All language subtitles for En.ganske.snill.mann.2010.720p.BluRay.DD5.1.x264-NorTV.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,360 --> 00:00:46,750 PRISONER'S GATE 2 00:00:46,960 --> 00:00:49,076 Ulrik! 3 00:01:09,160 --> 00:01:12,072 We want to wish you good luck. 4 00:01:13,800 --> 00:01:19,557 - For the rest of your life. - Alright. Thank you. 5 00:01:27,080 --> 00:01:31,790 Look, Ulrik. Once you step out of that gate, - 6 00:01:34,440 --> 00:01:39,389 look forward. Never look back. Forward. 7 00:01:49,840 --> 00:01:51,876 Deal? 8 00:02:16,040 --> 00:02:18,838 Forward, Ulrik. Forward. 9 00:03:15,760 --> 00:03:18,115 - Ulrik. - Yeah. 10 00:03:19,520 --> 00:03:22,796 - It's been a while. - 12 years. 11 00:03:23,000 --> 00:03:27,790 Time sure goes fast. I thought you'd be getting out Thursday. 12 00:03:28,000 --> 00:03:30,038 No, no. 13 00:03:40,080 --> 00:03:42,913 - Do you want anything? - A cup of coffee. 14 00:03:43,120 --> 00:03:45,152 Coffee. 15 00:03:46,920 --> 00:03:50,469 - Have you been travelling? - Something like that. 16 00:04:12,480 --> 00:04:14,516 It's on the house. 17 00:04:50,600 --> 00:04:52,871 Get out! 18 00:04:56,520 --> 00:04:59,671 I don't want your money! 19 00:04:59,880 --> 00:05:02,713 What are you doing? 20 00:05:31,240 --> 00:05:35,279 - I thought you were getting out tomorrow. - No. 21 00:05:37,880 --> 00:05:41,395 - They told me that. - I got out today. 22 00:05:41,600 --> 00:05:45,388 Why did they tell me you'd get out tomorrow? 23 00:05:45,600 --> 00:05:48,478 - I got out today. - Are you sure? 24 00:06:00,960 --> 00:06:03,554 Hug him, Rolf. 25 00:06:06,360 --> 00:06:08,828 - What are you drinking? - Coffee. 26 00:06:09,040 --> 00:06:11,759 - Three cups of coffee. - Not for me. 27 00:06:11,960 --> 00:06:15,270 - We're drinking coffee with Ulrik. - But... 28 00:06:15,480 --> 00:06:17,596 Three cups of coffee. 29 00:06:23,200 --> 00:06:28,035 God damn! Shit. 30 00:06:38,120 --> 00:06:42,113 - What are we doing here? - Jensen's big sister lives here. 31 00:06:54,120 --> 00:06:57,795 - Is that him? - Take it easy, Karen Margarethe. 32 00:06:58,520 --> 00:07:00,552 Ulrik. 33 00:07:08,480 --> 00:07:12,678 - Can he pay? - Pay? He's a mechanic. 34 00:07:12,880 --> 00:07:15,155 A mechanic. 35 00:07:18,320 --> 00:07:20,392 Rolf. 36 00:07:36,600 --> 00:07:41,196 The toilet is down the hall. You buy your own toilet paper. 37 00:07:43,360 --> 00:07:45,954 This is a lot like your cell. 38 00:07:51,040 --> 00:07:54,112 Are you being funny? 39 00:07:54,320 --> 00:07:57,949 - Did you visit mom and dad's grave? - Yes. 40 00:07:59,480 --> 00:08:02,278 - Did you take them flowers? - I did. 41 00:08:08,840 --> 00:08:13,516 - Isn't this good enough for you? - It is. It's quite good. 42 00:08:13,720 --> 00:08:16,951 Let's deal with the money-issues right away. 43 00:08:22,200 --> 00:08:24,277 Eight. 44 00:08:25,200 --> 00:08:27,395 Welcome. 45 00:08:34,440 --> 00:08:39,309 - Now you have a roof over your head. - I want to thank you, Jensen. 46 00:08:41,480 --> 00:08:45,473 For everything. For the money you gave Wenche and Geir. 47 00:08:47,640 --> 00:08:49,677 For everything. 48 00:08:50,680 --> 00:08:54,309 I look after my own, Ulrik. 49 00:08:57,680 --> 00:08:59,989 God damn. 50 00:09:00,200 --> 00:09:03,476 - Welcome to your new home. - What's that? 51 00:09:05,000 --> 00:09:09,357 - It's a welcoming gift. You told me to... - You bought a star-eye. 52 00:09:09,560 --> 00:09:12,518 A star-eye. 53 00:09:12,720 --> 00:09:15,792 - I just grabbed something. - These are women's flowers. 54 00:09:16,000 --> 00:09:19,709 - I don't know anything about flowers. - I can see that. 55 00:09:19,920 --> 00:09:22,434 But you know. 56 00:09:27,120 --> 00:09:29,191 Ulrik... 57 00:09:31,160 --> 00:09:33,310 We found him. 58 00:09:35,720 --> 00:09:37,752 Alright. 59 00:09:49,840 --> 00:09:53,389 We know where he works, but we don't know where he lives. 60 00:09:53,600 --> 00:09:57,991 Calm down. He just got out of jail. We'll do this nice and slow. 61 00:10:05,560 --> 00:10:08,154 He works here in Alnabru. 62 00:10:09,640 --> 00:10:13,030 Tail that bastard and find out where he lives. 63 00:10:13,240 --> 00:10:16,152 Try to figure out where we'll do it. 64 00:10:18,000 --> 00:10:21,037 It's time to settle the score. 65 00:10:31,080 --> 00:10:35,358 - Storing those boxes cost a lot of money. - Thank you. 66 00:11:56,560 --> 00:11:59,597 - I have feelings too. - Thank you. 67 00:12:02,560 --> 00:12:04,790 Don't smoke in bed. 68 00:12:31,400 --> 00:12:33,476 What do you want? 69 00:12:35,640 --> 00:12:37,671 Are you Sven? 70 00:12:40,040 --> 00:12:42,191 Perhaps. 71 00:12:45,520 --> 00:12:51,117 I'm a mechanic. Jensen said you might have work for me. 72 00:12:57,560 --> 00:13:01,269 I haven't worked in a while. 73 00:13:03,960 --> 00:13:06,072 For 12 years. 74 00:13:07,640 --> 00:13:11,189 I don't know what you were doing, and I don't want to know. 75 00:13:17,800 --> 00:13:22,271 You did a 12-year stint and now you've paid your debt to society. 76 00:13:22,480 --> 00:13:29,632 Everyone deserves a new chance in order to ensure their future. 77 00:13:33,200 --> 00:13:35,511 - Isn't that right? - Yes. 78 00:13:42,880 --> 00:13:44,677 - Sven. - Ulrik. 79 00:13:44,880 --> 00:13:48,236 You start at seven on Monday. 80 00:13:54,880 --> 00:13:56,951 Ulrik. 81 00:13:58,000 --> 00:14:00,077 Hello, Ulrik. 82 00:14:02,400 --> 00:14:05,836 - Show him the coffeemaker. - It's right there. 83 00:14:08,240 --> 00:14:11,152 Show him where it is. 84 00:14:13,480 --> 00:14:16,597 There. Are you satisfied now? 85 00:14:25,760 --> 00:14:28,797 Did you do time? 86 00:14:30,400 --> 00:14:32,834 - For what? - Murder. 87 00:14:37,480 --> 00:14:39,914 - Who did you kill? - A man. 88 00:14:42,040 --> 00:14:44,634 - How? - I shot him. 89 00:14:44,840 --> 00:14:46,959 And? 90 00:14:47,880 --> 00:14:51,190 You're supposed to be a better person now? 91 00:14:54,280 --> 00:14:58,671 I don't think people can become better people. 92 00:14:58,880 --> 00:15:00,913 No. 93 00:15:03,040 --> 00:15:05,838 Don't even try to sleep with me. 94 00:15:06,040 --> 00:15:10,955 You buy your own milk. Sven and I don't use milk on our coffee. 95 00:15:12,440 --> 00:15:15,512 Let's look at this weathermap. 96 00:15:15,720 --> 00:15:20,236 Strong winds are arriving on the coast. 97 00:15:20,440 --> 00:15:23,955 On the days to come... 98 00:15:27,120 --> 00:15:29,998 In southern Norway... 99 00:15:31,800 --> 00:15:35,998 ...calm weather. In Finnmark and Tromssa... 100 00:15:42,320 --> 00:15:44,959 ...during the afternoon... 101 00:16:16,880 --> 00:16:19,030 I cook too much. 102 00:16:19,240 --> 00:16:22,550 I'll throw it out if you don't eat it. 103 00:16:23,960 --> 00:16:27,919 - Smells good. - Anyone can cook a cod. 104 00:16:30,080 --> 00:16:32,799 I don't have any cutlery. 105 00:16:37,800 --> 00:16:39,838 Eat. 106 00:16:47,880 --> 00:16:51,634 - What did you do to the TV? - I don't know. 107 00:16:55,880 --> 00:16:58,553 - Is that a Russian channel? - Polish. 108 00:16:59,880 --> 00:17:02,519 Don't get funny with me. 109 00:17:04,560 --> 00:17:09,076 - Tastes good. - I know. 110 00:17:16,040 --> 00:17:21,273 - Can you win something there? - Apparently a car. 111 00:17:24,800 --> 00:17:27,109 The picture is clear. 112 00:17:30,720 --> 00:17:33,837 Do you think that blond is pretty? 113 00:17:45,600 --> 00:17:48,068 Henriksen found him. 114 00:17:50,480 --> 00:17:52,550 By chance. 115 00:17:52,760 --> 00:17:56,639 He was getting rid of his fridge, and the man was working there. 116 00:17:56,840 --> 00:17:59,274 It was plain luck. 117 00:17:59,480 --> 00:18:03,109 Chance and luck are the same. 118 00:18:07,520 --> 00:18:10,910 Not quite. 119 00:18:11,120 --> 00:18:14,749 Chance can be something bad, luck can't. 120 00:18:14,960 --> 00:18:17,110 Shut up, Rolf. 121 00:18:22,720 --> 00:18:24,951 I was right. 122 00:18:30,920 --> 00:18:34,117 - That's him. - It sure is. 123 00:18:36,640 --> 00:18:40,553 - You don't have to kill him. - Do you have any suggestions? 124 00:18:41,760 --> 00:18:44,797 You could break his arms as a warning. 125 00:18:45,000 --> 00:18:49,073 Ulrik was in jail for 12 years because of that snitch. 126 00:18:49,840 --> 00:18:52,274 Do you think he can take that? 127 00:18:52,480 --> 00:18:56,359 There has to be some justice in this world. 128 00:18:57,320 --> 00:19:00,869 My people don't leave scores unsettled. 129 00:19:21,800 --> 00:19:24,155 Stay away from Merete. 130 00:19:30,040 --> 00:19:32,634 She's not your type. 131 00:19:34,280 --> 00:19:36,316 - Do you understand? - Yes. 132 00:21:21,120 --> 00:21:23,839 This movie sucks. 133 00:21:27,040 --> 00:21:29,634 That bearded man is the girl's father. 134 00:21:32,240 --> 00:21:38,270 - Why do they need the horse? - They're trying to win money. 135 00:21:38,480 --> 00:21:42,109 - Why? - To get money for a surgery. 136 00:21:43,840 --> 00:21:47,355 - What surgery? - Eye surgery. 137 00:21:48,920 --> 00:21:51,957 The child went blind in the accident. 138 00:21:56,840 --> 00:22:01,038 But the jockey is possessed by that man with the eyeglasses. 139 00:22:02,320 --> 00:22:08,873 - He's her father. - No, he tried to kiss her. 140 00:22:10,520 --> 00:22:12,795 But it's Poland. 141 00:22:24,560 --> 00:22:26,630 The food was good. 142 00:22:33,200 --> 00:22:37,352 - Terrible film. - Thanks for the food. 143 00:23:51,960 --> 00:23:54,679 - Hey! - Hello. 144 00:23:56,880 --> 00:24:01,112 - Is Merete here? - She comes in at nine. 145 00:24:01,320 --> 00:24:05,359 At nine? I'm here early. 146 00:24:07,800 --> 00:24:11,509 Hey. I'm Kristian. I'm her husband. 147 00:24:11,720 --> 00:24:14,996 - My hands are dirty. - That's alright. 148 00:24:16,120 --> 00:24:22,514 Tell her that her husband came by, and will come back soon. 149 00:24:29,160 --> 00:24:31,278 Hey. 150 00:24:34,040 --> 00:24:37,589 Your husband says hello. 151 00:24:39,640 --> 00:24:42,438 - My husband? - He said his name is Kristian. 152 00:24:42,640 --> 00:24:45,598 I know his bloody name. 153 00:24:46,400 --> 00:24:49,358 He said he'd come by soon again. 154 00:24:51,960 --> 00:24:55,270 - He was here? - Yes. 155 00:25:14,080 --> 00:25:16,230 Don't touch me! 156 00:25:25,560 --> 00:25:29,473 - Who's the husband? - We don't talk about him. 157 00:25:31,040 --> 00:25:34,510 - He came by. - You just don't stop, do you? 158 00:25:37,160 --> 00:25:41,551 They're divorced and he has a restraining order. 159 00:25:41,760 --> 00:25:47,073 I don't understand men and women. You hurt even when you love. 160 00:25:47,280 --> 00:25:51,796 I think Kristian loves Merete a great deal. At Least he hurts her a great deal. 161 00:25:52,000 --> 00:25:56,755 Merete has lost her belief in the concept of love. 162 00:25:56,960 --> 00:25:59,952 Some children are hurt more than others. 163 00:26:11,120 --> 00:26:13,192 Sven! 164 00:26:22,560 --> 00:26:24,755 His medication. 165 00:26:26,080 --> 00:26:29,868 It's his heart again. I'll call an ambulance. 166 00:26:35,480 --> 00:26:39,632 I'm going to the hospital again. We need to keep this workshop open. 167 00:26:39,840 --> 00:26:42,115 I trust you, Ulrik. 168 00:26:42,320 --> 00:26:46,154 People rely on us to fix their cars. 169 00:26:46,360 --> 00:26:49,079 They can't live without their cars. 170 00:26:49,280 --> 00:26:53,193 They have to go shopping, pick kids up from daycare, go to work. 171 00:26:53,400 --> 00:26:58,520 This place can't be shut down because of some ventricular fibrillation. 172 00:26:58,720 --> 00:27:02,599 The world just passes by. 173 00:27:02,800 --> 00:27:04,831 Ulrik! 174 00:27:05,000 --> 00:27:09,118 Summer tires, winter tires. 175 00:27:09,320 --> 00:27:12,198 The world can't stop turning. 176 00:27:15,800 --> 00:27:18,268 They're coming, Sven. 177 00:27:26,280 --> 00:27:31,115 - Let's close up for the day. - I promised I'd keep it open. 178 00:27:31,320 --> 00:27:34,676 See any cars that need fixing? 179 00:27:43,320 --> 00:27:45,470 Does he hit you? 180 00:27:46,960 --> 00:27:51,829 Let's both keep to our own business, and everything will be wunderbar. 181 00:28:11,120 --> 00:28:13,793 Tasted good. Thanks for the food. 182 00:28:50,080 --> 00:28:53,152 Come on. Since you feel like it. 183 00:28:59,680 --> 00:29:02,911 Do you need me to write you an invitational letter? 184 00:29:26,400 --> 00:29:29,039 Lord in heaven! 185 00:29:31,480 --> 00:29:34,392 My god! 186 00:29:35,880 --> 00:29:38,440 Lord in heaven! 187 00:29:38,640 --> 00:29:41,074 Jesus Christ! 188 00:30:06,720 --> 00:30:09,393 Don't get any ideas. 189 00:30:31,440 --> 00:30:35,513 - Is everything good? - All is fine. 190 00:30:35,720 --> 00:30:41,158 You can pay your debts when you feel up to it. 191 00:30:44,400 --> 00:30:49,952 375 a year for the storage and 12 times 1500 to the kid for 12 years. 192 00:30:50,160 --> 00:30:53,470 - That's about 215000. - 216000. 193 00:31:00,280 --> 00:31:03,352 - We were thinking about the plan. - What? 194 00:31:07,720 --> 00:31:10,280 Have you been tailing him? 195 00:31:12,000 --> 00:31:14,355 I don't have a car. 196 00:31:20,240 --> 00:31:25,075 Be careful with the shifts. Two doesn't work. 197 00:31:26,240 --> 00:31:31,712 You can't trust the gas meter. 198 00:31:31,920 --> 00:31:36,391 I trust you. You have to settle the score. 199 00:31:36,600 --> 00:31:39,319 Don't smoke in the car. 200 00:33:02,320 --> 00:33:05,949 - I see. You got out. - Yes. 201 00:33:09,000 --> 00:33:12,436 I thought you weren't getting out until next month. 202 00:33:19,760 --> 00:33:22,911 - How are things? - How do you think? 203 00:33:25,360 --> 00:33:28,158 What do you want me to say? 204 00:33:30,640 --> 00:33:33,200 I respect what you did. 205 00:33:33,400 --> 00:33:37,757 You did what needed to be done in the situation. I like that in a man. 206 00:33:39,560 --> 00:33:43,553 But you ruined our lives, and that I will never forgive. 207 00:33:43,760 --> 00:33:47,116 - Did you get the money? - Yes. Once a month. 208 00:33:47,320 --> 00:33:50,437 I was alone with a 13-year old boy. 209 00:33:50,640 --> 00:33:55,350 I had to live with what I made off of this diner and with Jensen's 1500. 210 00:34:07,200 --> 00:34:10,670 "Forget about him, Geir", I said when you went to jail. 211 00:34:10,880 --> 00:34:14,236 "You no longer have a father. Forget about him." 212 00:34:14,440 --> 00:34:17,989 And that he has. He no longer talks of you. You're gone. 213 00:34:24,720 --> 00:34:28,508 He has a girlfriend and his own apartment. 214 00:34:29,480 --> 00:34:31,755 He's a grown man. 215 00:34:34,640 --> 00:34:38,110 He's studying to be an engineer. 216 00:34:40,320 --> 00:34:43,392 An electrical engineer. 217 00:34:43,600 --> 00:34:46,433 Leave him alone. 218 00:34:55,600 --> 00:34:58,114 You've always eaten with such grace. 219 00:35:05,400 --> 00:35:08,198 You haven't got laid in 12 years? 220 00:35:13,400 --> 00:35:15,436 I haven't. 221 00:35:28,640 --> 00:35:31,359 I'll give you a quickie. 222 00:35:32,320 --> 00:35:35,471 After all, we were lovers once. 223 00:35:49,120 --> 00:35:51,509 Are you coming? 224 00:36:39,080 --> 00:36:43,073 Stay away from him. He is no longer your son. 225 00:36:44,760 --> 00:36:48,389 He no longer has a father. That's just the way things are. 226 00:36:56,200 --> 00:36:59,033 We're just two old farts. 227 00:36:59,240 --> 00:37:03,518 It's just best to be quiet and hope not to get ill. 228 00:37:08,240 --> 00:37:11,516 - Hello. - Hello, son. It's your father. 229 00:37:12,480 --> 00:37:14,630 - What? - Ulrik. 230 00:37:21,200 --> 00:37:24,192 I can leave if you want. 231 00:37:27,600 --> 00:37:29,718 Thanks. 232 00:37:44,320 --> 00:37:47,630 - I just got out. - I see. 233 00:37:54,480 --> 00:37:58,632 - I never heard from you. - I know. 234 00:38:07,600 --> 00:38:10,478 You could've sent me a postcard. 235 00:38:10,680 --> 00:38:14,389 Circle out the window of your cell. "I live here." 236 00:38:27,800 --> 00:38:29,957 Hello! 237 00:38:33,600 --> 00:38:35,678 Hi. 238 00:38:39,840 --> 00:38:43,958 - Hi. - He's Ulrik. My uncle. 239 00:38:48,680 --> 00:38:51,752 - Hi. - Hello, uncle Ulrik. 240 00:38:56,360 --> 00:38:59,272 I didn't know that Geir has an uncle. 241 00:38:59,480 --> 00:39:02,916 - He travels a lot. - All the time. 242 00:39:03,120 --> 00:39:06,749 - To exciting and exotic locales? - Yes. 243 00:39:09,160 --> 00:39:11,355 - Like Poland. - Poland? 244 00:39:12,760 --> 00:39:16,878 - Poland? - Poland. 245 00:39:22,080 --> 00:39:27,234 I have to go. I got a job at a maintenance station. 246 00:39:28,800 --> 00:39:33,157 - Tell me if your car needs fixing. - We don't have a car. 247 00:39:41,440 --> 00:39:44,113 I've told her that my father is dead. 248 00:39:47,120 --> 00:39:49,998 It was the easiest thing to do. 249 00:39:55,120 --> 00:39:57,953 - Bye then. - Bye. 250 00:40:26,360 --> 00:40:29,796 The saame people sell guns now. 251 00:40:31,360 --> 00:40:35,638 It isn't like the old days, when the Norwegians were in charge. 252 00:40:36,960 --> 00:40:43,572 I miss the times when we took stolen cars into Poland and returned with a boat full of liquor. 253 00:40:44,840 --> 00:40:50,233 - We need to stay cool now. - What? Rolf, you're not coming with us. 254 00:40:52,160 --> 00:40:56,915 You watch the car. One can't leave a Mercedes unwatched around these parts. 255 00:41:23,720 --> 00:41:26,154 Sit on the footstool, Rolf. 256 00:41:51,560 --> 00:41:54,393 God damn is he tiny. 257 00:41:58,480 --> 00:42:01,790 Hey, shorty. Are mom and dad home? 258 00:42:06,840 --> 00:42:09,673 Who got you pregnant? 259 00:42:41,600 --> 00:42:44,353 Uncle-Otto sends his regards. 260 00:42:48,280 --> 00:42:51,437 Who the fuck comes up with these retarded names? 261 00:42:51,600 --> 00:42:54,672 - We don't. - Fuck Uncle-Otto. 262 00:43:15,840 --> 00:43:17,992 Sit. 263 00:43:19,480 --> 00:43:24,110 Benelli, .22, official model, made in Korea. Polygon-barrel. 264 00:43:24,320 --> 00:43:27,039 A stable, precise gun. 265 00:43:27,240 --> 00:43:34,624 Tangfoglio. A long slider, the trigger is shaped like a cube, extended clip, single shot, nutwood handle. 266 00:43:35,760 --> 00:43:40,515 Manurhin. French military revolver, .9, iron sights. 267 00:43:40,720 --> 00:43:47,504 Bul M-5. An Israeli .40, big clip release pin, polymeric framing, light and fast with precise aim. 268 00:43:47,880 --> 00:43:55,265 Glock 17. Straight from Austria. Firing pin safety, 17 rounds, plastic overmolding. 269 00:43:58,880 --> 00:44:01,633 - What the hell is this? - A Ruger. 270 00:44:01,840 --> 00:44:06,755 Do you think we're in a flea market? Fuck this gun. 271 00:44:11,080 --> 00:44:13,548 Hi, Joha. At the hotel. 272 00:44:15,680 --> 00:44:18,558 How's the menu? 273 00:44:20,840 --> 00:44:23,912 Listen! That restaurant is mine! 274 00:44:24,120 --> 00:44:31,920 I've told that gook-eyed bitch that we serve sour fish sushi! 275 00:44:34,160 --> 00:44:40,271 Tell the chef that I will shove a barrel full of sour fish up his ass unless he obeys! 276 00:44:41,480 --> 00:44:43,789 Yes. Bye then. 277 00:44:47,040 --> 00:44:51,272 9000. 11000. 12000. 12600. 14000. 13400. 278 00:44:51,480 --> 00:44:55,632 - Could you get that bike pump out of here? - Alright. 279 00:44:56,680 --> 00:44:59,877 Don't care about the money, it's on me. 280 00:45:01,000 --> 00:45:03,033 Good choice. 281 00:45:07,040 --> 00:45:11,909 Take the car, Ulrik. Use a few days to learn his ways. 282 00:45:18,280 --> 00:45:20,358 Rolf! 283 00:45:21,120 --> 00:45:25,989 - Are you insane? - It was just waiting there. 284 00:45:27,320 --> 00:45:30,995 - Don't we steal cars any more? - We don't. Get in. 285 00:45:32,480 --> 00:45:35,597 Damn, was that midget tiny. 286 00:45:35,800 --> 00:45:38,872 They're called dwarfs, Rolf. 287 00:45:41,120 --> 00:45:46,114 - It isn't the same. - It's just a different expression. 288 00:45:46,320 --> 00:45:51,394 That saame kid was short. His mom wanted him to be tall and handsome. 289 00:45:51,600 --> 00:45:56,196 The midget's mom always knew, that he wouldn't be winning the high jump-Olympics any time soon. 290 00:45:56,400 --> 00:46:00,632 You shouldn't mock something that can't be helped. 291 00:46:03,600 --> 00:46:07,593 - Look who's talking. - I wasn't the one making fun about midgets. 292 00:46:09,200 --> 00:46:12,476 I wasn't making fun about midgets. 293 00:50:45,400 --> 00:50:49,029 - Three coffees. - I'd like some tea. 294 00:50:50,120 --> 00:50:54,636 I fixed the car. The gas meter was fine. 295 00:50:56,280 --> 00:50:58,391 Great. 296 00:51:01,760 --> 00:51:04,035 I won't do it. 297 00:51:06,560 --> 00:51:09,632 - You won't do it? - I won't. 298 00:51:31,320 --> 00:51:36,314 The Pakistanis, Albanians, Arabs, Russians, Romanians. 299 00:51:36,520 --> 00:51:40,672 This country is full of people who want to rule the weak. 300 00:51:42,040 --> 00:51:44,793 No man is stronger than his crew. 301 00:51:45,000 --> 00:51:47,878 If the crew is weak, so is he. 302 00:51:50,000 --> 00:51:52,639 You're in my crew, Ulrik. 303 00:51:57,960 --> 00:52:02,954 Henriksen had an ileostomy. He's walking around with a bag of shit on his stomach. 304 00:52:04,640 --> 00:52:07,996 Gunnar had a stroke and can't even speak properly. 305 00:52:08,200 --> 00:52:12,512 You never know what he's saying and he drools. 306 00:52:13,600 --> 00:52:15,670 He drools. 307 00:52:19,080 --> 00:52:27,183 If my crew is weak, so am I. If I appear to be weak, those bastards will think they can rule Jensen. 308 00:52:29,440 --> 00:52:32,557 I looked after your son when you were in prison. 309 00:52:32,760 --> 00:52:35,354 They got money once a month. 310 00:52:38,440 --> 00:52:40,635 It's my revenge. 311 00:52:43,480 --> 00:52:45,630 Life goes on. 312 00:52:47,880 --> 00:52:50,155 Life doesn't go on. 313 00:52:50,360 --> 00:52:54,035 It stops if someone doesn't settle their scores. 314 00:52:54,240 --> 00:52:56,549 That someone loses his friends. 315 00:52:57,840 --> 00:53:00,195 Loses his woman. Loses everything. 316 00:53:02,320 --> 00:53:06,518 Nothing is free, Ulrik. You must make a choice. 317 00:53:06,720 --> 00:53:11,350 Do you want to settle with me or with that snitch? 318 00:53:16,440 --> 00:53:19,318 Me or the snitch? 319 00:53:24,880 --> 00:53:27,440 I choose you, Jensen. 320 00:53:32,400 --> 00:53:34,470 I see. 321 00:53:38,200 --> 00:53:41,112 Rolf! We know no one from this place. 322 00:53:54,280 --> 00:53:57,113 Make the slaves to debt leave their seats. 323 00:54:06,760 --> 00:54:09,115 Closing time. 324 00:54:31,680 --> 00:54:33,796 It's supper. 325 00:54:35,320 --> 00:54:38,153 You're getting dessert today. A fruit cocktail. 326 00:54:40,680 --> 00:54:42,751 There you go. 327 00:54:49,880 --> 00:54:53,429 They have "Dancing with the Stars" in Poland too. 328 00:55:05,520 --> 00:55:07,598 Come. 329 00:55:23,960 --> 00:55:27,475 Come on, since you have to. 330 00:55:28,720 --> 00:55:32,395 - My food will get cold. - You talk too much. 331 00:55:44,240 --> 00:55:46,800 Dear God! 332 00:55:47,000 --> 00:55:50,515 Shit! Lord! 333 00:55:52,240 --> 00:55:54,879 Jesus Christ! 334 00:56:09,160 --> 00:56:12,994 - Now that's how it's done. - Was there a fruit cocktail too? 335 00:56:29,680 --> 00:56:32,240 What are you doing here? 336 00:56:35,760 --> 00:56:38,194 Don't hurt me. 337 00:56:38,400 --> 00:56:41,995 - Don't touch me! - What are you afraid of? 338 00:56:49,080 --> 00:56:51,355 You slut! Bitch! 339 00:56:52,280 --> 00:56:54,357 Shut up! 340 00:56:57,480 --> 00:56:59,710 What are you doing? 341 00:57:15,000 --> 00:57:17,150 You don't beat kids. 342 00:57:19,760 --> 00:57:22,433 And you don't punch women. 343 00:57:29,040 --> 00:57:33,795 You're taking a taxi to the hospital, and you're going to tell them that you fell down some stairs. 344 00:57:34,000 --> 00:57:37,470 If I see you again, I'll kill you. Do you understand? 345 00:57:50,840 --> 00:57:52,912 Taxi! 346 00:57:59,320 --> 00:58:02,198 I don't think he'll do that again. 347 00:58:02,400 --> 00:58:05,119 Sounds too good to be true. 348 00:58:05,320 --> 00:58:07,476 That's the way it is. 349 00:58:10,840 --> 00:58:13,070 That asshole. 350 00:58:17,720 --> 00:58:21,395 - Thank you. - It's nothing. 351 00:58:26,480 --> 00:58:28,517 Thanks anyway. 352 00:58:33,840 --> 00:58:38,391 Hi. How are you? I have something for you. 353 00:58:38,600 --> 00:58:40,716 I've got diabetes. 354 00:58:42,680 --> 00:58:45,797 Flowers make me itch. I'm allergic. 355 00:58:49,280 --> 00:58:52,909 - Are you recovering well? - It's 12 in the afternoon. 356 00:58:53,120 --> 00:58:56,635 It's the day. Who's working at the workshop? 357 00:58:56,840 --> 00:59:00,196 - Merete. - She can't repair cars. 358 00:59:00,400 --> 00:59:03,073 It's pretty quiet at work now. 359 00:59:08,640 --> 00:59:13,316 I'll go back right away. I'll hurry. 360 00:59:17,040 --> 00:59:20,032 Was there something else? 361 00:59:21,680 --> 00:59:24,956 I just didn't want you staring at the ceiling all alone. 362 00:59:25,160 --> 00:59:28,869 I was also thinking about my pay. 363 00:59:30,760 --> 00:59:32,751 Things are a bit rough. 364 00:59:32,960 --> 00:59:37,112 - I don't cheat people out of their paychecks. - Of course you don't. 365 01:00:16,680 --> 01:00:18,910 What are you doing? 366 01:00:29,080 --> 01:00:30,832 There you go. 367 01:00:33,760 --> 01:00:36,149 As thanks for all the food. 368 01:00:37,960 --> 01:00:40,997 What are you, a playboy? 369 01:01:01,120 --> 01:01:04,749 Being married with Sven was hardly dancing on roses. 370 01:01:04,960 --> 01:01:07,793 - Sven? - He's allergic. 371 01:01:09,280 --> 01:01:12,192 Flowers made him tickle all over. 372 01:01:14,520 --> 01:01:18,354 No one said "Thanks for the food" in our home. 373 01:01:21,000 --> 01:01:23,992 Not much is needed to make a woman happy. 374 01:01:24,200 --> 01:01:27,670 But a pinch of attention, showing some love... 375 01:01:30,000 --> 01:01:34,869 Kind words. Smiling. A man should be able to give those. 376 01:01:36,320 --> 01:01:39,949 Otherwise the woman will become bitter and cold. 377 01:01:40,160 --> 01:01:43,357 She gains weight. Becomes obsessed with cleaning. 378 01:01:44,680 --> 01:01:47,877 And the royal family. It's sick. 379 01:01:54,880 --> 01:01:57,917 Tonight we'll do it nice and calm. 380 01:01:59,080 --> 01:02:01,674 Women like that. 381 01:02:02,640 --> 01:02:05,677 Tonight we'll do it nice and calm. 382 01:02:08,600 --> 01:02:10,352 Come. 383 01:02:14,160 --> 01:02:16,151 Calm. 384 01:02:16,360 --> 01:02:19,796 Calm, Ulrik. Calm. 385 01:02:31,600 --> 01:02:33,272 Ulrik! 386 01:02:36,840 --> 01:02:39,673 Someone called. Geir. 387 01:02:40,640 --> 01:02:43,393 - Here's the number. - He's my son. 388 01:02:47,200 --> 01:02:50,875 He's studying to be an electrical engineer. 389 01:02:51,080 --> 01:02:55,631 His bride's name is Silje. She's pregnant. They have a nice apartment. 390 01:02:55,840 --> 01:02:58,559 He's doing well. 391 01:03:00,320 --> 01:03:02,993 She has beautiful hair. 392 01:03:05,360 --> 01:03:08,033 You can ask me out. 393 01:03:12,000 --> 01:03:15,117 - I won't force you to it. - Wait. 394 01:03:15,320 --> 01:03:16,992 Alright. 395 01:03:20,960 --> 01:03:25,158 - Not today, though. - No. 396 01:03:27,360 --> 01:03:30,591 I don't have any money today. 397 01:03:31,720 --> 01:03:34,359 We could eat at my place. 398 01:03:35,920 --> 01:03:40,596 - We don't have to. - I'd love to come. 399 01:03:40,800 --> 01:03:44,429 - I can make fishballs. - Sounds good. 400 01:03:52,960 --> 01:03:54,871 - Hi. - Hi. 401 01:03:57,160 --> 01:04:00,869 I don't know many people who know about cars. 402 01:04:01,080 --> 01:04:04,038 We're going to buy one. 403 01:04:05,440 --> 01:04:08,238 You need a car with a baby. 404 01:04:10,080 --> 01:04:13,709 - I forgot to wish you good luck. - Because of the car? 405 01:04:15,800 --> 01:04:18,473 Let's hug. 406 01:04:33,880 --> 01:04:36,838 Drive it in, and we'll see. 407 01:05:01,880 --> 01:05:05,668 I found a photo of our fishing trip. 408 01:05:05,880 --> 01:05:10,112 You did? Those were good times. 409 01:05:12,000 --> 01:05:15,117 Weren't too many of them. 410 01:05:15,320 --> 01:05:17,959 You were in prison so much. 411 01:05:19,480 --> 01:05:22,074 I did a lot of time. 412 01:05:22,280 --> 01:05:25,670 - I still go fishing. - You do? 413 01:05:25,880 --> 01:05:28,678 Our next fishing spot is the Namsen-river. 414 01:05:33,760 --> 01:05:37,833 - What do you think? - Namsen is a good river for fishing. 415 01:05:38,040 --> 01:05:41,271 I meant the car. 416 01:05:45,640 --> 01:05:49,269 - What does he want for this? - 28 000. 417 01:05:49,480 --> 01:05:53,598 Haggle it down by 5 000 and it's a good deal. 418 01:05:59,680 --> 01:06:03,878 If Sven finds out about you borrowing cars from the shop, he'll have a stroke. 419 01:06:04,080 --> 01:06:08,596 We need to test run these cars after they're fixed. 420 01:06:11,640 --> 01:06:14,359 What do you eat in prison? 421 01:06:14,560 --> 01:06:17,074 Whatever you can get. 422 01:06:22,720 --> 01:06:25,996 - So you shot a man? - Yes. 423 01:06:26,200 --> 01:06:28,634 Picked up a gun and shot him. 424 01:06:30,000 --> 01:06:34,039 - Where'd you get the gun? - Back then I always had one. 425 01:06:35,480 --> 01:06:39,109 Have you been to prison for other things? 426 01:06:40,960 --> 01:06:44,839 I've wanted to kill Kristian many times. 427 01:06:45,040 --> 01:06:48,669 I used to dream about doing it. 428 01:06:53,640 --> 01:06:55,870 But I never had the guts. 429 01:06:57,000 --> 01:07:00,595 It's perfectly normal to be afraid of killing someone. 430 01:07:02,480 --> 01:07:04,471 But you weren't. 431 01:07:04,680 --> 01:07:07,717 I wasn't thinking. I just did it. 432 01:07:10,960 --> 01:07:13,349 It's been a long time. 433 01:07:35,120 --> 01:07:39,352 I hardly know you. I don't know, how you kill people. 434 01:07:39,560 --> 01:07:41,994 How do you usually do it? 435 01:07:43,440 --> 01:07:45,715 I shoot them. 436 01:07:45,920 --> 01:07:50,038 I'm almost disappointed. Haven't you ever used a knife? 437 01:07:50,240 --> 01:07:55,360 - Those things are used to eat. - What about a frozen, sharp bone? 438 01:07:55,560 --> 01:07:59,269 - One shouldn't play with food. - Wouldn't a car be good? 439 01:07:59,480 --> 01:08:03,519 The spare parts. The jack. Or if you just ran them over. 440 01:08:04,560 --> 01:08:10,396 Or starter cables in water. Car vax, vinyl paint... 441 01:08:10,600 --> 01:08:13,319 Gas could work. 442 01:08:14,560 --> 01:08:17,393 If you had the matches. 443 01:08:42,200 --> 01:08:45,078 I should probably take my jacket off. 444 01:09:07,000 --> 01:09:13,235 - Very good. - It's the only dish I can do. 445 01:09:13,440 --> 01:09:17,672 - I made the rรฉmoulade myself. - I can taste it. 446 01:09:30,600 --> 01:09:33,751 - You can't stay the night. - Alright. 447 01:09:35,360 --> 01:09:38,158 We aren't even married. 448 01:10:24,240 --> 01:10:26,071 Hi. 449 01:10:26,280 --> 01:10:28,794 Did you have a pleasant evening? 450 01:10:31,360 --> 01:10:34,033 Food was ready at the same time it always is. 451 01:10:35,080 --> 01:10:39,312 - I won't interfere with your business. - I was working over-time. 452 01:10:39,520 --> 01:10:42,717 - At Sven's workshop? - We're pretty busy right now. 453 01:10:42,920 --> 01:10:45,229 - Because of the moisture. - Moisture? 454 01:10:45,440 --> 01:10:48,432 It's the weather. It's a moist time of the year. 455 01:10:49,480 --> 01:10:54,634 I actually bought you some chocolate. 456 01:10:59,200 --> 01:11:02,590 Why do you smell like fishballs? 457 01:11:02,800 --> 01:11:07,715 That's what the cleaning fluid at the workshop smells like. 458 01:11:07,920 --> 01:11:10,593 The stench is everywhere. 459 01:11:13,200 --> 01:11:18,194 You must be starving after your overtime. 460 01:11:31,400 --> 01:11:33,516 Fish steaks. 461 01:11:45,200 --> 01:11:47,077 Forget it. 462 01:12:04,280 --> 01:12:07,716 Did the work take away your prowess? 463 01:12:17,520 --> 01:12:19,317 Excuse me. 464 01:12:22,360 --> 01:12:24,351 Entschuldigung. 465 01:12:24,560 --> 01:12:27,279 I apologize for being so stupid. 466 01:12:36,280 --> 01:12:39,272 You won't sleep with other women, right? 467 01:12:41,960 --> 01:12:44,520 - Promise? - I promise. 468 01:12:55,840 --> 01:13:00,550 Want to go dancing tonight? It's a friday, so we could sleep in. 469 01:13:13,240 --> 01:13:16,994 - Changing your clothes for food? - No. I'm going out. 470 01:13:19,440 --> 01:13:21,908 Sounds exciting. 471 01:13:22,120 --> 01:13:24,395 Not like that. 472 01:13:27,240 --> 01:13:29,515 I'm going to a convention. 473 01:13:31,280 --> 01:13:34,317 - Convention? - The mechanic convention. 474 01:13:35,880 --> 01:13:41,989 We meet and discuss spare parts, tools and overtime procedures. 475 01:13:53,040 --> 01:13:56,953 - I suppose you don't want to eat. - Of course I do. 476 01:13:57,160 --> 01:14:00,550 I have some time before I go. 477 01:14:03,200 --> 01:14:05,839 I hope you'll enjoy your convention. 478 01:14:10,240 --> 01:14:12,276 Fruit cocktail. 479 01:15:18,120 --> 01:15:20,315 Do you feel it? 480 01:15:30,800 --> 01:15:32,711 What? 481 01:15:36,880 --> 01:15:40,031 When you wake up, - 482 01:15:41,640 --> 01:15:45,076 and realise that your life isn't over. 483 01:16:23,400 --> 01:16:25,675 Aren't you energetic! 484 01:16:30,000 --> 01:16:33,913 - We must speak. - Speak. 485 01:16:38,320 --> 01:16:41,153 Karen Margarethe, you are... 486 01:16:44,560 --> 01:16:47,120 A fantastic woman. 487 01:16:49,320 --> 01:16:52,790 I am thankful for you taking me to live with you. 488 01:16:54,120 --> 01:16:56,111 And for the food. 489 01:16:59,600 --> 01:17:02,831 - And for your companionship. - And? 490 01:17:04,800 --> 01:17:06,631 And for the TV. 491 01:17:11,160 --> 01:17:13,913 I have met someone else. 492 01:17:16,120 --> 01:17:18,918 Someone, who makes fishballs. 493 01:17:23,040 --> 01:17:25,076 Is it Merete? 494 01:17:26,760 --> 01:17:28,955 She's a tramp. 495 01:17:31,120 --> 01:17:33,953 I don't think so. 496 01:17:34,160 --> 01:17:36,116 No. 497 01:17:36,320 --> 01:17:38,914 - But you think I am. - What? 498 01:17:39,120 --> 01:17:42,669 A bitch to use at your leisure. 499 01:17:42,880 --> 01:17:46,953 At my leisure? No, Karen Margarethe! 500 01:17:49,560 --> 01:17:54,111 - Even tramps have feelings. - Of course they do! 501 01:17:59,280 --> 01:18:01,157 Shit. 502 01:18:22,840 --> 01:18:25,752 Hi, Geir. Does the car work? 503 01:18:25,960 --> 01:18:29,316 - It's fantastic. - I got you a little present. 504 01:18:29,520 --> 01:18:32,080 Since you're getting a baby. 505 01:18:36,560 --> 01:18:39,028 It's an exercise toy. 506 01:18:39,240 --> 01:18:43,518 It's like a jungle. Everything is soft. 507 01:18:43,720 --> 01:18:46,678 There are animals. A soft parrot. 508 01:18:46,880 --> 01:18:49,474 A monkey and a tiger. 509 01:18:49,680 --> 01:18:52,877 And there are some soft butterflies too. 510 01:18:56,640 --> 01:19:01,509 Look at the tiger's tail. There's a mirror in the giraffe. 511 01:19:01,720 --> 01:19:05,759 - I don't know what that's for. - I know those toys. 512 01:19:07,880 --> 01:19:09,711 Listen... 513 01:19:09,920 --> 01:19:13,435 When I met Silje, I told her that my father had died. 514 01:19:13,640 --> 01:19:17,269 I told her that that isn't true. I told her that you're my father. 515 01:19:17,480 --> 01:19:20,233 That's for the best. 516 01:19:21,160 --> 01:19:24,277 I told her what you had done. 517 01:19:24,480 --> 01:19:27,916 She wasn't pleased. 518 01:19:29,800 --> 01:19:34,271 Her family doesn't like that. They have an orchard. 519 01:19:37,840 --> 01:19:42,277 Silje doesn't want the baby to have a grandfather who shoots people. 520 01:19:42,480 --> 01:19:45,199 She has her principles. 521 01:19:48,280 --> 01:19:52,558 It isn't normal to shoot a man, even if he is screwing your wife. 522 01:19:52,760 --> 01:19:56,116 A lot of people wouldn't be so violent about it. 523 01:19:56,320 --> 01:20:01,314 - Back then that's the way I was. - Silje thinks you still are. 524 01:20:05,480 --> 01:20:08,472 I don't think of you as my father any more. 525 01:20:19,800 --> 01:20:24,191 Take the present though. You can say you bought it yourself. 526 01:20:25,200 --> 01:20:27,350 Alright. 527 01:20:34,600 --> 01:20:37,239 - Bye then. - Bye. 528 01:21:25,000 --> 01:21:27,673 I thought that we had a deal. 529 01:21:33,040 --> 01:21:36,715 A deal about keeping the shop open. 530 01:21:40,520 --> 01:21:42,518 Hello. 531 01:21:45,600 --> 01:21:50,833 We also agreed that you keep your hands off Merete. 532 01:21:51,040 --> 01:21:56,672 I believe in giving everyone their fair chance. I am no fool. 533 01:21:56,880 --> 01:21:59,189 After all, we're all just people. 534 01:21:59,400 --> 01:22:03,598 But you screw up both the business hours and the inter-work relationships, - 535 01:22:03,800 --> 01:22:06,678 so I must express mydisappointmentt. 536 01:22:10,440 --> 01:22:14,797 I must say that your future isn't with us. 537 01:22:21,280 --> 01:22:24,636 You got a chance, but you failed to grasp it. 538 01:22:59,160 --> 01:23:01,231 I have a cabin. 539 01:23:08,600 --> 01:23:11,114 I have a cabin. Are you listening? 540 01:23:13,400 --> 01:23:17,109 - Ulrik is here. - I can't see anyone. 541 01:23:19,400 --> 01:23:22,119 I want to settle a score. 542 01:23:26,480 --> 01:23:29,950 With Kenny. Not with you. 543 01:23:45,800 --> 01:23:47,911 Rolf, hug. 544 01:23:51,120 --> 01:23:54,271 Can we got coffee? And a tea? 545 01:24:09,240 --> 01:24:11,708 Welcome home, Ulrik. 546 01:25:10,160 --> 01:25:12,913 You leave in five minutes, - 547 01:25:13,120 --> 01:25:17,352 park in another street and walk to the house. 548 01:25:17,560 --> 01:25:22,554 Shoot as soon as he opens the door. Don't give him a chance to escape. 549 01:25:22,760 --> 01:25:26,799 Then you come back calmly and change your clothes. 550 01:25:27,000 --> 01:25:31,994 Put the old clothes into the bag, and throw it into the waste dump at the construction site. 551 01:25:32,200 --> 01:25:36,113 The dump is emptied at five. Throw the gun into the sea. 552 01:25:36,320 --> 01:25:40,916 Then you pick me up from Ulven, and we go to the pub. 553 01:25:41,120 --> 01:25:43,475 Many people will see you there. 554 01:25:45,000 --> 01:25:48,788 Maybe the cops will never find you. If they do... 555 01:25:50,480 --> 01:25:56,828 Show them this. You were in the cinema when that bastard was killed. 556 01:25:57,040 --> 01:26:00,828 Then you went to the pub, where there were many witnesses. 557 01:26:01,040 --> 01:26:06,160 You were at the movie with your friend Jensen, who also has his ticket. 558 01:26:06,360 --> 01:26:11,878 Rolf cried during the film when the girl died of cancer. 559 01:26:12,080 --> 01:26:14,753 There you go. 560 01:26:14,960 --> 01:26:17,235 One thing is bothering me, Jensen. 561 01:26:18,480 --> 01:26:20,914 Where's my ticket? 562 01:26:22,880 --> 01:26:25,599 You don't get one, because you're stupid. 563 01:26:25,800 --> 01:26:29,793 If you were on the stand, we'd all go to jail. 564 01:26:31,000 --> 01:26:34,595 Go home, sleep, and keep your mouth shut. 565 01:27:04,360 --> 01:27:07,079 You did something stupid, Rolf. 566 01:27:12,320 --> 01:27:14,632 Let's get this over with. 567 01:27:57,480 --> 01:28:00,199 Put the dog into the bathroom. 568 01:28:06,280 --> 01:28:08,350 Remember me? 569 01:28:09,360 --> 01:28:12,989 - Do you? - I got you to prison. 570 01:28:20,240 --> 01:28:22,196 Count to twelve. 571 01:28:24,120 --> 01:28:25,553 What? 572 01:28:26,840 --> 01:28:30,469 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 573 01:28:32,400 --> 01:28:35,836 10, 11, 12. 574 01:28:36,040 --> 01:28:38,395 That's how long I was in prison. 575 01:28:42,080 --> 01:28:45,516 You shot my brother. What would you have me do? 576 01:28:45,720 --> 01:28:49,235 Everyone knew it was you guys. Henriksen, Jensen and Rolf. 577 01:28:49,440 --> 01:28:51,874 He was fucking my wife. 578 01:28:52,080 --> 01:28:55,595 He was my big brother. I couldn't lay silent. 579 01:28:55,800 --> 01:28:59,475 He was in on the car deals as well. I kept my mouth shut. 580 01:28:59,680 --> 01:29:03,912 I told him "What are you doing with Ulrik's wife?" 581 01:29:04,120 --> 01:29:09,114 He called it love. Things like that aren't open for discussion. 582 01:29:09,320 --> 01:29:10,719 Bullshit! 583 01:29:10,920 --> 01:29:16,040 If you would've just beat him up, shot him in the knee or broken his arms. 584 01:29:18,680 --> 01:29:20,989 You can break my arms. 585 01:29:21,200 --> 01:29:24,237 Couldn't you do that? 586 01:29:24,440 --> 01:29:26,556 Break my hands. 587 01:29:28,240 --> 01:29:29,958 12 years. 588 01:30:07,120 --> 01:30:09,350 Would you like me to make some tea? 589 01:30:21,200 --> 01:30:23,555 Sounds good. 590 01:30:30,040 --> 01:30:32,793 Don't smoke inside, please. 591 01:30:34,520 --> 01:30:37,080 The kid is a bit asthmathic. 592 01:30:39,000 --> 01:30:41,798 We hope it'll pass. 593 01:30:53,560 --> 01:30:56,518 I'm happy to keep paying. 594 01:30:57,600 --> 01:31:00,637 Or should I talk about that with Jensen? 595 01:31:05,400 --> 01:31:07,311 Bye then. 596 01:31:07,520 --> 01:31:09,548 Thanks. 597 01:31:24,560 --> 01:31:27,472 - Who is it? - Ulrik. 598 01:31:27,680 --> 01:31:30,513 You can't come here. 599 01:31:30,720 --> 01:31:33,757 - I just want to speak with Geir. - No. 600 01:31:41,120 --> 01:31:44,317 - Hello? - Postman here. 601 01:31:50,520 --> 01:31:53,796 I'm leaving the moment I've talked with Geir. 602 01:31:56,560 --> 01:32:00,951 I want my children to grow up with good and normal people. 603 01:32:01,160 --> 01:32:05,039 - I told you when I'd leave. - I'm calling the police. 604 01:32:05,240 --> 01:32:09,916 I'll go. Don't get upset. I'll leave. 605 01:32:13,520 --> 01:32:16,557 Tell him that I won't come back. 606 01:32:18,080 --> 01:32:22,517 He's fishing on the Namsen-river. 607 01:32:22,720 --> 01:32:28,397 With a friend called Petteri. Should I leave him a note? 608 01:32:28,600 --> 01:32:31,114 Tell him, that his father is dead. 609 01:32:39,600 --> 01:32:42,592 My water broke. 610 01:32:43,920 --> 01:32:47,356 Oh god, my water just broke! 611 01:32:51,560 --> 01:32:56,998 I told him not to go so close to labour. 612 01:32:57,200 --> 01:32:59,953 I'll take you. I have a car. 613 01:33:03,240 --> 01:33:05,834 - It hurts so much. - No, no. 614 01:33:10,920 --> 01:33:14,959 I told you! We're going to the hospital now. 615 01:33:15,160 --> 01:33:18,709 Who do you think? Your fucking murderous father. 616 01:33:20,520 --> 01:33:23,239 Burn in hell! 617 01:33:23,440 --> 01:33:28,355 I'm giving fucking birth and you can't make it! 618 01:33:28,560 --> 01:33:31,074 - You asshole! - Calm down. 619 01:33:31,280 --> 01:33:35,114 The Namsen. That dick. The baby is coming now! 620 01:33:35,320 --> 01:33:38,153 Think about something else. Sing something. 621 01:33:51,680 --> 01:33:56,071 I don't know what to do. What do I do? 622 01:33:56,280 --> 01:33:58,396 Calm down. 623 01:34:42,000 --> 01:34:44,150 Fuck. 624 01:34:53,720 --> 01:34:57,474 - Hi. - Hi. 625 01:35:02,560 --> 01:35:06,473 - Did she give birth in your car? - I'm borrowing it. 626 01:35:21,040 --> 01:35:25,318 - Why were you there? - I needed to see you. 627 01:35:29,360 --> 01:35:30,918 About what? 628 01:35:32,640 --> 01:35:34,870 Nothing. 629 01:35:43,160 --> 01:35:45,549 I'm proud of you. 630 01:35:52,520 --> 01:35:54,033 Hey. 631 01:36:12,400 --> 01:36:14,470 Did you catch any fish? 632 01:36:28,920 --> 01:36:31,718 Dad wasn't here, - 633 01:36:33,440 --> 01:36:35,635 but grandfather was. 634 01:36:39,640 --> 01:36:41,312 Ulrik. 635 01:36:44,040 --> 01:36:47,316 - Thanks. - You're welcome. 636 01:36:49,160 --> 01:36:51,237 Thanks to you. 637 01:37:46,960 --> 01:37:50,430 Where were you? I'm freezing. 638 01:37:50,640 --> 01:37:54,315 - It didn't go according to plan. - But did you do it? 639 01:37:55,240 --> 01:37:57,913 - No. - No? 640 01:37:58,960 --> 01:38:02,873 No. I didn't do it. 641 01:38:03,880 --> 01:38:06,553 You ungrateful bastard. 642 01:38:06,760 --> 01:38:12,198 I looked after Wenche and Geir for 12 years. Think about that. 643 01:38:12,400 --> 01:38:15,756 Didn't Kenny pay them? 644 01:38:15,960 --> 01:38:19,350 Kenny! Why else would he give you money? 645 01:38:20,800 --> 01:38:23,075 He deserved it. 646 01:38:23,280 --> 01:38:26,909 2 000 a month for putting my best man in prison. 647 01:38:27,120 --> 01:38:30,829 2 000? You only gave 1 500. 648 01:38:31,040 --> 01:38:35,079 - How is that settling the score? - Screw Kenny and you too. 649 01:38:37,080 --> 01:38:41,039 - What's the blood from? - A woman gave birth in the car. 650 01:38:50,360 --> 01:38:56,310 What a mess. I've done everything for you. 651 01:38:56,520 --> 01:38:59,318 I got you the storage, the apartment, - 652 01:38:59,520 --> 01:39:03,229 cigarettes and a job. I even bought you a gun. 653 01:39:03,440 --> 01:39:08,798 I loaned you my car. You smoked in it and made a mess of it. 654 01:39:10,240 --> 01:39:14,358 You were just supposed to shoot the informant. 655 01:39:14,560 --> 01:39:17,233 You couldn't even do that. 656 01:39:17,440 --> 01:39:20,637 No, you turn the car to a fucking hospital. 657 01:39:22,840 --> 01:39:27,277 What the hell have I done to deserve you and Rolf, - 658 01:39:27,480 --> 01:39:31,678 and Henriksen with his shitbags and the drooling Gunnar? 659 01:39:31,880 --> 01:39:36,158 And that old hag, Karen Margarethe. I can't do this anymore. 660 01:39:36,360 --> 01:39:38,749 - Jensen. - What? 661 01:39:41,360 --> 01:39:43,511 Be still. 662 01:41:00,440 --> 01:41:03,830 - You're back. - My car is a mess. 663 01:41:04,960 --> 01:41:07,269 Looks nice. 664 01:41:09,800 --> 01:41:12,997 - Enhanced body. - Mercedes S? 665 01:41:14,320 --> 01:41:16,595 Used to be. 666 01:41:19,440 --> 01:41:21,672 Alright. 667 01:42:06,560 --> 01:42:08,752 Alright. 668 01:42:16,560 --> 01:42:18,949 Thank you. 669 01:42:31,960 --> 01:42:36,795 - I became a grandfather last night. - You did? Congratulations. 670 01:42:42,920 --> 01:42:46,629 - It's coming. - What? 671 01:42:48,960 --> 01:42:51,116 Spring. 49654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.