Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,360 --> 00:00:46,750
PRISONER'S GATE
2
00:00:46,960 --> 00:00:49,076
Ulrik!
3
00:01:09,160 --> 00:01:12,072
We want to wish you good luck.
4
00:01:13,800 --> 00:01:19,557
- For the rest of your life.
- Alright. Thank you.
5
00:01:27,080 --> 00:01:31,790
Look, Ulrik. Once you
step out of that gate, -
6
00:01:34,440 --> 00:01:39,389
look forward. Never look back. Forward.
7
00:01:49,840 --> 00:01:51,876
Deal?
8
00:02:16,040 --> 00:02:18,838
Forward, Ulrik. Forward.
9
00:03:15,760 --> 00:03:18,115
- Ulrik.
- Yeah.
10
00:03:19,520 --> 00:03:22,796
- It's been a while.
- 12 years.
11
00:03:23,000 --> 00:03:27,790
Time sure goes fast. I thought
you'd be getting out Thursday.
12
00:03:28,000 --> 00:03:30,038
No, no.
13
00:03:40,080 --> 00:03:42,913
- Do you want anything?
- A cup of coffee.
14
00:03:43,120 --> 00:03:45,152
Coffee.
15
00:03:46,920 --> 00:03:50,469
- Have you been travelling?
- Something like that.
16
00:04:12,480 --> 00:04:14,516
It's on the house.
17
00:04:50,600 --> 00:04:52,871
Get out!
18
00:04:56,520 --> 00:04:59,671
I don't want your money!
19
00:04:59,880 --> 00:05:02,713
What are you doing?
20
00:05:31,240 --> 00:05:35,279
- I thought you were getting out tomorrow.
- No.
21
00:05:37,880 --> 00:05:41,395
- They told me that.
- I got out today.
22
00:05:41,600 --> 00:05:45,388
Why did they tell me
you'd get out tomorrow?
23
00:05:45,600 --> 00:05:48,478
- I got out today.
- Are you sure?
24
00:06:00,960 --> 00:06:03,554
Hug him, Rolf.
25
00:06:06,360 --> 00:06:08,828
- What are you drinking?
- Coffee.
26
00:06:09,040 --> 00:06:11,759
- Three cups of coffee.
- Not for me.
27
00:06:11,960 --> 00:06:15,270
- We're drinking coffee with Ulrik.
- But...
28
00:06:15,480 --> 00:06:17,596
Three cups of coffee.
29
00:06:23,200 --> 00:06:28,035
God damn! Shit.
30
00:06:38,120 --> 00:06:42,113
- What are we doing here?
- Jensen's big sister lives here.
31
00:06:54,120 --> 00:06:57,795
- Is that him?
- Take it easy, Karen Margarethe.
32
00:06:58,520 --> 00:07:00,552
Ulrik.
33
00:07:08,480 --> 00:07:12,678
- Can he pay?
- Pay? He's a mechanic.
34
00:07:12,880 --> 00:07:15,155
A mechanic.
35
00:07:18,320 --> 00:07:20,392
Rolf.
36
00:07:36,600 --> 00:07:41,196
The toilet is down the hall.
You buy your own toilet paper.
37
00:07:43,360 --> 00:07:45,954
This is a lot like your cell.
38
00:07:51,040 --> 00:07:54,112
Are you being funny?
39
00:07:54,320 --> 00:07:57,949
- Did you visit mom and dad's grave?
- Yes.
40
00:07:59,480 --> 00:08:02,278
- Did you take them flowers?
- I did.
41
00:08:08,840 --> 00:08:13,516
- Isn't this good enough for you?
- It is. It's quite good.
42
00:08:13,720 --> 00:08:16,951
Let's deal with the
money-issues right away.
43
00:08:22,200 --> 00:08:24,277
Eight.
44
00:08:25,200 --> 00:08:27,395
Welcome.
45
00:08:34,440 --> 00:08:39,309
- Now you have a roof over your head.
- I want to thank you, Jensen.
46
00:08:41,480 --> 00:08:45,473
For everything. For the
money you gave Wenche and Geir.
47
00:08:47,640 --> 00:08:49,677
For everything.
48
00:08:50,680 --> 00:08:54,309
I look after my own, Ulrik.
49
00:08:57,680 --> 00:08:59,989
God damn.
50
00:09:00,200 --> 00:09:03,476
- Welcome to your new home.
- What's that?
51
00:09:05,000 --> 00:09:09,357
- It's a welcoming gift. You told me to...
- You bought a star-eye.
52
00:09:09,560 --> 00:09:12,518
A star-eye.
53
00:09:12,720 --> 00:09:15,792
- I just grabbed something.
- These are women's flowers.
54
00:09:16,000 --> 00:09:19,709
- I don't know anything about flowers.
- I can see that.
55
00:09:19,920 --> 00:09:22,434
But you know.
56
00:09:27,120 --> 00:09:29,191
Ulrik...
57
00:09:31,160 --> 00:09:33,310
We found him.
58
00:09:35,720 --> 00:09:37,752
Alright.
59
00:09:49,840 --> 00:09:53,389
We know where he works, but
we don't know where he lives.
60
00:09:53,600 --> 00:09:57,991
Calm down. He just got out of
jail. We'll do this nice and slow.
61
00:10:05,560 --> 00:10:08,154
He works here in Alnabru.
62
00:10:09,640 --> 00:10:13,030
Tail that bastard and
find out where he lives.
63
00:10:13,240 --> 00:10:16,152
Try to figure out where we'll do it.
64
00:10:18,000 --> 00:10:21,037
It's time to settle the score.
65
00:10:31,080 --> 00:10:35,358
- Storing those boxes cost
a lot of money. - Thank you.
66
00:11:56,560 --> 00:11:59,597
- I have feelings too.
- Thank you.
67
00:12:02,560 --> 00:12:04,790
Don't smoke in bed.
68
00:12:31,400 --> 00:12:33,476
What do you want?
69
00:12:35,640 --> 00:12:37,671
Are you Sven?
70
00:12:40,040 --> 00:12:42,191
Perhaps.
71
00:12:45,520 --> 00:12:51,117
I'm a mechanic. Jensen said
you might have work for me.
72
00:12:57,560 --> 00:13:01,269
I haven't worked in a while.
73
00:13:03,960 --> 00:13:06,072
For 12 years.
74
00:13:07,640 --> 00:13:11,189
I don't know what you were
doing, and I don't want to know.
75
00:13:17,800 --> 00:13:22,271
You did a 12-year stint and now
you've paid your debt to society.
76
00:13:22,480 --> 00:13:29,632
Everyone deserves a new chance
in order to ensure their future.
77
00:13:33,200 --> 00:13:35,511
- Isn't that right?
- Yes.
78
00:13:42,880 --> 00:13:44,677
- Sven.
- Ulrik.
79
00:13:44,880 --> 00:13:48,236
You start at seven on Monday.
80
00:13:54,880 --> 00:13:56,951
Ulrik.
81
00:13:58,000 --> 00:14:00,077
Hello, Ulrik.
82
00:14:02,400 --> 00:14:05,836
- Show him the coffeemaker.
- It's right there.
83
00:14:08,240 --> 00:14:11,152
Show him where it is.
84
00:14:13,480 --> 00:14:16,597
There. Are you satisfied now?
85
00:14:25,760 --> 00:14:28,797
Did you do time?
86
00:14:30,400 --> 00:14:32,834
- For what?
- Murder.
87
00:14:37,480 --> 00:14:39,914
- Who did you kill?
- A man.
88
00:14:42,040 --> 00:14:44,634
- How?
- I shot him.
89
00:14:44,840 --> 00:14:46,959
And?
90
00:14:47,880 --> 00:14:51,190
You're supposed to be
a better person now?
91
00:14:54,280 --> 00:14:58,671
I don't think people
can become better people.
92
00:14:58,880 --> 00:15:00,913
No.
93
00:15:03,040 --> 00:15:05,838
Don't even try to sleep with me.
94
00:15:06,040 --> 00:15:10,955
You buy your own milk. Sven and
I don't use milk on our coffee.
95
00:15:12,440 --> 00:15:15,512
Let's look at this weathermap.
96
00:15:15,720 --> 00:15:20,236
Strong winds are arriving on the coast.
97
00:15:20,440 --> 00:15:23,955
On the days to come...
98
00:15:27,120 --> 00:15:29,998
In southern Norway...
99
00:15:31,800 --> 00:15:35,998
...calm weather. In
Finnmark and Tromssa...
100
00:15:42,320 --> 00:15:44,959
...during the afternoon...
101
00:16:16,880 --> 00:16:19,030
I cook too much.
102
00:16:19,240 --> 00:16:22,550
I'll throw it out if you don't eat it.
103
00:16:23,960 --> 00:16:27,919
- Smells good.
- Anyone can cook a cod.
104
00:16:30,080 --> 00:16:32,799
I don't have any cutlery.
105
00:16:37,800 --> 00:16:39,838
Eat.
106
00:16:47,880 --> 00:16:51,634
- What did you do to the TV?
- I don't know.
107
00:16:55,880 --> 00:16:58,553
- Is that a Russian channel?
- Polish.
108
00:16:59,880 --> 00:17:02,519
Don't get funny with me.
109
00:17:04,560 --> 00:17:09,076
- Tastes good.
- I know.
110
00:17:16,040 --> 00:17:21,273
- Can you win something there?
- Apparently a car.
111
00:17:24,800 --> 00:17:27,109
The picture is clear.
112
00:17:30,720 --> 00:17:33,837
Do you think that blond is pretty?
113
00:17:45,600 --> 00:17:48,068
Henriksen found him.
114
00:17:50,480 --> 00:17:52,550
By chance.
115
00:17:52,760 --> 00:17:56,639
He was getting rid of his fridge,
and the man was working there.
116
00:17:56,840 --> 00:17:59,274
It was plain luck.
117
00:17:59,480 --> 00:18:03,109
Chance and luck are the same.
118
00:18:07,520 --> 00:18:10,910
Not quite.
119
00:18:11,120 --> 00:18:14,749
Chance can be something bad, luck can't.
120
00:18:14,960 --> 00:18:17,110
Shut up, Rolf.
121
00:18:22,720 --> 00:18:24,951
I was right.
122
00:18:30,920 --> 00:18:34,117
- That's him.
- It sure is.
123
00:18:36,640 --> 00:18:40,553
- You don't have to kill him.
- Do you have any suggestions?
124
00:18:41,760 --> 00:18:44,797
You could break his arms as a warning.
125
00:18:45,000 --> 00:18:49,073
Ulrik was in jail for 12
years because of that snitch.
126
00:18:49,840 --> 00:18:52,274
Do you think he can take that?
127
00:18:52,480 --> 00:18:56,359
There has to be some
justice in this world.
128
00:18:57,320 --> 00:19:00,869
My people don't leave scores unsettled.
129
00:19:21,800 --> 00:19:24,155
Stay away from Merete.
130
00:19:30,040 --> 00:19:32,634
She's not your type.
131
00:19:34,280 --> 00:19:36,316
- Do you understand?
- Yes.
132
00:21:21,120 --> 00:21:23,839
This movie sucks.
133
00:21:27,040 --> 00:21:29,634
That bearded man is the girl's father.
134
00:21:32,240 --> 00:21:38,270
- Why do they need the horse?
- They're trying to win money.
135
00:21:38,480 --> 00:21:42,109
- Why?
- To get money for a surgery.
136
00:21:43,840 --> 00:21:47,355
- What surgery?
- Eye surgery.
137
00:21:48,920 --> 00:21:51,957
The child went blind in the accident.
138
00:21:56,840 --> 00:22:01,038
But the jockey is possessed by
that man with the eyeglasses.
139
00:22:02,320 --> 00:22:08,873
- He's her father.
- No, he tried to kiss her.
140
00:22:10,520 --> 00:22:12,795
But it's Poland.
141
00:22:24,560 --> 00:22:26,630
The food was good.
142
00:22:33,200 --> 00:22:37,352
- Terrible film.
- Thanks for the food.
143
00:23:51,960 --> 00:23:54,679
- Hey!
- Hello.
144
00:23:56,880 --> 00:24:01,112
- Is Merete here?
- She comes in at nine.
145
00:24:01,320 --> 00:24:05,359
At nine? I'm here early.
146
00:24:07,800 --> 00:24:11,509
Hey. I'm Kristian. I'm her husband.
147
00:24:11,720 --> 00:24:14,996
- My hands are dirty.
- That's alright.
148
00:24:16,120 --> 00:24:22,514
Tell her that her husband came
by, and will come back soon.
149
00:24:29,160 --> 00:24:31,278
Hey.
150
00:24:34,040 --> 00:24:37,589
Your husband says hello.
151
00:24:39,640 --> 00:24:42,438
- My husband?
- He said his name is Kristian.
152
00:24:42,640 --> 00:24:45,598
I know his bloody name.
153
00:24:46,400 --> 00:24:49,358
He said he'd come by soon again.
154
00:24:51,960 --> 00:24:55,270
- He was here?
- Yes.
155
00:25:14,080 --> 00:25:16,230
Don't touch me!
156
00:25:25,560 --> 00:25:29,473
- Who's the husband?
- We don't talk about him.
157
00:25:31,040 --> 00:25:34,510
- He came by.
- You just don't stop, do you?
158
00:25:37,160 --> 00:25:41,551
They're divorced and he
has a restraining order.
159
00:25:41,760 --> 00:25:47,073
I don't understand men and women.
You hurt even when you love.
160
00:25:47,280 --> 00:25:51,796
I think Kristian loves Merete a great
deal. At Least he hurts her a great deal.
161
00:25:52,000 --> 00:25:56,755
Merete has lost her belief
in the concept of love.
162
00:25:56,960 --> 00:25:59,952
Some children are hurt more than others.
163
00:26:11,120 --> 00:26:13,192
Sven!
164
00:26:22,560 --> 00:26:24,755
His medication.
165
00:26:26,080 --> 00:26:29,868
It's his heart again.
I'll call an ambulance.
166
00:26:35,480 --> 00:26:39,632
I'm going to the hospital again.
We need to keep this workshop open.
167
00:26:39,840 --> 00:26:42,115
I trust you, Ulrik.
168
00:26:42,320 --> 00:26:46,154
People rely on us to fix their cars.
169
00:26:46,360 --> 00:26:49,079
They can't live without their cars.
170
00:26:49,280 --> 00:26:53,193
They have to go shopping, pick
kids up from daycare, go to work.
171
00:26:53,400 --> 00:26:58,520
This place can't be shut down because
of some ventricular fibrillation.
172
00:26:58,720 --> 00:27:02,599
The world just passes by.
173
00:27:02,800 --> 00:27:04,831
Ulrik!
174
00:27:05,000 --> 00:27:09,118
Summer tires, winter tires.
175
00:27:09,320 --> 00:27:12,198
The world can't stop turning.
176
00:27:15,800 --> 00:27:18,268
They're coming, Sven.
177
00:27:26,280 --> 00:27:31,115
- Let's close up for the day.
- I promised I'd keep it open.
178
00:27:31,320 --> 00:27:34,676
See any cars that need fixing?
179
00:27:43,320 --> 00:27:45,470
Does he hit you?
180
00:27:46,960 --> 00:27:51,829
Let's both keep to our own business,
and everything will be wunderbar.
181
00:28:11,120 --> 00:28:13,793
Tasted good. Thanks for the food.
182
00:28:50,080 --> 00:28:53,152
Come on. Since you feel like it.
183
00:28:59,680 --> 00:29:02,911
Do you need me to write
you an invitational letter?
184
00:29:26,400 --> 00:29:29,039
Lord in heaven!
185
00:29:31,480 --> 00:29:34,392
My god!
186
00:29:35,880 --> 00:29:38,440
Lord in heaven!
187
00:29:38,640 --> 00:29:41,074
Jesus Christ!
188
00:30:06,720 --> 00:30:09,393
Don't get any ideas.
189
00:30:31,440 --> 00:30:35,513
- Is everything good?
- All is fine.
190
00:30:35,720 --> 00:30:41,158
You can pay your debts
when you feel up to it.
191
00:30:44,400 --> 00:30:49,952
375 a year for the storage and 12
times 1500 to the kid for 12 years.
192
00:30:50,160 --> 00:30:53,470
- That's about 215000.
- 216000.
193
00:31:00,280 --> 00:31:03,352
- We were thinking about the plan.
- What?
194
00:31:07,720 --> 00:31:10,280
Have you been tailing him?
195
00:31:12,000 --> 00:31:14,355
I don't have a car.
196
00:31:20,240 --> 00:31:25,075
Be careful with the
shifts. Two doesn't work.
197
00:31:26,240 --> 00:31:31,712
You can't trust the gas meter.
198
00:31:31,920 --> 00:31:36,391
I trust you. You have
to settle the score.
199
00:31:36,600 --> 00:31:39,319
Don't smoke in the car.
200
00:33:02,320 --> 00:33:05,949
- I see. You got out.
- Yes.
201
00:33:09,000 --> 00:33:12,436
I thought you weren't
getting out until next month.
202
00:33:19,760 --> 00:33:22,911
- How are things?
- How do you think?
203
00:33:25,360 --> 00:33:28,158
What do you want me to say?
204
00:33:30,640 --> 00:33:33,200
I respect what you did.
205
00:33:33,400 --> 00:33:37,757
You did what needed to be done in
the situation. I like that in a man.
206
00:33:39,560 --> 00:33:43,553
But you ruined our lives,
and that I will never forgive.
207
00:33:43,760 --> 00:33:47,116
- Did you get the money?
- Yes. Once a month.
208
00:33:47,320 --> 00:33:50,437
I was alone with a 13-year old boy.
209
00:33:50,640 --> 00:33:55,350
I had to live with what I made off
of this diner and with Jensen's 1500.
210
00:34:07,200 --> 00:34:10,670
"Forget about him, Geir", I
said when you went to jail.
211
00:34:10,880 --> 00:34:14,236
"You no longer have a
father. Forget about him."
212
00:34:14,440 --> 00:34:17,989
And that he has. He no longer
talks of you. You're gone.
213
00:34:24,720 --> 00:34:28,508
He has a girlfriend
and his own apartment.
214
00:34:29,480 --> 00:34:31,755
He's a grown man.
215
00:34:34,640 --> 00:34:38,110
He's studying to be an engineer.
216
00:34:40,320 --> 00:34:43,392
An electrical engineer.
217
00:34:43,600 --> 00:34:46,433
Leave him alone.
218
00:34:55,600 --> 00:34:58,114
You've always eaten with such grace.
219
00:35:05,400 --> 00:35:08,198
You haven't got laid in 12 years?
220
00:35:13,400 --> 00:35:15,436
I haven't.
221
00:35:28,640 --> 00:35:31,359
I'll give you a quickie.
222
00:35:32,320 --> 00:35:35,471
After all, we were lovers once.
223
00:35:49,120 --> 00:35:51,509
Are you coming?
224
00:36:39,080 --> 00:36:43,073
Stay away from him. He
is no longer your son.
225
00:36:44,760 --> 00:36:48,389
He no longer has a father.
That's just the way things are.
226
00:36:56,200 --> 00:36:59,033
We're just two old farts.
227
00:36:59,240 --> 00:37:03,518
It's just best to be quiet
and hope not to get ill.
228
00:37:08,240 --> 00:37:11,516
- Hello.
- Hello, son. It's your father.
229
00:37:12,480 --> 00:37:14,630
- What?
- Ulrik.
230
00:37:21,200 --> 00:37:24,192
I can leave if you want.
231
00:37:27,600 --> 00:37:29,718
Thanks.
232
00:37:44,320 --> 00:37:47,630
- I just got out.
- I see.
233
00:37:54,480 --> 00:37:58,632
- I never heard from you.
- I know.
234
00:38:07,600 --> 00:38:10,478
You could've sent me a postcard.
235
00:38:10,680 --> 00:38:14,389
Circle out the window of
your cell. "I live here."
236
00:38:27,800 --> 00:38:29,957
Hello!
237
00:38:33,600 --> 00:38:35,678
Hi.
238
00:38:39,840 --> 00:38:43,958
- Hi.
- He's Ulrik. My uncle.
239
00:38:48,680 --> 00:38:51,752
- Hi.
- Hello, uncle Ulrik.
240
00:38:56,360 --> 00:38:59,272
I didn't know that Geir has an uncle.
241
00:38:59,480 --> 00:39:02,916
- He travels a lot.
- All the time.
242
00:39:03,120 --> 00:39:06,749
- To exciting and exotic locales?
- Yes.
243
00:39:09,160 --> 00:39:11,355
- Like Poland.
- Poland?
244
00:39:12,760 --> 00:39:16,878
- Poland?
- Poland.
245
00:39:22,080 --> 00:39:27,234
I have to go. I got a job
at a maintenance station.
246
00:39:28,800 --> 00:39:33,157
- Tell me if your car needs fixing.
- We don't have a car.
247
00:39:41,440 --> 00:39:44,113
I've told her that my father is dead.
248
00:39:47,120 --> 00:39:49,998
It was the easiest thing to do.
249
00:39:55,120 --> 00:39:57,953
- Bye then.
- Bye.
250
00:40:26,360 --> 00:40:29,796
The saame people sell guns now.
251
00:40:31,360 --> 00:40:35,638
It isn't like the old days, when
the Norwegians were in charge.
252
00:40:36,960 --> 00:40:43,572
I miss the times when we took stolen cars into
Poland and returned with a boat full of liquor.
253
00:40:44,840 --> 00:40:50,233
- We need to stay cool now.
- What? Rolf, you're not coming with us.
254
00:40:52,160 --> 00:40:56,915
You watch the car. One can't leave a
Mercedes unwatched around these parts.
255
00:41:23,720 --> 00:41:26,154
Sit on the footstool, Rolf.
256
00:41:51,560 --> 00:41:54,393
God damn is he tiny.
257
00:41:58,480 --> 00:42:01,790
Hey, shorty. Are mom and dad home?
258
00:42:06,840 --> 00:42:09,673
Who got you pregnant?
259
00:42:41,600 --> 00:42:44,353
Uncle-Otto sends his regards.
260
00:42:48,280 --> 00:42:51,437
Who the fuck comes up
with these retarded names?
261
00:42:51,600 --> 00:42:54,672
- We don't.
- Fuck Uncle-Otto.
262
00:43:15,840 --> 00:43:17,992
Sit.
263
00:43:19,480 --> 00:43:24,110
Benelli, .22, official model,
made in Korea. Polygon-barrel.
264
00:43:24,320 --> 00:43:27,039
A stable, precise gun.
265
00:43:27,240 --> 00:43:34,624
Tangfoglio. A long slider, the trigger is shaped like
a cube, extended clip, single shot, nutwood handle.
266
00:43:35,760 --> 00:43:40,515
Manurhin. French military
revolver, .9, iron sights.
267
00:43:40,720 --> 00:43:47,504
Bul M-5. An Israeli .40, big clip release pin,
polymeric framing, light and fast with precise aim.
268
00:43:47,880 --> 00:43:55,265
Glock 17. Straight from Austria. Firing
pin safety, 17 rounds, plastic overmolding.
269
00:43:58,880 --> 00:44:01,633
- What the hell is this?
- A Ruger.
270
00:44:01,840 --> 00:44:06,755
Do you think we're in a
flea market? Fuck this gun.
271
00:44:11,080 --> 00:44:13,548
Hi, Joha. At the hotel.
272
00:44:15,680 --> 00:44:18,558
How's the menu?
273
00:44:20,840 --> 00:44:23,912
Listen! That restaurant is mine!
274
00:44:24,120 --> 00:44:31,920
I've told that gook-eyed bitch
that we serve sour fish sushi!
275
00:44:34,160 --> 00:44:40,271
Tell the chef that I will shove a barrel
full of sour fish up his ass unless he obeys!
276
00:44:41,480 --> 00:44:43,789
Yes. Bye then.
277
00:44:47,040 --> 00:44:51,272
9000. 11000. 12000.
12600. 14000. 13400.
278
00:44:51,480 --> 00:44:55,632
- Could you get that bike pump out of here?
- Alright.
279
00:44:56,680 --> 00:44:59,877
Don't care about the money, it's on me.
280
00:45:01,000 --> 00:45:03,033
Good choice.
281
00:45:07,040 --> 00:45:11,909
Take the car, Ulrik. Use a
few days to learn his ways.
282
00:45:18,280 --> 00:45:20,358
Rolf!
283
00:45:21,120 --> 00:45:25,989
- Are you insane?
- It was just waiting there.
284
00:45:27,320 --> 00:45:30,995
- Don't we steal cars any more?
- We don't. Get in.
285
00:45:32,480 --> 00:45:35,597
Damn, was that midget tiny.
286
00:45:35,800 --> 00:45:38,872
They're called dwarfs, Rolf.
287
00:45:41,120 --> 00:45:46,114
- It isn't the same.
- It's just a different expression.
288
00:45:46,320 --> 00:45:51,394
That saame kid was short. His mom
wanted him to be tall and handsome.
289
00:45:51,600 --> 00:45:56,196
The midget's mom always knew, that he wouldn't
be winning the high jump-Olympics any time soon.
290
00:45:56,400 --> 00:46:00,632
You shouldn't mock something
that can't be helped.
291
00:46:03,600 --> 00:46:07,593
- Look who's talking.
- I wasn't the one making fun about midgets.
292
00:46:09,200 --> 00:46:12,476
I wasn't making fun about midgets.
293
00:50:45,400 --> 00:50:49,029
- Three coffees.
- I'd like some tea.
294
00:50:50,120 --> 00:50:54,636
I fixed the car. The gas meter was fine.
295
00:50:56,280 --> 00:50:58,391
Great.
296
00:51:01,760 --> 00:51:04,035
I won't do it.
297
00:51:06,560 --> 00:51:09,632
- You won't do it?
- I won't.
298
00:51:31,320 --> 00:51:36,314
The Pakistanis, Albanians,
Arabs, Russians, Romanians.
299
00:51:36,520 --> 00:51:40,672
This country is full of people
who want to rule the weak.
300
00:51:42,040 --> 00:51:44,793
No man is stronger than his crew.
301
00:51:45,000 --> 00:51:47,878
If the crew is weak, so is he.
302
00:51:50,000 --> 00:51:52,639
You're in my crew, Ulrik.
303
00:51:57,960 --> 00:52:02,954
Henriksen had an ileostomy. He's walking
around with a bag of shit on his stomach.
304
00:52:04,640 --> 00:52:07,996
Gunnar had a stroke and
can't even speak properly.
305
00:52:08,200 --> 00:52:12,512
You never know what he's
saying and he drools.
306
00:52:13,600 --> 00:52:15,670
He drools.
307
00:52:19,080 --> 00:52:27,183
If my crew is weak, so am I. If I appear to be
weak, those bastards will think they can rule Jensen.
308
00:52:29,440 --> 00:52:32,557
I looked after your son
when you were in prison.
309
00:52:32,760 --> 00:52:35,354
They got money once a month.
310
00:52:38,440 --> 00:52:40,635
It's my revenge.
311
00:52:43,480 --> 00:52:45,630
Life goes on.
312
00:52:47,880 --> 00:52:50,155
Life doesn't go on.
313
00:52:50,360 --> 00:52:54,035
It stops if someone
doesn't settle their scores.
314
00:52:54,240 --> 00:52:56,549
That someone loses his friends.
315
00:52:57,840 --> 00:53:00,195
Loses his woman. Loses everything.
316
00:53:02,320 --> 00:53:06,518
Nothing is free, Ulrik.
You must make a choice.
317
00:53:06,720 --> 00:53:11,350
Do you want to settle with
me or with that snitch?
318
00:53:16,440 --> 00:53:19,318
Me or the snitch?
319
00:53:24,880 --> 00:53:27,440
I choose you, Jensen.
320
00:53:32,400 --> 00:53:34,470
I see.
321
00:53:38,200 --> 00:53:41,112
Rolf! We know no one from this place.
322
00:53:54,280 --> 00:53:57,113
Make the slaves to
debt leave their seats.
323
00:54:06,760 --> 00:54:09,115
Closing time.
324
00:54:31,680 --> 00:54:33,796
It's supper.
325
00:54:35,320 --> 00:54:38,153
You're getting dessert
today. A fruit cocktail.
326
00:54:40,680 --> 00:54:42,751
There you go.
327
00:54:49,880 --> 00:54:53,429
They have "Dancing with
the Stars" in Poland too.
328
00:55:05,520 --> 00:55:07,598
Come.
329
00:55:23,960 --> 00:55:27,475
Come on, since you have to.
330
00:55:28,720 --> 00:55:32,395
- My food will get cold.
- You talk too much.
331
00:55:44,240 --> 00:55:46,800
Dear God!
332
00:55:47,000 --> 00:55:50,515
Shit! Lord!
333
00:55:52,240 --> 00:55:54,879
Jesus Christ!
334
00:56:09,160 --> 00:56:12,994
- Now that's how it's done.
- Was there a fruit cocktail too?
335
00:56:29,680 --> 00:56:32,240
What are you doing here?
336
00:56:35,760 --> 00:56:38,194
Don't hurt me.
337
00:56:38,400 --> 00:56:41,995
- Don't touch me!
- What are you afraid of?
338
00:56:49,080 --> 00:56:51,355
You slut! Bitch!
339
00:56:52,280 --> 00:56:54,357
Shut up!
340
00:56:57,480 --> 00:56:59,710
What are you doing?
341
00:57:15,000 --> 00:57:17,150
You don't beat kids.
342
00:57:19,760 --> 00:57:22,433
And you don't punch women.
343
00:57:29,040 --> 00:57:33,795
You're taking a taxi to the hospital, and you're
going to tell them that you fell down some stairs.
344
00:57:34,000 --> 00:57:37,470
If I see you again, I'll
kill you. Do you understand?
345
00:57:50,840 --> 00:57:52,912
Taxi!
346
00:57:59,320 --> 00:58:02,198
I don't think he'll do that again.
347
00:58:02,400 --> 00:58:05,119
Sounds too good to be true.
348
00:58:05,320 --> 00:58:07,476
That's the way it is.
349
00:58:10,840 --> 00:58:13,070
That asshole.
350
00:58:17,720 --> 00:58:21,395
- Thank you.
- It's nothing.
351
00:58:26,480 --> 00:58:28,517
Thanks anyway.
352
00:58:33,840 --> 00:58:38,391
Hi. How are you? I
have something for you.
353
00:58:38,600 --> 00:58:40,716
I've got diabetes.
354
00:58:42,680 --> 00:58:45,797
Flowers make me itch. I'm allergic.
355
00:58:49,280 --> 00:58:52,909
- Are you recovering well?
- It's 12 in the afternoon.
356
00:58:53,120 --> 00:58:56,635
It's the day. Who's
working at the workshop?
357
00:58:56,840 --> 00:59:00,196
- Merete.
- She can't repair cars.
358
00:59:00,400 --> 00:59:03,073
It's pretty quiet at work now.
359
00:59:08,640 --> 00:59:13,316
I'll go back right away. I'll hurry.
360
00:59:17,040 --> 00:59:20,032
Was there something else?
361
00:59:21,680 --> 00:59:24,956
I just didn't want you staring
at the ceiling all alone.
362
00:59:25,160 --> 00:59:28,869
I was also thinking about my pay.
363
00:59:30,760 --> 00:59:32,751
Things are a bit rough.
364
00:59:32,960 --> 00:59:37,112
- I don't cheat people out of their paychecks.
- Of course you don't.
365
01:00:16,680 --> 01:00:18,910
What are you doing?
366
01:00:29,080 --> 01:00:30,832
There you go.
367
01:00:33,760 --> 01:00:36,149
As thanks for all the food.
368
01:00:37,960 --> 01:00:40,997
What are you, a playboy?
369
01:01:01,120 --> 01:01:04,749
Being married with Sven
was hardly dancing on roses.
370
01:01:04,960 --> 01:01:07,793
- Sven?
- He's allergic.
371
01:01:09,280 --> 01:01:12,192
Flowers made him tickle all over.
372
01:01:14,520 --> 01:01:18,354
No one said "Thanks for
the food" in our home.
373
01:01:21,000 --> 01:01:23,992
Not much is needed
to make a woman happy.
374
01:01:24,200 --> 01:01:27,670
But a pinch of attention,
showing some love...
375
01:01:30,000 --> 01:01:34,869
Kind words. Smiling. A man
should be able to give those.
376
01:01:36,320 --> 01:01:39,949
Otherwise the woman will
become bitter and cold.
377
01:01:40,160 --> 01:01:43,357
She gains weight. Becomes
obsessed with cleaning.
378
01:01:44,680 --> 01:01:47,877
And the royal family. It's sick.
379
01:01:54,880 --> 01:01:57,917
Tonight we'll do it nice and calm.
380
01:01:59,080 --> 01:02:01,674
Women like that.
381
01:02:02,640 --> 01:02:05,677
Tonight we'll do it nice and calm.
382
01:02:08,600 --> 01:02:10,352
Come.
383
01:02:14,160 --> 01:02:16,151
Calm.
384
01:02:16,360 --> 01:02:19,796
Calm, Ulrik. Calm.
385
01:02:31,600 --> 01:02:33,272
Ulrik!
386
01:02:36,840 --> 01:02:39,673
Someone called. Geir.
387
01:02:40,640 --> 01:02:43,393
- Here's the number.
- He's my son.
388
01:02:47,200 --> 01:02:50,875
He's studying to be
an electrical engineer.
389
01:02:51,080 --> 01:02:55,631
His bride's name is Silje. She's
pregnant. They have a nice apartment.
390
01:02:55,840 --> 01:02:58,559
He's doing well.
391
01:03:00,320 --> 01:03:02,993
She has beautiful hair.
392
01:03:05,360 --> 01:03:08,033
You can ask me out.
393
01:03:12,000 --> 01:03:15,117
- I won't force you to it.
- Wait.
394
01:03:15,320 --> 01:03:16,992
Alright.
395
01:03:20,960 --> 01:03:25,158
- Not today, though.
- No.
396
01:03:27,360 --> 01:03:30,591
I don't have any money today.
397
01:03:31,720 --> 01:03:34,359
We could eat at my place.
398
01:03:35,920 --> 01:03:40,596
- We don't have to.
- I'd love to come.
399
01:03:40,800 --> 01:03:44,429
- I can make fishballs.
- Sounds good.
400
01:03:52,960 --> 01:03:54,871
- Hi.
- Hi.
401
01:03:57,160 --> 01:04:00,869
I don't know many people
who know about cars.
402
01:04:01,080 --> 01:04:04,038
We're going to buy one.
403
01:04:05,440 --> 01:04:08,238
You need a car with a baby.
404
01:04:10,080 --> 01:04:13,709
- I forgot to wish you good luck.
- Because of the car?
405
01:04:15,800 --> 01:04:18,473
Let's hug.
406
01:04:33,880 --> 01:04:36,838
Drive it in, and we'll see.
407
01:05:01,880 --> 01:05:05,668
I found a photo of our fishing trip.
408
01:05:05,880 --> 01:05:10,112
You did? Those were good times.
409
01:05:12,000 --> 01:05:15,117
Weren't too many of them.
410
01:05:15,320 --> 01:05:17,959
You were in prison so much.
411
01:05:19,480 --> 01:05:22,074
I did a lot of time.
412
01:05:22,280 --> 01:05:25,670
- I still go fishing.
- You do?
413
01:05:25,880 --> 01:05:28,678
Our next fishing spot
is the Namsen-river.
414
01:05:33,760 --> 01:05:37,833
- What do you think?
- Namsen is a good river for fishing.
415
01:05:38,040 --> 01:05:41,271
I meant the car.
416
01:05:45,640 --> 01:05:49,269
- What does he want for this?
- 28 000.
417
01:05:49,480 --> 01:05:53,598
Haggle it down by 5 000
and it's a good deal.
418
01:05:59,680 --> 01:06:03,878
If Sven finds out about you borrowing
cars from the shop, he'll have a stroke.
419
01:06:04,080 --> 01:06:08,596
We need to test run these
cars after they're fixed.
420
01:06:11,640 --> 01:06:14,359
What do you eat in prison?
421
01:06:14,560 --> 01:06:17,074
Whatever you can get.
422
01:06:22,720 --> 01:06:25,996
- So you shot a man?
- Yes.
423
01:06:26,200 --> 01:06:28,634
Picked up a gun and shot him.
424
01:06:30,000 --> 01:06:34,039
- Where'd you get the gun?
- Back then I always had one.
425
01:06:35,480 --> 01:06:39,109
Have you been to prison
for other things?
426
01:06:40,960 --> 01:06:44,839
I've wanted to kill Kristian many times.
427
01:06:45,040 --> 01:06:48,669
I used to dream about doing it.
428
01:06:53,640 --> 01:06:55,870
But I never had the guts.
429
01:06:57,000 --> 01:07:00,595
It's perfectly normal to be
afraid of killing someone.
430
01:07:02,480 --> 01:07:04,471
But you weren't.
431
01:07:04,680 --> 01:07:07,717
I wasn't thinking. I just did it.
432
01:07:10,960 --> 01:07:13,349
It's been a long time.
433
01:07:35,120 --> 01:07:39,352
I hardly know you. I don't
know, how you kill people.
434
01:07:39,560 --> 01:07:41,994
How do you usually do it?
435
01:07:43,440 --> 01:07:45,715
I shoot them.
436
01:07:45,920 --> 01:07:50,038
I'm almost disappointed.
Haven't you ever used a knife?
437
01:07:50,240 --> 01:07:55,360
- Those things are used to eat.
- What about a frozen, sharp bone?
438
01:07:55,560 --> 01:07:59,269
- One shouldn't play with food.
- Wouldn't a car be good?
439
01:07:59,480 --> 01:08:03,519
The spare parts. The jack.
Or if you just ran them over.
440
01:08:04,560 --> 01:08:10,396
Or starter cables in water.
Car vax, vinyl paint...
441
01:08:10,600 --> 01:08:13,319
Gas could work.
442
01:08:14,560 --> 01:08:17,393
If you had the matches.
443
01:08:42,200 --> 01:08:45,078
I should probably take my jacket off.
444
01:09:07,000 --> 01:09:13,235
- Very good.
- It's the only dish I can do.
445
01:09:13,440 --> 01:09:17,672
- I made the rรฉmoulade myself.
- I can taste it.
446
01:09:30,600 --> 01:09:33,751
- You can't stay the night.
- Alright.
447
01:09:35,360 --> 01:09:38,158
We aren't even married.
448
01:10:24,240 --> 01:10:26,071
Hi.
449
01:10:26,280 --> 01:10:28,794
Did you have a pleasant evening?
450
01:10:31,360 --> 01:10:34,033
Food was ready at the
same time it always is.
451
01:10:35,080 --> 01:10:39,312
- I won't interfere with your business.
- I was working over-time.
452
01:10:39,520 --> 01:10:42,717
- At Sven's workshop?
- We're pretty busy right now.
453
01:10:42,920 --> 01:10:45,229
- Because of the moisture.
- Moisture?
454
01:10:45,440 --> 01:10:48,432
It's the weather. It's
a moist time of the year.
455
01:10:49,480 --> 01:10:54,634
I actually bought you some chocolate.
456
01:10:59,200 --> 01:11:02,590
Why do you smell like fishballs?
457
01:11:02,800 --> 01:11:07,715
That's what the cleaning fluid
at the workshop smells like.
458
01:11:07,920 --> 01:11:10,593
The stench is everywhere.
459
01:11:13,200 --> 01:11:18,194
You must be starving
after your overtime.
460
01:11:31,400 --> 01:11:33,516
Fish steaks.
461
01:11:45,200 --> 01:11:47,077
Forget it.
462
01:12:04,280 --> 01:12:07,716
Did the work take away your prowess?
463
01:12:17,520 --> 01:12:19,317
Excuse me.
464
01:12:22,360 --> 01:12:24,351
Entschuldigung.
465
01:12:24,560 --> 01:12:27,279
I apologize for being so stupid.
466
01:12:36,280 --> 01:12:39,272
You won't sleep with other women, right?
467
01:12:41,960 --> 01:12:44,520
- Promise?
- I promise.
468
01:12:55,840 --> 01:13:00,550
Want to go dancing tonight? It's
a friday, so we could sleep in.
469
01:13:13,240 --> 01:13:16,994
- Changing your clothes for food?
- No. I'm going out.
470
01:13:19,440 --> 01:13:21,908
Sounds exciting.
471
01:13:22,120 --> 01:13:24,395
Not like that.
472
01:13:27,240 --> 01:13:29,515
I'm going to a convention.
473
01:13:31,280 --> 01:13:34,317
- Convention?
- The mechanic convention.
474
01:13:35,880 --> 01:13:41,989
We meet and discuss spare parts,
tools and overtime procedures.
475
01:13:53,040 --> 01:13:56,953
- I suppose you don't want to eat.
- Of course I do.
476
01:13:57,160 --> 01:14:00,550
I have some time before I go.
477
01:14:03,200 --> 01:14:05,839
I hope you'll enjoy your convention.
478
01:14:10,240 --> 01:14:12,276
Fruit cocktail.
479
01:15:18,120 --> 01:15:20,315
Do you feel it?
480
01:15:30,800 --> 01:15:32,711
What?
481
01:15:36,880 --> 01:15:40,031
When you wake up, -
482
01:15:41,640 --> 01:15:45,076
and realise that your life isn't over.
483
01:16:23,400 --> 01:16:25,675
Aren't you energetic!
484
01:16:30,000 --> 01:16:33,913
- We must speak.
- Speak.
485
01:16:38,320 --> 01:16:41,153
Karen Margarethe, you are...
486
01:16:44,560 --> 01:16:47,120
A fantastic woman.
487
01:16:49,320 --> 01:16:52,790
I am thankful for you
taking me to live with you.
488
01:16:54,120 --> 01:16:56,111
And for the food.
489
01:16:59,600 --> 01:17:02,831
- And for your companionship.
- And?
490
01:17:04,800 --> 01:17:06,631
And for the TV.
491
01:17:11,160 --> 01:17:13,913
I have met someone else.
492
01:17:16,120 --> 01:17:18,918
Someone, who makes fishballs.
493
01:17:23,040 --> 01:17:25,076
Is it Merete?
494
01:17:26,760 --> 01:17:28,955
She's a tramp.
495
01:17:31,120 --> 01:17:33,953
I don't think so.
496
01:17:34,160 --> 01:17:36,116
No.
497
01:17:36,320 --> 01:17:38,914
- But you think I am.
- What?
498
01:17:39,120 --> 01:17:42,669
A bitch to use at your leisure.
499
01:17:42,880 --> 01:17:46,953
At my leisure? No, Karen Margarethe!
500
01:17:49,560 --> 01:17:54,111
- Even tramps have feelings.
- Of course they do!
501
01:17:59,280 --> 01:18:01,157
Shit.
502
01:18:22,840 --> 01:18:25,752
Hi, Geir. Does the car work?
503
01:18:25,960 --> 01:18:29,316
- It's fantastic.
- I got you a little present.
504
01:18:29,520 --> 01:18:32,080
Since you're getting a baby.
505
01:18:36,560 --> 01:18:39,028
It's an exercise toy.
506
01:18:39,240 --> 01:18:43,518
It's like a jungle. Everything is soft.
507
01:18:43,720 --> 01:18:46,678
There are animals. A soft parrot.
508
01:18:46,880 --> 01:18:49,474
A monkey and a tiger.
509
01:18:49,680 --> 01:18:52,877
And there are some soft butterflies too.
510
01:18:56,640 --> 01:19:01,509
Look at the tiger's tail.
There's a mirror in the giraffe.
511
01:19:01,720 --> 01:19:05,759
- I don't know what that's for.
- I know those toys.
512
01:19:07,880 --> 01:19:09,711
Listen...
513
01:19:09,920 --> 01:19:13,435
When I met Silje, I told
her that my father had died.
514
01:19:13,640 --> 01:19:17,269
I told her that that isn't true.
I told her that you're my father.
515
01:19:17,480 --> 01:19:20,233
That's for the best.
516
01:19:21,160 --> 01:19:24,277
I told her what you had done.
517
01:19:24,480 --> 01:19:27,916
She wasn't pleased.
518
01:19:29,800 --> 01:19:34,271
Her family doesn't like
that. They have an orchard.
519
01:19:37,840 --> 01:19:42,277
Silje doesn't want the baby to have
a grandfather who shoots people.
520
01:19:42,480 --> 01:19:45,199
She has her principles.
521
01:19:48,280 --> 01:19:52,558
It isn't normal to shoot a man,
even if he is screwing your wife.
522
01:19:52,760 --> 01:19:56,116
A lot of people wouldn't
be so violent about it.
523
01:19:56,320 --> 01:20:01,314
- Back then that's the way I was.
- Silje thinks you still are.
524
01:20:05,480 --> 01:20:08,472
I don't think of you
as my father any more.
525
01:20:19,800 --> 01:20:24,191
Take the present though. You
can say you bought it yourself.
526
01:20:25,200 --> 01:20:27,350
Alright.
527
01:20:34,600 --> 01:20:37,239
- Bye then.
- Bye.
528
01:21:25,000 --> 01:21:27,673
I thought that we had a deal.
529
01:21:33,040 --> 01:21:36,715
A deal about keeping the shop open.
530
01:21:40,520 --> 01:21:42,518
Hello.
531
01:21:45,600 --> 01:21:50,833
We also agreed that you
keep your hands off Merete.
532
01:21:51,040 --> 01:21:56,672
I believe in giving everyone
their fair chance. I am no fool.
533
01:21:56,880 --> 01:21:59,189
After all, we're all just people.
534
01:21:59,400 --> 01:22:03,598
But you screw up both the business
hours and the inter-work relationships, -
535
01:22:03,800 --> 01:22:06,678
so I must express mydisappointmentt.
536
01:22:10,440 --> 01:22:14,797
I must say that your
future isn't with us.
537
01:22:21,280 --> 01:22:24,636
You got a chance, but
you failed to grasp it.
538
01:22:59,160 --> 01:23:01,231
I have a cabin.
539
01:23:08,600 --> 01:23:11,114
I have a cabin. Are you listening?
540
01:23:13,400 --> 01:23:17,109
- Ulrik is here.
- I can't see anyone.
541
01:23:19,400 --> 01:23:22,119
I want to settle a score.
542
01:23:26,480 --> 01:23:29,950
With Kenny. Not with you.
543
01:23:45,800 --> 01:23:47,911
Rolf, hug.
544
01:23:51,120 --> 01:23:54,271
Can we got coffee? And a tea?
545
01:24:09,240 --> 01:24:11,708
Welcome home, Ulrik.
546
01:25:10,160 --> 01:25:12,913
You leave in five minutes, -
547
01:25:13,120 --> 01:25:17,352
park in another street
and walk to the house.
548
01:25:17,560 --> 01:25:22,554
Shoot as soon as he opens the door.
Don't give him a chance to escape.
549
01:25:22,760 --> 01:25:26,799
Then you come back calmly
and change your clothes.
550
01:25:27,000 --> 01:25:31,994
Put the old clothes into the bag, and throw it
into the waste dump at the construction site.
551
01:25:32,200 --> 01:25:36,113
The dump is emptied at five.
Throw the gun into the sea.
552
01:25:36,320 --> 01:25:40,916
Then you pick me up from
Ulven, and we go to the pub.
553
01:25:41,120 --> 01:25:43,475
Many people will see you there.
554
01:25:45,000 --> 01:25:48,788
Maybe the cops will never
find you. If they do...
555
01:25:50,480 --> 01:25:56,828
Show them this. You were in the
cinema when that bastard was killed.
556
01:25:57,040 --> 01:26:00,828
Then you went to the pub, where
there were many witnesses.
557
01:26:01,040 --> 01:26:06,160
You were at the movie with your
friend Jensen, who also has his ticket.
558
01:26:06,360 --> 01:26:11,878
Rolf cried during the film
when the girl died of cancer.
559
01:26:12,080 --> 01:26:14,753
There you go.
560
01:26:14,960 --> 01:26:17,235
One thing is bothering me, Jensen.
561
01:26:18,480 --> 01:26:20,914
Where's my ticket?
562
01:26:22,880 --> 01:26:25,599
You don't get one,
because you're stupid.
563
01:26:25,800 --> 01:26:29,793
If you were on the stand,
we'd all go to jail.
564
01:26:31,000 --> 01:26:34,595
Go home, sleep, and
keep your mouth shut.
565
01:27:04,360 --> 01:27:07,079
You did something stupid, Rolf.
566
01:27:12,320 --> 01:27:14,632
Let's get this over with.
567
01:27:57,480 --> 01:28:00,199
Put the dog into the bathroom.
568
01:28:06,280 --> 01:28:08,350
Remember me?
569
01:28:09,360 --> 01:28:12,989
- Do you?
- I got you to prison.
570
01:28:20,240 --> 01:28:22,196
Count to twelve.
571
01:28:24,120 --> 01:28:25,553
What?
572
01:28:26,840 --> 01:28:30,469
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9...
573
01:28:32,400 --> 01:28:35,836
10, 11, 12.
574
01:28:36,040 --> 01:28:38,395
That's how long I was in prison.
575
01:28:42,080 --> 01:28:45,516
You shot my brother.
What would you have me do?
576
01:28:45,720 --> 01:28:49,235
Everyone knew it was you guys.
Henriksen, Jensen and Rolf.
577
01:28:49,440 --> 01:28:51,874
He was fucking my wife.
578
01:28:52,080 --> 01:28:55,595
He was my big brother.
I couldn't lay silent.
579
01:28:55,800 --> 01:28:59,475
He was in on the car deals
as well. I kept my mouth shut.
580
01:28:59,680 --> 01:29:03,912
I told him "What are you
doing with Ulrik's wife?"
581
01:29:04,120 --> 01:29:09,114
He called it love. Things like
that aren't open for discussion.
582
01:29:09,320 --> 01:29:10,719
Bullshit!
583
01:29:10,920 --> 01:29:16,040
If you would've just beat him up, shot
him in the knee or broken his arms.
584
01:29:18,680 --> 01:29:20,989
You can break my arms.
585
01:29:21,200 --> 01:29:24,237
Couldn't you do that?
586
01:29:24,440 --> 01:29:26,556
Break my hands.
587
01:29:28,240 --> 01:29:29,958
12 years.
588
01:30:07,120 --> 01:30:09,350
Would you like me to make some tea?
589
01:30:21,200 --> 01:30:23,555
Sounds good.
590
01:30:30,040 --> 01:30:32,793
Don't smoke inside, please.
591
01:30:34,520 --> 01:30:37,080
The kid is a bit asthmathic.
592
01:30:39,000 --> 01:30:41,798
We hope it'll pass.
593
01:30:53,560 --> 01:30:56,518
I'm happy to keep paying.
594
01:30:57,600 --> 01:31:00,637
Or should I talk about that with Jensen?
595
01:31:05,400 --> 01:31:07,311
Bye then.
596
01:31:07,520 --> 01:31:09,548
Thanks.
597
01:31:24,560 --> 01:31:27,472
- Who is it?
- Ulrik.
598
01:31:27,680 --> 01:31:30,513
You can't come here.
599
01:31:30,720 --> 01:31:33,757
- I just want to speak with Geir.
- No.
600
01:31:41,120 --> 01:31:44,317
- Hello?
- Postman here.
601
01:31:50,520 --> 01:31:53,796
I'm leaving the moment
I've talked with Geir.
602
01:31:56,560 --> 01:32:00,951
I want my children to grow up
with good and normal people.
603
01:32:01,160 --> 01:32:05,039
- I told you when I'd leave.
- I'm calling the police.
604
01:32:05,240 --> 01:32:09,916
I'll go. Don't get upset. I'll leave.
605
01:32:13,520 --> 01:32:16,557
Tell him that I won't come back.
606
01:32:18,080 --> 01:32:22,517
He's fishing on the Namsen-river.
607
01:32:22,720 --> 01:32:28,397
With a friend called Petteri.
Should I leave him a note?
608
01:32:28,600 --> 01:32:31,114
Tell him, that his father is dead.
609
01:32:39,600 --> 01:32:42,592
My water broke.
610
01:32:43,920 --> 01:32:47,356
Oh god, my water just broke!
611
01:32:51,560 --> 01:32:56,998
I told him not to go so close to labour.
612
01:32:57,200 --> 01:32:59,953
I'll take you. I have a car.
613
01:33:03,240 --> 01:33:05,834
- It hurts so much.
- No, no.
614
01:33:10,920 --> 01:33:14,959
I told you! We're going
to the hospital now.
615
01:33:15,160 --> 01:33:18,709
Who do you think? Your
fucking murderous father.
616
01:33:20,520 --> 01:33:23,239
Burn in hell!
617
01:33:23,440 --> 01:33:28,355
I'm giving fucking birth
and you can't make it!
618
01:33:28,560 --> 01:33:31,074
- You asshole!
- Calm down.
619
01:33:31,280 --> 01:33:35,114
The Namsen. That dick.
The baby is coming now!
620
01:33:35,320 --> 01:33:38,153
Think about something
else. Sing something.
621
01:33:51,680 --> 01:33:56,071
I don't know what to do. What do I do?
622
01:33:56,280 --> 01:33:58,396
Calm down.
623
01:34:42,000 --> 01:34:44,150
Fuck.
624
01:34:53,720 --> 01:34:57,474
- Hi.
- Hi.
625
01:35:02,560 --> 01:35:06,473
- Did she give birth in your car?
- I'm borrowing it.
626
01:35:21,040 --> 01:35:25,318
- Why were you there?
- I needed to see you.
627
01:35:29,360 --> 01:35:30,918
About what?
628
01:35:32,640 --> 01:35:34,870
Nothing.
629
01:35:43,160 --> 01:35:45,549
I'm proud of you.
630
01:35:52,520 --> 01:35:54,033
Hey.
631
01:36:12,400 --> 01:36:14,470
Did you catch any fish?
632
01:36:28,920 --> 01:36:31,718
Dad wasn't here, -
633
01:36:33,440 --> 01:36:35,635
but grandfather was.
634
01:36:39,640 --> 01:36:41,312
Ulrik.
635
01:36:44,040 --> 01:36:47,316
- Thanks.
- You're welcome.
636
01:36:49,160 --> 01:36:51,237
Thanks to you.
637
01:37:46,960 --> 01:37:50,430
Where were you? I'm freezing.
638
01:37:50,640 --> 01:37:54,315
- It didn't go according to plan.
- But did you do it?
639
01:37:55,240 --> 01:37:57,913
- No.
- No?
640
01:37:58,960 --> 01:38:02,873
No. I didn't do it.
641
01:38:03,880 --> 01:38:06,553
You ungrateful bastard.
642
01:38:06,760 --> 01:38:12,198
I looked after Wenche and Geir
for 12 years. Think about that.
643
01:38:12,400 --> 01:38:15,756
Didn't Kenny pay them?
644
01:38:15,960 --> 01:38:19,350
Kenny! Why else would he give you money?
645
01:38:20,800 --> 01:38:23,075
He deserved it.
646
01:38:23,280 --> 01:38:26,909
2 000 a month for putting
my best man in prison.
647
01:38:27,120 --> 01:38:30,829
2 000? You only gave 1 500.
648
01:38:31,040 --> 01:38:35,079
- How is that settling the score?
- Screw Kenny and you too.
649
01:38:37,080 --> 01:38:41,039
- What's the blood from?
- A woman gave birth in the car.
650
01:38:50,360 --> 01:38:56,310
What a mess. I've done
everything for you.
651
01:38:56,520 --> 01:38:59,318
I got you the storage, the apartment, -
652
01:38:59,520 --> 01:39:03,229
cigarettes and a job.
I even bought you a gun.
653
01:39:03,440 --> 01:39:08,798
I loaned you my car. You smoked
in it and made a mess of it.
654
01:39:10,240 --> 01:39:14,358
You were just supposed
to shoot the informant.
655
01:39:14,560 --> 01:39:17,233
You couldn't even do that.
656
01:39:17,440 --> 01:39:20,637
No, you turn the car
to a fucking hospital.
657
01:39:22,840 --> 01:39:27,277
What the hell have I done
to deserve you and Rolf, -
658
01:39:27,480 --> 01:39:31,678
and Henriksen with his shitbags
and the drooling Gunnar?
659
01:39:31,880 --> 01:39:36,158
And that old hag, Karen
Margarethe. I can't do this anymore.
660
01:39:36,360 --> 01:39:38,749
- Jensen.
- What?
661
01:39:41,360 --> 01:39:43,511
Be still.
662
01:41:00,440 --> 01:41:03,830
- You're back.
- My car is a mess.
663
01:41:04,960 --> 01:41:07,269
Looks nice.
664
01:41:09,800 --> 01:41:12,997
- Enhanced body.
- Mercedes S?
665
01:41:14,320 --> 01:41:16,595
Used to be.
666
01:41:19,440 --> 01:41:21,672
Alright.
667
01:42:06,560 --> 01:42:08,752
Alright.
668
01:42:16,560 --> 01:42:18,949
Thank you.
669
01:42:31,960 --> 01:42:36,795
- I became a grandfather last night.
- You did? Congratulations.
670
01:42:42,920 --> 01:42:46,629
- It's coming.
- What?
671
01:42:48,960 --> 01:42:51,116
Spring.
49654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.