Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,670 --> 00:00:08,620
[Episode 1]
2
00:00:10,320 --> 00:00:13,430
(The morning session of Nanhu
No. 3 High School's sports day)
3
00:00:13,600 --> 00:00:15,790
(has ended.)
4
00:00:16,310 --> 00:00:17,360
(Our athletes)
5
00:00:17,470 --> 00:00:19,039
(had brought us countless)
6
00:00:19,040 --> 00:00:19,920
(unforgettable moments)
7
00:00:20,110 --> 00:00:20,830
(with their fighting drive,)
8
00:00:20,831 --> 00:00:22,040
[Nanhu No. 3 High School, Track and Field]
(eagerness to improve,)
9
00:00:22,720 --> 00:00:25,470
(love for their fellow competitors,
and willingness to help.)
10
00:00:26,150 --> 00:00:29,400
(The afternoon session will begin in two hours.)
11
00:00:29,990 --> 00:00:32,160
(All athletes, please rest well)
12
00:00:32,600 --> 00:00:34,630
(and check in at the registration counter on time.)
13
00:00:35,670 --> 00:00:37,630
(We look forward)
14
00:00:37,950 --> 00:00:40,520
(to your vigorous)
15
00:00:40,630 --> 00:00:42,670
(and energetic performance this afternoon.)
16
00:01:08,310 --> 00:01:10,730
[Nanhu No. 3 High School]
17
00:01:43,910 --> 00:01:45,360
This is too hot.
18
00:02:24,400 --> 00:02:28,000
[Falling Into You]
[Adapted from the novel "Blazing Trail" by Twentine]
19
00:02:52,230 --> 00:02:53,470
Duan Yucheng, are you crazy?
20
00:02:53,750 --> 00:02:54,750
You're itching for a beating, huh?
21
00:02:54,751 --> 00:02:56,189
You were the one who hit it out of bounds first.
22
00:02:56,190 --> 00:02:56,840
Give it to me!
23
00:02:56,841 --> 00:02:58,030
Go and pick it up. Farewell.
24
00:02:58,400 --> 00:02:59,560
You deserve to be in second place forever!
25
00:02:59,720 --> 00:03:01,029
You'll surely lose in the high jump category!
26
00:03:01,030 --> 00:03:02,160
What do you mean by being in second place forever?
27
00:03:02,680 --> 00:03:03,719
Come and watch me this afternoon.
28
00:03:03,720 --> 00:03:04,510
I'll show you that I can win.
29
00:03:04,680 --> 00:03:05,720
I'm not that stupid!
30
00:03:13,400 --> 00:03:14,120
Mr. Wang.
31
00:03:14,680 --> 00:03:15,350
Luo Na,
32
00:03:15,350 --> 00:03:16,230
we'll finish our meals soon.
33
00:03:16,230 --> 00:03:17,160
Do you want me to bring you something?
34
00:03:17,160 --> 00:03:18,030
The weather's too hot.
35
00:03:18,310 --> 00:03:18,910
I don't have any appetite.
36
00:03:19,160 --> 00:03:19,400
All right then.
37
00:03:19,510 --> 00:03:20,190
Wait there.
38
00:03:20,680 --> 00:03:21,350
I'll be there in a second.
39
00:03:51,230 --> 00:03:51,880
Jialin,
40
00:03:52,030 --> 00:03:53,349
do you know that guy?
41
00:03:53,350 --> 00:03:54,120
I don't.
42
00:03:54,440 --> 00:03:55,790
But he's good-looking.
43
00:03:56,350 --> 00:03:57,630
-Don't you think?
-Yeah.
44
00:04:33,400 --> 00:04:34,430
You're going to compete in the afternoon.
45
00:04:34,550 --> 00:04:35,470
Why are you eating so much?
46
00:04:35,720 --> 00:04:37,350
The amount I eat won't affect my performance.
47
00:04:37,910 --> 00:04:39,840
The coach of Nanhu University
is here to scout out talents today.
48
00:04:41,080 --> 00:04:41,470
I know.
49
00:04:44,230 --> 00:04:44,990
Good luck.
50
00:04:45,110 --> 00:04:47,109
Horse Face isn't trying
to get into Nanhu University.
51
00:04:47,110 --> 00:04:48,110
You have a chance.
52
00:05:02,080 --> 00:05:03,470
I don't care about his goals.
53
00:05:04,350 --> 00:05:05,280
I will surely win this time.
54
00:05:11,600 --> 00:05:12,230
Duan Yucheng,
55
00:05:12,720 --> 00:05:13,670
how many categories have you registered for?
56
00:05:27,400 --> 00:05:28,839
(Right now, there are three categories)
57
00:05:28,840 --> 00:05:30,640
(at the moment.)
58
00:05:31,280 --> 00:05:32,550
(The 1,500-meter race)
59
00:05:32,670 --> 00:05:34,840
(is in its last phase now.)
60
00:05:35,520 --> 00:05:36,789
(Lu Mingyang of Class 5 Year 11)
61
00:05:36,790 --> 00:05:38,520
[Nanhu No. 3 High School 25th Sports Day]
(still has the lead here.)
62
00:05:39,470 --> 00:05:41,199
(This is an encouraging broadcast)
63
00:05:41,200 --> 00:05:43,670
(from Class 5 Year 11.)
64
00:05:44,350 --> 00:05:45,640
I have no appetite.
65
00:05:47,110 --> 00:05:49,320
I thought you just had a meal
with the coach of No. 3 High School?
66
00:05:49,470 --> 00:05:50,080
Didn't you have your fill?
67
00:05:50,200 --> 00:05:51,759
We were engrossed
when we talked about the talents.
68
00:05:51,760 --> 00:05:53,110
I didn't manage to eat much. Let's go.
69
00:05:54,960 --> 00:05:55,400
Liu.
70
00:05:55,990 --> 00:05:56,760
Mr. Wang.
71
00:05:56,840 --> 00:05:57,720
-You're here?
-Come on.
72
00:05:58,990 --> 00:05:59,520
Nice to meet you.
73
00:05:59,670 --> 00:06:00,550
Let me introduce her to you.
74
00:06:00,551 --> 00:06:01,599
This is Luo, my teaching assistant.
75
00:06:01,600 --> 00:06:02,669
-A postgraduate student in Athletic Training.
-Nice to meet you.
76
00:06:02,670 --> 00:06:03,430
Welcome.
77
00:06:05,600 --> 00:06:06,354
[Wang Qilin]
Mr. Wang, what do you think?
78
00:06:06,355 --> 00:06:06,910
They're pretty good, right?
79
00:06:06,910 --> 00:06:07,791
[Head of Nanhu University Sports Department]
Yes.
80
00:06:07,791 --> 00:06:08,430
[Luo Na, assistant coach at Nanhu University]
81
00:06:08,431 --> 00:06:09,720
[Currently in her postgraduate study]
If so, you should recruit more of them this year.
82
00:06:10,080 --> 00:06:11,080
Give the children some chances.
83
00:06:11,550 --> 00:06:12,320
Don't worry.
84
00:06:15,280 --> 00:06:16,759
[Duan Yucheng, Nanhu No. 3 High School]
(Let us look forward)
85
00:06:16,760 --> 00:06:18,079
(to their performances)
86
00:06:18,080 --> 00:06:19,160
(and see who will be the final winner.)
87
00:06:19,840 --> 00:06:20,760
(Athletes,)
88
00:06:20,761 --> 00:06:22,430
(make your classes proud.)
89
00:06:23,670 --> 00:06:24,990
We came here mainly
90
00:06:25,470 --> 00:06:26,200
to check out
91
00:06:26,201 --> 00:06:27,350
talents in the high jump category.
92
00:06:28,110 --> 00:06:29,030
They did great
93
00:06:29,031 --> 00:06:30,760
in the municipal sports competition.
94
00:06:31,030 --> 00:06:32,030
Their physiques are pretty good too.
95
00:06:34,250 --> 00:06:39,690
You can do it!
96
00:06:40,400 --> 00:06:41,160
Take a look at him.
97
00:06:59,220 --> 00:07:03,220
[400 meters, Duan Yucheng]
98
00:07:11,030 --> 00:07:11,960
On your marks!
99
00:07:25,670 --> 00:07:26,990
Get set!
100
00:07:33,870 --> 00:07:36,400
(Under the hopeful gaze of their classmates,)
101
00:07:36,870 --> 00:07:39,030
(the athletes flew down the race track.)
102
00:07:39,550 --> 00:07:42,199
(Each of them looks valiant)
103
00:07:42,200 --> 00:07:43,600
(and energetic.)
104
00:07:44,160 --> 00:07:46,720
(They run forward with all they have.)
105
00:07:47,280 --> 00:07:50,029
(The athlete on the third track
from Class 2 Year 12,)
106
00:07:50,030 --> 00:07:52,910
(Duan Yucheng, has overtaken the others)
107
00:07:53,160 --> 00:07:54,720
(and taken the lead.)
108
00:07:54,960 --> 00:07:57,279
(He's fighting with the other two athletes)
109
00:07:57,280 --> 00:07:59,429
(beside him for the final victory.)
110
00:07:59,430 --> 00:08:01,430
(The finish line is right in front of them.)
111
00:08:01,960 --> 00:08:04,320
(Athletes, you can do it!)
112
00:08:05,160 --> 00:08:11,030
You can do it!
113
00:08:17,160 --> 00:08:17,990
You can do it!
114
00:08:46,920 --> 00:08:48,200
(An excellent athlete)
115
00:08:48,840 --> 00:08:50,390
must radiate positive energy.
116
00:08:51,840 --> 00:08:53,039
He has to be proactive,
117
00:08:53,040 --> 00:08:54,200
optimistic,
118
00:08:54,920 --> 00:08:56,350
and determined.
119
00:08:57,840 --> 00:08:59,230
Even if he's at his lowest moment,
120
00:08:59,680 --> 00:09:01,470
he has to radiate energy.
121
00:09:02,510 --> 00:09:03,960
When you look at
122
00:09:05,720 --> 00:09:06,560
an excellent athlete,
123
00:09:11,080 --> 00:09:12,350
(it's as if you're looking at the sun.)
124
00:09:22,680 --> 00:09:25,200
When you look at him,
it's as if you're looking at the sun.
125
00:09:28,680 --> 00:09:29,800
That kid from the third track
126
00:09:30,110 --> 00:09:31,270
doesn't seem like he belongs to this category.
127
00:09:31,750 --> 00:09:32,510
Let me check.
128
00:09:34,390 --> 00:09:35,390
Is this kid the one?
129
00:09:36,990 --> 00:09:37,750
[Name]
Duan Yucheng,
130
00:09:38,510 --> 00:09:39,920
[Height]
1.79 meters.
131
00:09:40,390 --> 00:09:41,350
[Track and Field - High Jump]
He's in the high jump category.
132
00:09:42,720 --> 00:09:43,560
You can do it.
133
00:09:43,561 --> 00:09:45,839
[Duan Yucheng]
134
00:09:45,840 --> 00:09:47,750
(All athletes in the high jump category,)
135
00:09:47,990 --> 00:09:49,680
(please report
to the registration counter immediately.)
136
00:09:50,750 --> 00:09:51,920
His height is okay
137
00:09:53,230 --> 00:09:54,560
among ordinary people.
138
00:09:55,270 --> 00:09:56,560
If he truly wishes to be an athlete,
139
00:09:57,150 --> 00:09:58,320
at most, he can go for the long jump category.
140
00:09:58,470 --> 00:09:59,320
The high jump category?
141
00:09:59,680 --> 00:10:00,320
There's no way
142
00:10:00,470 --> 00:10:01,390
he'll make it.
143
00:10:06,200 --> 00:10:08,320
Liu Shan seems like a better candidate.
144
00:10:10,720 --> 00:10:11,200
Let's go.
145
00:10:11,560 --> 00:10:12,390
Let's check him out.
146
00:10:12,630 --> 00:10:13,110
Liu,
147
00:10:13,440 --> 00:10:14,150
I'll go and check him out.
148
00:10:14,600 --> 00:10:15,869
Go ahead, Mr. Wang. Let's keep in touch.
149
00:10:15,870 --> 00:10:16,230
All right.
150
00:10:16,680 --> 00:10:17,150
I appreciate your effort.
151
00:10:18,750 --> 00:10:20,470
Duan Yucheng, you can do it!
152
00:10:33,920 --> 00:10:34,870
Duan Yucheng, you can do it!
153
00:10:34,871 --> 00:10:35,990
Go for it!
154
00:10:43,080 --> 00:10:43,920
Duan Yucheng!
155
00:10:45,150 --> 00:10:45,720
Excuse me!
156
00:10:47,150 --> 00:10:48,390
I thought you went for the 100-meter race?
157
00:10:48,560 --> 00:10:49,510
What are you doing in my category?
158
00:10:50,230 --> 00:10:51,560
What do you mean by your category?
159
00:10:51,800 --> 00:10:52,750
The finals for the 100-meter race
won't start anytime soon.
160
00:10:53,110 --> 00:10:54,630
I can join them after I defeat you.
161
00:10:55,040 --> 00:10:55,750
Defeat me?
162
00:10:56,920 --> 00:10:58,270
Are you still dreaming?
163
00:11:00,150 --> 00:11:01,080
Loser,
164
00:11:01,800 --> 00:11:03,269
is blind optimism the only thing you have left
165
00:11:03,270 --> 00:11:04,439
after losing to me
166
00:11:04,440 --> 00:11:05,390
a long time ago?
167
00:11:06,150 --> 00:11:07,270
It's pretty good. Keep it up.
168
00:11:07,870 --> 00:11:08,630
Listen up.
169
00:11:08,750 --> 00:11:09,990
Duan Yucheng, you're so good-looking!
170
00:11:14,720 --> 00:11:16,560
What's with the cheers?
171
00:11:17,270 --> 00:11:18,270
Do they think you can win by being good-looking?
172
00:11:18,800 --> 00:11:20,390
I can defeat you just as easily
without my good looks.
173
00:11:20,600 --> 00:11:22,080
However, it isn't a bad thing
to be popular among girls.
174
00:11:22,680 --> 00:11:24,470
-Yeah, yeah.
-Yeah, yeah.
175
00:11:24,720 --> 00:11:26,440
You should jot it down if you think I'm right.
176
00:11:29,630 --> 00:11:30,440
You're always right.
177
00:11:31,320 --> 00:11:32,040
Am I right, Shorty?
178
00:11:34,080 --> 00:11:35,320
Horse Face, don't make any personal attacks.
179
00:11:37,720 --> 00:11:39,319
You won't be able to touch me
if we're in a 100-meter race.
180
00:11:39,320 --> 00:11:40,150
What's wrong with the 100-meter race?
181
00:11:40,151 --> 00:11:41,320
Do you think you're fast?
182
00:11:41,800 --> 00:11:42,750
Don't let me catch you!
183
00:11:53,270 --> 00:11:54,390
No. 1032,
184
00:11:54,960 --> 00:11:57,800
prepare for your first attempt at 1.85 meters.
185
00:11:58,720 --> 00:12:00,320
No. 1039, get ready.
186
00:12:00,800 --> 00:12:02,320
Duan Yucheng, you can do it!
187
00:12:03,150 --> 00:12:05,040
You should give up when you're this short.
188
00:12:05,560 --> 00:12:06,680
Just accept your fate.
189
00:12:11,200 --> 00:12:22,560
Duan Yucheng, you can do it!
190
00:12:29,920 --> 00:12:30,720
Holm.
191
00:12:34,200 --> 00:12:35,270
You know him too?
192
00:12:40,630 --> 00:12:41,630
The last four steps were too slow.
193
00:12:50,270 --> 00:12:50,680
Thanks.
194
00:12:57,390 --> 00:12:58,600
Was I slow with the last four steps?
195
00:13:00,320 --> 00:13:00,840
What's wrong?
196
00:13:01,270 --> 00:13:02,040
Did you take a liking to him?
197
00:13:03,110 --> 00:13:03,920
What do you think about him?
198
00:13:05,080 --> 00:13:05,630
It's a no go for me.
199
00:13:05,990 --> 00:13:06,630
He's too short.
200
00:13:07,470 --> 00:13:08,040
He won't make it.
201
00:13:09,080 --> 00:13:11,080
Besides, there's only one Stefan Holm.
202
00:13:11,270 --> 00:13:12,230
Everyone can be a genius
203
00:13:12,350 --> 00:13:13,350
if they can do what he did so easily.
204
00:13:14,600 --> 00:13:16,349
It's not unreasonable for me
205
00:13:16,350 --> 00:13:17,320
to say that you're an unwanted child.
206
00:13:18,440 --> 00:13:20,040
Why would you believe in her words?
207
00:13:23,200 --> 00:13:23,720
However,
208
00:13:24,510 --> 00:13:26,200
that lady is pretty.
209
00:13:27,840 --> 00:13:28,510
She's elegant and dashing.
210
00:13:39,990 --> 00:13:41,200
She's looking at me now.
211
00:13:41,560 --> 00:13:42,110
She's looking at me.
212
00:13:46,150 --> 00:13:47,560
No. 1032,
213
00:13:47,800 --> 00:13:48,960
Duan Yucheng.
214
00:13:49,270 --> 00:13:50,800
First attempt
215
00:13:50,920 --> 00:13:52,680
at 1.88 meters.
216
00:13:53,990 --> 00:13:54,750
Duan Yucheng,
217
00:13:54,751 --> 00:13:56,470
179cm tall.
218
00:13:56,720 --> 00:13:57,680
His idol is
219
00:13:57,681 --> 00:14:00,039
the Swedish high jumper, Stefan Holm,
who was the gold medalist
220
00:14:00,040 --> 00:14:01,750
in the high jump category
at Athens Olympic Games.
221
00:14:03,320 --> 00:14:03,920
Preparing an approach run,
222
00:14:06,200 --> 00:14:06,800
making a cut,
223
00:14:09,630 --> 00:14:10,230
taking off,
224
00:14:10,990 --> 00:14:11,990
jumping backwards over the bar.
225
00:14:12,350 --> 00:14:12,960
Success in one go.
226
00:14:13,560 --> 00:14:14,440
He's smart.
227
00:14:14,960 --> 00:14:15,510
Did you see that?
228
00:14:16,800 --> 00:14:18,440
He did it right after I told him once.
229
00:14:26,600 --> 00:14:27,350
Did I do it right?
230
00:14:32,510 --> 00:14:32,840
Yes, you did.
231
00:14:33,470 --> 00:14:33,920
Thanks.
232
00:14:37,320 --> 00:14:37,990
No.
233
00:14:38,390 --> 00:14:39,110
This child won't make it.
234
00:15:48,230 --> 00:15:49,440
The kid you took a liking to,
235
00:15:49,840 --> 00:15:51,630
he failed his last two attempts.
Just forget about him.
236
00:15:53,440 --> 00:15:56,040
There's a third attempt, right? Why the rush?
237
00:16:00,110 --> 00:16:11,150
Duan Yucheng, you can do it!
238
00:16:16,390 --> 00:16:16,720
(Next,)
239
00:16:16,721 --> 00:16:18,919
(the crossbar will be raised by 2 cm.)
240
00:16:18,920 --> 00:16:19,860
(It is now 2.36m.)
241
00:16:20,540 --> 00:16:21,749
(Currently, there are)
242
00:16:21,750 --> 00:16:22,990
(two candidates left.)
243
00:16:23,630 --> 00:16:25,659
(Jaroslav Bába from the Czech Republic)
244
00:16:25,660 --> 00:16:27,659
(and the two-time champion
of the World Indoor Championships,)
245
00:16:27,660 --> 00:16:29,470
(Stefan Holm from Sweden.)
246
00:16:30,350 --> 00:16:32,300
(Jaroslav Bába is 1.96m tall.)
247
00:16:32,630 --> 00:16:34,869
(He's 15 cm taller than Holm.)
248
00:16:34,870 --> 00:16:36,830
(Holm will make the first attempt.)
249
00:16:37,540 --> 00:16:38,590
(2.36m,)
250
00:16:38,830 --> 00:16:40,869
(there's a 55 cm difference)
251
00:16:40,870 --> 00:16:42,470
(between him and the crossbar.)
252
00:16:43,110 --> 00:16:45,750
(It's a new height
that he has never conquered before.)
253
00:16:46,870 --> 00:16:47,140
(That width,)
254
00:16:47,870 --> 00:16:48,300
(rhythm,)
255
00:16:48,420 --> 00:16:48,990
(and explosive strength.)
256
00:16:49,230 --> 00:16:49,990
(Holm is accelerating.)
257
00:16:50,420 --> 00:16:51,110
(Getting into his rhythm,)
258
00:16:51,540 --> 00:16:52,230
(widening his width,)
259
00:16:52,230 --> 00:16:52,780
(he takes off!)
260
00:16:58,140 --> 00:16:59,230
(Success in one go.)
261
00:16:59,420 --> 00:17:01,710
(Holm produced a miracle in the Olympic Games.)
262
00:17:02,180 --> 00:17:03,699
(A 1.81-meter-tall prodigy)
263
00:17:03,700 --> 00:17:05,869
(in the high jump category.)
264
00:17:05,870 --> 00:17:08,180
(He leaped through the sky.)
265
00:17:12,900 --> 00:17:13,700
Were you shocked?
266
00:17:28,460 --> 00:17:30,180
He's very focused on the field.
267
00:17:31,030 --> 00:17:31,900
He's smart too.
268
00:17:32,380 --> 00:17:33,870
He improved his last four steps again.
269
00:17:35,380 --> 00:17:36,550
Is one's intelligence
270
00:17:36,660 --> 00:17:37,830
more important than the height of the bar?
271
00:17:40,550 --> 00:17:41,310
Are you done?
272
00:17:41,311 --> 00:17:42,379
I guess I'm done here.
273
00:17:42,380 --> 00:17:43,510
-We aren't done yet.
-Get here.
274
00:17:45,830 --> 00:17:47,030
It's not like no one can do this.
275
00:17:47,900 --> 00:17:49,980
It's just 1.92m. What are you so proud of?
276
00:17:56,420 --> 00:17:57,310
The lady is leaving.
277
00:17:58,900 --> 00:17:59,630
Next jump,
278
00:18:00,030 --> 00:18:01,180
1.95m.
279
00:18:04,270 --> 00:18:07,070
Before this, he had a high success rate
on all of his third attempts.
280
00:18:07,220 --> 00:18:08,740
That means he has a good mentality.
281
00:18:09,310 --> 00:18:10,310
There's no need to study that percentage
282
00:18:10,311 --> 00:18:12,030
if he passes his first attempt.
283
00:18:12,140 --> 00:18:13,380
It's 1.95m now.
284
00:18:13,590 --> 00:18:14,590
He can't make it. Forget about him.
285
00:18:15,590 --> 00:18:16,070
Mr. Wang.
286
00:18:17,220 --> 00:18:17,790
How was it?
287
00:18:18,030 --> 00:18:18,700
I have a question.
288
00:18:19,140 --> 00:18:20,309
That Liu Shan from the high jump category,
289
00:18:20,310 --> 00:18:21,790
is he trying to get into Nanhu University?
290
00:18:22,420 --> 00:18:23,550
Normal University wanted to recruit him too.
291
00:18:24,110 --> 00:18:25,310
But he wants to wait for
Sports University's enrollment.
292
00:18:26,110 --> 00:18:26,980
He's so near-sighted.
293
00:18:27,510 --> 00:18:29,460
Nanhu University's high jump department
isn't inferior to Sports University's.
294
00:18:30,460 --> 00:18:32,550
Maybe he likes the atmosphere there better.
295
00:18:33,460 --> 00:18:34,659
Although that's the case,
296
00:18:34,660 --> 00:18:35,630
the competition there is tight.
297
00:18:36,590 --> 00:18:37,660
There are over 20 people
298
00:18:37,980 --> 00:18:39,509
who are as tall as him in Sports University.
299
00:18:39,510 --> 00:18:40,700
He won't be selected.
300
00:18:40,940 --> 00:18:41,630
True.
301
00:18:41,631 --> 00:18:42,979
He's an ignorant child.
302
00:18:42,980 --> 00:18:43,940
You have to talk some sense into him.
303
00:18:52,510 --> 00:18:53,940
He did succeed.
304
00:18:55,660 --> 00:18:56,870
The kid is good.
305
00:18:57,900 --> 00:18:59,900
But he's too short.
306
00:19:00,900 --> 00:19:01,980
Stop wasting your time on him.
307
00:19:03,030 --> 00:19:04,180
We're almost done here.
308
00:19:04,350 --> 00:19:05,510
You can look around a little more.
309
00:19:05,940 --> 00:19:07,309
Luo, let's head back after checking out
310
00:19:07,310 --> 00:19:08,070
the 100-meter sprint.
311
00:19:08,460 --> 00:19:08,830
All right.
312
00:19:09,180 --> 00:19:10,180
Come on, Liu, let me tell you something.
313
00:19:11,110 --> 00:19:13,179
Talk to Liu Shan.
314
00:19:13,180 --> 00:19:13,870
Okay.
315
00:19:14,140 --> 00:19:15,510
I think Nanhu University is...
316
00:19:51,570 --> 00:19:52,310
[Duan Yucheng]
317
00:19:52,310 --> 00:19:53,180
He looks like me.
318
00:19:55,630 --> 00:19:56,270
Don't worry.
319
00:19:56,790 --> 00:19:57,790
I saw nothing.
320
00:20:01,550 --> 00:20:02,460
Miss Shades,
321
00:20:02,790 --> 00:20:04,270
are you a coach from Nanhu University?
322
00:20:04,660 --> 00:20:06,380
I thought you said you saw nothing?
323
00:20:07,740 --> 00:20:09,270
You guys are here to recruit
potential athletes, right?
324
00:20:10,510 --> 00:20:11,660
Do you want someone from track and field?
325
00:20:12,660 --> 00:20:13,590
What about high jump?
326
00:20:14,350 --> 00:20:15,070
What do you think about me?
327
00:20:23,700 --> 00:20:25,380
You shouldn't take cold drinks after exercising.
328
00:20:25,900 --> 00:20:27,110
I know that. It's not for me.
329
00:20:27,590 --> 00:20:28,510
It's for you.
330
00:20:29,980 --> 00:20:31,180
Thank you for guiding me today.
331
00:20:36,070 --> 00:20:37,310
You don't like strawberries?
332
00:20:42,550 --> 00:20:43,070
Thanks.
333
00:20:43,980 --> 00:20:44,310
Don't mention it.
334
00:20:48,310 --> 00:20:49,549
Did you see me
335
00:20:49,550 --> 00:20:50,830
clear the mark of 1.95m?
336
00:20:51,420 --> 00:20:51,870
No.
337
00:20:54,790 --> 00:20:55,510
What a shame.
338
00:20:56,630 --> 00:20:58,310
It's as if God was helping me today.
339
00:20:58,700 --> 00:20:59,939
Before this, whenever I did a takeoff,
340
00:20:59,940 --> 00:21:01,309
my coach always told me I did it wrong.
341
00:21:01,310 --> 00:21:02,220
However, I couldn't change my ways.
342
00:21:02,550 --> 00:21:03,830
But when you told me
343
00:21:04,220 --> 00:21:05,380
to hasten the last four steps,
344
00:21:06,070 --> 00:21:07,350
I followed your instructions.
345
00:21:09,790 --> 00:21:10,110
After that,
346
00:21:10,550 --> 00:21:11,630
I cleared the mark of 1.95m.
347
00:21:12,590 --> 00:21:14,070
You shouldn't deplete your energy blindly.
348
00:21:14,350 --> 00:21:15,420
You have great explosive strength.
349
00:21:15,980 --> 00:21:17,030
You can do better
350
00:21:17,460 --> 00:21:18,830
if you stabilize your footsteps.
351
00:21:26,630 --> 00:21:27,270
What?
352
00:21:28,030 --> 00:21:29,740
You're a coach from Nanhu University indeed.
353
00:21:32,830 --> 00:21:34,110
You guys are here to recruit someone, right?
354
00:21:35,180 --> 00:21:36,350
Did you guys set your sights on Liu Shan?
355
00:21:39,790 --> 00:21:40,870
I'm not sure about that.
356
00:21:41,590 --> 00:21:42,420
I'm not the one
357
00:21:42,980 --> 00:21:44,220
in charge of that.
358
00:21:45,030 --> 00:21:45,940
Just focus on your competition.
359
00:21:48,660 --> 00:21:50,110
You guys did pick Liu Shan, huh?
360
00:21:51,510 --> 00:21:52,830
Who would you guys pick
361
00:21:53,980 --> 00:21:54,630
if I were as tall as him?
362
00:21:57,180 --> 00:21:58,740
Height isn't the only factor we're considering.
363
00:21:59,700 --> 00:22:00,830
There are a lot of factors
364
00:22:01,070 --> 00:22:02,030
we have to consider.
365
00:22:05,660 --> 00:22:06,660
So, it wasn't because of my height?
366
00:22:07,940 --> 00:22:08,550
No.
367
00:22:15,460 --> 00:22:17,070
Do you know what expression
you're giving out right now?
368
00:22:18,270 --> 00:22:19,310
You're lying to me.
369
00:22:21,140 --> 00:22:22,349
I'd be fine with it if you just told me
370
00:22:22,350 --> 00:22:23,110
that it was because of my height.
371
00:22:24,270 --> 00:22:25,030
I'm already used to it.
372
00:22:29,510 --> 00:22:31,700
(Candidates for the 100m finals,)
373
00:22:32,070 --> 00:22:34,140
(please report to the registration counter.)
374
00:22:34,380 --> 00:22:35,629
(Candidates for the 100m finals...)
375
00:22:35,630 --> 00:22:36,699
You still have the 100m finals, right?
376
00:22:36,700 --> 00:22:37,270
You should go.
377
00:22:38,350 --> 00:22:39,790
You actually know that?
378
00:22:40,460 --> 00:22:41,790
Seems like you're pretty concerned about me.
379
00:22:46,270 --> 00:22:46,700
All right then.
380
00:22:47,630 --> 00:22:48,350
I'll head to the finals now.
381
00:22:50,350 --> 00:22:51,270
I'll dump this for you.
382
00:22:52,220 --> 00:22:52,420
Goodbye.
383
00:23:00,790 --> 00:23:01,380
What now?
384
00:23:02,140 --> 00:23:03,140
It's nothing. Don't move.
385
00:23:15,160 --> 00:23:19,200
♪Love is blind♪
386
00:23:19,390 --> 00:23:24,920
♪But I'd rather see the world with these eyes♪
387
00:23:24,980 --> 00:23:25,980
So, this is what you look like.
388
00:23:26,120 --> 00:23:33,830
♪What is sacred in this vision of sight
is everything♪
389
00:23:33,900 --> 00:23:34,310
Sorry about that.
390
00:23:38,590 --> 00:23:39,270
I'll head to the finals now.
391
00:23:41,010 --> 00:23:47,309
♪I'll hide in the light
even if it's only just for a while♪
392
00:23:47,310 --> 00:23:48,110
Miss Shades,
393
00:23:49,980 --> 00:23:51,590
my ambition is to get into Nanhu University!
394
00:23:53,510 --> 00:23:54,870
I've already remembered your looks!
395
00:23:55,870 --> 00:23:56,790
I'll look for you
on the track and field team immediately
396
00:23:56,791 --> 00:23:58,350
when I get into Nanhu University.
397
00:23:59,940 --> 00:24:01,029
I'll go there
398
00:24:01,030 --> 00:24:01,940
no matter if you guys want me or not.
399
00:24:01,941 --> 00:24:05,659
♪It's everything♪
400
00:24:05,660 --> 00:24:06,310
I'll surely be there!
401
00:24:19,460 --> 00:24:24,420
[Nanhu University]
402
00:24:25,460 --> 00:24:29,420
[Nanhu University, Staff Dormitory]
403
00:25:12,450 --> 00:25:13,600
[Senior]
404
00:25:16,660 --> 00:25:17,380
Senior.
405
00:25:17,700 --> 00:25:18,420
You're back?
406
00:25:20,070 --> 00:25:21,070
Are you working out?
407
00:25:22,140 --> 00:25:23,030
Come down and have some ice jelly.
408
00:25:43,460 --> 00:25:45,050
[Wu Ze, coach of Nanhu University sprint team]
409
00:25:50,180 --> 00:25:51,420
Swing your arms!
410
00:25:51,740 --> 00:25:53,110
Do you use your arms to breathe?
411
00:25:54,660 --> 00:25:55,830
You must be out of your mind.
412
00:25:56,380 --> 00:25:57,700
Why are you scaring them?
413
00:26:00,270 --> 00:26:02,270
Why did he join this team when he's this thin?
414
00:26:02,740 --> 00:26:04,180
Do you think everyone is from
the track and field team
415
00:26:04,550 --> 00:26:05,550
or the sprint team?
416
00:26:06,700 --> 00:26:07,510
Goodness.
417
00:26:08,110 --> 00:26:09,460
It's as if no one should jog
418
00:26:09,660 --> 00:26:10,790
before training themselves for a 100-meter race.
419
00:26:13,180 --> 00:26:13,900
Are you reproaching me?
420
00:26:16,270 --> 00:26:17,420
You know that's not what I mean.
421
00:26:23,310 --> 00:26:25,550
What's the best height for a 100-meter sprinter?
422
00:26:25,940 --> 00:26:27,380
For international competitions, it's about 1.90m.
423
00:26:27,940 --> 00:26:28,550
For local competitions,
424
00:26:28,940 --> 00:26:30,180
it's about 1.80m to 1.85m.
425
00:26:31,070 --> 00:26:31,790
Bolt
426
00:26:32,030 --> 00:26:33,380
is over 1.95m tall, right?
427
00:26:35,070 --> 00:26:35,790
He's a special exception.
428
00:26:36,380 --> 00:26:37,270
What about Su Bingtian?
429
00:26:37,940 --> 00:26:38,830
He's a special exception too.
430
00:26:43,380 --> 00:26:44,789
Although there are special exceptions,
431
00:26:44,790 --> 00:26:45,900
one mustn't be shorter
or taller than the required height.
432
00:26:46,380 --> 00:26:47,939
If you're too tall, your strides are slow.
433
00:26:47,940 --> 00:26:49,350
If you're too short, your strides are too short.
434
00:26:54,140 --> 00:26:55,270
I met a kid in Nanhu No. 3 High School
435
00:26:55,700 --> 00:26:57,030
who was in the high jump category.
He was pretty good.
436
00:26:58,420 --> 00:26:59,350
It's just that he is too short.
437
00:26:59,900 --> 00:27:01,180
Wang didn't take a liking to him, right?
438
00:27:06,870 --> 00:27:08,220
Stop looking for trouble.
439
00:27:08,510 --> 00:27:10,739
You should cherish the free days you have
440
00:27:10,740 --> 00:27:13,549
as a postgraduate student
before you graduate from your studies.
441
00:27:13,550 --> 00:27:15,589
Once you become an official coach here,
442
00:27:15,590 --> 00:27:17,349
you'll have plenty of kids to fret about.
443
00:27:17,350 --> 00:27:19,310
I have too much free time on my hands.
444
00:27:19,700 --> 00:27:22,270
I'm so bored. I only run errands every day.
445
00:27:22,790 --> 00:27:23,550
Even if you wish to recruit someone,
446
00:27:23,551 --> 00:27:24,699
you can't just recruit him
447
00:27:24,700 --> 00:27:26,180
after checking out his performance
in one competition.
448
00:27:26,590 --> 00:27:28,700
It's so difficult to encounter
449
00:27:29,070 --> 00:27:30,699
an athlete who can get along with you
450
00:27:30,700 --> 00:27:31,980
and is determined enough.
451
00:27:32,660 --> 00:27:34,830
Many people can never encounter
someone like that.
452
00:27:38,870 --> 00:27:39,940
This is a warning.
453
00:27:41,220 --> 00:27:42,939
Even if you do encounter someone
like that one day,
454
00:27:42,940 --> 00:27:45,140
do not offer everything you have
to that relationship.
455
00:27:45,900 --> 00:27:46,700
Sometimes,
456
00:27:46,980 --> 00:27:48,660
it might be a stroke of misfortune indeed.
457
00:27:52,900 --> 00:27:53,700
Did you remember that?
458
00:27:54,700 --> 00:27:56,980
The sports industry is too cruel.
459
00:28:01,170 --> 00:28:05,070
[19 days until the gaokao]
460
00:28:10,140 --> 00:28:10,900
(After my retirement,)
461
00:28:11,030 --> 00:28:11,870
(I became a postgraduate student)
462
00:28:11,871 --> 00:28:13,460
(in the Faculty of Athletic Training
at Nanhu University.)
463
00:28:13,660 --> 00:28:15,830
[Postgraduate Thesis]
(I aspired to become an excellent coach.)
464
00:28:16,140 --> 00:28:18,630
(As my father was a renowned
track and field coach,)
465
00:28:18,980 --> 00:28:19,830
(I always thought)
466
00:28:20,140 --> 00:28:21,980
(that I'd inherited some of his skills)
467
00:28:22,220 --> 00:28:23,830
(when it came to being a coach.)
468
00:28:24,110 --> 00:28:24,790
(However...)
469
00:28:25,140 --> 00:28:25,630
Luo Na,
470
00:28:25,980 --> 00:28:27,420
bring the javelins to the stadium.
471
00:28:29,380 --> 00:28:30,310
(A side character)
472
00:28:30,311 --> 00:28:32,030
(like being an assistant coach
of the track and field team)
473
00:28:32,350 --> 00:28:34,510
(has given me no freedom
and space to utilize my skills.)
474
00:28:36,560 --> 00:28:48,213
[19 days until the gaokao]
475
00:28:48,214 --> 00:28:49,550
[0 days until the gaokao]
476
00:28:56,200 --> 00:28:59,620
[Nanhu University]
477
00:29:01,650 --> 00:29:05,070
[Welcome, new students]
478
00:29:40,310 --> 00:29:40,740
This is yours.
479
00:29:42,590 --> 00:29:42,940
Here.
480
00:29:44,590 --> 00:29:45,830
Zhou Qi is on leave. Pass this to him.
481
00:29:46,180 --> 00:29:46,790
Yes, Assistant Coach.
482
00:29:48,030 --> 00:29:49,350
You didn't take care of your diet
during the holiday, right?
483
00:29:49,980 --> 00:29:50,630
Mr. Wang wants to speak with you
484
00:29:50,830 --> 00:29:51,740
after the training.
485
00:29:51,980 --> 00:29:52,700
Yes, Ms. Luo.
486
00:29:53,220 --> 00:29:53,700
Luo Na!
487
00:29:56,310 --> 00:29:57,700
[Nanhu University]
Where's the new mat I told you to bring?
488
00:29:58,140 --> 00:29:58,700
I'll get it now.
489
00:30:04,380 --> 00:30:05,550
Adjust the distance.
490
00:30:06,140 --> 00:30:06,790
Coach Wang,
491
00:30:07,180 --> 00:30:08,070
here are the mats.
492
00:30:08,740 --> 00:30:09,070
All right.
493
00:30:09,220 --> 00:30:09,900
Leave them here.
494
00:30:18,180 --> 00:30:18,980
Miss Shades!
495
00:30:24,030 --> 00:30:24,460
It's me!
496
00:30:26,140 --> 00:30:27,270
You're Duan...
497
00:30:29,350 --> 00:30:30,220
Wait for me.
498
00:30:39,030 --> 00:30:39,660
Long time no see.
499
00:30:40,070 --> 00:30:41,030
What are you doing here?
500
00:30:42,180 --> 00:30:42,980
I'm here to enroll.
501
00:30:43,460 --> 00:30:44,140
Enroll?
502
00:30:49,660 --> 00:30:51,200
[Letter of Admission]
503
00:30:53,760 --> 00:30:55,109
[Letter of Admission, Duan Yucheng]
504
00:30:55,110 --> 00:30:56,940
School of Economics and Management?
505
00:30:57,660 --> 00:30:58,660
You're majoring in finance?
506
00:31:00,140 --> 00:31:00,660
My father said
507
00:31:00,790 --> 00:31:01,550
if I can't
508
00:31:01,551 --> 00:31:03,140
become an athlete,
509
00:31:03,460 --> 00:31:05,460
I should get into this university
by majoring in something promising.
510
00:31:07,420 --> 00:31:08,380
You're something else.
511
00:31:08,870 --> 00:31:10,459
You're making the top course of Nanhu University
512
00:31:10,460 --> 00:31:12,380
sound like a piece of cake.
513
00:31:14,590 --> 00:31:14,940
Amazing.
514
00:31:17,420 --> 00:31:18,140
I guess I'm not too bad.
515
00:31:18,510 --> 00:31:19,699
I did spend a lot of sleepless nights
516
00:31:19,700 --> 00:31:20,900
studying them.
517
00:31:21,220 --> 00:31:22,140
You're awesome.
518
00:31:22,790 --> 00:31:23,740
Keep up the good work.
519
00:31:23,740 --> 00:31:24,590
You have a bright future ahead of you.
520
00:31:25,980 --> 00:31:26,900
Are you leaving already?
521
00:31:27,740 --> 00:31:28,460
What else should I do?
522
00:31:30,030 --> 00:31:31,220
Did you forget what I said?
523
00:31:38,700 --> 00:31:39,420
Do you remember them now?
524
00:31:40,270 --> 00:31:40,980
I do.
525
00:31:41,420 --> 00:31:42,630
If so, you should let me join
the track and field team,
526
00:31:42,940 --> 00:31:43,590
Miss Shades.
527
00:31:45,140 --> 00:31:45,700
First,
528
00:31:46,180 --> 00:31:46,940
I'm Luo.
529
00:31:47,940 --> 00:31:49,350
I'm a postgraduate student
at the School of Sports.
530
00:31:49,940 --> 00:31:51,350
I'm also the assistant coach
of the track and field team.
531
00:31:51,700 --> 00:31:52,869
You can call me Ms. Luo
532
00:31:52,870 --> 00:31:54,380
or Coach Luo.
533
00:31:54,870 --> 00:31:55,900
Do not call me
534
00:31:56,590 --> 00:31:57,380
Miss Shades.
535
00:31:58,310 --> 00:31:59,030
All right, Coach Luo.
536
00:32:00,220 --> 00:32:01,310
May I join the track and field team?
537
00:32:03,110 --> 00:32:05,630
You can continue to join the high jump team
if you wish.
538
00:32:05,900 --> 00:32:07,419
We have the high jump society.
539
00:32:07,420 --> 00:32:08,589
They have professional coaches.
540
00:32:08,590 --> 00:32:09,380
You can join them.
541
00:32:10,740 --> 00:32:11,740
I don't wish to join a society.
542
00:32:12,740 --> 00:32:13,630
I want to join the track and field team.
543
00:32:15,870 --> 00:32:18,179
The School of Economics and Management
has a crazy study schedule.
544
00:32:18,180 --> 00:32:19,790
You won't have time to train.
545
00:32:20,460 --> 00:32:21,589
You finally got into this university
after so much effort.
546
00:32:21,590 --> 00:32:22,510
You should keep up the good work.
547
00:32:24,830 --> 00:32:25,660
I grew taller.
548
00:32:28,220 --> 00:32:28,590
By 3 cm.
549
00:32:29,660 --> 00:32:31,220
I'm 1.82m tall now.
550
00:32:33,830 --> 00:32:36,630
I will balance my training and my studies.
551
00:32:37,900 --> 00:32:39,220
I can show you my grades.
552
00:32:40,070 --> 00:32:40,590
If I do well
553
00:32:41,020 --> 00:32:42,630
in my grades, you should let me
join the field and track team,
554
00:32:43,150 --> 00:32:43,740
okay?
555
00:32:46,070 --> 00:32:46,550
Fine.
556
00:32:47,020 --> 00:32:48,020
You can give it a try by then.
557
00:32:48,420 --> 00:32:49,220
We would like
558
00:32:49,700 --> 00:32:50,420
to have
559
00:32:50,421 --> 00:32:52,180
more top-quality athletes as well.
560
00:32:53,700 --> 00:32:54,020
All right.
561
00:32:55,670 --> 00:32:56,500
I'll go and enroll now.
562
00:32:56,910 --> 00:32:57,220
Go ahead.
563
00:33:03,310 --> 00:33:04,630
Can't you take the proper path?
564
00:33:09,420 --> 00:33:10,310
All right then, I'll come down now.
565
00:33:10,420 --> 00:33:11,390
Forget it.
566
00:33:11,390 --> 00:33:12,310
Just go.
567
00:33:16,460 --> 00:33:17,350
See you then.
568
00:33:18,020 --> 00:33:19,110
See you later, Miss Shades.
569
00:33:19,460 --> 00:33:20,310
It's "Coach" for you.
570
00:33:40,310 --> 00:33:40,700
Come in.
571
00:33:42,700 --> 00:33:44,460
Is this Dorm 117?
572
00:33:44,780 --> 00:33:45,420
Hello, buddy.
573
00:33:45,870 --> 00:33:46,220
Hello.
574
00:33:46,870 --> 00:33:47,670
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
575
00:33:48,310 --> 00:33:48,700
Hu Junxiao.
576
00:33:49,310 --> 00:33:49,870
Hu Junxiao?
577
00:33:51,700 --> 00:33:52,350
He's asleep.
578
00:33:52,670 --> 00:33:52,980
It's fine.
579
00:33:56,110 --> 00:33:57,260
We're in the same school, right?
580
00:33:58,390 --> 00:33:58,740
So,
581
00:33:58,870 --> 00:33:59,780
how should I address you all?
582
00:33:59,910 --> 00:34:00,590
I'm Jia Shili.
583
00:34:00,740 --> 00:34:01,630
You can call me Jia.
584
00:34:02,390 --> 00:34:03,110
Jia?
585
00:34:03,220 --> 00:34:03,630
Okay.
586
00:34:04,110 --> 00:34:04,700
He's Han Dai.
587
00:34:05,550 --> 00:34:06,830
His idol is...
588
00:34:07,740 --> 00:34:08,180
that guy...
589
00:34:09,070 --> 00:34:09,820
Oh, it's Steve Jobs.
590
00:34:10,630 --> 00:34:11,150
It's Warren Buffett.
591
00:34:13,860 --> 00:34:14,670
That's Hu Junxiao.
592
00:34:15,380 --> 00:34:17,070
I've never seen him awake before.
593
00:34:19,030 --> 00:34:20,950
I'm awake now.
594
00:34:21,780 --> 00:34:22,150
I'm awake.
595
00:34:24,380 --> 00:34:24,740
What about you?
596
00:34:25,990 --> 00:34:27,260
I'm Duan Yucheng.
597
00:34:27,860 --> 00:34:28,430
Nice to meet you all.
598
00:34:34,110 --> 00:34:35,430
Buddy, what are these?
599
00:34:36,740 --> 00:34:37,860
Training equipment.
600
00:34:38,470 --> 00:34:39,260
You're a professional.
601
00:34:39,630 --> 00:34:39,990
All right.
602
00:34:40,550 --> 00:34:41,300
I need to head outside.
603
00:34:41,590 --> 00:34:42,030
You guys carry on.
604
00:34:42,550 --> 00:34:43,340
Let's have dinner together tonight.
605
00:34:43,590 --> 00:34:44,670
Let's try to get along.
606
00:34:45,430 --> 00:34:46,070
Sure.
607
00:34:47,110 --> 00:34:47,550
Let me add you on social media.
608
00:34:48,430 --> 00:34:48,860
Sure.
609
00:34:52,780 --> 00:34:53,070
Okay.
610
00:34:53,590 --> 00:34:54,260
I'll text you by then.
611
00:34:54,470 --> 00:34:54,700
All right.
612
00:34:54,900 --> 00:34:55,740
I'll go and jog now.
613
00:34:55,990 --> 00:34:56,470
See you guys tonight.
614
00:34:56,820 --> 00:34:57,630
-Goodbye.
-Bye.
615
00:35:05,470 --> 00:35:06,380
Where is he going?
616
00:35:07,110 --> 00:35:07,860
He wakes up
617
00:35:08,260 --> 00:35:10,590
at 5 every morning to go for a jog.
618
00:35:11,300 --> 00:35:12,630
It's 5 in the morning, you know?
619
00:35:14,030 --> 00:35:14,820
In the afternoon,
620
00:35:15,180 --> 00:35:17,430
he trains his core muscles.
621
00:35:18,470 --> 00:35:19,950
He sleeps after taking a bath.
622
00:35:20,340 --> 00:35:21,030
Do you know what time he sleeps?
623
00:35:22,340 --> 00:35:23,590
It's 9:30 PM.
624
00:35:24,740 --> 00:35:26,470
Our nightlife is only just beginning
625
00:35:27,630 --> 00:35:28,380
at 9:30 PM.
626
00:35:39,110 --> 00:35:39,590
Hello.
627
00:35:43,300 --> 00:35:44,220
Are you Duan Yucheng?
628
00:35:46,070 --> 00:35:46,510
Nice to meet you.
629
00:35:46,860 --> 00:35:47,630
I'm Shi Yin.
630
00:35:48,340 --> 00:35:49,429
I was the first to introduce myself
631
00:35:49,430 --> 00:35:50,860
in the class meeting.
632
00:35:51,150 --> 00:35:52,260
I wonder if you remember me.
633
00:35:53,590 --> 00:35:54,030
Hello.
634
00:35:55,030 --> 00:35:55,510
I'm Duan Yucheng.
635
00:35:56,470 --> 00:35:57,510
Can I sit beside you?
636
00:35:59,300 --> 00:35:59,860
Suit yourself.
637
00:36:44,630 --> 00:36:45,110
I...
638
00:36:45,111 --> 00:36:47,180
From now on, I'll lock the windows.
639
00:36:48,070 --> 00:36:49,340
Don't let me see you again.
640
00:36:55,550 --> 00:36:57,260
I can do all of the other training outside.
641
00:36:57,550 --> 00:36:59,029
However, how can I compete in the future
642
00:36:59,030 --> 00:37:00,430
if you don't let me practice my jumps?
643
00:37:01,030 --> 00:37:02,510
You aren't a sports student.
644
00:37:02,860 --> 00:37:04,259
You cannot compete in the first place.
645
00:37:04,260 --> 00:37:04,820
What about this then?
646
00:37:05,630 --> 00:37:06,470
Make a spare set of keys for me.
647
00:37:06,990 --> 00:37:07,740
I promise you
648
00:37:07,990 --> 00:37:08,780
that I'll lock
649
00:37:08,781 --> 00:37:10,339
all the doors and windows by 7 AM.
650
00:37:10,340 --> 00:37:11,740
And I won't let anyone know that I was there.
651
00:37:12,380 --> 00:37:13,340
I already told you before.
652
00:37:13,820 --> 00:37:15,300
You aren't a sports student.
653
00:37:15,780 --> 00:37:17,860
According to the rules,
the gym is off-limits to you.
654
00:37:18,180 --> 00:37:19,980
Moreover, you sneaked in through the window.
655
00:37:20,340 --> 00:37:20,980
I'll forgive you this time.
656
00:37:21,380 --> 00:37:22,190
Do not do it again.
657
00:37:23,900 --> 00:37:24,940
Why don't you be my coach, then?
658
00:37:26,190 --> 00:37:26,940
I can use the gym
659
00:37:27,110 --> 00:37:28,710
if you become my coach, right?
660
00:37:34,110 --> 00:37:35,110
I'm just an assistant coach.
661
00:37:35,670 --> 00:37:36,060
I don't know how to coach you.
662
00:37:36,590 --> 00:37:37,060
And I can't coach you.
663
00:37:37,670 --> 00:37:38,380
You can coach me.
664
00:37:39,750 --> 00:37:40,630
My capability improved a lot
665
00:37:40,670 --> 00:37:42,270
just because of your words
when I was competing in high school.
666
00:37:42,940 --> 00:37:44,270
I'm sure you can coach me. I'm serious.
667
00:37:44,940 --> 00:37:46,190
I want you to be my coach.
668
00:37:46,380 --> 00:37:46,710
Coach...
669
00:37:58,920 --> 00:38:02,220
♪Sunrise captures the silhouette of the island,
while the shadow dances across the tide♪
670
00:38:02,730 --> 00:38:05,750
♪The waves chase after the footprints,
breathing them in♪
671
00:38:06,470 --> 00:38:09,870
♪I want to follow you,
let the sun melt the distance between us♪
672
00:38:10,320 --> 00:38:14,100
♪I'm faltering in my steps, don't be too greedy♪
673
00:38:14,250 --> 00:38:16,100
♪The breeze shares with me a secret♪
674
00:38:16,300 --> 00:38:18,150
♪You can't hide your scent from me♪
675
00:38:18,400 --> 00:38:20,100
♪We are stuck together♪
676
00:38:20,250 --> 00:38:21,750
♪After heavy rain from the evaporation♪
677
00:38:21,900 --> 00:38:23,900
♪The convenience store
is blasted with cold air♪
678
00:38:24,050 --> 00:38:26,000
♪But we are still sweating bullets♪
679
00:38:26,150 --> 00:38:27,700
♪Stop checking your phone all the time♪
680
00:38:27,950 --> 00:38:30,020
♪And pretending that you don't care about me♪
681
00:38:30,170 --> 00:38:33,650
♪For me♪
682
00:38:34,200 --> 00:38:37,720
♪Summer is not just about
carbonated drinks and jerseys♪
683
00:38:38,050 --> 00:38:41,250
♪With clear and transparent courage♪
684
00:38:41,520 --> 00:38:45,750
♪Don't stop me, I want to tell you everything♪
685
00:38:49,440 --> 00:38:53,700
♪As long as you are here, I won't stop♪
686
00:38:56,780 --> 00:39:01,850
♪This passion will burn forever♪
687
00:39:02,200 --> 00:39:08,050
♪Let's sprint towards the ocean♪
688
00:39:09,640 --> 00:39:15,420
♪The blazing wave is glowing♪
689
00:39:15,920 --> 00:39:19,470
♪I've been looking forward♪
690
00:39:19,710 --> 00:39:23,220
♪To the infinite future♪
691
00:39:23,410 --> 00:39:27,020
♪I leave everything behind except for you
to stride across the sky♪
692
00:39:27,280 --> 00:39:31,620
♪And give it my all to leap towards this stage♪
693
00:39:31,810 --> 00:39:38,420
♪I've been looking forward
to the infinite future♪
694
00:39:38,680 --> 00:39:42,300
♪You said there will be success
and failure if I come to you♪
695
00:39:42,550 --> 00:39:46,200
♪Great things come naturally♪
696
00:39:46,710 --> 00:39:50,220
♪I've been looking forward♪
697
00:39:50,480 --> 00:39:53,950
♪To the infinite future♪
698
00:39:54,140 --> 00:39:57,800
♪I leave everything behind except for you
to stride across the sky♪
699
00:39:57,990 --> 00:40:02,300
♪And give it my all to leap towards this stage♪
700
00:40:02,490 --> 00:40:09,170
♪I've been looking forward
to the infinite future♪
701
00:40:09,360 --> 00:40:13,050
♪You said there will be success
and failure if I come to you♪
702
00:40:13,300 --> 00:40:16,900
♪Great things come naturally♪
703
00:40:19,150 --> 00:40:25,200
♪The blazing wave is glowing♪
47853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.