All language subtitles for Chicago PD s10e02 The Real You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,352 --> 00:00:07,224 [engine rumbling] 2 00:00:24,067 --> 00:00:25,068 - Hey. - Hey. 3 00:00:25,112 --> 00:00:27,114 - What are you doing? 4 00:00:27,157 --> 00:00:28,376 - What's it look like I'm doing? 5 00:00:28,419 --> 00:00:29,942 - Like you're late to work, 6 00:00:29,986 --> 00:00:32,032 but you're building a birdhouse. 7 00:00:32,075 --> 00:00:33,685 - Mac wanted one. 8 00:00:33,729 --> 00:00:36,166 You know, she's been getting real into nature lately. 9 00:00:36,210 --> 00:00:39,387 We got tons of birds back here. 10 00:00:39,430 --> 00:00:42,129 So hey, 11 00:00:42,172 --> 00:00:44,696 you thinking about moving in full time? 12 00:00:44,740 --> 00:00:47,177 This sweet, sweet offer is not gonna last forever. 13 00:00:47,221 --> 00:00:51,312 - Yeah, yeah, you know, I'm still deciding. 14 00:00:51,355 --> 00:00:53,444 - All right. - Is your phone off? 15 00:00:54,837 --> 00:00:56,186 - It's on mute. 16 00:00:56,230 --> 00:00:58,188 Sheesh, am I popular. 17 00:00:58,232 --> 00:01:00,234 - ASA's ahead of schedule. 18 00:01:00,277 --> 00:01:02,845 You're up in an hour. - All right. 19 00:01:05,239 --> 00:01:06,327 - Did you prep, Adam? 20 00:01:06,370 --> 00:01:07,328 Did you go through the case files? 21 00:01:07,371 --> 00:01:09,112 - No, I don't need to. 22 00:01:09,156 --> 00:01:10,766 - Listen, it was five years ago, okay, 23 00:01:10,809 --> 00:01:13,116 and they're gonna try and trip you up on every little detail. 24 00:01:13,160 --> 00:01:14,465 - Let them try. 25 00:01:14,509 --> 00:01:16,076 I didn't do a damn thing wrong. 26 00:01:20,776 --> 00:01:23,692 - When you entered Mr. Wilken's bedroom, what did you see? 27 00:01:23,735 --> 00:01:26,390 - Mr. Wilken and a Glock 9-millimeter 28 00:01:26,434 --> 00:01:28,262 in plain view on a side table. 29 00:01:28,305 --> 00:01:29,872 It's the same 9-millimeter that ballistics confirmed 30 00:01:29,915 --> 00:01:32,788 was used to murder Elmer and Gertrude Haggenmiller 31 00:01:32,831 --> 00:01:36,313 for $23.07. 32 00:01:36,357 --> 00:01:38,707 - Officer, that's beyond the scope of the question. 33 00:01:38,750 --> 00:01:42,580 So please, just answer the direct question. 34 00:01:42,624 --> 00:01:45,192 As you know, two new witnesses have come forward 35 00:01:45,235 --> 00:01:48,195 and testified in this court that Mr. Wilken 36 00:01:48,238 --> 00:01:51,459 kept the gun in a closed cabinet in his closet. 37 00:01:51,502 --> 00:01:54,070 Did you break the law and illegally search 38 00:01:54,114 --> 00:01:56,420 Mr. Wilken's closet? - No. 39 00:01:56,464 --> 00:01:57,769 I didn't have a search warrant. 40 00:01:57,813 --> 00:02:02,252 - So a wanted man sees and runs from the police 41 00:02:02,296 --> 00:02:05,560 into his own residence, into the exact room 42 00:02:05,603 --> 00:02:08,345 where he had a weapon where he allegedly murdered two people 43 00:02:08,389 --> 00:02:12,262 and left it out in the open for the world to see. 44 00:02:12,306 --> 00:02:15,047 Does any of that make sense? 45 00:02:15,091 --> 00:02:16,397 - You'll have to ask Mr. Wilken. 46 00:02:16,440 --> 00:02:18,834 Perhaps he forgot because he was jacked up on PCP. 47 00:02:18,877 --> 00:02:20,618 You have to understand that that narcotic, 48 00:02:20,662 --> 00:02:22,490 it tends to make you not think so straight. 49 00:02:22,533 --> 00:02:24,796 - Officer, have you ever illegally entered premises 50 00:02:24,840 --> 00:02:25,971 in pursuit of evidence? 51 00:02:26,015 --> 00:02:28,713 - No, never. 52 00:02:28,757 --> 00:02:30,324 - Never. 53 00:02:30,367 --> 00:02:36,460 So out of these 17 citizen complaints, 54 00:02:36,504 --> 00:02:40,290 are any of them for illegal entry? 55 00:02:40,334 --> 00:02:42,205 - None of those complaints were sustained. 56 00:02:42,249 --> 00:02:45,121 - Out of these 17 citizen complaints, 57 00:02:45,165 --> 00:02:48,298 are any of them for illegal entry? 58 00:02:50,561 --> 00:02:52,520 - Yes. 59 00:02:52,563 --> 00:02:55,653 - Did you not illegally search Mr. Wilken's home 60 00:02:55,697 --> 00:02:58,700 and send an innocent man to prison? 61 00:02:58,743 --> 00:03:02,312 [tense music] 62 00:03:02,356 --> 00:03:05,010 - Everything that I did was by the book. 63 00:03:05,054 --> 00:03:08,666 - Did you illegally plant that gun in Mr. Wilken's home? 64 00:03:11,843 --> 00:03:15,020 - Absolutely not. 65 00:03:15,064 --> 00:03:16,413 - Hey. 66 00:03:16,457 --> 00:03:18,937 - Hey. - How's is it going in there? 67 00:03:18,981 --> 00:03:22,550 - Fun morning being painted as a bad cop. 68 00:03:22,593 --> 00:03:25,030 - Well, you have nothing to worry about 69 00:03:25,074 --> 00:03:26,423 if the gun was in plain view. 70 00:03:30,079 --> 00:03:31,689 - What? 71 00:03:31,733 --> 00:03:33,300 I know I've got nothing to worry about. 72 00:03:33,343 --> 00:03:34,997 - Yeah. 73 00:03:35,040 --> 00:03:36,868 What? 74 00:03:36,912 --> 00:03:39,219 I wasn't--I wasn't saying that as anything loaded. 75 00:03:39,262 --> 00:03:40,698 - Okay. 76 00:03:42,831 --> 00:03:44,398 - I didn't mean-- Adam, I did not-- 77 00:03:44,441 --> 00:03:46,443 - Yeah, of course, you didn't. 78 00:03:46,487 --> 00:03:48,663 It's just, like, a knee-jerk reaction of yours 79 00:03:48,706 --> 00:03:50,360 to expect the least. - Adam. 80 00:03:50,404 --> 00:03:53,102 - Someday you gotta start believing in me, Kim. 81 00:03:53,145 --> 00:03:54,277 I gotta go back in. 82 00:03:54,321 --> 00:03:55,887 I'll see you back at the district. 83 00:03:55,931 --> 00:04:02,546 ♪ 84 00:04:02,590 --> 00:04:04,896 - The defense has offered no credible testimony 85 00:04:04,940 --> 00:04:07,203 to support vacating the jury verdict. 86 00:04:07,247 --> 00:04:11,468 We find that Officer Ruzek acted rightfully and lawfully. 87 00:04:11,512 --> 00:04:13,296 The appeal is denied. 88 00:04:13,340 --> 00:04:15,080 The defendant will be remanded back 89 00:04:15,124 --> 00:04:16,691 to the Stateville Penitentiary 90 00:04:16,734 --> 00:04:19,084 to continue serving two life terms. 91 00:04:19,128 --> 00:04:20,564 [gavel bangs] 92 00:04:24,438 --> 00:04:26,570 - You put that gun there. 93 00:04:26,614 --> 00:04:29,094 You are a liar. You're a dirty cop! 94 00:04:29,138 --> 00:04:36,014 ♪ 95 00:04:51,465 --> 00:04:53,075 - Get in, Wilken. 96 00:04:58,994 --> 00:05:01,823 - So Caeli, I'll make sure Kim confirms with you, 97 00:05:01,866 --> 00:05:05,348 but we're not gonna need a sitter for this weekend. 98 00:05:05,392 --> 00:05:07,089 No, Makayla's gonna stay with me at my dad's 99 00:05:07,132 --> 00:05:08,873 old place in Canaryville. 100 00:05:08,917 --> 00:05:11,615 [chuckles] I think so too. 101 00:05:11,659 --> 00:05:13,051 Yeah, no, she's gonna be shuttling 102 00:05:13,095 --> 00:05:14,705 back and forth quite a bit. 103 00:05:14,749 --> 00:05:16,359 Yeah. 104 00:05:16,403 --> 00:05:17,926 - 10-1, 10-1, being called by 105 00:05:17,969 --> 00:05:19,623 Stateville Prison transfer vehicle. 106 00:05:19,667 --> 00:05:21,756 - Son of a bitch. All right, I gotta go. 107 00:05:21,799 --> 00:05:23,148 I gotta go. 108 00:05:23,192 --> 00:05:24,411 - Vehicle last seen southbound on Jefferson. 109 00:05:24,454 --> 00:05:26,238 - 50-21 Ida, I'm two blocks away. 110 00:05:26,282 --> 00:05:27,327 Put me down as responding. 111 00:05:27,370 --> 00:05:33,898 ♪ 112 00:05:33,942 --> 00:05:36,379 50-21 Ida, I got eyes on the van. 113 00:05:36,423 --> 00:05:37,598 It's moving at a high rate of speed, 114 00:05:37,641 --> 00:05:39,077 600 West block of Harrison. 115 00:05:41,950 --> 00:05:44,909 [car horns honking] 116 00:05:48,260 --> 00:05:49,697 Got 50-21 Ida, 117 00:05:49,740 --> 00:05:51,742 the van just clipped an SUV, possible injuries. 118 00:05:51,786 --> 00:05:53,396 Need an ambo on Polk and Harrison. 119 00:05:53,440 --> 00:05:55,964 [tires squealing] 120 00:05:56,007 --> 00:05:57,444 [gunshots] 121 00:05:57,487 --> 00:05:59,533 Shots fired. Shots fired. 122 00:05:59,576 --> 00:06:01,230 Van is stopped at 643 Harrison. 123 00:06:01,273 --> 00:06:02,492 There's a lot of people out here. 124 00:06:02,536 --> 00:06:03,493 I'm gonna need some help. 125 00:06:03,537 --> 00:06:06,583 Driver, turn off the vehicle! 126 00:06:06,627 --> 00:06:09,064 Ma'am, stay in your car. Stay low, stay low! 127 00:06:12,633 --> 00:06:13,895 Whoa, whoa, whoa! 128 00:06:13,938 --> 00:06:16,419 Jesus--you all right? You okay? 129 00:06:16,463 --> 00:06:18,682 - Son of a bitch broke out of his cuffs. 130 00:06:18,726 --> 00:06:20,162 He went for my gun. 131 00:06:20,205 --> 00:06:23,339 I shot him in the leg, but he got my gun. 132 00:06:23,383 --> 00:06:24,427 I had eyes on him the whole time. 133 00:06:24,471 --> 00:06:25,689 - Hey, brother, slow down, slow down. 134 00:06:25,733 --> 00:06:27,430 Where's the other guard? 135 00:06:27,474 --> 00:06:29,214 - Tianna! 136 00:06:29,258 --> 00:06:30,651 Jesus! 137 00:06:30,694 --> 00:06:32,957 Last I saw, he's told her to keep driving 138 00:06:33,001 --> 00:06:34,394 or he was gonna blow her head off. 139 00:06:34,437 --> 00:06:35,699 - Son of a bitch. 140 00:06:35,743 --> 00:06:37,614 50-21 Ida, prisoner van is now traveling 141 00:06:37,658 --> 00:06:38,789 southbound on Jefferson. 142 00:06:38,833 --> 00:06:40,182 One guard was disarmed and shot. 143 00:06:40,225 --> 00:06:42,619 We're gonna need an ambulance at this location. 144 00:06:42,663 --> 00:06:44,708 Be advised that the offender is now armed 145 00:06:44,752 --> 00:06:46,144 and has taken the other guard hostage. 146 00:06:46,188 --> 00:06:48,451 I repeat, the offender is now armed with a hostage. 147 00:06:48,495 --> 00:06:54,892 ♪ 148 00:06:56,459 --> 00:06:59,331 - Okay, yeah, thanks. 149 00:06:59,375 --> 00:07:02,030 Yeah, all right, keep me updated. 150 00:07:02,073 --> 00:07:03,640 Chief O'Neal wants us taking the lead on this. 151 00:07:03,684 --> 00:07:06,513 Torres, it's this one. 152 00:07:06,556 --> 00:07:09,472 Okay, man, yeah. I'll talk to you later. 153 00:07:09,516 --> 00:07:11,735 Adam's getting a statement from the guard. 154 00:07:11,779 --> 00:07:13,084 Has anyone heard from Voight yet? 155 00:07:13,128 --> 00:07:14,390 - Crickets. 156 00:07:14,434 --> 00:07:16,305 - Jay? 157 00:07:16,348 --> 00:07:18,525 - No. You haven't? 158 00:07:22,180 --> 00:07:26,271 - Okay, we got a killer loose in Chicago 159 00:07:26,315 --> 00:07:28,491 with a peace officer hostage. Where are we? 160 00:07:28,535 --> 00:07:30,711 - Well, we know the van was lost somewhere on Jefferson. 161 00:07:30,754 --> 00:07:32,060 The BOLO's out right now. 162 00:07:32,103 --> 00:07:34,105 - Let's contact all our transportation services. 163 00:07:34,149 --> 00:07:35,498 Lock it down. 164 00:07:35,542 --> 00:07:36,934 And we know Wilken was shot in the leg, 165 00:07:36,978 --> 00:07:40,024 so let's get a BOLO out to all the hospitals, 166 00:07:40,068 --> 00:07:41,330 urgent care centers. 167 00:07:41,373 --> 00:07:43,071 Do we know if Wilken has any contacts in Chicago? 168 00:07:43,114 --> 00:07:44,202 - No family here. 169 00:07:44,246 --> 00:07:45,639 He was a dust addict, so no friends. 170 00:07:45,682 --> 00:07:47,118 But I'm still digging. 171 00:07:47,162 --> 00:07:49,425 - Hey, let's get his face out to the whole department. 172 00:07:49,469 --> 00:07:51,122 Blast it on social media. - Already on it. 173 00:07:51,166 --> 00:07:52,950 - All right, and then we gotta contact the family 174 00:07:52,994 --> 00:07:54,561 of the abducted guard. What do we know about her? 175 00:07:54,604 --> 00:07:56,954 - Okay, Tianna Burrows, divorced, no kids. 176 00:07:56,998 --> 00:07:59,914 Been a guard at Stateville for seven years, two merit awards. 177 00:07:59,957 --> 00:08:02,569 Volunteers at the prison chapel on weekends. 178 00:08:02,612 --> 00:08:05,789 - Whoa, CPIC's got a ping on Tianna's cell 179 00:08:05,833 --> 00:08:08,444 triangulated to a block in Hermosa. 180 00:08:08,488 --> 00:08:09,576 - Moving? 181 00:08:09,619 --> 00:08:10,925 - No, it was five consecutive pings. 182 00:08:10,968 --> 00:08:13,623 - Could have pulled over. - Or he dumped her body. 183 00:08:15,843 --> 00:08:17,322 - All right, let's-- let's find out. 184 00:08:17,366 --> 00:08:18,628 I'll loop in Adam. 185 00:08:18,672 --> 00:08:19,716 - I'm gonna hold down the fort. 186 00:08:19,760 --> 00:08:20,848 I'll reach out if I hear anything. 187 00:08:20,891 --> 00:08:23,633 - Thanks, Trudy. - Appreciate you, Sarge. 188 00:08:23,677 --> 00:08:25,505 - Hi, you've reached Jay. 189 00:08:25,548 --> 00:08:26,810 - Jay, where are you? 190 00:08:32,816 --> 00:08:34,992 - How we doing? 191 00:08:35,036 --> 00:08:37,255 - Got a ping. Might be coming from there. 192 00:08:37,299 --> 00:08:38,387 You good? - No. 193 00:08:38,430 --> 00:08:40,432 My one good suit just became evidence. 194 00:08:40,476 --> 00:08:41,564 Guard's blood's all over it. 195 00:08:41,608 --> 00:08:42,826 - He gonna make it? 196 00:08:42,870 --> 00:08:44,175 - It's just a wing to his shoulder 197 00:08:44,219 --> 00:08:45,960 with his own damn gun. 198 00:08:46,003 --> 00:08:47,788 - How did Wilken get out of those cuffs? 199 00:08:47,831 --> 00:08:49,267 - I'm guessing he palmed a paper clip 200 00:08:49,311 --> 00:08:51,661 at the defense table, something like that. 201 00:08:51,705 --> 00:08:53,271 This is unbelievable. 202 00:08:53,315 --> 00:08:56,144 I swear to God, Kim, this guy, this son of a bitch, 203 00:08:56,187 --> 00:08:58,146 he'll gun down anyone in his path. 204 00:08:58,189 --> 00:09:00,322 - And we'll find him. 205 00:09:00,365 --> 00:09:01,628 - Yeah. 206 00:09:03,412 --> 00:09:05,457 Yeah, ping's definitely coming from there. 207 00:09:05,501 --> 00:09:08,243 Hailey, phone's hitting off an unmanned parking garage 208 00:09:08,286 --> 00:09:10,375 on the corner of North Lowell and Armitage. 209 00:09:10,419 --> 00:09:11,463 - I'm three blocks away. 210 00:09:11,507 --> 00:09:13,204 Stand by. We'll all go in together. 211 00:09:13,248 --> 00:09:14,945 If he's still there, he has a hostage. 212 00:09:14,989 --> 00:09:17,644 Let's not escalate this if we don't have to. 213 00:09:17,687 --> 00:09:20,603 [suspenseful music] 214 00:09:20,647 --> 00:09:23,214 ♪ 215 00:09:23,258 --> 00:09:24,215 - Let's go. 216 00:09:34,748 --> 00:09:36,358 [whistles] 217 00:09:53,767 --> 00:09:55,333 - Front's clear. 218 00:09:57,335 --> 00:09:58,728 - All right, I got you. 219 00:10:03,646 --> 00:10:04,778 - It's clear. 220 00:10:09,434 --> 00:10:12,089 Tianna's phone. It's locked. 221 00:10:12,133 --> 00:10:13,613 - Maybe she knew we could ping it. 222 00:10:13,656 --> 00:10:15,005 - Yeah, leaving breadcrumbs. 223 00:10:15,049 --> 00:10:18,443 - Smart, and would mean she's still alive. 224 00:10:18,487 --> 00:10:19,923 - Don't stop. 225 00:10:19,967 --> 00:10:21,969 Trudy updated us. Go ahead. 226 00:10:25,973 --> 00:10:28,105 - Van's empty. A lot of blood, though. 227 00:10:28,149 --> 00:10:30,717 Wilken's GSW is serious. We recovered the guard's phone. 228 00:10:30,760 --> 00:10:32,240 - Well, let's get it to the lab. 229 00:10:32,283 --> 00:10:33,937 Maybe Wilken made a call on it. 230 00:10:33,981 --> 00:10:36,287 - Looks like Wilken forced Tianna to park here. 231 00:10:36,331 --> 00:10:38,289 She resisted, wouldn't open the door. 232 00:10:38,333 --> 00:10:40,422 He breaks the passenger window, takes her away. 233 00:10:40,465 --> 00:10:41,771 We got this blood trail. 234 00:10:41,815 --> 00:10:43,207 Guessing it's from Wilken leading 235 00:10:43,251 --> 00:10:44,687 to this empty parking spot... - Where they vanish. 236 00:10:44,731 --> 00:10:45,949 - Yeah. - Could be a carjacking. 237 00:10:45,993 --> 00:10:48,169 - Or Wilken had a car waiting. 238 00:10:48,212 --> 00:10:50,301 - Yo, Sarge, we got a meter maid 239 00:10:50,345 --> 00:10:52,347 who saw a blue Honda pulling out erratically 240 00:10:52,390 --> 00:10:53,740 about a half an hour ago. 241 00:10:53,783 --> 00:10:55,567 Damn near hit a mom and a kid in the crosswalk. 242 00:10:55,611 --> 00:10:57,787 - Black female driver, partial Illinois plate, 243 00:10:57,831 --> 00:10:59,310 Adam, David, eight. 244 00:10:59,354 --> 00:11:01,748 - Let's work that partial, keep working the scene. 245 00:11:01,791 --> 00:11:03,575 Come on, we got a killer with a hostage. 246 00:11:03,619 --> 00:11:06,013 Let's go. 247 00:11:06,056 --> 00:11:08,145 - Where were you? You left early this morning. 248 00:11:08,189 --> 00:11:11,932 - I was with Voight. - Oh, why? 249 00:11:11,975 --> 00:11:13,063 - It's nothing important, I just couldn't really 250 00:11:13,107 --> 00:11:14,674 call you back, that's all. 251 00:11:14,717 --> 00:11:16,110 Come on, let's track this guy down. 252 00:11:21,332 --> 00:11:22,682 [phone buzzes] 253 00:11:25,728 --> 00:11:28,688 - Hey, Sarge. 254 00:11:28,731 --> 00:11:31,691 Copy, yeah, we're real close to that. 255 00:11:31,734 --> 00:11:33,431 Yeah, we're on our way. 256 00:11:33,475 --> 00:11:35,695 Asset forfeiture got a hit on Tianna's debit card 257 00:11:35,738 --> 00:11:37,000 15 minutes from here, 258 00:11:37,044 --> 00:11:38,872 a credit card-only gas station at 17 and Kedzie. 259 00:11:38,915 --> 00:11:40,525 - Good, good, good, good. 260 00:11:40,569 --> 00:11:43,703 [tires squealing] 261 00:11:46,880 --> 00:11:49,883 Ma'am, I'm Officer Ruzek. This is Officer Burgess. 262 00:11:49,926 --> 00:11:52,189 - We're looking for this guy. 263 00:11:52,233 --> 00:11:53,800 - That's the dude who escaped, right? 264 00:11:53,843 --> 00:11:54,844 - Yeah, have you seen him? 265 00:11:54,888 --> 00:11:56,585 - In the flesh, hell, no. 266 00:11:56,628 --> 00:11:57,760 I would have called it in. 267 00:11:57,804 --> 00:11:59,109 Guy's a grandma killer, right? 268 00:11:59,153 --> 00:12:01,546 - Yes. - What about her? 269 00:12:01,590 --> 00:12:02,809 - Her? 270 00:12:02,852 --> 00:12:05,550 Yeah, she was here about 20 minutes ago. 271 00:12:05,594 --> 00:12:06,813 What's she got to do with it? 272 00:12:06,856 --> 00:12:08,466 - We need to see your security camera footage. 273 00:12:12,079 --> 00:12:15,430 [suspenseful music] 274 00:12:15,473 --> 00:12:19,042 ♪ 275 00:12:19,086 --> 00:12:21,392 - What, is she buying bandages? 276 00:12:21,436 --> 00:12:23,046 - Looks like it. 277 00:12:30,924 --> 00:12:33,404 No, no, no, no, no. 278 00:12:33,448 --> 00:12:36,886 Tell me I am not seeing what I'm seeing right now. 279 00:12:36,930 --> 00:12:38,235 - Tianna's in on it. 280 00:12:38,279 --> 00:12:41,325 ♪ 281 00:12:44,807 --> 00:12:44,938 . 282 00:12:44,981 --> 00:12:47,767 - Okay, the Honda comes back to a Todd Stanton, no sheet. 283 00:12:47,810 --> 00:12:50,726 He reported it stolen a week ago in Edgewater. 284 00:12:50,770 --> 00:12:53,207 - Okay, so we work the original car theft. 285 00:12:53,250 --> 00:12:56,036 Maybe we can ID who's helping him. 286 00:12:56,079 --> 00:12:58,212 - Yeah, send it over. 287 00:12:58,255 --> 00:12:59,561 That was the Stateville warden. 288 00:12:59,604 --> 00:13:01,737 He looped me into Tianna's HR profile. 289 00:13:01,781 --> 00:13:04,044 So two years ago, her husband left her. 290 00:13:04,087 --> 00:13:06,220 She slid into a depression, attempted suicide 291 00:13:06,263 --> 00:13:08,570 with quetiapine pills she ripped from the infirmary. 292 00:13:08,613 --> 00:13:10,572 - Wait, what the hell is quetiapine? 293 00:13:10,615 --> 00:13:12,400 - Yeah, it's an antipsychotic and the sedative 294 00:13:12,443 --> 00:13:14,228 they give to unruly cons. 295 00:13:14,271 --> 00:13:15,882 So she got paid leave from work, 296 00:13:15,925 --> 00:13:18,493 then got a clean bill of health, came back to work. 297 00:13:18,536 --> 00:13:21,017 - Okay, so how did she get so close to Wilken? 298 00:13:21,061 --> 00:13:23,759 - She counseled him weekly at the prison chapel. 299 00:13:23,803 --> 00:13:25,543 - Counseled. - Exactly. 300 00:13:25,587 --> 00:13:27,023 In hindsight, the warden thinks they were hooking up 301 00:13:27,067 --> 00:13:28,111 in the confessional. 302 00:13:28,155 --> 00:13:29,983 Warden sent over a note that Tianna 303 00:13:30,026 --> 00:13:32,028 slipped into Wilken's pillow. 304 00:13:32,072 --> 00:13:33,638 "I know God sent you to me. 305 00:13:33,682 --> 00:13:35,597 "I know your heart beats true, and you are innocent. 306 00:13:35,640 --> 00:13:37,294 "Always remember, I am your lamp. 307 00:13:37,338 --> 00:13:39,296 Love, Ti." - She's his lamp? 308 00:13:39,340 --> 00:13:41,429 - Lamp's from the Bible. 309 00:13:41,472 --> 00:13:43,605 Book of Matthew. - Huh. 310 00:13:43,648 --> 00:13:45,607 - "People do not light a lamp and put under a basket. 311 00:13:45,650 --> 00:13:47,043 "Instead, they set it on a stand, 312 00:13:47,087 --> 00:13:48,218 "and it gives light to all. 313 00:13:48,262 --> 00:13:49,567 "In the same way, let your light shine 314 00:13:49,611 --> 00:13:50,830 so everyone sees your good deeds." 315 00:13:52,309 --> 00:13:53,528 - She's a true believer. 316 00:13:53,571 --> 00:13:55,922 - Hmm. - She really believes in him. 317 00:13:55,965 --> 00:13:58,185 - And that's where we're gonna focus. 318 00:13:58,228 --> 00:13:59,577 Start cracking off search warrants. 319 00:13:59,621 --> 00:14:01,405 Rip her life apart. 320 00:14:01,449 --> 00:14:03,103 Let's find their escape plan. 321 00:14:03,146 --> 00:14:06,193 - Just got a text from Tact. They found the Honda. 322 00:14:06,236 --> 00:14:08,325 It's parked in a vacant lot at Flournoy and Austin. 323 00:14:08,369 --> 00:14:10,110 It's unoccupied. They're holding a long eye. 324 00:14:10,153 --> 00:14:11,807 - Flournoy and Austin? 325 00:14:11,851 --> 00:14:14,897 Okay, there's a small motel at the end of the block. 326 00:14:14,941 --> 00:14:17,291 Could be a good place to treat Wilken's gunshot wound. 327 00:14:17,334 --> 00:14:18,727 - Let's hit it. 328 00:14:18,770 --> 00:14:21,904 [suspenseful music] 329 00:14:21,948 --> 00:14:28,389 ♪ 330 00:14:29,738 --> 00:14:32,915 - Uh-oh. You see that? 331 00:14:32,959 --> 00:14:34,699 Yo, Sarge, we got an empty Honda 332 00:14:34,743 --> 00:14:36,484 and a lot of blood on the passenger seat. 333 00:14:36,527 --> 00:14:38,486 - All right, just stay with it and stand by. 334 00:14:41,228 --> 00:14:44,405 - Manager hasn't seen them but granted us full access, 335 00:14:44,448 --> 00:14:46,668 gave us a vacancy list and a master key. 336 00:14:46,711 --> 00:14:51,368 It's rooms 4, 7, 9, 12, and 26. 337 00:14:52,587 --> 00:14:53,893 - Let's do it. 338 00:14:56,069 --> 00:14:57,200 You ready? - Yep. 339 00:14:57,244 --> 00:15:03,815 ♪ 340 00:15:03,859 --> 00:15:05,382 - Clear. 341 00:15:08,168 --> 00:15:09,125 - Clear. 342 00:15:13,216 --> 00:15:14,130 Clear. 343 00:15:22,182 --> 00:15:23,139 - Go. 344 00:15:25,489 --> 00:15:26,838 Clear. 345 00:15:34,411 --> 00:15:35,978 - Hey. 346 00:15:36,022 --> 00:15:37,937 - Whoa, hey. That's not on the list. 347 00:15:37,980 --> 00:15:39,155 There could be civilians in there. 348 00:15:41,984 --> 00:15:43,768 - Kick it. 349 00:15:46,075 --> 00:15:47,685 - Police! Chicago PD! [person screams] 350 00:15:47,729 --> 00:15:50,036 - It's okay. - Chicago PD! 351 00:15:50,079 --> 00:15:51,689 - Hey, are you all right? - What the hell are you doing? 352 00:15:51,733 --> 00:15:52,647 - We're searching for a fugitive. 353 00:15:52,690 --> 00:15:53,996 Are you okay? - Clear. 354 00:15:54,040 --> 00:15:55,389 - Are you okay? 355 00:15:55,432 --> 00:15:56,303 You all right? Are you all right? 356 00:15:56,346 --> 00:15:57,652 - Yes. 357 00:16:04,093 --> 00:16:05,007 - Sorry. 358 00:16:09,446 --> 00:16:10,926 - Yo, Sarge. - Yeah. 359 00:16:10,970 --> 00:16:12,667 - We hit the block where the Honda was parked, 360 00:16:12,710 --> 00:16:14,974 mom and pop hardware store, security camera caught 361 00:16:15,017 --> 00:16:17,237 Wilken and Tianna walking south away from the motel. 362 00:16:17,280 --> 00:16:18,716 - 30 minutes ago, Sergeant. 363 00:16:18,760 --> 00:16:21,284 - Maybe they ditched the Honda to steal another car. 364 00:16:21,328 --> 00:16:22,416 - It's possible. 365 00:16:22,459 --> 00:16:25,027 - Sarge, Tianna's a true believer. 366 00:16:25,071 --> 00:16:26,507 Maybe she went to the Lord for help. 367 00:16:26,550 --> 00:16:33,644 ♪ 368 00:16:45,004 --> 00:16:47,745 Ma'am, CPD. You seen this woman? 369 00:17:00,541 --> 00:17:02,673 [footsteps running] 370 00:17:02,717 --> 00:17:09,854 ♪ 371 00:17:36,881 --> 00:17:39,493 - Tianna, put your hands up. 372 00:17:39,536 --> 00:17:42,104 - I--thank God you found me. 373 00:17:42,148 --> 00:17:43,279 I was so scared. 374 00:17:43,323 --> 00:17:45,238 - Keep your hands where I can see them. 375 00:17:45,281 --> 00:17:47,762 We know you helped him. Where is he? 376 00:17:47,805 --> 00:17:48,980 - I don't know. 377 00:17:49,024 --> 00:17:51,331 - No, don't do it that way, Tianna. 378 00:17:51,374 --> 00:17:53,463 You tell me where he is. 379 00:17:53,507 --> 00:17:55,030 - I don't know. 380 00:17:55,074 --> 00:17:57,902 - Boss, we've got Tianna. No sign of Wilken. 381 00:17:57,946 --> 00:18:00,688 Tianna's not cooperating. 382 00:18:00,731 --> 00:18:02,646 - Just find a way to get her to talk now. 383 00:18:02,690 --> 00:18:03,821 - Copy. 384 00:18:06,085 --> 00:18:08,522 I'm seeing a lot of empty PCP vials here, Tianna. 385 00:18:08,565 --> 00:18:11,177 Wilken go to score more drugs? 386 00:18:11,220 --> 00:18:13,048 - Not to score, no. 387 00:18:13,092 --> 00:18:14,615 It's for the pain. He was shot. 388 00:18:14,658 --> 00:18:15,964 He's not an addict. 389 00:18:16,007 --> 00:18:18,401 - He had lethal doses of PCP in his system 390 00:18:18,445 --> 00:18:19,837 when he killed that couple. 391 00:18:19,881 --> 00:18:21,404 He is most definitely an addict. 392 00:18:21,448 --> 00:18:26,366 - No, Dale is a righteous man who was framed by you. 393 00:18:26,409 --> 00:18:27,584 Do not pretend you know him. 394 00:18:27,628 --> 00:18:29,630 I know him. He's a good man. 395 00:18:29,673 --> 00:18:31,458 - He's a career criminal. 396 00:18:31,501 --> 00:18:32,850 Now, that's just a fact. 397 00:18:32,894 --> 00:18:36,985 - Dale was an abused child abandoned by the system. 398 00:18:37,028 --> 00:18:39,161 He's made mistakes. I know that. 399 00:18:39,205 --> 00:18:40,467 But he's not a killer. 400 00:18:40,510 --> 00:18:41,642 - He killed that couple. 401 00:18:41,685 --> 00:18:43,731 - Were you there? 402 00:18:43,774 --> 00:18:44,819 Were there any witnesses? 403 00:18:44,862 --> 00:18:47,996 No, and no, just a gun. 404 00:18:48,039 --> 00:18:51,217 We would not be here if you hadn't planted that gun. 405 00:18:51,260 --> 00:18:52,174 - I did not-- 406 00:18:54,133 --> 00:18:56,787 All right, look. 407 00:18:56,831 --> 00:18:58,920 You love him, right? 408 00:18:58,963 --> 00:19:00,835 - With my whole heart. 409 00:19:00,878 --> 00:19:02,967 God put us together. It's a part of his plan. 410 00:19:03,011 --> 00:19:05,753 - Well, the police have a different plan. 411 00:19:05,796 --> 00:19:08,277 Dale Wilken is a fleeing felon. 412 00:19:08,321 --> 00:19:12,238 If things go bad, he will be shot on sight. 413 00:19:12,281 --> 00:19:15,763 So if you love him, help him now, 414 00:19:15,806 --> 00:19:17,591 and tell me where he is. 415 00:19:17,634 --> 00:19:18,679 - No. 416 00:19:18,722 --> 00:19:20,246 - Tianna, he shot the other guard. 417 00:19:20,289 --> 00:19:22,204 - That wasn't supposed to happen. 418 00:19:24,772 --> 00:19:27,644 I pray the Lord forgives you, Officer, 419 00:19:27,688 --> 00:19:28,863 because you're going straight to hell 420 00:19:28,906 --> 00:19:30,691 for destroying an innocent man. 421 00:19:33,346 --> 00:19:36,392 I know Dale. 422 00:19:36,436 --> 00:19:39,439 So there's no way I help you. 423 00:19:39,482 --> 00:19:42,964 ♪ 424 00:19:48,404 --> 00:19:48,578 . 425 00:19:48,622 --> 00:19:50,189 - Wilken is a stone cold killer. 426 00:19:50,232 --> 00:19:51,581 She thinks he's a saint. 427 00:19:51,625 --> 00:19:52,756 - I think I can break her, boss. 428 00:19:52,800 --> 00:19:54,236 Let me take another run at it. - No. 429 00:19:54,280 --> 00:19:55,846 She ain't gonna break right now, Adam, 430 00:19:55,890 --> 00:19:57,065 and I need you on the street. 431 00:19:57,108 --> 00:19:59,372 We find Wilken, it's game over. 432 00:19:59,415 --> 00:20:02,549 All right, Kev, get Torres up here to watch Tianna. 433 00:20:02,592 --> 00:20:04,203 You cover the front, stay low. 434 00:20:04,246 --> 00:20:06,335 Wilken shows, we pounce. 435 00:20:06,379 --> 00:20:07,728 Come on. Let's go. 436 00:20:14,300 --> 00:20:16,824 - Sarge, I got an addict here who said he sold 437 00:20:16,867 --> 00:20:18,826 the pipe of dust to Wilken. - Why is he so chatty? 438 00:20:18,869 --> 00:20:20,784 - Three priors for possession, flipped like a pancake. 439 00:20:20,828 --> 00:20:22,438 He said the place they all go to score 440 00:20:22,482 --> 00:20:25,049 is an abandoned mall on Fletcher half mile away. 441 00:20:25,093 --> 00:20:26,355 Told Wilken all about it. 442 00:20:26,399 --> 00:20:27,269 - How long ago did Wilken leave? 443 00:20:27,313 --> 00:20:29,271 - 20 minutes. 444 00:20:29,315 --> 00:20:30,490 - She's a peace officer shacking up 445 00:20:30,533 --> 00:20:31,839 with a convicted murderer. 446 00:20:31,882 --> 00:20:34,320 I can't believe how blind people can be sometimes. 447 00:20:34,363 --> 00:20:38,106 [suspenseful music] 448 00:20:38,149 --> 00:20:39,107 - Adam? 449 00:20:39,150 --> 00:20:41,544 - I see him. 450 00:20:41,588 --> 00:20:44,939 [spray paint spraying, rattling] 451 00:20:44,982 --> 00:20:47,420 - Police, hey. 452 00:20:47,463 --> 00:20:48,508 Keep your hands up. 453 00:20:48,551 --> 00:20:49,770 - Man, I was-- - Shh, shh. 454 00:20:49,813 --> 00:20:52,555 I don't care. Just shh. 455 00:20:52,599 --> 00:20:54,253 You ever seen this guy before? 456 00:20:54,296 --> 00:20:56,385 No? You're sure? 457 00:20:56,429 --> 00:20:57,604 Well, he's armed and dangerous, 458 00:20:57,647 --> 00:20:59,083 so you need to get the hell out of here. 459 00:20:59,127 --> 00:21:00,433 So I want you to use that door. 460 00:21:00,476 --> 00:21:01,912 You take off running. You don't look back. 461 00:21:01,956 --> 00:21:03,914 You keep going, okay? You got it? 462 00:21:03,958 --> 00:21:07,048 Go. Go. 463 00:21:07,091 --> 00:21:09,311 Boss, we just started moving through the upper level. 464 00:21:09,355 --> 00:21:10,921 - All right, copy, keep looking. 465 00:21:10,965 --> 00:21:12,923 We're a quarter way through the lower level. 466 00:21:12,967 --> 00:21:15,317 - Just one more taste, man, on the house. 467 00:21:15,361 --> 00:21:17,276 - Do I look like a goddamn bartender? 468 00:21:19,930 --> 00:21:20,975 - I get paid next week. 469 00:21:21,018 --> 00:21:23,325 - Ain't gonna happen. 470 00:21:23,369 --> 00:21:25,327 - Police, get your hands up. 471 00:21:25,371 --> 00:21:27,111 - You heard him. Hands, hands! 472 00:21:27,155 --> 00:21:28,330 - We just getting out of the heat. 473 00:21:29,549 --> 00:21:32,900 - Hey, look, we're not here about the dope. 474 00:21:32,943 --> 00:21:33,988 You seen this man? 475 00:21:34,031 --> 00:21:36,991 - Nope. - Huh? 476 00:21:37,034 --> 00:21:38,601 - Who's he? 477 00:21:38,645 --> 00:21:40,908 - Just answer the question, or I'll make it about the dope. 478 00:21:40,951 --> 00:21:42,866 Have you seen him? 479 00:21:42,910 --> 00:21:46,392 Ah! - Hey! 480 00:21:46,435 --> 00:21:48,263 - He asked you a question. - Yeah, yeah, okay. 481 00:21:48,307 --> 00:21:49,743 - When, when? 482 00:21:49,786 --> 00:21:50,744 - He wanted ten dippers. 483 00:21:50,787 --> 00:21:53,137 - When? - About ten minutes ago. 484 00:21:53,181 --> 00:21:55,226 Got what he came for, headed towards the old Horvat. 485 00:21:55,270 --> 00:21:56,227 - All right, enough. - You lying to me? 486 00:21:56,271 --> 00:21:57,359 - No! - Enough! 487 00:21:57,403 --> 00:21:58,665 - Are you lying to me? - No, I swear! 488 00:21:58,708 --> 00:22:00,449 - All right, enough! - I swear. 489 00:22:00,493 --> 00:22:01,842 - He assaulted an officer. 490 00:22:01,885 --> 00:22:04,540 - We gotta leave. Let's go. Let's go. 491 00:22:04,584 --> 00:22:06,499 - Adam, Kim, sounds like Wilken's still here. 492 00:22:06,542 --> 00:22:07,935 He's somewhere near the Horvat store. 493 00:22:07,978 --> 00:22:09,023 We're going in right now. 494 00:22:09,066 --> 00:22:15,943 ♪ 495 00:22:32,699 --> 00:22:33,917 - Wait, wait. Don't shoot. Don't shoot. 496 00:22:33,961 --> 00:22:35,484 - Shh, shh! - Man, I got nothing to steal! 497 00:22:35,528 --> 00:22:37,007 - Stay down, stay down! 498 00:22:37,051 --> 00:22:39,749 [gunshots] 499 00:22:43,623 --> 00:22:45,581 - 10-1, 10-1, shots fired at the police. 500 00:22:45,625 --> 00:22:47,322 Fugitive Dale Wilken fleeing out the south end 501 00:22:47,366 --> 00:22:49,324 of the Horvat Mall. - Copy that. 502 00:22:49,368 --> 00:22:50,760 - Kim, I'm moving. - Go! 503 00:22:54,721 --> 00:22:56,810 50-21 Ida, Wilken is fleeing 504 00:22:56,853 --> 00:22:58,377 out the south entrance of the mall. 505 00:22:58,420 --> 00:22:59,508 Officer Burgess and I are in pursuit. 506 00:22:59,552 --> 00:23:00,770 [gunshots] - Copy. 507 00:23:05,384 --> 00:23:07,473 [tires squealing] 508 00:23:07,516 --> 00:23:09,562 - 50-21 Eddie, I got a beige Chevy Malibu 509 00:23:09,605 --> 00:23:10,867 taking off at a high rate of speed. 510 00:23:10,911 --> 00:23:12,565 southbound on Cicero. - Police, we got you. 511 00:23:12,608 --> 00:23:13,696 We got you. - Help. 512 00:23:13,740 --> 00:23:15,045 - It's okay, ma'am, we're police. 513 00:23:15,089 --> 00:23:16,786 - 50-21 Eddie, I'm on the location of the 10-1. 514 00:23:16,830 --> 00:23:18,266 I've got a 10-year-old female, GSW to the abdomen. 515 00:23:18,309 --> 00:23:19,528 - He shot my baby! - I need an ambo. 516 00:23:19,572 --> 00:23:21,443 - He shot my baby. He shot my baby. 517 00:23:21,487 --> 00:23:22,923 - It's okay. Hey, kiddo. 518 00:23:22,966 --> 00:23:24,620 Hey, hey, kid. 519 00:23:24,664 --> 00:23:26,143 I'm Adam. What's your name, sweetheart? 520 00:23:26,187 --> 00:23:27,623 - Cloey. - Cloey? 521 00:23:27,667 --> 00:23:29,582 Okay, you're gonna be all right, you hear me? 522 00:23:29,625 --> 00:23:30,757 You're gonna be okay. 523 00:23:30,800 --> 00:23:32,454 - ETA on that ambo? - Kim. Come here. 524 00:23:32,498 --> 00:23:35,762 - Oh, God, no. God. - It's okay. 525 00:23:35,805 --> 00:23:37,633 Hey, Cloey, look at me for a sec, okay? 526 00:23:37,677 --> 00:23:39,113 Hey. 527 00:23:39,156 --> 00:23:40,462 How old are you? 528 00:23:40,506 --> 00:23:42,595 - Ten. - That's a good age. 529 00:23:42,638 --> 00:23:43,900 We got a daughter named Makayla. 530 00:23:43,944 --> 00:23:45,249 She's eight. 531 00:23:45,293 --> 00:23:46,468 Do you like horses? 532 00:23:46,512 --> 00:23:49,123 Yes, she does too. She likes all animals. 533 00:23:49,166 --> 00:23:50,733 Hey, she gave me this. 534 00:23:50,777 --> 00:23:52,343 She did. It's pretty cool, huh? 535 00:23:52,387 --> 00:23:54,563 - Oh, God, no. - All right, here. 536 00:23:54,607 --> 00:23:57,610 I want you to have it, okay? 537 00:23:57,653 --> 00:24:00,526 It's okay. It's okay. 538 00:24:00,569 --> 00:24:03,703 You just keep those eyes open. 539 00:24:03,746 --> 00:24:05,052 Hey. 540 00:24:05,095 --> 00:24:07,141 - Cloey, no! Cloey, no! 541 00:24:07,184 --> 00:24:09,143 Cloey! 542 00:24:09,186 --> 00:24:10,492 Help! 543 00:24:10,536 --> 00:24:13,147 - Keep those eyes open. - Help her! 544 00:24:13,190 --> 00:24:15,149 Help her! 545 00:24:15,192 --> 00:24:16,890 Cloey! 546 00:24:16,933 --> 00:24:19,327 [sobbing] 547 00:24:19,370 --> 00:24:26,465 ♪ 548 00:24:27,988 --> 00:24:30,686 - Where's my ambo? 549 00:24:30,730 --> 00:24:33,036 - Cloey! 550 00:24:39,913 --> 00:24:40,130 . 551 00:24:40,174 --> 00:24:41,480 [door slams] 552 00:24:48,965 --> 00:24:50,053 - This right here, 553 00:24:50,097 --> 00:24:52,578 that's a little girl I met today. 554 00:24:52,621 --> 00:24:56,407 Her name's Cloey, a fifth grader at Holy Cross. 555 00:24:58,322 --> 00:24:59,541 - So? 556 00:24:59,585 --> 00:25:02,588 - So this is what your boyfriend did to her. 557 00:25:02,631 --> 00:25:06,461 She was in a car that he stole. 558 00:25:06,505 --> 00:25:09,333 She was in his way, so he shot her in the belly. 559 00:25:13,947 --> 00:25:16,993 I'm actually currently wearing Cloey's blood. 560 00:25:20,736 --> 00:25:23,086 That's the real deal Wilken. 561 00:25:23,130 --> 00:25:24,566 The man that did that. 562 00:25:26,525 --> 00:25:30,572 He stole a little girl's future for a car. 563 00:25:32,182 --> 00:25:36,143 So now Cloey will never laugh with her friends again. 564 00:25:36,186 --> 00:25:38,928 She'll never hug her parents good night. 565 00:25:38,972 --> 00:25:43,716 She'll never grow up, fall in love. 566 00:25:43,759 --> 00:25:46,806 Cloey was an only child. 567 00:25:46,849 --> 00:25:49,243 Miracle her parents prayed for, 568 00:25:49,286 --> 00:25:51,637 and now she ain't ever coming home. 569 00:25:51,680 --> 00:25:53,726 [apprehensive music] 570 00:25:53,769 --> 00:25:56,076 All because of Dale Wilken. 571 00:25:56,119 --> 00:25:59,949 ♪ 572 00:25:59,993 --> 00:26:02,517 - You think I don't know what you're doing? 573 00:26:04,867 --> 00:26:07,566 Cops lie in here all the time. 574 00:26:07,609 --> 00:26:08,958 It's how y'all breathe. 575 00:26:11,221 --> 00:26:13,702 That photo could be five years old. 576 00:26:13,746 --> 00:26:15,269 That blood? 577 00:26:15,312 --> 00:26:16,836 Come on. 578 00:26:16,879 --> 00:26:18,098 You're playing games. 579 00:26:18,141 --> 00:26:20,622 - Games, okay. 580 00:26:20,666 --> 00:26:23,625 Okay, let's talk about games that people play. 581 00:26:23,669 --> 00:26:26,889 The police raided your home, and they found love letters 582 00:26:26,933 --> 00:26:30,023 that Dale wrote to you. 583 00:26:30,066 --> 00:26:31,502 Here's one right here. 584 00:26:31,546 --> 00:26:33,722 "Tianna, you make me feel like I'm home, baby. 585 00:26:33,766 --> 00:26:36,507 "For the first time in my life, I don't feel so lost. 586 00:26:36,551 --> 00:26:39,075 "I see hope in your eyes, and that gives me hope. 587 00:26:39,119 --> 00:26:40,686 "I love you forever. 588 00:26:40,729 --> 00:26:43,993 You and me until the end." 589 00:26:44,037 --> 00:26:45,691 Must really love you. 590 00:26:45,734 --> 00:26:47,257 - He does. 591 00:26:47,301 --> 00:26:51,871 - Okay, this is another letter that Dale wrote to a woman 592 00:26:51,914 --> 00:26:53,524 by the name of Britney Medica. 593 00:26:53,568 --> 00:26:55,135 She's a dancer in Miami. 594 00:26:55,178 --> 00:26:57,398 They've been corresponding for about two years. 595 00:26:57,441 --> 00:27:00,009 He wrote this two or three days ago. 596 00:27:00,053 --> 00:27:03,099 I'm sure you recognize that handwriting, yes? 597 00:27:04,927 --> 00:27:07,800 "Brit, thanks for the call. 598 00:27:07,843 --> 00:27:09,671 "Florida sounds amazing. 599 00:27:09,715 --> 00:27:13,327 I had a dream that we might be together soon." 600 00:27:13,370 --> 00:27:15,155 I'm actually gonna ask you to read the next part. 601 00:27:15,198 --> 00:27:16,896 I highlighted it for you. 602 00:27:16,939 --> 00:27:23,380 ♪ 603 00:27:23,424 --> 00:27:26,906 - "You make me feel like I'm home, baby. 604 00:27:26,949 --> 00:27:31,737 "For the first time in my life, I don't feel so lost. 605 00:27:31,780 --> 00:27:33,129 I see hope." 606 00:27:37,656 --> 00:27:38,961 - There's more women. 607 00:27:39,005 --> 00:27:40,484 - Oh, God. 608 00:27:42,051 --> 00:27:44,880 - Tianna, hear me now. 609 00:27:44,924 --> 00:27:47,274 You were having a real hard time. 610 00:27:47,317 --> 00:27:48,797 You were going through a difficult divorce. 611 00:27:48,841 --> 00:27:50,103 You were lonely. 612 00:27:50,146 --> 00:27:51,757 He knew you had a good heart. He saw that. 613 00:27:51,800 --> 00:27:55,935 He saw that's who you were, and he exploited it. 614 00:27:55,978 --> 00:27:57,284 It's what con men do. 615 00:27:59,634 --> 00:28:02,071 It's not your fault. 616 00:28:02,115 --> 00:28:04,160 But right now 617 00:28:04,204 --> 00:28:06,293 is the time when we have to stop this man 618 00:28:06,336 --> 00:28:07,860 from hurting anybody else. 619 00:28:07,903 --> 00:28:10,340 Right now is the time where you have to help us. 620 00:28:12,734 --> 00:28:16,477 Please, were you meeting anyone at the church? 621 00:28:19,698 --> 00:28:22,831 - We went there 'cause Dale was in pain. 622 00:28:22,875 --> 00:28:25,138 Couldn't go to the hospital. 623 00:28:25,181 --> 00:28:27,053 Dale knew he could score drugs there, 624 00:28:27,096 --> 00:28:30,317 and then he wanted more. 625 00:28:30,360 --> 00:28:32,667 - Okay, so if Dale hadn't gotten shot, what was the plan? 626 00:28:34,756 --> 00:28:37,454 - We were gonna meet up with his friend. 627 00:28:37,498 --> 00:28:41,371 He was gonna give us money and a car. 628 00:28:41,415 --> 00:28:43,286 We were gonna drive down to Florida. 629 00:28:43,330 --> 00:28:47,769 - His friend, what was his name? 630 00:28:47,813 --> 00:28:50,772 - Uh, he called him Hawk. 631 00:28:50,816 --> 00:28:53,166 Said he lived in a house in Norridge. 632 00:28:53,209 --> 00:28:55,298 Dale said they grew up together. 633 00:28:55,342 --> 00:28:58,258 - All right. 634 00:28:58,301 --> 00:29:01,783 - Did Dale really kill this little girl? 635 00:29:01,827 --> 00:29:03,045 - Yeah. 636 00:29:03,089 --> 00:29:06,396 - Mm. 637 00:29:06,440 --> 00:29:07,963 Mm. 638 00:29:08,007 --> 00:29:12,751 ♪ 639 00:29:14,840 --> 00:29:16,842 - Hitting blanks with anyone Wilken met in prison, 640 00:29:16,885 --> 00:29:18,887 and Hawk doesn't pop in a nickname database 641 00:29:18,931 --> 00:29:20,280 or as a last name. 642 00:29:20,323 --> 00:29:22,412 - Same for his high school-- not a damn thing. 643 00:29:22,456 --> 00:29:24,632 - All right, how are we doing on his priors? 644 00:29:24,675 --> 00:29:25,894 [phone rings] - Nothing yet. 645 00:29:25,938 --> 00:29:27,548 - All right, keep digging. 646 00:29:27,591 --> 00:29:28,810 - It's Med. 647 00:29:28,854 --> 00:29:30,725 Hey, Will. 648 00:29:30,769 --> 00:29:31,857 Oh, that's great. 649 00:29:31,900 --> 00:29:33,380 The guard, Sadler, is out of surgery. 650 00:29:33,423 --> 00:29:35,382 He's gonna be okay. - Cool. 651 00:29:36,775 --> 00:29:38,254 - Yeah, Voight's fine. 652 00:29:41,388 --> 00:29:43,390 I didn't know. No, you didn't tell me that. 653 00:29:43,433 --> 00:29:46,001 - Sergeant. - Huh. 654 00:29:46,045 --> 00:29:48,656 - At 19, Wilken got pinched for robbing a liquor store 655 00:29:48,699 --> 00:29:50,571 with a dude named Ray Henski. - Okay. 656 00:29:50,614 --> 00:29:52,791 - This is Henski's intake photo. 657 00:29:52,834 --> 00:29:54,488 Hawk tattoo. 658 00:29:54,531 --> 00:29:56,403 - What else do we know about him? 659 00:29:56,446 --> 00:29:58,231 - 32, career criminal. 660 00:29:58,274 --> 00:30:00,102 Did six years on an armed robbery. 661 00:30:02,322 --> 00:30:03,802 Address in Norridge. - Nice. 662 00:30:03,845 --> 00:30:05,238 - Good job. 663 00:30:05,281 --> 00:30:08,241 [suspenseful music] 664 00:30:08,284 --> 00:30:12,462 ♪ 665 00:30:12,506 --> 00:30:14,203 - Yo, what was the car that Wilken carjacked again? 666 00:30:14,247 --> 00:30:16,902 - Beige Chevy Malibu, school bumper sticker. 667 00:30:16,945 --> 00:30:18,251 - Like that one? 668 00:30:18,294 --> 00:30:20,079 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 669 00:30:20,122 --> 00:30:27,260 ♪ 670 00:30:38,227 --> 00:30:39,881 Hey, vehicle is empty, Sarge. 671 00:30:39,925 --> 00:30:41,622 We figure he probably parked it at a distance 672 00:30:41,665 --> 00:30:43,276 and hoofed it to Henski's. - Keep close. 673 00:30:43,319 --> 00:30:44,930 - Yeah, I'm thinking the same thing. 674 00:30:44,973 --> 00:30:46,627 We're on Henski's block. 675 00:30:46,670 --> 00:30:49,456 His Jeep's out front. Guessing someone's home. 676 00:30:49,499 --> 00:30:51,240 - Hey, Kev, stay with the Malibu. 677 00:30:51,284 --> 00:30:53,460 Adam, I'm in the alley behind the house. 678 00:30:53,503 --> 00:30:55,288 Jay, Hailey, what's your 20? 679 00:30:55,331 --> 00:30:58,073 - We're heading west on Lawrence, mile away. 680 00:30:58,117 --> 00:30:59,770 - All right, hold there. 681 00:30:59,814 --> 00:31:01,990 If he's got a car and he's heading to 294, 682 00:31:02,034 --> 00:31:03,470 he's gonna go right past you. 683 00:31:03,513 --> 00:31:04,688 - Copy that, Sarge. We're standing by. 684 00:31:04,732 --> 00:31:05,907 What are we doing? Waiting him out? 685 00:31:05,951 --> 00:31:07,343 - No, we don't know if he's in the house 686 00:31:07,387 --> 00:31:08,649 or halfway to Florida. 687 00:31:08,692 --> 00:31:10,564 All right, Adam, you and Kim move in. 688 00:31:10,607 --> 00:31:13,349 See what you can find out. 689 00:31:13,393 --> 00:31:15,351 - Chicago PD. Open up. 690 00:31:17,049 --> 00:31:18,702 - Can I help you, officers? 691 00:31:18,746 --> 00:31:20,313 - We're looking for Dale Wilken. 692 00:31:20,356 --> 00:31:21,923 - Who? - We talked to Tianna. 693 00:31:21,967 --> 00:31:23,751 We know he's here. 694 00:31:23,794 --> 00:31:27,320 - Tianna, I don't know a Tianna. 695 00:31:27,363 --> 00:31:28,843 I don't see a warrant. 696 00:31:28,887 --> 00:31:30,149 - Yeah, well, Ray, we were hoping you'd be smart enough 697 00:31:30,192 --> 00:31:31,672 to just let us in. 698 00:31:31,715 --> 00:31:33,239 You know, save your own ass before it gets too late. 699 00:31:33,282 --> 00:31:34,588 You know what I mean? 700 00:31:34,631 --> 00:31:36,242 - Yeah, like I said, I don't know no Tianna. 701 00:31:36,285 --> 00:31:38,679 I haven't spoken to Dale in years. 702 00:31:38,722 --> 00:31:40,246 I think you need to step off my property. 703 00:31:40,289 --> 00:31:41,900 I know my rights. 704 00:31:41,943 --> 00:31:43,814 Did I stutter, policeman? 705 00:31:43,858 --> 00:31:45,120 Step back! 706 00:31:45,164 --> 00:31:51,605 ♪ 707 00:31:52,911 --> 00:31:54,913 - Hey, you saw the gun in the gym bag, right? 708 00:31:56,915 --> 00:31:58,525 - Was it a gun, or was it a blow dryer? 709 00:31:58,568 --> 00:32:00,222 - He's a convicted felon. He can't own a gun. 710 00:32:00,266 --> 00:32:02,224 We can move on that. 711 00:32:02,268 --> 00:32:03,878 - Ah. - Adam! 712 00:32:03,922 --> 00:32:05,358 - Not worth the risk, all right? 713 00:32:05,401 --> 00:32:06,794 We'll find another way. 714 00:32:09,014 --> 00:32:11,233 - Sarge. - Go for Voight. 715 00:32:11,277 --> 00:32:12,365 - I saw a gun in plain view. 716 00:32:12,408 --> 00:32:13,975 I'm moving in. - Kim. 717 00:32:17,936 --> 00:32:19,938 - Don't you move! Hands up. - Hey! You got no right. 718 00:32:24,594 --> 00:32:25,987 - We found a gun. Henski's in custody. 719 00:32:26,031 --> 00:32:27,554 We need help clearing the house. 720 00:32:27,597 --> 00:32:29,164 - All right, everyone move in. 721 00:32:29,208 --> 00:32:36,302 ♪ 722 00:32:37,433 --> 00:32:40,610 - Clear. - I got your back. 723 00:32:40,654 --> 00:32:44,049 - Come on out, Wilken! It's over! 724 00:32:44,092 --> 00:32:44,963 - Hall clear. 725 00:32:46,790 --> 00:32:48,183 - Clear. 726 00:32:48,227 --> 00:32:50,403 - Kitchen clear. 727 00:32:50,446 --> 00:32:51,534 - Bedroom's clear! 728 00:32:58,715 --> 00:33:01,196 - Sarge? 729 00:33:01,240 --> 00:33:02,806 - Wilken was definitely here. 730 00:33:02,850 --> 00:33:05,374 ♪ 731 00:33:08,595 --> 00:33:08,987 . 732 00:33:09,030 --> 00:33:12,555 - Last chance. Where's Wilken? 733 00:33:12,599 --> 00:33:15,384 - I don't know. - You don't know. 734 00:33:15,428 --> 00:33:18,039 Well, know this. 735 00:33:18,083 --> 00:33:20,911 In Chicago, the accomplice gets the same punishment 736 00:33:20,955 --> 00:33:23,392 as the fugitive. 737 00:33:23,436 --> 00:33:25,394 That puts you on the hook for the murder 738 00:33:25,438 --> 00:33:27,266 of a ten-year-old girl. 739 00:33:27,309 --> 00:33:28,789 That's life. 740 00:33:28,832 --> 00:33:30,486 - Or you work with us. It's your call. 741 00:33:32,184 --> 00:33:34,577 - I want something in writing. - Screw it. Charge him. 742 00:33:34,621 --> 00:33:35,839 - Let's go. - You're done. 743 00:33:35,883 --> 00:33:37,145 - Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! - Get up. 744 00:33:37,189 --> 00:33:38,625 I gave him some money, all right? 745 00:33:38,668 --> 00:33:41,062 - What else, the car? 746 00:33:41,106 --> 00:33:43,064 - I was gonna, but he changed the plan, okay? 747 00:33:43,108 --> 00:33:44,892 He was paranoid as hell. 748 00:33:44,935 --> 00:33:46,067 So I gave him a ride. 749 00:33:46,111 --> 00:33:47,982 He packed his things into a duffel bag. 750 00:33:48,026 --> 00:33:49,853 He said he was getting out of town. 751 00:33:49,897 --> 00:33:51,072 - Where'd you take him? 752 00:33:51,116 --> 00:33:52,421 Where'd you take him? 753 00:33:54,597 --> 00:33:57,557 [suspenseful music] 754 00:33:57,600 --> 00:34:04,477 ♪ 755 00:34:09,612 --> 00:34:10,787 - Got eyes on you, Kim. 756 00:34:21,059 --> 00:34:24,018 Target buses at gate 31, Miami bound, 757 00:34:24,062 --> 00:34:25,193 leaves in three minutes. 758 00:34:25,237 --> 00:34:26,368 - I see it. 759 00:34:26,412 --> 00:34:27,761 - All right, driver's expecting you. 760 00:34:27,804 --> 00:34:28,849 Get close if you can. 761 00:34:28,892 --> 00:34:29,937 - Copy you. 762 00:34:29,980 --> 00:34:31,939 - We'll move on your call. 763 00:34:31,982 --> 00:34:38,989 ♪ 764 00:34:49,087 --> 00:34:50,305 - Welcome aboard, ma'am. 765 00:35:17,680 --> 00:35:19,334 - Is that your bag? 766 00:35:19,378 --> 00:35:20,901 - No. 767 00:35:22,511 --> 00:35:25,035 [toilet flushes] 768 00:35:28,038 --> 00:35:29,344 - Sarge, I think he's in the bathroom. 769 00:35:29,388 --> 00:35:30,954 - Can you clear any civilians? 770 00:35:30,998 --> 00:35:32,217 - Copy. 771 00:35:33,609 --> 00:35:36,699 - Hey, hey, Chicago PD, Chicago PD. 772 00:35:36,743 --> 00:35:38,179 You're in danger. Get off the bus. 773 00:35:38,223 --> 00:35:39,659 Get everybody off the bus. You understand? 774 00:35:39,702 --> 00:35:41,008 Move, move, move. 775 00:35:41,051 --> 00:35:43,793 Go, go, go. 776 00:35:43,837 --> 00:35:44,881 Chicago PD! 777 00:35:44,925 --> 00:35:46,405 Show me your hands, Wilken. 778 00:35:46,448 --> 00:35:48,755 Put your hands in the air and walk towards me real slow. 779 00:35:48,798 --> 00:35:51,192 You come towards me real slow, you understand? 780 00:35:52,976 --> 00:35:55,414 Open the goddamn door, Wilken! 781 00:35:55,457 --> 00:35:58,504 [gun shots] 782 00:36:00,245 --> 00:36:03,204 - Get off the bus. Off the bus now. 783 00:36:03,248 --> 00:36:05,337 - Get behind me. Behind my vest. 784 00:36:05,380 --> 00:36:12,300 ♪ 785 00:36:24,094 --> 00:36:25,226 - All the passengers are safe. 786 00:36:25,270 --> 00:36:27,359 We recovered PCP and cash in Wilken's bag. 787 00:36:27,402 --> 00:36:29,012 - All right, you handle the paper. 788 00:36:29,056 --> 00:36:30,753 - Got it. Thanks. 789 00:36:30,797 --> 00:36:32,233 Hey. - Hey. 790 00:36:32,277 --> 00:36:33,582 - Voight's got me covering the paperwork, 791 00:36:33,626 --> 00:36:35,715 so I'm gonna be here a bit longer. 792 00:36:35,758 --> 00:36:37,891 See you at home? 793 00:36:37,934 --> 00:36:39,501 - Hey, Jay, um, 794 00:36:39,545 --> 00:36:41,547 when I was talking to Will earlier about the guard, 795 00:36:41,590 --> 00:36:44,767 he mentioned that you and Voight were at Med, 796 00:36:44,811 --> 00:36:47,727 and he worked on Voight's wound. 797 00:36:47,770 --> 00:36:50,251 So that's what you were doing this morning? 798 00:36:50,295 --> 00:36:52,993 - His stitches reopened, 799 00:36:53,036 --> 00:36:54,951 and we didn't want to get him benched, 800 00:36:54,995 --> 00:36:57,171 so we had Will take care of it off book. 801 00:36:57,215 --> 00:36:58,564 - You could have told me that. 802 00:36:58,607 --> 00:37:00,130 - I know. 803 00:37:00,174 --> 00:37:01,958 - Why didn't you? 804 00:37:03,656 --> 00:37:07,573 Just--I don't know, I just feel like-- 805 00:37:07,616 --> 00:37:09,923 I feel like lately-- 806 00:37:09,966 --> 00:37:12,969 it just doesn't feel like you, doesn't feel like us. 807 00:37:15,450 --> 00:37:18,323 - I didn't want to drag you into it. 808 00:37:18,366 --> 00:37:19,585 I'm trying to protect you. 809 00:37:19,628 --> 00:37:22,065 I mean, technically, it's illegal. 810 00:37:22,109 --> 00:37:24,242 That's all it is. 811 00:37:26,809 --> 00:37:29,290 See you at home, okay? 812 00:37:29,334 --> 00:37:32,467 [apprehensive music] 813 00:37:32,511 --> 00:37:39,431 ♪ 814 00:38:22,735 --> 00:38:24,432 - Hey, Sarge. 815 00:38:24,476 --> 00:38:26,434 Pack's complete. Chief's got his copy. 816 00:38:26,478 --> 00:38:28,349 I hand-delivered one to IRT. 817 00:38:32,397 --> 00:38:34,181 - You could have texted me that. 818 00:38:34,224 --> 00:38:36,314 - [scoffs] Yeah, well, the word is, 819 00:38:36,357 --> 00:38:38,011 Bench found a couple bottles of Van Winkle 820 00:38:38,054 --> 00:38:39,273 that fell off the back of a truck. 821 00:38:39,317 --> 00:38:42,320 - That word is true. 822 00:38:42,363 --> 00:38:44,147 - So you gonna leave me hanging? 823 00:38:45,801 --> 00:38:47,107 - Coming right up. 824 00:38:50,980 --> 00:38:51,981 - How's your shoulder? 825 00:38:52,025 --> 00:38:53,331 - It's fine. 826 00:38:56,899 --> 00:38:58,292 It's all fine. 827 00:39:05,386 --> 00:39:06,692 - What do you think? 828 00:39:06,735 --> 00:39:10,348 - Looks like the leaning tower of birdhouses. 829 00:39:12,480 --> 00:39:13,525 - You are right. - Yeah. 830 00:39:13,568 --> 00:39:16,441 - I can fix that. That's easy. 831 00:39:23,796 --> 00:39:25,885 Better? - Yeah. 832 00:39:25,928 --> 00:39:28,540 Mack will love it. 833 00:39:28,583 --> 00:39:30,324 What year was this house built? 834 00:39:30,368 --> 00:39:31,543 - I don't know. 835 00:39:31,586 --> 00:39:33,240 Something like 1955, something like that. 836 00:39:33,283 --> 00:39:34,589 - Yeah, it looks it. 837 00:39:34,633 --> 00:39:35,590 - [chuckles] 838 00:39:37,679 --> 00:39:39,072 - It needs work. 839 00:39:39,115 --> 00:39:40,813 - Well, but just a little. 840 00:39:40,856 --> 00:39:43,076 - I mean, even more than that. 841 00:39:43,119 --> 00:39:46,732 Needs life, family. 842 00:39:53,260 --> 00:39:55,088 - What's that mean? 843 00:39:55,131 --> 00:39:56,742 [soft sentimental music] 844 00:39:56,785 --> 00:39:58,570 - Um, we're moving in. 845 00:39:58,613 --> 00:40:00,267 - For real? 846 00:40:02,051 --> 00:40:03,618 - [chuckles] 847 00:40:03,662 --> 00:40:05,054 - Really? 848 00:40:05,098 --> 00:40:06,621 - Yeah, it was--I'm-- 849 00:40:06,665 --> 00:40:08,101 hey, I'm mostly doing it for Makayla. 850 00:40:08,144 --> 00:40:09,537 - Okay. 851 00:40:09,581 --> 00:40:10,930 - She won't stop yakking about it every night, 852 00:40:10,973 --> 00:40:12,366 and I can't sleep. 853 00:40:12,410 --> 00:40:14,716 She's got five different designs for her bedroom. 854 00:40:14,760 --> 00:40:17,327 Currently working with a green rabbit motif. 855 00:40:17,371 --> 00:40:19,286 - [chuckles] All right. 856 00:40:19,329 --> 00:40:20,418 I like it. 857 00:40:21,984 --> 00:40:23,159 I like it. 858 00:40:26,336 --> 00:40:28,817 - You know, our child psychologist, 859 00:40:28,861 --> 00:40:30,558 she always talked about how Makayla needed 860 00:40:30,602 --> 00:40:32,125 stability over everything. 861 00:40:32,168 --> 00:40:33,692 - I know, I know, I know, I know. 862 00:40:33,735 --> 00:40:36,085 And she doesn't need a wild-man cop, 863 00:40:36,129 --> 00:40:38,131 17 CRs in her life. 864 00:40:38,174 --> 00:40:41,177 - No, no, no. 865 00:40:41,221 --> 00:40:44,267 I was wrong. 866 00:40:44,311 --> 00:40:48,402 You've proven yourself time and time again. 867 00:40:48,446 --> 00:40:51,057 You're stable with her. 868 00:40:51,100 --> 00:40:53,668 I believe in you, Adam. 869 00:40:53,712 --> 00:40:55,627 I do. 870 00:40:55,670 --> 00:40:59,892 And I'm sorry if it hasn't always felt that way. 871 00:40:59,935 --> 00:41:06,855 ♪ 872 00:41:21,217 --> 00:41:24,177 [dramatic music] 873 00:41:24,220 --> 00:41:31,358 ♪ 874 00:41:51,247 --> 00:41:54,424 [wolf howls] 875 00:41:54,474 --> 00:41:59,024 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.