Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,100 --> -00:00:00,400
Subtitle by: fahmipakca1990@gmail.com
1
00:01:13,100 --> 00:01:16,600
Tetapi kita tidak mempunyai Fishtank a.
2
00:01:16,600 --> 00:01:18,100
- Kita boleh mendapatkan satu.
- Oh, tuan.
3
00:01:21,800 --> 00:01:25,300
Ibu, adakah anda masih akan menjadi seorang guru sains
apabila saya masuk ke sekolah menengah?
4
00:01:25,300 --> 00:01:28,000
Hmm...
anda tidak tahu.
5
00:01:28,100 --> 00:01:30,000
Mengapa?
6
00:01:30,100 --> 00:01:33,100
Cecause saya fikir ia akan menjadi jenis pelik untuk
mempunyai ibu anda sebagai seorang guru.
7
00:01:33,100 --> 00:01:36,000
Ah!
8
00:01:36,100 --> 00:01:39,000
Saya tidak. Saya tidak fikir begitu.
Saya rasa...
9
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Ia mungkin jenis
kemas.
10
00:01:41,000 --> 00:01:43,300
Mengapa?
11
00:01:43,400 --> 00:01:47,600
Kerana itu saya akan memeluk dan mencium anda
bila-bila masa saya mahu.
12
00:01:47,700 --> 00:01:49,600
Ibu, iaitu kasar.
13
00:01:49,600 --> 00:01:52,700
Dapatkan keluar dari sini.
14
00:01:52,700 --> 00:01:55,900
Anda mempunyai bola sepak, 01:45.
Saya akan menjemput anda.
15
00:01:55,900 --> 00:01:58,100
Okay, mama.
16
00:02:02,700 --> 00:02:04,000
Ibu!
17
00:02:53,500 --> 00:02:55,200
Pagi, Rosario.
18
00:02:55,300 --> 00:02:57,200
- Buenos dias, Miss Jessica.
- Como esta?
19
00:02:57,300 --> 00:02:58,900
Ay, bien, bien.
20
00:02:59,000 --> 00:03:01,900
Miss Jessica, anda mempunyai panggilan telefon apabila
anda berada di bilik mandi.
21
00:03:01,900 --> 00:03:03,400
Saya rasa mereka meninggalkan anda
mesej.
22
00:03:03,400 --> 00:03:06,000
Okay.
23
00:03:06,100 --> 00:03:07,300
Jangan bergerak!
24
00:03:07,400 --> 00:03:09,200
Jangan sentuh penggera itu!
25
00:03:12,500 --> 00:03:16,400
Mencari rumah.
Meletakkan beliau dalam van.
26
00:03:33,000 --> 00:03:35,500
- Apa yang kamu buat?
- Diam.
27
00:06:10,600 --> 00:06:13,700
Saya sedang rakaman video anak ayam panas
berjalan dalam bikini mereka.
28
00:06:13,700 --> 00:06:15,900
Man, ini adalah telefon bimbit
terbesar yang pernah dibuat.
29
00:06:16,000 --> 00:06:18,200
Ia adalah, saya tidak bergurau.
30
00:06:20,300 --> 00:06:22,100
Hey, saya menarik anda.
Saya menarik anda, $ 5.
31
00:06:22,100 --> 00:06:25,100
- Tidak, tidak, tidak, tidak tengo dinero, gracias.
- Biar saya mendapatkan telefon.
32
00:06:25,200 --> 00:06:27,600
Tunggu sekejap. Saya e-mel ini
video ke komputer saya.
33
00:06:27,600 --> 00:06:29,600
Ia akan dapat
baru skrin saver saya.
34
00:06:31,200 --> 00:06:33,100
- Di sini anda pergi.
- Ia adalah Chloe.
35
00:06:33,100 --> 00:06:34,700
No, dude, tidak melakukan ini.
Jangan berbuat demikian.
36
00:06:34,800 --> 00:06:36,700
- Saya hanya akan mengatakan hi.
- Anda tidak akan cakap hi.
37
00:06:36,800 --> 00:06:39,300
- Tiada hi? Saya tidak boleh mengatakan hi?
- Tiada hi. Ayuh, manusia.
38
00:06:39,300 --> 00:06:42,100
Pegang bersama-sama. gadis ini... dia dibuang
anda, ok?
39
00:06:42,100 --> 00:06:44,600
Mempunyai beberapa hormat diri.
Mempunyai beberapa maruah.
40
00:06:44,600 --> 00:06:46,000
- Anda adalah betul.
- Kuatkan diri.
41
00:06:46,000 --> 00:06:48,600
- Kamu betul, terima kasih.
- Ya, baiklah.
42
00:06:48,600 --> 00:06:50,900
Oh, apa yang
berlaku, wanita?
43
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Apa... apa yang anda...
bro?
44
00:06:56,000 --> 00:06:57,400
Like Saya bercakap kepada diri saya sendiri.
45
00:06:57,400 --> 00:06:59,400
Chloe!
46
00:07:00,400 --> 00:07:02,600
- Hey!
- Ryan.
47
00:07:02,700 --> 00:07:05,000
- Hello, Chad.
- Chloe.
48
00:07:05,100 --> 00:07:06,000
- Sam.
- Hey.
49
00:07:06,100 --> 00:07:07,200
Kawan dengan puting.
50
00:07:07,300 --> 00:07:09,000
Hey, jadi saya memanggil kamu
malam lain.
51
00:07:09,000 --> 00:07:11,400
Saya tahu, Tara memberitahu saya.
52
00:07:11,400 --> 00:07:13,200
Mengapa engkau tidak
telefon saya semula?
53
00:07:13,200 --> 00:07:15,300
Mari bersembang di sini.
54
00:07:15,300 --> 00:07:18,400
- Okay.
- Nasib baik, manusia.
55
00:07:21,700 --> 00:07:26,000
Okay, Ryan, saya benar-benar mahu anda
mendengar ini, okay?
56
00:07:26,000 --> 00:07:28,600
Kami tidak
mendapatkan kembali bersama-sama.
57
00:07:28,600 --> 00:07:30,600
Apa, maksud
seperti hari ini?
58
00:07:30,700 --> 00:07:32,300
Cecause itu tidak mengapa.
Saya mempunyai masa.
59
00:07:34,400 --> 00:07:36,800
Ini hanyalah beberapa
jenaka yang besar kepada anda, bukan?
60
00:07:36,800 --> 00:07:38,300
Tidak, ia tidak,
ia tidak.
61
00:07:38,400 --> 00:07:39,900
Ya, ya,
anda tahu, melihat...
62
00:07:40,000 --> 00:07:43,400
Inilah sebabnya saya berpecah dengan anda
di tempat pertama.
63
00:07:43,400 --> 00:07:46,900
Anda tidak bertanggungjawab,
mementingkan diri sendiri,
64
00:07:46,900 --> 00:07:49,700
Sepenuhnya kebudak-budakan.
65
00:07:49,700 --> 00:07:51,500
Dan, melihat,
saya perlu bergerak ke atas.
66
00:07:51,500 --> 00:07:53,500
Baiklah, okay, tunggu, tunggu, tunggu.
Saya tahu saya digunakan untuk menjadi seperti itu.
67
00:07:53,600 --> 00:07:58,200
Saya pernah menjadi semua orang
perkara, tetapi tidak lagi.
68
00:07:58,200 --> 00:08:00,200
Saya serius, Chloe,
sejak anda dibuang saya,
69
00:08:00,200 --> 00:08:02,600
Saya fikirkan
tentang kehidupan saya...
70
00:08:02,600 --> 00:08:04,700
Dan saya telah berubah.
71
00:08:04,800 --> 00:08:06,800
- Pasti anda mempunyai.
- Saya ada.
72
00:08:06,900 --> 00:08:09,800
Saya datang ke sini
secara sukarela.
73
00:08:09,900 --> 00:08:12,200
Untuk apa?
74
00:08:12,200 --> 00:08:15,100
Apa... untuk...
yang "Heal The Day."
75
00:08:15,200 --> 00:08:16,600
Menonton belakang anda.
76
00:08:16,600 --> 00:08:18,300
"Heal teluk?"
77
00:08:18,400 --> 00:08:20,200
Ya, itulah yang saya katakan.
78
00:08:20,200 --> 00:08:23,300
Itulah tahi.
79
00:08:23,400 --> 00:08:26,900
Berikan saya sesuatu... daku
lakukan. Saya akan membuktikan kepada anda.
80
00:08:26,900 --> 00:08:29,400
Okay kemudian,
81
00:08:29,500 --> 00:08:33,200
Di sini. Ini risalah perlu diserahkan
sebelum konsert malam ini.
82
00:08:33,200 --> 00:08:36,500
- Okay.
- Chloe, dia boleh mendapatkan t-shirt.
83
00:08:36,600 --> 00:08:39,200
Right... ada sudah empat kotak
baju-T
84
00:08:39,200 --> 00:08:41,400
Yang perlu diambil
dari Pejabat Depot.
85
00:08:41,400 --> 00:08:43,900
Okay, yang tidak
masalah.
86
00:08:43,900 --> 00:08:47,600
- Okay.
- Baik.
87
00:08:47,600 --> 00:08:50,300
- Terima kasih.
- Sama-sama.
88
00:08:53,700 --> 00:08:55,500
Shit!
89
00:08:55,500 --> 00:08:59,300
Saya hanya seorang peminat besar, anda tahu...
elastik. Saya fikir ia adalah hebat.
90
00:08:59,300 --> 00:09:00,900
Ah, dude,
yang menghisap.
91
00:09:00,900 --> 00:09:02,900
Tidak, itu menghisap lagi.
Saya tidak berbuat demikian.
92
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
- Sila, Chad. Ia akan mengambil masa 10 minit.
- Tidak! Dude, tidak.
93
00:09:06,000 --> 00:09:09,700
Anda mendapatkan untuk bergaul dengan rakan beliau dengan
puting. Saya rasa dia suka anda.
94
00:09:09,700 --> 00:09:12,200
Anda di tuhan,
terima kasih.
95
00:09:12,200 --> 00:09:15,100
Ia adalah hebat.
Jumpa lagi, manusia.
96
00:09:17,100 --> 00:09:21,800
Ah, jadi ia adalah sejuk
di sini, kan?
97
00:09:21,800 --> 00:09:23,800
Tidak, tidak benar-benar.
98
00:09:23,800 --> 00:09:25,500
Saya mohon berbeza.
99
00:09:51,400 --> 00:09:53,400
Hello? Hello?
100
00:09:53,400 --> 00:09:56,300
Jika anda ingin membuat panggilan...
- Shit!
101
00:10:12,000 --> 00:10:13,900
# Bayi saya suka saya #
102
00:10:14,000 --> 00:10:16,500
# Dan saya melarikan diri #
103
00:10:16,500 --> 00:10:19,500
# Lari #
104
00:10:19,500 --> 00:10:21,100
# Saya telah
berfikir akhir-akhir ini #
105
00:10:21,200 --> 00:10:24,000
# Mengenai perkara-perkara
Saya telah berbuat demikian salah... #
106
00:10:26,200 --> 00:10:28,200
Hello, cantik.
107
00:10:28,300 --> 00:10:32,000
Lihat, ini adalah tepat mengapa saya berpecah
dengan anda di tempat pertama.
108
00:10:32,100 --> 00:10:34,000
Anda tidak bertanggungjawab,
109
00:10:34,100 --> 00:10:37,100
Sepenuhnya kebudak-budakan...
110
00:10:39,800 --> 00:10:40,900
Hello.
111
00:10:40,900 --> 00:10:43,100
Hello, hello!
112
00:10:43,200 --> 00:10:44,900
Hello, Alhamdulillah!
113
00:10:45,000 --> 00:10:46,200
Siapakah orang ini? Chloe?
114
00:10:46,200 --> 00:10:50,000
Nama saya Jessica Martin.
Saya perlukan bantuan anda.
115
00:10:50,100 --> 00:10:53,800
Saya telah diculik. L... Saya memerlukan anda
pergi kepada polis.
116
00:10:53,900 --> 00:10:55,200
Diculik, huh?
117
00:10:55,200 --> 00:10:58,000
Ini adalah untuk sebenar.
Saya... saya tidak tahu di mana saya.
118
00:10:58,000 --> 00:11:01,300
Saya... Saya sedang dikurung
di loteng di suatu tempat.
119
00:11:01,300 --> 00:11:03,600
Saya... Saya rasa mereka akan
untuk membunuh saya.
120
00:11:03,700 --> 00:11:05,600
Penculik Nice
untuk memberikan anda telefon.
121
00:11:05,700 --> 00:11:09,000
Mereka... mereka tidak memberi saya
telefon, no.
122
00:11:09,100 --> 00:11:11,300
Th... ada...
123
00:11:11,300 --> 00:11:14,400
Betul, saya fikir jika anda berada dalam kesusahan,
anda akan telah dipanggil polis dan bukan saya.
124
00:11:14,500 --> 00:11:16,300
Sekarang, saya mendapat satu lagi panggilan
, okay?
125
00:11:16,300 --> 00:11:19,000
Sila, hanya mendengar.
126
00:11:19,000 --> 00:11:22,400
Telefon Saya pada
berkecai.
127
00:11:22,500 --> 00:11:26,300
Saya telah klik wayar
bersama-sama selama-lamanya
128
00:11:26,400 --> 00:11:28,900
Cuba untuk mencapai
seseorang, sesiapa.
129
00:11:28,900 --> 00:11:30,900
Sila,
hanya tidak meletakkan.
130
00:11:30,900 --> 00:11:32,900
Saya tidak boleh mendapatkan orang lain.
131
00:11:32,900 --> 00:11:34,600
Kanan, kemudian.
132
00:11:36,100 --> 00:11:38,000
- Hello?
- Saya tidak tahu apa yang hanya berlaku.
133
00:11:38,000 --> 00:11:40,300
Satu minit saya bercakap
ke puting, Perkara seterusnya yang anda tahu,
134
00:11:40,300 --> 00:11:42,300
Saya sedang memakai pakaian paus
menyampaikan risalah.
135
00:11:43,900 --> 00:11:46,100
Itulah menghisap.
Bunyi seperti dia mendapat anda.
136
00:11:46,100 --> 00:11:49,200
Maksud saya, saya tidak mengatakan
ia tidak mempunyai manfaatnya.
137
00:11:49,200 --> 00:11:52,400
Hey, anda semua tahu bahawa
ikan paus biru yang mendapat zakar 11 kaki?
138
00:11:52,500 --> 00:11:54,200
- Heal teluk.
- Betul ke?
139
00:11:54,200 --> 00:11:55,700
Saya terpaksa pergi.
Aku akan melihat kamu kemudian.
140
00:11:55,700 --> 00:11:57,800
Baiklah,
kemudian, kawan.
141
00:12:00,000 --> 00:12:01,500
Bolehkah anda mendengar saya?
142
00:12:01,600 --> 00:12:04,500
Anda masih ada, kan?
Anda tahu, ini telah benar-benar menyeronokkan.
143
00:12:04,500 --> 00:12:06,700
Tetapi engkau sudah membuang
minit saya. Saya gonna pergi.
144
00:12:06,800 --> 00:12:10,300
Mereka akan membunuh aku.
145
00:12:10,300 --> 00:12:13,700
Anda di satunya harapan saya.
146
00:12:13,700 --> 00:12:17,100
Nice dengan air mata palsu,
wanita.
147
00:12:17,200 --> 00:12:20,700
- Siapa namamu?
- Apa?
148
00:12:20,700 --> 00:12:22,700
Sila beritahu saya nama anda.
149
00:12:22,700 --> 00:12:24,700
Ryan.
150
00:12:24,700 --> 00:12:27,600
Ryan...
151
00:12:27,700 --> 00:12:30,600
Saya tidak tahu siapa anda.
Saya tidak tahu anda semua.
152
00:12:30,600 --> 00:12:33,800
Tetapi saya tidak boleh percaya
bahawa anda akan menjadi begitu mementingkan diri sendiri
153
00:12:33,800 --> 00:12:36,200
Bahawa anda tidak akan mengambil
10 minit dari hari anda
154
00:12:36,300 --> 00:12:39,200
Menyerahkan
telefon anda kepada seorang pegawai polis.
155
00:12:39,300 --> 00:12:42,100
Hanya 10 minit.
156
00:12:42,100 --> 00:12:46,200
Okay, 10 minit.
157
00:12:48,100 --> 00:12:51,000
Berpegang.
Hold sekejap.
158
00:12:51,000 --> 00:12:53,800
Diam, okay?
Sekarang dengarkanlah perkataanku.
159
00:12:53,800 --> 00:12:56,300
Saya polis dan telah
selama 27 tahun.
160
00:12:56,300 --> 00:13:00,000
Jadi mari kita hanya memotong tahi, kawan,
kerana saya telah mendengar segala-galanya.
161
00:13:00,000 --> 00:13:02,900
Sekarang, saya mengarahkan "Pancuran Hujan"
dengan Awapuhi.
162
00:13:02,900 --> 00:13:06,900
Jangan beritahu saya jojoba adalah Awapuhi.
Saya tidak dilahirkan semalam.
163
00:13:06,900 --> 00:13:10,400
Jadi saya akan kembali kedua-dua kes dan
anda akan membayar balik wang saya.
164
00:13:10,500 --> 00:13:13,200
Atau mungkin... mungkin saya patut
hanya memandu di bawah sana
165
00:13:13,200 --> 00:13:15,500
Dan kita boleh berbincang
ini secara peribadi.
166
00:13:15,500 --> 00:13:18,400
Tidak, tidak, loofahs tidak, saya telah mendapat
sehingga keldai saya.
167
00:13:18,400 --> 00:13:21,100
Apa yang saya mahu adalah bayaran balik.
168
00:13:21,100 --> 00:13:23,500
Terima kasih.
169
00:13:23,600 --> 00:13:26,300
Terima kasih,
Saya menghargai bahawa.
170
00:13:26,300 --> 00:13:29,300
Uh-huh, uh-huh.
171
00:13:29,300 --> 00:13:31,100
Hey, Mooney, saya fikir
kapten memberitahu anda
172
00:13:31,200 --> 00:13:33,500
Anda tidak sepatutnya
untuk mempunyai najis ini dihantar ke sini lagi.
173
00:13:33,600 --> 00:13:37,100
Saya mengarahkan ini lama dahulu, sebelum
dia pernah memberitahu saya bahawa.
174
00:13:37,100 --> 00:13:41,100
Span Sea
pantai Perancis.
175
00:13:41,200 --> 00:13:43,400
Span Sea?
Suami anda seperti yang jenis barangan?
176
00:13:43,500 --> 00:13:44,800
Hey, memberhentikan beliau,
semua betul?
177
00:13:44,800 --> 00:13:47,000
Sekurang-kurangnya dia ada rancangan.
Apakah masa depan anda memegang
178
00:13:47,100 --> 00:13:48,700
Selain bowling malam
dan perut bir?
179
00:13:48,800 --> 00:13:51,100
- Hey, ini adalah Kevlar, kawan.
- Ya, ada donut lain.
180
00:13:51,200 --> 00:13:52,800
Asshole.
181
00:13:54,900 --> 00:13:57,800
- Terima kasih, Jack.
- Ya, lupa mengenainya.
182
00:14:03,400 --> 00:14:05,400
Anda pasti tentang perkara ini
salon kecantikan perkara?
183
00:14:05,400 --> 00:14:08,400
Spa harian. Ia adalah spa hari.
184
00:14:08,500 --> 00:14:10,500
Dan tidak, saya tidak pasti
mengenai najis.
185
00:14:10,500 --> 00:14:12,700
Anda tahu, anda boleh
selalu datang kerja untuk saya.
186
00:14:12,800 --> 00:14:14,700
Saya boleh menggunakan anda
pada pasukan petugas itu, benar-benar, boleh.
187
00:14:14,800 --> 00:14:17,200
Terima kasih, Jack.
Saya menghargainya.
188
00:14:17,300 --> 00:14:19,100
Tetapi saya membuat
perjanjian dengan Mare.
189
00:14:19,100 --> 00:14:22,000
Dan ia tidak hanya itu.
Saya bosan.
190
00:14:22,000 --> 00:14:24,900
27 tahun... ia adalah mencukupi.
191
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Okay.
192
00:14:29,100 --> 00:14:30,900
- Apa?
- Tiada apa-apa.
193
00:14:30,900 --> 00:14:33,000
Apa? Ayuh,
mengatakan ia.
194
00:14:34,900 --> 00:14:36,800
Anda di pussy-disebat, Bob.
195
00:14:36,900 --> 00:14:39,600
Maksud saya, dia mendapat anda dibalut di sekeliling
jari beliau seperti mainan.
196
00:14:39,600 --> 00:14:41,800
Tidak, saya... melihat,
197
00:14:41,900 --> 00:14:44,400
Jika perkara ini mengambil kira,
kita boleh membuat shitload wang.
198
00:14:44,500 --> 00:14:46,400
Dan kemudian kita akan melihat
yang ketawa.
199
00:14:47,900 --> 00:14:50,100
Baiklah, saya berharap demikian.
200
00:14:50,200 --> 00:14:53,100
Berikut adalah cerita utama kami
jam ini.
201
00:14:53,200 --> 00:14:55,400
Berita terkini
keluar dari Culver City:
202
00:14:55,500 --> 00:14:59,400
Mayat dua lelaki telah
ditemui di luar sebuah gudang tempatan
203
00:14:59,400 --> 00:15:04,000
Gaya pelaksanaan pukulan dalam apa yang kelihatan
menjadi satu lagi slam gengster.
204
00:15:04,000 --> 00:15:07,200
Ini pembunuhan adalah
episod terbaru dalam apa yang digelar
205
00:15:07,200 --> 00:15:11,600
Perang geng lebih menyalahi undang-undang perdagangan jalan-dadah
Los Angeles.
206
00:15:19,300 --> 00:15:22,400
Baiklah, saya di balai polis.
Saya sedang berjalan di dalam.
207
00:15:22,500 --> 00:15:26,000
- Saya akan memberikan mereka telefon.
- Terima kasih banyak-banyak.
208
00:15:32,100 --> 00:15:33,300
Maafkan saya, Pegawai.
209
00:15:33,300 --> 00:15:35,400
Hold sekejap,
anda telah mendapat bentuk yang salah.
210
00:15:35,500 --> 00:15:38,900
Apa? Crap, saya fikir
Saya akan meraih satu 18-9.
211
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
Hey, mendengar, saya mendapat beberapa wanita pada telefon
yang mengatakan dia telah diculik.
212
00:15:42,000 --> 00:15:43,500
Adakah anda akan bercakap dengan dia?
213
00:15:46,400 --> 00:15:50,300
- Terima kasih.
- Sarjan Mooney.
214
00:15:50,300 --> 00:15:52,800
Y- ya, ya, Pegawai
215
00:15:52,900 --> 00:15:55,100
M- nama saya Jessica,
216
00:15:55,200 --> 00:15:57,200
Jessica Martin.
217
00:15:57,200 --> 00:16:00,600
Saya telah diculik. L...
Saya mempunyai rumah di Brentwood.
218
00:16:00,600 --> 00:16:02,600
Pagi ini, lima lelaki
219
00:16:02,600 --> 00:16:05,100
Memecah masuk ke
rumah saya dan membunuh rumah tangga saya.
220
00:16:05,200 --> 00:16:07,700
Anda mendapat sesuatu untuk mengatakan
kepada saya, puto jalang?
221
00:16:09,500 --> 00:16:11,100
Oh saudara.
222
00:16:11,100 --> 00:16:13,400
Hey, hey! Memecahkan ia sehingga.
223
00:16:13,400 --> 00:16:15,900
Ambil tingkat atas ini
rompakan-pembunuhan, tingkat keempat.
224
00:16:15,900 --> 00:16:17,200
Tunggu, tunggu,
mana saya hendak pergi?
225
00:16:17,200 --> 00:16:19,700
Tingkat keempat,
di tingkat atas, sekarang, pergi!
226
00:16:25,700 --> 00:16:27,900
Beri kami tangan.
Hey, Rudy, datang pada.
227
00:16:27,900 --> 00:16:29,900
Maafkan saya, adakah anda
detektif?
228
00:16:29,900 --> 00:16:32,000
Detective?
Saya menjadi mangsa freaking di sini.
229
00:16:32,100 --> 00:16:34,200
Detective? Mereka jerks
mengheret saya ke sini.
230
00:16:34,200 --> 00:16:36,000
Dan mereka sepatutnya
untuk membaca saya hak saya.
231
00:16:36,100 --> 00:16:38,500
Dan mereka... hey, di mana anda hendak pergi,
anda punk sedikit?
232
00:16:38,500 --> 00:16:39,800
Ryan!
233
00:16:39,800 --> 00:16:42,200
Oh Tuhan saya!
234
00:16:42,200 --> 00:16:44,700
Apa? Apa yang ia?
Apa yang sedang berlaku?
235
00:17:03,000 --> 00:17:05,600
Apa?
236
00:17:09,100 --> 00:17:11,800
Apa? Apa?
237
00:17:11,900 --> 00:17:14,300
Apa yang anda lakukan?
Apa yang anda lakukan?
238
00:17:14,400 --> 00:17:16,700
Tidak, oh, Allah! Tidak!
239
00:17:16,700 --> 00:17:20,900
Oh, Tuhan!
240
00:17:20,900 --> 00:17:23,500
Di mana dia meletakkan ia?
241
00:17:23,600 --> 00:17:25,800
- Saya tidak tahu, saya tidak tahu.
- Biar betul!
242
00:17:25,800 --> 00:17:28,400
- Apa yang anda bercakap...?
- Dimanakah suami awak?
243
00:17:28,400 --> 00:17:30,700
Di mana dia?
244
00:17:30,700 --> 00:17:32,400
Saya...
245
00:17:32,400 --> 00:17:34,000
Oh, Tuhan...
246
00:17:34,100 --> 00:17:36,900
Beritahu saya apa
saya perlu tahu.
247
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
Adakah tidak, sila! tidak.
248
00:17:49,700 --> 00:17:53,700
Anda mempunyai
seorang budak lelaki, bukan?
249
00:17:53,700 --> 00:17:55,800
Beliau pergi ke Sekolah Wyman
250
00:17:55,900 --> 00:17:57,900
- Dalam Westwood?
- Tidak tidak.
251
00:17:59,400 --> 00:18:01,800
Tidak! Apa yang anda mahu
dengan dia?
252
00:18:01,800 --> 00:18:04,500
Tidak! Apa yang anda
mahu dengan dia?
253
00:18:04,500 --> 00:18:09,500
Anda telah mendapat keluarga yang salah!
Anda telah mendapat keluarga yang salah!
254
00:18:09,500 --> 00:18:12,000
Ya Allah! Tidak!
255
00:18:12,000 --> 00:18:13,700
Oh Tuhan saya!
256
00:18:15,500 --> 00:18:18,700
... Dan mangsa telah
diiringi ke Culver City...
257
00:18:18,700 --> 00:18:20,600
Kita perlu berakhir
perkara ini sekarang.
258
00:18:20,600 --> 00:18:23,400
Deason, Dimitri,
pergi mendapatkan kanak-kanak itu.
259
00:18:26,400 --> 00:18:29,500
Ryan, Ryan?
260
00:18:29,500 --> 00:18:31,200
Saya tahu, saya akan
untuk mendapatkan bantuan.
261
00:18:31,200 --> 00:18:34,800
Apa yang sedang berlaku di sana?
262
00:18:34,800 --> 00:18:37,300
Ia hanya statik. Saya sedang berjalan di tingkat atas
untuk mencari detektif.
263
00:18:37,300 --> 00:18:39,100
Hang pada kedua.
Saya mungkin kehilangan anda, okay?
264
00:18:39,100 --> 00:18:41,000
Tidak, anda tidak boleh kehilangan saya.
265
00:18:41,100 --> 00:18:42,800
Saya tahu. Kami adalah hampir di sana.
Jangan bimbang.
266
00:18:42,800 --> 00:18:46,800
No, Ryan, berhenti,
anda tidak boleh kehilangan saya atau aku mati.
267
00:18:46,900 --> 00:18:49,300
Apa yang anda mahu saya lakukan? di tangga
Saya sedang berdiri.
268
00:18:51,100 --> 00:18:54,100
Maksud saya, saya boleh...
saya dapat melihat pintu.
269
00:18:56,500 --> 00:18:58,700
Oh, najis!
270
00:19:00,700 --> 00:19:02,700
Adakah sesiapa di sana?
271
00:19:02,700 --> 00:19:05,500
Saya perlu detektif, sila,
ini adalah kecemasan!
272
00:19:05,500 --> 00:19:09,900
Sesiapa sahaja!
273
00:19:18,400 --> 00:19:20,900
Oh Tuhan saya!
274
00:19:26,700 --> 00:19:29,300
Ryan, pukul berapa?
275
00:19:29,300 --> 00:19:32,600
Ia adalah 01:30.
Ada sesiapa di sana?
276
00:19:32,600 --> 00:19:36,400
Dengar kepada saya.
Sekolah anak saya mendapat keluar pada 1:45.
277
00:19:36,500 --> 00:19:38,700
Mereka mempunyai kereta saya.
Dia akan melompat di dalam kereta. Anda perlu...
278
00:19:38,800 --> 00:19:41,300
Lihat, Aku cuba, saya tidak boleh bergerak.
Apa yang anda...
279
00:19:41,300 --> 00:19:44,500
Sekolah Wyman.
Barrington dan Sunset.
280
00:19:44,600 --> 00:19:48,700
- 01:45, Ryan, tergesa-gesa!
- Shit!
281
00:19:51,500 --> 00:19:53,900
Di manakah anda?
282
00:19:53,900 --> 00:19:55,900
Saya hanya dimatikan Sunset.
283
00:19:55,900 --> 00:19:57,900
Okay, ia adalah di sebelah kanan anda.
284
00:19:57,900 --> 00:20:00,700
Mengenai, uh... dua batu
jalan.
285
00:20:00,700 --> 00:20:02,700
Apa yang lelaki ini
mahu juga?
286
00:20:02,800 --> 00:20:06,000
Saya tidak tahu.
Saya adalah seorang guru sains biologi.
287
00:20:06,000 --> 00:20:07,700
Bagaimana dengan suami anda?
Adakah dia kaya?
288
00:20:07,800 --> 00:20:11,100
Tidak, tidak, dia adalah broker barang.
289
00:20:11,100 --> 00:20:13,400
Tiada
ini membuat apa-apa rasa.
290
00:20:19,400 --> 00:20:21,400
Yo, Nenek, datang pada!
291
00:20:21,500 --> 00:20:22,400
Apa itu?
292
00:20:22,500 --> 00:20:25,000
Mana polis
apabila anda memerlukannya?
293
00:20:27,800 --> 00:20:30,300
Apa ini?
294
00:20:34,200 --> 00:20:36,200
Hey, hey!
295
00:20:36,200 --> 00:20:38,900
Dapatkan off telefon bimbit anda.
Concentrate di jalan raya.
296
00:20:38,900 --> 00:20:41,400
- Yeah, yeah...
- Idiot! Awak masih di situ?
297
00:20:41,400 --> 00:20:43,800
- Oh, Ryan, tergesa-gesa.
- Okay, baiklah.
298
00:20:46,300 --> 00:20:47,900
Baiklah,
Saya melihat sekolah.
299
00:21:01,100 --> 00:21:03,200
- Ryan?
- Yeah.
300
00:21:03,300 --> 00:21:04,900
Berapa banyak masa yang kita ada?
301
00:21:05,000 --> 00:21:07,100
Uh... kita mendapat satu minit.
302
00:21:09,300 --> 00:21:11,500
Okay, naik
ke bangunan utama.
303
00:21:11,500 --> 00:21:13,300
Kelasnya akan
pada... di sebelah kiri.
304
00:21:13,300 --> 00:21:15,300
Okay.
305
00:21:21,100 --> 00:21:22,500
- Baiklah, saya di sini.
- Baik.
306
00:21:22,600 --> 00:21:24,000
- Apakah nama kanak-kanak anda?
- Ricky.
307
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
- Ricky apa?
- Martin.
308
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
Ricky Martin? Anda dinamakan anak anda
Ricky Martin?
309
00:21:29,100 --> 00:21:30,800
Di hadapan penyanyi...
310
00:21:30,900 --> 00:21:32,400
Apa pun, apa sahaja.
Bagaimana rupa dia?
311
00:21:32,500 --> 00:21:34,100
Beliau berusia 11 tahun,
312
00:21:34,200 --> 00:21:38,500
Rambut pirang, dia benar-benar s...
uh... kecil untuk usianya,
313
00:21:38,500 --> 00:21:40,800
Gree... mata hijau,
dia mendapat di sebuah...
314
00:21:40,900 --> 00:21:43,300
Bl a... biru baju
dan khaki seluar.
315
00:21:43,300 --> 00:21:45,700
Mereka semua memakai itu.
316
00:21:45,800 --> 00:21:47,700
- Hey, adakah anda Ricky Martin?
- No.
317
00:21:47,700 --> 00:21:50,700
- Tuan, boleh saya bantu?
- Ricky Martin?
318
00:21:50,700 --> 00:21:54,700
Pergi ke pejabat.
Berikanlah telefon.
319
00:21:54,700 --> 00:21:57,200
Saya akan memberitahu mereka
apa yang berlaku.
320
00:21:59,800 --> 00:22:01,900
Maafkan saya,
apa yang anda lakukan?
321
00:22:02,000 --> 00:22:04,300
Hey, adakah anda tahu di mana saya boleh mencari
pejabat pentadbiran itu?
322
00:22:04,300 --> 00:22:06,000
Ya, ia adalah dua...
323
00:22:06,000 --> 00:22:07,800
Anda tidak boleh pergi ke sana
sekarang, tuan, ia ditutup.
324
00:22:07,800 --> 00:22:09,700
- Oh, najis!
- Anda tidak boleh masuk ke sana, tuan, tuan?
325
00:22:09,800 --> 00:22:11,000
Ricky Martin!
326
00:22:11,000 --> 00:22:13,600
- Adakah itu loceng?
- Ya, ya ia adalah.
327
00:22:13,600 --> 00:22:14,900
- Ricky Martin!
- Tergesa-gesa!
328
00:22:15,000 --> 00:22:17,200
Tergesa-gesa, dia akan pergi ke tempat
pikap ibu bapa.
329
00:22:17,200 --> 00:22:19,500
- Okay, okay.
- Hey!
330
00:22:23,600 --> 00:22:27,300
Oh, Tuhan! Ryan?
Ryan, mereka akan dapatkan dia.
331
00:22:27,300 --> 00:22:28,800
Baiklah pikap, ibu bapa,
saya melihatnya.
332
00:22:28,800 --> 00:22:30,600
- Dia akan pasti pergi ke sana?
- Ya.
333
00:22:30,700 --> 00:22:32,400
Apakah jenis kereta yang anda dapat?
334
00:22:32,500 --> 00:22:34,500
A... a SUV hitam.
335
00:22:34,600 --> 00:22:36,900
Sudah tentu anda lakukan.
336
00:22:40,800 --> 00:22:42,600
Maafkan saya, tuan,
anda boleh tidak di sini.
337
00:22:42,600 --> 00:22:44,700
Anda telah mendapat untuk menjadi di bawah sana
dengan ibu bapa lain.
338
00:22:44,700 --> 00:22:47,700
Saya tahu, Saya sedang mencari seorang kanak-kanak bernama
Ricky Martin. Saya rasa dia dalam kesusahan.
339
00:22:47,700 --> 00:22:51,000
Dia akan mempunyai "Lord Of The Rings"
ransel.
340
00:22:54,800 --> 00:22:56,000
Ryan, adakah anda mendengar saya?
341
00:22:58,000 --> 00:23:01,100
Ricky Martin!
342
00:23:01,100 --> 00:23:03,300
Biar betul, anda melihat bahawa?
Kanak-kanak yang baru sahaja diculik.
343
00:23:03,300 --> 00:23:04,800
Apa ?!
344
00:23:06,900 --> 00:23:09,600
- Saya minta maaf. Saya terpaksa meminjam kereta anda.
- Tidak tuan! Hey!
345
00:23:09,700 --> 00:23:12,500
Hey! Don, saya perlu
bantuan di sini.
346
00:23:12,600 --> 00:23:15,900
Hey! Hey! Hey!
347
00:23:16,900 --> 00:23:18,400
Ryan, adakah anda di sana?
348
00:23:18,400 --> 00:23:20,100
Ya, Jessica, saya di sini.
349
00:23:28,800 --> 00:23:30,300
Jangan biarkan mereka lari.
350
00:23:30,400 --> 00:23:32,100
Tidak mengapa, ia adalah okay.
Saya masih boleh melihat mereka di hadapan.
351
00:23:36,600 --> 00:23:38,700
Ia akan menjadi okay. Saya boleh
melihat mereka, semua hak, Jessica?
352
00:23:38,800 --> 00:23:40,800
Anda tahu apa? Ini bukan satu perkara yang buruk.
Saya benar-benar boleh mengikuti mereka
353
00:23:40,800 --> 00:23:42,800
Di mana mereka memegang anda
dan saya boleh memanggil polis.
354
00:23:49,100 --> 00:23:51,100
- Shit!
- Apa?
355
00:23:51,200 --> 00:23:53,200
Bas ini hanya memotong aku.
356
00:23:55,300 --> 00:23:57,600
Ayuh!
357
00:24:02,100 --> 00:24:04,400
Baiklah, ini tidak berfungsi.
Bertahan.
358
00:24:15,800 --> 00:24:17,400
Anak...
359
00:24:17,500 --> 00:24:20,000
Holy...
360
00:24:23,500 --> 00:24:26,300
Whoa!
361
00:24:30,400 --> 00:24:32,500
Whoa, whoa.
362
00:24:41,400 --> 00:24:44,000
Biar betul!
363
00:24:50,200 --> 00:24:52,600
Oh! Oh!
364
00:24:55,400 --> 00:24:58,700
- A-adakah anda okay?
- Kami adalah okay.
365
00:24:58,700 --> 00:25:00,700
Kami masih hidup.
Kita bernafas.
366
00:25:00,700 --> 00:25:02,200
Apa yang berlaku?
Adakah anda kehilangan mereka?
367
00:25:02,200 --> 00:25:04,100
Jangan bimbang,
saya akan mencari mereka.
368
00:25:10,900 --> 00:25:12,200
Shit!
369
00:25:12,300 --> 00:25:13,700
Apa?
370
00:25:13,700 --> 00:25:15,900
Little sedikit lalu lintas.
Hanya memberi saya kedua, okay?
371
00:25:18,500 --> 00:25:20,900
Ayuh, lelaki,
marilah kita melalui.
372
00:25:22,700 --> 00:25:25,500
- Shit! mati bateri saya.
- Adakah anda mempunyai pengecas?
373
00:25:25,500 --> 00:25:27,700
Ya, di rumah saya, Jessica.
374
00:25:27,700 --> 00:25:29,000
Hang pada,
Saya sedang memeriksa kereta.
375
00:25:29,000 --> 00:25:30,600
Sekarang anda mahu bergerak?
376
00:25:30,700 --> 00:25:33,200
Shit.
377
00:25:33,300 --> 00:25:35,100
Whoa!
378
00:25:36,500 --> 00:25:39,300
- Adakah anda... adakah anda merasa?
- Tidak tepat.
379
00:25:43,800 --> 00:25:46,400
Hey, apa yang menyebabkan kesesakan?
Datang pada.
380
00:26:00,600 --> 00:26:03,400
Anda di gonna berhutang saya
begitu besar untuk ini.
381
00:26:17,600 --> 00:26:19,800
Dapatkan pelantar keluar!
382
00:26:29,300 --> 00:26:31,700
Shit!
383
00:26:47,200 --> 00:26:49,600
Anda masih ada?
Bolehkah anda mendengar saya?
384
00:26:49,600 --> 00:26:51,800
- Saya berada di sini.
- Baiklah.
385
00:26:51,800 --> 00:26:54,100
Kami semakin kita
pengecas.
386
00:26:55,500 --> 00:26:58,600
- Maaf, maafkan saya, saya minta maaf.
- Hey!
387
00:26:58,600 --> 00:27:01,200
Saya minta maaf. Saya minta maaf,
maafkan saya, saya minta maaf.
388
00:27:01,300 --> 00:27:02,800
Maafkan saya, maafkan saya!
389
00:27:02,900 --> 00:27:04,800
- Hey, ada satu barisan.
- Saya tahu, saya minta maaf.
390
00:27:04,800 --> 00:27:06,300
Maafkan saya, saya perlu
pengecas.
391
00:27:06,400 --> 00:27:08,700
Sir, anda perlu
menunggu giliran anda, okay.
392
00:27:08,700 --> 00:27:10,800
Dan kita mempunyai hari yang istimewa
di tempat-tempat cheetah.
393
00:27:10,800 --> 00:27:13,300
- Jika anda berasa sengit.
- Ooh, bagaimana menyeronokkan.
394
00:27:13,400 --> 00:27:15,200
- Maafkan saya, saya minta maaf.
- Saya minta maaf, tuan.
395
00:27:15,200 --> 00:27:16,800
- Hanya kedua...
- Saya dengan pelanggan.
396
00:27:16,800 --> 00:27:19,800
Jika anda hanya akan mengambil nombor, seseorang
akan bersama anda tidak lama lagi.
397
00:27:19,800 --> 00:27:21,500
Kami juga mempunyai satu ini di sini.
398
00:27:21,600 --> 00:27:24,800
Hey, hey, mendengar, saya telah mendapat panggilan hidup dan mati
pada telefon ini.
399
00:27:24,800 --> 00:27:26,700
Bateri saya akan mati.
Anda mempunyai pengecas?
400
00:27:26,800 --> 00:27:28,600
Sure, ya, mengapa tidak anda
mengambil nombor, okay?
401
00:27:28,600 --> 00:27:30,200
Dan salah satu jualan kami
rakan akan membantu anda
402
00:27:30,200 --> 00:27:31,800
Apabila
giliran anda datang sekitar, maafkan saya.
403
00:27:31,900 --> 00:27:33,400
Tidak, tidak, bateri saya
akan mati.
404
00:27:33,500 --> 00:27:35,800
Maafkan saya, terlepas, sila,
Saya mempunyai kecemasan.
405
00:27:35,800 --> 00:27:38,200
Maaf, sayang, Saya
pada rehat. Ambil nombor.
406
00:27:38,200 --> 00:27:40,500
Tidak, saya tidak mahu
untuk mengambil nombor.
407
00:27:40,500 --> 00:27:43,600
Ayuh,
ini adalah tidak masuk akal.
408
00:27:49,500 --> 00:27:51,500
Skru ini.
409
00:28:06,000 --> 00:28:08,300
Oh, Tuhan saya!
410
00:28:09,600 --> 00:28:13,000
Sekarang yang akan memberi saya
bahawa pengecas tu?
411
00:28:15,500 --> 00:28:19,100
- Dude, di sini adalah pengecas anda.
- Terima kasih.
412
00:28:20,800 --> 00:28:22,900
- Hey, Jack?
- Hey, Bob.
413
00:28:22,900 --> 00:28:25,100
Saya menghantar seorang kanak-kanak sehingga
untuk melihat anda semua pagi ini.
414
00:28:25,200 --> 00:28:26,900
Dia mempunyai telefon dengan dia
sebahagian wanita pada hujung yang lain.
415
00:28:26,900 --> 00:28:29,100
An penculikan, sesuatu
seperti itu... anda berbuat apa-apa dengan itu?
416
00:28:29,100 --> 00:28:30,800
Anda tahu, saya telah terperangkap
turun di City Hall pagi semua
417
00:28:30,900 --> 00:28:32,700
Melakukan akhbar mengenai ini
pembunuhan geng,
418
00:28:32,700 --> 00:28:34,500
- Tetapi, uh, saya akan bertanya untuk anda.
- Adakah anda?
419
00:28:34,500 --> 00:28:36,200
- Pasti. Baiklah.
- Terima kasih.
420
00:28:36,200 --> 00:28:39,800
Hey, Bob, anda tahu,
saya berfikir mengenainya.
421
00:28:39,800 --> 00:28:42,900
Anda dan Mare,
anda akan lakukan hebat dengan salon kecantikan.
422
00:28:44,900 --> 00:28:46,900
Ia adalah spa hari.
423
00:28:59,300 --> 00:29:01,400
Aw, najis.
424
00:29:32,600 --> 00:29:35,000
Jess, adakah anda di sana?
Angkat. Jessica!
425
00:29:35,100 --> 00:29:37,100
Madu, dengarkanlah aku,
anda perlu untuk mendapatkan keluar dari rumah
426
00:29:37,200 --> 00:29:40,500
Secepat yang anda boleh.
Sesuatu yang berlaku. Tidak ada masa untuk menjelaskan.
427
00:29:40,500 --> 00:29:43,400
Hanya mendapatkan Ricky dan berjumpa dengan saya di tempat kami
dalam bidang kiri, madu. Saya sayang awak.
428
00:29:43,500 --> 00:29:46,100
Saya akan terangkan
kepada anda kemudian, sekarang pergi.
429
00:29:49,100 --> 00:29:51,200
Baiklah, kita adalah baik.
Kami mendapat pengecas.
430
00:29:51,300 --> 00:29:53,700
Oh Tuhan saya!
431
00:30:15,700 --> 00:30:17,400
Adakah anda mahu mati di sini?
432
00:30:17,500 --> 00:30:19,500
Oh, najis!
433
00:30:20,800 --> 00:30:23,400
Tidak, sila.
434
00:30:23,400 --> 00:30:26,600
Keluarga saya tidak berbuat apa-apa
kepada anda.
435
00:30:28,500 --> 00:30:31,900
Suami anda meninggalkan mesej
meminta anda untuk bertemu dengannya di bidang kiri.
436
00:30:31,900 --> 00:30:33,800
Mana itu?
437
00:30:33,800 --> 00:30:38,300
Apa? L... Saya tidak tahu.
438
00:30:38,300 --> 00:30:41,400
Saya tidak tahu.
439
00:30:52,900 --> 00:30:54,900
Pergi ke tingkap.
440
00:30:55,000 --> 00:30:57,200
Ada sesuatu
Saya mahu anda lihat.
441
00:31:05,400 --> 00:31:07,400
Dimitri, membawa dia keluar.
442
00:31:34,600 --> 00:31:37,100
Anda mendapat tiga saat
untuk memberitahu saya di mana bidang kiri adalah,
443
00:31:37,100 --> 00:31:39,300
Atau anda tidak akan melihat
anak anda lagi.
444
00:31:39,300 --> 00:31:41,800
Oh, Tuhan. Oh Tuhan!
445
00:31:43,800 --> 00:31:46,300
One...
446
00:31:50,800 --> 00:31:52,900
... Dua...
447
00:31:54,800 --> 00:31:58,100
Dia adalah bayi, anda anak haram!
Dia adalah bayi!
448
00:31:58,100 --> 00:32:01,100
- Ya, datang pada...
- Dia adalah bayi, dia adalah bayi!
449
00:32:01,100 --> 00:32:02,500
Mengapa
dengan anda, kan?
450
00:32:02,500 --> 00:32:05,100
Beliau adalah seorang bayi,
dia adalah bayi!
451
00:32:07,200 --> 00:32:10,400
Ya, anda mahu bermain?
Anda mahu bermain?
452
00:32:10,500 --> 00:32:13,100
Anda
play wanna dengan saya? Huh?
453
00:32:29,300 --> 00:32:30,700
Masa anda sudah habis.
454
00:32:30,800 --> 00:32:33,500
Oh, Tuhan!
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
455
00:32:33,600 --> 00:32:36,000
- Anakmu mati.
- Tidak, tidak, dia tidak.
456
00:32:36,000 --> 00:32:38,100
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
457
00:32:40,200 --> 00:32:42,800
Ia sebuah bar.
Ia sebuah bar di LA.
458
00:32:45,100 --> 00:32:48,400
- Apa?
- Ia adalah bar
459
00:32:48,500 --> 00:32:50,500
Di LAX.
460
00:32:53,800 --> 00:32:55,400
Kami mendapat dia.
461
00:32:55,400 --> 00:32:57,800
Letakkan kanak-kanak dalam garaj.
462
00:32:59,800 --> 00:33:02,700
Apabila saya tidak muncul
bekerja pagi ini
463
00:33:02,700 --> 00:33:05,000
Seseorang dipanggil polis,
saya pasti.
464
00:33:05,000 --> 00:33:07,400
Anda lebih baik berharap mereka tidak.
465
00:33:19,800 --> 00:33:21,800
Anda tahu...
466
00:33:21,800 --> 00:33:26,300
Semua saya mengambil berat tentang ialah keselamatan anak
saya, yang semua saya hargai. Saya akan...
467
00:33:26,400 --> 00:33:28,300
- Diam!
... Bekerjasama dengan anda. Saya akan...
468
00:33:28,400 --> 00:33:30,600
- Diam.
- L... Saya hanya...
469
00:33:30,600 --> 00:33:32,700
Tidak, saya hanya mahu
untuk memberitahu anda, saya...
470
00:33:32,700 --> 00:33:35,300
Hey, hey, hey! Bolehkah anda
menghidupkan yang turun?
471
00:33:35,300 --> 00:33:36,800
Bolehkah anda menghidupkan yang turun,
sila?
472
00:33:40,800 --> 00:33:42,900
- Saya hanya mahu anda tahu...
- Diam.
473
00:33:42,900 --> 00:33:44,500
Diam!
474
00:34:04,000 --> 00:34:05,700
Ethan, apa
neraka yang kita lakukan, lelaki?
475
00:34:05,800 --> 00:34:07,400
Ini bertukar menjadi
sekumpulan tahi.
476
00:34:07,500 --> 00:34:10,400
- Man, anda Harus sejuk keluar.
- LAX, mari kita pergi!
477
00:34:13,700 --> 00:34:16,100
Jessica?
478
00:34:20,100 --> 00:34:22,500
Jessica, datang,
mengatakan sesuatu.
479
00:34:22,500 --> 00:34:24,800
Saya... saya di sini.
480
00:34:24,800 --> 00:34:27,500
Ah. Anda tahu di mana beliau,
Jessica.
481
00:34:27,500 --> 00:34:29,400
Jika anda tahu barangan,
anda mendapat untuk memberitahu lelaki ini.
482
00:34:29,400 --> 00:34:32,600
Jangan anda mendapatkannya, Ryan?
483
00:34:32,600 --> 00:34:35,400
Selepas mereka mendapati Craig,
484
00:34:35,400 --> 00:34:37,400
Kita semua akan mati.
485
00:34:37,400 --> 00:34:39,900
Anda tidak tahu bahawa.
Jangan fikir dengan cara itu.
486
00:34:39,900 --> 00:34:42,900
Kita melihat wajah mereka.
Mereka tidak boleh membiarkan kita hidup.
487
00:34:42,900 --> 00:34:46,700
Saya berasa tidak berdaya.
488
00:34:46,800 --> 00:34:50,000
Ia adalah keluarga saya.
489
00:35:26,900 --> 00:35:30,100
- Miss Martin?
- Ya?
490
00:35:30,100 --> 00:35:34,500
- Jessica Kate Martin?
- Ya, saya boleh membantu anda, Mister...?
491
00:35:34,600 --> 00:35:38,600
Saya minta maaf.
Pegawai Mooney.
492
00:35:38,600 --> 00:35:41,200
Cik Martin, adakah anda memanggil
polis hari ini?
493
00:35:41,300 --> 00:35:43,200
No.
494
00:35:43,300 --> 00:35:46,200
Kami mempunyai
laporan penculikan mungkin.
495
00:35:46,200 --> 00:35:49,300
Anda belum
diculik hari ini, adakah anda?
496
00:35:49,300 --> 00:35:50,700
No.
497
00:35:50,700 --> 00:35:53,400
Saya minta maaf
telah terganggu anda kemudian.
498
00:35:53,500 --> 00:35:55,900
Oh, tidak ada masalah,
terima kasih, Pegawai.
499
00:36:10,500 --> 00:36:12,500
- Ya?
- Adalah Bayback.
500
00:36:12,600 --> 00:36:15,000
- Apa itu?
- Kami mempunyai pelawat, polis.
501
00:36:15,000 --> 00:36:17,100
- Adakah anda baik-baik saja?
- Ya, ia dijaga.
502
00:36:17,100 --> 00:36:18,700
Baik.
503
00:36:19,100 --> 00:36:23,100
Oh, Tuhan.
Jika mereka mendapati Craig...
504
00:36:23,100 --> 00:36:25,900
Hey, mendengar kepada saya.
Saya tidak akan membiarkan yang berlaku.
505
00:36:25,900 --> 00:36:28,400
Saya akan mengalahkan mereka
ke lapangan terbang.
506
00:36:28,500 --> 00:36:31,200
Adakah anda mendengar saya?
507
00:36:31,300 --> 00:36:35,700
Ya, saya mendengar anda.
508
00:36:35,800 --> 00:36:38,400
- Okay.
- Terima kasih.
509
00:36:40,800 --> 00:36:43,200
Terima kasih
untuk melakukan semua ini.
510
00:36:44,600 --> 00:36:46,600
Jadi, apa yang lelaki itu
kelihatan seperti,
511
00:36:46,600 --> 00:36:48,500
Bahawa lelaki yang anda
bercakap?
512
00:36:48,600 --> 00:36:51,400
Um, uh...
513
00:36:51,400 --> 00:36:55,600
Seluar jeans hitam,
jaket kulit coklat,
514
00:36:55,600 --> 00:36:58,600
Rambut close-timbul,
yang mengenainya.
515
00:36:58,700 --> 00:37:00,700
Apa lagi, apa lagi?
Apa yang dia memandu?
516
00:37:00,700 --> 00:37:03,400
Hanya diam.
517
00:37:03,400 --> 00:37:05,400
Tunggu, apa?
Jessica, saya tidak boleh mendengar anda.
518
00:37:05,400 --> 00:37:07,400
- Saya sedang duduk di dalamnya sekarang.
- Yeah?
519
00:37:07,500 --> 00:37:09,300
- Hello?
- Ia adalah satu jenama baru Porsche Carrera.
520
00:37:09,400 --> 00:37:10,900
- Rakan-rakan memberikannya kepada saya.
- Great.
521
00:37:11,000 --> 00:37:14,600
Mm-hm, gula.
Jenama baru, tukar biru Artik.
522
00:37:14,600 --> 00:37:17,400
Ia pergi sifar hingga 60
dalam 5.2 saat.
523
00:37:17,500 --> 00:37:20,000
Mengambil seluar dalam kanak-kanak perempuan 'turun
dalam 3.5 saat.
524
00:37:20,000 --> 00:37:23,400
- Jessica, anda masih ada?
- Hey, ini adalah satu panggilan peribadi.
525
00:37:23,500 --> 00:37:26,000
Tidak, saya di sini.
, Tetapi kamu berpecah.
526
00:37:26,000 --> 00:37:28,700
Lepaskan talian saya!
Ibu, adakah anda masih ada?
527
00:37:28,800 --> 00:37:30,700
Hey, hey, mendengar,
wanita ini memerlukan bantuan.
528
00:37:30,800 --> 00:37:32,500
Eh, sebenarnya tidak,
anda akan memerlukan bantuan
529
00:37:32,600 --> 00:37:34,400
Uh, apabila anda menarik sepina saya
daripada asshole anda
530
00:37:34,400 --> 00:37:35,900
Kerana tidak mendapat
luar talian saya.
531
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
Jessica, Jessica,
tidak meletakkan.
532
00:37:38,100 --> 00:37:41,000
Bolehkah anda mendengar saya?
Apa pun yang berlaku, jangan meletakkan.
533
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
- Honey?
- Apa? Yeah, hey, Jess,
534
00:37:43,100 --> 00:37:44,600
Jangan... jangan meletakkan.
535
00:37:44,600 --> 00:37:47,600
Hey, jadilah diri sendiri, Jess.
Hanya mendapatkan off line saya, manusia.
536
00:37:47,600 --> 00:37:49,500
- Jessica.
- Jessica! Jessica!
537
00:37:49,500 --> 00:37:52,000
- Jessica, anda boleh mendengar saya?
- Siapa Jessica?
538
00:37:52,000 --> 00:37:53,100
Shit!
539
00:37:53,100 --> 00:37:57,100
Sila, sila
, mendengar kepada saya.
540
00:37:57,100 --> 00:38:01,100
Saya telah diculik.
Saya tidak tahu di mana saya.
541
00:38:01,100 --> 00:38:03,200
Mereka dibunuh
rumah tangga saya.
542
00:38:03,200 --> 00:38:04,900
Tunggu, tunggu, tunggu,
stop, berhenti, berhenti, berhenti!
543
00:38:05,000 --> 00:38:08,100
Dibunuh rumah tangga anda?
Itu... itu adalah benar-benar comel.
544
00:38:08,200 --> 00:38:10,200
Um, A) Diam,
545
00:38:10,200 --> 00:38:12,800
B) Anda tidak boleh tahi
seorang peguam, bayi perempuan
546
00:38:12,900 --> 00:38:14,400
Adakah anda mendapatkan itu?
547
00:38:14,500 --> 00:38:17,800
Okay? Saya akan dibayar $ 600 yang
jam untuk mendengar najis seperti ini.
548
00:38:17,800 --> 00:38:19,900
Jadi, anda mahu saya
untuk menghantar bil kepada anda?
549
00:38:20,000 --> 00:38:22,800
Itu adalah baik. Bil kepada saya apa-apa yang anda mahu.
Hanya membantu saya.
550
00:38:22,900 --> 00:38:26,200
Saya akan membayar anda...
551
00:38:41,100 --> 00:38:42,700
Apa
neraka adalah masalah anda, manusia?
552
00:38:42,700 --> 00:38:44,700
Apa yang menjadi masalah anda?
Anda mahu bergelut?
553
00:38:44,800 --> 00:38:47,300
- Berikan saya telefon anda!
- Oh berdetap.
554
00:38:47,300 --> 00:38:48,900
Berikan saya telefon anda!
555
00:38:48,900 --> 00:38:51,000
Ryan? Adakah itu anda?
556
00:38:51,000 --> 00:38:52,200
Ya, saya di sini, Jessica.
557
00:38:52,300 --> 00:38:54,200
Hey, Jess,
teman anda di sini.
558
00:38:54,200 --> 00:38:56,700
Lihat, memberikan saya telefon yang
atau saya menembak kereta anda.
559
00:38:56,700 --> 00:38:58,200
Oh, neraka tidak, neraka tidak.
560
00:38:58,200 --> 00:39:00,700
Mengapa anda mahu lakukan
sesuatu yang mengerikan seperti itu?
561
00:39:02,900 --> 00:39:04,700
Jalan!
562
00:39:10,400 --> 00:39:12,600
Saya amat maaf tentang perkara ini.
563
00:39:12,600 --> 00:39:14,300
Tetapi saya perlu kereta anda.
564
00:39:14,400 --> 00:39:16,000
- Oh, datang pada, dude, saya tidak...
- Lihat,
565
00:39:16,100 --> 00:39:18,600
- Okay. Ya, itu tidak mengapa.
- Saya memerlukan kereta anda.
566
00:39:20,900 --> 00:39:22,400
Ryan, i-adalah bahawa anda?
567
00:39:22,500 --> 00:39:24,600
Ia adalah okay, Jessica,
saya di sini.
568
00:39:24,600 --> 00:39:27,100
- Oh, saya fikir saya akan kehilangan awak.
- Berseronok.
569
00:39:27,100 --> 00:39:28,600
Saya minta maaf.
570
00:39:37,700 --> 00:39:39,500
W- Apa yang berlaku?
571
00:39:39,500 --> 00:39:41,800
Ia adalah okay. baris kami tidak perlu lagi melintasi dengan
beberapa peguam. Tidak mengapa.
572
00:39:41,900 --> 00:39:44,600
- Saya mendapat telefon beliau. Saya mendapat keretanya.
- Baik.
573
00:39:44,600 --> 00:39:46,900
- Shit.
- Apa itu?
574
00:39:47,000 --> 00:39:50,300
Ia adalah terowong!
575
00:39:50,300 --> 00:39:53,500
Wah, wah! Yesus!
576
00:39:53,600 --> 00:39:55,500
- Apa yang berlaku?
- Keluar dari jalan!
577
00:39:55,600 --> 00:39:56,800
Bolehkah anda membuat sandaran?
578
00:39:56,800 --> 00:39:58,800
Saya tidak boleh. Ada trafik.
579
00:39:58,900 --> 00:40:01,100
Anda tidak boleh kehilangan saya.
580
00:40:02,800 --> 00:40:04,400
Adakah anda mendengar saya?
581
00:40:04,400 --> 00:40:05,800
Saya sedang membuat sandaran.
582
00:40:18,900 --> 00:40:22,400
Oh, melihat yang akan datang kembali.
Awesome! Ayuh, kawan.
583
00:40:22,400 --> 00:40:24,600
- Saya minta maaf.
- Oh, adakah anda?
584
00:40:24,600 --> 00:40:26,700
Menghisap ia!
585
00:40:30,700 --> 00:40:32,800
Oh, saya dalam najis mendalam!
586
00:40:45,500 --> 00:40:47,600
- Shit!
- Apa?
587
00:40:47,600 --> 00:40:51,100
- Mereka telah tiba.
- Ryan, hanya mencari Craig.
588
00:40:51,200 --> 00:40:53,300
Jangan bimbang,
jangan bimbang.
589
00:40:53,400 --> 00:40:55,500
Saya mendapat mereka.
590
00:41:04,500 --> 00:41:06,600
Ini adalah muktamad panggilan berasrama
untuk Orly,
591
00:41:06,700 --> 00:41:09,000
Penerbangan 180,
dengan perkhidmatan ke Paris...
592
00:41:15,600 --> 00:41:18,000
Okay, apa
suami anda kelihatan seperti?
593
00:41:18,000 --> 00:41:19,400
Sila mempunyai boarding
anda pas bersedia
594
00:41:19,500 --> 00:41:21,300
Sebelum memasuki
pusat pemeriksaan keselamatan...
595
00:41:21,300 --> 00:41:23,600
Kira-kira enam kaki tinggi,
596
00:41:25,100 --> 00:41:27,800
Bentuk benar-benar baik, 40-an.
597
00:41:27,800 --> 00:41:30,300
Apa lagi?
Apa yang dia pakai?
598
00:41:30,400 --> 00:41:33,300
Blue jeans, seluar jeans biru,
dia memakai seluar jeans biru sepanjang masa.
599
00:41:33,400 --> 00:41:36,200
A jaket Lakers.
Dia mempunyai bahawa pada pagi ini.
600
00:41:36,300 --> 00:41:39,300
Tidak, ia adalah tidak masuk akal.
601
00:41:39,300 --> 00:41:41,200
Okay, lelaki,
saya akan hubungi anda kemudian.
602
00:41:47,100 --> 00:41:49,200
Mempunyai perjalanan yang indah,
Encik Clouseau.
603
00:41:49,200 --> 00:41:51,400
Ah, oui-oui.
604
00:41:57,100 --> 00:41:59,100
Saya minta maaf, maafkan saya.
605
00:41:59,100 --> 00:42:01,600
Atau saya terlepas
penerbangan saya.
606
00:42:26,500 --> 00:42:27,800
Ini adalah kod merah,
kod merah.
607
00:42:27,800 --> 00:42:29,400
Concourse A.
pusat pemeriksaan keselamatan.
608
00:42:29,400 --> 00:42:31,100
Maafkan saya.
Langkah cara ini, sila.
609
00:42:31,100 --> 00:42:33,000
- Ada masalah ke?
- Adakah ini jaket anda, Sir?
610
00:42:33,100 --> 00:42:34,600
- Ya.
- Dia mendapat senapang.
611
00:42:34,600 --> 00:42:35,700
Tunggu, tunggu!
612
00:42:35,800 --> 00:42:37,300
Down, turun, turun!
613
00:42:37,400 --> 00:42:38,600
Jangan bergerak, tidak bergerak.
614
00:42:38,700 --> 00:42:41,600
- Stay ke bawah.
- Baiklah, mengambil mudah.
615
00:42:41,600 --> 00:42:44,200
Kami adalah pegawai polis.
Apa masalah awak?
616
00:42:44,300 --> 00:42:47,100
Lihatlah dalam dulang tu.
Semak ID saya.
617
00:42:47,200 --> 00:42:49,200
Beliau adalah polis.
618
00:42:51,300 --> 00:42:52,600
Baiklah, berundur.
619
00:42:52,700 --> 00:42:54,700
Itulah yang
saya cuba untuk memberitahu anda.
620
00:42:54,700 --> 00:42:56,900
Yesus Kristus, Jessica,
lelaki ini adalah polis.
621
00:42:56,900 --> 00:43:00,200
Apa
neraka yang sedang berlaku di sini?
622
00:43:00,200 --> 00:43:02,400
Ini tidak membuat
masuk akal.
623
00:43:02,400 --> 00:43:05,500
Baiklah,
Saya lihat "bidang kiri."
624
00:43:05,500 --> 00:43:09,300
Adakah anda melihat Craig?
Adakah anda melihat dia?
625
00:43:13,100 --> 00:43:16,100
- Saya mendapat dia.
- Oh, Alhamdulillah!
626
00:43:16,100 --> 00:43:18,500
- Jangan tanya soalan, hanya ikut saya.
- Lepaskan saya.
627
00:43:18,500 --> 00:43:21,200
- Percayalah. Isteri anda menghantar saya.
- Apa?!
628
00:43:21,200 --> 00:43:23,200
Sesungguhnya, mereka berada di sini dan mereka
mencari engkau.
629
00:43:23,200 --> 00:43:25,100
- Mereka sudah mempunyai keluarga anda.
- Apa yang kau cakap ni?
630
00:43:25,100 --> 00:43:27,200
Hanya beritahu saya menerangkannya
dengan kamu, percayalah.
631
00:43:27,200 --> 00:43:28,300
- Di sini, di sini dia.
- Apa?
632
00:43:28,400 --> 00:43:30,500
Okay.
633
00:43:40,400 --> 00:43:41,700
- Ini adalah ia.
- Yeah.
634
00:43:43,600 --> 00:43:45,500
Hey, bro, ini tidak
isteri saya, okay?
635
00:43:45,500 --> 00:43:49,000
Nama isteri saya adalah Patty.
Nama saya Ed. Semoga berjaya.
636
00:44:19,200 --> 00:44:21,200
Anda goddamn haiwan
lebih baik tidak telah menyakiti mereka.
637
00:44:21,300 --> 00:44:23,300
Animals?
638
00:44:29,000 --> 00:44:31,100
Kami baru pulih
kenderaan yang dicuri.
639
00:44:31,100 --> 00:44:32,700
Ia menuju
untuk Quicksilver Towing.
640
00:44:32,800 --> 00:44:34,600
Kami akan kita lihat di sekeliling
untuk suspek.
641
00:44:34,600 --> 00:44:37,200
Shit!
642
00:44:58,500 --> 00:45:00,700
- Craig! Tidak! Tidak!
- Jess! Jess!
643
00:45:00,800 --> 00:45:02,400
Tidak!
644
00:45:02,500 --> 00:45:06,200
Di sini dia adalah. Kami mempunyai kanak-kanak anda.
Sekarang di manakah ia?
645
00:45:06,300 --> 00:45:10,600
Katakan kepada mereka, memberitahu mereka mereka telah mendapat keluarga yang salah
. Bahawa ia adalah satu kesilapan.
646
00:45:10,600 --> 00:45:15,300
Oh, Tuhan, Jess, Saya minta maaf!
Ini bukan kesilapan.
647
00:45:15,300 --> 00:45:17,400
Dengar kepada saya.
Saya mempunyai perkiraan yang dibuat.
648
00:45:17,400 --> 00:45:19,400
Ia adalah dalam peti
keselamatan.
649
00:45:19,500 --> 00:45:23,000
Dan ia mendapat arahan khas yang
jika sesiapa mendapat kepadanya...
650
00:45:23,000 --> 00:45:25,200
Tidak! Tidak!
651
00:45:25,300 --> 00:45:26,200
Hentikan!
652
00:45:26,300 --> 00:45:28,300
Berikut adalah perjanjian itu, Craig.
653
00:45:28,300 --> 00:45:30,700
Sama ada anda berikan kepada kami
apa yang kita mahu,
654
00:45:30,800 --> 00:45:33,500
Atau saya meniup otak dia
seluruh anda sekarang.
655
00:45:33,600 --> 00:45:35,900
Panggilan anda. Ia adalah 85 ยข
peluru kepada saya, Craig.
656
00:45:37,300 --> 00:45:41,100
Okay, okay, sila, sila, Allah.
Sila tidak mencederakannya, sila.
657
00:45:41,100 --> 00:45:43,800
Ia adalah dalam
bank di Century City.
658
00:45:43,800 --> 00:45:45,400
Sila, tidak menyakiti beliau.
659
00:45:45,400 --> 00:45:47,300
- Sila! I love you, Jess.
- Tidak! Tidak!
660
00:45:47,300 --> 00:45:49,900
Anda akan mempunyai bantuan
di bank.
661
00:45:49,900 --> 00:45:53,000
Sila, tidak menyakiti beliau, sila!
Jess, I love you!
662
00:45:53,000 --> 00:45:56,400
- Sila, tidak menyakiti beliau.
- Tidak!
663
00:45:56,500 --> 00:45:59,400
Ryan, mereka telah pergi
ke Bangunan Brenner
664
00:45:59,400 --> 00:46:02,000
Pada Olimpik
dan Taman Century.
665
00:46:02,000 --> 00:46:05,500
Hey, perubahan pelan.
Saya terpaksa mendapatkan Century City cepat.
666
00:46:14,500 --> 00:46:17,000
Ini pasti mempunyai
rasa yang lebih lancar.
667
00:46:17,100 --> 00:46:19,100
Dan
asid buah-buahan masih...
668
00:46:19,200 --> 00:46:21,300
Membakar najis
daripada muka saya.
669
00:46:21,400 --> 00:46:24,400
Okay, baik saya rasa kita pasti
akan perlu pergi dengan satu merah jambu ini.
670
00:46:24,500 --> 00:46:27,400
No, Mare, ia
rompakan lebuhraya.
671
00:46:27,500 --> 00:46:29,400
Bagaimana dengan...
satu biru yang lain?
672
00:46:29,500 --> 00:46:31,500
Tidak, saya tidak suka
jalan yang satu kering.
673
00:46:31,600 --> 00:46:33,200
Saya rasa ia adalah uh...
674
00:46:33,300 --> 00:46:35,400
Saya rasa ia adalah
alga secara langsung dalam satu ini.
675
00:46:35,400 --> 00:46:37,400
Mare, mendengar kepada saya.
676
00:46:37,400 --> 00:46:39,500
Saya sedang bukan
negatif, okay?
677
00:46:39,600 --> 00:46:41,600
Tetapi saya fikir
ini adalah tahi.
678
00:46:41,600 --> 00:46:44,600
Alga Live
$ 80 pop ?!
679
00:46:44,600 --> 00:46:46,200
Dan kita menggosok
pada muka kita?
680
00:46:46,200 --> 00:46:48,300
Adakah anda tahu berapa banyak alga
terdapat di dunia?
681
00:46:48,300 --> 00:46:50,300
Honey, yang satu ini berfungsi.
682
00:46:50,300 --> 00:46:54,000
Ya, tetapi mungkin ia
yang... kolagen.
683
00:46:54,100 --> 00:46:56,400
No, sayang,
mereka semua mempunyai kolagen.
684
00:46:56,400 --> 00:46:58,500
Saya perlu mendapatkan bahawa
cecause ia mungkin pelukis.
685
00:47:03,400 --> 00:47:05,800
Pihak berkuasa meminta
bantuan anda
686
00:47:05,800 --> 00:47:08,200
Dalam mengenal pasti orang ini
dipercayai bertanggungjawab
687
00:47:08,200 --> 00:47:10,500
Untuk rentetan pelik
hari ini jenayah.
688
00:47:10,600 --> 00:47:14,700
Ia bermula dengan rompakan
pistol sebuah kedai selular 457.
689
00:47:14,700 --> 00:47:18,300
Kami takut dia akan cuba untuk merompak
daftar tunai.
690
00:47:18,300 --> 00:47:21,900
Tetapi semua dia akhirnya melakukan
telah membeli pengecas.
691
00:47:21,900 --> 00:47:24,700
Membeli ?! Dia membeli pengecas itu.
Beliau dibayar untuk itu?
692
00:47:24,700 --> 00:47:27,800
Ya, sebenarnya
dia terlebih bayar itu.
693
00:47:27,800 --> 00:47:29,800
Cecause kita mempunyai
jualan ini berlaku.
694
00:47:29,800 --> 00:47:32,800
Well, Tidak ada ia,
sentuhan pelik dalam siri jenayah hari ini...
695
00:47:32,800 --> 00:47:34,500
Penjenayah yang muncul
sekurang-kurangnya pada detik-detik
696
00:47:34,500 --> 00:47:36,200
Untuk bersikap jujur.
Kembali ke ruangan berita.
697
00:47:36,300 --> 00:47:38,100
Dia terus siri jenayah beliau
698
00:47:38,100 --> 00:47:41,700
Oleh mencuri $ 80,000
Porsche Carrera pistol.
699
00:47:41,800 --> 00:47:45,300
Saya pada dasarnya tidak perlu lagi terputus
oleh seorang lelaki muda ini,
700
00:47:45,300 --> 00:47:47,000
Sangat tampan,
dalam kereta keselamatan.
701
00:47:47,100 --> 00:47:49,600
Dan dia sedang bercakap di telefon
bercakap dengan rakannya, Jessica
702
00:47:49,600 --> 00:47:52,000
Yang kononnya
"diculik."
703
00:47:52,100 --> 00:47:53,900
Apa sahaja...
seperti... anda tahu...
704
00:47:53,900 --> 00:47:56,200
Dan kemudian, uh, pada dasarnya dia hanya
memegang saya sehingga pistol
705
00:47:56,300 --> 00:47:58,600
Dan mencuri Porsche saya.
706
00:48:07,200 --> 00:48:09,200
Bantuan Directory.
707
00:48:09,200 --> 00:48:11,700
Ya, saya memerlukan nombor
kediaman, sila.
708
00:48:11,800 --> 00:48:15,000
Jessica Martin
di Brentwood.
709
00:48:15,000 --> 00:48:19,100
Nombor tersebut 555-6763.
710
00:48:19,100 --> 00:48:21,100
Untuk tambahan 40...
711
00:48:27,200 --> 00:48:30,200
Hi, anda telah mencapai
Martins.
712
00:48:30,200 --> 00:48:33,800
Tinggalkan nombor anda
dan kami akan menghubungi anda semula.
713
00:49:03,300 --> 00:49:05,900
Dia mempunyai aksen...
714
00:49:12,000 --> 00:49:15,900
Oh, anda telah mendapat
untuk bergurau.
715
00:49:23,700 --> 00:49:26,300
Terima kasih.
716
00:49:45,100 --> 00:49:46,700
Whoa, hey!
717
00:49:53,700 --> 00:49:55,800
Saya yakin apabila semua
kertas kerja yang dilakukan...
718
00:49:55,900 --> 00:49:58,700
Kita perlu mendapatkannya
dalam tempoh empat atau lima hari akan datang...
719
00:50:06,000 --> 00:50:08,900
Yeah.
720
00:50:08,900 --> 00:50:12,000
Ryan, apa yang anda
akan lakukan sekarang?
721
00:50:12,100 --> 00:50:14,400
Saya tidak mempunyai petunjuk
apa yang saya lakukan sepanjang hari.
722
00:50:21,100 --> 00:50:24,400
Encik Martin. Oh, saya...
yang anda semua betul?
723
00:50:24,500 --> 00:50:26,300
Kemalangan kereta, saya denda.
724
00:50:26,300 --> 00:50:29,600
Saya hanya perlu mendapatkan
semula ke dalam peti saya.
725
00:50:30,800 --> 00:50:33,500
Saya tidak tahu apa yang ada di dalamnya.
726
00:50:33,600 --> 00:50:36,300
Saya hanya tahu
jika mereka mendapatkannya, kita mati.
727
00:50:36,300 --> 00:50:39,000
JT, akan anda menunjukkan Encik Martin
untuk simpanan keselamatan-Nya?
728
00:50:39,000 --> 00:50:41,100
Jangan biarkan mereka
mendapatkannya, Ryan.
729
00:51:03,800 --> 00:51:06,900
Maafkan saya.
730
00:51:06,900 --> 00:51:09,000
- Ayuh, datang, mari kita pergi.
- Apa yang sedang berlaku?
731
00:51:11,400 --> 00:51:14,100
- Tidak!
- Dapatkan bantuan.
732
00:51:14,100 --> 00:51:16,500
Run!
733
00:51:18,000 --> 00:51:19,600
Letak senjata anda.
734
00:51:19,700 --> 00:51:23,500
L.A.P.D., mengunci bangunan ke bawah.
Dimitri, mendapatkan dia keluar dari sini.
735
00:52:59,600 --> 00:53:02,100
No.
736
00:53:07,900 --> 00:53:10,000
Shit!
737
00:53:10,000 --> 00:53:11,500
Celaka!
738
00:53:11,500 --> 00:53:13,900
Deason, belakang bangunan,
belakang bangunan sekarang.
739
00:54:09,600 --> 00:54:11,900
Ethan, dia hilang.
740
00:54:20,200 --> 00:54:21,700
Ia menuju
untuk Quicksilver Towing.
741
00:54:21,700 --> 00:54:24,100
Kami gonna telah
lihat di sekeliling untuk suspek.
742
00:54:28,600 --> 00:54:31,700
Hey, hey, hey,
wah, wah, wah, wah!
743
00:54:31,700 --> 00:54:34,800
Ikut trak tunda.
744
00:54:55,900 --> 00:54:57,700
Craig Martin di sini.
745
00:54:57,800 --> 00:55:00,900
Kini bangunan ini mempunyai 5000 kaki persegi
untuk digunakan sebagai offi...
746
00:55:00,900 --> 00:55:02,600
Apa yang?
747
00:55:02,600 --> 00:55:05,000
Yesus.
748
00:55:08,500 --> 00:55:11,400
Adakah polis ini?
Apa yang mereka buat?
749
00:55:18,400 --> 00:55:20,200
Sisa lelaki ini.
750
00:55:20,300 --> 00:55:21,800
Baiklah.
Light 'em up, bos.
751
00:55:21,800 --> 00:55:23,700
Siapa mereka... apa yang...
752
00:55:23,800 --> 00:55:26,800
Oh, Yesus.
753
00:55:26,900 --> 00:55:30,500
Oh, Tuhan! Oh, Je...
754
00:55:30,600 --> 00:55:33,400
Jack, dapatkan asshole itu.
755
00:55:36,200 --> 00:55:38,000
Shit.
756
00:55:46,700 --> 00:55:48,700
Saya seorang lelaki mati.
757
00:56:09,200 --> 00:56:11,300
Cik Martin?
758
00:56:17,800 --> 00:56:20,000
Cik Martin!
759
00:57:19,600 --> 00:57:23,400
Polis.
Ada sesiapa disini?
760
00:57:30,400 --> 00:57:33,000
Pegawai Polis.
761
00:58:23,500 --> 00:58:25,500
27 tahun!
762
00:58:25,500 --> 00:58:27,900
27 tahun
tanpa najis ini!
763
00:58:30,600 --> 00:58:32,600
Mana Jessica Martin?
764
00:58:32,600 --> 00:58:34,000
Siapakah anda?
765
00:58:34,000 --> 00:58:35,700
Saya polis.
766
00:58:46,900 --> 00:58:49,200
Shit.
767
00:58:52,300 --> 00:58:54,300
9-1-1.
768
00:58:54,300 --> 00:58:57,200
Ya, Operator,
Saya adalah seorang pegawai polis.
769
00:58:57,200 --> 00:59:02,000
Saya perlu paramedik
untuk 3270 Bonhill Road.
770
00:59:02,000 --> 00:59:04,600
3270 Bonhill Road.
771
00:59:04,700 --> 00:59:06,700
Satu masa, sila.
772
00:59:20,800 --> 00:59:23,100
Baiklah, tidak, tidak, tidak,
berhenti, berhenti, berhenti, berhenti, berhenti.
773
00:59:23,100 --> 00:59:25,100
Adakah anda hanya
memberikan saya kembali kereta tu saya?
774
00:59:25,200 --> 00:59:28,100
Jangan mengambil yang
nada suara dengan saya, tuan.
775
00:59:28,100 --> 00:59:30,700
Saya sudah memberitahu anda.
Kami tidak melepaskan kenderaan
776
00:59:30,700 --> 00:59:32,100
Sehingga semua fi mengurung
dibayar.
777
00:59:32,100 --> 00:59:33,900
Hey, anda tahu apa?
Itulah benar-benar hebat.
778
00:59:34,000 --> 00:59:36,900
Tetapi rasa apa? Saya tidak meminta ia
untuk mendapatkan ditahan, okay?
779
00:59:36,900 --> 00:59:38,900
I tidak perlu lagi carjacked.
Adakah anda tahu apa itu?
780
00:59:38,900 --> 00:59:41,800
Carjacking A? Di mana jackoff yang datang
kepada anda, melekat pistol ke kepala anda
781
00:59:41,800 --> 00:59:45,200
Dan berkata... hey, kawan, keluar dari... Saya
adalah kereta... saya telah dicuri daripada saya.
782
00:59:45,200 --> 00:59:47,200
Sir, anda mahu
kereta anda kembali atau tidak?
783
00:59:47,200 --> 00:59:49,400
Adakah saya mahu saya...
784
00:59:49,500 --> 00:59:51,700
Saya tidak tahu... biarlah saya berfikir
mengenainya untuk kedua...
785
00:59:51,800 --> 00:59:54,100
Ya, tetapi saya tidak
membayar untuk itu.
786
00:59:55,400 --> 00:59:57,500
Howie, membawanya
di belakang.
787
00:59:57,500 --> 00:59:59,000
Howie? Howie... no.
Howie!
788
00:59:59,000 --> 01:00:02,300
Howie, potong keluar.
Anda tidak...
789
01:00:02,300 --> 01:00:04,400
Hanya... okay, halus.
790
01:00:04,400 --> 01:00:06,700
Itu adalah baik, ia adalah baik.
Ia adalah semua buruk.
791
01:00:06,700 --> 01:00:09,600
Saya hanya nak... ini adalah apa yang saya nak
do... saya akan bayar anda, okay?
792
01:00:09,600 --> 01:00:11,000
Tak mengapalah, Howie.
793
01:00:11,000 --> 01:00:14,200
Siapakah yang saya boleh membuat ia keluar ke?
Lady yang menghisap? Itu sahaja?
794
01:00:14,200 --> 01:00:15,900
Saya memberitahu anda sekarang,
di sini anda pergi.
795
01:00:15,900 --> 01:00:19,000
Satu calar pada kereta
dan meneka siapa yang cambuk keldai...?
796
01:00:19,000 --> 01:00:21,100
Hey, iaitu kereta saya!
797
01:00:21,200 --> 01:00:23,900
Itulah kereta saya! Oh, tidak, ini tidak
berlaku, ini tidak berlaku.
798
01:00:24,000 --> 01:00:26,300
Itu bukan Howie.
799
01:00:35,600 --> 01:00:38,200
Terima kasih. Ya.
800
01:00:42,200 --> 01:00:45,000
Nah, anda terlepas
semua paip utama.
801
01:00:45,000 --> 01:00:46,800
Dan anda akan memerlukannya
kira-kira lima jahitan.
802
01:00:46,800 --> 01:00:50,500
Tetapi beberapa
tisu ini kelihatan gangren.
803
01:00:52,400 --> 01:00:55,300
Itulah alpukat topeng lumpur.
804
01:00:55,300 --> 01:00:57,800
Ia adalah untuk kulit kombinasi.
805
01:01:04,600 --> 01:01:06,300
Bulan? Anda semua betul?
806
01:01:06,300 --> 01:01:08,400
Yeah.
807
01:01:10,200 --> 01:01:12,300
Bolehkah anda memberikan kita
satu minit, kawan?
808
01:01:14,700 --> 01:01:17,900
Jack, saya tidak tahu
dia polis. L...
809
01:01:17,900 --> 01:01:20,500
Hey, Bulan, mengambil nafas, okay?
Ia akan menjadi okay.
810
01:01:22,300 --> 01:01:25,500
Anda hanya harus beritahu saya tepat
apa yang berlaku di sini.
811
01:01:25,600 --> 01:01:28,300
Saya tidak tahu. Saya masih cuba
untuk mencari penyelesaiannya.
812
01:01:28,400 --> 01:01:31,300
Saya masuk ke dalam. Saya pasti dengan jelas
diri saya sebagai polis
813
01:01:31,300 --> 01:01:33,000
Dan dia hanya
melepaskan tembakan pada saya.
814
01:01:33,100 --> 01:01:36,000
Dia tidak berkata-kata.
Dia hanya mula menembak.
815
01:01:36,100 --> 01:01:38,400
Saya memeriksa ID beliau.
Dana Bayback...
816
01:01:38,400 --> 01:01:42,000
Bayback...? No.
saya tidak pernah mendengar tentang dia.
817
01:01:42,000 --> 01:01:44,900
Dia berpura-pura
menjadi Jessica Martin.
818
01:01:45,000 --> 01:01:46,700
Tunggu sekejap.
Siapa Jessica Martin?
819
01:01:46,700 --> 01:01:49,000
Wanita yang memiliki
rumah.
820
01:01:49,000 --> 01:01:52,300
Dan saya fikir sebenar Jessica Martin
dalam kesusahan, Jack.
821
01:01:55,300 --> 01:01:59,500
Adakah... lakukan Bayback... adakah dia berkata apa-apa
kepada anda sama sekali, apa-apa?
822
01:01:59,600 --> 01:02:01,700
Tiada apa-apa.
823
01:02:01,800 --> 01:02:04,700
Dia tidak pernah mempunyai peluang.
824
01:02:06,800 --> 01:02:09,200
Ia akan menjadi okay.
825
01:02:19,900 --> 01:02:21,900
Hello?
826
01:02:27,200 --> 01:02:29,800
Hello? Adakah anda di sana?
827
01:02:29,800 --> 01:02:33,100
Anda sedikit jalang.
828
01:02:50,200 --> 01:02:52,600
Saya mahu tahu siapa
anda hanya bercakap dengan.
829
01:02:57,800 --> 01:03:00,100
Tidak! Ow!
830
01:03:02,500 --> 01:03:06,300
Pertama Saya sedang akan membunuh anda,
maka Aku akan membunuh kanak-kanak kecil anda.
831
01:03:08,600 --> 01:03:11,200
Oh, anda mahu bermain?
832
01:03:16,900 --> 01:03:18,900
Apa yang anda lakukan untuk saya?
833
01:03:18,900 --> 01:03:23,000
Gred biologi ke-10.
Brachial arteri
834
01:03:25,700 --> 01:03:29,200
Pam 30 liter
darah seminit.
835
01:03:29,300 --> 01:03:32,000
Tetapi ada hanya lima
di dalam tubuh manusia.
836
01:03:32,000 --> 01:03:35,100
Saya minta maaf. Allah!
837
01:03:42,100 --> 01:03:43,100
Bitch!
838
01:04:20,900 --> 01:04:23,600
- Ibu!
- Ricky.
839
01:04:26,000 --> 01:04:29,500
Ricky? Baby, adakah anda okay?
840
01:04:29,500 --> 01:04:31,000
Saya tidak boleh keluar dari sini.
841
01:05:31,500 --> 01:05:34,200
Ya? Ethan!
842
01:05:34,200 --> 01:05:37,600
- Anda lebih baik mengambil ini.
- Apa itu?
843
01:05:37,600 --> 01:05:39,400
Saya mendapat apa yang anda
cari.
844
01:05:39,500 --> 01:05:41,700
- Oh?
- Yeah.
845
01:05:41,800 --> 01:05:44,100
Okay, dan apa yang saya
untuk itu?
846
01:05:44,100 --> 01:05:45,600
Apa ?!
847
01:05:45,600 --> 01:05:48,400
Apa yang saya lakukan untuk apa yang saya cari?
Anda beritahu saya sekarang.
848
01:05:48,500 --> 01:05:50,000
Tunggu, yang ini?
Apakah nombor yang saya panggil?
849
01:05:50,000 --> 01:05:51,900
Anda memanggil saya
pada telefon awam.
850
01:05:51,900 --> 01:05:53,600
Anda membuang masa saya.
Saya mempunyai gambar-gambar yang menarik.
851
01:05:53,700 --> 01:05:55,400
Wah, wah, wah, dude.
Bertenang lah.
852
01:05:55,400 --> 01:05:58,100
Tidak, anda tidak memberitahu saya apa yang perlu berehat.
Ibu saya memberitahu saya untuk berehat.
853
01:05:58,200 --> 01:06:00,600
Saya duduk di sini, saya menarik orang
memberitahu saya untuk berehat sepanjang masa.
854
01:06:00,600 --> 01:06:03,000
Anda tidak beritahu saya apa yang perlu berehat.
Saya berehat anda.
855
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
Chad!
856
01:06:05,000 --> 01:06:07,200
Saya fikir anda berkata
anda mempunyai ini di bawah kawalan.
857
01:06:07,200 --> 01:06:09,900
- Ia adalah.
- Oh, benar-benar?
858
01:06:09,900 --> 01:06:11,400
Apa kata anda bertanya
Bayback tentang itu?
859
01:06:11,500 --> 01:06:14,100
Saya mendengar mengenai polis yang.
Dia dikendalikan ia sudah.
860
01:06:14,100 --> 01:06:17,100
Oh, yeah? Dia dikendalikan bahawa sebelum
atau selepas dia membunuh dia?
861
01:06:17,200 --> 01:06:19,300
Apa?
862
01:06:19,300 --> 01:06:22,600
Bayback mati.
863
01:06:22,600 --> 01:06:25,400
Polis sedang menyiasat A
kehilangan Jessica Martin.
864
01:06:25,500 --> 01:06:27,300
Sesuatu tentang beberapa kanak-kanak
yang disebut-sebut dia.
865
01:06:27,300 --> 01:06:30,100
- Dia mengetahui terlalu banyak.
- Mooney tidak tahu najis.
866
01:06:30,200 --> 01:06:32,600
Dan mari kita hanya meninggalkan
pemikiran kepada saya, okay?
867
01:06:39,500 --> 01:06:41,600
Kembali kepada bank,
mendapatkan video kanak-kanak itu.
868
01:06:41,600 --> 01:06:44,700
Semak setiap bingkai sehingga anda mencari satu kita
boleh gunakan untuk ID yang bedebah.
869
01:06:44,700 --> 01:06:46,700
Anda mendapat ia.
Dimitri!
870
01:06:55,200 --> 01:06:58,700
Ricky!
Dengar kepada saya.
871
01:06:58,700 --> 01:07:01,600
Pergi jauh dari tingkap.
872
01:07:01,700 --> 01:07:03,900
Adakah anda melihat kabinet
di sudut?
873
01:07:04,000 --> 01:07:06,100
Pergi sana
dan di belakangnya.
874
01:07:06,100 --> 01:07:08,300
Tidak! Jangan meninggalkan saya!
Jangan meninggalkan saya.
875
01:07:08,400 --> 01:07:10,500
Tidak, saya tidak
akan meninggalkan anda.
876
01:07:10,500 --> 01:07:13,300
Saya tidak akan meninggalkan anda.
Saya akan segera kembali, okay?
877
01:07:13,300 --> 01:07:15,300
Saya gonna membawa anda ke rumah.
878
01:07:15,300 --> 01:07:18,100
Okay, Mama.
879
01:07:56,300 --> 01:07:58,200
Dapatkan di luar sekarang!
880
01:07:58,200 --> 01:08:00,700
Ayuh, bayi,
dalam tempat duduk belakang.
881
01:08:00,700 --> 01:08:03,700
Dapatkan turun, tergesa-gesa!
882
01:08:14,200 --> 01:08:16,200
Dapatkan turun.
883
01:08:24,400 --> 01:08:26,800
Keluar dari kereta sekarang.
884
01:08:26,900 --> 01:08:28,600
Ibu.
885
01:08:28,600 --> 01:08:30,400
- Keluar dari kereta.
- Tidak!
886
01:08:30,400 --> 01:08:33,200
Tidak, tidak!
887
01:08:33,200 --> 01:08:36,500
- Keluar dari kereta.
- Tidak, tidak! tidak!
888
01:08:36,500 --> 01:08:39,300
Anda nak selamatkan
budak yang di sini?
889
01:08:39,400 --> 01:08:40,600
Dapatkan keluar dari kereta,
anda jalang!
890
01:08:40,600 --> 01:08:42,500
Jangan, tidak!
891
01:08:42,500 --> 01:08:46,300
Keluar, anjing betina!
892
01:08:50,500 --> 01:08:53,000
- Siapa yang anda tahu?
- Nobody.
893
01:08:53,000 --> 01:08:54,800
Berbaring jalang!
894
01:08:54,800 --> 01:08:56,900
Siapakah bahawa kanak-kanak di bank?
895
01:08:56,900 --> 01:08:59,300
Saya tidak tahu...
896
01:08:59,400 --> 01:09:02,400
Anda di mati.
Keluarga anda selesai.
897
01:09:07,900 --> 01:09:09,900
Masa Bad, Tanner.
898
01:09:09,900 --> 01:09:12,400
Saya rasa kita mendapat kira
dengan berjalan kaki yang salah.
899
01:09:17,800 --> 01:09:19,600
Bagaimana anda mendapat
nombor ini?
900
01:09:19,700 --> 01:09:21,700
Well, teknologi moden
luar biasa, anda tahu.
901
01:09:21,800 --> 01:09:24,000
Telefon saya ingat
50 panggilan masuk lepas.
902
01:09:24,100 --> 01:09:25,300
Apa yang anda mahu?
903
01:09:25,400 --> 01:09:27,500
Saya mahu wanita itu
dan keluarganya.
904
01:09:27,500 --> 01:09:30,000
Okay, sekarang mari saya beritahu anda
apa yang saya mahu.
905
01:09:30,100 --> 01:09:32,100
Saya mahu anda untuk memberitahu saya
di mana anda berada sekarang.
906
01:09:32,200 --> 01:09:35,100
Atau perkara-perkara buruk yang akan berlaku
untuk keluarga kecil ini.
907
01:09:37,500 --> 01:09:40,300
Maaf,
ia tidak berfungsi cara itu.
908
01:09:40,300 --> 01:09:44,800
Oh, benar-benar?
Pergi memotong tekak kanak-kanak.
909
01:09:44,800 --> 01:09:47,800
Halus. Awak sesat.
Seronok berbual dengan awak.
910
01:09:55,800 --> 01:09:58,000
Ring.
911
01:10:01,000 --> 01:10:03,900
Ayuh, cincin.
912
01:10:03,900 --> 01:10:05,600
Ring!
913
01:10:10,200 --> 01:10:12,100
Dapatkan titik?
914
01:10:12,100 --> 01:10:14,400
Anda bermain
dengan api, kanak-kanak.
915
01:10:14,400 --> 01:10:17,300
Ya, tahu apa? Anda bernasib baik saya masih
bercakap dengan pantat maaf anda, ok?
916
01:10:17,300 --> 01:10:21,000
Dari sini pada keluar, anda melakukan seperti yang saya katakan,
tepat seperti yang saya katakan.
917
01:10:21,000 --> 01:10:24,900
Atau saya menampar jalang ini pada "Nightline"
dan memanggilnya sehari, okay?
918
01:10:27,700 --> 01:10:29,700
Jadi bagaimana anda mahu
untuk melakukan ini?
919
01:10:29,800 --> 01:10:31,500
Monica Pier Santa.
920
01:10:31,500 --> 01:10:33,200
No. Terlalu sibuk.
921
01:10:33,200 --> 01:10:35,300
Ya, itu adalah jenis
idea, dickhead.
922
01:10:37,700 --> 01:10:40,000
Bagaimana saya mengenali anda?
923
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
Anda membiarkan saya
bimbang tentang itu.
924
01:10:42,000 --> 01:10:43,800
Berikan saya beberapa
saya boleh menghubungi anda.
925
01:10:43,800 --> 01:10:48,000
555-0167.
926
01:10:49,100 --> 01:10:51,200
Saya hampir tidak boleh menunggu.
927
01:10:51,200 --> 01:10:53,300
Saya juga.
928
01:10:55,300 --> 01:10:56,400
Ya?
929
01:10:56,400 --> 01:10:58,800
- Mana rakan polis anda?
- Beliau adalah di belakang saya.
930
01:10:58,800 --> 01:11:01,200
Kami membuat perdagangan dengan kanak-kanak yang
di Santa Monica Pier.
931
01:11:01,300 --> 01:11:04,000
- Budak Anda boleh ID dia.
- Baiklah, saya di atasnya.
932
01:11:07,200 --> 01:11:08,700
Jadi bagaimana dia mencari?
933
01:11:08,700 --> 01:11:10,700
Dia perlu pergi
ke hospital.
934
01:11:10,700 --> 01:11:12,400
- Mengapa? Apa khabar?
- Tidak, ia adalah apa-apa.
935
01:11:12,500 --> 01:11:14,000
Ayuh, apa khabar?
936
01:11:14,100 --> 01:11:16,700
Kita terperangkap berehat dengan kanak-kanak yang yang
merompak kedai telefon bimbit.
937
01:11:16,700 --> 01:11:18,200
Itulah
kanak-kanak yang berada di stesen.
938
01:11:18,300 --> 01:11:20,500
Yeah baik, kita tahu dia berada di
Monica Pier Santa,
939
01:11:20,600 --> 01:11:23,200
Tetapi tidak ada yang dapat ID dia.
Tiada siapa yang tahu apa yang dia kelihatan seperti.
940
01:11:23,200 --> 01:11:26,100
Saya lakukan. Saya nampak dia pagi ini.
Saya boleh menunjukkan dia keluar kepada anda.
941
01:11:26,200 --> 01:11:29,100
Sama sekali tidak. Anda perlu mendapatkan jahitan
atau ia akan membuka lagi.
942
01:11:29,200 --> 01:11:31,800
Di sini, anda menjaga dia.
Saya boleh tunggu 20 minit.
943
01:11:31,800 --> 01:11:33,100
Anda pasti
anda untuk ini?
944
01:11:33,100 --> 01:11:35,500
Ayuh, mari kita menyelesaikan
perkara sialan ini.
945
01:11:35,600 --> 01:11:38,000
Baiklah.
946
01:12:10,800 --> 01:12:12,800
Ethan, saya di sini.
947
01:12:19,500 --> 01:12:22,600
- Dimitri,
- Saya dalam kedudukan.
948
01:12:26,100 --> 01:12:28,100
Anda di sini?
949
01:12:28,100 --> 01:12:30,600
Yeah.
950
01:12:30,600 --> 01:12:33,400
Showtime, dia berada di atas.
951
01:12:33,400 --> 01:12:35,400
Jadi sekarang apa?
952
01:12:35,400 --> 01:12:37,700
Pertama anda tunjukkan
Martins baik-baik saja.
953
01:12:37,700 --> 01:12:41,500
Ada van hitam di tempat letak kereta
di sudut barat laut,
954
01:12:41,600 --> 01:12:43,900
Bersebelahan dengan Spy Sunglass
trak.
955
01:12:44,900 --> 01:12:46,800
Okay, saya boleh melihatnya.
956
01:12:46,900 --> 01:12:50,600
Beliau terletak
visual van.
957
01:12:50,600 --> 01:12:53,600
Sekarang melihat
tetingkap sebelah penumpang.
958
01:12:55,500 --> 01:12:57,100
Deason, menunjukkan wanita itu.
959
01:13:01,500 --> 01:13:04,000
- Adakah anda melihat bahawa?
- Yeah.
960
01:13:04,100 --> 01:13:05,800
Kami dapati dia lagi?
961
01:13:05,900 --> 01:13:07,900
Tidak, saya tidak melihat dia.
962
01:13:07,900 --> 01:13:10,200
Dialah di telefon bimbit,
bodoh.
963
01:13:12,300 --> 01:13:15,300
Semua orang pada telefon bimbit.
964
01:13:15,400 --> 01:13:17,800
Enam kaki tinggi,
965
01:13:17,800 --> 01:13:19,800
Caucasian,
966
01:13:19,800 --> 01:13:22,800
Rambut perang cahaya,
rambut berpasir, kira-kira 20.
967
01:13:22,800 --> 01:13:25,200
Saya ingin saya boleh ingat
apa yang dipakainya.
968
01:13:26,600 --> 01:13:29,200
Giliran anda, kini anda tunjukkan
sesuatu.
969
01:13:29,200 --> 01:13:34,000
- Tidak, pertama anda membiarkan mereka pergi.
- Saya tidak fikir begitu.
970
01:13:34,000 --> 01:13:36,500
Tidak sehingga selepas
anda memberi saya kamera.
971
01:13:36,500 --> 01:13:39,100
Ya, saya telah berfikir
tentang itu.
972
01:13:39,100 --> 01:13:41,300
Anda tahu, ia saya tidak baik
menyerahkan pita video itu,
973
01:13:41,300 --> 01:13:43,000
Kemudian anda semua
pulih dan membawa kita keluar.
974
01:13:43,000 --> 01:13:45,200
Saya bersumpah saya tidak akan berbuat demikian.
975
01:13:45,300 --> 01:13:48,400
Seperti anda bersumpah
untuk melindungi dan berkhidmat?
976
01:13:50,400 --> 01:13:52,400
- Lihat, ia adalah pilihan anda.
- Maafkan saya.
977
01:13:52,500 --> 01:13:56,000
Sama Martins atau rakaman video. dalam masa lima minit
Sama ada cara, saya sedang berjalan.
978
01:13:56,000 --> 01:13:58,400
Saya memberi amaran kepada anda.
Shit!
979
01:13:58,400 --> 01:14:01,000
Saya tidak boleh percaya anda.
Kemana awak pergi?
980
01:14:01,000 --> 01:14:05,300
- Chloe!
- Di sini. Itu dia.
981
01:14:05,300 --> 01:14:08,500
Saya mendapat dia. Beliau adalah di seberang arked
berbincang dengan beberapa gadis.
982
01:14:08,500 --> 01:14:11,500
Sialan, Ryan, anda tahu
berapa lama saya menunggu untuk mereka t-shirt?
983
01:14:11,500 --> 01:14:13,000
Itu adalah begitu penting kepada saya.
984
01:14:13,000 --> 01:14:15,100
Lihat, saya boleh menjelaskan kepada anda.
Saya tidak boleh melakukannya sekarang.
985
01:14:15,100 --> 01:14:17,500
Ia tidak selamat. Ada orang
selepas saya sekarang.
986
01:14:17,500 --> 01:14:20,200
Allah, saya cuba untuk menghubungi anda
dan telefon anda dimatikan.
987
01:14:20,300 --> 01:14:22,000
Hey, kanak-kanak, saya telah
mencari engkau.
988
01:14:22,100 --> 01:14:24,200
Ia adalah saya, Mooney
dari balai polis.
989
01:14:24,200 --> 01:14:26,000
- Shit!
- Tidak, tunggu, tunggu, tunggu,
990
01:14:26,100 --> 01:14:28,300
Tunggu beberapa saat, ia... ouch!
991
01:14:28,400 --> 01:14:30,400
Hey, di sana anda, kanak-kanak.
992
01:14:30,400 --> 01:14:32,000
Anda menjalankan, semua orang mati.
993
01:14:32,100 --> 01:14:34,400
Adakah anda berehat?
994
01:14:34,500 --> 01:14:36,500
Beliau adalah polis.
Dia bersama saya.
995
01:14:36,600 --> 01:14:39,100
Jessica Martin?
Anda betul.
996
01:14:39,200 --> 01:14:41,000
Saya mendapat kanak-kanak itu.
997
01:14:41,000 --> 01:14:43,100
Salin.
998
01:14:43,100 --> 01:14:45,200
Kita semua baik
sini, bukan?
999
01:14:47,600 --> 01:14:50,800
- Hey, Mooney, anda tidak kelihatan begitu panas.
- Nah, saya semua betul.
1000
01:14:50,900 --> 01:14:53,400
Tidak, saya mahu mendapatkan engkau kepada
hospital dan mendapatkan yang diperiksa.
1001
01:14:53,500 --> 01:14:56,200
- Ini adalah detektif Dimitri, C.I.D.
- Hey.
1002
01:14:56,300 --> 01:14:58,200
Dapatkan Nya kepada hospital.
Mendapatkan dia melihat.
1003
01:15:01,800 --> 01:15:05,300
Hanya berehat, boleh tak?
Anda berada di dalam tangan yang baik.
1004
01:15:05,400 --> 01:15:08,200
Yeah.
1005
01:15:08,300 --> 01:15:11,200
Adakah sesiapa jelaskan kepada saya
apa yang sedang berlaku?
1006
01:15:13,000 --> 01:15:14,900
Siapa dia?
1007
01:15:16,900 --> 01:15:19,500
Dia tiada siapa.
Saya tidak pernah berjumpa dengannya sebelum ini.
1008
01:15:22,100 --> 01:15:25,000
Mari kita pergi berbual sedikit tentang
Jessica Martin, huh?
1009
01:15:46,200 --> 01:15:48,700
Allah, yang berasa baik.
1010
01:15:54,700 --> 01:15:56,700
Ini... ini adalah apa-apa.
1011
01:15:56,700 --> 01:15:59,200
Kecuali isteri saya akan bunuh saya
apabila dia melihatnya.
1012
01:15:59,200 --> 01:16:01,700
Itu sahaja.
1013
01:16:01,700 --> 01:16:03,000
Baiklah, kita akan dapat semuanya.
1014
01:16:03,000 --> 01:16:06,800
Kita semua dilakukan di sini.
Menjaga Martins.
1015
01:16:06,800 --> 01:16:10,200
Tanner... kita boleh menjaga dia
kembali di rumah selamat,
1016
01:16:10,200 --> 01:16:12,000
Tidak di sini.
1017
01:16:44,900 --> 01:16:48,400
Dude! Apa yang anda buat?
Saya seperti...
1018
01:16:48,500 --> 01:16:49,700
Berjalan-jalan.
1019
01:16:55,500 --> 01:16:56,800
Shit!
1020
01:16:59,700 --> 01:17:01,500
Yeah-ah!
1021
01:17:15,900 --> 01:17:19,100
Sekarang bangun! Up!
1022
01:17:23,800 --> 01:17:25,800
Meletakkan mereka pada.
Meletakkan mereka pada.
1023
01:17:39,000 --> 01:17:41,300
Anda telah gonna menembak saya?
1024
01:17:49,000 --> 01:17:53,900
Ia adalah hak semua.
Saya seorang anggota polis.
1025
01:17:53,900 --> 01:17:56,300
Itulah orang yang sangat buruk.
1026
01:18:07,100 --> 01:18:09,300
Budak dalam satu
bangsal bot di bawah jeti.
1027
01:18:09,300 --> 01:18:11,800
Salin itu?
1028
01:18:11,800 --> 01:18:13,800
Ethan, anda menyalin itu?
1029
01:18:13,800 --> 01:18:15,900
Salin.
1030
01:18:32,200 --> 01:18:34,300
Peluang terakhir, kanak-kanak.
1031
01:18:34,400 --> 01:18:37,500
Anda keluar sekarang,
Saya akan membuat ia mudah pada anda.
1032
01:18:40,200 --> 01:18:42,200
Okay kemudian.
1033
01:18:44,400 --> 01:18:47,000
Anda mahu melakukannya dengan cara ini?
1034
01:18:51,200 --> 01:18:53,600
Cocky sedikit sekeping
najis!
1035
01:19:20,600 --> 01:19:23,700
Masa tamat.
Selamat tinggal.
1036
01:19:40,100 --> 01:19:43,500
Oh, najis.
1037
01:19:49,900 --> 01:19:53,500
Adakah anda mempunyai apa-apa idea berapa banyak masalah
anda telah menyebabkan saya hari ini?
1038
01:20:02,500 --> 01:20:05,000
Siapakah anda?
1039
01:20:05,000 --> 01:20:07,300
Bagaimana anda mendapat yang terlibat?
1040
01:20:07,400 --> 01:20:08,900
Saya hanya menjawab telefon saya.
1041
01:20:12,700 --> 01:20:13,600
Shit.
1042
01:20:16,800 --> 01:20:18,800
Anda di menyedihkan.
1043
01:20:18,800 --> 01:20:21,000
Jalang ini mempunyai
lebih perjuangan daripada anda.
1044
01:20:23,200 --> 01:20:24,600
Datang pada.
1045
01:20:34,900 --> 01:20:36,900
Okay, yang cukup.
1046
01:20:42,300 --> 01:20:45,100
Oh, najis. Oh, najis!
Sila. Please!
1047
01:20:45,100 --> 01:20:47,100
Biarkan dia.
1048
01:20:47,100 --> 01:20:49,700
Bantu saya.
Mereka adalah polis kotor.
1049
01:20:49,800 --> 01:20:52,800
Ia menyerang pasangan saya.
Dia cuba untuk membunuh saya.
1050
01:20:52,800 --> 01:20:54,500
Saya berkata biarlah dia.
1051
01:20:54,600 --> 01:20:57,400
Anda akan percaya
sekeping ini berbaring najis atas polis?
1052
01:20:57,400 --> 01:20:59,100
Tidak kira
apa yang saya percaya.
1053
01:20:59,100 --> 01:21:01,100
Apa yang penting ialah
anda percaya
1054
01:21:01,100 --> 01:21:04,600
Saya akan meletakkan peluru di tengkorak anda
jika anda biarkan dia.
1055
01:21:04,700 --> 01:21:07,600
Mereka menculik Jessica Martin
dan keluarganya.
1056
01:21:07,600 --> 01:21:10,100
- Tangan di udara.
- Apa?!
1057
01:21:10,200 --> 01:21:11,900
Adakah ia, sekarang!
1058
01:21:15,000 --> 01:21:17,600
Pulih.
1059
01:21:21,900 --> 01:21:23,400
Drop senjata.
1060
01:21:29,800 --> 01:21:32,700
Kita mesti keluar dari sini.
Tinggal dengan saya.
1061
01:22:00,700 --> 01:22:05,000
Ah, Tuhan, aah.
Kaki saya.
1062
01:22:05,000 --> 01:22:07,200
Tinggal di sana.
1063
01:22:07,200 --> 01:22:09,300
Okay.
1064
01:23:09,700 --> 01:23:11,300
No.
1065
01:23:15,700 --> 01:23:18,700
- Ibu, tidak!
- Ricky, melihat saya. Lihatlah saya, anak.
1066
01:23:18,800 --> 01:23:21,600
Lihatlah saya.
1067
01:25:19,900 --> 01:25:24,100
Baiklah, Mama, tergesa-gesa.
1068
01:25:24,100 --> 01:25:26,500
Ibu!
1069
01:25:43,500 --> 01:25:45,900
Ryan.
1070
01:25:49,800 --> 01:25:51,500
Jessica.
1071
01:25:55,600 --> 01:25:58,100
Ia adalah okay, ia berakhir.
1072
01:26:09,600 --> 01:26:11,200
Melalui, sila...
1073
01:26:11,200 --> 01:26:14,300
- Tentu tidak masuk akal.
- Simpan.
1074
01:26:14,400 --> 01:26:18,000
Oh, Bob, terima tuhan.
Adakah anda akan menyokong saya di sini?
1075
01:26:18,000 --> 01:26:19,800
Saya sedang membuat persediaan,
manusia, Aku...
1076
01:26:19,800 --> 01:26:22,200
Hey, maaf untuk mengganggu. Pernahkah anda semua
dilihat ini telefon baru?
1077
01:26:22,300 --> 01:26:24,900
Mereka adalah menakjubkan.
Mereka teknologi mendapat
1078
01:26:25,000 --> 01:26:27,600
Dan ciri-ciri seperti...
1079
01:26:27,700 --> 01:26:29,400
Rakaman video.
1080
01:26:29,500 --> 01:26:31,600
Moon, tidak mendengar
untuk punk ini.
1081
01:26:32,700 --> 01:26:34,300
Mereka memusnahkan
rakaman asal
1082
01:26:34,400 --> 01:26:36,100
Tetapi tidak sehingga selepas saya menyalinnya
ke dalam telefon saya.
1083
01:26:36,100 --> 01:26:38,300
Ia adalah rakaman pegawai ini
dan orang-orangnya
1084
01:26:38,400 --> 01:26:40,600
Merompak dan membunuh
dua pengedar dadah di lorong.
1085
01:26:40,600 --> 01:26:41,900
Ini adalah jumlah tahi.
1086
01:26:42,000 --> 01:26:44,700
Jack, adakah saya pernah memberitahu anda
berapa banyak saya benci polis kotor?
1087
01:26:44,700 --> 01:26:47,600
Saya rasa bahan kimia
dari salon kecantikan anda
1088
01:26:47,600 --> 01:26:49,300
Mendapat
otak anda, Moon.
1089
01:26:49,400 --> 01:26:52,700
Ia adalah spa hari,
anda fuck.
1090
01:26:55,300 --> 01:26:56,600
Dapatkan dia keluar dari sini.
1091
01:27:13,300 --> 01:27:15,300
Adakah anda semua betul?
1092
01:27:15,300 --> 01:27:18,100
Ya, ia...
halus.
1093
01:27:18,100 --> 01:27:22,600
Saya... Saya tidak tahu jika ada apa-apa
pernah saya dapat melakukan...
1094
01:27:22,600 --> 01:27:25,000
Terima kasih.
1095
01:27:26,800 --> 01:27:29,200
Saya lakukan.
1096
01:27:29,200 --> 01:27:32,600
Jangan pernah memanggil saya lagi.
1097
01:27:46,600 --> 01:27:49,500
Ya, terima kasih!
87067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.