All language subtitles for Cellular.2004.BluRay.720p.Ganool.is

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,100 --> -00:00:00,400 Subtitle by: fahmipakca1990@gmail.com 1 00:01:13,100 --> 00:01:16,600 Tetapi kita tidak mempunyai Fishtank a. 2 00:01:16,600 --> 00:01:18,100 - Kita boleh mendapatkan satu. - Oh, tuan. 3 00:01:21,800 --> 00:01:25,300 Ibu, adakah anda masih akan menjadi seorang guru sains apabila saya masuk ke sekolah menengah? 4 00:01:25,300 --> 00:01:28,000 Hmm... anda tidak tahu. 5 00:01:28,100 --> 00:01:30,000 Mengapa? 6 00:01:30,100 --> 00:01:33,100 Cecause saya fikir ia akan menjadi jenis pelik untuk mempunyai ibu anda sebagai seorang guru. 7 00:01:33,100 --> 00:01:36,000 Ah! 8 00:01:36,100 --> 00:01:39,000 Saya tidak. Saya tidak fikir begitu. Saya rasa... 9 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Ia mungkin jenis kemas. 10 00:01:41,000 --> 00:01:43,300 Mengapa? 11 00:01:43,400 --> 00:01:47,600 Kerana itu saya akan memeluk dan mencium anda bila-bila masa saya mahu. 12 00:01:47,700 --> 00:01:49,600 Ibu, iaitu kasar. 13 00:01:49,600 --> 00:01:52,700 Dapatkan keluar dari sini. 14 00:01:52,700 --> 00:01:55,900 Anda mempunyai bola sepak, 01:45. Saya akan menjemput anda. 15 00:01:55,900 --> 00:01:58,100 Okay, mama. 16 00:02:02,700 --> 00:02:04,000 Ibu! 17 00:02:53,500 --> 00:02:55,200 Pagi, Rosario. 18 00:02:55,300 --> 00:02:57,200 - Buenos dias, Miss Jessica. - Como esta? 19 00:02:57,300 --> 00:02:58,900 Ay, bien, bien. 20 00:02:59,000 --> 00:03:01,900 Miss Jessica, anda mempunyai panggilan telefon apabila anda berada di bilik mandi. 21 00:03:01,900 --> 00:03:03,400 Saya rasa mereka meninggalkan anda mesej. 22 00:03:03,400 --> 00:03:06,000 Okay. 23 00:03:06,100 --> 00:03:07,300 Jangan bergerak! 24 00:03:07,400 --> 00:03:09,200 Jangan sentuh penggera itu! 25 00:03:12,500 --> 00:03:16,400 Mencari rumah. Meletakkan beliau dalam van. 26 00:03:33,000 --> 00:03:35,500 - Apa yang kamu buat? - Diam. 27 00:06:10,600 --> 00:06:13,700 Saya sedang rakaman video anak ayam panas berjalan dalam bikini mereka. 28 00:06:13,700 --> 00:06:15,900 Man, ini adalah telefon bimbit terbesar yang pernah dibuat. 29 00:06:16,000 --> 00:06:18,200 Ia adalah, saya tidak bergurau. 30 00:06:20,300 --> 00:06:22,100 Hey, saya menarik anda. Saya menarik anda, $ 5. 31 00:06:22,100 --> 00:06:25,100 - Tidak, tidak, tidak, tidak tengo dinero, gracias. - Biar saya mendapatkan telefon. 32 00:06:25,200 --> 00:06:27,600 Tunggu sekejap. Saya e-mel ini video ke komputer saya. 33 00:06:27,600 --> 00:06:29,600 Ia akan dapat baru skrin saver saya. 34 00:06:31,200 --> 00:06:33,100 - Di sini anda pergi. - Ia adalah Chloe. 35 00:06:33,100 --> 00:06:34,700 No, dude, tidak melakukan ini. Jangan berbuat demikian. 36 00:06:34,800 --> 00:06:36,700 - Saya hanya akan mengatakan hi. - Anda tidak akan cakap hi. 37 00:06:36,800 --> 00:06:39,300 - Tiada hi? Saya tidak boleh mengatakan hi? - Tiada hi. Ayuh, manusia. 38 00:06:39,300 --> 00:06:42,100 Pegang bersama-sama. gadis ini... dia dibuang anda, ok? 39 00:06:42,100 --> 00:06:44,600 Mempunyai beberapa hormat diri. Mempunyai beberapa maruah. 40 00:06:44,600 --> 00:06:46,000 - Anda adalah betul. - Kuatkan diri. 41 00:06:46,000 --> 00:06:48,600 - Kamu betul, terima kasih. - Ya, baiklah. 42 00:06:48,600 --> 00:06:50,900 Oh, apa yang berlaku, wanita? 43 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Apa... apa yang anda... bro? 44 00:06:56,000 --> 00:06:57,400 Like Saya bercakap kepada diri saya sendiri. 45 00:06:57,400 --> 00:06:59,400 Chloe! 46 00:07:00,400 --> 00:07:02,600 - Hey! - Ryan. 47 00:07:02,700 --> 00:07:05,000 - Hello, Chad. - Chloe. 48 00:07:05,100 --> 00:07:06,000 - Sam. - Hey. 49 00:07:06,100 --> 00:07:07,200 Kawan dengan puting. 50 00:07:07,300 --> 00:07:09,000 Hey, jadi saya memanggil kamu malam lain. 51 00:07:09,000 --> 00:07:11,400 Saya tahu, Tara memberitahu saya. 52 00:07:11,400 --> 00:07:13,200 Mengapa engkau tidak telefon saya semula? 53 00:07:13,200 --> 00:07:15,300 Mari bersembang di sini. 54 00:07:15,300 --> 00:07:18,400 - Okay. - Nasib baik, manusia. 55 00:07:21,700 --> 00:07:26,000 Okay, Ryan, saya benar-benar mahu anda mendengar ini, okay? 56 00:07:26,000 --> 00:07:28,600 Kami tidak mendapatkan kembali bersama-sama. 57 00:07:28,600 --> 00:07:30,600 Apa, maksud seperti hari ini? 58 00:07:30,700 --> 00:07:32,300 Cecause itu tidak mengapa. Saya mempunyai masa. 59 00:07:34,400 --> 00:07:36,800 Ini hanyalah beberapa jenaka yang besar kepada anda, bukan? 60 00:07:36,800 --> 00:07:38,300 Tidak, ia tidak, ia tidak. 61 00:07:38,400 --> 00:07:39,900 Ya, ya, anda tahu, melihat... 62 00:07:40,000 --> 00:07:43,400 Inilah sebabnya saya berpecah dengan anda di tempat pertama. 63 00:07:43,400 --> 00:07:46,900 Anda tidak bertanggungjawab, mementingkan diri sendiri, 64 00:07:46,900 --> 00:07:49,700 Sepenuhnya kebudak-budakan. 65 00:07:49,700 --> 00:07:51,500 Dan, melihat, saya perlu bergerak ke atas. 66 00:07:51,500 --> 00:07:53,500 Baiklah, okay, tunggu, tunggu, tunggu. Saya tahu saya digunakan untuk menjadi seperti itu. 67 00:07:53,600 --> 00:07:58,200 Saya pernah menjadi semua orang perkara, tetapi tidak lagi. 68 00:07:58,200 --> 00:08:00,200 Saya serius, Chloe, sejak anda dibuang saya, 69 00:08:00,200 --> 00:08:02,600 Saya fikirkan tentang kehidupan saya... 70 00:08:02,600 --> 00:08:04,700 Dan saya telah berubah. 71 00:08:04,800 --> 00:08:06,800 - Pasti anda mempunyai. - Saya ada. 72 00:08:06,900 --> 00:08:09,800 Saya datang ke sini secara sukarela. 73 00:08:09,900 --> 00:08:12,200 Untuk apa? 74 00:08:12,200 --> 00:08:15,100 Apa... untuk... yang "Heal The Day." 75 00:08:15,200 --> 00:08:16,600 Menonton belakang anda. 76 00:08:16,600 --> 00:08:18,300 "Heal teluk?" 77 00:08:18,400 --> 00:08:20,200 Ya, itulah yang saya katakan. 78 00:08:20,200 --> 00:08:23,300 Itulah tahi. 79 00:08:23,400 --> 00:08:26,900 Berikan saya sesuatu... daku lakukan. Saya akan membuktikan kepada anda. 80 00:08:26,900 --> 00:08:29,400 Okay kemudian, 81 00:08:29,500 --> 00:08:33,200 Di sini. Ini risalah perlu diserahkan sebelum konsert malam ini. 82 00:08:33,200 --> 00:08:36,500 - Okay. - Chloe, dia boleh mendapatkan t-shirt. 83 00:08:36,600 --> 00:08:39,200 Right... ada sudah empat kotak baju-T 84 00:08:39,200 --> 00:08:41,400 Yang perlu diambil dari Pejabat Depot. 85 00:08:41,400 --> 00:08:43,900 Okay, yang tidak masalah. 86 00:08:43,900 --> 00:08:47,600 - Okay. - Baik. 87 00:08:47,600 --> 00:08:50,300 - Terima kasih. - Sama-sama. 88 00:08:53,700 --> 00:08:55,500 Shit! 89 00:08:55,500 --> 00:08:59,300 Saya hanya seorang peminat besar, anda tahu... elastik. Saya fikir ia adalah hebat. 90 00:08:59,300 --> 00:09:00,900 Ah, dude, yang menghisap. 91 00:09:00,900 --> 00:09:02,900 Tidak, itu menghisap lagi. Saya tidak berbuat demikian. 92 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 - Sila, Chad. Ia akan mengambil masa 10 minit. - Tidak! Dude, tidak. 93 00:09:06,000 --> 00:09:09,700 Anda mendapatkan untuk bergaul dengan rakan beliau dengan puting. Saya rasa dia suka anda. 94 00:09:09,700 --> 00:09:12,200 Anda di tuhan, terima kasih. 95 00:09:12,200 --> 00:09:15,100 Ia adalah hebat. Jumpa lagi, manusia. 96 00:09:17,100 --> 00:09:21,800 Ah, jadi ia adalah sejuk di sini, kan? 97 00:09:21,800 --> 00:09:23,800 Tidak, tidak benar-benar. 98 00:09:23,800 --> 00:09:25,500 Saya mohon berbeza. 99 00:09:51,400 --> 00:09:53,400 Hello? Hello? 100 00:09:53,400 --> 00:09:56,300 Jika anda ingin membuat panggilan... - Shit! 101 00:10:12,000 --> 00:10:13,900 # Bayi saya suka saya # 102 00:10:14,000 --> 00:10:16,500 # Dan saya melarikan diri # 103 00:10:16,500 --> 00:10:19,500 # Lari # 104 00:10:19,500 --> 00:10:21,100 # Saya telah berfikir akhir-akhir ini # 105 00:10:21,200 --> 00:10:24,000 # Mengenai perkara-perkara Saya telah berbuat demikian salah... # 106 00:10:26,200 --> 00:10:28,200 Hello, cantik. 107 00:10:28,300 --> 00:10:32,000 Lihat, ini adalah tepat mengapa saya berpecah dengan anda di tempat pertama. 108 00:10:32,100 --> 00:10:34,000 Anda tidak bertanggungjawab, 109 00:10:34,100 --> 00:10:37,100 Sepenuhnya kebudak-budakan... 110 00:10:39,800 --> 00:10:40,900 Hello. 111 00:10:40,900 --> 00:10:43,100 Hello, hello! 112 00:10:43,200 --> 00:10:44,900 Hello, Alhamdulillah! 113 00:10:45,000 --> 00:10:46,200 Siapakah orang ini? Chloe? 114 00:10:46,200 --> 00:10:50,000 Nama saya Jessica Martin. Saya perlukan bantuan anda. 115 00:10:50,100 --> 00:10:53,800 Saya telah diculik. L... Saya memerlukan anda pergi kepada polis. 116 00:10:53,900 --> 00:10:55,200 Diculik, huh? 117 00:10:55,200 --> 00:10:58,000 Ini adalah untuk sebenar. Saya... saya tidak tahu di mana saya. 118 00:10:58,000 --> 00:11:01,300 Saya... Saya sedang dikurung di loteng di suatu tempat. 119 00:11:01,300 --> 00:11:03,600 Saya... Saya rasa mereka akan untuk membunuh saya. 120 00:11:03,700 --> 00:11:05,600 Penculik Nice untuk memberikan anda telefon. 121 00:11:05,700 --> 00:11:09,000 Mereka... mereka tidak memberi saya telefon, no. 122 00:11:09,100 --> 00:11:11,300 Th... ada... 123 00:11:11,300 --> 00:11:14,400 Betul, saya fikir jika anda berada dalam kesusahan, anda akan telah dipanggil polis dan bukan saya. 124 00:11:14,500 --> 00:11:16,300 Sekarang, saya mendapat satu lagi panggilan , okay? 125 00:11:16,300 --> 00:11:19,000 Sila, hanya mendengar. 126 00:11:19,000 --> 00:11:22,400 Telefon Saya pada berkecai. 127 00:11:22,500 --> 00:11:26,300 Saya telah klik wayar bersama-sama selama-lamanya 128 00:11:26,400 --> 00:11:28,900 Cuba untuk mencapai seseorang, sesiapa. 129 00:11:28,900 --> 00:11:30,900 Sila, hanya tidak meletakkan. 130 00:11:30,900 --> 00:11:32,900 Saya tidak boleh mendapatkan orang lain. 131 00:11:32,900 --> 00:11:34,600 Kanan, kemudian. 132 00:11:36,100 --> 00:11:38,000 - Hello? - Saya tidak tahu apa yang hanya berlaku. 133 00:11:38,000 --> 00:11:40,300 Satu minit saya bercakap ke puting, Perkara seterusnya yang anda tahu, 134 00:11:40,300 --> 00:11:42,300 Saya sedang memakai pakaian paus menyampaikan risalah. 135 00:11:43,900 --> 00:11:46,100 Itulah menghisap. Bunyi seperti dia mendapat anda. 136 00:11:46,100 --> 00:11:49,200 Maksud saya, saya tidak mengatakan ia tidak mempunyai manfaatnya. 137 00:11:49,200 --> 00:11:52,400 Hey, anda semua tahu bahawa ikan paus biru yang mendapat zakar 11 kaki? 138 00:11:52,500 --> 00:11:54,200 - Heal teluk. - Betul ke? 139 00:11:54,200 --> 00:11:55,700 Saya terpaksa pergi. Aku akan melihat kamu kemudian. 140 00:11:55,700 --> 00:11:57,800 Baiklah, kemudian, kawan. 141 00:12:00,000 --> 00:12:01,500 Bolehkah anda mendengar saya? 142 00:12:01,600 --> 00:12:04,500 Anda masih ada, kan? Anda tahu, ini telah benar-benar menyeronokkan. 143 00:12:04,500 --> 00:12:06,700 Tetapi engkau sudah membuang minit saya. Saya gonna pergi. 144 00:12:06,800 --> 00:12:10,300 Mereka akan membunuh aku. 145 00:12:10,300 --> 00:12:13,700 Anda di satunya harapan saya. 146 00:12:13,700 --> 00:12:17,100 Nice dengan air mata palsu, wanita. 147 00:12:17,200 --> 00:12:20,700 - Siapa namamu? - Apa? 148 00:12:20,700 --> 00:12:22,700 Sila beritahu saya nama anda. 149 00:12:22,700 --> 00:12:24,700 Ryan. 150 00:12:24,700 --> 00:12:27,600 Ryan... 151 00:12:27,700 --> 00:12:30,600 Saya tidak tahu siapa anda. Saya tidak tahu anda semua. 152 00:12:30,600 --> 00:12:33,800 Tetapi saya tidak boleh percaya bahawa anda akan menjadi begitu mementingkan diri sendiri 153 00:12:33,800 --> 00:12:36,200 Bahawa anda tidak akan mengambil 10 minit dari hari anda 154 00:12:36,300 --> 00:12:39,200 Menyerahkan telefon anda kepada seorang pegawai polis. 155 00:12:39,300 --> 00:12:42,100 Hanya 10 minit. 156 00:12:42,100 --> 00:12:46,200 Okay, 10 minit. 157 00:12:48,100 --> 00:12:51,000 Berpegang. Hold sekejap. 158 00:12:51,000 --> 00:12:53,800 Diam, okay? Sekarang dengarkanlah perkataanku. 159 00:12:53,800 --> 00:12:56,300 Saya polis dan telah selama 27 tahun. 160 00:12:56,300 --> 00:13:00,000 Jadi mari kita hanya memotong tahi, kawan, kerana saya telah mendengar segala-galanya. 161 00:13:00,000 --> 00:13:02,900 Sekarang, saya mengarahkan "Pancuran Hujan" dengan Awapuhi. 162 00:13:02,900 --> 00:13:06,900 Jangan beritahu saya jojoba adalah Awapuhi. Saya tidak dilahirkan semalam. 163 00:13:06,900 --> 00:13:10,400 Jadi saya akan kembali kedua-dua kes dan anda akan membayar balik wang saya. 164 00:13:10,500 --> 00:13:13,200 Atau mungkin... mungkin saya patut hanya memandu di bawah sana 165 00:13:13,200 --> 00:13:15,500 Dan kita boleh berbincang ini secara peribadi. 166 00:13:15,500 --> 00:13:18,400 Tidak, tidak, loofahs tidak, saya telah mendapat sehingga keldai saya. 167 00:13:18,400 --> 00:13:21,100 Apa yang saya mahu adalah bayaran balik. 168 00:13:21,100 --> 00:13:23,500 Terima kasih. 169 00:13:23,600 --> 00:13:26,300 Terima kasih, Saya menghargai bahawa. 170 00:13:26,300 --> 00:13:29,300 Uh-huh, uh-huh. 171 00:13:29,300 --> 00:13:31,100 Hey, Mooney, saya fikir kapten memberitahu anda 172 00:13:31,200 --> 00:13:33,500 Anda tidak sepatutnya untuk mempunyai najis ini dihantar ke sini lagi. 173 00:13:33,600 --> 00:13:37,100 Saya mengarahkan ini lama dahulu, sebelum dia pernah memberitahu saya bahawa. 174 00:13:37,100 --> 00:13:41,100 Span Sea pantai Perancis. 175 00:13:41,200 --> 00:13:43,400 Span Sea? Suami anda seperti yang jenis barangan? 176 00:13:43,500 --> 00:13:44,800 Hey, memberhentikan beliau, semua betul? 177 00:13:44,800 --> 00:13:47,000 Sekurang-kurangnya dia ada rancangan. Apakah masa depan anda memegang 178 00:13:47,100 --> 00:13:48,700 Selain bowling malam dan perut bir? 179 00:13:48,800 --> 00:13:51,100 - Hey, ini adalah Kevlar, kawan. - Ya, ada donut lain. 180 00:13:51,200 --> 00:13:52,800 Asshole. 181 00:13:54,900 --> 00:13:57,800 - Terima kasih, Jack. - Ya, lupa mengenainya. 182 00:14:03,400 --> 00:14:05,400 Anda pasti tentang perkara ini salon kecantikan perkara? 183 00:14:05,400 --> 00:14:08,400 Spa harian. Ia adalah spa hari. 184 00:14:08,500 --> 00:14:10,500 Dan tidak, saya tidak pasti mengenai najis. 185 00:14:10,500 --> 00:14:12,700 Anda tahu, anda boleh selalu datang kerja untuk saya. 186 00:14:12,800 --> 00:14:14,700 Saya boleh menggunakan anda pada pasukan petugas itu, benar-benar, boleh. 187 00:14:14,800 --> 00:14:17,200 Terima kasih, Jack. Saya menghargainya. 188 00:14:17,300 --> 00:14:19,100 Tetapi saya membuat perjanjian dengan Mare. 189 00:14:19,100 --> 00:14:22,000 Dan ia tidak hanya itu. Saya bosan. 190 00:14:22,000 --> 00:14:24,900 27 tahun... ia adalah mencukupi. 191 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Okay. 192 00:14:29,100 --> 00:14:30,900 - Apa? - Tiada apa-apa. 193 00:14:30,900 --> 00:14:33,000 Apa? Ayuh, mengatakan ia. 194 00:14:34,900 --> 00:14:36,800 Anda di pussy-disebat, Bob. 195 00:14:36,900 --> 00:14:39,600 Maksud saya, dia mendapat anda dibalut di sekeliling jari beliau seperti mainan. 196 00:14:39,600 --> 00:14:41,800 Tidak, saya... melihat, 197 00:14:41,900 --> 00:14:44,400 Jika perkara ini mengambil kira, kita boleh membuat shitload wang. 198 00:14:44,500 --> 00:14:46,400 Dan kemudian kita akan melihat yang ketawa. 199 00:14:47,900 --> 00:14:50,100 Baiklah, saya berharap demikian. 200 00:14:50,200 --> 00:14:53,100 Berikut adalah cerita utama kami jam ini. 201 00:14:53,200 --> 00:14:55,400 Berita terkini keluar dari Culver City: 202 00:14:55,500 --> 00:14:59,400 Mayat dua lelaki telah ditemui di luar sebuah gudang tempatan 203 00:14:59,400 --> 00:15:04,000 Gaya pelaksanaan pukulan dalam apa yang kelihatan menjadi satu lagi slam gengster. 204 00:15:04,000 --> 00:15:07,200 Ini pembunuhan adalah episod terbaru dalam apa yang digelar 205 00:15:07,200 --> 00:15:11,600 Perang geng lebih menyalahi undang-undang perdagangan jalan-dadah Los Angeles. 206 00:15:19,300 --> 00:15:22,400 Baiklah, saya di balai polis. Saya sedang berjalan di dalam. 207 00:15:22,500 --> 00:15:26,000 - Saya akan memberikan mereka telefon. - Terima kasih banyak-banyak. 208 00:15:32,100 --> 00:15:33,300 Maafkan saya, Pegawai. 209 00:15:33,300 --> 00:15:35,400 Hold sekejap, anda telah mendapat bentuk yang salah. 210 00:15:35,500 --> 00:15:38,900 Apa? Crap, saya fikir Saya akan meraih satu 18-9. 211 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Hey, mendengar, saya mendapat beberapa wanita pada telefon yang mengatakan dia telah diculik. 212 00:15:42,000 --> 00:15:43,500 Adakah anda akan bercakap dengan dia? 213 00:15:46,400 --> 00:15:50,300 - Terima kasih. - Sarjan Mooney. 214 00:15:50,300 --> 00:15:52,800 Y- ya, ya, Pegawai 215 00:15:52,900 --> 00:15:55,100 M- nama saya Jessica, 216 00:15:55,200 --> 00:15:57,200 Jessica Martin. 217 00:15:57,200 --> 00:16:00,600 Saya telah diculik. L... Saya mempunyai rumah di Brentwood. 218 00:16:00,600 --> 00:16:02,600 Pagi ini, lima lelaki 219 00:16:02,600 --> 00:16:05,100 Memecah masuk ke rumah saya dan membunuh rumah tangga saya. 220 00:16:05,200 --> 00:16:07,700 Anda mendapat sesuatu untuk mengatakan kepada saya, puto jalang? 221 00:16:09,500 --> 00:16:11,100 Oh saudara. 222 00:16:11,100 --> 00:16:13,400 Hey, hey! Memecahkan ia sehingga. 223 00:16:13,400 --> 00:16:15,900 Ambil tingkat atas ini rompakan-pembunuhan, tingkat keempat. 224 00:16:15,900 --> 00:16:17,200 Tunggu, tunggu, mana saya hendak pergi? 225 00:16:17,200 --> 00:16:19,700 Tingkat keempat, di tingkat atas, sekarang, pergi! 226 00:16:25,700 --> 00:16:27,900 Beri kami tangan. Hey, Rudy, datang pada. 227 00:16:27,900 --> 00:16:29,900 Maafkan saya, adakah anda detektif? 228 00:16:29,900 --> 00:16:32,000 Detective? Saya menjadi mangsa freaking di sini. 229 00:16:32,100 --> 00:16:34,200 Detective? Mereka jerks mengheret saya ke sini. 230 00:16:34,200 --> 00:16:36,000 Dan mereka sepatutnya untuk membaca saya hak saya. 231 00:16:36,100 --> 00:16:38,500 Dan mereka... hey, di mana anda hendak pergi, anda punk sedikit? 232 00:16:38,500 --> 00:16:39,800 Ryan! 233 00:16:39,800 --> 00:16:42,200 Oh Tuhan saya! 234 00:16:42,200 --> 00:16:44,700 Apa? Apa yang ia? Apa yang sedang berlaku? 235 00:17:03,000 --> 00:17:05,600 Apa? 236 00:17:09,100 --> 00:17:11,800 Apa? Apa? 237 00:17:11,900 --> 00:17:14,300 Apa yang anda lakukan? Apa yang anda lakukan? 238 00:17:14,400 --> 00:17:16,700 Tidak, oh, Allah! Tidak! 239 00:17:16,700 --> 00:17:20,900 Oh, Tuhan! 240 00:17:20,900 --> 00:17:23,500 Di mana dia meletakkan ia? 241 00:17:23,600 --> 00:17:25,800 - Saya tidak tahu, saya tidak tahu. - Biar betul! 242 00:17:25,800 --> 00:17:28,400 - Apa yang anda bercakap...? - Dimanakah suami awak? 243 00:17:28,400 --> 00:17:30,700 Di mana dia? 244 00:17:30,700 --> 00:17:32,400 Saya... 245 00:17:32,400 --> 00:17:34,000 Oh, Tuhan... 246 00:17:34,100 --> 00:17:36,900 Beritahu saya apa saya perlu tahu. 247 00:17:37,000 --> 00:17:41,000 Adakah tidak, sila! tidak. 248 00:17:49,700 --> 00:17:53,700 Anda mempunyai seorang budak lelaki, bukan? 249 00:17:53,700 --> 00:17:55,800 Beliau pergi ke Sekolah Wyman 250 00:17:55,900 --> 00:17:57,900 - Dalam Westwood? - Tidak tidak. 251 00:17:59,400 --> 00:18:01,800 Tidak! Apa yang anda mahu dengan dia? 252 00:18:01,800 --> 00:18:04,500 Tidak! Apa yang anda mahu dengan dia? 253 00:18:04,500 --> 00:18:09,500 Anda telah mendapat keluarga yang salah! Anda telah mendapat keluarga yang salah! 254 00:18:09,500 --> 00:18:12,000 Ya Allah! Tidak! 255 00:18:12,000 --> 00:18:13,700 Oh Tuhan saya! 256 00:18:15,500 --> 00:18:18,700 ... Dan mangsa telah diiringi ke Culver City... 257 00:18:18,700 --> 00:18:20,600 Kita perlu berakhir perkara ini sekarang. 258 00:18:20,600 --> 00:18:23,400 Deason, Dimitri, pergi mendapatkan kanak-kanak itu. 259 00:18:26,400 --> 00:18:29,500 Ryan, Ryan? 260 00:18:29,500 --> 00:18:31,200 Saya tahu, saya akan untuk mendapatkan bantuan. 261 00:18:31,200 --> 00:18:34,800 Apa yang sedang berlaku di sana? 262 00:18:34,800 --> 00:18:37,300 Ia hanya statik. Saya sedang berjalan di tingkat atas untuk mencari detektif. 263 00:18:37,300 --> 00:18:39,100 Hang pada kedua. Saya mungkin kehilangan anda, okay? 264 00:18:39,100 --> 00:18:41,000 Tidak, anda tidak boleh kehilangan saya. 265 00:18:41,100 --> 00:18:42,800 Saya tahu. Kami adalah hampir di sana. Jangan bimbang. 266 00:18:42,800 --> 00:18:46,800 No, Ryan, berhenti, anda tidak boleh kehilangan saya atau aku mati. 267 00:18:46,900 --> 00:18:49,300 Apa yang anda mahu saya lakukan? di tangga Saya sedang berdiri. 268 00:18:51,100 --> 00:18:54,100 Maksud saya, saya boleh... saya dapat melihat pintu. 269 00:18:56,500 --> 00:18:58,700 Oh, najis! 270 00:19:00,700 --> 00:19:02,700 Adakah sesiapa di sana? 271 00:19:02,700 --> 00:19:05,500 Saya perlu detektif, sila, ini adalah kecemasan! 272 00:19:05,500 --> 00:19:09,900 Sesiapa sahaja! 273 00:19:18,400 --> 00:19:20,900 Oh Tuhan saya! 274 00:19:26,700 --> 00:19:29,300 Ryan, pukul berapa? 275 00:19:29,300 --> 00:19:32,600 Ia adalah 01:30. Ada sesiapa di sana? 276 00:19:32,600 --> 00:19:36,400 Dengar kepada saya. Sekolah anak saya mendapat keluar pada 1:45. 277 00:19:36,500 --> 00:19:38,700 Mereka mempunyai kereta saya. Dia akan melompat di dalam kereta. Anda perlu... 278 00:19:38,800 --> 00:19:41,300 Lihat, Aku cuba, saya tidak boleh bergerak. Apa yang anda... 279 00:19:41,300 --> 00:19:44,500 Sekolah Wyman. Barrington dan Sunset. 280 00:19:44,600 --> 00:19:48,700 - 01:45, Ryan, tergesa-gesa! - Shit! 281 00:19:51,500 --> 00:19:53,900 Di manakah anda? 282 00:19:53,900 --> 00:19:55,900 Saya hanya dimatikan Sunset. 283 00:19:55,900 --> 00:19:57,900 Okay, ia adalah di sebelah kanan anda. 284 00:19:57,900 --> 00:20:00,700 Mengenai, uh... dua batu jalan. 285 00:20:00,700 --> 00:20:02,700 Apa yang lelaki ini mahu juga? 286 00:20:02,800 --> 00:20:06,000 Saya tidak tahu. Saya adalah seorang guru sains biologi. 287 00:20:06,000 --> 00:20:07,700 Bagaimana dengan suami anda? Adakah dia kaya? 288 00:20:07,800 --> 00:20:11,100 Tidak, tidak, dia adalah broker barang. 289 00:20:11,100 --> 00:20:13,400 Tiada ini membuat apa-apa rasa. 290 00:20:19,400 --> 00:20:21,400 Yo, Nenek, datang pada! 291 00:20:21,500 --> 00:20:22,400 Apa itu? 292 00:20:22,500 --> 00:20:25,000 Mana polis apabila anda memerlukannya? 293 00:20:27,800 --> 00:20:30,300 Apa ini? 294 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 Hey, hey! 295 00:20:36,200 --> 00:20:38,900 Dapatkan off telefon bimbit anda. Concentrate di jalan raya. 296 00:20:38,900 --> 00:20:41,400 - Yeah, yeah... - Idiot! Awak masih di situ? 297 00:20:41,400 --> 00:20:43,800 - Oh, Ryan, tergesa-gesa. - Okay, baiklah. 298 00:20:46,300 --> 00:20:47,900 Baiklah, Saya melihat sekolah. 299 00:21:01,100 --> 00:21:03,200 - Ryan? - Yeah. 300 00:21:03,300 --> 00:21:04,900 Berapa banyak masa yang kita ada? 301 00:21:05,000 --> 00:21:07,100 Uh... kita mendapat satu minit. 302 00:21:09,300 --> 00:21:11,500 Okay, naik ke bangunan utama. 303 00:21:11,500 --> 00:21:13,300 Kelasnya akan pada... di sebelah kiri. 304 00:21:13,300 --> 00:21:15,300 Okay. 305 00:21:21,100 --> 00:21:22,500 - Baiklah, saya di sini. - Baik. 306 00:21:22,600 --> 00:21:24,000 - Apakah nama kanak-kanak anda? - Ricky. 307 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 - Ricky apa? - Martin. 308 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 Ricky Martin? Anda dinamakan anak anda Ricky Martin? 309 00:21:29,100 --> 00:21:30,800 Di hadapan penyanyi... 310 00:21:30,900 --> 00:21:32,400 Apa pun, apa sahaja. Bagaimana rupa dia? 311 00:21:32,500 --> 00:21:34,100 Beliau berusia 11 tahun, 312 00:21:34,200 --> 00:21:38,500 Rambut pirang, dia benar-benar s... uh... kecil untuk usianya, 313 00:21:38,500 --> 00:21:40,800 Gree... mata hijau, dia mendapat di sebuah... 314 00:21:40,900 --> 00:21:43,300 Bl a... biru baju dan khaki seluar. 315 00:21:43,300 --> 00:21:45,700 Mereka semua memakai itu. 316 00:21:45,800 --> 00:21:47,700 - Hey, adakah anda Ricky Martin? - No. 317 00:21:47,700 --> 00:21:50,700 - Tuan, boleh saya bantu? - Ricky Martin? 318 00:21:50,700 --> 00:21:54,700 Pergi ke pejabat. Berikanlah telefon. 319 00:21:54,700 --> 00:21:57,200 Saya akan memberitahu mereka apa yang berlaku. 320 00:21:59,800 --> 00:22:01,900 Maafkan saya, apa yang anda lakukan? 321 00:22:02,000 --> 00:22:04,300 Hey, adakah anda tahu di mana saya boleh mencari pejabat pentadbiran itu? 322 00:22:04,300 --> 00:22:06,000 Ya, ia adalah dua... 323 00:22:06,000 --> 00:22:07,800 Anda tidak boleh pergi ke sana sekarang, tuan, ia ditutup. 324 00:22:07,800 --> 00:22:09,700 - Oh, najis! - Anda tidak boleh masuk ke sana, tuan, tuan? 325 00:22:09,800 --> 00:22:11,000 Ricky Martin! 326 00:22:11,000 --> 00:22:13,600 - Adakah itu loceng? - Ya, ya ia adalah. 327 00:22:13,600 --> 00:22:14,900 - Ricky Martin! - Tergesa-gesa! 328 00:22:15,000 --> 00:22:17,200 Tergesa-gesa, dia akan pergi ke tempat pikap ibu bapa. 329 00:22:17,200 --> 00:22:19,500 - Okay, okay. - Hey! 330 00:22:23,600 --> 00:22:27,300 Oh, Tuhan! Ryan? Ryan, mereka akan dapatkan dia. 331 00:22:27,300 --> 00:22:28,800 Baiklah pikap, ibu bapa, saya melihatnya. 332 00:22:28,800 --> 00:22:30,600 - Dia akan pasti pergi ke sana? - Ya. 333 00:22:30,700 --> 00:22:32,400 Apakah jenis kereta yang anda dapat? 334 00:22:32,500 --> 00:22:34,500 A... a SUV hitam. 335 00:22:34,600 --> 00:22:36,900 Sudah tentu anda lakukan. 336 00:22:40,800 --> 00:22:42,600 Maafkan saya, tuan, anda boleh tidak di sini. 337 00:22:42,600 --> 00:22:44,700 Anda telah mendapat untuk menjadi di bawah sana dengan ibu bapa lain. 338 00:22:44,700 --> 00:22:47,700 Saya tahu, Saya sedang mencari seorang kanak-kanak bernama Ricky Martin. Saya rasa dia dalam kesusahan. 339 00:22:47,700 --> 00:22:51,000 Dia akan mempunyai "Lord Of The Rings" ransel. 340 00:22:54,800 --> 00:22:56,000 Ryan, adakah anda mendengar saya? 341 00:22:58,000 --> 00:23:01,100 Ricky Martin! 342 00:23:01,100 --> 00:23:03,300 Biar betul, anda melihat bahawa? Kanak-kanak yang baru sahaja diculik. 343 00:23:03,300 --> 00:23:04,800 Apa ?! 344 00:23:06,900 --> 00:23:09,600 - Saya minta maaf. Saya terpaksa meminjam kereta anda. - Tidak tuan! Hey! 345 00:23:09,700 --> 00:23:12,500 Hey! Don, saya perlu bantuan di sini. 346 00:23:12,600 --> 00:23:15,900 Hey! Hey! Hey! 347 00:23:16,900 --> 00:23:18,400 Ryan, adakah anda di sana? 348 00:23:18,400 --> 00:23:20,100 Ya, Jessica, saya di sini. 349 00:23:28,800 --> 00:23:30,300 Jangan biarkan mereka lari. 350 00:23:30,400 --> 00:23:32,100 Tidak mengapa, ia adalah okay. Saya masih boleh melihat mereka di hadapan. 351 00:23:36,600 --> 00:23:38,700 Ia akan menjadi okay. Saya boleh melihat mereka, semua hak, Jessica? 352 00:23:38,800 --> 00:23:40,800 Anda tahu apa? Ini bukan satu perkara yang buruk. Saya benar-benar boleh mengikuti mereka 353 00:23:40,800 --> 00:23:42,800 Di mana mereka memegang anda dan saya boleh memanggil polis. 354 00:23:49,100 --> 00:23:51,100 - Shit! - Apa? 355 00:23:51,200 --> 00:23:53,200 Bas ini hanya memotong aku. 356 00:23:55,300 --> 00:23:57,600 Ayuh! 357 00:24:02,100 --> 00:24:04,400 Baiklah, ini tidak berfungsi. Bertahan. 358 00:24:15,800 --> 00:24:17,400 Anak... 359 00:24:17,500 --> 00:24:20,000 Holy... 360 00:24:23,500 --> 00:24:26,300 Whoa! 361 00:24:30,400 --> 00:24:32,500 Whoa, whoa. 362 00:24:41,400 --> 00:24:44,000 Biar betul! 363 00:24:50,200 --> 00:24:52,600 Oh! Oh! 364 00:24:55,400 --> 00:24:58,700 - A-adakah anda okay? - Kami adalah okay. 365 00:24:58,700 --> 00:25:00,700 Kami masih hidup. Kita bernafas. 366 00:25:00,700 --> 00:25:02,200 Apa yang berlaku? Adakah anda kehilangan mereka? 367 00:25:02,200 --> 00:25:04,100 Jangan bimbang, saya akan mencari mereka. 368 00:25:10,900 --> 00:25:12,200 Shit! 369 00:25:12,300 --> 00:25:13,700 Apa? 370 00:25:13,700 --> 00:25:15,900 Little sedikit lalu lintas. Hanya memberi saya kedua, okay? 371 00:25:18,500 --> 00:25:20,900 Ayuh, lelaki, marilah kita melalui. 372 00:25:22,700 --> 00:25:25,500 - Shit! mati bateri saya. - Adakah anda mempunyai pengecas? 373 00:25:25,500 --> 00:25:27,700 Ya, di rumah saya, Jessica. 374 00:25:27,700 --> 00:25:29,000 Hang pada, Saya sedang memeriksa kereta. 375 00:25:29,000 --> 00:25:30,600 Sekarang anda mahu bergerak? 376 00:25:30,700 --> 00:25:33,200 Shit. 377 00:25:33,300 --> 00:25:35,100 Whoa! 378 00:25:36,500 --> 00:25:39,300 - Adakah anda... adakah anda merasa? - Tidak tepat. 379 00:25:43,800 --> 00:25:46,400 Hey, apa yang menyebabkan kesesakan? Datang pada. 380 00:26:00,600 --> 00:26:03,400 Anda di gonna berhutang saya begitu besar untuk ini. 381 00:26:17,600 --> 00:26:19,800 Dapatkan pelantar keluar! 382 00:26:29,300 --> 00:26:31,700 Shit! 383 00:26:47,200 --> 00:26:49,600 Anda masih ada? Bolehkah anda mendengar saya? 384 00:26:49,600 --> 00:26:51,800 - Saya berada di sini. - Baiklah. 385 00:26:51,800 --> 00:26:54,100 Kami semakin kita pengecas. 386 00:26:55,500 --> 00:26:58,600 - Maaf, maafkan saya, saya minta maaf. - Hey! 387 00:26:58,600 --> 00:27:01,200 Saya minta maaf. Saya minta maaf, maafkan saya, saya minta maaf. 388 00:27:01,300 --> 00:27:02,800 Maafkan saya, maafkan saya! 389 00:27:02,900 --> 00:27:04,800 - Hey, ada satu barisan. - Saya tahu, saya minta maaf. 390 00:27:04,800 --> 00:27:06,300 Maafkan saya, saya perlu pengecas. 391 00:27:06,400 --> 00:27:08,700 Sir, anda perlu menunggu giliran anda, okay. 392 00:27:08,700 --> 00:27:10,800 Dan kita mempunyai hari yang istimewa di tempat-tempat cheetah. 393 00:27:10,800 --> 00:27:13,300 - Jika anda berasa sengit. - Ooh, bagaimana menyeronokkan. 394 00:27:13,400 --> 00:27:15,200 - Maafkan saya, saya minta maaf. - Saya minta maaf, tuan. 395 00:27:15,200 --> 00:27:16,800 - Hanya kedua... - Saya dengan pelanggan. 396 00:27:16,800 --> 00:27:19,800 Jika anda hanya akan mengambil nombor, seseorang akan bersama anda tidak lama lagi. 397 00:27:19,800 --> 00:27:21,500 Kami juga mempunyai satu ini di sini. 398 00:27:21,600 --> 00:27:24,800 Hey, hey, mendengar, saya telah mendapat panggilan hidup dan mati pada telefon ini. 399 00:27:24,800 --> 00:27:26,700 Bateri saya akan mati. Anda mempunyai pengecas? 400 00:27:26,800 --> 00:27:28,600 Sure, ya, mengapa tidak anda mengambil nombor, okay? 401 00:27:28,600 --> 00:27:30,200 Dan salah satu jualan kami rakan akan membantu anda 402 00:27:30,200 --> 00:27:31,800 Apabila giliran anda datang sekitar, maafkan saya. 403 00:27:31,900 --> 00:27:33,400 Tidak, tidak, bateri saya akan mati. 404 00:27:33,500 --> 00:27:35,800 Maafkan saya, terlepas, sila, Saya mempunyai kecemasan. 405 00:27:35,800 --> 00:27:38,200 Maaf, sayang, Saya pada rehat. Ambil nombor. 406 00:27:38,200 --> 00:27:40,500 Tidak, saya tidak mahu untuk mengambil nombor. 407 00:27:40,500 --> 00:27:43,600 Ayuh, ini adalah tidak masuk akal. 408 00:27:49,500 --> 00:27:51,500 Skru ini. 409 00:28:06,000 --> 00:28:08,300 Oh, Tuhan saya! 410 00:28:09,600 --> 00:28:13,000 Sekarang yang akan memberi saya bahawa pengecas tu? 411 00:28:15,500 --> 00:28:19,100 - Dude, di sini adalah pengecas anda. - Terima kasih. 412 00:28:20,800 --> 00:28:22,900 - Hey, Jack? - Hey, Bob. 413 00:28:22,900 --> 00:28:25,100 Saya menghantar seorang kanak-kanak sehingga untuk melihat anda semua pagi ini. 414 00:28:25,200 --> 00:28:26,900 Dia mempunyai telefon dengan dia sebahagian wanita pada hujung yang lain. 415 00:28:26,900 --> 00:28:29,100 An penculikan, sesuatu seperti itu... anda berbuat apa-apa dengan itu? 416 00:28:29,100 --> 00:28:30,800 Anda tahu, saya telah terperangkap turun di City Hall pagi semua 417 00:28:30,900 --> 00:28:32,700 Melakukan akhbar mengenai ini pembunuhan geng, 418 00:28:32,700 --> 00:28:34,500 - Tetapi, uh, saya akan bertanya untuk anda. - Adakah anda? 419 00:28:34,500 --> 00:28:36,200 - Pasti. Baiklah. - Terima kasih. 420 00:28:36,200 --> 00:28:39,800 Hey, Bob, anda tahu, saya berfikir mengenainya. 421 00:28:39,800 --> 00:28:42,900 Anda dan Mare, anda akan lakukan hebat dengan salon kecantikan. 422 00:28:44,900 --> 00:28:46,900 Ia adalah spa hari. 423 00:28:59,300 --> 00:29:01,400 Aw, najis. 424 00:29:32,600 --> 00:29:35,000 Jess, adakah anda di sana? Angkat. Jessica! 425 00:29:35,100 --> 00:29:37,100 Madu, dengarkanlah aku, anda perlu untuk mendapatkan keluar dari rumah 426 00:29:37,200 --> 00:29:40,500 Secepat yang anda boleh. Sesuatu yang berlaku. Tidak ada masa untuk menjelaskan. 427 00:29:40,500 --> 00:29:43,400 Hanya mendapatkan Ricky dan berjumpa dengan saya di tempat kami dalam bidang kiri, madu. Saya sayang awak. 428 00:29:43,500 --> 00:29:46,100 Saya akan terangkan kepada anda kemudian, sekarang pergi. 429 00:29:49,100 --> 00:29:51,200 Baiklah, kita adalah baik. Kami mendapat pengecas. 430 00:29:51,300 --> 00:29:53,700 Oh Tuhan saya! 431 00:30:15,700 --> 00:30:17,400 Adakah anda mahu mati di sini? 432 00:30:17,500 --> 00:30:19,500 Oh, najis! 433 00:30:20,800 --> 00:30:23,400 Tidak, sila. 434 00:30:23,400 --> 00:30:26,600 Keluarga saya tidak berbuat apa-apa kepada anda. 435 00:30:28,500 --> 00:30:31,900 Suami anda meninggalkan mesej meminta anda untuk bertemu dengannya di bidang kiri. 436 00:30:31,900 --> 00:30:33,800 Mana itu? 437 00:30:33,800 --> 00:30:38,300 Apa? L... Saya tidak tahu. 438 00:30:38,300 --> 00:30:41,400 Saya tidak tahu. 439 00:30:52,900 --> 00:30:54,900 Pergi ke tingkap. 440 00:30:55,000 --> 00:30:57,200 Ada sesuatu Saya mahu anda lihat. 441 00:31:05,400 --> 00:31:07,400 Dimitri, membawa dia keluar. 442 00:31:34,600 --> 00:31:37,100 Anda mendapat tiga saat untuk memberitahu saya di mana bidang kiri adalah, 443 00:31:37,100 --> 00:31:39,300 Atau anda tidak akan melihat anak anda lagi. 444 00:31:39,300 --> 00:31:41,800 Oh, Tuhan. Oh Tuhan! 445 00:31:43,800 --> 00:31:46,300 One... 446 00:31:50,800 --> 00:31:52,900 ... Dua... 447 00:31:54,800 --> 00:31:58,100 Dia adalah bayi, anda anak haram! Dia adalah bayi! 448 00:31:58,100 --> 00:32:01,100 - Ya, datang pada... - Dia adalah bayi, dia adalah bayi! 449 00:32:01,100 --> 00:32:02,500 Mengapa dengan anda, kan? 450 00:32:02,500 --> 00:32:05,100 Beliau adalah seorang bayi, dia adalah bayi! 451 00:32:07,200 --> 00:32:10,400 Ya, anda mahu bermain? Anda mahu bermain? 452 00:32:10,500 --> 00:32:13,100 Anda play wanna dengan saya? Huh? 453 00:32:29,300 --> 00:32:30,700 Masa anda sudah habis. 454 00:32:30,800 --> 00:32:33,500 Oh, Tuhan! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 455 00:32:33,600 --> 00:32:36,000 - Anakmu mati. - Tidak, tidak, dia tidak. 456 00:32:36,000 --> 00:32:38,100 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 457 00:32:40,200 --> 00:32:42,800 Ia sebuah bar. Ia sebuah bar di LA. 458 00:32:45,100 --> 00:32:48,400 - Apa? - Ia adalah bar 459 00:32:48,500 --> 00:32:50,500 Di LAX. 460 00:32:53,800 --> 00:32:55,400 Kami mendapat dia. 461 00:32:55,400 --> 00:32:57,800 Letakkan kanak-kanak dalam garaj. 462 00:32:59,800 --> 00:33:02,700 Apabila saya tidak muncul bekerja pagi ini 463 00:33:02,700 --> 00:33:05,000 Seseorang dipanggil polis, saya pasti. 464 00:33:05,000 --> 00:33:07,400 Anda lebih baik berharap mereka tidak. 465 00:33:19,800 --> 00:33:21,800 Anda tahu... 466 00:33:21,800 --> 00:33:26,300 Semua saya mengambil berat tentang ialah keselamatan anak saya, yang semua saya hargai. Saya akan... 467 00:33:26,400 --> 00:33:28,300 - Diam! ... Bekerjasama dengan anda. Saya akan... 468 00:33:28,400 --> 00:33:30,600 - Diam. - L... Saya hanya... 469 00:33:30,600 --> 00:33:32,700 Tidak, saya hanya mahu untuk memberitahu anda, saya... 470 00:33:32,700 --> 00:33:35,300 Hey, hey, hey! Bolehkah anda menghidupkan yang turun? 471 00:33:35,300 --> 00:33:36,800 Bolehkah anda menghidupkan yang turun, sila? 472 00:33:40,800 --> 00:33:42,900 - Saya hanya mahu anda tahu... - Diam. 473 00:33:42,900 --> 00:33:44,500 Diam! 474 00:34:04,000 --> 00:34:05,700 Ethan, apa neraka yang kita lakukan, lelaki? 475 00:34:05,800 --> 00:34:07,400 Ini bertukar menjadi sekumpulan tahi. 476 00:34:07,500 --> 00:34:10,400 - Man, anda Harus sejuk keluar. - LAX, mari kita pergi! 477 00:34:13,700 --> 00:34:16,100 Jessica? 478 00:34:20,100 --> 00:34:22,500 Jessica, datang, mengatakan sesuatu. 479 00:34:22,500 --> 00:34:24,800 Saya... saya di sini. 480 00:34:24,800 --> 00:34:27,500 Ah. Anda tahu di mana beliau, Jessica. 481 00:34:27,500 --> 00:34:29,400 Jika anda tahu barangan, anda mendapat untuk memberitahu lelaki ini. 482 00:34:29,400 --> 00:34:32,600 Jangan anda mendapatkannya, Ryan? 483 00:34:32,600 --> 00:34:35,400 Selepas mereka mendapati Craig, 484 00:34:35,400 --> 00:34:37,400 Kita semua akan mati. 485 00:34:37,400 --> 00:34:39,900 Anda tidak tahu bahawa. Jangan fikir dengan cara itu. 486 00:34:39,900 --> 00:34:42,900 Kita melihat wajah mereka. Mereka tidak boleh membiarkan kita hidup. 487 00:34:42,900 --> 00:34:46,700 Saya berasa tidak berdaya. 488 00:34:46,800 --> 00:34:50,000 Ia adalah keluarga saya. 489 00:35:26,900 --> 00:35:30,100 - Miss Martin? - Ya? 490 00:35:30,100 --> 00:35:34,500 - Jessica Kate Martin? - Ya, saya boleh membantu anda, Mister...? 491 00:35:34,600 --> 00:35:38,600 Saya minta maaf. Pegawai Mooney. 492 00:35:38,600 --> 00:35:41,200 Cik Martin, adakah anda memanggil polis hari ini? 493 00:35:41,300 --> 00:35:43,200 No. 494 00:35:43,300 --> 00:35:46,200 Kami mempunyai laporan penculikan mungkin. 495 00:35:46,200 --> 00:35:49,300 Anda belum diculik hari ini, adakah anda? 496 00:35:49,300 --> 00:35:50,700 No. 497 00:35:50,700 --> 00:35:53,400 Saya minta maaf telah terganggu anda kemudian. 498 00:35:53,500 --> 00:35:55,900 Oh, tidak ada masalah, terima kasih, Pegawai. 499 00:36:10,500 --> 00:36:12,500 - Ya? - Adalah Bayback. 500 00:36:12,600 --> 00:36:15,000 - Apa itu? - Kami mempunyai pelawat, polis. 501 00:36:15,000 --> 00:36:17,100 - Adakah anda baik-baik saja? - Ya, ia dijaga. 502 00:36:17,100 --> 00:36:18,700 Baik. 503 00:36:19,100 --> 00:36:23,100 Oh, Tuhan. Jika mereka mendapati Craig... 504 00:36:23,100 --> 00:36:25,900 Hey, mendengar kepada saya. Saya tidak akan membiarkan yang berlaku. 505 00:36:25,900 --> 00:36:28,400 Saya akan mengalahkan mereka ke lapangan terbang. 506 00:36:28,500 --> 00:36:31,200 Adakah anda mendengar saya? 507 00:36:31,300 --> 00:36:35,700 Ya, saya mendengar anda. 508 00:36:35,800 --> 00:36:38,400 - Okay. - Terima kasih. 509 00:36:40,800 --> 00:36:43,200 Terima kasih untuk melakukan semua ini. 510 00:36:44,600 --> 00:36:46,600 Jadi, apa yang lelaki itu kelihatan seperti, 511 00:36:46,600 --> 00:36:48,500 Bahawa lelaki yang anda bercakap? 512 00:36:48,600 --> 00:36:51,400 Um, uh... 513 00:36:51,400 --> 00:36:55,600 Seluar jeans hitam, jaket kulit coklat, 514 00:36:55,600 --> 00:36:58,600 Rambut close-timbul, yang mengenainya. 515 00:36:58,700 --> 00:37:00,700 Apa lagi, apa lagi? Apa yang dia memandu? 516 00:37:00,700 --> 00:37:03,400 Hanya diam. 517 00:37:03,400 --> 00:37:05,400 Tunggu, apa? Jessica, saya tidak boleh mendengar anda. 518 00:37:05,400 --> 00:37:07,400 - Saya sedang duduk di dalamnya sekarang. - Yeah? 519 00:37:07,500 --> 00:37:09,300 - Hello? - Ia adalah satu jenama baru Porsche Carrera. 520 00:37:09,400 --> 00:37:10,900 - Rakan-rakan memberikannya kepada saya. - Great. 521 00:37:11,000 --> 00:37:14,600 Mm-hm, gula. Jenama baru, tukar biru Artik. 522 00:37:14,600 --> 00:37:17,400 Ia pergi sifar hingga 60 dalam 5.2 saat. 523 00:37:17,500 --> 00:37:20,000 Mengambil seluar dalam kanak-kanak perempuan 'turun dalam 3.5 saat. 524 00:37:20,000 --> 00:37:23,400 - Jessica, anda masih ada? - Hey, ini adalah satu panggilan peribadi. 525 00:37:23,500 --> 00:37:26,000 Tidak, saya di sini. , Tetapi kamu berpecah. 526 00:37:26,000 --> 00:37:28,700 Lepaskan talian saya! Ibu, adakah anda masih ada? 527 00:37:28,800 --> 00:37:30,700 Hey, hey, mendengar, wanita ini memerlukan bantuan. 528 00:37:30,800 --> 00:37:32,500 Eh, sebenarnya tidak, anda akan memerlukan bantuan 529 00:37:32,600 --> 00:37:34,400 Uh, apabila anda menarik sepina saya daripada asshole anda 530 00:37:34,400 --> 00:37:35,900 Kerana tidak mendapat luar talian saya. 531 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 Jessica, Jessica, tidak meletakkan. 532 00:37:38,100 --> 00:37:41,000 Bolehkah anda mendengar saya? Apa pun yang berlaku, jangan meletakkan. 533 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 - Honey? - Apa? Yeah, hey, Jess, 534 00:37:43,100 --> 00:37:44,600 Jangan... jangan meletakkan. 535 00:37:44,600 --> 00:37:47,600 Hey, jadilah diri sendiri, Jess. Hanya mendapatkan off line saya, manusia. 536 00:37:47,600 --> 00:37:49,500 - Jessica. - Jessica! Jessica! 537 00:37:49,500 --> 00:37:52,000 - Jessica, anda boleh mendengar saya? - Siapa Jessica? 538 00:37:52,000 --> 00:37:53,100 Shit! 539 00:37:53,100 --> 00:37:57,100 Sila, sila , mendengar kepada saya. 540 00:37:57,100 --> 00:38:01,100 Saya telah diculik. Saya tidak tahu di mana saya. 541 00:38:01,100 --> 00:38:03,200 Mereka dibunuh rumah tangga saya. 542 00:38:03,200 --> 00:38:04,900 Tunggu, tunggu, tunggu, stop, berhenti, berhenti, berhenti! 543 00:38:05,000 --> 00:38:08,100 Dibunuh rumah tangga anda? Itu... itu adalah benar-benar comel. 544 00:38:08,200 --> 00:38:10,200 Um, A) Diam, 545 00:38:10,200 --> 00:38:12,800 B) Anda tidak boleh tahi seorang peguam, bayi perempuan 546 00:38:12,900 --> 00:38:14,400 Adakah anda mendapatkan itu? 547 00:38:14,500 --> 00:38:17,800 Okay? Saya akan dibayar $ 600 yang jam untuk mendengar najis seperti ini. 548 00:38:17,800 --> 00:38:19,900 Jadi, anda mahu saya untuk menghantar bil kepada anda? 549 00:38:20,000 --> 00:38:22,800 Itu adalah baik. Bil kepada saya apa-apa yang anda mahu. Hanya membantu saya. 550 00:38:22,900 --> 00:38:26,200 Saya akan membayar anda... 551 00:38:41,100 --> 00:38:42,700 Apa neraka adalah masalah anda, manusia? 552 00:38:42,700 --> 00:38:44,700 Apa yang menjadi masalah anda? Anda mahu bergelut? 553 00:38:44,800 --> 00:38:47,300 - Berikan saya telefon anda! - Oh berdetap. 554 00:38:47,300 --> 00:38:48,900 Berikan saya telefon anda! 555 00:38:48,900 --> 00:38:51,000 Ryan? Adakah itu anda? 556 00:38:51,000 --> 00:38:52,200 Ya, saya di sini, Jessica. 557 00:38:52,300 --> 00:38:54,200 Hey, Jess, teman anda di sini. 558 00:38:54,200 --> 00:38:56,700 Lihat, memberikan saya telefon yang atau saya menembak kereta anda. 559 00:38:56,700 --> 00:38:58,200 Oh, neraka tidak, neraka tidak. 560 00:38:58,200 --> 00:39:00,700 Mengapa anda mahu lakukan sesuatu yang mengerikan seperti itu? 561 00:39:02,900 --> 00:39:04,700 Jalan! 562 00:39:10,400 --> 00:39:12,600 Saya amat maaf tentang perkara ini. 563 00:39:12,600 --> 00:39:14,300 Tetapi saya perlu kereta anda. 564 00:39:14,400 --> 00:39:16,000 - Oh, datang pada, dude, saya tidak... - Lihat, 565 00:39:16,100 --> 00:39:18,600 - Okay. Ya, itu tidak mengapa. - Saya memerlukan kereta anda. 566 00:39:20,900 --> 00:39:22,400 Ryan, i-adalah bahawa anda? 567 00:39:22,500 --> 00:39:24,600 Ia adalah okay, Jessica, saya di sini. 568 00:39:24,600 --> 00:39:27,100 - Oh, saya fikir saya akan kehilangan awak. - Berseronok. 569 00:39:27,100 --> 00:39:28,600 Saya minta maaf. 570 00:39:37,700 --> 00:39:39,500 W- Apa yang berlaku? 571 00:39:39,500 --> 00:39:41,800 Ia adalah okay. baris kami tidak perlu lagi melintasi dengan beberapa peguam. Tidak mengapa. 572 00:39:41,900 --> 00:39:44,600 - Saya mendapat telefon beliau. Saya mendapat keretanya. - Baik. 573 00:39:44,600 --> 00:39:46,900 - Shit. - Apa itu? 574 00:39:47,000 --> 00:39:50,300 Ia adalah terowong! 575 00:39:50,300 --> 00:39:53,500 Wah, wah! Yesus! 576 00:39:53,600 --> 00:39:55,500 - Apa yang berlaku? - Keluar dari jalan! 577 00:39:55,600 --> 00:39:56,800 Bolehkah anda membuat sandaran? 578 00:39:56,800 --> 00:39:58,800 Saya tidak boleh. Ada trafik. 579 00:39:58,900 --> 00:40:01,100 Anda tidak boleh kehilangan saya. 580 00:40:02,800 --> 00:40:04,400 Adakah anda mendengar saya? 581 00:40:04,400 --> 00:40:05,800 Saya sedang membuat sandaran. 582 00:40:18,900 --> 00:40:22,400 Oh, melihat yang akan datang kembali. Awesome! Ayuh, kawan. 583 00:40:22,400 --> 00:40:24,600 - Saya minta maaf. - Oh, adakah anda? 584 00:40:24,600 --> 00:40:26,700 Menghisap ia! 585 00:40:30,700 --> 00:40:32,800 Oh, saya dalam najis mendalam! 586 00:40:45,500 --> 00:40:47,600 - Shit! - Apa? 587 00:40:47,600 --> 00:40:51,100 - Mereka telah tiba. - Ryan, hanya mencari Craig. 588 00:40:51,200 --> 00:40:53,300 Jangan bimbang, jangan bimbang. 589 00:40:53,400 --> 00:40:55,500 Saya mendapat mereka. 590 00:41:04,500 --> 00:41:06,600 Ini adalah muktamad panggilan berasrama untuk Orly, 591 00:41:06,700 --> 00:41:09,000 Penerbangan 180, dengan perkhidmatan ke Paris... 592 00:41:15,600 --> 00:41:18,000 Okay, apa suami anda kelihatan seperti? 593 00:41:18,000 --> 00:41:19,400 Sila mempunyai boarding anda pas bersedia 594 00:41:19,500 --> 00:41:21,300 Sebelum memasuki pusat pemeriksaan keselamatan... 595 00:41:21,300 --> 00:41:23,600 Kira-kira enam kaki tinggi, 596 00:41:25,100 --> 00:41:27,800 Bentuk benar-benar baik, 40-an. 597 00:41:27,800 --> 00:41:30,300 Apa lagi? Apa yang dia pakai? 598 00:41:30,400 --> 00:41:33,300 Blue jeans, seluar jeans biru, dia memakai seluar jeans biru sepanjang masa. 599 00:41:33,400 --> 00:41:36,200 A jaket Lakers. Dia mempunyai bahawa pada pagi ini. 600 00:41:36,300 --> 00:41:39,300 Tidak, ia adalah tidak masuk akal. 601 00:41:39,300 --> 00:41:41,200 Okay, lelaki, saya akan hubungi anda kemudian. 602 00:41:47,100 --> 00:41:49,200 Mempunyai perjalanan yang indah, Encik Clouseau. 603 00:41:49,200 --> 00:41:51,400 Ah, oui-oui. 604 00:41:57,100 --> 00:41:59,100 Saya minta maaf, maafkan saya. 605 00:41:59,100 --> 00:42:01,600 Atau saya terlepas penerbangan saya. 606 00:42:26,500 --> 00:42:27,800 Ini adalah kod merah, kod merah. 607 00:42:27,800 --> 00:42:29,400 Concourse A. pusat pemeriksaan keselamatan. 608 00:42:29,400 --> 00:42:31,100 Maafkan saya. Langkah cara ini, sila. 609 00:42:31,100 --> 00:42:33,000 - Ada masalah ke? - Adakah ini jaket anda, Sir? 610 00:42:33,100 --> 00:42:34,600 - Ya. - Dia mendapat senapang. 611 00:42:34,600 --> 00:42:35,700 Tunggu, tunggu! 612 00:42:35,800 --> 00:42:37,300 Down, turun, turun! 613 00:42:37,400 --> 00:42:38,600 Jangan bergerak, tidak bergerak. 614 00:42:38,700 --> 00:42:41,600 - Stay ke bawah. - Baiklah, mengambil mudah. 615 00:42:41,600 --> 00:42:44,200 Kami adalah pegawai polis. Apa masalah awak? 616 00:42:44,300 --> 00:42:47,100 Lihatlah dalam dulang tu. Semak ID saya. 617 00:42:47,200 --> 00:42:49,200 Beliau adalah polis. 618 00:42:51,300 --> 00:42:52,600 Baiklah, berundur. 619 00:42:52,700 --> 00:42:54,700 Itulah yang saya cuba untuk memberitahu anda. 620 00:42:54,700 --> 00:42:56,900 Yesus Kristus, Jessica, lelaki ini adalah polis. 621 00:42:56,900 --> 00:43:00,200 Apa neraka yang sedang berlaku di sini? 622 00:43:00,200 --> 00:43:02,400 Ini tidak membuat masuk akal. 623 00:43:02,400 --> 00:43:05,500 Baiklah, Saya lihat "bidang kiri." 624 00:43:05,500 --> 00:43:09,300 Adakah anda melihat Craig? Adakah anda melihat dia? 625 00:43:13,100 --> 00:43:16,100 - Saya mendapat dia. - Oh, Alhamdulillah! 626 00:43:16,100 --> 00:43:18,500 - Jangan tanya soalan, hanya ikut saya. - Lepaskan saya. 627 00:43:18,500 --> 00:43:21,200 - Percayalah. Isteri anda menghantar saya. - Apa?! 628 00:43:21,200 --> 00:43:23,200 Sesungguhnya, mereka berada di sini dan mereka mencari engkau. 629 00:43:23,200 --> 00:43:25,100 - Mereka sudah mempunyai keluarga anda. - Apa yang kau cakap ni? 630 00:43:25,100 --> 00:43:27,200 Hanya beritahu saya menerangkannya dengan kamu, percayalah. 631 00:43:27,200 --> 00:43:28,300 - Di sini, di sini dia. - Apa? 632 00:43:28,400 --> 00:43:30,500 Okay. 633 00:43:40,400 --> 00:43:41,700 - Ini adalah ia. - Yeah. 634 00:43:43,600 --> 00:43:45,500 Hey, bro, ini tidak isteri saya, okay? 635 00:43:45,500 --> 00:43:49,000 Nama isteri saya adalah Patty. Nama saya Ed. Semoga berjaya. 636 00:44:19,200 --> 00:44:21,200 Anda goddamn haiwan lebih baik tidak telah menyakiti mereka. 637 00:44:21,300 --> 00:44:23,300 Animals? 638 00:44:29,000 --> 00:44:31,100 Kami baru pulih kenderaan yang dicuri. 639 00:44:31,100 --> 00:44:32,700 Ia menuju untuk Quicksilver Towing. 640 00:44:32,800 --> 00:44:34,600 Kami akan kita lihat di sekeliling untuk suspek. 641 00:44:34,600 --> 00:44:37,200 Shit! 642 00:44:58,500 --> 00:45:00,700 - Craig! Tidak! Tidak! - Jess! Jess! 643 00:45:00,800 --> 00:45:02,400 Tidak! 644 00:45:02,500 --> 00:45:06,200 Di sini dia adalah. Kami mempunyai kanak-kanak anda. Sekarang di manakah ia? 645 00:45:06,300 --> 00:45:10,600 Katakan kepada mereka, memberitahu mereka mereka telah mendapat keluarga yang salah . Bahawa ia adalah satu kesilapan. 646 00:45:10,600 --> 00:45:15,300 Oh, Tuhan, Jess, Saya minta maaf! Ini bukan kesilapan. 647 00:45:15,300 --> 00:45:17,400 Dengar kepada saya. Saya mempunyai perkiraan yang dibuat. 648 00:45:17,400 --> 00:45:19,400 Ia adalah dalam peti keselamatan. 649 00:45:19,500 --> 00:45:23,000 Dan ia mendapat arahan khas yang jika sesiapa mendapat kepadanya... 650 00:45:23,000 --> 00:45:25,200 Tidak! Tidak! 651 00:45:25,300 --> 00:45:26,200 Hentikan! 652 00:45:26,300 --> 00:45:28,300 Berikut adalah perjanjian itu, Craig. 653 00:45:28,300 --> 00:45:30,700 Sama ada anda berikan kepada kami apa yang kita mahu, 654 00:45:30,800 --> 00:45:33,500 Atau saya meniup otak dia seluruh anda sekarang. 655 00:45:33,600 --> 00:45:35,900 Panggilan anda. Ia adalah 85 ยข peluru kepada saya, Craig. 656 00:45:37,300 --> 00:45:41,100 Okay, okay, sila, sila, Allah. Sila tidak mencederakannya, sila. 657 00:45:41,100 --> 00:45:43,800 Ia adalah dalam bank di Century City. 658 00:45:43,800 --> 00:45:45,400 Sila, tidak menyakiti beliau. 659 00:45:45,400 --> 00:45:47,300 - Sila! I love you, Jess. - Tidak! Tidak! 660 00:45:47,300 --> 00:45:49,900 Anda akan mempunyai bantuan di bank. 661 00:45:49,900 --> 00:45:53,000 Sila, tidak menyakiti beliau, sila! Jess, I love you! 662 00:45:53,000 --> 00:45:56,400 - Sila, tidak menyakiti beliau. - Tidak! 663 00:45:56,500 --> 00:45:59,400 Ryan, mereka telah pergi ke Bangunan Brenner 664 00:45:59,400 --> 00:46:02,000 Pada Olimpik dan Taman Century. 665 00:46:02,000 --> 00:46:05,500 Hey, perubahan pelan. Saya terpaksa mendapatkan Century City cepat. 666 00:46:14,500 --> 00:46:17,000 Ini pasti mempunyai rasa yang lebih lancar. 667 00:46:17,100 --> 00:46:19,100 Dan asid buah-buahan masih... 668 00:46:19,200 --> 00:46:21,300 Membakar najis daripada muka saya. 669 00:46:21,400 --> 00:46:24,400 Okay, baik saya rasa kita pasti akan perlu pergi dengan satu merah jambu ini. 670 00:46:24,500 --> 00:46:27,400 No, Mare, ia rompakan lebuhraya. 671 00:46:27,500 --> 00:46:29,400 Bagaimana dengan... satu biru yang lain? 672 00:46:29,500 --> 00:46:31,500 Tidak, saya tidak suka jalan yang satu kering. 673 00:46:31,600 --> 00:46:33,200 Saya rasa ia adalah uh... 674 00:46:33,300 --> 00:46:35,400 Saya rasa ia adalah alga secara langsung dalam satu ini. 675 00:46:35,400 --> 00:46:37,400 Mare, mendengar kepada saya. 676 00:46:37,400 --> 00:46:39,500 Saya sedang bukan negatif, okay? 677 00:46:39,600 --> 00:46:41,600 Tetapi saya fikir ini adalah tahi. 678 00:46:41,600 --> 00:46:44,600 Alga Live $ 80 pop ?! 679 00:46:44,600 --> 00:46:46,200 Dan kita menggosok pada muka kita? 680 00:46:46,200 --> 00:46:48,300 Adakah anda tahu berapa banyak alga terdapat di dunia? 681 00:46:48,300 --> 00:46:50,300 Honey, yang satu ini berfungsi. 682 00:46:50,300 --> 00:46:54,000 Ya, tetapi mungkin ia yang... kolagen. 683 00:46:54,100 --> 00:46:56,400 No, sayang, mereka semua mempunyai kolagen. 684 00:46:56,400 --> 00:46:58,500 Saya perlu mendapatkan bahawa cecause ia mungkin pelukis. 685 00:47:03,400 --> 00:47:05,800 Pihak berkuasa meminta bantuan anda 686 00:47:05,800 --> 00:47:08,200 Dalam mengenal pasti orang ini dipercayai bertanggungjawab 687 00:47:08,200 --> 00:47:10,500 Untuk rentetan pelik hari ini jenayah. 688 00:47:10,600 --> 00:47:14,700 Ia bermula dengan rompakan pistol sebuah kedai selular 457. 689 00:47:14,700 --> 00:47:18,300 Kami takut dia akan cuba untuk merompak daftar tunai. 690 00:47:18,300 --> 00:47:21,900 Tetapi semua dia akhirnya melakukan telah membeli pengecas. 691 00:47:21,900 --> 00:47:24,700 Membeli ?! Dia membeli pengecas itu. Beliau dibayar untuk itu? 692 00:47:24,700 --> 00:47:27,800 Ya, sebenarnya dia terlebih bayar itu. 693 00:47:27,800 --> 00:47:29,800 Cecause kita mempunyai jualan ini berlaku. 694 00:47:29,800 --> 00:47:32,800 Well, Tidak ada ia, sentuhan pelik dalam siri jenayah hari ini... 695 00:47:32,800 --> 00:47:34,500 Penjenayah yang muncul sekurang-kurangnya pada detik-detik 696 00:47:34,500 --> 00:47:36,200 Untuk bersikap jujur. Kembali ke ruangan berita. 697 00:47:36,300 --> 00:47:38,100 Dia terus siri jenayah beliau 698 00:47:38,100 --> 00:47:41,700 Oleh mencuri $ 80,000 Porsche Carrera pistol. 699 00:47:41,800 --> 00:47:45,300 Saya pada dasarnya tidak perlu lagi terputus oleh seorang lelaki muda ini, 700 00:47:45,300 --> 00:47:47,000 Sangat tampan, dalam kereta keselamatan. 701 00:47:47,100 --> 00:47:49,600 Dan dia sedang bercakap di telefon bercakap dengan rakannya, Jessica 702 00:47:49,600 --> 00:47:52,000 Yang kononnya "diculik." 703 00:47:52,100 --> 00:47:53,900 Apa sahaja... seperti... anda tahu... 704 00:47:53,900 --> 00:47:56,200 Dan kemudian, uh, pada dasarnya dia hanya memegang saya sehingga pistol 705 00:47:56,300 --> 00:47:58,600 Dan mencuri Porsche saya. 706 00:48:07,200 --> 00:48:09,200 Bantuan Directory. 707 00:48:09,200 --> 00:48:11,700 Ya, saya memerlukan nombor kediaman, sila. 708 00:48:11,800 --> 00:48:15,000 Jessica Martin di Brentwood. 709 00:48:15,000 --> 00:48:19,100 Nombor tersebut 555-6763. 710 00:48:19,100 --> 00:48:21,100 Untuk tambahan 40... 711 00:48:27,200 --> 00:48:30,200 Hi, anda telah mencapai Martins. 712 00:48:30,200 --> 00:48:33,800 Tinggalkan nombor anda dan kami akan menghubungi anda semula. 713 00:49:03,300 --> 00:49:05,900 Dia mempunyai aksen... 714 00:49:12,000 --> 00:49:15,900 Oh, anda telah mendapat untuk bergurau. 715 00:49:23,700 --> 00:49:26,300 Terima kasih. 716 00:49:45,100 --> 00:49:46,700 Whoa, hey! 717 00:49:53,700 --> 00:49:55,800 Saya yakin apabila semua kertas kerja yang dilakukan... 718 00:49:55,900 --> 00:49:58,700 Kita perlu mendapatkannya dalam tempoh empat atau lima hari akan datang... 719 00:50:06,000 --> 00:50:08,900 Yeah. 720 00:50:08,900 --> 00:50:12,000 Ryan, apa yang anda akan lakukan sekarang? 721 00:50:12,100 --> 00:50:14,400 Saya tidak mempunyai petunjuk apa yang saya lakukan sepanjang hari. 722 00:50:21,100 --> 00:50:24,400 Encik Martin. Oh, saya... yang anda semua betul? 723 00:50:24,500 --> 00:50:26,300 Kemalangan kereta, saya denda. 724 00:50:26,300 --> 00:50:29,600 Saya hanya perlu mendapatkan semula ke dalam peti saya. 725 00:50:30,800 --> 00:50:33,500 Saya tidak tahu apa yang ada di dalamnya. 726 00:50:33,600 --> 00:50:36,300 Saya hanya tahu jika mereka mendapatkannya, kita mati. 727 00:50:36,300 --> 00:50:39,000 JT, akan anda menunjukkan Encik Martin untuk simpanan keselamatan-Nya? 728 00:50:39,000 --> 00:50:41,100 Jangan biarkan mereka mendapatkannya, Ryan. 729 00:51:03,800 --> 00:51:06,900 Maafkan saya. 730 00:51:06,900 --> 00:51:09,000 - Ayuh, datang, mari kita pergi. - Apa yang sedang berlaku? 731 00:51:11,400 --> 00:51:14,100 - Tidak! - Dapatkan bantuan. 732 00:51:14,100 --> 00:51:16,500 Run! 733 00:51:18,000 --> 00:51:19,600 Letak senjata anda. 734 00:51:19,700 --> 00:51:23,500 L.A.P.D., mengunci bangunan ke bawah. Dimitri, mendapatkan dia keluar dari sini. 735 00:52:59,600 --> 00:53:02,100 No. 736 00:53:07,900 --> 00:53:10,000 Shit! 737 00:53:10,000 --> 00:53:11,500 Celaka! 738 00:53:11,500 --> 00:53:13,900 Deason, belakang bangunan, belakang bangunan sekarang. 739 00:54:09,600 --> 00:54:11,900 Ethan, dia hilang. 740 00:54:20,200 --> 00:54:21,700 Ia menuju untuk Quicksilver Towing. 741 00:54:21,700 --> 00:54:24,100 Kami gonna telah lihat di sekeliling untuk suspek. 742 00:54:28,600 --> 00:54:31,700 Hey, hey, hey, wah, wah, wah, wah! 743 00:54:31,700 --> 00:54:34,800 Ikut trak tunda. 744 00:54:55,900 --> 00:54:57,700 Craig Martin di sini. 745 00:54:57,800 --> 00:55:00,900 Kini bangunan ini mempunyai 5000 kaki persegi untuk digunakan sebagai offi... 746 00:55:00,900 --> 00:55:02,600 Apa yang? 747 00:55:02,600 --> 00:55:05,000 Yesus. 748 00:55:08,500 --> 00:55:11,400 Adakah polis ini? Apa yang mereka buat? 749 00:55:18,400 --> 00:55:20,200 Sisa lelaki ini. 750 00:55:20,300 --> 00:55:21,800 Baiklah. Light 'em up, bos. 751 00:55:21,800 --> 00:55:23,700 Siapa mereka... apa yang... 752 00:55:23,800 --> 00:55:26,800 Oh, Yesus. 753 00:55:26,900 --> 00:55:30,500 Oh, Tuhan! Oh, Je... 754 00:55:30,600 --> 00:55:33,400 Jack, dapatkan asshole itu. 755 00:55:36,200 --> 00:55:38,000 Shit. 756 00:55:46,700 --> 00:55:48,700 Saya seorang lelaki mati. 757 00:56:09,200 --> 00:56:11,300 Cik Martin? 758 00:56:17,800 --> 00:56:20,000 Cik Martin! 759 00:57:19,600 --> 00:57:23,400 Polis. Ada sesiapa disini? 760 00:57:30,400 --> 00:57:33,000 Pegawai Polis. 761 00:58:23,500 --> 00:58:25,500 27 tahun! 762 00:58:25,500 --> 00:58:27,900 27 tahun tanpa najis ini! 763 00:58:30,600 --> 00:58:32,600 Mana Jessica Martin? 764 00:58:32,600 --> 00:58:34,000 Siapakah anda? 765 00:58:34,000 --> 00:58:35,700 Saya polis. 766 00:58:46,900 --> 00:58:49,200 Shit. 767 00:58:52,300 --> 00:58:54,300 9-1-1. 768 00:58:54,300 --> 00:58:57,200 Ya, Operator, Saya adalah seorang pegawai polis. 769 00:58:57,200 --> 00:59:02,000 Saya perlu paramedik untuk 3270 Bonhill Road. 770 00:59:02,000 --> 00:59:04,600 3270 Bonhill Road. 771 00:59:04,700 --> 00:59:06,700 Satu masa, sila. 772 00:59:20,800 --> 00:59:23,100 Baiklah, tidak, tidak, tidak, berhenti, berhenti, berhenti, berhenti, berhenti. 773 00:59:23,100 --> 00:59:25,100 Adakah anda hanya memberikan saya kembali kereta tu saya? 774 00:59:25,200 --> 00:59:28,100 Jangan mengambil yang nada suara dengan saya, tuan. 775 00:59:28,100 --> 00:59:30,700 Saya sudah memberitahu anda. Kami tidak melepaskan kenderaan 776 00:59:30,700 --> 00:59:32,100 Sehingga semua fi mengurung dibayar. 777 00:59:32,100 --> 00:59:33,900 Hey, anda tahu apa? Itulah benar-benar hebat. 778 00:59:34,000 --> 00:59:36,900 Tetapi rasa apa? Saya tidak meminta ia untuk mendapatkan ditahan, okay? 779 00:59:36,900 --> 00:59:38,900 I tidak perlu lagi carjacked. Adakah anda tahu apa itu? 780 00:59:38,900 --> 00:59:41,800 Carjacking A? Di mana jackoff yang datang kepada anda, melekat pistol ke kepala anda 781 00:59:41,800 --> 00:59:45,200 Dan berkata... hey, kawan, keluar dari... Saya adalah kereta... saya telah dicuri daripada saya. 782 00:59:45,200 --> 00:59:47,200 Sir, anda mahu kereta anda kembali atau tidak? 783 00:59:47,200 --> 00:59:49,400 Adakah saya mahu saya... 784 00:59:49,500 --> 00:59:51,700 Saya tidak tahu... biarlah saya berfikir mengenainya untuk kedua... 785 00:59:51,800 --> 00:59:54,100 Ya, tetapi saya tidak membayar untuk itu. 786 00:59:55,400 --> 00:59:57,500 Howie, membawanya di belakang. 787 00:59:57,500 --> 00:59:59,000 Howie? Howie... no. Howie! 788 00:59:59,000 --> 01:00:02,300 Howie, potong keluar. Anda tidak... 789 01:00:02,300 --> 01:00:04,400 Hanya... okay, halus. 790 01:00:04,400 --> 01:00:06,700 Itu adalah baik, ia adalah baik. Ia adalah semua buruk. 791 01:00:06,700 --> 01:00:09,600 Saya hanya nak... ini adalah apa yang saya nak do... saya akan bayar anda, okay? 792 01:00:09,600 --> 01:00:11,000 Tak mengapalah, Howie. 793 01:00:11,000 --> 01:00:14,200 Siapakah yang saya boleh membuat ia keluar ke? Lady yang menghisap? Itu sahaja? 794 01:00:14,200 --> 01:00:15,900 Saya memberitahu anda sekarang, di sini anda pergi. 795 01:00:15,900 --> 01:00:19,000 Satu calar pada kereta dan meneka siapa yang cambuk keldai...? 796 01:00:19,000 --> 01:00:21,100 Hey, iaitu kereta saya! 797 01:00:21,200 --> 01:00:23,900 Itulah kereta saya! Oh, tidak, ini tidak berlaku, ini tidak berlaku. 798 01:00:24,000 --> 01:00:26,300 Itu bukan Howie. 799 01:00:35,600 --> 01:00:38,200 Terima kasih. Ya. 800 01:00:42,200 --> 01:00:45,000 Nah, anda terlepas semua paip utama. 801 01:00:45,000 --> 01:00:46,800 Dan anda akan memerlukannya kira-kira lima jahitan. 802 01:00:46,800 --> 01:00:50,500 Tetapi beberapa tisu ini kelihatan gangren. 803 01:00:52,400 --> 01:00:55,300 Itulah alpukat topeng lumpur. 804 01:00:55,300 --> 01:00:57,800 Ia adalah untuk kulit kombinasi. 805 01:01:04,600 --> 01:01:06,300 Bulan? Anda semua betul? 806 01:01:06,300 --> 01:01:08,400 Yeah. 807 01:01:10,200 --> 01:01:12,300 Bolehkah anda memberikan kita satu minit, kawan? 808 01:01:14,700 --> 01:01:17,900 Jack, saya tidak tahu dia polis. L... 809 01:01:17,900 --> 01:01:20,500 Hey, Bulan, mengambil nafas, okay? Ia akan menjadi okay. 810 01:01:22,300 --> 01:01:25,500 Anda hanya harus beritahu saya tepat apa yang berlaku di sini. 811 01:01:25,600 --> 01:01:28,300 Saya tidak tahu. Saya masih cuba untuk mencari penyelesaiannya. 812 01:01:28,400 --> 01:01:31,300 Saya masuk ke dalam. Saya pasti dengan jelas diri saya sebagai polis 813 01:01:31,300 --> 01:01:33,000 Dan dia hanya melepaskan tembakan pada saya. 814 01:01:33,100 --> 01:01:36,000 Dia tidak berkata-kata. Dia hanya mula menembak. 815 01:01:36,100 --> 01:01:38,400 Saya memeriksa ID beliau. Dana Bayback... 816 01:01:38,400 --> 01:01:42,000 Bayback...? No. saya tidak pernah mendengar tentang dia. 817 01:01:42,000 --> 01:01:44,900 Dia berpura-pura menjadi Jessica Martin. 818 01:01:45,000 --> 01:01:46,700 Tunggu sekejap. Siapa Jessica Martin? 819 01:01:46,700 --> 01:01:49,000 Wanita yang memiliki rumah. 820 01:01:49,000 --> 01:01:52,300 Dan saya fikir sebenar Jessica Martin dalam kesusahan, Jack. 821 01:01:55,300 --> 01:01:59,500 Adakah... lakukan Bayback... adakah dia berkata apa-apa kepada anda sama sekali, apa-apa? 822 01:01:59,600 --> 01:02:01,700 Tiada apa-apa. 823 01:02:01,800 --> 01:02:04,700 Dia tidak pernah mempunyai peluang. 824 01:02:06,800 --> 01:02:09,200 Ia akan menjadi okay. 825 01:02:19,900 --> 01:02:21,900 Hello? 826 01:02:27,200 --> 01:02:29,800 Hello? Adakah anda di sana? 827 01:02:29,800 --> 01:02:33,100 Anda sedikit jalang. 828 01:02:50,200 --> 01:02:52,600 Saya mahu tahu siapa anda hanya bercakap dengan. 829 01:02:57,800 --> 01:03:00,100 Tidak! Ow! 830 01:03:02,500 --> 01:03:06,300 Pertama Saya sedang akan membunuh anda, maka Aku akan membunuh kanak-kanak kecil anda. 831 01:03:08,600 --> 01:03:11,200 Oh, anda mahu bermain? 832 01:03:16,900 --> 01:03:18,900 Apa yang anda lakukan untuk saya? 833 01:03:18,900 --> 01:03:23,000 Gred biologi ke-10. Brachial arteri 834 01:03:25,700 --> 01:03:29,200 Pam 30 liter darah seminit. 835 01:03:29,300 --> 01:03:32,000 Tetapi ada hanya lima di dalam tubuh manusia. 836 01:03:32,000 --> 01:03:35,100 Saya minta maaf. Allah! 837 01:03:42,100 --> 01:03:43,100 Bitch! 838 01:04:20,900 --> 01:04:23,600 - Ibu! - Ricky. 839 01:04:26,000 --> 01:04:29,500 Ricky? Baby, adakah anda okay? 840 01:04:29,500 --> 01:04:31,000 Saya tidak boleh keluar dari sini. 841 01:05:31,500 --> 01:05:34,200 Ya? Ethan! 842 01:05:34,200 --> 01:05:37,600 - Anda lebih baik mengambil ini. - Apa itu? 843 01:05:37,600 --> 01:05:39,400 Saya mendapat apa yang anda cari. 844 01:05:39,500 --> 01:05:41,700 - Oh? - Yeah. 845 01:05:41,800 --> 01:05:44,100 Okay, dan apa yang saya untuk itu? 846 01:05:44,100 --> 01:05:45,600 Apa ?! 847 01:05:45,600 --> 01:05:48,400 Apa yang saya lakukan untuk apa yang saya cari? Anda beritahu saya sekarang. 848 01:05:48,500 --> 01:05:50,000 Tunggu, yang ini? Apakah nombor yang saya panggil? 849 01:05:50,000 --> 01:05:51,900 Anda memanggil saya pada telefon awam. 850 01:05:51,900 --> 01:05:53,600 Anda membuang masa saya. Saya mempunyai gambar-gambar yang menarik. 851 01:05:53,700 --> 01:05:55,400 Wah, wah, wah, dude. Bertenang lah. 852 01:05:55,400 --> 01:05:58,100 Tidak, anda tidak memberitahu saya apa yang perlu berehat. Ibu saya memberitahu saya untuk berehat. 853 01:05:58,200 --> 01:06:00,600 Saya duduk di sini, saya menarik orang memberitahu saya untuk berehat sepanjang masa. 854 01:06:00,600 --> 01:06:03,000 Anda tidak beritahu saya apa yang perlu berehat. Saya berehat anda. 855 01:06:03,000 --> 01:06:05,000 Chad! 856 01:06:05,000 --> 01:06:07,200 Saya fikir anda berkata anda mempunyai ini di bawah kawalan. 857 01:06:07,200 --> 01:06:09,900 - Ia adalah. - Oh, benar-benar? 858 01:06:09,900 --> 01:06:11,400 Apa kata anda bertanya Bayback tentang itu? 859 01:06:11,500 --> 01:06:14,100 Saya mendengar mengenai polis yang. Dia dikendalikan ia sudah. 860 01:06:14,100 --> 01:06:17,100 Oh, yeah? Dia dikendalikan bahawa sebelum atau selepas dia membunuh dia? 861 01:06:17,200 --> 01:06:19,300 Apa? 862 01:06:19,300 --> 01:06:22,600 Bayback mati. 863 01:06:22,600 --> 01:06:25,400 Polis sedang menyiasat A kehilangan Jessica Martin. 864 01:06:25,500 --> 01:06:27,300 Sesuatu tentang beberapa kanak-kanak yang disebut-sebut dia. 865 01:06:27,300 --> 01:06:30,100 - Dia mengetahui terlalu banyak. - Mooney tidak tahu najis. 866 01:06:30,200 --> 01:06:32,600 Dan mari kita hanya meninggalkan pemikiran kepada saya, okay? 867 01:06:39,500 --> 01:06:41,600 Kembali kepada bank, mendapatkan video kanak-kanak itu. 868 01:06:41,600 --> 01:06:44,700 Semak setiap bingkai sehingga anda mencari satu kita boleh gunakan untuk ID yang bedebah. 869 01:06:44,700 --> 01:06:46,700 Anda mendapat ia. Dimitri! 870 01:06:55,200 --> 01:06:58,700 Ricky! Dengar kepada saya. 871 01:06:58,700 --> 01:07:01,600 Pergi jauh dari tingkap. 872 01:07:01,700 --> 01:07:03,900 Adakah anda melihat kabinet di sudut? 873 01:07:04,000 --> 01:07:06,100 Pergi sana dan di belakangnya. 874 01:07:06,100 --> 01:07:08,300 Tidak! Jangan meninggalkan saya! Jangan meninggalkan saya. 875 01:07:08,400 --> 01:07:10,500 Tidak, saya tidak akan meninggalkan anda. 876 01:07:10,500 --> 01:07:13,300 Saya tidak akan meninggalkan anda. Saya akan segera kembali, okay? 877 01:07:13,300 --> 01:07:15,300 Saya gonna membawa anda ke rumah. 878 01:07:15,300 --> 01:07:18,100 Okay, Mama. 879 01:07:56,300 --> 01:07:58,200 Dapatkan di luar sekarang! 880 01:07:58,200 --> 01:08:00,700 Ayuh, bayi, dalam tempat duduk belakang. 881 01:08:00,700 --> 01:08:03,700 Dapatkan turun, tergesa-gesa! 882 01:08:14,200 --> 01:08:16,200 Dapatkan turun. 883 01:08:24,400 --> 01:08:26,800 Keluar dari kereta sekarang. 884 01:08:26,900 --> 01:08:28,600 Ibu. 885 01:08:28,600 --> 01:08:30,400 - Keluar dari kereta. - Tidak! 886 01:08:30,400 --> 01:08:33,200 Tidak, tidak! 887 01:08:33,200 --> 01:08:36,500 - Keluar dari kereta. - Tidak, tidak! tidak! 888 01:08:36,500 --> 01:08:39,300 Anda nak selamatkan budak yang di sini? 889 01:08:39,400 --> 01:08:40,600 Dapatkan keluar dari kereta, anda jalang! 890 01:08:40,600 --> 01:08:42,500 Jangan, tidak! 891 01:08:42,500 --> 01:08:46,300 Keluar, anjing betina! 892 01:08:50,500 --> 01:08:53,000 - Siapa yang anda tahu? - Nobody. 893 01:08:53,000 --> 01:08:54,800 Berbaring jalang! 894 01:08:54,800 --> 01:08:56,900 Siapakah bahawa kanak-kanak di bank? 895 01:08:56,900 --> 01:08:59,300 Saya tidak tahu... 896 01:08:59,400 --> 01:09:02,400 Anda di mati. Keluarga anda selesai. 897 01:09:07,900 --> 01:09:09,900 Masa Bad, Tanner. 898 01:09:09,900 --> 01:09:12,400 Saya rasa kita mendapat kira dengan berjalan kaki yang salah. 899 01:09:17,800 --> 01:09:19,600 Bagaimana anda mendapat nombor ini? 900 01:09:19,700 --> 01:09:21,700 Well, teknologi moden luar biasa, anda tahu. 901 01:09:21,800 --> 01:09:24,000 Telefon saya ingat 50 panggilan masuk lepas. 902 01:09:24,100 --> 01:09:25,300 Apa yang anda mahu? 903 01:09:25,400 --> 01:09:27,500 Saya mahu wanita itu dan keluarganya. 904 01:09:27,500 --> 01:09:30,000 Okay, sekarang mari saya beritahu anda apa yang saya mahu. 905 01:09:30,100 --> 01:09:32,100 Saya mahu anda untuk memberitahu saya di mana anda berada sekarang. 906 01:09:32,200 --> 01:09:35,100 Atau perkara-perkara buruk yang akan berlaku untuk keluarga kecil ini. 907 01:09:37,500 --> 01:09:40,300 Maaf, ia tidak berfungsi cara itu. 908 01:09:40,300 --> 01:09:44,800 Oh, benar-benar? Pergi memotong tekak kanak-kanak. 909 01:09:44,800 --> 01:09:47,800 Halus. Awak sesat. Seronok berbual dengan awak. 910 01:09:55,800 --> 01:09:58,000 Ring. 911 01:10:01,000 --> 01:10:03,900 Ayuh, cincin. 912 01:10:03,900 --> 01:10:05,600 Ring! 913 01:10:10,200 --> 01:10:12,100 Dapatkan titik? 914 01:10:12,100 --> 01:10:14,400 Anda bermain dengan api, kanak-kanak. 915 01:10:14,400 --> 01:10:17,300 Ya, tahu apa? Anda bernasib baik saya masih bercakap dengan pantat maaf anda, ok? 916 01:10:17,300 --> 01:10:21,000 Dari sini pada keluar, anda melakukan seperti yang saya katakan, tepat seperti yang saya katakan. 917 01:10:21,000 --> 01:10:24,900 Atau saya menampar jalang ini pada "Nightline" dan memanggilnya sehari, okay? 918 01:10:27,700 --> 01:10:29,700 Jadi bagaimana anda mahu untuk melakukan ini? 919 01:10:29,800 --> 01:10:31,500 Monica Pier Santa. 920 01:10:31,500 --> 01:10:33,200 No. Terlalu sibuk. 921 01:10:33,200 --> 01:10:35,300 Ya, itu adalah jenis idea, dickhead. 922 01:10:37,700 --> 01:10:40,000 Bagaimana saya mengenali anda? 923 01:10:40,000 --> 01:10:42,000 Anda membiarkan saya bimbang tentang itu. 924 01:10:42,000 --> 01:10:43,800 Berikan saya beberapa saya boleh menghubungi anda. 925 01:10:43,800 --> 01:10:48,000 555-0167. 926 01:10:49,100 --> 01:10:51,200 Saya hampir tidak boleh menunggu. 927 01:10:51,200 --> 01:10:53,300 Saya juga. 928 01:10:55,300 --> 01:10:56,400 Ya? 929 01:10:56,400 --> 01:10:58,800 - Mana rakan polis anda? - Beliau adalah di belakang saya. 930 01:10:58,800 --> 01:11:01,200 Kami membuat perdagangan dengan kanak-kanak yang di Santa Monica Pier. 931 01:11:01,300 --> 01:11:04,000 - Budak Anda boleh ID dia. - Baiklah, saya di atasnya. 932 01:11:07,200 --> 01:11:08,700 Jadi bagaimana dia mencari? 933 01:11:08,700 --> 01:11:10,700 Dia perlu pergi ke hospital. 934 01:11:10,700 --> 01:11:12,400 - Mengapa? Apa khabar? - Tidak, ia adalah apa-apa. 935 01:11:12,500 --> 01:11:14,000 Ayuh, apa khabar? 936 01:11:14,100 --> 01:11:16,700 Kita terperangkap berehat dengan kanak-kanak yang yang merompak kedai telefon bimbit. 937 01:11:16,700 --> 01:11:18,200 Itulah kanak-kanak yang berada di stesen. 938 01:11:18,300 --> 01:11:20,500 Yeah baik, kita tahu dia berada di Monica Pier Santa, 939 01:11:20,600 --> 01:11:23,200 Tetapi tidak ada yang dapat ID dia. Tiada siapa yang tahu apa yang dia kelihatan seperti. 940 01:11:23,200 --> 01:11:26,100 Saya lakukan. Saya nampak dia pagi ini. Saya boleh menunjukkan dia keluar kepada anda. 941 01:11:26,200 --> 01:11:29,100 Sama sekali tidak. Anda perlu mendapatkan jahitan atau ia akan membuka lagi. 942 01:11:29,200 --> 01:11:31,800 Di sini, anda menjaga dia. Saya boleh tunggu 20 minit. 943 01:11:31,800 --> 01:11:33,100 Anda pasti anda untuk ini? 944 01:11:33,100 --> 01:11:35,500 Ayuh, mari kita menyelesaikan perkara sialan ini. 945 01:11:35,600 --> 01:11:38,000 Baiklah. 946 01:12:10,800 --> 01:12:12,800 Ethan, saya di sini. 947 01:12:19,500 --> 01:12:22,600 - Dimitri, - Saya dalam kedudukan. 948 01:12:26,100 --> 01:12:28,100 Anda di sini? 949 01:12:28,100 --> 01:12:30,600 Yeah. 950 01:12:30,600 --> 01:12:33,400 Showtime, dia berada di atas. 951 01:12:33,400 --> 01:12:35,400 Jadi sekarang apa? 952 01:12:35,400 --> 01:12:37,700 Pertama anda tunjukkan Martins baik-baik saja. 953 01:12:37,700 --> 01:12:41,500 Ada van hitam di tempat letak kereta di sudut barat laut, 954 01:12:41,600 --> 01:12:43,900 Bersebelahan dengan Spy Sunglass trak. 955 01:12:44,900 --> 01:12:46,800 Okay, saya boleh melihatnya. 956 01:12:46,900 --> 01:12:50,600 Beliau terletak visual van. 957 01:12:50,600 --> 01:12:53,600 Sekarang melihat tetingkap sebelah penumpang. 958 01:12:55,500 --> 01:12:57,100 Deason, menunjukkan wanita itu. 959 01:13:01,500 --> 01:13:04,000 - Adakah anda melihat bahawa? - Yeah. 960 01:13:04,100 --> 01:13:05,800 Kami dapati dia lagi? 961 01:13:05,900 --> 01:13:07,900 Tidak, saya tidak melihat dia. 962 01:13:07,900 --> 01:13:10,200 Dialah di telefon bimbit, bodoh. 963 01:13:12,300 --> 01:13:15,300 Semua orang pada telefon bimbit. 964 01:13:15,400 --> 01:13:17,800 Enam kaki tinggi, 965 01:13:17,800 --> 01:13:19,800 Caucasian, 966 01:13:19,800 --> 01:13:22,800 Rambut perang cahaya, rambut berpasir, kira-kira 20. 967 01:13:22,800 --> 01:13:25,200 Saya ingin saya boleh ingat apa yang dipakainya. 968 01:13:26,600 --> 01:13:29,200 Giliran anda, kini anda tunjukkan sesuatu. 969 01:13:29,200 --> 01:13:34,000 - Tidak, pertama anda membiarkan mereka pergi. - Saya tidak fikir begitu. 970 01:13:34,000 --> 01:13:36,500 Tidak sehingga selepas anda memberi saya kamera. 971 01:13:36,500 --> 01:13:39,100 Ya, saya telah berfikir tentang itu. 972 01:13:39,100 --> 01:13:41,300 Anda tahu, ia saya tidak baik menyerahkan pita video itu, 973 01:13:41,300 --> 01:13:43,000 Kemudian anda semua pulih dan membawa kita keluar. 974 01:13:43,000 --> 01:13:45,200 Saya bersumpah saya tidak akan berbuat demikian. 975 01:13:45,300 --> 01:13:48,400 Seperti anda bersumpah untuk melindungi dan berkhidmat? 976 01:13:50,400 --> 01:13:52,400 - Lihat, ia adalah pilihan anda. - Maafkan saya. 977 01:13:52,500 --> 01:13:56,000 Sama Martins atau rakaman video. dalam masa lima minit Sama ada cara, saya sedang berjalan. 978 01:13:56,000 --> 01:13:58,400 Saya memberi amaran kepada anda. Shit! 979 01:13:58,400 --> 01:14:01,000 Saya tidak boleh percaya anda. Kemana awak pergi? 980 01:14:01,000 --> 01:14:05,300 - Chloe! - Di sini. Itu dia. 981 01:14:05,300 --> 01:14:08,500 Saya mendapat dia. Beliau adalah di seberang arked berbincang dengan beberapa gadis. 982 01:14:08,500 --> 01:14:11,500 Sialan, Ryan, anda tahu berapa lama saya menunggu untuk mereka t-shirt? 983 01:14:11,500 --> 01:14:13,000 Itu adalah begitu penting kepada saya. 984 01:14:13,000 --> 01:14:15,100 Lihat, saya boleh menjelaskan kepada anda. Saya tidak boleh melakukannya sekarang. 985 01:14:15,100 --> 01:14:17,500 Ia tidak selamat. Ada orang selepas saya sekarang. 986 01:14:17,500 --> 01:14:20,200 Allah, saya cuba untuk menghubungi anda dan telefon anda dimatikan. 987 01:14:20,300 --> 01:14:22,000 Hey, kanak-kanak, saya telah mencari engkau. 988 01:14:22,100 --> 01:14:24,200 Ia adalah saya, Mooney dari balai polis. 989 01:14:24,200 --> 01:14:26,000 - Shit! - Tidak, tunggu, tunggu, tunggu, 990 01:14:26,100 --> 01:14:28,300 Tunggu beberapa saat, ia... ouch! 991 01:14:28,400 --> 01:14:30,400 Hey, di sana anda, kanak-kanak. 992 01:14:30,400 --> 01:14:32,000 Anda menjalankan, semua orang mati. 993 01:14:32,100 --> 01:14:34,400 Adakah anda berehat? 994 01:14:34,500 --> 01:14:36,500 Beliau adalah polis. Dia bersama saya. 995 01:14:36,600 --> 01:14:39,100 Jessica Martin? Anda betul. 996 01:14:39,200 --> 01:14:41,000 Saya mendapat kanak-kanak itu. 997 01:14:41,000 --> 01:14:43,100 Salin. 998 01:14:43,100 --> 01:14:45,200 Kita semua baik sini, bukan? 999 01:14:47,600 --> 01:14:50,800 - Hey, Mooney, anda tidak kelihatan begitu panas. - Nah, saya semua betul. 1000 01:14:50,900 --> 01:14:53,400 Tidak, saya mahu mendapatkan engkau kepada hospital dan mendapatkan yang diperiksa. 1001 01:14:53,500 --> 01:14:56,200 - Ini adalah detektif Dimitri, C.I.D. - Hey. 1002 01:14:56,300 --> 01:14:58,200 Dapatkan Nya kepada hospital. Mendapatkan dia melihat. 1003 01:15:01,800 --> 01:15:05,300 Hanya berehat, boleh tak? Anda berada di dalam tangan yang baik. 1004 01:15:05,400 --> 01:15:08,200 Yeah. 1005 01:15:08,300 --> 01:15:11,200 Adakah sesiapa jelaskan kepada saya apa yang sedang berlaku? 1006 01:15:13,000 --> 01:15:14,900 Siapa dia? 1007 01:15:16,900 --> 01:15:19,500 Dia tiada siapa. Saya tidak pernah berjumpa dengannya sebelum ini. 1008 01:15:22,100 --> 01:15:25,000 Mari kita pergi berbual sedikit tentang Jessica Martin, huh? 1009 01:15:46,200 --> 01:15:48,700 Allah, yang berasa baik. 1010 01:15:54,700 --> 01:15:56,700 Ini... ini adalah apa-apa. 1011 01:15:56,700 --> 01:15:59,200 Kecuali isteri saya akan bunuh saya apabila dia melihatnya. 1012 01:15:59,200 --> 01:16:01,700 Itu sahaja. 1013 01:16:01,700 --> 01:16:03,000 Baiklah, kita akan dapat semuanya. 1014 01:16:03,000 --> 01:16:06,800 Kita semua dilakukan di sini. Menjaga Martins. 1015 01:16:06,800 --> 01:16:10,200 Tanner... kita boleh menjaga dia kembali di rumah selamat, 1016 01:16:10,200 --> 01:16:12,000 Tidak di sini. 1017 01:16:44,900 --> 01:16:48,400 Dude! Apa yang anda buat? Saya seperti... 1018 01:16:48,500 --> 01:16:49,700 Berjalan-jalan. 1019 01:16:55,500 --> 01:16:56,800 Shit! 1020 01:16:59,700 --> 01:17:01,500 Yeah-ah! 1021 01:17:15,900 --> 01:17:19,100 Sekarang bangun! Up! 1022 01:17:23,800 --> 01:17:25,800 Meletakkan mereka pada. Meletakkan mereka pada. 1023 01:17:39,000 --> 01:17:41,300 Anda telah gonna menembak saya? 1024 01:17:49,000 --> 01:17:53,900 Ia adalah hak semua. Saya seorang anggota polis. 1025 01:17:53,900 --> 01:17:56,300 Itulah orang yang sangat buruk. 1026 01:18:07,100 --> 01:18:09,300 Budak dalam satu bangsal bot di bawah jeti. 1027 01:18:09,300 --> 01:18:11,800 Salin itu? 1028 01:18:11,800 --> 01:18:13,800 Ethan, anda menyalin itu? 1029 01:18:13,800 --> 01:18:15,900 Salin. 1030 01:18:32,200 --> 01:18:34,300 Peluang terakhir, kanak-kanak. 1031 01:18:34,400 --> 01:18:37,500 Anda keluar sekarang, Saya akan membuat ia mudah pada anda. 1032 01:18:40,200 --> 01:18:42,200 Okay kemudian. 1033 01:18:44,400 --> 01:18:47,000 Anda mahu melakukannya dengan cara ini? 1034 01:18:51,200 --> 01:18:53,600 Cocky sedikit sekeping najis! 1035 01:19:20,600 --> 01:19:23,700 Masa tamat. Selamat tinggal. 1036 01:19:40,100 --> 01:19:43,500 Oh, najis. 1037 01:19:49,900 --> 01:19:53,500 Adakah anda mempunyai apa-apa idea berapa banyak masalah anda telah menyebabkan saya hari ini? 1038 01:20:02,500 --> 01:20:05,000 Siapakah anda? 1039 01:20:05,000 --> 01:20:07,300 Bagaimana anda mendapat yang terlibat? 1040 01:20:07,400 --> 01:20:08,900 Saya hanya menjawab telefon saya. 1041 01:20:12,700 --> 01:20:13,600 Shit. 1042 01:20:16,800 --> 01:20:18,800 Anda di menyedihkan. 1043 01:20:18,800 --> 01:20:21,000 Jalang ini mempunyai lebih perjuangan daripada anda. 1044 01:20:23,200 --> 01:20:24,600 Datang pada. 1045 01:20:34,900 --> 01:20:36,900 Okay, yang cukup. 1046 01:20:42,300 --> 01:20:45,100 Oh, najis. Oh, najis! Sila. Please! 1047 01:20:45,100 --> 01:20:47,100 Biarkan dia. 1048 01:20:47,100 --> 01:20:49,700 Bantu saya. Mereka adalah polis kotor. 1049 01:20:49,800 --> 01:20:52,800 Ia menyerang pasangan saya. Dia cuba untuk membunuh saya. 1050 01:20:52,800 --> 01:20:54,500 Saya berkata biarlah dia. 1051 01:20:54,600 --> 01:20:57,400 Anda akan percaya sekeping ini berbaring najis atas polis? 1052 01:20:57,400 --> 01:20:59,100 Tidak kira apa yang saya percaya. 1053 01:20:59,100 --> 01:21:01,100 Apa yang penting ialah anda percaya 1054 01:21:01,100 --> 01:21:04,600 Saya akan meletakkan peluru di tengkorak anda jika anda biarkan dia. 1055 01:21:04,700 --> 01:21:07,600 Mereka menculik Jessica Martin dan keluarganya. 1056 01:21:07,600 --> 01:21:10,100 - Tangan di udara. - Apa?! 1057 01:21:10,200 --> 01:21:11,900 Adakah ia, sekarang! 1058 01:21:15,000 --> 01:21:17,600 Pulih. 1059 01:21:21,900 --> 01:21:23,400 Drop senjata. 1060 01:21:29,800 --> 01:21:32,700 Kita mesti keluar dari sini. Tinggal dengan saya. 1061 01:22:00,700 --> 01:22:05,000 Ah, Tuhan, aah. Kaki saya. 1062 01:22:05,000 --> 01:22:07,200 Tinggal di sana. 1063 01:22:07,200 --> 01:22:09,300 Okay. 1064 01:23:09,700 --> 01:23:11,300 No. 1065 01:23:15,700 --> 01:23:18,700 - Ibu, tidak! - Ricky, melihat saya. Lihatlah saya, anak. 1066 01:23:18,800 --> 01:23:21,600 Lihatlah saya. 1067 01:25:19,900 --> 01:25:24,100 Baiklah, Mama, tergesa-gesa. 1068 01:25:24,100 --> 01:25:26,500 Ibu! 1069 01:25:43,500 --> 01:25:45,900 Ryan. 1070 01:25:49,800 --> 01:25:51,500 Jessica. 1071 01:25:55,600 --> 01:25:58,100 Ia adalah okay, ia berakhir. 1072 01:26:09,600 --> 01:26:11,200 Melalui, sila... 1073 01:26:11,200 --> 01:26:14,300 - Tentu tidak masuk akal. - Simpan. 1074 01:26:14,400 --> 01:26:18,000 Oh, Bob, terima tuhan. Adakah anda akan menyokong saya di sini? 1075 01:26:18,000 --> 01:26:19,800 Saya sedang membuat persediaan, manusia, Aku... 1076 01:26:19,800 --> 01:26:22,200 Hey, maaf untuk mengganggu. Pernahkah anda semua dilihat ini telefon baru? 1077 01:26:22,300 --> 01:26:24,900 Mereka adalah menakjubkan. Mereka teknologi mendapat 1078 01:26:25,000 --> 01:26:27,600 Dan ciri-ciri seperti... 1079 01:26:27,700 --> 01:26:29,400 Rakaman video. 1080 01:26:29,500 --> 01:26:31,600 Moon, tidak mendengar untuk punk ini. 1081 01:26:32,700 --> 01:26:34,300 Mereka memusnahkan rakaman asal 1082 01:26:34,400 --> 01:26:36,100 Tetapi tidak sehingga selepas saya menyalinnya ke dalam telefon saya. 1083 01:26:36,100 --> 01:26:38,300 Ia adalah rakaman pegawai ini dan orang-orangnya 1084 01:26:38,400 --> 01:26:40,600 Merompak dan membunuh dua pengedar dadah di lorong. 1085 01:26:40,600 --> 01:26:41,900 Ini adalah jumlah tahi. 1086 01:26:42,000 --> 01:26:44,700 Jack, adakah saya pernah memberitahu anda berapa banyak saya benci polis kotor? 1087 01:26:44,700 --> 01:26:47,600 Saya rasa bahan kimia dari salon kecantikan anda 1088 01:26:47,600 --> 01:26:49,300 Mendapat otak anda, Moon. 1089 01:26:49,400 --> 01:26:52,700 Ia adalah spa hari, anda fuck. 1090 01:26:55,300 --> 01:26:56,600 Dapatkan dia keluar dari sini. 1091 01:27:13,300 --> 01:27:15,300 Adakah anda semua betul? 1092 01:27:15,300 --> 01:27:18,100 Ya, ia... halus. 1093 01:27:18,100 --> 01:27:22,600 Saya... Saya tidak tahu jika ada apa-apa pernah saya dapat melakukan... 1094 01:27:22,600 --> 01:27:25,000 Terima kasih. 1095 01:27:26,800 --> 01:27:29,200 Saya lakukan. 1096 01:27:29,200 --> 01:27:32,600 Jangan pernah memanggil saya lagi. 1097 01:27:46,600 --> 01:27:49,500 Ya, terima kasih! 87067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.