Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:04,972
The ranch.
I want to buy it.
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,241
I already have numerous offers.
All cash.
3
00:00:07,275 --> 00:00:09,419
Do these people know about
the drug lab in the basement?
4
00:00:09,443 --> 00:00:14,148
Your offer is lower
than the others I've received.
5
00:00:14,182 --> 00:00:15,549
It's the right offer, Tonya.
6
00:00:15,583 --> 00:00:17,385
I'm accepting.
7
00:00:17,418 --> 00:00:20,654
Emily's on a trip with her
stepdad. They're camping.
8
00:00:20,688 --> 00:00:23,424
Oh, I'd just like
to knuckle dunk his teeth in.
9
00:00:23,457 --> 00:00:25,435
Oh, I'd get that if I were you.
10
00:00:25,459 --> 00:00:27,861
Uh, no, it's okay.
11
00:00:35,469 --> 00:00:37,205
Hello again, friend.
12
00:00:40,474 --> 00:00:41,875
What can I do you for?
13
00:00:41,909 --> 00:00:43,553
The family of a backpacker
contacted the office.
14
00:00:43,577 --> 00:00:45,246
They haven't heard from him
in a while.
15
00:00:45,279 --> 00:00:47,781
Years ago, my neighbor's son's
girlfriend disappeared,
16
00:00:47,815 --> 00:00:49,250
and that's where it happened.
17
00:00:49,283 --> 00:00:51,585
Was she found?
Her heart had been cut out.
18
00:00:51,619 --> 00:00:53,587
I know you're out there.
19
00:00:58,959 --> 00:01:00,828
My sweet boy.
20
00:01:02,430 --> 00:01:04,398
Do we have a problem?
21
00:01:04,432 --> 00:01:06,467
How did you know?
22
00:01:06,500 --> 00:01:08,602
A mother always knows.
23
00:01:08,636 --> 00:01:10,938
But you can't be here, Walt.
24
00:01:10,971 --> 00:01:13,274
I know that, Mama.
25
00:01:13,307 --> 00:01:15,109
Remember?
26
00:01:15,143 --> 00:01:17,611
You have your place.
27
00:01:17,645 --> 00:01:20,948
You stay there,
everything's peachy keen.
28
00:01:20,981 --> 00:01:23,517
You know our deal.
29
00:01:25,419 --> 00:01:27,121
I need to show you something.
30
00:01:34,328 --> 00:01:36,063
He fell.
31
00:01:39,433 --> 00:01:40,634
He fell?
32
00:01:40,668 --> 00:01:42,636
Yes, ma'am.
33
00:01:42,670 --> 00:01:44,638
It's the truth.
34
00:01:44,672 --> 00:01:48,809
He fell off of Dead man's Drop.
35
00:01:48,842 --> 00:01:50,811
I-I didn't know
what to do, so...
36
00:01:50,844 --> 00:01:52,646
So I brought him here.
37
00:01:54,648 --> 00:01:56,484
I'll handle this.
Go on.
38
00:01:57,385 --> 00:01:59,687
Go on!
39
00:02:14,835 --> 00:02:18,172
Help m-me.
40
00:02:18,206 --> 00:02:21,209
Ohh.
41
00:02:21,242 --> 00:02:23,844
You sure have a lot of people
worried about you.
42
00:02:23,877 --> 00:02:25,679
Just worried sick.
43
00:02:25,713 --> 00:02:28,482
Your poor, poor mama.
44
00:02:29,350 --> 00:02:31,051
Sometimes I think "mother"
45
00:02:31,084 --> 00:02:33,454
is just another word
for heartbreak.
46
00:02:33,487 --> 00:02:35,856
Hospital.
47
00:02:43,331 --> 00:02:45,666
It hurts.
48
00:02:45,699 --> 00:02:48,469
I know, sweetheart.
I know it does.
49
00:02:50,838 --> 00:02:53,741
But I've got a child of my own
to protect.
50
00:02:53,774 --> 00:02:55,676
I hope you understand.
51
00:02:55,709 --> 00:02:57,945
It's not gonna be much longer.
52
00:02:59,580 --> 00:03:00,714
Help me.
53
00:03:28,876 --> 00:03:31,745
It's all over now.
54
00:03:32,946 --> 00:03:34,915
Ahh.
55
00:03:45,293 --> 00:03:47,295
Yep. That's him.
56
00:03:47,328 --> 00:03:48,762
You're sure?
57
00:03:48,796 --> 00:03:50,307
Yeah. It's hard to forget
a face like that.
58
00:03:50,331 --> 00:03:52,199
H-How did he seem to you?
Depressed?
59
00:03:52,232 --> 00:03:53,967
Like he was running
from something?
60
00:03:54,001 --> 00:03:55,569
No.
It was nothing like that.
61
00:03:55,603 --> 00:03:57,805
He... He was vibing
on the trails.
62
00:03:57,838 --> 00:04:00,608
I just... asked if he wanted
to grab a couple beers with us
63
00:04:00,641 --> 00:04:04,412
down at the hot springs,
and he clearly chose the trails.
64
00:04:04,445 --> 00:04:06,079
Oh, no.
65
00:04:06,113 --> 00:04:08,482
Girls, as a rule,
we never invite
66
00:04:08,516 --> 00:04:10,918
a handsome stranger
back to a remote campsite.
67
00:04:10,951 --> 00:04:12,753
That features
in my top 10 serial-killer
68
00:04:12,786 --> 00:04:14,488
"most certain death" scenarios.
69
00:04:14,522 --> 00:04:15,756
He's a serial killer?
70
00:04:15,789 --> 00:04:18,258
No. Denise, come
on. Just sayin'.
71
00:04:18,292 --> 00:04:20,060
Well, lucky for us,
he seemed more interested
72
00:04:20,093 --> 00:04:22,129
in Dead man's Drop.
Dead man's Drop?
73
00:04:22,162 --> 00:04:25,366
I-Is that the decommissioned
trail off the Basin Trail head?
74
00:04:26,334 --> 00:04:28,936
Yeah. I told him
it was all washed out.
75
00:04:28,969 --> 00:04:30,280
But I don't know.
Maybe it appealed
76
00:04:30,304 --> 00:04:32,606
to some sort of
male expedition fantasy.
77
00:04:32,640 --> 00:04:34,274
Well, no wonder
no one's heard from him.
78
00:04:34,308 --> 00:04:36,410
You think something bad
happened to him?
79
00:04:36,444 --> 00:04:37,678
He seemed like a nice guy.
80
00:04:37,711 --> 00:04:39,313
Uh, we're not sure.
81
00:04:39,347 --> 00:04:41,849
But we appreciate
you calling in the tip.
82
00:04:43,050 --> 00:04:44,217
Thank you.
83
00:04:45,719 --> 00:04:47,988
Okay.
84
00:04:48,021 --> 00:04:49,657
Looks like we're going hiking.
85
00:04:49,690 --> 00:04:50,991
We?
Yes.
86
00:04:51,024 --> 00:04:53,927
Who's we? Because, uh,
me and my sciatica
87
00:04:53,961 --> 00:04:57,097
have plans to park it here
all afternoon, so...
88
00:04:57,130 --> 00:04:59,266
Okay.
I'm flyin' solo, then.
89
00:04:59,299 --> 00:05:02,370
No. Cassie, you can't go hiking
on those trails by yourself.
90
00:05:02,403 --> 00:05:04,772
Why don't you call
Jenny or Beau-Beau,
91
00:05:04,805 --> 00:05:06,440
see if one of them can come?
92
00:05:06,474 --> 00:05:08,308
That's a good idea.
93
00:05:11,645 --> 00:05:13,614
Oh! Mmm!
Good, right?
94
00:05:13,647 --> 00:05:15,215
That is so good!
95
00:05:15,248 --> 00:05:17,494
There's, like, layers of flavor
with the pickled onions...
96
00:05:17,518 --> 00:05:18,952
The fries, beef tallow.
97
00:05:18,986 --> 00:05:21,221
I don't even know what that is.
98
00:05:21,254 --> 00:05:23,190
Hoyt!
Oh, you gotta try this!
99
00:05:23,223 --> 00:05:24,725
It's from the Blue Fox Diner.
100
00:05:24,758 --> 00:05:26,727
It's a new menu item.
I'm sort of the beta tester.
101
00:05:26,760 --> 00:05:28,796
Please tell me that's not true.
102
00:05:28,829 --> 00:05:31,408
What, is there some sort of health-code
violation I need to know about?
103
00:05:31,432 --> 00:05:33,734
No.
That's Tonya's place.
104
00:05:33,767 --> 00:05:36,203
Copy that.
Your mortal enemy.
105
00:05:36,236 --> 00:05:38,138
Well, she makes
a damn good sandwich.
106
00:05:38,171 --> 00:05:40,974
No. Tonya doesn't make anything.
It's her bearded lapdog, Don no.
107
00:05:41,008 --> 00:05:42,819
Well, not for nothing,
but that guy's got skills.
108
00:05:42,843 --> 00:05:44,912
Everybody has
their own unique gift.
109
00:05:44,945 --> 00:05:47,080
Tonya and Don no are criminals.
110
00:05:47,114 --> 00:05:48,749
No, I heard they went legit,
111
00:05:48,782 --> 00:05:50,394
so until you have something
that proves otherwise,
112
00:05:50,418 --> 00:05:52,720
I don't see why we can't enjoy
some tasty sandwiches.
113
00:05:52,753 --> 00:05:55,656
Tonya worked for a drug cartel,
one that killed people.
114
00:05:55,689 --> 00:05:57,324
Legit, my ass!
115
00:05:57,357 --> 00:05:58,997
I'm gonna get you proof.
116
00:05:59,026 --> 00:06:00,428
I'm gonna lock her up.
117
00:06:00,461 --> 00:06:02,530
Got a visitor.
118
00:06:03,797 --> 00:06:05,766
Before you lock me up...
119
00:06:05,799 --> 00:06:07,601
can you help me with something?
120
00:06:07,635 --> 00:06:09,036
What can we do for ya?
121
00:06:09,069 --> 00:06:11,271
I've got a squatter
on one of my properties.
122
00:06:11,304 --> 00:06:13,941
Okay. Hoyt, why don't you see
if you can help her out?
123
00:06:13,974 --> 00:06:16,176
Law's the law. We don't
get to choose who we help.
124
00:06:16,209 --> 00:06:17,778
Right? Except for me.
I get to choose.
125
00:06:17,811 --> 00:06:20,948
Cassie called, and I'm gonna
help her with something, so...
126
00:06:31,391 --> 00:06:33,794
Okay, Emily, so what we do is
127
00:06:33,827 --> 00:06:36,864
we put the food in here
128
00:06:36,897 --> 00:06:39,467
so the bear can't get to it.
129
00:06:39,500 --> 00:06:40,868
Then we lock it up.
130
00:06:42,803 --> 00:06:45,473
Have you ever seen
a grizzly bear around here?
131
00:06:45,506 --> 00:06:47,274
What's this podcast for,
exactly?
132
00:06:47,307 --> 00:06:50,478
Just... sorta my life,
I guess.
133
00:06:50,511 --> 00:06:51,645
All 15 years of it?
134
00:06:51,679 --> 00:06:53,447
16.
135
00:06:53,481 --> 00:06:57,117
So, yesterday you said it was
about secrets and relationships.
136
00:06:57,150 --> 00:06:58,552
What's it about today?
137
00:06:58,586 --> 00:07:01,121
Still finding my subject.
138
00:07:01,154 --> 00:07:03,423
Maybe...
things I'm afraid of?
139
00:07:03,457 --> 00:07:05,425
Oh!
Then bears it is.
140
00:07:05,459 --> 00:07:08,095
Yeah, I have seen
some bears up here.
141
00:07:08,128 --> 00:07:10,173
Um, pretty much learned that
if you leave them alone,
142
00:07:10,197 --> 00:07:11,732
they leave you alone.
143
00:07:11,765 --> 00:07:15,402
But never get in between
a mama bear and her cub.
144
00:07:15,435 --> 00:07:17,805
That's trouble
with a capital "T."
145
00:07:17,838 --> 00:07:20,340
Thanks.
You're welcome.
146
00:07:20,373 --> 00:07:22,409
Does your mom know
you're doing a podcast?
147
00:07:22,442 --> 00:07:23,644
She listens to them, too.
Yeah?
148
00:07:23,677 --> 00:07:26,279
Murder podcasts mostly.
Mysteries.
149
00:07:26,313 --> 00:07:28,248
Me, romance.
Mm-hmm.
150
00:07:28,281 --> 00:07:30,751
Give me tall, dark,
and handsome any day.
151
00:07:30,784 --> 00:07:33,086
You kids can have
that murder stuff.
152
00:07:33,120 --> 00:07:34,988
Alright.
So we lock 'em up.
153
00:07:39,359 --> 00:07:40,761
Alright. Perfect.
Now let's go down
154
00:07:40,794 --> 00:07:42,696
and see what
they're cooking at camp.
155
00:07:42,730 --> 00:07:44,297
Oh, hon, can you give us a sec?
156
00:07:44,331 --> 00:07:46,299
Yeah.
Thanks!
157
00:07:46,333 --> 00:07:47,653
- How are ya?
- Hi. Good.
158
00:07:49,703 --> 00:07:51,505
Oh, you got that look.
159
00:07:51,539 --> 00:07:52,873
Everything okay?
160
00:07:52,906 --> 00:07:56,476
Yeah. Great.
Beautiful morning. Yeah.
161
00:07:56,510 --> 00:07:58,111
What's on your mind?
162
00:07:58,145 --> 00:08:00,313
Well, you were gone for
quite a while last night.
163
00:08:00,347 --> 00:08:02,850
I got up and couldn't find you.
164
00:08:04,017 --> 00:08:07,555
I went for a walk.
Moon was out.
165
00:08:08,589 --> 00:08:10,824
It was full, beautiful.
166
00:08:11,825 --> 00:08:14,662
Are you worried about
me being in the woods?
167
00:08:19,199 --> 00:08:21,401
Hey. What happened there?
You got blood.
168
00:08:21,434 --> 00:08:24,304
Oh, uh, I brought in
some firewood.
169
00:08:24,337 --> 00:08:27,007
Firewood?
Well, that's my job, honey.
170
00:08:27,040 --> 00:08:28,308
I know.
171
00:08:28,341 --> 00:08:29,977
Next time, wake me up.
172
00:08:30,010 --> 00:08:31,521
We'll figure out
something better to do
173
00:08:31,545 --> 00:08:34,481
than you walking around camp
stacking firewood...
174
00:08:34,514 --> 00:08:36,650
which doesn't need
to be stacked.
175
00:08:36,684 --> 00:08:39,086
You're so cute
when you're protective.
176
00:08:39,119 --> 00:08:41,164
Now I'm gonna go help
these people get ready to hike.
177
00:08:41,188 --> 00:08:43,156
Alright.
Love ya!
178
00:08:43,190 --> 00:08:44,692
Love you.
179
00:08:51,699 --> 00:08:55,769
Remember to stay on the marked
trails and take plenty of water.
180
00:08:55,803 --> 00:08:58,205
Honestly, you can't drink enough
around these parts.
181
00:09:01,308 --> 00:09:02,710
Nice catch there, babe.
182
00:09:02,743 --> 00:09:05,579
Maybe wait 'til I'm ready
next time.
183
00:09:10,150 --> 00:09:11,451
Thank you.
184
00:09:11,484 --> 00:09:14,087
It'll dry off.
185
00:09:15,923 --> 00:09:18,558
Yeah.
She's fine there, Tex.
186
00:09:19,827 --> 00:09:20,961
Cormac.
187
00:09:22,796 --> 00:09:24,264
I was just trying to be helpful.
188
00:09:24,297 --> 00:09:25,966
I can see that.
189
00:09:25,999 --> 00:09:28,135
- Really?
- Luke. Please.
190
00:09:29,737 --> 00:09:31,739
And, yeah, she's fine.
191
00:09:31,772 --> 00:09:33,373
But you could do
with some manners.
192
00:09:33,406 --> 00:09:35,342
Okay, boys. That's enough.
193
00:09:37,144 --> 00:09:38,879
Alright, everybody.
194
00:09:38,912 --> 00:09:40,213
You guys have fun...
195
00:09:40,247 --> 00:09:43,216
but most of all,
stay safe, okay?
196
00:09:43,250 --> 00:09:45,485
Take 'em on out.
197
00:10:00,600 --> 00:10:02,102
You know, I have the number
198
00:10:02,135 --> 00:10:04,972
of a good auto-body repair shop
if you want.
199
00:10:05,005 --> 00:10:06,506
An officer of the law
200
00:10:06,539 --> 00:10:08,308
shouldn't be driving around
in such a junker.
201
00:10:08,341 --> 00:10:10,844
At least my ride wasn't bought
with blood money.
202
00:10:11,979 --> 00:10:13,446
This is your house?
203
00:10:13,480 --> 00:10:16,416
No. I'm helping the owner
sell it.
204
00:10:16,449 --> 00:10:17,985
They live out of state.
205
00:10:18,018 --> 00:10:19,319
You sure the squatter's inside?
206
00:10:19,352 --> 00:10:22,122
Yes. I'm sure.
He refuses to leave.
207
00:10:22,155 --> 00:10:23,423
My associate's with him now.
208
00:10:23,456 --> 00:10:24,692
Your associate?
209
00:10:24,725 --> 00:10:26,660
Let go!
210
00:10:36,904 --> 00:10:38,438
Let go of me, man!
211
00:10:38,471 --> 00:10:40,173
Hey!
212
00:10:41,341 --> 00:10:43,977
Sheriff's Department!
Stop!
213
00:10:44,011 --> 00:10:46,146
Let him go!
He's assaulting me.
214
00:10:46,179 --> 00:10:47,715
Oh, hello, Jenny.
215
00:10:47,748 --> 00:10:49,683
Are we friends?
No, we're not.
216
00:10:49,717 --> 00:10:51,184
Let him go, Don no.
217
00:10:53,320 --> 00:10:55,723
Sorry.
He wouldn't leave.
218
00:10:55,756 --> 00:10:57,925
I was enacting a
citizen's arrest. Ehp.
219
00:10:59,359 --> 00:11:00,961
So what's your name?
220
00:11:00,994 --> 00:11:03,296
Jef. With one "F."
221
00:11:03,330 --> 00:11:05,699
What are you doing here,
Jef with one "F"?
222
00:11:05,733 --> 00:11:07,034
I live here.
He does not.
223
00:11:07,067 --> 00:11:08,535
Actually, I do.
224
00:11:08,568 --> 00:11:10,648
I have a utility bill over
there. Wanna check it out?
225
00:11:13,673 --> 00:11:17,811
What? How did you get
a utility bill in your name?!
226
00:11:17,845 --> 00:11:19,479
Same way any other
legal tenant does.
227
00:11:19,512 --> 00:11:21,414
I want him out.
Now!
228
00:11:21,448 --> 00:11:23,383
That could take a while.
229
00:11:23,416 --> 00:11:25,052
What? Why?
230
00:11:25,085 --> 00:11:27,320
Homestead Act of 1862.
231
00:11:27,354 --> 00:11:29,665
It details Adverse Possession
laws for the state of Montana.
232
00:11:29,689 --> 00:11:31,658
He's talking about
squatter's rights.
233
00:11:31,691 --> 00:11:33,660
Basically, you'll need
a court order to evict him.
234
00:11:33,693 --> 00:11:35,328
I can't believe this.
235
00:11:35,362 --> 00:11:38,098
- What do we have here?
- Hey! Don't touch my stuff!
236
00:11:38,131 --> 00:11:39,933
What, you mean this stuff?
Give me that.
237
00:11:39,967 --> 00:11:43,536
Stop. You have no probable cause
to go through my...
238
00:11:45,305 --> 00:11:47,107
Ooh!
239
00:11:53,480 --> 00:11:56,049
Is this registered?
240
00:11:56,083 --> 00:11:58,051
I don't know. Maybe.
241
00:11:58,085 --> 00:11:59,052
It's a baby gun.
242
00:11:59,086 --> 00:12:00,620
It's a 9-millimeter.
243
00:12:00,653 --> 00:12:03,223
It's a .380.
Why do you know that?
244
00:12:03,256 --> 00:12:04,925
Under what name?
245
00:12:10,097 --> 00:12:12,265
Who are you, Jef with one "F"?
246
00:12:44,031 --> 00:12:46,466
I ever tell you
how flat Texas is?!
247
00:12:48,668 --> 00:12:51,071
It's funny because
you kept going on and on
248
00:12:51,104 --> 00:12:52,648
about how you were
"born for the outdoors."
249
00:12:52,672 --> 00:12:54,007
What happened there?
250
00:12:54,041 --> 00:12:55,642
I stand by that,
but you didn't tell me
251
00:12:55,675 --> 00:12:57,978
we were going on a 12K
through the Grand Canyon!
252
00:12:58,011 --> 00:13:00,289
I'd have worn some marathon
boots and brought some oxygen.
253
00:13:00,313 --> 00:13:01,481
Wow.
Is this a tantrum?
254
00:13:01,514 --> 00:13:02,850
It is.
Okay.
255
00:13:02,883 --> 00:13:05,318
There's footprints over there,
recent ones.
256
00:13:05,352 --> 00:13:07,254
Oh, on a hiking trail.
You don't say.
257
00:13:07,287 --> 00:13:08,856
Multiple sets of footprints.
258
00:13:08,889 --> 00:13:10,657
It's a decommissioned trail,
one that we know
259
00:13:10,690 --> 00:13:14,127
our guy was walking... alone.
260
00:13:14,161 --> 00:13:15,929
Well, then...
261
00:13:15,963 --> 00:13:18,065
Oh, hang on.
What do we got here?
262
00:13:23,370 --> 00:13:25,805
Huh.
Somebody's water bottle.
263
00:13:25,839 --> 00:13:28,208
It looks like they've
been a lot of places.
264
00:13:28,241 --> 00:13:30,643
Yeah, kinda like our backpacker.
265
00:13:32,245 --> 00:13:36,149
Didn't you say Sunny Barnes'
camp was somewhere around here?
266
00:13:36,183 --> 00:13:38,351
Yeah. Thinking we should
check in, give her an update.
267
00:13:38,385 --> 00:13:40,163
That's
exactly what I was thinking.
268
00:13:40,187 --> 00:13:42,031
Oh, so you weren't...
You weren't at all thinking
269
00:13:42,055 --> 00:13:43,623
about spying on your daughter?
270
00:13:43,656 --> 00:13:45,325
"Spy" is a harsh word.
Mm.
271
00:13:45,358 --> 00:13:47,470
I mean, I'd just like to maybe
say hi, see how she's doing.
272
00:13:47,494 --> 00:13:49,029
Right. So, spying.
273
00:13:49,062 --> 00:13:51,098
Let's go spy on
my daughter. Yep.
274
00:14:03,176 --> 00:14:04,644
You gotta let me out of here.
275
00:14:04,677 --> 00:14:06,313
Not until you tell me
who you really are.
276
00:14:06,346 --> 00:14:07,647
What are you charging me with?
277
00:14:07,680 --> 00:14:08,992
I should be the one
pressing charges
278
00:14:09,016 --> 00:14:10,417
against this
doll-eyed psychopath.
279
00:14:10,450 --> 00:14:11,584
I don't have doll eyes!
280
00:14:14,854 --> 00:14:16,256
Brought you some company!
281
00:14:16,289 --> 00:14:17,366
Picked up on
a drunk and disorderly
282
00:14:17,390 --> 00:14:18,825
a couple blocks from here.
283
00:14:18,858 --> 00:14:22,029
Gonna let him...
sleep it off.
284
00:14:24,797 --> 00:14:26,133
Hopefully he won't hurl on you.
285
00:14:27,267 --> 00:14:28,936
Be cool. Hands.
286
00:14:28,969 --> 00:14:30,770
Have fun.
287
00:14:30,803 --> 00:14:32,605
I'll come back when
you're ready to talk.
288
00:14:34,942 --> 00:14:36,109
Any luck on his prints?
289
00:14:36,143 --> 00:14:37,577
Not yet.
Want me to try again?
290
00:14:37,610 --> 00:14:39,146
Get on it.
291
00:14:50,890 --> 00:14:53,026
Hey. You need
to let Don no go.
292
00:14:53,060 --> 00:14:54,928
He assaulted a man.
He was trying to help.
293
00:14:54,962 --> 00:14:56,096
Give me a break.
294
00:14:56,129 --> 00:14:57,797
Don no is my business partner.
295
00:14:57,830 --> 00:14:59,299
Is that what you call him
these days?
296
00:14:59,332 --> 00:15:01,468
Yes.
Because that's what he is.
297
00:15:01,501 --> 00:15:04,304
Well, one day I'm gonna put you
298
00:15:04,337 --> 00:15:06,806
and your business partner
behind bars.
299
00:15:06,839 --> 00:15:08,408
Well, what the fandango?
300
00:15:09,509 --> 00:15:10,910
Excuse me.
301
00:15:10,944 --> 00:15:12,445
Squatter's not in the system.
302
00:15:12,479 --> 00:15:14,114
Squatter with
a bag full of cash,
303
00:15:14,147 --> 00:15:16,816
fake IDs, never been arrested?
Check again.
304
00:15:27,627 --> 00:15:29,596
Need help!
Hey! Stop!
305
00:15:42,875 --> 00:15:45,678
Mental kuzushi.
306
00:15:45,712 --> 00:15:47,647
Art of distraction.
You're welcome.
307
00:15:47,680 --> 00:15:49,582
Put your shirt back on, please.
308
00:15:49,616 --> 00:15:50,717
Cuff him.
309
00:15:53,153 --> 00:15:54,421
That's not just some drunk.
310
00:15:54,454 --> 00:15:55,822
You think?
311
00:15:55,855 --> 00:15:57,690
He... He tried to poison me!
312
00:15:57,724 --> 00:16:00,427
Which brings me back to the
same question. Who the hell are you?
313
00:16:00,460 --> 00:16:02,195
And who wants you dead?
314
00:16:07,134 --> 00:16:08,135
Beau Arlen.
315
00:16:08,168 --> 00:16:10,037
Hey.
Sunny Barnes.
316
00:16:10,070 --> 00:16:12,805
So nice to finally meet the new
sheriff in town.
317
00:16:12,839 --> 00:16:14,641
This is my husband, Buck.
Hey.
318
00:16:14,674 --> 00:16:16,643
We're getting ready to eat.
You guys hungry?
319
00:16:16,676 --> 00:16:18,721
Oh, that is mighty kind of you.
I could certainly eat.
320
00:16:18,745 --> 00:16:20,547
Thanks, but we won't be
staying long.
321
00:16:23,850 --> 00:16:25,318
We actually got a tip
322
00:16:25,352 --> 00:16:27,387
on that backpacker
I was telling you about.
323
00:16:27,420 --> 00:16:30,190
He was spotted heading up
Dead man's Drop six days ago.
324
00:16:30,223 --> 00:16:32,292
Sorry. We still
haven't seen him.
325
00:16:32,325 --> 00:16:34,561
Dead man's Drop. Huh.
326
00:16:34,594 --> 00:16:36,696
Sounds like a man
who wants to be left alone.
327
00:16:36,729 --> 00:16:38,898
Well, you'd think,
but turns out he wasn't.
328
00:16:38,931 --> 00:16:41,768
Yeah, we found two sets
of bootprints up there.
329
00:16:43,670 --> 00:16:46,706
And we found this.
330
00:16:46,739 --> 00:16:49,142
Oh, shoot.
Probably a dozen people
331
00:16:49,176 --> 00:16:51,544
up and down that trail
the past six days.
332
00:16:51,578 --> 00:16:55,548
Yeah. I mean, there are signs
everywhere. It's closed.
333
00:16:55,582 --> 00:16:59,252
Uh, truth is, a closed-off trail
won't stop anybody, really.
334
00:16:59,286 --> 00:17:02,322
I mean, like I said, just
some people want to disappear.
335
00:17:02,355 --> 00:17:03,523
Mm.
336
00:17:03,556 --> 00:17:05,325
Yeah, that is true.
337
00:17:05,358 --> 00:17:07,860
Then there's people
who make them disappear, so...
338
00:17:09,262 --> 00:17:10,702
We appreciate you
keeping an eye out.
339
00:17:10,730 --> 00:17:11,898
Dad.
340
00:17:13,133 --> 00:17:14,434
Hey, honey.
341
00:17:17,304 --> 00:17:20,107
I got the whole tent to myself.
342
00:17:22,575 --> 00:17:24,444
Gonna have to get me
one of these.
343
00:17:24,477 --> 00:17:27,714
But, I mean, let's be honest.
It's not really camping, is it?
344
00:17:27,747 --> 00:17:29,516
You did not need to
come all the way out here
345
00:17:29,549 --> 00:17:30,850
just to check up on me.
346
00:17:30,883 --> 00:17:32,385
No, no, no.
I didn't, okay?
347
00:17:32,419 --> 00:17:34,387
I... Well, maybe
not the only reason.
348
00:17:34,421 --> 00:17:36,199
We had to talk to Sunny
about a missing backpacker.
349
00:17:36,223 --> 00:17:37,700
It's something
Cassie's investigating.
350
00:17:37,724 --> 00:17:39,126
Wait. What?
351
00:17:39,159 --> 00:17:40,736
Well, I'm sure it's nothing.
It's, you know...
352
00:17:40,760 --> 00:17:42,138
Parents probably
didn't get the memo
353
00:17:42,162 --> 00:17:44,464
that "off the grid"
was part of the deal.
354
00:17:44,497 --> 00:17:46,466
Over-protective parents, huh?
355
00:17:46,499 --> 00:17:47,900
Ugh. The worst.
Hm.
356
00:17:47,934 --> 00:17:50,570
Well, I'm here. How are you?
You okay? You happy?
357
00:17:50,603 --> 00:17:52,339
Yeah, I'm fine.
358
00:17:53,340 --> 00:17:55,442
Avery.
359
00:17:55,475 --> 00:17:57,444
What, are you...
Are you checking up on us?
360
00:17:57,477 --> 00:17:59,379
No. No, no.
Just happened to be in the area
361
00:17:59,412 --> 00:18:01,047
on some official
Sheriff's business.
362
00:18:01,080 --> 00:18:03,216
Oh. I don't mean to
infringe on your time.
363
00:18:03,250 --> 00:18:04,817
No.
Not at all.
364
00:18:04,851 --> 00:18:07,086
Ah. We're having
a lovely time.
365
00:18:07,120 --> 00:18:09,088
Um, we went on a beautiful hike
this morning.
366
00:18:09,122 --> 00:18:10,590
Uh, Emily's getting
some material
367
00:18:10,623 --> 00:18:11,958
for her podcast, aren't you, Em?
368
00:18:11,991 --> 00:18:13,160
Yes.
Yes.
369
00:18:14,994 --> 00:18:16,463
It's my summer project.
370
00:18:16,496 --> 00:18:18,998
Oh.
371
00:18:20,300 --> 00:18:23,770
Well, looks like
you got everything handled.
372
00:18:23,803 --> 00:18:25,605
All geared up
and ready to rough it.
373
00:18:25,638 --> 00:18:27,106
Yes, well.
374
00:18:27,140 --> 00:18:29,476
Uh, I may have, uh...
May have overdone it.
375
00:18:29,509 --> 00:18:32,179
Eh, maybe. I'm more of
a boots-and-jeans kinda guy,
376
00:18:32,212 --> 00:18:33,446
but, hey, to each their own.
377
00:18:33,480 --> 00:18:35,182
Daddy?
Yeah.
378
00:18:35,215 --> 00:18:36,516
Everything's fine.
379
00:18:36,549 --> 00:18:38,418
Seriously.
We're good.
380
00:18:38,451 --> 00:18:39,619
Really.
381
00:18:39,652 --> 00:18:42,155
Hey.
Ready to head out?
382
00:18:42,189 --> 00:18:43,832
Yeah. Yeah. Looks like
everything's taken care of.
383
00:18:43,856 --> 00:18:45,658
Avery's taking care of it all.
384
00:18:45,692 --> 00:18:48,228
- Hello.
- Hello.
385
00:18:50,730 --> 00:18:51,831
All handled.
386
00:18:53,400 --> 00:18:54,760
Sweetheart, come here
for a second.
387
00:18:56,236 --> 00:18:58,205
So, maybe don't tell your mother
about this, okay?
388
00:18:58,238 --> 00:18:59,772
She's still on her trip.
No, I know.
389
00:18:59,806 --> 00:19:02,809
I just don't want her
thinking that, uh...
390
00:19:02,842 --> 00:19:04,787
Actually, you know what?
Never mind. Doesn't matter.
391
00:19:04,811 --> 00:19:07,280
Just happy I got to see ya.
Come here.
392
00:19:09,148 --> 00:19:10,883
Okay.
393
00:19:12,385 --> 00:19:13,520
Okay.
Yeah.
394
00:19:13,553 --> 00:19:15,288
Alright.
Love ya.
395
00:19:15,322 --> 00:19:17,324
Avery.
Beau.
396
00:19:25,665 --> 00:19:27,400
What the hell?
397
00:19:27,434 --> 00:19:29,412
I turned around at the
campground, and you were gone.
398
00:19:29,436 --> 00:19:32,171
I just needed a minute.
399
00:19:32,205 --> 00:19:33,982
Hoping your cowboy lover
could follow you out here?
400
00:19:34,006 --> 00:19:36,142
I only flirt with Cormac
to mess with you.
401
00:19:36,175 --> 00:19:38,254
What? That's hilarious. Here
I am trying to make the best
402
00:19:38,278 --> 00:19:39,988
of this "seventh circle
from hell" vacation,
403
00:19:40,012 --> 00:19:41,648
and you're out here
making drama.
404
00:19:41,681 --> 00:19:45,051
Let's quit acting like this
is a vacation, alright?
405
00:19:46,219 --> 00:19:48,521
We both know
we are hiding out here
406
00:19:48,555 --> 00:19:51,258
until things blow over and
we can go back for the money.
407
00:19:51,291 --> 00:19:53,192
Okay, so we're back to
what a screw-up I am now?
408
00:19:55,962 --> 00:19:57,497
Let's just get back to camp.
409
00:20:07,974 --> 00:20:09,609
Our fake-drunk's prints
410
00:20:09,642 --> 00:20:12,445
link him to Redmond
Aircraft Corporation.
411
00:20:12,479 --> 00:20:13,946
Security Engineer.
412
00:20:13,980 --> 00:20:16,449
Mm-hmm.
Try hired assassin.
413
00:20:16,483 --> 00:20:19,185
Thought he could poison our guy
and we'd be none the wiser.
414
00:20:19,218 --> 00:20:20,620
Thank God for Don no.
415
00:20:20,653 --> 00:20:22,389
Yeah, it was all him.
416
00:20:24,991 --> 00:20:26,893
Let's see who else
works at Redmond.
417
00:20:30,830 --> 00:20:32,131
Look at that.
418
00:20:32,164 --> 00:20:35,001
Our squatter's real name
is Paul Carlson.
419
00:20:38,671 --> 00:20:40,473
Let's go see why
they hired an assassin
420
00:20:40,507 --> 00:20:42,475
to kill one of their own.
421
00:20:42,509 --> 00:20:44,444
Their new fleet
of passenger jets,
422
00:20:44,477 --> 00:20:46,446
a multibillion-dollar contract,
423
00:20:46,479 --> 00:20:49,282
failed safety trials
over and over again,
424
00:20:49,316 --> 00:20:52,151
and Redmond hid the
reports. You're a whistle-blower.
425
00:20:52,184 --> 00:20:54,321
If one of those engines
fails mid-flight...
426
00:20:54,354 --> 00:20:55,822
Hundreds of people will die.
427
00:20:57,156 --> 00:21:00,159
So why aren't you
in protective custody,
428
00:21:00,192 --> 00:21:01,961
getting ready to testify
against them?
429
00:21:01,994 --> 00:21:04,497
I was supposed to be.
430
00:21:04,531 --> 00:21:05,765
But I got cold feet.
431
00:21:05,798 --> 00:21:09,135
So you ran.
That's it?
432
00:21:10,703 --> 00:21:13,840
You were gonna let
innocent people die
433
00:21:13,873 --> 00:21:15,274
'cause you're scared?
434
00:21:15,308 --> 00:21:17,777
Redmond is a huge,
powerful company,
435
00:21:17,810 --> 00:21:19,746
and I'm just one guy.
436
00:21:19,779 --> 00:21:22,281
I didn't think the government
could protect me.
437
00:21:22,315 --> 00:21:26,018
So how's that working out
for you, just one guy?
438
00:21:26,052 --> 00:21:28,588
Just fine until you booked me.
439
00:21:28,621 --> 00:21:30,690
That sent up a red flag.
It's how they found me.
440
00:21:30,723 --> 00:21:32,258
They're a billion-dollar
cooperation.
441
00:21:32,291 --> 00:21:33,502
They would have
found you anyway.
442
00:21:33,526 --> 00:21:34,827
What do you want from me?
443
00:21:34,861 --> 00:21:37,096
When do the planes
go into service?
444
00:21:37,129 --> 00:21:38,998
Two weeks.
445
00:21:39,031 --> 00:21:41,968
Then it's a good thing
I arrested you.
446
00:21:47,574 --> 00:21:50,510
So I leave you with
a basic squatter situation,
447
00:21:50,543 --> 00:21:52,845
and I come back
to a drunk assassin attack
448
00:21:52,879 --> 00:21:55,147
in our holding cell?
Pretty much.
449
00:21:55,181 --> 00:21:57,493
I hear he's still in surgery. They're
trying to unscramble his face.
450
00:21:57,517 --> 00:21:59,619
I can explain.
No.
451
00:21:59,652 --> 00:22:01,788
And our squatter turned out
to be a whistle-blower?
452
00:22:01,821 --> 00:22:04,657
We've got even more strange
doings at Redmond Aircraft.
453
00:22:04,691 --> 00:22:06,393
What do you got?
454
00:22:06,426 --> 00:22:08,795
The CEO's executive assistant
went missing two weeks ago.
455
00:22:08,828 --> 00:22:10,329
Huh.
456
00:22:11,998 --> 00:22:14,100
Where's our whistle-blower now?
457
00:22:20,006 --> 00:22:21,474
It's not fair to deny me...
458
00:22:21,508 --> 00:22:23,075
To remind... Deny me.
Rem...
459
00:22:23,109 --> 00:22:25,077
...of the cross I bear...
Cross I bear...
460
00:22:25,111 --> 00:22:26,646
When you left...
...that you gave to...
461
00:22:26,679 --> 00:22:28,815
That you... I thought
you meant the cross you bear
462
00:22:28,848 --> 00:22:30,149
that... when you left me.
463
00:22:30,182 --> 00:22:31,984
Have y'all seen our love birds?
464
00:22:32,018 --> 00:22:33,429
I was about to ask you
the same thing.
465
00:22:33,453 --> 00:22:34,587
They missed check-in.
466
00:22:34,621 --> 00:22:36,989
Some of the other guests
are talking.
467
00:22:37,023 --> 00:22:39,101
They're probably just making up,
if you know what I mean.
468
00:22:39,125 --> 00:22:41,494
Well, I need you two
to go look for 'em
469
00:22:41,528 --> 00:22:42,729
before we lose daylight.
470
00:22:42,762 --> 00:22:44,163
Come on.
471
00:22:46,633 --> 00:22:48,868
- Hey, guys. How ya doing?
- Hey.
472
00:22:48,901 --> 00:22:50,437
Well, it looks like
Paige and Luke
473
00:22:50,470 --> 00:22:52,271
may have gotten themselves lost.
474
00:22:52,304 --> 00:22:53,906
Don't worry about it, though.
475
00:22:53,940 --> 00:22:55,551
Buck and I have been
doing this a long time,
476
00:22:55,575 --> 00:22:57,209
and we always find our strays.
477
00:22:57,243 --> 00:22:59,278
- Isn't that right, Buck?
- We sure do.
478
00:22:59,311 --> 00:23:01,448
Good news is they're together
and they're on foot,
479
00:23:01,481 --> 00:23:03,950
so they couldn't
have gotten very far.
480
00:23:03,983 --> 00:23:06,285
And I have my bloodhounds on it.
481
00:23:08,821 --> 00:23:10,957
So, between the three of us,
482
00:23:10,990 --> 00:23:12,959
we'll have 'em rounded up
in no time!
483
00:23:16,262 --> 00:23:18,531
Things are getting interesting.
484
00:23:18,565 --> 00:23:20,900
Oh, they probably
just had an argument.
485
00:23:20,933 --> 00:23:22,234
Yeah. I know.
486
00:23:22,268 --> 00:23:25,104
Why would they even come here?
487
00:23:26,839 --> 00:23:29,375
Well, that is...
488
00:23:29,408 --> 00:23:31,043
That is a good question.
489
00:23:37,684 --> 00:23:39,719
I need a private jet,
a briefcase full of
490
00:23:39,752 --> 00:23:41,730
hundred-dollar bills,
and a real Canadian passport.
491
00:23:41,754 --> 00:23:43,799
Wait, wait, wait, wait,
wait. T-That's your plan?
492
00:23:43,823 --> 00:23:46,626
You're gonna... You're gonna
make a run for the border?
493
00:23:46,659 --> 00:23:49,796
I can take care of myself.
I have an insurance policy.
494
00:23:49,829 --> 00:23:52,632
You mean... evidence.
Something like that.
495
00:23:52,665 --> 00:23:54,467
Listen. It doesn't matter
what you have...
496
00:23:54,501 --> 00:23:56,411
and whether you're in Canada,
or whether you're in Mexico.
497
00:23:56,435 --> 00:23:58,170
As long as you're alive,
498
00:23:58,204 --> 00:24:00,573
they are never gonna stop
coming for you.
499
00:24:00,607 --> 00:24:02,742
What do you want me to do?
500
00:24:02,775 --> 00:24:04,477
The government can't protect me.
501
00:24:04,511 --> 00:24:06,345
You didn't give them a chance.
502
00:24:06,378 --> 00:24:08,314
This company, Redmond,
503
00:24:08,347 --> 00:24:10,517
they've already made
one person disappear.
504
00:24:10,550 --> 00:24:13,520
Camille Perez, the CEO's
executive assistant.
505
00:24:15,788 --> 00:24:17,790
We know you're scared.
506
00:24:17,824 --> 00:24:20,693
But like it or not,
the safest place for you
507
00:24:20,727 --> 00:24:23,195
is in Witness Protection
with the U.S. Marshals.
508
00:24:24,731 --> 00:24:27,299
Hey.
You've got my word.
509
00:24:27,333 --> 00:24:29,802
We are not gonna let
anything happen to you.
510
00:24:34,406 --> 00:24:36,042
I thought I could
save lives, but...
511
00:24:36,075 --> 00:24:37,243
You still can.
512
00:24:38,210 --> 00:24:40,880
Let us make that call for you.
513
00:24:40,913 --> 00:24:42,448
It's the only way.
514
00:24:59,198 --> 00:25:00,633
Now what?
515
00:25:00,667 --> 00:25:02,969
Uh, maybe we should have
made a left back there.
516
00:25:03,002 --> 00:25:05,337
Face it.
We're lost.
517
00:25:05,371 --> 00:25:06,973
Yeah.
518
00:25:07,006 --> 00:25:09,642
Well, i-if we stay put like
Sunny said, they'll find us.
519
00:25:09,676 --> 00:25:11,811
I don't care what she said.
I'm not gonna sit here
520
00:25:11,844 --> 00:25:13,813
and wait to be
some bear's amuse-bouche.
521
00:25:13,846 --> 00:25:15,014
Wait.
522
00:25:16,683 --> 00:25:18,651
Wait.
Did you see that?
523
00:25:18,685 --> 00:25:20,853
Hey! Hey! Over here!
Stop!
524
00:25:20,887 --> 00:25:23,823
We don't know who that is.
It could be another camper!
525
00:25:23,856 --> 00:25:25,357
We don't...
526
00:25:25,391 --> 00:25:26,593
I'm gonna go see.
527
00:25:26,626 --> 00:25:28,327
Wait.
Y-You can't go alone.
528
00:25:28,360 --> 00:25:30,597
You know what?
529
00:25:30,630 --> 00:25:32,164
I think I can.
530
00:25:32,198 --> 00:25:34,166
Well, what's that
supposed to mean?
531
00:25:34,200 --> 00:25:36,903
It means I'm done
fixing your messes.
532
00:25:36,936 --> 00:25:38,947
Oh, my God. Relax, alright? All
this just 'cause I got us lost?
533
00:25:38,971 --> 00:25:42,274
No. Because you're lost, Luke.
You can't do anything right.
534
00:25:42,308 --> 00:25:44,519
Man, I'm so sick and tired of
always trying to please you.
535
00:25:44,543 --> 00:25:46,583
If it wasn't for me,
you would be in jail right now.
536
00:25:46,613 --> 00:25:49,015
And you whine about
your birthday. Shut up.
537
00:25:49,048 --> 00:25:51,517
You're a little boy
pretending to be a man.
538
00:25:51,550 --> 00:25:52,952
I'm serious!
Shut up!
539
00:25:52,985 --> 00:25:55,321
Well, I'm not gonna let you
take me down with you.
540
00:25:57,389 --> 00:25:59,959
Really?
541
00:25:59,992 --> 00:26:02,328
So we're breaking up?
542
00:26:03,796 --> 00:26:06,132
What about the money?
543
00:26:06,165 --> 00:26:08,134
Guess what, genius?
544
00:26:08,167 --> 00:26:11,003
The money won't mean a thing
if we die out here.
545
00:26:12,338 --> 00:26:14,774
Good luck waiting for Mommy
to come find you.
546
00:26:14,807 --> 00:26:17,043
I said shut up!
547
00:26:22,782 --> 00:26:27,119
You ever touch me
like that again...
548
00:26:27,153 --> 00:26:28,587
I'll kill you.
549
00:27:01,553 --> 00:27:04,090
Hello? Paige? Luke?
550
00:27:46,232 --> 00:27:47,599
Hey.
551
00:27:50,236 --> 00:27:51,470
Paige?
552
00:27:51,503 --> 00:27:53,806
Hey.
553
00:27:53,840 --> 00:27:55,808
What are you doing
in Paige and Luke's tent?
554
00:27:55,842 --> 00:27:58,310
I walked into the wrong tent.
555
00:27:58,344 --> 00:27:59,812
They all look alike.
556
00:27:59,846 --> 00:28:03,716
Okay. Well, they still
haven't found them.
557
00:28:03,750 --> 00:28:07,553
Yes. Yes. I know.
Starting to get worried.
558
00:28:07,586 --> 00:28:09,555
Yeah. Me too.
We should all go look for them.
559
00:28:09,588 --> 00:28:10,723
Mm.
560
00:28:12,524 --> 00:28:14,326
You coming?
561
00:28:14,360 --> 00:28:16,929
Yes. Yes, yes, yes.
Right behind you.
562
00:28:25,905 --> 00:28:27,606
Hey.
Good morning, everyone.
563
00:28:27,639 --> 00:28:32,278
Okay, so, we didn't find
Paige and Luke last night.
564
00:28:32,311 --> 00:28:35,114
So I called my good buddy,
Ranger Mike, and he's on it.
565
00:28:35,147 --> 00:28:37,850
Well, isn't there more that
we can do? They could be hurt.
566
00:28:37,884 --> 00:28:39,718
Okay. Let's not jump
to conclusions.
567
00:28:39,752 --> 00:28:41,287
Well, we need to do something.
568
00:28:41,320 --> 00:28:43,622
Why don't we all go out
and look for them, too?
569
00:28:50,062 --> 00:28:52,198
Well, I was just gonna
make that suggestion,
570
00:28:52,231 --> 00:28:53,565
so thank you, Emily.
571
00:28:53,599 --> 00:28:55,968
So, for those of y'all
who wanna help,
572
00:28:56,002 --> 00:28:58,137
grab a partner and fan out.
573
00:28:58,170 --> 00:29:01,040
And for those of you
who don't want to,
574
00:29:01,073 --> 00:29:04,643
feel free to enjoy the hot
springs or just relax, okay?
575
00:29:04,676 --> 00:29:07,046
Y'all don't worry.
We wil find 'em.
576
00:29:07,079 --> 00:29:08,614
Let's go.
577
00:29:16,789 --> 00:29:18,624
Deputy Marshal Weaver.
578
00:29:18,657 --> 00:29:20,292
You must be Sheriff Arlen.
579
00:29:20,326 --> 00:29:21,794
Hi, there.
This is Deputy Hoyt.
580
00:29:21,828 --> 00:29:23,495
We spoke on the phone.
Good to meet you.
581
00:29:24,931 --> 00:29:26,765
Oh. Yeah.
I'll go get our guy.
582
00:29:29,268 --> 00:29:30,937
May I see your creds?
583
00:29:30,970 --> 00:29:32,338
Of course.
584
00:29:36,642 --> 00:29:38,444
I'll, uh...
I'll call your office.
585
00:29:38,477 --> 00:29:41,080
Who knows? You could be
pretending to be a Fed.
586
00:29:41,113 --> 00:29:42,915
If you think that's necessary.
587
00:29:42,949 --> 00:29:44,650
Oh, you'd be surprised.
588
00:29:44,683 --> 00:29:45,918
Just a formality.
589
00:29:45,952 --> 00:29:47,653
Can I get you anything
while we wait?
590
00:29:47,686 --> 00:29:49,621
Coffee's terrible, but hot.
591
00:29:49,655 --> 00:29:51,123
No thanks.
592
00:29:52,391 --> 00:29:54,861
Good news. There's
a U.S. Marshal here for ya.
593
00:29:54,894 --> 00:29:57,563
Marshal?
They only sent one?
594
00:29:58,730 --> 00:30:00,332
This is how you protect me?
595
00:30:00,366 --> 00:30:02,468
Don't worry.
We got you.
596
00:30:02,501 --> 00:30:04,370
Like you did with the drunk?
597
00:30:04,403 --> 00:30:06,172
Live and learn, right?
598
00:30:06,205 --> 00:30:07,773
Now let's go.
599
00:30:09,241 --> 00:30:12,311
Well, thanks for letting me
cross my T's. Alright.
600
00:30:12,344 --> 00:30:14,413
Good to go?
Good to go.
601
00:30:16,215 --> 00:30:19,118
Paul, Deputy Weaver here
is gonna take you to the airport
602
00:30:19,151 --> 00:30:20,953
and get you into
protective custody.
603
00:30:20,987 --> 00:30:22,454
You sure you don't
want an escort?
604
00:30:22,488 --> 00:30:23,999
I can easily have
one of my guys follow you.
605
00:30:24,023 --> 00:30:26,025
All due respect, Sheriff,
not my first rodeo.
606
00:30:26,058 --> 00:30:28,527
Okay. Well, it looks like
you're in good hands.
607
00:30:32,164 --> 00:30:34,533
Hey. Be safe.
608
00:30:34,566 --> 00:30:37,403
Thank you. I think.
609
00:30:47,213 --> 00:30:48,915
You think this is overkill?
610
00:30:48,948 --> 00:30:50,749
You did call it in.
611
00:30:50,782 --> 00:30:52,318
Well, promised the guy
612
00:30:52,351 --> 00:30:55,387
I wouldn't let anything
happen to him, so...
613
00:30:55,421 --> 00:30:56,923
We both did.
614
00:31:01,027 --> 00:31:02,594
Thinking this is overkill.
615
00:31:02,628 --> 00:31:04,663
Okay. You know what?
Just follow 'em, Pop Star.
616
00:31:04,696 --> 00:31:07,433
And don't follow too close.
She didn't want an escort.
617
00:31:07,466 --> 00:31:09,435
I doubt she'll make me
in my mom's minivan.
618
00:31:09,468 --> 00:31:12,438
Yeah.
We need to up your car game.
619
00:31:28,387 --> 00:31:29,755
There it is.
620
00:31:29,788 --> 00:31:32,024
It's the same bottle!
621
00:31:37,563 --> 00:31:40,432
This is Mark's water bottle.
622
00:31:40,466 --> 00:31:42,134
He posted this
from the Basin Trail head
623
00:31:42,168 --> 00:31:44,470
the same day the girls saw him.
624
00:31:44,503 --> 00:31:45,938
Hmm.
625
00:31:45,972 --> 00:31:48,640
Something happened to him
up at Dead man's Drop.
626
00:31:48,674 --> 00:31:50,442
Well, maybe now my theory
627
00:31:50,476 --> 00:31:53,212
about the Bleeding Heart Murder
isn't such a stretch.
628
00:31:53,245 --> 00:31:54,746
Well, I'm not saying that.
629
00:31:54,780 --> 00:31:56,582
You know, I didn't tell you,
630
00:31:56,615 --> 00:31:59,585
but that girl's body was found
at Dead man's Drop.
631
00:32:01,187 --> 00:32:04,223
And they never did catch
her killer.
632
00:32:04,256 --> 00:32:07,559
They think he was linked
to other killings.
633
00:32:09,661 --> 00:32:12,131
I mean,
it was 20 years ago? I...
634
00:32:12,164 --> 00:32:14,466
Yeah.
635
00:32:14,500 --> 00:32:16,335
I remember it
like it was yesterday.
636
00:32:17,536 --> 00:32:20,339
Ugh. I gotta
go get Kai to camp.
637
00:32:21,307 --> 00:32:23,976
See ya.
Yeah.
638
00:32:25,777 --> 00:32:27,146
Hey.
How we looking, Pop?
639
00:32:27,179 --> 00:32:28,456
They're on their way
to the airport
640
00:32:28,480 --> 00:32:29,781
just like
they're supposed to be.
641
00:32:29,815 --> 00:32:31,583
Any suspicious cars following?
642
00:32:31,617 --> 00:32:33,785
What does a suspicious car
look like?
643
00:32:33,819 --> 00:32:35,321
You'll know it when you see it.
644
00:32:36,855 --> 00:32:38,957
Hold on.
What do ya got?
645
00:32:38,991 --> 00:32:40,668
They just missed the turnoff
to the airport.
646
00:32:40,692 --> 00:32:42,137
Maybe she just doesn't know
where she's going.
647
00:32:42,161 --> 00:32:43,529
She said it's not
her first rodeo.
648
00:32:43,562 --> 00:32:45,197
She knows exactly
where she's going.
649
00:32:45,231 --> 00:32:47,175
So are we thinking that they
actually turned a U.S. Marshal
650
00:32:47,199 --> 00:32:48,634
and that she's gonna
take out Paul?
651
00:32:48,667 --> 00:32:50,336
With this case,
anything is possible.
652
00:32:50,369 --> 00:32:52,671
They just turned north
on Route 21.
653
00:32:53,872 --> 00:32:55,641
Tonya's property.
654
00:32:55,674 --> 00:32:57,352
Okay, he said that he had
an insurance policy,
655
00:32:57,376 --> 00:32:59,054
some piece of evidence.
I bet it's at that house.
656
00:32:59,078 --> 00:33:01,313
Pop, stay with 'em.
We're on our way.
657
00:33:01,347 --> 00:33:02,848
You got it.
658
00:33:16,862 --> 00:33:18,130
Walter.
659
00:33:21,933 --> 00:33:23,135
Walt.
660
00:33:23,169 --> 00:33:25,904
Come out now.
661
00:33:25,937 --> 00:33:28,040
Walter.
662
00:33:41,753 --> 00:33:43,589
Walter, please come out.
663
00:33:52,964 --> 00:33:54,933
Luke? Paige?
664
00:34:00,472 --> 00:34:01,707
Cormac.
665
00:34:01,740 --> 00:34:03,542
Come here.
666
00:34:04,910 --> 00:34:06,878
Keep a tight rein on 'em, buddy.
667
00:34:06,912 --> 00:34:09,181
Last thing we need
is a sprained ankle
668
00:34:09,215 --> 00:34:11,016
or a poison-oak flare-up.
669
00:34:11,049 --> 00:34:12,618
I can't babysit 'em all.
670
00:34:12,651 --> 00:34:14,453
We shouldn't have
let them split up.
671
00:34:14,486 --> 00:34:16,631
Well, that toothpaste is out
of the tube now, isn't it?
672
00:34:16,655 --> 00:34:18,056
Just get it done.
673
00:34:18,090 --> 00:34:19,291
I'll check down this way.
674
00:34:19,325 --> 00:34:21,693
It's okay.
It's not necessary.
675
00:34:21,727 --> 00:34:23,695
Already walked it.
676
00:34:23,729 --> 00:34:25,231
You find anything?
677
00:34:25,264 --> 00:34:28,500
Nothing but dirt and sky
as far as these eyes can tell.
678
00:34:30,836 --> 00:34:33,805
Ranger Mike gonna get a real
search and rescue going?
679
00:34:33,839 --> 00:34:35,817
No, I don't think that's
necessary. We can find 'em.
680
00:34:35,841 --> 00:34:38,977
When we do, we can
go back to having fun.
681
00:34:39,010 --> 00:34:41,313
Might want to put
some extra tequila
682
00:34:41,347 --> 00:34:43,782
in their campfire
margaritas tonight.
683
00:34:43,815 --> 00:34:45,317
That simple, huh?
684
00:34:49,155 --> 00:34:51,157
Why can't you just do
what I tell you to do?
685
00:34:51,190 --> 00:34:52,491
Is it that hard?
686
00:34:52,524 --> 00:34:55,161
Bad enough I've got
missing lovers
687
00:34:55,194 --> 00:34:58,797
and a mutiny of campers
just roaming all over the woods!
688
00:34:58,830 --> 00:35:00,966
You're a grown man, Cormac!
689
00:35:00,999 --> 00:35:02,934
Start acting like it!
690
00:35:42,007 --> 00:35:45,511
Where is it?
Just give me what I want.
691
00:35:45,544 --> 00:35:46,778
I can't do that.
692
00:35:46,812 --> 00:35:48,680
Are you willing to die for this?
693
00:35:48,714 --> 00:35:50,024
Please. You don't
have to do this. Shut up.
694
00:35:50,048 --> 00:35:52,017
Just let me disappear.
Drop the gun!
695
00:35:54,186 --> 00:35:56,522
Lower your weapon now.
696
00:35:56,555 --> 00:35:57,989
Back off.
697
00:35:59,325 --> 00:36:01,993
You don't have to do this,
Weaver.
698
00:36:02,027 --> 00:36:03,762
It's not worth the money.
699
00:36:44,370 --> 00:36:45,571
Beau.
700
00:36:46,638 --> 00:36:47,673
You got this?
701
00:36:47,706 --> 00:36:49,275
Yeah, go.
Cuff her.
702
00:37:02,087 --> 00:37:04,423
I think we found Camille Perez.
703
00:37:04,456 --> 00:37:06,292
The missing assistant.
704
00:37:06,325 --> 00:37:07,459
Camille.
705
00:37:07,493 --> 00:37:10,061
I'm okay.
I'm... I'm okay.
706
00:37:10,095 --> 00:37:12,898
Let me guess.
Your insurance policy.
707
00:37:12,931 --> 00:37:14,466
She's gonna corroborate
my story,
708
00:37:14,500 --> 00:37:15,734
take Redmond down together.
709
00:37:15,767 --> 00:37:18,337
We can. We will.
710
00:37:24,276 --> 00:37:26,812
Em, you know, it's getting late.
711
00:37:26,845 --> 00:37:28,790
I think we should head back.
Yeah, it's really late.
712
00:37:28,814 --> 00:37:30,124
I'm officially worried
about them.
713
00:37:30,148 --> 00:37:33,585
Yeah, uh, just remember
what Sunny said.
714
00:37:33,619 --> 00:37:35,487
Don't jump to any conclusions.
715
00:37:35,521 --> 00:37:37,155
Okay, but...
716
00:37:37,188 --> 00:37:39,124
Besides, they might
be back at camp already.
717
00:37:39,157 --> 00:37:40,459
And I need the toilet.
Come on.
718
00:37:40,492 --> 00:37:42,160
Just use one of the trees.
719
00:37:42,193 --> 00:37:43,795
The other toilet.
720
00:37:44,996 --> 00:37:47,399
Okay. TMI.
721
00:37:47,433 --> 00:37:50,569
Look. There's just one more
trail that I want to check out.
722
00:37:50,602 --> 00:37:53,071
Fine.
723
00:37:53,104 --> 00:37:55,073
It's alright. I'll just...
I'll be right there.
724
00:37:55,106 --> 00:37:56,274
You sure?
Yeah, it's fine.
725
00:37:56,308 --> 00:37:57,809
Alright.
Em, do you want my water?
726
00:37:57,843 --> 00:37:59,978
No, I'm good.
You go ahead.
727
00:38:09,521 --> 00:38:10,656
Hey!
Hello!
728
00:38:10,689 --> 00:38:12,123
Hey!
729
00:38:12,157 --> 00:38:13,359
Wow!
Yes. Yes.
730
00:38:13,392 --> 00:38:14,760
Whoo!
Nice.
731
00:38:14,793 --> 00:38:17,028
Congratulations, homeowner!
732
00:38:17,062 --> 00:38:18,864
- Welcome. Welcome to the abode.
- Wow.
733
00:38:18,897 --> 00:38:21,600
Oh. So, uh...
you never go hungry, huh?
734
00:38:21,633 --> 00:38:23,268
Bread?
735
00:38:23,301 --> 00:38:25,371
And you're, uh, always
protected.
736
00:38:26,505 --> 00:38:27,973
Oh, from demons.
737
00:38:28,006 --> 00:38:29,641
How traditional of you.
738
00:38:29,675 --> 00:38:33,278
And... so you've always
got a little fun.
739
00:38:33,311 --> 00:38:34,646
Ah. Tequila.
740
00:38:34,680 --> 00:38:37,015
Uh, thanks, guys. Mm.
741
00:38:38,083 --> 00:38:40,386
Nice.
It's nice, right?
742
00:38:54,199 --> 00:38:55,634
Okay.
What are we cheer sing to?
743
00:38:55,667 --> 00:38:57,803
Here's to blackmailing Tonya
for this place.
744
00:38:57,836 --> 00:39:00,205
Here's to Tonya
actually going aboveboard.
745
00:39:00,238 --> 00:39:02,307
"Legitimate businesswoman,"
my ass.
746
00:39:02,340 --> 00:39:04,342
Wait, wait.
Now here's to Tonya's squatter,
747
00:39:04,376 --> 00:39:06,144
safe and sound
in protective custody
748
00:39:06,177 --> 00:39:07,846
and ready to do the right thing.
749
00:39:07,879 --> 00:39:09,548
Because of us.
That's right.
750
00:39:09,581 --> 00:39:11,316
Sounds like you two had a day.
751
00:39:11,349 --> 00:39:13,885
Yeah.
Getting to be a thing.
752
00:39:13,919 --> 00:39:16,888
Hey, um, any progress
on the backpacker?
753
00:39:16,922 --> 00:39:20,158
Yeah. We confirmed the water
bottle we found belonged to him.
754
00:39:20,191 --> 00:39:22,461
So he was definitely
up there? Yeah.
755
00:39:23,895 --> 00:39:27,165
And there's this old case...
756
00:39:27,198 --> 00:39:29,668
This girl found 20 years ago
757
00:39:29,701 --> 00:39:32,738
in the same place
with her heart cut out.
758
00:39:32,771 --> 00:39:34,139
I...
759
00:39:35,774 --> 00:39:37,609
I remember that.
760
00:39:37,643 --> 00:39:39,611
I think I was heading
to college at that time.
761
00:39:39,645 --> 00:39:41,379
I'm sorry. What?
762
00:39:41,413 --> 00:39:43,014
Emily's up in those woods.
763
00:39:43,048 --> 00:39:44,616
Beau, I...
764
00:39:44,650 --> 00:39:46,931
I would have said something
if I thought you should worry.
765
00:39:48,219 --> 00:39:51,457
Still, might be a good time
to check in with her.
766
00:39:54,926 --> 00:39:57,128
And, no, I'm not spying.
767
00:39:57,162 --> 00:39:59,230
Ye... Hey, you don't
wanna scare her.
768
00:39:59,264 --> 00:40:02,468
No, no.
Just a... a little...
769
00:40:02,501 --> 00:40:04,936
"Hey, I miss ya, love, Dad"
kinda thing.
770
00:40:36,367 --> 00:40:38,269
Not delivered.
771
00:40:41,339 --> 00:40:43,575
Ah, I guess she doesn't have
any service.
772
00:41:44,002 --> 00:41:47,706
Captions by VITAC...
51697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.