All language subtitles for Castle Rock S02E02 New Jerusalem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,486 --> 00:00:06,158 [BEETLES BUZZING] 2 00:00:06,158 --> 00:00:09,373 [THUNDER RUMBLING] 3 00:00:09,373 --> 00:00:12,379 [BEETLES CONTINUE BUZZING] 4 00:00:15,426 --> 00:00:18,432 [THUNDER RUMBLING] 5 00:00:18,432 --> 00:00:21,438 [BREATHING HEAVILY] 6 00:00:28,452 --> 00:00:32,545 [WATER SPLASHING, ANNIE PANTING] 7 00:00:32,545 --> 00:00:34,339 [SWITCH CLICKS] 8 00:00:41,061 --> 00:00:44,026 [OMINOUS AMBIENT MUSIC] 9 00:00:44,026 --> 00:00:47,032 [THUNDER RUMBLES LOUDLY] 10 00:00:54,922 --> 00:00:57,970 [BREATHING RAPIDLY] 11 00:00:57,970 --> 00:01:04,984 ♪ ♪ 12 00:01:16,716 --> 00:01:19,722 [MUSIC HEIGHTENS] 13 00:01:19,722 --> 00:01:26,695 ♪ ♪ 14 00:01:34,794 --> 00:01:37,800 [THUNDER CRASHES] 15 00:01:44,981 --> 00:01:47,653 [INSECTS CHIRPING] 16 00:01:47,653 --> 00:01:50,366 [OMINOUS, GRINDING MUSIC] 17 00:01:50,366 --> 00:01:52,830 [DIRT AND ROOTS RUSTLING] 18 00:01:52,830 --> 00:01:55,836 [ANNIE PANTING] 19 00:02:00,679 --> 00:02:07,651 ♪ ♪ 20 00:02:11,618 --> 00:02:14,080 [GRUNTING] 21 00:02:14,080 --> 00:02:19,090 ♪ ♪ 22 00:02:19,090 --> 00:02:21,888 [ANNIE GASPS, FLASHLIGHT CLATTERS] 23 00:02:21,888 --> 00:02:23,934 [FLASHLIGHT CLATTERS, WATER SPLASHES] 24 00:02:23,934 --> 00:02:26,856 [PANTING] 25 00:02:26,856 --> 00:02:28,359 [WOOD GROANS] 26 00:02:28,359 --> 00:02:29,486 [YELPS] 27 00:02:30,656 --> 00:02:33,160 [PANTING] 28 00:02:33,160 --> 00:02:36,166 [THUNDER RUMBLING, RAIN DRIPPING] 29 00:02:36,166 --> 00:02:41,761 [WHEEZING] 30 00:02:51,698 --> 00:02:54,829 [WHIMPERS] 31 00:02:54,829 --> 00:02:57,835 [TENSE MUSIC] 32 00:02:57,835 --> 00:03:04,849 ♪ ♪ 33 00:03:29,649 --> 00:03:31,861 [ROCKS CLATTERING, ANNIE PANTING] 34 00:03:34,324 --> 00:03:37,330 [MUSIC DARKENS] 35 00:03:37,330 --> 00:03:43,760 ♪ ♪ 36 00:03:43,760 --> 00:03:45,931 [THUNDER RUMBLES] 37 00:03:45,931 --> 00:03:52,778 ♪ ♪ 38 00:03:52,778 --> 00:03:55,157 [METAL CLANKS] 39 00:04:01,879 --> 00:04:04,885 [WATER RUNNING] 40 00:04:10,438 --> 00:04:12,400 [WATER SPLASHES] 41 00:04:17,243 --> 00:04:24,257 ♪ ♪ 42 00:04:41,041 --> 00:04:44,047 [MUSIC QUICKENING RAPIDLY] 43 00:04:44,047 --> 00:04:50,936 ♪ ♪ 44 00:04:50,936 --> 00:04:53,315 [MUSIC ECHOES, FADES] 45 00:04:57,825 --> 00:05:00,412 Wha... what on Earth? 46 00:05:04,755 --> 00:05:06,717 [FOOTSTEPS POUNDING OVERHEAD] 47 00:05:28,051 --> 00:05:30,222 [WOOD CREAKS OVERHEAD] 48 00:05:30,222 --> 00:05:34,648 ♪ ♪ 49 00:05:34,648 --> 00:05:36,026 [WOOD CLATTERS] 50 00:05:38,113 --> 00:05:43,332 [PANTING] 51 00:05:50,847 --> 00:05:57,861 ♪ ♪ 52 00:06:00,324 --> 00:06:03,330 [FAINT POUNDING] 53 00:06:11,429 --> 00:06:14,435 [ANNIE GASPS, ROCKING HORSE CLATTERS] 54 00:06:14,435 --> 00:06:21,408 ♪ ♪ 55 00:06:31,679 --> 00:06:33,348 [FAINT POUNDING CONTINUES] 56 00:06:33,348 --> 00:06:34,643 [DISTANT GRUNTING] 57 00:06:37,607 --> 00:06:40,613 [GRUNTING AND POUNDING CONTINUES] 58 00:06:50,759 --> 00:06:52,679 - [SHRIEKS] ANNIE: Christmas! 59 00:06:52,679 --> 00:06:55,685 [SINISTER MUSIC] 60 00:06:55,685 --> 00:07:02,073 ♪ ♪ 61 00:07:02,073 --> 00:07:05,079 [THUNDER RUMBLING] 62 00:07:10,172 --> 00:07:13,178 [MUSIC BUILDING] 63 00:07:13,178 --> 00:07:19,817 ♪ ♪ 64 00:07:19,817 --> 00:07:22,906 [OMINOUS MUSIC] 65 00:07:22,906 --> 00:07:29,920 ♪ ♪ 66 00:07:52,006 --> 00:07:55,012 [WAVES CRASHING, HELICOPTER WHIRRING] 67 00:07:56,640 --> 00:07:59,646 [TENSE MUSIC] 68 00:07:59,646 --> 00:08:02,777 ♪ ♪ 69 00:08:02,777 --> 00:08:05,825 [RADIO CHATTER] 70 00:08:05,825 --> 00:08:12,839 ♪ ♪ 71 00:08:15,510 --> 00:08:18,643 [MUSIC BOOMS AND FADES] 72 00:08:18,643 --> 00:08:21,397 [WHEELS RUMBLING] 73 00:08:35,802 --> 00:08:37,806 [EQUIPMENT RUSTLING] 74 00:08:45,530 --> 00:08:48,536 [EERIE AMBIENT MUSIC] 75 00:08:48,536 --> 00:08:51,124 ♪ ♪ 76 00:08:51,124 --> 00:08:54,130 [PAGES RUSTLING] 77 00:08:54,130 --> 00:09:01,144 ♪ ♪ 78 00:09:10,872 --> 00:09:13,919 [ENGINE IDLING] 79 00:09:17,552 --> 00:09:19,806 [KEY CLICKS, ENGINE SILENCES] 80 00:09:21,309 --> 00:09:23,981 [RAIN PATTERING] 81 00:09:23,981 --> 00:09:27,071 [OMINOUS, GRINDING MUSIC] 82 00:09:27,071 --> 00:09:34,043 ♪ ♪ 83 00:09:39,930 --> 00:09:43,269 [MUSIC BOOMS AND FADES] 84 00:09:48,488 --> 00:09:53,123 ♪ ♪ 85 00:09:53,123 --> 00:09:56,672 No. No, no, no, no, no. 86 00:09:56,672 --> 00:10:03,686 ♪ ♪ 87 00:10:03,686 --> 00:10:06,357 [CAR DOOR SLAMS] 88 00:10:06,357 --> 00:10:10,700 ♪ ♪ 89 00:10:10,700 --> 00:10:12,327 [LATCH CLICKS] 90 00:10:12,327 --> 00:10:14,457 JOY: Mom! [DOOR SLAMS] 91 00:10:14,457 --> 00:10:16,587 Are you okay? 92 00:10:16,587 --> 00:10:19,760 Oh, my God, what happened? 93 00:10:19,760 --> 00:10:21,805 Have you seen my necklace? 94 00:10:22,849 --> 00:10:24,603 What? No. 95 00:10:27,942 --> 00:10:29,863 Were you in another accident? 96 00:10:29,863 --> 00:10:31,909 M... Mom, you're all bloody. 97 00:10:31,909 --> 00:10:35,415 ANNIE: Things have changed. We can't stay here. 98 00:10:35,415 --> 00:10:36,668 What? 99 00:10:36,668 --> 00:10:39,340 Mom, slow down a moment. What happened? 100 00:10:39,340 --> 00:10:41,052 You sa... you said we could stay here. 101 00:10:41,052 --> 00:10:43,223 ANNIE: I know, little love, but this place... 102 00:10:43,223 --> 00:10:46,521 It isn't the Laughing Place. I know. 103 00:10:46,521 --> 00:10:48,107 No. 104 00:10:48,107 --> 00:10:51,740 But Mom, please. I like it here. 105 00:10:51,740 --> 00:10:54,328 ANNIE: Joy, I cannot, in good conscience, 106 00:10:54,328 --> 00:10:56,792 allow my daughter to stay in a place like this. 107 00:10:56,792 --> 00:10:58,127 JOY: You promised! 108 00:10:58,127 --> 00:11:01,259 You can't just go back on your promise like that. 109 00:11:01,259 --> 00:11:03,513 Joy. 110 00:11:03,513 --> 00:11:06,310 You listen to me, now. 111 00:11:06,310 --> 00:11:10,277 When the person who loves you most and best 112 00:11:10,277 --> 00:11:13,909 in this filthy world asks you to trust them, 113 00:11:13,909 --> 00:11:16,372 then you listen to that person, Joy, 114 00:11:16,372 --> 00:11:20,130 because that person has fought for you 115 00:11:20,130 --> 00:11:24,138 and that person knows what danger is, Joy, 116 00:11:24,138 --> 00:11:25,933 in a way that you don't! 117 00:11:25,933 --> 00:11:29,440 [LOCK CLICKS] And I pray that you never will! 118 00:11:29,440 --> 00:11:33,197 [PANTING SOFTLY] Joy! 119 00:11:33,197 --> 00:11:35,620 Joy! 120 00:11:35,620 --> 00:11:42,634 ♪ ♪ 121 00:11:43,217 --> 00:11:47,517 ANNOUNCER ON TV: ...and the crowd is loving it. 122 00:11:47,517 --> 00:11:49,063 It's the bottom of... 123 00:11:55,492 --> 00:11:57,329 NADIA: I got this, Julie. - Thanks, Dr. H. 124 00:11:57,329 --> 00:12:00,210 NADIA: No problem. 125 00:12:06,263 --> 00:12:08,059 Oh, hello. 126 00:12:08,059 --> 00:12:10,773 Hi. [KISSES] 127 00:12:10,773 --> 00:12:12,944 What are you doing here? 128 00:12:12,944 --> 00:12:15,115 You gonna give me my poison today? 129 00:12:17,160 --> 00:12:20,125 Hey. Hey, hey. What's wrong? 130 00:12:23,047 --> 00:12:25,553 It's Ace. 131 00:12:25,553 --> 00:12:27,724 What's up? 132 00:12:27,724 --> 00:12:30,980 He threw a Molotov cocktail through the window of our house. 133 00:12:30,980 --> 00:12:33,652 ANNOUNCER ON TV: It's a hard hit! 134 00:12:33,652 --> 00:12:35,698 POP: ...fuckin' kill him. NADIA: Pop! 135 00:12:35,698 --> 00:12:37,535 Pop. No, wait. Listen to me. 136 00:12:37,535 --> 00:12:40,123 - Is Abdi okay? NADIA: He's fine. 137 00:12:40,123 --> 00:12:41,668 Sit down. We gotta talk about this. 138 00:12:41,668 --> 00:12:42,670 What's Abdi gonna do? 139 00:12:42,670 --> 00:12:44,758 Honestly? I don't know. 140 00:12:44,758 --> 00:12:46,678 POP: Tell Abdi to fucking sit tight. 141 00:12:46,678 --> 00:12:50,018 It's for me to sort out. My mess to clean up. 142 00:12:50,018 --> 00:12:53,107 Tell Abdi, "Lay low. Do nothing." 143 00:12:53,107 --> 00:12:55,571 [DOOR SLAMS] 144 00:12:55,571 --> 00:12:58,702 [FOREBODING MUSIC] 145 00:12:58,702 --> 00:13:00,998 [KEYS JINGLE, LATCH CLICKS] 146 00:13:00,998 --> 00:13:03,921 ♪ ♪ 147 00:13:03,921 --> 00:13:05,465 ABDI: [SIGHS] 148 00:13:05,465 --> 00:13:06,843 [GUN MAGAZINE CLICKS] 149 00:13:06,843 --> 00:13:13,106 ♪ ♪ 150 00:13:17,322 --> 00:13:18,992 [CAR DOORS SLAM] 151 00:13:18,992 --> 00:13:26,006 ♪ ♪ 152 00:13:28,052 --> 00:13:29,931 [POUNDING ON DOOR] CHRIS: Hey, dipshit. 153 00:13:29,931 --> 00:13:31,935 [POUNDING CONTINUES] 154 00:13:34,231 --> 00:13:37,738 You'd better be sick or dead. I shit you not. 155 00:13:37,738 --> 00:13:39,701 Hey, asshole. 156 00:13:39,701 --> 00:13:40,911 Hey, you were supposed to meet me at... 157 00:13:40,911 --> 00:13:43,917 [DOG BARKING, WHINING] 158 00:13:45,503 --> 00:13:46,923 Jesus. 159 00:13:46,923 --> 00:13:48,259 [BARKING CONTINUES] 160 00:13:48,259 --> 00:13:49,261 Bobby, come here. 161 00:13:49,261 --> 00:13:51,181 Come here. 162 00:13:53,562 --> 00:13:56,275 [DOG WHINING] 163 00:13:57,277 --> 00:14:00,283 [CELL PHONE BUZZING] 164 00:14:04,709 --> 00:14:07,715 [BUZZING CONTINUES] 165 00:14:14,353 --> 00:14:16,524 Pop. POP: Chris? 166 00:14:16,524 --> 00:14:18,444 CHRIS: Yeah, it's me. 167 00:14:18,444 --> 00:14:20,031 POP: The fuck? What... what's going on? 168 00:14:20,031 --> 00:14:21,158 Where the fuck is Ace? 169 00:14:21,158 --> 00:14:23,329 No clue. Not here. 170 00:14:23,329 --> 00:14:26,168 He didn't feed Bobby Orr. He was supposed to meet me at the Bonsaint's. 171 00:14:26,168 --> 00:14:29,049 Wait. That fuckwit left his phone at home? 172 00:14:29,049 --> 00:14:31,428 CHRIS: Yeah. - H'bout the truck? 173 00:14:31,428 --> 00:14:33,265 CHRIS: It's still here. 174 00:14:33,265 --> 00:14:35,436 [CAR DOOR CLATTERS] Call me if you see him. 175 00:14:37,650 --> 00:14:40,656 [DOG LAPPING WATER] 176 00:14:42,283 --> 00:14:48,421 Come here, Bobby. 177 00:14:48,421 --> 00:14:50,801 [DOG WHINES] I know, babe. 178 00:14:50,801 --> 00:14:53,682 Hang on. Hang on. 179 00:14:53,682 --> 00:14:55,393 Hang on. [DOG BARKS, GROWLS] 180 00:14:55,393 --> 00:14:56,604 Hang on, Bobby. [DOG BARKS] 181 00:14:56,604 --> 00:14:58,441 Bobby. Bobby. [DOG BARKING, GROWLING] 182 00:14:58,441 --> 00:15:00,403 JOY: You always do this, and I'm tired of it! 183 00:15:00,403 --> 00:15:04,119 - [BARKING CONTINUES] - ANNIE: Joy, I told you to pack up your stuff right now! 184 00:15:04,119 --> 00:15:06,081 JOY: I'm not going anywhere. 185 00:15:07,918 --> 00:15:09,589 ANNIE: Get back here, little lady! 186 00:15:09,589 --> 00:15:11,216 [GRUNTS] 187 00:15:11,216 --> 00:15:12,762 Where do you think you're going? 188 00:15:12,762 --> 00:15:14,097 I'm going to my friend's house. 189 00:15:14,097 --> 00:15:16,561 Oh, no, you're not! 190 00:15:16,561 --> 00:15:19,232 Sorry, Ms. Ingalls. She's... 191 00:15:19,232 --> 00:15:22,155 - Joy! - I'm not leaving! 192 00:15:22,155 --> 00:15:24,535 [SHOUTS, GASPS] 193 00:15:24,535 --> 00:15:26,288 [FLESH SQUELCHES, JOY PANTS] 194 00:15:31,423 --> 00:15:34,429 [CHURCH BELL TOLLING] 195 00:15:35,766 --> 00:15:39,524 PASTOR: The Army went to Somalia to help feed the hungry, 196 00:15:39,524 --> 00:15:42,320 to sweep away the bad guys with the guns, 197 00:15:42,320 --> 00:15:43,782 to... to free the people. 198 00:15:43,782 --> 00:15:46,996 But things don't always go the way we hope, do they? 199 00:15:46,996 --> 00:15:48,750 For any of us. TRANSLATOR: [SPEAKING SOFTLY IN SOMALI] 200 00:15:48,750 --> 00:15:50,419 PASTOR: And they sure didn't over there. 201 00:15:50,419 --> 00:15:51,798 [TRANSLATOR CONTINUES SOFTLY] 202 00:15:51,798 --> 00:15:57,100 So all we can do now is to extend a hand... 203 00:15:57,100 --> 00:15:59,564 in both directions. 204 00:15:59,564 --> 00:16:01,275 Remember Romans: 205 00:16:01,275 --> 00:16:04,866 "We are all each other's brothers." 206 00:16:04,866 --> 00:16:08,957 Well, no one here has been more of a brother 207 00:16:08,957 --> 00:16:11,336 than Pop Merrill. 208 00:16:11,336 --> 00:16:14,009 When he found out what happened in your country, 209 00:16:14,009 --> 00:16:18,225 he insisted we help find you a new home here in Maine. 210 00:16:18,225 --> 00:16:21,064 And today, I am happy to announce 211 00:16:21,064 --> 00:16:24,321 Pop's offered spaces in his warehouse on Pine 212 00:16:24,321 --> 00:16:27,745 to any refugees looking to open their own business. 213 00:16:27,745 --> 00:16:28,997 Pop. 214 00:16:28,997 --> 00:16:32,003 [APPLAUSE] 215 00:16:33,005 --> 00:16:36,011 [MELANCHOLY, TENSE MUSIC] 216 00:16:36,011 --> 00:16:42,983 ♪ ♪ 217 00:16:49,371 --> 00:16:51,876 [DOOR CLUNKS, SLAMS] 218 00:16:51,876 --> 00:16:58,890 ♪ ♪ 219 00:17:00,059 --> 00:17:04,442 CITIZEN: [ANGRILY] You spent most of the budget on those ugly-ass witch scarecrows 220 00:17:04,442 --> 00:17:06,321 that caused that damn car crash. 221 00:17:06,321 --> 00:17:08,576 Now you want us to give more for a parade? 222 00:17:08,576 --> 00:17:11,791 PINTO: To celebrate the original founders of this town. 223 00:17:11,791 --> 00:17:15,924 You all elected a new council to bring Castle Rock back to life. 224 00:17:15,924 --> 00:17:19,097 - You ran unopposed. BAR MANAGER: Pop. 225 00:17:19,097 --> 00:17:22,103 [MELLOW, JAZZY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 226 00:17:22,103 --> 00:17:26,111 ♪ ♪ 227 00:17:26,111 --> 00:17:28,658 PINTO: Okay, um, this town has as much history... 228 00:17:28,658 --> 00:17:30,954 Ace been around? [PINTO CONTINUES INDISTINCTLY] 229 00:17:30,954 --> 00:17:33,459 - A few days ago, maybe. PINTO: Sure, we've had our dark moments. 230 00:17:33,459 --> 00:17:35,087 But who hasn't? 231 00:17:35,087 --> 00:17:38,427 We can use our past to help get started on our future. 232 00:17:38,427 --> 00:17:41,266 For example, do you all have any idea 233 00:17:41,266 --> 00:17:45,232 what kind of Boston dollars Salem, Mass pulls in from all the witch groupies? 234 00:17:45,232 --> 00:17:48,657 We had our own witches right here in Castle Rock, people. 235 00:17:48,657 --> 00:17:50,869 They were Satanists, 236 00:17:50,869 --> 00:17:53,040 not witches. 237 00:17:53,040 --> 00:17:56,004 Made a bad deal with the wrong hombre, those folks, 238 00:17:56,004 --> 00:17:59,804 and they burned for it. 239 00:17:59,804 --> 00:18:03,227 We've been making bad deals with the wrong fella for a long, long time. 240 00:18:06,526 --> 00:18:09,615 Pop, you okay? 241 00:18:12,495 --> 00:18:16,378 POP: Call me if you see Ace. 242 00:18:16,378 --> 00:18:19,217 [K'NAAN'S "AMERICA" PLAYING] 243 00:18:19,217 --> 00:18:22,223 K'NAAN: [RAPPING IN SOMALI] 244 00:18:22,223 --> 00:18:25,856 ♪ ♪ 245 00:18:25,856 --> 00:18:27,985 LANCE: Get the fuck out of my way. 246 00:18:27,985 --> 00:18:30,197 BILLY: Hey. You seen Ace? 247 00:18:30,197 --> 00:18:31,283 - [INAUDIBLE] BOBBY: You ain't seen him? 248 00:18:31,283 --> 00:18:33,203 ♪ ♪ 249 00:18:33,203 --> 00:18:35,082 BAR MANAGER: Here's my weekly. 250 00:18:35,082 --> 00:18:38,297 And, uh, as far as Ace goes, he hasn't been around in a few days. 251 00:18:38,297 --> 00:18:40,342 But if he comes this way, I'll call you, Pop. 252 00:18:40,342 --> 00:18:44,643 K'NAAN: [RAPPING IN SOMALI] 253 00:18:44,643 --> 00:18:46,146 LANCE: Get out of my way. 254 00:18:46,146 --> 00:18:47,775 BILLY: You seen Ace? - No. 255 00:18:47,775 --> 00:18:50,112 ♪ ♪ 256 00:18:50,112 --> 00:18:52,826 LANCE: Where's Ace? I know you seen him. 257 00:18:52,826 --> 00:18:54,914 Either of you seen Ace? 258 00:18:54,914 --> 00:18:56,458 K'NAAN: [RAPPING IN SOMALI] 259 00:18:56,458 --> 00:18:58,630 JEANNIE: You try the church, Pop? 260 00:18:58,630 --> 00:19:01,928 BILLY: He's M-I-fucking-A. Maybe even dead. 261 00:19:01,928 --> 00:19:04,474 Do you think anyone here knows anything about that? 262 00:19:04,474 --> 00:19:06,813 No. Why would they? 263 00:19:06,813 --> 00:19:09,108 K'NAAN: ♪ Certain things fresh and certain things mish ♪ 264 00:19:09,108 --> 00:19:11,739 ♪ I got my own sound, I don't sound like the rest ♪ 265 00:19:11,739 --> 00:19:14,035 ♪ And not long ago I don't spoke English ♪ 266 00:19:14,035 --> 00:19:16,541 ♪ My point is police pull me over a lot ♪ 267 00:19:16,541 --> 00:19:19,128 ♪ They wonder what kind of rap sheet I got ♪ 268 00:19:19,128 --> 00:19:21,508 [TENSE MUSIC] 269 00:19:21,508 --> 00:19:22,803 Yeah, rake? 270 00:19:22,803 --> 00:19:25,559 It's time to go. 271 00:19:25,559 --> 00:19:32,531 ♪ ♪ 272 00:19:36,413 --> 00:19:37,456 [CELL PHONE CHIRPS] 273 00:19:37,456 --> 00:19:39,294 NADIA: Anne? 274 00:19:39,294 --> 00:19:42,676 What happened? Dr. H, this is Joy. 275 00:19:42,676 --> 00:19:44,847 - Hi. NADIA: Hi, Joy. I'm Nadia. 276 00:19:44,847 --> 00:19:46,391 What happened here? 277 00:19:46,391 --> 00:19:47,603 ANNIE: It's a reinjury. 278 00:19:47,603 --> 00:19:48,938 Burst stitches and shredding. 279 00:19:48,938 --> 00:19:50,357 And she needs a tetanus booster. 280 00:19:50,357 --> 00:19:51,401 It's been a few years. Okay. 281 00:19:51,401 --> 00:19:52,863 It frickin' hurts. 282 00:19:52,863 --> 00:19:55,326 NADIA: Go ahead and get her prepped. - I will. 283 00:19:55,326 --> 00:19:56,746 Appreciate it, Doc. 284 00:19:56,746 --> 00:19:59,585 JOY: I... I don't need you in there. 285 00:19:59,585 --> 00:20:01,254 But I wanna come, love. 286 00:20:01,254 --> 00:20:04,469 Stay in the waiting room. 287 00:20:04,469 --> 00:20:06,891 She's 16, right? 288 00:20:06,891 --> 00:20:09,228 So technically, she can ask for her privacy. 289 00:20:09,228 --> 00:20:11,191 - No, I think... NADIA: Don't worry. 290 00:20:11,191 --> 00:20:13,195 I'll take care of her. 291 00:20:13,195 --> 00:20:16,201 [SINISTER, UNHINGED MUSIC] 292 00:20:16,201 --> 00:20:23,215 ♪ ♪ 293 00:20:25,637 --> 00:20:27,431 We got this. 294 00:20:31,649 --> 00:20:33,653 I feel weird. 295 00:20:33,653 --> 00:20:35,322 NADIA: It's the anesthetic. 296 00:20:35,322 --> 00:20:38,579 Have you ever had pain medicine like... 297 00:20:38,579 --> 00:20:39,665 at the dentist? 298 00:20:40,457 --> 00:20:41,544 [SIGHS] 299 00:20:41,544 --> 00:20:43,548 My mom cleans my teeth. 300 00:20:43,548 --> 00:20:47,388 Her mom was a... what's it called? 301 00:20:47,388 --> 00:20:49,685 A hygienist? 302 00:20:53,191 --> 00:20:55,572 Who did these stitches, Joy? 303 00:20:58,368 --> 00:21:00,874 My mom did them. 304 00:21:00,874 --> 00:21:02,794 [FOREBODING MUSIC] 305 00:21:02,794 --> 00:21:05,215 Like, at home? 306 00:21:05,215 --> 00:21:11,311 ♪ ♪ 307 00:21:11,311 --> 00:21:12,606 [PAN CLINKS] 308 00:21:12,606 --> 00:21:16,321 So you and your mom, you've moved around a lot? 309 00:21:16,321 --> 00:21:19,870 Yeah. Nurses have to, or else they lose their license. 310 00:21:19,870 --> 00:21:23,376 ♪ ♪ 311 00:21:23,376 --> 00:21:26,717 Did your mom tell you that? 312 00:21:26,717 --> 00:21:33,731 ♪ ♪ 313 00:21:34,273 --> 00:21:36,529 Joy? 314 00:21:36,529 --> 00:21:38,031 Just so you know, 315 00:21:38,031 --> 00:21:41,329 anything you tell me is completely confidential. 316 00:21:41,329 --> 00:21:47,801 ♪ ♪ 317 00:21:47,801 --> 00:21:50,974 [EXHALES SOFTLY] 318 00:21:50,974 --> 00:21:53,980 [INDISTINCT CHATTER] 319 00:21:53,980 --> 00:22:00,033 ♪ ♪ 320 00:22:00,033 --> 00:22:02,413 I want a fudge sundae. 321 00:22:02,413 --> 00:22:05,085 [GAGGING] [GRUNTING] 322 00:22:05,085 --> 00:22:07,173 [DOG BARKING] 323 00:22:07,173 --> 00:22:08,843 [POUNDING, TENSE MUSIC] 324 00:22:08,843 --> 00:22:10,597 ACE: [GAGGING] [DOG BARKING] 325 00:22:10,597 --> 00:22:11,765 ANNIE: [WHIMPERS] 326 00:22:11,765 --> 00:22:14,730 [BARKING CONTINUES] 327 00:22:14,730 --> 00:22:17,903 ♪ ♪ 328 00:22:17,903 --> 00:22:19,363 [MUSIC STUTTERS, FADES] 329 00:22:19,363 --> 00:22:21,619 [BARKING FADES] 330 00:22:21,619 --> 00:22:24,207 [TENSE MUSIC] 331 00:22:24,207 --> 00:22:31,221 ♪ ♪ 332 00:22:31,221 --> 00:22:33,904 [INDISTINCT CHATTER] 333 00:22:33,904 --> 00:22:36,129 ABDI: [SPEAKING SOMALI] 334 00:23:00,905 --> 00:23:02,784 [TENSE MUSIC] 335 00:23:02,784 --> 00:23:04,913 ♪ ♪ 336 00:23:04,913 --> 00:23:06,834 [KEYS JINGLE, CAR BEEPS] 337 00:23:11,707 --> 00:23:13,727 ABDI: Shh. [SPEAKS SOMALI] 338 00:23:15,485 --> 00:23:16,812 [INDISTINCT CONVERSATION] 339 00:23:25,329 --> 00:23:27,207 ADMINISTRATOR: Here's their IOM. 340 00:23:27,207 --> 00:23:28,376 [PAPERS RUSTLE] 341 00:23:28,376 --> 00:23:30,339 Lost their mom in the war. 342 00:23:30,339 --> 00:23:32,176 Managed to get here by themselves. 343 00:23:34,681 --> 00:23:37,687 It's wonderful what you're doing, Mr. Merrill. 344 00:23:37,687 --> 00:23:40,108 Fostering is such a gift. 345 00:23:40,108 --> 00:23:43,073 [SOFT MUSIC] 346 00:23:43,073 --> 00:23:50,087 ♪ ♪ 347 00:23:52,209 --> 00:23:53,296 [NADIA AND ABDI SPEAK SOMALI] 348 00:23:58,144 --> 00:24:01,150 [BAG RUSTLING] 349 00:24:05,450 --> 00:24:06,954 [CUP TAPS] 350 00:24:06,954 --> 00:24:11,003 POP: It's called "vanilla milkshake." 351 00:24:12,632 --> 00:24:14,928 No, no, no. Trust me. Try it. 352 00:24:14,928 --> 00:24:17,099 Trust me. It's good. 353 00:24:17,099 --> 00:24:19,646 Try. 354 00:24:22,235 --> 00:24:25,113 [NADIA AND ABDI SPEAK SOMALI] 355 00:24:30,083 --> 00:24:32,463 POP: Wait a second. Wait, whoa, whoa, whoa. 356 00:24:32,463 --> 00:24:35,928 You just told her she's not gonna like it, didn't you? 357 00:24:35,928 --> 00:24:38,809 [BOTH LAUGHING] 358 00:24:38,809 --> 00:24:41,523 [BOTH SPEAKING SOMALI] POP: [LAUGHING] 359 00:24:41,523 --> 00:24:44,988 You got a future in business, son. [LAUGHS] 360 00:24:44,988 --> 00:24:46,700 [TENSE MUSIC] 361 00:24:46,700 --> 00:24:48,787 Ace. Chris. Get in here. 362 00:24:48,787 --> 00:24:51,125 ♪ ♪ 363 00:24:51,125 --> 00:24:54,716 Where's my fucking milkshake? 364 00:24:54,716 --> 00:24:56,385 CHRIS: As soon as I find Ace, 365 00:24:56,385 --> 00:24:58,641 I'm getting that piece of shit put away this time. 366 00:24:58,641 --> 00:25:02,147 - Chris, just... - I'm serious. This is insane. 367 00:25:02,147 --> 00:25:03,984 Pop's not gonna get straight cops involved. 368 00:25:03,984 --> 00:25:06,197 His, maybe. But you know the rules. 369 00:25:06,197 --> 00:25:09,453 - Well, fuck Pop's rules. - Yeah? 370 00:25:14,589 --> 00:25:16,718 Are you okay? 371 00:25:16,718 --> 00:25:18,806 I guess. 372 00:25:20,141 --> 00:25:22,104 [SIGHS] 373 00:25:22,104 --> 00:25:24,316 Did you get my message the other night? 374 00:25:24,316 --> 00:25:26,070 Sorry about that. 375 00:25:26,070 --> 00:25:29,578 I had a few at the Tiger and was just thinking... 376 00:25:29,578 --> 00:25:31,497 Um, you know, with Abdi and all this, 377 00:25:31,497 --> 00:25:35,505 I don't think that it's a, uh, good idea. 378 00:25:35,505 --> 00:25:38,261 No, no. Right. Of course. 379 00:25:45,317 --> 00:25:47,905 Let me know if Ace ends up in the ER. 380 00:25:47,905 --> 00:25:50,452 Or the morgue. 381 00:25:56,213 --> 00:25:58,301 [DOOR CLOSES] 382 00:25:58,301 --> 00:26:01,307 [HEAVY MACHINERY CLANKING, WORKERS SHOUTING COMMANDS] 383 00:26:12,664 --> 00:26:15,670 [MACHINERY BEEPING] 384 00:26:15,670 --> 00:26:18,091 [TENSE, STRANGE MUSIC] 385 00:26:18,091 --> 00:26:23,315 ♪ ♪ 386 00:26:23,315 --> 00:26:24,965 HASSAN: [SPEAKING SOMALI] 387 00:26:29,286 --> 00:26:30,757 WORKER: [SPEAKING SOMALI] 388 00:26:46,272 --> 00:26:48,777 Go get them out. 389 00:26:48,777 --> 00:26:51,783 [HEAVY MACHINERY CLANKING] 390 00:26:54,581 --> 00:26:56,918 [ECHOING CLANK] 391 00:27:05,226 --> 00:27:07,648 [DISTANT ENGINE RUMBLING] 392 00:27:11,155 --> 00:27:13,034 [DOOR CREAKS] 393 00:27:13,034 --> 00:27:14,788 HASSAN: Security! 394 00:27:14,788 --> 00:27:18,169 Time to get the fuck out! 395 00:27:18,169 --> 00:27:21,843 [OMINOUS MUSIC] 396 00:27:21,843 --> 00:27:25,183 I know you've been trespassing in our land! 397 00:27:25,183 --> 00:27:32,197 ♪ ♪ 398 00:27:36,121 --> 00:27:39,127 [FOOD CRACKLING] 399 00:27:39,127 --> 00:27:46,141 ♪ ♪ 400 00:27:54,241 --> 00:27:55,744 Surprise, mo... 401 00:27:55,744 --> 00:27:57,247 [TERRIFYING MUSIC] 402 00:27:57,247 --> 00:27:59,084 What the fuck? 403 00:27:59,084 --> 00:28:02,465 [AXE SLICING, SKIN SQUELCHING] 404 00:28:02,465 --> 00:28:04,637 [SLICING CONTINUES] 405 00:28:09,689 --> 00:28:11,568 [DOOR LATCH CLANKS] 406 00:28:11,568 --> 00:28:13,446 [DOOR CREAKS OPEN] 407 00:28:13,446 --> 00:28:15,366 [RHYTHMIC, CONTINUOUS THUDDING] 408 00:28:15,366 --> 00:28:18,372 [SINISTER MUSIC] 409 00:28:18,372 --> 00:28:25,053 ♪ ♪ 410 00:28:25,053 --> 00:28:28,184 [IGNITION CLICKS OFF, KEYS JINGLE] 411 00:28:29,729 --> 00:28:31,566 [CAR DOOR SLAMS] 412 00:28:31,566 --> 00:28:34,196 Hear you were fucking with my tenants at the mall, huh? 413 00:28:34,196 --> 00:28:36,241 - Just looking for Ace. - Those are his tenants now. 414 00:28:36,241 --> 00:28:38,955 POP: Half of those folks been in a shooting war... a real one... 415 00:28:38,955 --> 00:28:41,001 And every goddamn one of those stalls 416 00:28:41,001 --> 00:28:43,172 at that bazaar has got a gat under the counter. 417 00:28:43,172 --> 00:28:45,051 You ready for war, tough guy? 418 00:28:45,051 --> 00:28:47,848 Appreciate the advice, but we don't work for you. 419 00:28:47,848 --> 00:28:50,228 Cut it out now, 420 00:28:50,228 --> 00:28:53,359 before you fuck something that can't be un-fucked. 421 00:28:53,359 --> 00:28:54,779 BILLY: Here's something fucked, Pop: 422 00:28:54,779 --> 00:28:57,785 over at Ace's mall, people say Abdi's been shit-talking. 423 00:28:57,785 --> 00:28:58,870 About what? 424 00:28:58,870 --> 00:29:00,498 BILLY: Retaliation for the fire. 425 00:29:00,498 --> 00:29:03,462 Killing your fucking nephew. 426 00:29:03,462 --> 00:29:06,301 POP: Fuckwits have no idea what you're getting into. 427 00:29:06,301 --> 00:29:10,393 Hey, feel better, Pop. We're all pulling for you. 428 00:29:10,393 --> 00:29:13,399 [PHONE CLICKS, DIALS] 429 00:29:14,777 --> 00:29:16,656 [LINE TRILLING] 430 00:29:16,656 --> 00:29:19,161 ABDI: This is Abdi. Leave a message. 431 00:29:19,161 --> 00:29:20,956 Abdi, it's me. 432 00:29:20,956 --> 00:29:25,632 I gotta talk to you. It's important. 433 00:29:25,632 --> 00:29:27,260 [PHONE BEEPS, CLICKS SHUT] 434 00:29:28,304 --> 00:29:31,644 [DOG BARKING] 435 00:29:34,107 --> 00:29:37,113 [DOG BARKING] 436 00:29:40,328 --> 00:29:43,000 [BARKING, PANTING] 437 00:29:46,465 --> 00:29:49,471 [SUSPICIOUS MUSIC] 438 00:29:49,471 --> 00:29:56,443 ♪ ♪ 439 00:29:57,863 --> 00:29:58,865 [PHONE BLIPS] 440 00:29:58,865 --> 00:30:02,915 Search "nurse" and "license"... 441 00:30:02,915 --> 00:30:06,255 and "job" and "term." 442 00:30:06,255 --> 00:30:07,633 ♪ ♪ 443 00:30:07,633 --> 00:30:09,554 ACE: You're dripping. 444 00:30:09,554 --> 00:30:11,641 [DOG BARKING] 445 00:30:11,641 --> 00:30:16,609 ♪ ♪ 446 00:30:16,609 --> 00:30:17,945 [PHONE BLIPS] 447 00:30:17,945 --> 00:30:20,491 Search "Anne Ingalls." 448 00:30:20,491 --> 00:30:25,961 ♪ ♪ 449 00:30:25,961 --> 00:30:27,882 [PHONE BLIPS] 450 00:30:27,882 --> 00:30:34,519 Search "Anne I-N-G-A-L-L-S," 451 00:30:34,519 --> 00:30:36,148 end quote. 452 00:30:36,148 --> 00:30:42,410 ♪ ♪ 453 00:30:46,669 --> 00:30:48,464 ANNIE: Where's my daughter? 454 00:30:48,464 --> 00:30:50,343 We needed more space for the blood drive. 455 00:30:50,343 --> 00:30:52,305 Dr. H moved her. Where? 456 00:30:52,305 --> 00:30:55,938 ♪ ♪ 457 00:30:55,938 --> 00:30:58,652 POP: Ms. Ingalls? 458 00:30:58,652 --> 00:31:01,866 [MUSIC STOPS ABRUPTLY] 459 00:31:01,866 --> 00:31:03,828 You know my nephew. 460 00:31:03,828 --> 00:31:06,709 John? Ace? 461 00:31:06,709 --> 00:31:08,630 Manages the Stargazer. 462 00:31:09,506 --> 00:31:13,180 Oh... no, I don't believe I've ever m... 463 00:31:13,180 --> 00:31:15,476 Let's save some time and cut through the bullshit. 464 00:31:15,476 --> 00:31:17,438 [MUTTERING QUIETLY] Language. 465 00:31:17,438 --> 00:31:19,234 He went to your cabin last night. 466 00:31:21,906 --> 00:31:23,910 I don't know what you're insinuating... 467 00:31:23,910 --> 00:31:26,331 POP: I'm not insinuating. I'm telling. 468 00:31:26,331 --> 00:31:28,210 My nephew's missing. 469 00:31:28,210 --> 00:31:29,462 And his dog, 470 00:31:29,462 --> 00:31:32,093 who has considerably better sense than him... 471 00:31:32,093 --> 00:31:34,598 When I let him out this afternoon, 472 00:31:34,598 --> 00:31:36,936 he went right to your door. 473 00:31:36,936 --> 00:31:39,065 Weird, right? 474 00:31:40,527 --> 00:31:43,282 But the thing that confuses me most is... 475 00:31:43,282 --> 00:31:44,492 you're paid up for another week, 476 00:31:44,492 --> 00:31:47,331 yet your bags are all packed. 477 00:31:47,331 --> 00:31:49,002 Hmm? 478 00:31:54,304 --> 00:31:56,976 [SNIFFLES] He said he'd kill us. 479 00:31:56,976 --> 00:31:59,147 [BREATHING RAGGEDLY] 480 00:31:59,147 --> 00:32:01,861 He came to me. [SNIFFLES] 481 00:32:01,861 --> 00:32:03,280 He had done something. 482 00:32:03,280 --> 00:32:05,619 ♪ ♪ 483 00:32:05,619 --> 00:32:08,290 [GLASS SHATTERING] 484 00:32:08,290 --> 00:32:10,002 Something about a fire... 485 00:32:10,002 --> 00:32:11,129 [GLASS SHATTERS, FLAMES WHOOSH] 486 00:32:11,129 --> 00:32:12,883 In Salem's Lot. 487 00:32:12,883 --> 00:32:16,098 [FIRE ALARM BEEPING] 488 00:32:16,098 --> 00:32:19,145 He said my daughter... 489 00:32:19,145 --> 00:32:21,233 ♪ ♪ 490 00:32:21,233 --> 00:32:24,698 He said she'd seen something that she shouldn't'a. 491 00:32:24,698 --> 00:32:26,744 But Joy hadn't seen anything, I said. 492 00:32:26,744 --> 00:32:29,290 But he did not want to take no... 493 00:32:29,290 --> 00:32:31,044 [BREATH HITCHES] 494 00:32:31,044 --> 00:32:35,052 He... he seems like the kind of man, doesn't like to hear "no," 495 00:32:35,052 --> 00:32:38,142 especially not from a woman. 496 00:32:38,142 --> 00:32:41,607 I thought he was gonna hurt us. 497 00:32:41,607 --> 00:32:44,028 Or worse. 498 00:32:44,028 --> 00:32:46,324 It's all right. Go on. 499 00:32:48,120 --> 00:32:50,040 Thank goodness he didn't stay. 500 00:32:50,040 --> 00:32:52,211 ♪ ♪ 501 00:32:52,211 --> 00:32:54,967 What do you mean? 502 00:32:54,967 --> 00:32:58,182 A car came into the parking lot, and... 503 00:32:58,182 --> 00:33:01,062 And your nephew saw it and he... he left my cabin 504 00:33:01,062 --> 00:33:02,566 and he ran off into the woods. 505 00:33:02,566 --> 00:33:05,947 And then a man got out of the car 506 00:33:05,947 --> 00:33:08,160 and he started following your nephew 507 00:33:08,160 --> 00:33:12,043 and I'm... I'm pretty sure that... 508 00:33:12,043 --> 00:33:14,380 that he had a gun. 509 00:33:14,380 --> 00:33:16,761 What man? 510 00:33:16,761 --> 00:33:18,472 ♪ ♪ 511 00:33:18,472 --> 00:33:21,519 N... no, I don't... I don't want to get anybody in trouble. 512 00:33:21,519 --> 00:33:24,442 You know, I... I just... What man? 513 00:33:24,442 --> 00:33:27,240 [SIGHS] 514 00:33:27,240 --> 00:33:30,079 I am not a racist, Mr. Merrill, 515 00:33:30,079 --> 00:33:32,375 so I don't want to cast aspersions 516 00:33:32,375 --> 00:33:36,049 based on, you know, skin color. 517 00:33:36,049 --> 00:33:38,345 ♪ ♪ 518 00:33:38,345 --> 00:33:40,850 Was he yea big... 519 00:33:40,850 --> 00:33:43,105 ♪ ♪ 520 00:33:43,105 --> 00:33:45,652 Or yea big? 521 00:33:45,652 --> 00:33:52,666 ♪ ♪ 522 00:33:54,002 --> 00:33:56,423 [EXHALES SHARPLY] 523 00:33:56,423 --> 00:33:59,638 [SIGHS, SNIFFLES] 524 00:33:59,638 --> 00:34:01,895 ♪ ♪ 525 00:34:01,895 --> 00:34:03,536 ABDI: [SPEAKING SOMALI] 526 00:34:14,710 --> 00:34:17,340 [CAR CHIRPS] 527 00:34:17,340 --> 00:34:20,346 [SINISTER MUSIC] 528 00:34:20,346 --> 00:34:21,974 ♪ ♪ 529 00:34:21,974 --> 00:34:23,644 [GUNSHOTS] 530 00:34:23,644 --> 00:34:26,859 [ALL GRUNTING] 531 00:34:26,859 --> 00:34:30,533 ♪ ♪ 532 00:34:30,533 --> 00:34:32,537 ATTACKER: [GRUNTS] 533 00:34:32,537 --> 00:34:39,551 ♪ ♪ 534 00:34:44,603 --> 00:34:47,483 POP: This shit makes the office smell like a skunk's asshole. 535 00:34:47,483 --> 00:34:50,406 What kind of asshole does your pipe smell like? 536 00:34:50,406 --> 00:34:53,955 - George Washington's asshole. - [LAUGHS] 537 00:34:53,955 --> 00:34:57,378 POP: So, the new tea lady still making trouble? 538 00:34:57,378 --> 00:34:59,048 ABDI: Uh-uh. 539 00:34:59,048 --> 00:35:01,804 She decided that being a problem was too much of a problem. 540 00:35:01,804 --> 00:35:05,185 Mm. They're very tough people, but... 541 00:35:05,185 --> 00:35:08,108 but you're good with the skinnies. 542 00:35:08,108 --> 00:35:10,404 I'm good with everybody, Pop. 543 00:35:10,404 --> 00:35:13,786 POP: The point is, son... 544 00:35:13,786 --> 00:35:15,540 it's gonna be yours. 545 00:35:15,540 --> 00:35:17,251 ABDI: Hmm? 546 00:35:17,251 --> 00:35:19,213 The mall. 547 00:35:19,213 --> 00:35:21,635 Not just collections. The title. 548 00:35:21,635 --> 00:35:23,556 The whole nut. 549 00:35:23,556 --> 00:35:26,311 Your people, your milk cow. 550 00:35:26,311 --> 00:35:27,981 [MELLOW MUSIC PLAYS ON RADIO] 551 00:35:27,981 --> 00:35:32,156 And there's something else. Listen... 552 00:35:32,156 --> 00:35:34,995 you and your sister... 553 00:35:34,995 --> 00:35:38,920 you're as much family to me as the boys. 554 00:35:38,920 --> 00:35:41,759 And I was thinking, if it's something you want, 555 00:35:41,759 --> 00:35:44,180 we should talk about adoption. 556 00:35:44,180 --> 00:35:46,518 Officially, you know. 557 00:35:46,518 --> 00:35:50,777 Make things easier down the line. 558 00:35:50,777 --> 00:35:53,406 Of course, if... if you're happy with the way things are, 559 00:35:53,406 --> 00:35:55,244 you know, you're grown. 560 00:35:55,244 --> 00:35:59,168 So... it's just more for the business side of things, you know. 561 00:35:59,168 --> 00:36:02,007 So it's just business? 562 00:36:02,007 --> 00:36:04,763 Always. 563 00:36:04,763 --> 00:36:06,432 ♪ ♪ 564 00:36:06,432 --> 00:36:09,313 So... 565 00:36:09,313 --> 00:36:10,650 deal? 566 00:36:10,650 --> 00:36:12,444 ABDI: Uh, I have to talk to Nadia, 567 00:36:12,444 --> 00:36:14,533 but I guess it could be all right. 568 00:36:14,533 --> 00:36:16,829 [CHUCKLING] All right. All right. 569 00:36:16,829 --> 00:36:18,875 BOTH: Yeah. POP: That's good news. 570 00:36:18,875 --> 00:36:21,129 [SINISTER MUSIC] 571 00:36:21,129 --> 00:36:23,300 ♪ ♪ 572 00:36:23,300 --> 00:36:26,306 [LOUD METALLIC BANGING] 573 00:36:26,306 --> 00:36:29,395 [APPROACHING FOOTSTEPS] 574 00:36:29,395 --> 00:36:36,409 ♪ ♪ 575 00:36:42,714 --> 00:36:45,177 You look like shit. 576 00:36:51,732 --> 00:36:54,403 What the fuck do you want, Pop? 577 00:36:54,403 --> 00:36:57,368 ♪ ♪ 578 00:36:57,368 --> 00:36:59,330 What happened to Ace? 579 00:36:59,330 --> 00:37:01,042 Where is he? 580 00:37:01,042 --> 00:37:02,754 Mm. 581 00:37:02,754 --> 00:37:05,551 Fuckin' be coy with me... Where'd you dump the body? 582 00:37:05,551 --> 00:37:09,935 [LAUGHING] 583 00:37:09,935 --> 00:37:12,649 - Something funny? ABDI: [LAUGHING] 584 00:37:12,649 --> 00:37:16,239 Yes. This big show. 585 00:37:16,239 --> 00:37:19,161 Cops. Ooh. 586 00:37:19,161 --> 00:37:22,544 What's all this bullshit, old man? 587 00:37:22,544 --> 00:37:24,589 You're not gonna hurt me. 588 00:37:24,589 --> 00:37:27,094 You're gonna let me go right now, 589 00:37:27,094 --> 00:37:31,895 or I'm gonna tell Nadia the truth about you. 590 00:37:31,895 --> 00:37:34,526 We both know you can't have that. 591 00:37:34,526 --> 00:37:37,741 ♪ ♪ 592 00:37:37,741 --> 00:37:40,747 [INSECTS CHIRPING] 593 00:37:40,747 --> 00:37:44,546 ♪ ♪ 594 00:37:44,546 --> 00:37:46,507 [KEYS JINGLING] 595 00:37:46,507 --> 00:37:49,513 [CAR ALARM WAILING] 596 00:37:49,513 --> 00:37:53,898 ♪ ♪ 597 00:37:53,898 --> 00:37:56,904 [MULTIPLE CAR ALARMS WAILING] 598 00:37:56,904 --> 00:38:03,918 ♪ ♪ 599 00:38:06,840 --> 00:38:10,222 [CAR ALARM CHIRPS, ALARMS STOP] 600 00:38:10,222 --> 00:38:13,061 ♪ ♪ 601 00:38:13,061 --> 00:38:16,067 [BEETLES BUZZING] 602 00:38:16,067 --> 00:38:23,039 ♪ ♪ 603 00:38:23,039 --> 00:38:25,418 Who said I did that to Ace? 604 00:38:25,418 --> 00:38:27,674 ♪ ♪ 605 00:38:27,674 --> 00:38:30,303 POP: Eyewitness. ABDI: "Eyewitness"? 606 00:38:30,303 --> 00:38:31,807 Bullshit. 607 00:38:31,807 --> 00:38:33,226 [CHAIR CLATTERS] 608 00:38:33,226 --> 00:38:36,315 Did they also eyewitness him firebombing my house? 609 00:38:36,315 --> 00:38:39,446 POP: So you tailed him to the Stargazer, 610 00:38:39,446 --> 00:38:42,620 then you finally gave him what he deserved. 611 00:38:42,620 --> 00:38:47,881 ♪ ♪ 612 00:38:47,881 --> 00:38:51,262 Tell me where you put the fucking body. 613 00:38:51,262 --> 00:38:54,143 ABDI: Talk, talk, talk, talk. 614 00:38:54,143 --> 00:38:56,648 You wanna torture someone, you torture them. 615 00:38:56,648 --> 00:38:59,988 You wanna kill them, kill them. 616 00:38:59,988 --> 00:39:02,911 I thought you already knew that from the army. 617 00:39:02,911 --> 00:39:05,457 ♪ ♪ 618 00:39:05,457 --> 00:39:08,379 If I had you tied up... 619 00:39:08,379 --> 00:39:11,093 we wouldn't be talking now. 620 00:39:11,093 --> 00:39:12,555 ♪ ♪ 621 00:39:12,555 --> 00:39:15,310 I believe you about that, Abdi. 622 00:39:15,310 --> 00:39:22,324 ♪ ♪ 623 00:39:23,493 --> 00:39:27,000 ABDI: You're such a fucking hypocrite, Pop. 624 00:39:27,000 --> 00:39:30,758 You hope I killed him 'cause then we'll be even, fair. 625 00:39:30,758 --> 00:39:32,511 Just business. 626 00:39:32,511 --> 00:39:34,766 But we will never be just business, 627 00:39:34,766 --> 00:39:37,312 and we will never be a family either. 628 00:39:37,312 --> 00:39:39,693 ♪ ♪ 629 00:39:39,693 --> 00:39:41,822 POP: [GRUNTS] 630 00:39:41,822 --> 00:39:44,451 [CHAIR CREAKS] 631 00:39:44,451 --> 00:39:51,465 ♪ ♪ 632 00:39:57,352 --> 00:40:00,609 [HELICOPTER WHIRRING] 633 00:40:00,609 --> 00:40:02,572 [INDISTINCT SHOUTING] 634 00:40:02,572 --> 00:40:05,578 [GUNS SHOOTING, PEOPLE SHOUTING] 635 00:40:05,578 --> 00:40:07,414 [GUNSHOT ECHOES] 636 00:40:07,414 --> 00:40:09,711 [DOG GROWLING, BARKING] 637 00:40:09,711 --> 00:40:13,719 ♪ ♪ 638 00:40:13,719 --> 00:40:15,639 [DOOR OPENS] 639 00:40:15,639 --> 00:40:18,019 [DOOR SLAMS] 640 00:40:18,019 --> 00:40:20,440 ♪ ♪ 641 00:40:20,440 --> 00:40:23,154 [DOG GROWLING] 642 00:40:23,154 --> 00:40:26,745 ♪ ♪ 643 00:40:26,745 --> 00:40:29,584 [DOG GROWLING, BARKING] 644 00:40:29,584 --> 00:40:31,880 POP: Still not a dog lover? 645 00:40:31,880 --> 00:40:33,884 ABDI: Keep that fucking thing away. 646 00:40:33,884 --> 00:40:36,097 Bobby Orr here has got a nose for Ace. 647 00:40:36,097 --> 00:40:37,349 Always did. 648 00:40:37,349 --> 00:40:38,811 Let's see what he has to say. 649 00:40:38,811 --> 00:40:40,063 [BARKING] 650 00:40:40,063 --> 00:40:42,985 ABDI: [WHIMPERS] What the fuck, Pop? 651 00:40:42,985 --> 00:40:45,448 - Where's the fucking body? ABDI: I don't know! 652 00:40:46,576 --> 00:40:50,083 Where's the fucking body? 653 00:40:50,083 --> 00:40:52,630 ABDI: Fuck you, old man! 654 00:40:52,630 --> 00:40:53,882 Where the fuck is Ace? 655 00:40:53,882 --> 00:40:56,972 [INTENSE MUSIC] 656 00:40:56,972 --> 00:40:59,686 POP: Where's the body, Abdi? 657 00:40:59,686 --> 00:41:02,650 [DOG SNARLING, BARKING] 658 00:41:02,650 --> 00:41:04,361 ♪ ♪ 659 00:41:04,361 --> 00:41:06,407 Where the fuck is Ace? 660 00:41:06,407 --> 00:41:08,494 ♪ ♪ 661 00:41:08,494 --> 00:41:09,581 [DOG YELPS] 662 00:41:09,581 --> 00:41:11,000 [MUSIC FADES] 663 00:41:11,000 --> 00:41:13,463 ABDI: [FAINTLY] Pop! 664 00:41:13,463 --> 00:41:15,508 [SHELL CLINKS] 665 00:41:15,508 --> 00:41:18,514 [FAINT SCREAMING IN FOREIGN LANGUAGE] 666 00:41:18,514 --> 00:41:20,101 ♪ ♪ 667 00:41:20,101 --> 00:41:22,648 [DOG BARKING, SNARLING] 668 00:41:22,648 --> 00:41:25,571 [HELICOPTER WHIRRING] 669 00:41:25,571 --> 00:41:28,577 [DOG BARKING] 670 00:41:28,577 --> 00:41:30,915 Pop! 671 00:41:30,915 --> 00:41:33,336 Pop! 672 00:41:33,336 --> 00:41:36,217 [DOG BARKING] 673 00:41:36,217 --> 00:41:38,639 [DOG SNARLS] 674 00:41:45,485 --> 00:41:47,740 [ENGINE STOPS] 675 00:41:50,453 --> 00:41:52,750 ANNIE: Everything I do, 676 00:41:52,750 --> 00:41:56,716 I do because I have to protect you... 677 00:41:56,716 --> 00:41:59,054 which is why we have to leave now. 678 00:41:59,054 --> 00:42:00,306 I'm sorry that I said that we could stay... 679 00:42:00,306 --> 00:42:03,354 We're running from something, aren't we? 680 00:42:03,354 --> 00:42:05,568 Is it police? 681 00:42:05,568 --> 00:42:08,447 Did you do something, Mom? 682 00:42:12,247 --> 00:42:14,251 I don't know what you're insinuating, b... 683 00:42:14,251 --> 00:42:17,465 There's nothing about either one of us online anywhere. 684 00:42:17,465 --> 00:42:18,594 It's like we don't even exist. 685 00:42:18,594 --> 00:42:21,473 You broke the rules, little lady! 686 00:42:21,473 --> 00:42:23,937 [DOOR LATCH CLICKS] 687 00:42:23,937 --> 00:42:26,191 [CAR DOOR SLAMS] 688 00:42:26,191 --> 00:42:28,780 [HOUSE DOOR SLAMS] 689 00:42:30,993 --> 00:42:33,707 [BEETLES BUZZING] 690 00:42:36,713 --> 00:42:40,094 [BEETLES BUZZING, SQUELCHING ON GLASS] 691 00:42:48,779 --> 00:42:51,785 [BEETLES BUZZING, THUDDING] 692 00:42:51,785 --> 00:42:53,914 [BEETLE WINGS RUSTLING] 693 00:42:53,914 --> 00:42:56,920 [EERIE MUSIC] 694 00:42:56,920 --> 00:42:59,007 [GASPS SOFTLY] 695 00:42:59,007 --> 00:43:02,973 ♪ ♪ 696 00:43:02,973 --> 00:43:05,144 [MUSIC BUILDS] 697 00:43:05,144 --> 00:43:07,482 ♪ ♪ 46231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.