Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,865 --> 00:01:23,874
Are the flowers that I've seen
Growing in the fields so gay
2
00:01:24,084 --> 00:01:32,716
To brighten up our way.
To brighten up our way.
3
00:01:32,801 --> 00:01:42,518
Red and yellow green and blue
Growing in my garden too
4
00:01:42,602 --> 00:01:51,735
Flowers seem to smile with glee
Just for you and me.
5
00:01:51,820 --> 00:01:55,739
Just for you and me.
6
00:01:55,824 --> 00:02:00,369
okay, give me another one
7
00:02:02,038 --> 00:02:05,582
Aw Bubba, look what you did.
8
00:02:05,667 --> 00:02:10,295
You ruined it.
Don't squeeze it like that.
9
00:02:10,380 --> 00:02:14,341
Hold it by the stem like I showed you.
10
00:02:16,928 --> 00:02:21,598
Okay, find me another one.
11
00:02:44,414 --> 00:02:48,625
That's better! See you can do it!
12
00:02:51,754 --> 00:02:56,592
Look, BUBBA, isn't it beautiful?
13
00:02:59,387 --> 00:03:03,015
It's a lei.
14
00:03:03,224 --> 00:03:06,602
Everybody gets one when they go to Hawaii.
15
00:03:07,604 --> 00:03:11,607
Here's one for you, Bubba.
16
00:03:16,613 --> 00:03:19,573
Beaut-i-ful
17
00:03:19,657 --> 00:03:23,619
Now I have to give you a kiss.
18
00:03:25,038 --> 00:03:27,915
Come on, Bubba!
19
00:03:27,999 --> 00:03:33,212
you have to, it's the custom.
It comes with the flower.
20
00:03:33,379 --> 00:03:36,798
Then give it back.
21
00:03:44,432 --> 00:03:46,600
Okay then.
22
00:03:48,436 --> 00:03:51,021
Come on, BUBBA.
23
00:03:58,613 --> 00:04:08,622
Red and yellow blue and green
Are the flowers that I've seen
24
00:04:48,830 --> 00:04:51,039
Hey Otis.
25
00:04:52,250 --> 00:04:55,002
He's out there again.
26
00:04:55,086 --> 00:04:58,213
and he's got the Williams girl.
27
00:04:59,382 --> 00:05:01,508
uh, uh!
28
00:05:01,592 --> 00:05:03,969
You know what he's liable to do?
-yes.
29
00:05:04,053 --> 00:05:05,971
Well, let's get down there
and break it up then.
30
00:05:06,055 --> 00:05:07,848
Well what good would it do?
31
00:05:07,932 --> 00:05:10,183
Two days and he'd be back again
just like before.
32
00:05:10,268 --> 00:05:12,352
Not this time.
I'm gonna teach that moron a lesson.
33
00:05:12,437 --> 00:05:14,563
You're wasting your time.
34
00:05:14,647 --> 00:05:16,565
Just you wait and see.
When I get through with him!
35
00:05:16,649 --> 00:05:18,608
You're wasting your time!
36
00:05:18,693 --> 00:05:22,154
He's an idiot. He can't remember.
You ought to know that by now.
37
00:05:22,280 --> 00:05:23,739
Well what'll we do then?
38
00:05:23,823 --> 00:05:26,408
Nothin'
- nothin'?
39
00:05:27,285 --> 00:05:29,328
Wait a minute.
40
00:05:29,412 --> 00:05:31,997
I don't understand this.
41
00:05:32,081 --> 00:05:36,126
It was your idea he's dangerous
in the first place.
42
00:05:36,210 --> 00:05:39,629
You're the one who always wants to run
down there and rub his face in the dirt.
43
00:05:39,714 --> 00:05:45,218
What happened all of the sudden?
You changed your mind.
44
00:05:45,470 --> 00:05:48,055
He's a blight.
45
00:05:48,139 --> 00:05:51,975
Like stinkweed and cutworm that you
spray and spray to get rid of
46
00:05:52,060 --> 00:05:54,311
but always keep coming back.
47
00:05:54,395 --> 00:05:58,398
No, I haven't changed my mind.
48
00:05:58,483 --> 00:06:02,319
Somethin's gotta be done.
49
00:06:02,403 --> 00:06:06,031
But it has to be permanent.
50
00:06:06,407 --> 00:06:09,326
Hey Otis, uh,
51
00:06:09,410 --> 00:06:12,204
I'll kick him around a little,
52
00:06:12,288 --> 00:06:15,207
have a little fun with him, but uh...
53
00:06:15,291 --> 00:06:18,210
that's as far as I'm gonna go.
54
00:06:18,294 --> 00:06:21,171
What would you do if somethin'
happened out there?
55
00:06:21,255 --> 00:06:25,425
Well, that's different.
You know what I'd do!
56
00:06:25,510 --> 00:06:29,554
There'd be a reason.
57
00:06:29,639 --> 00:06:33,266
Uh, huh.
58
00:06:34,227 --> 00:06:38,605
Say "Hello" to the Mrs. for me.
59
00:06:48,658 --> 00:06:58,667
for my friends, a chain that never ends,
a chain that never ends.
60
00:07:00,294 --> 00:07:02,504
BUBBA, look!
61
00:07:02,588 --> 00:07:05,715
The Renfro's got a fountain!
62
00:07:05,800 --> 00:07:10,720
Isn't it the most beautiful?
- oh yes!
63
00:07:12,807 --> 00:07:14,724
Come on.
64
00:07:17,186 --> 00:07:19,479
Come on!
- No!
65
00:07:19,772 --> 00:07:21,606
Why?
66
00:07:22,608 --> 00:07:25,652
Bubby can't go in yard.
67
00:07:25,736 --> 00:07:28,655
Just to look, we won't hurt anything.
68
00:07:28,739 --> 00:07:32,534
No, I'll get in trouble.
69
00:07:32,618 --> 00:07:37,539
Don't be such a scaredy cat.
There's nobody home anyway.
70
00:07:41,627 --> 00:07:45,505
Okay, you stay here.
I'll go by myself.
71
00:08:37,308 --> 00:08:40,519
Bubba...Bubba!
72
00:09:02,416 --> 00:09:06,503
Alright, alright, I'm coming!
73
00:09:11,050 --> 00:09:19,391
Bubba didn't do it!
74
00:09:28,484 --> 00:09:30,402
Thank you.
75
00:09:31,404 --> 00:09:34,030
Otis!
76
00:09:34,156 --> 00:09:37,367
It's happened! Bubba Ritter.
He's done it!
77
00:09:37,451 --> 00:09:40,954
The Williams girl?
- Just like you said!
78
00:09:41,038 --> 00:09:43,999
How bad?
She's dead, Otis!
79
00:09:57,513 --> 00:09:58,972
The Sheriff's calling for volunteers.
80
00:09:59,056 --> 00:10:00,515
Everybody's gonna meet over at the courthouse.
81
00:10:00,600 --> 00:10:04,227
No! We'll do this ourselves.
82
00:10:04,312 --> 00:10:08,356
Let's get the dogs and the guns.
83
00:10:52,652 --> 00:10:55,362
Here they come!
84
00:10:55,446 --> 00:10:59,574
Darby, take over.
85
00:11:42,910 --> 00:11:45,995
Here we go!
- This way! They're on to him!
86
00:11:46,080 --> 00:11:48,581
HARLESS, drive round to the other side.
Let's catch him before he gets home!
87
00:11:48,666 --> 00:11:50,542
Alright.
88
00:11:50,626 --> 00:11:53,378
Let's go!
89
00:12:49,226 --> 00:12:53,396
You O.K., Mr. Philby?
-I'm fine, Skeeter, go on, go on!
90
00:13:03,032 --> 00:13:06,367
Mama!...Mama!...Mama!
91
00:13:06,452 --> 00:13:11,998
Mama!!
-BUBBA, what is it?
92
00:13:12,082 --> 00:13:16,753
MARYLEE got hurt...
but I didn't do it, Mama!
93
00:13:16,837 --> 00:13:22,342
I told her not to! Bubba told her not to!
-Not to? Not to what?
94
00:13:22,426 --> 00:13:27,680
Help me, Mama! They gonna hurt me!
They gonna hurt, BUBBA's scared, Mama!
95
00:13:27,765 --> 00:13:33,144
But I didn't do nothing bad!
- I know, Sweetheart.
96
00:13:33,229 --> 00:13:36,147
You're a good boy.
97
00:13:36,232 --> 00:13:39,734
Now nobody's gonna hurt you,
You hear?!
98
00:13:39,819 --> 00:13:42,987
Nobody's gonna hurt you!
Mama's not gonna let 'em!
99
00:13:43,072 --> 00:13:45,114
Damn them!
100
00:13:45,199 --> 00:13:48,618
Anything happen in that town
and they come blamin' you!
101
00:13:48,702 --> 00:13:51,079
Now get up here!
102
00:13:51,163 --> 00:13:53,081
Listen to me.
103
00:13:53,165 --> 00:13:56,459
Now you remember what
we did the last time?
104
00:13:56,544 --> 00:14:01,256
We played the game...
the hiding game. Remember?
105
00:14:01,340 --> 00:14:03,049
The hiding game?
106
00:14:03,133 --> 00:14:07,053
The hiding game! I remember!
I remem' the hiding!
107
00:14:07,137 --> 00:14:09,389
I can play good, Mama!
108
00:14:09,473 --> 00:14:11,558
I know now, come on.
We're gonna play it again!
109
00:14:11,642 --> 00:14:13,476
Come on. Come on!
-hiding game!
110
00:14:13,561 --> 00:14:17,480
We're gonna play the game.
- I'm going to play the hiding game.
111
00:14:17,565 --> 00:14:18,857
Yes, we're gonna play the game!
112
00:14:36,709 --> 00:14:39,168
Here! Take the dogs!
You go on ahead.
113
00:14:39,253 --> 00:14:42,338
I've got 'em Mr. Hazelrigg!
114
00:14:42,423 --> 00:14:44,424
See anything?
- No I haven't seen a thing.
115
00:14:44,508 --> 00:14:47,385
They're on to somethin' here.
Come on boys, what is it?
116
00:14:47,469 --> 00:14:51,264
Come on! We've got him now!
Let's go! Let's go!!
117
00:14:58,939 --> 00:15:00,440
We got him!
118
00:15:00,524 --> 00:15:03,860
What are we gonna do?
119
00:15:05,821 --> 00:15:09,616
Shut off the engine.
Keep the dogs quiet, let me handle it.
120
00:15:27,468 --> 00:15:31,596
Bubba Ritter!
121
00:15:33,474 --> 00:15:39,354
Come on, Bubba, we know where you are!
- Maybe he ain't here, Mr. Hazelrigg.
122
00:15:39,438 --> 00:15:42,899
Damnit, BUBBA, l'm not gonna fool
around with you. You hear me!
123
00:15:42,983 --> 00:15:46,110
Now you come on out of there!
124
00:15:46,195 --> 00:15:49,739
What are you men doing on my property?
125
00:15:49,823 --> 00:15:54,410
I asked you what you're doing?
- We've come him, Mrs. Ritter!
126
00:15:54,495 --> 00:15:57,372
In a pig's eye!
-This is official.
127
00:15:57,456 --> 00:15:58,581
Official?
128
00:15:58,666 --> 00:16:02,418
Who do you think you are?
The only official you ever done
129
00:16:02,503 --> 00:16:04,796
is lick stamps, now get off my place!
130
00:16:04,880 --> 00:16:07,757
He's wanted, Miss Ritter.
- I don't believe it!
131
00:16:07,841 --> 00:16:12,720
You're just out here to
torment him again!
132
00:16:12,805 --> 00:16:14,430
What's he supposed to have done?
133
00:16:14,515 --> 00:16:16,015
What do you think?
134
00:16:16,100 --> 00:16:20,061
Frank Williams' daughter.
- No!...
135
00:16:20,521 --> 00:16:24,899
He wouldn't hurt nobody.
Especially a child!
136
00:16:24,984 --> 00:16:28,403
Don't ya understand?
He loves children.
137
00:16:28,487 --> 00:16:31,614
He plays with 'em because he's
no older than them in his head.
138
00:16:31,699 --> 00:16:35,576
He's 36 years old, Mrs. Ritter.
He's physically mature.
139
00:16:35,661 --> 00:16:37,370
Where is he?
140
00:16:37,454 --> 00:16:39,622
He ain't here.
141
00:16:43,168 --> 00:16:46,546
Dogs say different.
- I ain't seen him!
142
00:16:46,630 --> 00:16:48,798
We'll tear this place apart if we have to.
143
00:16:48,882 --> 00:16:51,175
Over my dead body.
144
00:16:51,260 --> 00:16:54,804
I'm warning you, your obstructing justice.
- And you ain't the law!
145
00:16:54,888 --> 00:16:57,432
You're obstructing justice
and aiding a fugitive!
146
00:16:57,516 --> 00:17:00,643
You're trespassing and
this is my property
147
00:17:00,728 --> 00:17:03,146
and you just get the hell off!!I
- you could be held as an accomplice!
148
00:17:03,230 --> 00:17:06,190
Mrs. Ritter!
149
00:17:06,483 --> 00:17:10,445
Mrs. Ritter!!
150
00:17:14,491 --> 00:17:19,328
Mr. Hazelrigg, they've picked up
on somethin' over here.
151
00:17:21,832 --> 00:17:24,834
Don't look like he was in the house.
152
00:17:25,586 --> 00:17:27,754
Maybe he's headed across the field.
153
00:17:27,838 --> 00:17:29,964
Same thing he did the
last time we lost him.
154
00:17:30,049 --> 00:17:36,012
Not this time. We got dogs.
We got dogs! Come on!
155
00:17:53,739 --> 00:17:57,992
They're on to somethin'! Mr. Hazelrigg,
they're on to somethin' here!
156
00:17:58,077 --> 00:18:04,457
Come on boys, what is it? Come on!
You can find him boys! Come on!
157
00:18:07,753 --> 00:18:10,171
What's the matter with 'em?
- I don't know!
158
00:18:10,255 --> 00:18:12,381
Come on...come on!
- Looks like they lost him!
159
00:18:12,466 --> 00:18:14,801
No, that's impossible!
Same as they did last time!
160
00:18:14,885 --> 00:18:20,348
Aw, they think he's the scarecrow!
Come on! Knock it off! Come on!
161
00:18:20,432 --> 00:18:24,352
Give me that!
- No, don't! Don't, Mr. Hazelrigg!
162
00:18:24,436 --> 00:18:28,231
Damn Eggsuckers!
- Don't kick 'em, Mr. Hazelrigg!
163
00:18:28,315 --> 00:18:31,984
He's okay. Easy
164
00:19:29,418 --> 00:19:32,587
Bubba didn't do it!
165
00:19:55,319 --> 00:19:57,361
Hello Harless?
166
00:19:57,446 --> 00:20:01,824
Hey Harless, do you copy?
Come back.
167
00:20:08,874 --> 00:20:11,167
Hey Harless, you out there?
168
00:20:11,251 --> 00:20:12,960
Ya, Loomie go ahead.
169
00:20:13,045 --> 00:20:16,547
Hey where you at?
-We out here at the Ritter place.
170
00:20:16,632 --> 00:20:20,426
What you doing out there? They called
everything off a half hour ago.
171
00:20:20,510 --> 00:20:22,386
What the hell are you talking about?
172
00:20:22,471 --> 00:20:26,390
Hadn't you heard? Little girl's alright.
It was all a mistake.
173
00:20:26,475 --> 00:20:28,434
HANK RENFRO'S dog jumper her.
174
00:20:28,518 --> 00:20:31,896
They've already released her from
the clinic and sent her home.
175
00:20:31,980 --> 00:20:35,399
Funny part is ...
Ol' Bubba saved her life.
176
00:20:35,484 --> 00:20:38,027
Ain't that a laugh.
177
00:20:44,284 --> 00:20:48,412
Harless,
Hey Harless you readin' me?
178
00:22:14,166 --> 00:22:16,917
Objection! Objection your Honor!
179
00:22:17,002 --> 00:22:18,461
Order. Order in this court!
180
00:22:18,545 --> 00:22:20,379
That point has been established,
Your Honor!
181
00:22:20,464 --> 00:22:21,881
That's not the point at all.
182
00:22:21,965 --> 00:22:25,301
The men had no reason, no right to
be out there. Legal or otherwise.
183
00:22:25,385 --> 00:22:27,887
Objection! Objection, Your Honor!
184
00:22:27,971 --> 00:22:31,640
The SHERIFF called for volunteers,
and the District Attorney knows it!
185
00:22:31,725 --> 00:22:34,393
He is deliberately harrassing
my clients!
186
00:22:34,478 --> 00:22:36,354
They're vigilantes.
187
00:22:36,438 --> 00:22:40,649
And anyone who doesn't understand
that is either blind or incompetent.
188
00:22:40,734 --> 00:22:43,569
I mean the man was helpless
for God's sake!
189
00:22:43,653 --> 00:22:49,492
That's a lie
and you know it!
190
00:22:54,664 --> 00:22:59,460
I'm sorry, Your Honor.
I almost forgot.
191
00:22:59,628 --> 00:23:02,797
He had a pitchfork.
192
00:23:03,632 --> 00:23:08,803
Against four men with guns.
193
00:23:09,137 --> 00:23:14,892
He might as well have had a
featherduster against that firing squad.
194
00:23:14,976 --> 00:23:17,186
Objection! I object!
195
00:23:17,270 --> 00:23:20,189
Everybody get quiet now!
196
00:23:20,273 --> 00:23:23,192
Now that is the last time I'm
gonna put up with that.
197
00:23:23,276 --> 00:23:25,778
Now either you people are gonna
observe the quorum of this hearing
198
00:23:25,862 --> 00:23:28,155
or l'm gonna hold you in contempt.
199
00:23:28,407 --> 00:23:34,995
OTlS I want you to tell this court,
whether you or these men,
200
00:23:35,080 --> 00:23:39,375
gave the deceased a chance
to surrender himself.
201
00:23:39,418 --> 00:23:43,796
You're under oath.
202
00:23:45,841 --> 00:23:50,177
Yes, your Honor, we did.
Several times.
203
00:23:50,262 --> 00:23:53,431
In fact we even fired shots
in the air.
204
00:23:53,515 --> 00:23:58,185
We did everything we possibly
could, not to hurt him.
205
00:23:58,270 --> 00:24:01,522
We had to defend ourselves.
- Defend?!
206
00:24:01,606 --> 00:24:06,110
Defend yourselves?!
The man had 21 bullet wounds in him!
207
00:24:06,194 --> 00:24:09,113
Objection...objection, Your Honor!
208
00:24:09,197 --> 00:24:12,116
Now once more and
I'm gonna clear this room!
209
00:24:12,200 --> 00:24:17,746
Will the attorneys come on
up here to the bench.
210
00:24:18,039 --> 00:24:20,708
Now gentlemen,
211
00:24:20,792 --> 00:24:24,336
We have got a very delicate
situation on our hands here.
212
00:24:24,421 --> 00:24:26,380
Now we have to be extremely careful.
213
00:24:26,465 --> 00:24:29,675
Sam, these men are members of the
community. They're not criminals.
214
00:24:29,759 --> 00:24:32,344
But, Your Honor, they went out...
- Sam!
215
00:24:32,429 --> 00:24:35,973
I'll tell you the truth.
After listening to the arguments,
216
00:24:36,057 --> 00:24:38,434
I don't think you have a case against 'em.
- Henry
217
00:24:38,518 --> 00:24:39,977
Your Honor
218
00:24:40,061 --> 00:24:42,771
These men went out...
with no legal right. They...
219
00:24:42,856 --> 00:24:45,774
Sam....Sam,
You have produced no witnesses.
220
00:24:45,859 --> 00:24:47,985
You have produced no evidence
221
00:24:48,069 --> 00:24:51,405
You have not shown me one thing to
prove that what happened
222
00:24:51,490 --> 00:24:54,783
is any different than what they say.
223
00:24:54,868 --> 00:25:01,624
Now, do you have anything else?
Do you have anything else to present?
224
00:25:04,836 --> 00:25:08,172
No.
225
00:25:08,256 --> 00:25:10,674
Then alright.
226
00:25:10,759 --> 00:25:14,762
After reviewing the evidence and
testimony in this hearing.
227
00:25:14,846 --> 00:25:18,933
I find it insufficient to establish
probable cause.
228
00:25:19,017 --> 00:25:22,269
And I'm ordering the defendents
released from custody immediately.
229
00:25:22,354 --> 00:25:27,399
No!....No!!
They're murderers!!
230
00:25:27,484 --> 00:25:32,947
They killed my son! They killed my son!
They murdered him! They murdered him!
231
00:25:33,031 --> 00:25:39,787
It ain't right that you let 'em go free.
They killed my boy! They killed my boy!
232
00:25:39,871 --> 00:25:42,915
You may think that
you're getting off free
233
00:25:42,999 --> 00:25:52,383
but there's other justice in this world
besides the law.
234
00:25:54,177 --> 00:25:57,388
Court is adjourned.
235
00:26:12,404 --> 00:26:14,363
Hazelrigg!
236
00:26:14,447 --> 00:26:17,366
Just a minute!
237
00:26:17,450 --> 00:26:22,413
I want to tell you...
men, one thing.
238
00:26:22,497 --> 00:26:26,417
I think you executed that man,
and I promise you this:
239
00:26:26,501 --> 00:26:31,046
If I ever find a single
shred of evidence
240
00:26:31,131 --> 00:26:35,509
I'll see every one of you on death row.
241
00:26:37,012 --> 00:26:40,389
Am I keeping you, Mr. Hazelrigg?!
242
00:26:40,473 --> 00:26:41,390
Huh?
243
00:26:41,474 --> 00:26:43,350
Oh, well I was just noticing the time
244
00:26:43,435 --> 00:26:47,187
It's uh, Tuesday and Mrs. Bunch'll be
havin' fried chicken over at the
245
00:26:47,272 --> 00:26:50,399
boardin' house right now.
- Ha ha ha ha ha
246
00:26:52,444 --> 00:26:56,405
Fried Chicken!
Ha ha ha ha ha!!
247
00:26:56,823 --> 00:27:05,164
I thought he was gonna drop his teeth!
Fried chicken! Ha ha ha ha ha ha
248
00:27:59,427 --> 00:28:00,386
How is she?
249
00:28:00,470 --> 00:28:02,346
Oh Frank,
250
00:28:02,430 --> 00:28:05,641
In these past few weeks I've never
been so frightened in my life.
251
00:28:05,725 --> 00:28:08,519
I know, honey.
It's over now.
252
00:28:08,603 --> 00:28:11,480
She's gonna be just fine.
Try and relax.
253
00:28:11,564 --> 00:28:15,192
You know I never realized she was
so attached to that man.
254
00:28:15,276 --> 00:28:16,193
What do you mean?
255
00:28:16,277 --> 00:28:17,986
It's the first one she asked about.
256
00:28:18,071 --> 00:28:19,988
Where's Bubba?
What's happened to Bubba?
257
00:28:20,073 --> 00:28:23,367
I have to stop her from getting out of
bed. She was going out to see him!
258
00:28:23,451 --> 00:28:24,326
Well, didn't you tell her?
259
00:28:24,411 --> 00:28:26,286
I didn't have the heart to.
260
00:28:26,371 --> 00:28:28,455
Especially in her condition.
261
00:28:28,540 --> 00:28:31,667
I just told her we'd talk about
it another time.
262
00:28:31,751 --> 00:28:36,338
Oh Frank, what am I going to tell her?
263
00:28:36,423 --> 00:28:40,843
Don't tell her anything.
Just let it lie.
264
00:29:03,032 --> 00:30:24,613
Bubba?
265
00:30:25,824 --> 00:30:29,243
Bubba, you asleep?
266
00:30:30,829 --> 00:30:35,040
Olly olly oxen free?!
267
00:30:36,376 --> 00:32:28,236
Bubba?
268
00:32:39,999 --> 00:32:45,003
Child!
what on earth?
269
00:32:45,421 --> 00:32:47,464
Look at you
270
00:32:47,548 --> 00:32:52,761
What in the world are you doin'
runnin' around this time of night?
271
00:32:52,845 --> 00:32:55,097
in your gown!
272
00:32:55,181 --> 00:32:59,351
Oh, Sweetheart, you should
be home in bed.
273
00:32:59,435 --> 00:33:01,353
You're gonna get sick!
274
00:33:01,437 --> 00:33:06,566
We're gonna go down by the
fire and get you warm.
275
00:33:07,944 --> 00:33:10,570
Where's Bubba?
276
00:33:12,031 --> 00:33:13,073
What?
277
00:33:13,157 --> 00:33:15,575
He's not in his room, l looked!
278
00:33:16,244 --> 00:33:19,579
Oh Child!
279
00:33:29,007 --> 00:33:31,633
Nobody told you...
280
00:33:33,469 --> 00:33:36,013
Bubba's gone.
281
00:33:36,180 --> 00:33:40,183
Gone? Where?
282
00:33:40,268 --> 00:33:45,397
Well, where they can't hurt him no more.
283
00:33:45,481 --> 00:33:48,567
Well..When is he coming back?
284
00:33:48,651 --> 00:33:51,403
He's not, Sweetheart.
285
00:33:51,654 --> 00:33:55,240
Never?!
286
00:33:56,868 --> 00:34:00,412
But he can't sing the
flower song by himself.
287
00:34:00,496 --> 00:34:03,623
He only knows his ABC's up to G.
288
00:34:03,708 --> 00:34:06,209
I've got to find him, Mrs. Ritter!
289
00:34:06,294 --> 00:34:10,172
He was just about to learn to tie
a bow-knot in his shoe laces.
290
00:34:10,256 --> 00:34:13,508
Oh, child....
291
00:34:13,593 --> 00:34:19,598
Don't cry Mrs. Ritter!
I'll help you find him, really!
292
00:34:19,807 --> 00:34:24,770
I know all the places he likes to go,
where he hides.
293
00:34:24,854 --> 00:34:26,855
Come on, I'll show you!
I'll show you!
294
00:34:26,939 --> 00:34:30,817
Marylee!...Marylee, wait Child!
- I'll show you!
295
00:34:33,738 --> 00:34:38,283
You don't understand!
Marylee!
296
00:34:38,743 --> 00:34:43,830
Marylee!....Marylee!
297
00:34:44,415 --> 00:34:45,832
Marylee!!
298
00:34:47,835 --> 00:34:55,175
...flowers that I've seen,
Growing in the field so gay
299
00:34:55,259 --> 00:35:04,559
To brighten up our way,
To brighten up our way.
300
00:35:04,644 --> 00:35:12,567
Red and yellow green and blue
Growing in my garden too,
301
00:35:12,652 --> 00:35:21,576
Flowers seem to smile with glee,
Just for you and me,
302
00:35:21,661 --> 00:35:26,414
Just for you and me.
303
00:35:29,252 --> 00:35:32,754
Don't worry, Mrs. Ritter.
Bubba's not gone.
304
00:35:32,839 --> 00:35:38,218
He's just being silly.
Don't you know what he's doing?
305
00:35:38,594 --> 00:35:43,223
He's playing the hiding game.
306
00:35:55,611 --> 00:35:57,362
Good morning, Mr. Hazelrigg.
307
00:35:57,446 --> 00:35:58,780
Good morning, Mrs. Whimberly.
- How are you today?
308
00:35:58,865 --> 00:36:03,910
Never better, Mrs. Whimberly.
- Thank you
309
00:36:04,579 --> 00:36:06,913
Come on! Keep it movin', you sucker!
310
00:37:03,221 --> 00:37:06,223
Hi Otis!
- Hi Mrs. Hocker.
311
00:37:06,390 --> 00:37:09,392
See ya again.
- Okay
312
00:37:21,948 --> 00:37:25,408
Harless!
- What?
313
00:37:25,826 --> 00:37:30,622
We just got an invitation to
the church Halloween carnival.
314
00:37:31,249 --> 00:37:33,333
Ya hear?
What?
315
00:37:33,417 --> 00:37:35,543
To the church party.
316
00:37:35,628 --> 00:37:39,381
Can we go?
- oh, I don't care.
317
00:37:39,465 --> 00:37:42,342
Well, I'd have to let 'em
know before Saturday.
318
00:37:42,426 --> 00:37:45,387
Because they sure do want me.
319
00:37:46,138 --> 00:37:48,848
Harless?..
- What now?
320
00:37:49,141 --> 00:37:52,018
Have you started planting?
- What?!
321
00:37:52,395 --> 00:37:54,980
I said, have you started planting?
322
00:37:55,064 --> 00:37:57,774
What's the matter with you?
Can't you see I'm busy?
323
00:37:57,858 --> 00:38:00,527
You ever seen me plantin'
this time of year?
324
00:38:00,611 --> 00:38:01,820
No....
325
00:38:01,904 --> 00:38:05,198
Well, why do you ask a
lame-brain thing like that?
326
00:38:05,283 --> 00:38:08,368
Well, I just thought it was strange
327
00:38:08,452 --> 00:38:16,209
I mean, if you're not plantin'
Why would you put up a Scarecrow?
328
00:39:04,508 --> 00:39:08,303
Hey! Harless, over here!
- Come on!
329
00:39:08,512 --> 00:39:12,307
Come on!
We're three ahead of you already.
330
00:39:20,941 --> 00:39:25,028
Just what the hell do you
think you're pulling?
331
00:39:25,071 --> 00:39:26,738
What......?
332
00:39:26,781 --> 00:39:28,156
What's the matter?
333
00:39:28,199 --> 00:39:32,160
You got nobody better to kick around
now that Bubba's gone?
334
00:39:32,203 --> 00:39:37,665
What the hell are you talking about?
- Don't act dumb!
335
00:39:39,794 --> 00:39:43,755
You know damn well
what I'm talking about.
336
00:39:43,798 --> 00:39:45,507
Puttin' that thing in my barn I
337
00:39:45,549 --> 00:39:50,095
What thing?
- The SCARECROW.
338
00:39:53,557 --> 00:39:55,308
Well?...
339
00:39:55,351 --> 00:40:01,022
Harless, we didn't do it.
340
00:40:01,524 --> 00:40:05,527
I swear to God, we didn't do it!
It wasn't us!
341
00:40:29,176 --> 00:40:34,097
Mr. Hazelrigg....
Mr. Hazelrigg....
342
00:40:34,181 --> 00:40:35,807
Yes, what is it?
343
00:40:35,891 --> 00:40:39,144
You have some visitors downstairs.
344
00:40:39,228 --> 00:40:40,353
Visitors?
345
00:40:40,396 --> 00:40:43,356
Yes. I told them you were taking
a nap before dinner,
346
00:40:43,399 --> 00:40:46,818
but they insisted l wake you up.
347
00:40:46,902 --> 00:40:51,865
Okay Mrs Bunch,
I'll be down in a minute.
348
00:41:03,043 --> 00:41:05,587
Fellas
- Uh
349
00:41:05,754 --> 00:41:10,341
was wonderin' if we could see you, Otis.
Well, uh
350
00:41:11,051 --> 00:41:15,096
Couldn't it.wait.
351
00:41:15,181 --> 00:41:17,348
I think we're gettin' ready
to have dinner.
352
00:41:17,433 --> 00:41:21,811
Otis.
Now!
353
00:41:22,605 --> 00:41:27,400
Well, alright.
Come on up.
354
00:42:19,036 --> 00:42:20,995
What the hell is this?
355
00:42:21,080 --> 00:42:23,456
I told you never to come over here!
Do you know how this looks?
356
00:42:23,541 --> 00:42:26,459
He seen it, Otis.
-Seen what?!
357
00:42:26,544 --> 00:42:28,419
The scarecrow.
358
00:42:28,504 --> 00:42:33,841
The same one. Bullet holes,
everything, just like before!
359
00:42:33,926 --> 00:42:36,844
Except now it's filled with straw.
360
00:42:36,929 --> 00:42:40,890
Where?
- In my pasture.
361
00:42:41,016 --> 00:42:43,393
I figured they done it.
- Wasn't us!
362
00:42:43,477 --> 00:42:46,396
I swear, Mr. Hazelrigg,
I don't know nothin' about it.
363
00:42:46,480 --> 00:42:49,315
Somebody knows, Otis!
- No!
364
00:42:49,400 --> 00:42:52,735
He didn't walk out there by itself!
- Nobody knows.
365
00:42:52,820 --> 00:42:56,614
Somebody put it there?
- Of course!
366
00:42:56,699 --> 00:43:00,660
Who?
Now, who do you think?
367
00:43:03,622 --> 00:43:05,623
Oh my god!
368
00:43:05,708 --> 00:43:08,626
Yes.
369
00:43:09,670 --> 00:43:12,797
I don't understand...
What is it?
370
00:43:13,882 --> 00:43:17,343
Who you talkin' about?
- Sam Willock!
371
00:43:17,428 --> 00:43:20,346
The District Attorney?
Why?
372
00:43:20,431 --> 00:43:22,932
Because he's tryin' to shake you!
373
00:43:23,017 --> 00:43:26,352
And you did just exactly
what he expected.
374
00:43:26,437 --> 00:43:28,396
What do we do?
-Nothin'
375
00:43:28,439 --> 00:43:29,814
Nothin?!
376
00:43:29,898 --> 00:43:31,357
Mr. Hazelrigg, we can't just
sit around and do...
377
00:43:31,442 --> 00:43:32,358
Go home!
378
00:43:32,443 --> 00:43:36,779
You've done enough arleady, just
go home and keep your mouth shut.
379
00:43:36,864 --> 00:43:39,032
For God's sake, don't bunch up
like this...
380
00:43:39,116 --> 00:43:44,412
you got guilty written all over you.
Go on.
381
00:43:44,496 --> 00:43:48,458
And one other thing, don't ever
come over here again.
382
00:43:48,542 --> 00:43:53,880
For anything. Ever!
383
00:46:31,455 --> 00:46:34,248
Okay, you can come out now.
384
00:46:36,543 --> 00:46:41,214
Sam I know what you're up to!
385
00:46:48,514 --> 00:46:53,226
Sam, let's quick playin' games,
I'm tired!
386
00:46:56,897 --> 00:47:01,818
Come on out, Sam!
I gotta close this place up.
387
00:47:30,389 --> 00:47:34,809
Come on, Sam!
388
00:48:16,393 --> 00:48:19,228
Sam?...
389
00:48:54,514 --> 00:48:58,142
More preserves, Mr. Hazelrigg?
390
00:48:58,518 --> 00:49:01,103
There you are.
391
00:49:01,188 --> 00:49:04,106
uh, a little more, please.
- oh, my pleasure
392
00:49:04,191 --> 00:49:06,776
Thank you.
- You're welcome.
393
00:49:06,860 --> 00:49:09,195
Bisquits please, Mr. Loomis.
394
00:49:09,279 --> 00:49:12,531
A lot of excitement this morning.
- Yes, there was.
395
00:49:12,616 --> 00:49:16,160
Did you hear all the sirens?
- Sirens?...eggs, please.
396
00:49:16,244 --> 00:49:18,371
Must have been
before you were up.
397
00:49:18,455 --> 00:49:20,373
Several of them went past,
398
00:49:20,457 --> 00:49:23,000
Guess it was about six o'clock
wouldn't you say Mr. Loomis?
399
00:49:23,043 --> 00:49:24,710
5:58 a.m.
400
00:49:24,795 --> 00:49:26,545
Uh...bacon, please?
401
00:49:26,630 --> 00:49:29,423
take my walk at 5:30,
that's how I know.
402
00:49:29,466 --> 00:49:32,426
It was 5:58 when the sheriff went by.
403
00:49:32,511 --> 00:49:34,053
Sheriff?
- Ya
404
00:49:34,137 --> 00:49:37,306
It was 6:00 straight up when
the ambulance went past.
405
00:49:37,391 --> 00:49:40,309
And it was 6:09 when
the District Attorney took out.
406
00:49:40,394 --> 00:49:41,394
District Attorney?
407
00:49:41,478 --> 00:49:44,522
Here Hazelrigg, you missed
the flapjacks.
408
00:49:44,606 --> 00:49:47,525
Yep, went one right after the other.
409
00:49:47,609 --> 00:49:50,528
Went out of town like their tails
were on fire.
410
00:49:50,612 --> 00:49:54,407
Say, Hazelrigg, that was Hocker
over here last night, wasn't it?
411
00:49:54,491 --> 00:49:57,368
Uh huh.
- Well, what do you know?
412
00:49:57,411 --> 00:50:00,830
You're here one minute
And the the next one...
413
00:50:00,914 --> 00:50:05,751
Hocker ground himself up in his
brush machine last night.
414
00:51:05,896 --> 00:51:07,563
He was not innocent.
415
00:51:07,647 --> 00:51:10,441
He would have hurt somebody.
- He saved that girl's life!
416
00:51:10,525 --> 00:51:12,860
It could've been the other
way around, couldn't it?
417
00:51:12,944 --> 00:51:14,862
Well what about Mr. Hocker?
- What about Harless??
418
00:51:14,946 --> 00:51:19,325
That was an accident.
- accident?!!... accident?!
419
00:51:19,409 --> 00:51:23,412
I'm telling you what they said.
- and you believe that?!
420
00:51:23,497 --> 00:51:25,414
Well what else?
421
00:51:25,499 --> 00:51:28,501
He was workin',
grindin' brush all day.
422
00:51:28,585 --> 00:51:31,962
In the barn?...
In the middle of the night??
423
00:51:32,047 --> 00:51:35,341
He was drinkin'.
They found a bottle out there.
424
00:51:35,425 --> 00:51:39,345
The judge ruled it an accident, as far
as l'm concerned, that finishes it.
425
00:51:39,429 --> 00:51:42,389
Ya, but he don't know everythin',
Mr. Hazelrigg.
426
00:51:42,474 --> 00:51:45,768
They don't know about
that scarecrow.
427
00:51:45,852 --> 00:51:48,229
Scarecrow.
428
00:51:48,313 --> 00:51:50,356
There wasn't any scarecrow.
I looked!
429
00:51:50,440 --> 00:51:53,901
There wasn't anything out there.
- There was last night.
430
00:51:53,985 --> 00:51:55,653
Otis
431
00:51:55,737 --> 00:51:59,657
Harless was right. We're in trouble.
Somebody knows!
432
00:51:59,741 --> 00:52:04,328
Not yet, but they will,
if you don't drop it!
433
00:52:04,412 --> 00:52:07,331
You said it was Sam Willock,
well it don't look like that now!
434
00:52:07,415 --> 00:52:09,542
Because, it was an accident!
435
00:52:09,626 --> 00:52:13,212
Now don't try to make
something that isn't!
436
00:52:13,421 --> 00:52:17,174
Then who turned the machine off?
- What?
437
00:52:17,259 --> 00:52:22,555
You said the machine was off
when they found him.
438
00:52:22,639 --> 00:52:27,393
It ran out of gas.
439
00:52:28,019 --> 00:52:32,398
How do you know?
440
00:53:10,020 --> 00:53:12,396
Give me that hoe.
441
00:53:16,610 --> 00:53:18,444
I wonder why they
didn't think of this.
442
00:53:18,528 --> 00:53:20,404
Maybe they did....
443
00:53:25,535 --> 00:53:29,788
Good God, it's almost full.
444
00:53:29,873 --> 00:53:33,250
Well then, who turned it off?
445
00:53:33,335 --> 00:53:38,214
The same person who turned it on.
446
00:54:12,874 --> 00:54:16,210
Marylee
447
00:54:20,257 --> 00:54:26,220
Marylee?...
Marylee, wait!
448
00:54:36,273 --> 00:54:39,900
Marylee, did you forget somethin'
honey?....Marylee?
449
00:54:43,989 --> 00:54:46,532
What do you want!?
450
00:54:46,616 --> 00:54:49,535
Package for ya.
- You got your nerve.
451
00:54:49,619 --> 00:54:50,995
Just doin' my job.
452
00:54:51,079 --> 00:54:55,040
Leave it in the box.
- Cain't, gotta sign for it.
453
00:55:09,806 --> 00:55:11,765
Thank you.
454
00:55:15,520 --> 00:55:17,438
Get off my property.
455
00:55:17,522 --> 00:55:20,983
A friend of mine was killed
the other night.
456
00:55:21,067 --> 00:55:24,361
So l heard.
457
00:55:24,446 --> 00:55:27,531
They all think it was an accident.
458
00:55:27,615 --> 00:55:29,825
I don't.
459
00:55:29,909 --> 00:55:31,994
Is that so?...
460
00:55:32,078 --> 00:55:35,998
There's otherjustice in the world.
- besides the law?
461
00:55:36,082 --> 00:55:38,000
It's a fact.
462
00:55:38,084 --> 00:55:41,170
What you sow,
so shall you reap.
463
00:55:41,254 --> 00:55:43,213
An eye for an eye?
464
00:55:43,298 --> 00:55:46,967
Tooth for a tooth
hand for a hand
465
00:55:47,052 --> 00:55:48,969
Foot for a foot
466
00:55:49,054 --> 00:55:51,347
a life for a life?
467
00:55:51,431 --> 00:55:55,559
Now, just a minute,
You think that
468
00:55:55,643 --> 00:55:58,562
Don't flatter yourself, Mr. Hazelrigg.
469
00:55:58,646 --> 00:56:01,565
There ain't ten like you
worth my son's life.
470
00:56:01,649 --> 00:56:05,319
Word to the wise, Mrs. Ritter.
471
00:56:05,403 --> 00:56:08,113
It's even now.
472
00:56:08,198 --> 00:56:11,200
Let it lie.
473
00:56:11,284 --> 00:56:13,369
Not hardly.
474
00:56:13,411 --> 00:56:15,371
It ain't even.
475
00:56:15,413 --> 00:56:18,957
Not so long as you're walkin'!
476
00:56:19,042 --> 00:56:23,212
You don't fool me, Hazelrigg,
not for a minute.
477
00:56:23,296 --> 00:56:26,382
I seen how you look
at that little girl.
478
00:56:27,592 --> 00:56:30,928
You may think that you've got
the rest of them fooled,
479
00:56:31,012 --> 00:56:34,932
but I know exactly what you are!
480
00:56:35,016 --> 00:56:37,935
Stay away from her, Hazelrigg!
481
00:56:38,019 --> 00:56:42,356
This is a small town.
Everybody talks!
482
00:56:42,440 --> 00:56:47,069
You just remember what
I told you, Hazelrigg!
483
00:58:39,265 --> 00:58:42,351
Hey you guys, I've got a great idea!
Let's go play hide and go seek!
484
00:58:42,435 --> 00:58:45,812
Okay!
Come on, let's go! Let's go!!
485
00:58:49,943 --> 00:58:51,485
Come on!
486
00:58:51,569 --> 00:58:58,784
5,10,15,20, 25, 30, 35, 40, 45, 50
487
00:58:58,868 --> 00:59:04,248
65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100
488
00:59:04,332 --> 00:59:12,214
Here I come, ready or not!....
489
00:59:12,257 --> 00:59:16,552
Now wait, wait a minute.
I'm not gonna hurt you.
490
00:59:17,595 --> 00:59:20,472
Now you're not afraid of me?
491
00:59:20,598 --> 00:59:25,394
I'm the mail man.
No one's afraid of the mail man.
492
00:59:27,897 --> 00:59:30,440
Let me see your costume.
493
00:59:30,525 --> 00:59:33,360
Isn't that pretty.
494
00:59:33,444 --> 00:59:37,197
Let me see if l can guess
who you are....uh
495
00:59:37,282 --> 00:59:40,659
Fairy princes,
no, no that's not it.
496
00:59:41,244 --> 00:59:43,787
I know who it is!
497
00:59:43,871 --> 00:59:47,833
Mommy, right?....huh?
498
00:59:49,419 --> 00:59:54,047
Show your costume to Mrs. Ritter?
Hmm?...
499
00:59:54,591 --> 00:59:58,343
She's your friend, isn't she?
ya, sure.
500
00:59:58,428 --> 01:00:00,971
She's mine, too.
501
01:00:01,055 --> 01:00:03,974
But you didn't know that, did ya?
-huh?
502
01:00:04,058 --> 01:00:06,184
Do you know somethin'?...
503
01:00:06,269 --> 01:00:10,564
I think Mrs. Ritter is tryin' to play a joke
on me and some of my friends.
504
01:00:10,648 --> 01:00:14,610
I bet she told you about it, huh?
505
01:00:20,908 --> 01:00:22,868
Is it a secret?
506
01:00:22,952 --> 01:00:26,622
I bet that's what it is,
it's a secret!
507
01:00:26,706 --> 01:00:32,794
Well, I can understand that.
You can tell me, I won't say a word.
508
01:00:33,463 --> 01:00:37,049
Come on, I'm not gonna hurt you.
509
01:00:37,133 --> 01:00:43,263
You come whisper in my ear,
and it will still be a secret.
510
01:00:45,933 --> 01:00:50,062
I know what you did to Bubba.
511
01:00:50,146 --> 01:00:53,815
And you lied about him.
512
01:00:55,068 --> 01:00:56,777
Where'd you hear that?!
513
01:00:56,861 --> 01:00:59,404
He told me.
He told me everything.
514
01:00:59,489 --> 01:01:02,199
Marylee
515
01:01:02,283 --> 01:01:05,410
You know that's not true.
516
01:01:05,495 --> 01:01:08,246
It was Mrs. Ritter, wasn't it?
She told you to say that.
517
01:01:08,331 --> 01:01:12,084
No.
- Yes it was, now you tell the truth!
518
01:01:13,378 --> 01:01:16,672
Then who was it?
- I told you it was Bubba.
519
01:01:16,756 --> 01:01:19,132
No it wasn't, dammit!
520
01:01:19,217 --> 01:01:20,967
Bubba didn't tell you that.
521
01:01:21,052 --> 01:01:24,262
Bubba didn't tell you anything.
Bubba's dead!
522
01:01:24,347 --> 01:01:27,015
I know.
523
01:01:27,225 --> 01:01:29,351
Marylee!...
524
01:01:29,394 --> 01:01:31,395
Marylee!!
525
01:01:31,813 --> 01:01:34,398
Marylee
526
01:01:36,651 --> 01:01:40,028
The party's up front.
527
01:02:15,064 --> 01:02:17,441
Oh, hello Mr. Hazelrigg.
Can I get you something?
528
01:02:17,525 --> 01:02:19,484
Something to drink, please.
529
01:02:19,569 --> 01:02:23,238
This one's plain and
This one is "fixed".
530
01:02:23,489 --> 01:02:27,242
I forgot,
You don't drink.
531
01:03:06,407 --> 01:03:09,409
I seen it!
532
01:03:26,803 --> 01:03:29,387
It was here.
533
01:03:29,472 --> 01:03:32,098
Right here!
534
01:03:32,183 --> 01:03:36,561
We've gone over this ground
a dozen times.
535
01:03:36,646 --> 01:03:38,772
Well maybe it's just in another
part of the field..
536
01:03:38,856 --> 01:03:41,900
No! It was here! Dammit!
Right before dark.
537
01:03:41,984 --> 01:03:46,571
I was right here,
looking at it.
538
01:03:46,656 --> 01:03:50,617
It was right here!
539
01:03:53,663 --> 01:03:59,376
Don't you look at me that way!
I'm not crazy.
540
01:03:59,460 --> 01:04:02,546
I saw it!
541
01:04:02,630 --> 01:04:06,508
Just like Harless.
542
01:04:08,219 --> 01:04:10,053
Okay, okay.
543
01:04:10,221 --> 01:04:12,597
Why don't we come back in the morning?
- No!!
544
01:04:14,225 --> 01:04:18,603
I can't wait until the morning.
545
01:04:19,397 --> 01:04:23,066
At least let's get inside, someone's
gonna see us out here and wonder.
546
01:04:23,150 --> 01:04:27,362
For God's sake, Otis,
Is that all you can worry about?
547
01:04:27,446 --> 01:04:33,410
Somebody gonna see us and wonder?
548
01:04:34,245 --> 01:04:38,373
that thing's pointin' at me!
549
01:04:38,457 --> 01:04:40,625
Maybe we should just go tell the sheriff.
550
01:04:40,710 --> 01:04:43,128
Are you crazy?
551
01:04:43,212 --> 01:04:46,590
You want to spend the rest
of your life in prison?!
552
01:04:46,674 --> 01:04:49,467
Well it's better than dyin'.
553
01:04:49,552 --> 01:04:54,848
Now you listen to me, Otis.
And you listen good!
554
01:04:54,932 --> 01:05:01,187
You got me into this, now you just
think of somethin' to get me out, quick!
555
01:05:01,272 --> 01:05:05,567
Or l'm goin' in.
556
01:06:37,785 --> 01:06:40,370
I warned you.
557
01:06:40,413 --> 01:06:44,582
I warned you and l gave you a chance.
and you wouldn't listen.
558
01:06:44,667 --> 01:06:49,337
Now, I'm warning you for the last time.
Stop it!!!
559
01:06:49,380 --> 01:06:51,756
I know it was you!
560
01:06:51,841 --> 01:06:55,760
I'm not going to let you
panick those men.
561
01:06:55,845 --> 01:06:58,388
Now, I'm willing to trade.
562
01:06:58,472 --> 01:07:03,685
An eye for an eye.
We're even! okay?!
563
01:07:04,895 --> 01:07:08,648
Stop it!
Stop it, damn you!
564
01:07:08,733 --> 01:07:12,569
You listen to me,
I'm not going to hurt you!
565
01:07:12,653 --> 01:07:16,031
I'm going to let you go,
Okay? okay?
566
01:07:16,115 --> 01:07:22,245
No tricks this time, alright?
I'm going to let you go. okay?
567
01:07:25,750 --> 01:07:29,377
Now.
568
01:07:33,299 --> 01:07:40,388
There's no reason for you and I
to be going on like...
569
01:07:42,016 --> 01:07:46,227
Mrs. Ritter?
570
01:07:50,441 --> 01:07:53,234
Mrs. Ritter?!!
571
01:09:57,693 --> 01:09:59,360
What do you think, Ray?
572
01:09:59,445 --> 01:10:01,946
Well, pretty sure started
here in the kitchen.
573
01:10:02,031 --> 01:10:04,657
You can tell by the way
the flames blew out.
574
01:10:04,742 --> 01:10:08,828
Any idea what caused it?
- Gas leak. You can still smell it.
575
01:10:08,913 --> 01:10:11,372
Intentional?
Na, I doubt it.
576
01:10:11,415 --> 01:10:13,082
Seen this kind of thing before.
577
01:10:13,125 --> 01:10:16,336
These old folks, they let
their equipment run down.
578
01:10:16,378 --> 01:10:22,175
Their hoses dry rot, leak, come loose.
This is what you get.
579
01:10:22,259 --> 01:10:23,927
I suppose so.
580
01:10:24,011 --> 01:10:26,971
So, tell you what though,
581
01:10:27,056 --> 01:10:28,973
I'd like for you to look around
a little more.
582
01:10:29,058 --> 01:10:30,850
See if you find anything else.
583
01:10:30,935 --> 01:10:33,603
Well, now, we went over it
pretty close, Sam.
584
01:10:33,687 --> 01:10:36,356
Lookin' for anything special?
585
01:10:36,398 --> 01:10:40,026
Just...one shred.
586
01:10:40,236 --> 01:10:42,987
What?
587
01:10:43,072 --> 01:10:47,575
Nothin', just wanna be sure.
588
01:10:47,660 --> 01:10:57,669
Red and yellow, blue and green,
Are the flowers that I've seen,
589
01:10:58,462 --> 01:11:05,468
Growing in the fields of May
590
01:19:13,248 --> 01:19:15,958
Mr. Hazelrigg.
591
01:19:18,420 --> 01:19:21,505
Didn't hear you come in.
592
01:19:24,676 --> 01:19:28,429
Somethin's wrong.
593
01:19:28,680 --> 01:19:30,264
Philby.
594
01:19:34,227 --> 01:19:36,228
Let me go. Let me go!
595
01:19:36,313 --> 01:19:37,730
Stop it!
- Let me go!!
596
01:19:37,814 --> 01:19:39,398
It was an accident!
- You're lyin'!
597
01:19:39,483 --> 01:19:41,400
He had a heart attack!
598
01:19:41,485 --> 01:19:43,486
Well which was it,
accident or heart attack?
599
01:19:43,570 --> 01:19:45,446
It was both.
600
01:19:45,530 --> 01:19:50,034
They found him this morning
bottom of the silo.
601
01:19:50,118 --> 01:19:52,119
The grain fell on him
- no!!!
602
01:19:52,204 --> 01:19:55,122
Don't panick, dammit!
603
01:19:55,207 --> 01:19:57,166
They'll know!
- I don't care!
604
01:19:57,250 --> 01:19:58,334
You listen to me!
605
01:19:58,418 --> 01:20:00,044
There's no reason to
throw it all away now!
606
01:20:00,128 --> 01:20:03,506
No, no! I don't wanna hear it!
- It was Bubba!
607
01:20:03,590 --> 01:20:04,840
No!
- Yes!
608
01:20:04,925 --> 01:20:07,426
He's dead!
- He's not!
609
01:20:07,511 --> 01:20:12,765
We killed him! I saw it!
I was there. He's dead as a post!
610
01:20:12,849 --> 01:20:14,350
We don't know, we left him there!
611
01:20:14,434 --> 01:20:17,353
Please! Please! Stop!
Don't say anymore!
612
01:20:17,437 --> 01:20:19,355
You twist everything around,
I get so confused!
613
01:20:19,439 --> 01:20:22,358
The other night at the carnival,
I saw the Williams girl.
614
01:20:22,442 --> 01:20:24,568
She told me then, l didn't believe it!
615
01:20:24,653 --> 01:20:28,405
She said that she still sees him.
She still sees him, Skeeter!
616
01:20:28,490 --> 01:20:31,200
It's him, it's always been him!
- They buried him!
617
01:20:31,284 --> 01:20:35,371
He's rotting under five yards ground.
- He's not!
618
01:20:35,455 --> 01:20:38,791
He is!
619
01:20:39,084 --> 01:20:42,002
I'll make you a deal.
- No!
620
01:20:42,087 --> 01:20:45,464
You give me a chance,
don't run out!
621
01:20:45,549 --> 01:20:48,551
And I'll prove it to ya, huh?
622
01:20:49,553 --> 01:20:54,014
Come on, come on
Come on, it's gonna be alright.
623
01:21:08,029 --> 01:21:11,031
There it is.
624
01:21:28,383 --> 01:21:31,844
Uh, Mr. Hazelrigg,
Maybe we shouldn't
625
01:21:33,013 --> 01:21:37,266
We've got to
We've got to know.
626
01:21:45,817 --> 01:21:47,818
Dig!
627
01:22:19,142 --> 01:22:20,809
Here.
628
01:22:26,608 --> 01:22:28,817
Open it.
629
01:22:29,235 --> 01:22:32,237
Open it!!
630
01:22:49,547 --> 01:22:51,757
Mr. Hazelrigg
631
01:22:51,841 --> 01:22:53,342
If
632
01:22:53,426 --> 01:22:55,427
he's in there
633
01:22:55,512 --> 01:22:59,431
that don't leave nobody
but his spirit.
634
01:22:59,516 --> 01:23:02,601
Open it!!
635
01:23:07,399 --> 01:23:12,027
Oh my god! lt's, it's him!!
636
01:23:14,447 --> 01:23:16,573
Skeeter! Stop!!
637
01:23:17,784 --> 01:23:19,576
Come back here!
638
01:23:23,790 --> 01:23:25,958
Let me go...let me go!
639
01:23:26,042 --> 01:23:29,962
You promised....you gave your word!
- I don't care...let me go!
640
01:23:30,046 --> 01:23:33,549
You promised! You liar!!
641
01:23:33,633 --> 01:23:36,593
Please, please, Hazelrigg,
we gotta get out now!
642
01:23:36,678 --> 01:23:39,304
We cain't!
- We've got to!
643
01:23:39,389 --> 01:23:42,891
There's no more excuses.
There's no one left to blame but us!
644
01:23:42,976 --> 01:23:46,895
For god's sake!
The writing's on the wall!
645
01:23:46,980 --> 01:23:50,691
I know who it is!
- No! No!!!
646
01:23:50,775 --> 01:23:53,694
You listen to me!
No, no more!
647
01:23:53,778 --> 01:23:56,030
It's her!
It's the girl!!
648
01:23:56,114 --> 01:24:00,451
No! I know what you're thinking!
I don't want any part of it!
649
01:24:00,493 --> 01:24:04,538
But we have to!
- No way!!!
650
01:24:04,622 --> 01:24:10,419
Now, we've come this far.
It's almost over.
651
01:24:11,588 --> 01:24:19,428
No!! Let me go!!
Let me go! Let me go.
652
01:24:20,638 --> 01:24:26,435
Okay, okay, okay, okay.
653
01:24:31,483 --> 01:24:34,818
You win, you win!
Okay, Skeeter.
654
01:24:37,322 --> 01:24:41,533
We'll do it your way, okay.
655
01:24:46,081 --> 01:24:49,833
What are we fighting for?
Here.
656
01:24:50,752 --> 01:24:53,796
I'm sorry.
657
01:24:53,880 --> 01:24:58,050
We have nothin' to fight for.
Come on.
658
01:24:58,510 --> 01:25:01,428
We'll go to the police,
if that's what you want.
659
01:25:01,513 --> 01:25:03,806
Here.
660
01:25:04,516 --> 01:25:07,434
We got nothin' to hide.
661
01:25:07,519 --> 01:25:11,480
The body's there, right?
662
01:25:11,564 --> 01:25:14,483
We got nothin' to hide.
Okay.
663
01:25:14,567 --> 01:25:19,029
Now first, first we have to cover up,
we have to cover up the body.
664
01:25:19,114 --> 01:25:22,991
If we're gonna go anywhere, we
can't let the body be like that, right?
665
01:25:23,076 --> 01:25:26,411
Come on, then we'll go
where ever you want.
666
01:25:26,496 --> 01:25:29,331
Come on, boy.
667
01:25:29,374 --> 01:25:33,335
Come on
I'm sorry, Skeeter.
668
01:25:33,419 --> 01:25:36,797
I just lost my temper.
669
01:25:43,012 --> 01:25:46,515
Come on now, now we gotta do it.
We gotta, can't leave him like that,
670
01:25:46,599 --> 01:25:49,351
Somebody see him like that,
then we'd really be in trouble.
671
01:25:49,394 --> 01:25:52,146
You want me to do it?
- No, no I'll do it.
672
01:25:52,230 --> 01:25:55,357
That's a good boy.
673
01:25:57,235 --> 01:25:59,361
You got it?
- Ya.
674
01:26:03,408 --> 01:26:05,450
That's it.
675
01:26:21,426 --> 01:26:24,803
Did you know, Mr. Hazelrigg, that...
676
01:26:24,888 --> 01:26:28,807
I have a cousin, lives up in
the hills in Arkansas?
677
01:26:28,892 --> 01:26:37,149
Just lives way back there in the woods,
there's just, nobody around for miles.
678
01:26:37,400 --> 01:26:45,616
In fact, all's they got's a dirt road
or the last 12 miles, getting' up there.
679
01:26:48,995 --> 01:26:53,540
When I was a kid, l spent
the summer there, just
680
01:26:53,625 --> 01:26:56,752
beautiful country
681
01:26:56,836 --> 01:27:01,798
fishin, great huntin,
682
01:29:17,852 --> 01:29:21,813
Marylee?...
Marylee!
683
01:30:18,871 --> 01:30:21,498
Marylee?
684
01:30:21,582 --> 01:30:24,167
Marylee!!
685
01:30:24,252 --> 01:30:29,798
Hey!....Hey!.....Hey!!!
686
01:30:54,031 --> 01:30:56,825
Caught ya!!
687
01:30:59,412 --> 01:31:01,997
You!....It was you!!
688
01:31:02,081 --> 01:31:05,584
Mommy! Mommy!!
- Quit yellin'! I mean it!!
689
01:31:19,932 --> 01:31:23,435
Who's that?!
690
01:31:28,608 --> 01:31:31,610
Sam?!
691
01:31:34,572 --> 01:31:36,615
Listen, Sam!
692
01:31:36,699 --> 01:31:39,159
I know what this looks like.
693
01:31:39,243 --> 01:31:43,038
But I can explain!
694
01:31:43,414 --> 01:31:46,249
It was her, Sam!
695
01:31:46,334 --> 01:31:50,295
It was her all the time!
696
01:31:56,385 --> 01:31:59,304
Sam!?
697
01:32:01,390 --> 01:32:03,308
Sam!?!?
698
01:32:05,394 --> 01:32:07,479
Sam!!
699
01:32:10,483 --> 01:32:11,483
Sam!!!
700
01:32:21,285 --> 01:32:23,620
No!.....
701
01:32:23,913 --> 01:32:26,790
No!.....Sam!!
702
01:32:27,500 --> 01:32:29,376
No!!
703
01:32:36,050 --> 01:32:52,732
No!!....No!!!
704
01:32:53,401 --> 01:32:55,402
No!!
705
01:34:46,389 --> 01:34:48,348
Thank you, Bubba.
706
01:34:48,391 --> 01:34:52,519
You know what? Tomorrow, I think
I'll teach you a new game.
707
01:34:52,603 --> 01:34:55,355
Did I ever show you how
to play the chasing game?
708
01:34:55,398 --> 01:34:59,818
It's fun, you'll like it!
It's sort of like playing tag.
52518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.