22,403 --> 01:23:23,699 by walking away. 1259 01:23:26,374 --> 01:23:28,143 Not the catalog! 1260 01:23:28,178 --> 01:23:30,673 No! Don't go, Billy! No! 1261 01:23:30,708 --> 01:23:34,149 Billy, I need you! Stay! 1262 01:23:34,184 --> 01:23:35,381 No, don't go, Billy! 1263 01:23:35,416 --> 01:23:37,647 Please, stay! I need you! 1264 01:23:37,682 --> 01:23:39,451 Please, Billy! 1265 01:23:39,486 --> 01:23:43,158 It wasn't the flanger, I swear! 1266 01:23:43,193 --> 01:23:45,325 It wasn't the flanger. 1267 01:24:12,651 --> 01:24:21,196 ♪♪ 1268 01:24:21,231 --> 01:24:29,600 ♪♪ 1269 01:25:01,403 --> 01:25:10,344 ♪♪ 1270 01:25:10,379 --> 01:25:19,320 ♪♪ 1271 01:25:19,355 --> 01:25:28,296 ♪♪ 1272 01:25:28,331 --> 01:25:37,305 ♪♪ 1273 01:25:37,340 --> 01:25:46,281 ♪♪ 1274 01:25:46,316 --> 01:25:55,257 ♪♪ 1275 01:25:55,292 --> 01:26:04,299 ♪♪ 1276 01:26:07,502 --> 01:26:09,205 Stones... 1277 01:26:11,033 --> 01:26:14,001 Stones... Are you okay? 1278 01:26:14,036 --> 01:26:15,739 - Leave me alone. 1279 01:26:34,397 --> 01:26:37,827 Any news about the flanger? 1280 01:26:37,862 --> 01:26:39,829 I don't know. 1281 01:26:39,864 --> 01:26:43,305 These things take time. 1282 01:26:43,340 --> 01:26:45,934 She did it on purpose. 1283 01:26:45,969 --> 01:26:49,003 Come on, you really think she orchestrated the whole thing? 1284 01:26:51,447 --> 01:26:53,381 She did it for her advantage. 1285 01:26:56,320 --> 01:26:59,717 She didn't take the hob away for fingerprints, 1286 01:26:59,752 --> 01:27:02,522 but she took the flanger. 1287 01:27:02,557 --> 01:27:04,018 So, what do you suggest? 1288 01:27:18,001 --> 01:27:19,671 - Stop that. Shh. 1289 01:27:19,706 --> 01:27:21,409 - Yeah, alright. 1290 01:27:45,732 --> 01:27:47,402 - Shh. 1291 01:30:52,721 --> 01:30:54,248 Jan Stevens. 1292 01:31:05,668 --> 01:31:07,800 - So, she holds police parties 1293 01:31:07,835 --> 01:31:10,968 as well as Billy parties. 1294 01:31:11,003 --> 01:31:12,805 I could've told you that one erection 1295 01:31:12,840 --> 01:31:14,972 would never be enough for someone like her. 1296 01:31:15,007 --> 01:31:17,711 -Sad you weren't invited? -No. 1297 01:31:17,746 --> 01:31:19,581 - You always have to spill your night juice 1298 01:31:19,616 --> 01:31:21,649 wherever you go. 1299 01:31:21,684 --> 01:31:25,851 But to do it to a patron is your number-one disgrace. 1300 01:31:25,886 --> 01:31:28,821 You're incorrigible, you know that, Billy Rubin? 1301 01:31:28,856 --> 01:31:31,725 You've jeopardized our residency with that silly willy of yours. 1302 01:31:31,760 --> 01:31:34,563 You've jeopardized it with your silly... 1303 01:31:34,598 --> 01:31:36,961 - Silly what? 1304 01:31:36,996 --> 01:31:39,667 See? You can't even touché. 1305 01:31:39,702 --> 01:31:40,998 Wait till I write my memoirs. 1306 01:31:41,033 --> 01:31:43,902 Threatening me again. 1307 01:31:43,937 --> 01:31:45,871 You write those memoirs. 1308 01:31:45,906 --> 01:31:47,939 -I will. -- Okay. Fine. 1309 01:31:47,974 --> 01:31:49,270 Just don't forget to write about 1310 01:31:49,305 --> 01:31:51,008 that stupid salami you hide in your bed. 1311 01:31:51,043 --> 01:31:53,274 - Stop it! 1312 01:31:53,309 --> 01:31:55,980 For all our arguments as a group, 1313 01:31:56,015 --> 01:31:57,652 the one thing that united us 1314 01:31:57,687 --> 01:32:00,281 was a quest for catharsis. 1315 01:32:00,316 --> 01:32:04,186 Maybe we disagreed on -- on what we defined as catharsis, 1316 01:32:04,221 --> 01:32:09,257 but we were all harboring something that needed purging. 1317 01:32:09,292 --> 01:32:12,667 - And could I ask what you were harboring? 1318 01:32:14,869 --> 01:32:16,605 Just things. 1319 01:32:16,640 --> 01:32:17,870 Could you elaborate? 1320 01:32:17,905 --> 01:32:19,234 Does knowing about our demons 1321 01:32:19,269 --> 01:32:22,237 make any difference to what you hear? 1322 01:32:22,272 --> 01:32:25,009 Only that Elle was very open about hers. 1323 01:32:27,849 --> 01:32:31,246 Not as open as you'd like to think. 1324 01:32:31,281 --> 01:32:32,885 I know about Miss Lindenson. 1325 01:32:32,920 --> 01:32:34,656 I know what really happened. 1326 01:32:36,660 --> 01:32:39,892 The only person laughing at her going into anaphylactic shock 1327 01:32:39,927 --> 01:32:41,993 was Elle herself. 1328 01:32:42,028 --> 01:32:45,898 A comical looking, puffed-up face, just like in the movies. 1329 01:32:45,933 --> 01:32:50,001 But surely she didn't know she was going to die? 1330 01:32:50,036 --> 01:32:52,905 But she still laughed until it was too late. 1331 01:32:52,940 --> 01:32:54,203 But she was a tiny girl. 1332 01:32:54,238 --> 01:32:56,040 But she's an adult now, 1333 01:32:56,075 --> 01:32:59,747 and she still can't face herself. 1334 01:32:59,782 --> 01:33:02,145 For Elle, it's easier to reinvent the past 1335 01:33:02,180 --> 01:33:05,148 to -- to gain people's sympathy 1336 01:33:05,183 --> 01:33:09,317 than to confront the guilt and -- and risk people's anger. 1337 01:33:09,352 --> 01:33:11,352 Elle's father was at the party, 1338 01:33:11,387 --> 01:33:14,795 and he slapped her hard in the face for laughing. 1339 01:33:14,830 --> 01:33:18,359 So, yes, that tragedy did affect her, 1340 01:33:18,394 --> 01:33:20,801 but not in the way she'd like you to believe. 1341 01:33:20,836 --> 01:33:28,435 ♪♪ 1342 01:33:28,470 --> 01:33:36,278 ♪♪ 1343 01:33:36,313 --> 01:33:39,985 You're in the shops. 1344 01:33:40,020 --> 01:33:43,318 You're lost in the aisles. 1345 01:33:43,353 --> 01:33:45,155 Back and forth. 1346 01:33:45,190 --> 01:33:47,960 Back and forth. 1347 01:33:47,995 --> 01:33:51,359 A thought is troubling you. 1348 01:33:51,394 --> 01:33:54,131 Could it be the absence of a gâteau de ménage 1349 01:33:54,166 --> 01:33:58,036 that is playing tricks on the mind? 1350 01:33:58,071 --> 01:33:59,939 Or the sight of Dan, 1351 01:33:59,974 --> 01:34:01,842 the twilight replenishment operative, 1352 01:34:01,877 --> 01:34:03,943 coming back from his shift to search for 1353 01:34:03,978 --> 01:34:06,814 a mystery Chartreuse Elixir Vegetal? 1354 01:34:10,347 --> 01:34:13,887 Or is it something else? 1355 01:34:13,922 --> 01:34:16,252 A cake from the past that never leaves you alone 1356 01:34:16,287 --> 01:34:20,091 and follows you into the shops. 1357 01:34:20,126 --> 01:34:22,192 I certainly hope not. 1358 01:34:22,227 --> 01:34:31,498 ♪♪ 1359 01:34:31,533 --> 01:34:41,046 ♪♪ 1360 01:34:41,081 --> 01:34:50,352 ♪♪ 1361 01:34:50,387 --> 01:34:52,926 You're feeling tired but you can't leave 1362 01:34:52,961 --> 01:34:54,455 until you've shopped. 1363 01:34:54,490 --> 01:34:57,997 Your fellow customers are collapsing all around you. 1364 01:34:58,032 --> 01:35:01,066 One...by one. 1365 01:35:01,101 --> 01:35:03,904 They call it the retail malady. 1366 01:35:03,939 --> 01:35:06,038 And, one by one, 1367 01:35:06,073 --> 01:35:08,810 you will all succumb to it. 1368 01:35:08,845 --> 01:35:17,445 ♪♪ 1369 01:35:17,480 --> 01:35:26,322 ♪♪ 1370 01:35:26,357 --> 01:35:35,166 ♪♪ 1371 01:35:35,201 --> 01:35:44,043 ♪♪ 1372 01:35:44,078 --> 01:35:52,887 ♪♪ 1373 01:36:17,408 --> 01:36:19,078 DR.- So... 1374 01:36:19,113 --> 01:36:20,816 your results are in. 1375 01:36:23,249 --> 01:36:24,952 And... 1376 01:36:27,484 --> 01:36:29,484 How do I say this? 1377 01:36:35,393 --> 01:36:38,130 You have... 1378 01:36:47,009 --> 01:36:48,536 Wait. 1379 01:36:48,571 --> 01:36:50,043 I think I left something at home. 1380 01:36:50,078 --> 01:36:51,572 I could have sworn -- 1381 01:36:51,607 --> 01:36:54,542 I know I had it by the front door when -- 1382 01:36:54,577 --> 01:36:57,446 What do I have? 1383 01:36:57,481 --> 01:37:01,153 I was going to tell you. 1384 01:37:01,188 --> 01:37:02,957 Tell me, what do I have? 1385 01:37:02,992 --> 01:37:04,552 Celiac disease. 1386 01:37:04,587 --> 01:37:07,863 -What? -Celiac disease. 1387 01:37:08,624 --> 01:37:10,030 It's okay. 1388 01:37:10,065 --> 01:37:13,033 Your villi are a mess, but you'll live. 1389 01:37:13,068 --> 01:37:14,628 What is it? 1390 01:37:14,663 --> 01:37:18,170 It's an autoimmune -- 1391 01:37:18,205 --> 01:37:19,270 Let me go! 1392 01:37:19,305 --> 01:37:20,568 Keep talking. 1393 01:37:20,603 --> 01:37:22,944 What do I need to take? 1394 01:37:22,979 --> 01:37:26,112 You don't need to take anything! 1395 01:37:26,147 --> 01:37:27,476 Avoid gluten. 1396 01:37:27,511 --> 01:37:30,083 Avoid gluten and you'll be fine. 1397 01:37:30,118 --> 01:37:31,645 Tell me more! 1398 01:37:31,680 --> 01:37:33,383 It's in wheat. 1399 01:37:33,418 --> 01:37:36,188 Avoid bread, pasta, 1400 01:37:36,223 --> 01:37:39,026 beer, pastries, 1401 01:37:39,061 --> 01:37:40,929 and Christmas pudding. 1402 01:37:40,964 --> 01:37:42,656 What? 1403 01:37:42,691 --> 01:37:44,526 Christmas pudding. 1404 01:37:44,561 --> 01:37:47,529 ♪♪ 1405 01:38:47,723 --> 01:38:57,137 ♪♪ 1406 01:39:09,679 --> 01:39:11,987 Blast this thing! 1407 01:39:14,288 --> 01:39:18,026 Too tired to say my name? 1408 01:39:18,061 --> 01:39:20,556 What do you want? 1409 01:39:20,591 --> 01:39:23,163 A peace offering. 1410 01:39:23,198 --> 01:39:26,562 So, your policeman friends didn't find fingerprints? 1411 01:39:26,597 --> 01:39:28,366 - Clearly not. 1412 01:39:28,401 --> 01:39:33,173 And I thought you'd like it back for your final performance. 1413 01:39:33,208 --> 01:39:36,176 So, you're allowing us to use our flanger? 1414 01:39:36,211 --> 01:39:37,705 I'll just leave it here. 1415 01:39:40,116 --> 01:39:42,281 You decide whether to use it or not. 1416 01:39:44,780 --> 01:39:47,418 - This is what I think about your peace offering. 1417 01:39:56,759 --> 01:39:58,495 What are you laughing at? 1418 01:40:06,241 --> 01:40:08,241 The prospect of giving an after-dinner speech 1419 01:40:08,276 --> 01:40:10,078 is somewhat daunting. 1420 01:40:10,113 --> 01:40:13,444 Some people relish the idea of having an audience in thrall 1421 01:40:13,479 --> 01:40:16,810 to even the most meager of their thought processes, 1422 01:40:16,845 --> 01:40:18,746 but the rest of us have no great urge 1423 01:40:18,781 --> 01:40:20,418 to communicate with the world 1424 01:40:20,453 --> 01:40:23,322 and struggle to do so. 1425 01:40:23,357 --> 01:40:26,424 I acknowledge the fact that this is compulsory, 1426 01:40:26,459 --> 01:40:28,624 but I can't pretend to find it easy. 1427 01:40:28,659 --> 01:40:30,098 In fact, 1428 01:40:30,133 --> 01:40:32,232 I resent it. 1429 01:40:32,267 --> 01:40:33,563 Sorry. 1430 01:40:33,598 --> 01:40:35,268 Lamina, if you're that uncomfortable, 1431 01:40:35,303 --> 01:40:36,566 we can forgo the whole thing. 1432 01:40:36,601 --> 01:40:39,503 -Any excuse for her to shirk. -No, no. 1433 01:40:39,538 --> 01:40:41,406 I can do it. 1434 01:40:41,441 --> 01:40:43,474 And I'm going to continue. 1435 01:40:43,509 --> 01:40:47,247 I consulted various guides on after-dinner speaking, 1436 01:40:47,282 --> 01:40:51,119 and I'm now ready to bring life to this room 1437 01:40:51,154 --> 01:40:55,156 with the news that after this residency is over, 1438 01:40:55,191 --> 01:40:56,718 I'm going to leave the group. 1439 01:40:57,490 --> 01:40:59,556 -What? 1440 01:41:01,824 --> 01:41:03,164 You don't believe me? 1441 01:41:03,199 --> 01:41:04,594 What would you do? 1442 01:41:04,629 --> 01:41:06,695 When Hephaestus was thrown off Olympus, he -- 1443 01:41:06,730 --> 01:41:08,433 - Not you! Not you. 1444 01:41:08,468 --> 01:41:11,502 I don't need your metatextual, pseudo-Hellenic, 1445 01:41:11,537 --> 01:41:15,176 alpha intellectual one-upmanship on top of everything else. 1446 01:41:15,211 --> 01:41:17,409 There are plenty of things I could do, Elle dearest, 1447 01:41:17,444 --> 01:41:19,774 as long as they don't involve being anywhere near you. 1448 01:41:19,809 --> 01:41:23,283 In fact, I'm going solo. 1449 01:41:23,318 --> 01:41:24,911 - Without me, it's not going to work. 1450 01:41:24,946 --> 01:41:26,319 You know that. 1451 01:41:26,354 --> 01:41:29,157 No voice, no ideas. No vision. 1452 01:41:29,192 --> 01:41:31,291 Technique without visions? No. 1453 01:41:31,326 --> 01:41:32,787 Because you think it's going to work without me? 1454 01:41:32,822 --> 01:41:34,360 -- Mm-hmm. -You didn't even know 1455 01:41:34,395 --> 01:41:36,230 what a flanger was until a few days ago. 1456 01:41:36,265 --> 01:41:39,332 Just stay. We can -- We can talk this out, man. 1457 01:41:39,367 --> 01:41:41,169 You're welcome to join if you want. 1458 01:41:41,204 --> 01:41:42,698 Billy, no! 1459 01:41:42,733 --> 01:41:45,305 Well, I'm not staying if Lamina leaves. 1460 01:41:50,213 --> 01:41:51,839 -You set this up! -I did no such -- 1461 01:42:00,685 --> 01:42:01,915 So, now it's my fault? 1462 01:42:01,950 --> 01:42:03,488 I didn't say that. 1463 01:42:03,523 --> 01:42:05,325 You don't have to say. 1464 01:42:05,360 --> 01:42:08,196 You orchestrated all of this with loving precision. 1465 01:42:08,231 --> 01:42:09,494 Have a stupid day. 1466 01:42:18,373 --> 01:42:19,702 -Elle! -No, no, no! 1467 01:42:19,737 --> 01:42:21,341 -No! -- Elle, stop it! 1468 01:42:30,715 --> 01:42:32,286 -- Elle! -- Elle. 1469 01:42:32,321 --> 01:42:34,255 -- Hang in there, Elle. -I'm sorry. 1470 01:42:34,290 --> 01:42:35,322 - We'll get you some help! 1471 01:42:35,357 --> 01:42:36,521 - Where's Dr. Glock? 1472 01:42:36,556 --> 01:42:38,391 - He's gone! Can't you see? 1473 01:42:38,426 --> 01:42:39,689 What did you expect? 1474 01:42:39,724 --> 01:42:42,758 I finally have the name for our band. 1475 01:42:42,793 --> 01:42:43,792 - Tell us, Elle. 1476 01:42:43,827 --> 01:42:44,958 Please tell us. 1477 01:42:44,993 --> 01:42:46,663 Elle and the... 1478 01:42:49,470 --> 01:42:50,733 - What was that? 1479 01:42:50,768 --> 01:42:52,339 What did she say? 1480 01:42:52,374 --> 01:42:54,000 -- Tell us again, Elle. -- Elle! 1481 01:42:54,035 --> 01:42:56,442 - Elle. 1482 01:43:01,383 --> 01:43:11,017 ♪♪ 1483 01:43:11,052 --> 01:43:20,928 ♪♪ 1484 01:43:22,965 --> 01:43:30,806 ♪♪ 1485 01:43:30,841 --> 01:43:38,682 ♪♪ 1486 01:43:53,468 --> 01:44:01,001 ♪♪ 1487 01:44:01,036 --> 01:44:08,778 ♪♪ 1488 01:44:08,813 --> 01:44:16,588 ♪♪ 1489 01:44:16,623 --> 01:44:24,365 ♪♪ 1490 01:44:25,698 --> 01:44:34,672 ♪♪ 1491 01:44:34,707 --> 01:44:43,648 ♪♪ 1492 01:44:43,683 --> 01:44:52,657 ♪♪ 1493 01:44:52,692 --> 01:45:01,633 ♪♪ 1494 01:45:01,668 --> 01:45:10,642 ♪♪ 1495 01:45:10,677 --> 01:45:19,618 ♪♪ 1496 01:45:35,196 --> 01:45:44,808 ♪♪ 1497 01:45:44,843 --> 01:45:54,455 ♪♪ 1498 01:45:54,490 --> 01:46:03,893 ♪♪ 1499 01:46:48,005 --> 01:46:54,746 ♪♪ 1500 01:46:54,781 --> 01:47:01,489 ♪♪ 1501 01:47:01,524 --> 01:47:06,153 ♪ A thousand hands applaud tonight ♪ 1502 01:47:06,188 --> 01:47:10,663 ♪ I sing my songs, my star shines bright ♪ 1503 01:47:10,698 --> 01:47:15,096 ♪ I stop and smile, I take my bow ♪ 1504 01:47:15,131 --> 01:47:19,067 ♪ I leave the stage and then somehow ♪ 1505 01:47:19,102 --> 01:47:21,971 ♪ Backstage I'm lonely ♪ 1506 01:47:22,006 --> 01:47:24,545 ♪ Backstage I cry ♪ 1507 01:47:24,580 --> 01:47:26,910 ♪ You've gone away and each night ♪ 1508 01:47:26,945 --> 01:47:28,945 ♪ I seem to die a little ♪ 1509 01:47:28,980 --> 01:47:33,653 ♪ Out on that stage I play the star ♪ 1510 01:47:33,688 --> 01:47:38,526 ♪ I'm famous now I've come so far ♪ 1511 01:47:38,561 --> 01:47:42,827 ♪ A famous fool, I let love go ♪ 1512 01:47:42,862 --> 01:47:46,699 ♪ I didn't know I'd miss you so ♪ 1513 01:47:46,734 --> 01:47:49,229 ♪ Backstage I'm lonely ♪ 1514 01:47:49,264 --> 01:47:51,803 ♪ Backstage I cry ♪ 1515 01:47:51,838 --> 01:48:01,043 ♪ Hating myself since I let you say goodbye ♪ 1516 01:48:01,078 --> 01:48:05,586 ♪♪ 1517 01:48:05,621 --> 01:48:07,753 ♪ Every night a different girl ♪ 1518 01:48:07,788 --> 01:48:09,953 ♪ Every night a different club ♪ 1519 01:48:09,988 --> 01:48:14,694 ♪ And yet I'm lonely all the time ♪ 1520 01:48:14,729 --> 01:48:16,696 ♪ When I sign my autograph ♪ 1521 01:48:16,731 --> 01:48:18,830 ♪ When I hold an interview ♪ 1522 01:48:18,865 --> 01:48:23,670 ♪ Can't get you out of my mind ♪ 1523 01:48:23,705 --> 01:48:25,705 ♪ Come back my love ♪ 1524 01:48:25,740 --> 01:48:28,136 ♪ Come back to me ♪ 1525 01:48:28,171 --> 01:48:32,679 ♪ I need you now so desperately ♪ 1526 01:48:32,714 --> 01:48:37,079 ♪ What good is fame, it's just a game ♪ 1527 01:48:37,114 --> 01:48:40,918 ♪ I'd give it all to be the same ♪ 1528 01:48:40,953 --> 01:48:46,154 ♪ Backstage I wait now hoping I'll see ♪ 1529 01:48:46,189 --> 01:48:54,701 ♪ Your smiling face waiting there backstage for me ♪ 1530 01:48:54,736 --> 01:49:03,875 ♪ Your smiling face waiting there backstage for me ♪ 1531 01:49:03,910 --> 01:49:08,242 ♪ Backstage ♪ 1532 01:49:08,277 --> 01:49:17,823 ♪ Backstage ♪ 1533 01:49:21,796 --> 01:49:31,364 ♪♪ 1534 01:49:31,399 --> 01:49:41,209 ♪♪ 1535 01:49:44,247 --> 01:49:53,353 ♪♪ 1536 01:49:53,388 --> 01:50:02,703 ♪♪ 1537 01:50:02,738 --> 01:50:11,844 ♪♪ 1538 01:50:11,879 --> 01:50:20,985 ♪♪ 1539 01:50:21,020 --> 01:50:30,126 ♪♪ 1540 01:50:30,161 --> 01:50:39,267 ♪♪ 1541 01:50:39,302 --> 01:50:48,408 ♪♪ 1542 01:50:48,443 --> 01:50:57,758 ♪♪ 1543 01:50:57,793 --> 01:51:06,965 ♪♪ 102214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.