All language subtitles for Babli.Bouncer.2022.Hindi_.720p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,800 --> 00:01:49,880 Don't let her go. 2 00:02:19,920 --> 00:02:21,080 Kabir... 3 00:02:21,200 --> 00:02:22,400 do something! 4 00:02:22,520 --> 00:02:23,680 Do what? 5 00:02:23,800 --> 00:02:25,520 She broke my leg. 6 00:02:26,400 --> 00:02:28,080 If you had only listened... 7 00:02:29,360 --> 00:02:30,920 your legs would've remained intact. 8 00:02:31,880 --> 00:02:34,040 But you had to act cocky. 9 00:02:37,800 --> 00:02:38,720 Get it now? 10 00:03:04,480 --> 00:03:06,720 On the outskirts of India's capital city, Delhi, 11 00:03:06,840 --> 00:03:09,080 are two neighbouring villages. 12 00:03:09,760 --> 00:03:12,720 Asola and Fatehpur Beri. 13 00:03:14,560 --> 00:03:16,560 Also known as the Village of Bouncers. 14 00:03:18,200 --> 00:03:21,240 You can look it up on the Internet. 15 00:03:22,760 --> 00:03:25,520 Every kid in this village knows that, 16 00:03:25,680 --> 00:03:29,480 to shape their future, they need to get their body in shape first. 17 00:03:31,280 --> 00:03:33,120 And not the usual kind. 18 00:03:33,680 --> 00:03:35,160 A body like a bodybuilder. 19 00:03:35,240 --> 00:03:36,440 SRI TRILOCHAN GYMNASIUM 20 00:03:39,160 --> 00:03:43,160 Then they can get a job as a bouncer in Delhi. 21 00:03:43,440 --> 00:03:46,560 It's a cool job. 22 00:03:47,360 --> 00:03:49,200 Every evening, the boys from this village 23 00:03:49,320 --> 00:03:52,520 hop on their motorcycles, looking dapper, and ride to Delhi. 24 00:03:54,240 --> 00:03:57,000 This story is of one such bodybuilder. 25 00:03:57,760 --> 00:04:01,200 Except it's not a boy... 26 00:04:01,840 --> 00:04:03,400 but a girl. 27 00:04:06,960 --> 00:04:08,120 Hey, baby. 28 00:04:08,800 --> 00:04:10,880 You can tell me if the bundle's too heavy. 29 00:04:11,080 --> 00:04:12,760 I'll lift you in my arms 30 00:04:12,880 --> 00:04:14,320 and drop you home with the bundle. 31 00:04:14,600 --> 00:04:15,920 Isn't that right? 32 00:04:21,960 --> 00:04:23,120 What's wrong? 33 00:04:29,280 --> 00:04:30,400 Oh, Sheru... 34 00:04:30,680 --> 00:04:31,880 You have a dog's name, 35 00:04:32,440 --> 00:04:34,080 but you insist on acting like a donkey. 36 00:04:35,680 --> 00:04:37,600 You look so decent after the haircut. 37 00:04:38,560 --> 00:04:40,160 Will you look good carrying a bundle on your head? 38 00:04:41,760 --> 00:04:43,480 Since you're insisting so much, 39 00:04:43,720 --> 00:04:45,240 you can drop me home. 40 00:04:45,520 --> 00:04:47,280 I'm feeling pretty tired. 41 00:04:48,960 --> 00:04:49,840 Right... 42 00:04:50,400 --> 00:04:51,400 baby? 43 00:04:51,560 --> 00:04:52,640 Babli ma'am, 44 00:04:52,840 --> 00:04:54,320 we'll never trouble anyone again. 45 00:04:54,720 --> 00:04:55,800 Please spare us today. 46 00:04:56,040 --> 00:04:57,040 What a sudden change? 47 00:04:57,160 --> 00:04:58,440 From baby to ma'am? 48 00:04:59,320 --> 00:05:02,920 And only God can decide whether to let you go or not. 49 00:05:03,240 --> 00:05:04,120 Right, Bablu? 50 00:05:04,600 --> 00:05:05,800 Right, Pinku. 51 00:05:06,600 --> 00:05:07,960 Pinku, pick up that stone. 52 00:05:09,120 --> 00:05:10,080 Stone? 53 00:05:11,600 --> 00:05:13,600 Wet side up, you get a beating. 54 00:05:14,000 --> 00:05:15,720 Dry side up, we'll let you go. 55 00:05:16,400 --> 00:05:17,400 Dry. 56 00:05:18,480 --> 00:05:21,400 Dry. Dry. Dry. 57 00:05:21,560 --> 00:05:23,880 Dry. Dry. Dry. 58 00:05:24,120 --> 00:05:25,000 Dry. 59 00:05:25,120 --> 00:05:26,120 We're safe! 60 00:05:26,240 --> 00:05:27,200 We're safe! 61 00:05:27,240 --> 00:05:28,120 Hey. 62 00:05:29,280 --> 00:05:31,080 Celebrate all you want 63 00:05:31,560 --> 00:05:33,880 because you won't get this opportunity again. 64 00:05:39,320 --> 00:05:41,400 What are you doing? Untie me. 65 00:05:42,240 --> 00:05:43,720 Untie me. 66 00:05:44,120 --> 00:05:45,920 -This is all your fault. -Listen, I'm going home. 67 00:05:46,040 --> 00:05:47,040 My fault? 68 00:05:47,160 --> 00:05:48,960 You had to flirt with those girls. 69 00:05:49,440 --> 00:05:51,800 Babli, please untie me. 70 00:05:52,040 --> 00:05:53,640 -Untie me, Babli. -Untie me. 71 00:05:54,240 --> 00:05:55,520 Sixteen! 72 00:05:55,800 --> 00:05:57,680 Bravo. Bravo. Don't stop now. 73 00:05:57,840 --> 00:05:59,520 Chotu. Chotu. Chotu. 74 00:05:59,840 --> 00:06:01,080 Add more weights. Babli is coming. 75 00:06:01,240 --> 00:06:02,840 You're already doing 20. 76 00:06:03,080 --> 00:06:04,720 Lifting these weights is a breeze for me. 77 00:06:04,840 --> 00:06:05,920 -Add more weights. -Fine, fine. 78 00:06:06,040 --> 00:06:06,920 Hurry up. Hurry. Hurry. 79 00:06:07,040 --> 00:06:08,440 -She is here. -Careful, brother. 80 00:06:08,840 --> 00:06:09,960 -On the other side as well. -Careful. 81 00:06:10,200 --> 00:06:11,320 Let it rip. 82 00:06:13,680 --> 00:06:14,960 Hold it. Hold it. 83 00:06:22,360 --> 00:06:25,600 Kukku, you should lift as much weight 84 00:06:25,800 --> 00:06:26,960 as your body can handle. 85 00:06:27,480 --> 00:06:30,480 Otherwise, your back will arch like a bow. 86 00:06:37,200 --> 00:06:38,560 You embarrassed me. 87 00:06:38,880 --> 00:06:40,520 -I warned you. -Take the weights off. 88 00:06:45,160 --> 00:06:46,160 Basanto, 89 00:06:46,760 --> 00:06:49,040 I'm sorry I delayed your breakfast. 90 00:06:49,880 --> 00:06:50,880 But it's not my fault. 91 00:06:51,280 --> 00:06:53,160 Just like you were eager for your lunch, 92 00:06:53,480 --> 00:06:55,240 a few guys were eager for my punch. 93 00:06:55,960 --> 00:06:57,720 And I think of everyone. 94 00:06:57,840 --> 00:06:58,880 You know that. 95 00:06:59,000 --> 00:07:00,040 Come on, eat. 96 00:07:00,480 --> 00:07:03,280 You've made it a habit of coming home late. 97 00:07:04,680 --> 00:07:07,000 If you're done with your buffalo's interview Babli madam, 98 00:07:07,360 --> 00:07:09,120 go make some bread. 99 00:07:09,240 --> 00:07:10,200 For Golu. 100 00:07:10,400 --> 00:07:12,080 Your father and Golu will be home soon. 101 00:07:12,200 --> 00:07:13,240 They must be on their way. 102 00:07:13,760 --> 00:07:14,680 Coming, okay. 103 00:07:16,160 --> 00:07:17,200 Walk faster. 104 00:07:17,720 --> 00:07:19,800 Let your hands do the work, instead of your mouth, 105 00:07:19,920 --> 00:07:21,120 to make bread. 106 00:07:22,360 --> 00:07:23,760 Go to the kitchen. 107 00:07:25,920 --> 00:07:27,320 Can't even bake bread. 108 00:07:37,440 --> 00:07:38,680 Focus on your studies. 109 00:07:39,000 --> 00:07:41,280 Don't trouble your teachers. 110 00:07:44,800 --> 00:07:46,640 Which country's map is this? 111 00:07:47,080 --> 00:07:48,640 Looks better than your round face. 112 00:07:48,960 --> 00:07:50,080 It will eventually end up in your belly. 113 00:07:50,200 --> 00:07:51,160 So eat. 114 00:07:52,200 --> 00:07:53,760 She can twist words 115 00:07:54,080 --> 00:07:55,800 but can't shape bread. 116 00:07:56,160 --> 00:07:56,960 Eat. 117 00:07:56,960 --> 00:07:58,360 You're good for nothing, Babli. 118 00:07:58,480 --> 00:07:59,760 Says who? 119 00:08:01,760 --> 00:08:05,120 She lifts more weight than any bodybuilder in the gymnasium. 120 00:08:05,360 --> 00:08:07,080 What good is her bodybuilding to me? 121 00:08:07,200 --> 00:08:08,360 Uncle! 122 00:08:08,840 --> 00:08:10,400 Sweets for everyone. Need your blessings. 123 00:08:10,560 --> 00:08:11,760 What have you done this time? 124 00:08:11,880 --> 00:08:12,880 I got a job. 125 00:08:13,000 --> 00:08:14,600 At Delhi's Sarvodaya High School. 126 00:08:14,720 --> 00:08:15,800 -Bravo! -When? 127 00:08:16,560 --> 00:08:17,560 Just received their email. 128 00:08:17,600 --> 00:08:18,640 I have to join in two weeks. 129 00:08:18,760 --> 00:08:21,000 Hurrah, you did the impossible. 130 00:08:21,160 --> 00:08:23,280 Finishing college finally came in handy. 131 00:08:23,880 --> 00:08:25,040 We want a party now. 132 00:08:25,160 --> 00:08:27,840 Both these girls are made for each other. 133 00:08:28,080 --> 00:08:29,520 This one's going to Delhi, 134 00:08:29,800 --> 00:08:31,760 and that one is aiming for the moon. 135 00:08:32,720 --> 00:08:33,960 Aren't you two ashamed? 136 00:08:34,480 --> 00:08:36,720 All the other girls your age are married, 137 00:08:36,840 --> 00:08:38,000 and some of them are even pregnant. 138 00:08:38,160 --> 00:08:39,760 I wonder when you two will get married. 139 00:08:40,240 --> 00:08:43,040 Aunty, having kids is highly unlikely. 140 00:08:43,400 --> 00:08:45,400 In the city, women our age don't even get married. 141 00:08:46,200 --> 00:08:47,760 Late marriage is in fashion these days. 142 00:08:49,200 --> 00:08:50,960 And anyway, I want to work first. 143 00:08:52,560 --> 00:08:53,760 Babli... 144 00:08:55,040 --> 00:08:57,040 take a few more pieces of bread. 145 00:08:57,320 --> 00:08:59,080 After all, your friend got a job. 146 00:09:00,080 --> 00:09:01,560 It's all right, Mom. 147 00:09:01,800 --> 00:09:03,240 I'll take a second helping if I want. 148 00:09:05,240 --> 00:09:06,920 Pinku will share the food with me too. 149 00:09:07,040 --> 00:09:07,960 Won't you? 150 00:09:09,160 --> 00:09:10,640 I know who's going to eat all the food. 151 00:09:10,760 --> 00:09:12,720 Let her eat, will you? 152 00:09:14,480 --> 00:09:16,280 They are bodybuilders' daughters. 153 00:09:16,520 --> 00:09:17,440 You be quiet. 154 00:09:17,680 --> 00:09:21,840 Even a dozen slices won't make a difference. 155 00:09:23,040 --> 00:09:24,040 Isn't this great? 156 00:09:24,120 --> 00:09:25,360 You always gorge on food, 157 00:09:25,480 --> 00:09:26,640 and I'm the one who gains weight. 158 00:09:27,200 --> 00:09:28,080 Of course. 159 00:09:28,160 --> 00:09:29,600 Why should I do all the work? 160 00:09:29,840 --> 00:09:31,720 Gorge on the food and also put on weight? 161 00:09:32,760 --> 00:09:35,560 All the kids are going to call you "madam" now. 162 00:09:35,680 --> 00:09:36,680 That they will. 163 00:09:36,760 --> 00:09:38,960 Sis, don't become like that Drum. 164 00:09:39,440 --> 00:09:41,000 You had to take her name. 165 00:09:41,920 --> 00:09:43,560 By the way, you gave her an apt name. 166 00:09:43,720 --> 00:09:44,520 "Drum." 167 00:09:44,560 --> 00:09:46,840 Yeah, she looked like a drum 168 00:09:47,080 --> 00:09:48,760 and sounded like a drum. 169 00:09:49,840 --> 00:09:57,000 (X+Y)2 is equal to... 170 00:09:57,240 --> 00:09:59,720 Who will solve this equation? 171 00:10:02,320 --> 00:10:03,560 You? 172 00:10:04,160 --> 00:10:06,000 The girl sitting next to the window. 173 00:10:06,400 --> 00:10:07,960 Your name is Babli, right? 174 00:10:08,640 --> 00:10:09,920 Where's your focus? 175 00:10:10,040 --> 00:10:11,920 Busy eating all the time. 176 00:10:12,480 --> 00:10:14,480 Come on, solve this equation. 177 00:10:21,320 --> 00:10:23,080 You're teasing me, madam. 178 00:10:24,080 --> 00:10:25,960 X and Y are English letters. 179 00:10:26,720 --> 00:10:28,280 Ask me a math question and I'll answer. 180 00:10:29,680 --> 00:10:31,240 How did you make it to the 10th grade? 181 00:10:31,360 --> 00:10:33,240 Pinky's skills at studying and her skills at copying. 182 00:10:34,200 --> 00:10:35,960 Quiet! Was I cracking a joke? 183 00:10:36,640 --> 00:10:37,960 Always laughing unnecessarily. 184 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 Hey, Drum fell down! 185 00:10:54,200 --> 00:10:55,880 Madam, how can you be so sure... 186 00:10:57,000 --> 00:10:58,640 that Babli threw those banana peels? 187 00:10:58,760 --> 00:11:02,480 Just like I'm sure she will fail the 10th grade this time. 188 00:11:02,720 --> 00:11:03,880 I don't care. In any case... 189 00:11:04,440 --> 00:11:06,480 we'll get her married in a couple of years. 190 00:11:06,720 --> 00:11:07,840 Marriage? 191 00:11:08,040 --> 00:11:09,320 Who will marry her? 192 00:11:09,640 --> 00:11:11,600 You're sounding so orthodox now. 193 00:11:12,200 --> 00:11:13,800 What's wrong with my daughter? 194 00:11:14,120 --> 00:11:16,720 She doesn't have a single feminine quality. 195 00:11:17,480 --> 00:11:19,000 Your eyesight is weak. 196 00:11:19,480 --> 00:11:20,720 Get a pair of glasses. 197 00:11:21,400 --> 00:11:23,160 Take a good look at my daughter. 198 00:11:23,920 --> 00:11:25,560 She has such a pretty face. 199 00:11:25,840 --> 00:11:27,240 From top to bottom, 200 00:11:27,640 --> 00:11:29,200 she's the epitome of femininity. 201 00:11:40,960 --> 00:11:42,520 God, your infamous burp. 202 00:11:43,440 --> 00:11:46,080 You moved on to the next class... 203 00:11:47,040 --> 00:11:48,680 while I kept failing for five years. 204 00:11:49,080 --> 00:11:50,360 By then I had had enough 205 00:11:50,560 --> 00:11:51,680 of 10th grade. 206 00:11:58,760 --> 00:12:01,400 Kukku bro, you're looking handsome today. 207 00:12:01,520 --> 00:12:02,840 -Am I? -I swear. 208 00:12:02,960 --> 00:12:05,880 Seems like it's your wedding and not the chief's son's. 209 00:12:06,800 --> 00:12:08,920 I spent three hours at the best salon. 210 00:12:09,400 --> 00:12:12,480 This is my opportunity to impress Babli. 211 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 But I forgot to spray deodorant. 212 00:12:15,120 --> 00:12:16,960 Oh, damn. I'll go get it for you. 213 00:12:17,080 --> 00:12:17,920 -You will? -Of course. 214 00:12:18,040 --> 00:12:19,120 Hurry. 215 00:12:19,240 --> 00:12:20,320 Right away. 216 00:12:27,120 --> 00:12:28,960 Put on some lipstick. It will look nice on you. 217 00:12:29,080 --> 00:12:30,960 I don't want to wear a red lipstick. 218 00:12:31,320 --> 00:12:33,240 It leaves a mark everywhere. 219 00:12:33,800 --> 00:12:35,840 -At least untie your hair. -I don't want to. 220 00:12:35,960 --> 00:12:37,040 They get entangled. 221 00:12:39,840 --> 00:12:41,560 What the bugger? It's Drum! 222 00:12:42,040 --> 00:12:42,920 Hello. Hello. 223 00:12:43,040 --> 00:12:44,040 Congratulations. 224 00:12:44,160 --> 00:12:45,080 Congratulations. 225 00:12:45,200 --> 00:12:46,680 The Drum's become bigger. 226 00:12:47,240 --> 00:12:49,280 The Drum's fine, but who's the little tin can in tow? 227 00:12:49,640 --> 00:12:50,640 Hello, ma'am. 228 00:12:51,520 --> 00:12:53,280 -Hello. -Hello. 229 00:12:54,200 --> 00:12:55,960 These are my former students. 230 00:12:56,800 --> 00:12:58,440 -That's Pinky. -Hi. 231 00:12:58,960 --> 00:13:00,000 And that's Babli. 232 00:13:00,240 --> 00:13:01,160 Hi. 233 00:13:03,200 --> 00:13:04,600 This is my son. Recognise him? 234 00:13:04,880 --> 00:13:05,960 Viraj. 235 00:13:06,400 --> 00:13:08,320 He spent five years studying in London 236 00:13:08,440 --> 00:13:09,960 and returned six months ago. 237 00:13:10,120 --> 00:13:13,600 He now works for a big company in Delhi. 238 00:13:14,040 --> 00:13:15,120 That's amazing. 239 00:13:15,360 --> 00:13:18,240 -Thank you. -Those who focus on studies 240 00:13:18,680 --> 00:13:20,440 always have a bright future. 241 00:13:24,640 --> 00:13:25,600 Chitra madam. 242 00:13:25,720 --> 00:13:26,760 Yes, coming. 243 00:13:27,760 --> 00:13:29,800 That Drum still has an attitude. 244 00:13:40,600 --> 00:13:43,680 You guys call my mom ''Drum''? 245 00:13:46,320 --> 00:13:48,480 Sorry, it was a mistake. 246 00:13:51,400 --> 00:13:52,560 Relax, guys. 247 00:13:52,680 --> 00:13:53,760 Relax. 248 00:13:54,240 --> 00:13:55,240 I was just joking. 249 00:13:55,440 --> 00:13:57,800 Every student has a nickname for their teacher. 250 00:13:58,040 --> 00:13:58,840 Chill. 251 00:13:58,840 --> 00:14:00,240 Our Babli is funny. 252 00:14:00,360 --> 00:14:01,560 Yes, I am funny. 253 00:14:01,680 --> 00:14:03,080 I am very, very funny. 254 00:14:05,080 --> 00:14:06,160 See you, guys. 255 00:17:13,760 --> 00:17:14,640 HARYANA STATE TRANSPORT SIRHANPUR BUS STAND 256 00:17:14,800 --> 00:17:16,760 I wish even you had a job in Delhi. 257 00:17:17,000 --> 00:17:18,760 We could have lived together. It would've been so much fun. 258 00:17:19,040 --> 00:17:20,280 We've been together for too long. 259 00:17:20,480 --> 00:17:21,840 No jobs for me. 260 00:17:22,000 --> 00:17:24,240 I just want to get married and settle down. 261 00:17:24,680 --> 00:17:25,880 My, my... 262 00:17:26,040 --> 00:17:28,280 What brought on these sudden romantic feelings in you? 263 00:17:30,000 --> 00:17:31,120 Just like my burps, 264 00:17:31,440 --> 00:17:33,160 these romantic feelings are also coming naturally. 265 00:17:33,400 --> 00:17:34,400 I see. 266 00:17:34,920 --> 00:17:37,240 And with whom will you settle down? Viraj? 267 00:17:37,840 --> 00:17:39,440 Bless your black tongue. 268 00:17:39,560 --> 00:17:41,200 I pray that happens. 269 00:17:41,320 --> 00:17:43,120 And what about that Drum? 270 00:17:43,320 --> 00:17:44,600 Can you tolerate her? 271 00:17:44,840 --> 00:17:46,320 I won't have to. 272 00:17:46,720 --> 00:17:48,480 Now she will have to tolerate me. 273 00:17:48,920 --> 00:17:50,520 My time will come. 274 00:17:55,240 --> 00:17:56,360 Take her away. 275 00:18:00,960 --> 00:18:02,120 Are you serious? 276 00:18:02,680 --> 00:18:04,440 I'll get it fixed. 277 00:18:05,440 --> 00:18:06,760 What's wrong with the car? 278 00:18:07,000 --> 00:18:08,480 What the bugger! 279 00:18:08,960 --> 00:18:11,120 Your name may be Pinky, 280 00:18:11,680 --> 00:18:13,760 but your tongue is actually black. 281 00:18:14,480 --> 00:18:15,640 Please hurry up. 282 00:18:18,400 --> 00:18:20,840 Babli, what are you doing here? 283 00:18:21,960 --> 00:18:23,080 What's wrong with the car? 284 00:18:23,400 --> 00:18:25,160 The car's broken down, 285 00:18:25,280 --> 00:18:26,480 so I'm getting it repaired. 286 00:18:27,280 --> 00:18:28,880 How long will it take to get it fixed? 287 00:18:29,400 --> 00:18:30,920 At least a couple of hours. 288 00:18:31,480 --> 00:18:32,680 A couple of hours? 289 00:18:32,880 --> 00:18:35,000 You'll get a tan. The sun's pretty hot. 290 00:18:35,600 --> 00:18:38,320 Then you'll have to fix yourself as well. 291 00:18:40,400 --> 00:18:41,400 You are funny. 292 00:18:41,560 --> 00:18:42,840 I am very funny. 293 00:18:43,280 --> 00:18:44,280 Okay, listen. 294 00:18:44,920 --> 00:18:46,560 There is a restaurant close by. 295 00:18:46,800 --> 00:18:48,160 Their buttermilk is very sweet. 296 00:18:48,600 --> 00:18:49,600 Let's go get some. 297 00:18:50,000 --> 00:18:52,160 Thank you, but I don't drink buttermilk. 298 00:18:52,600 --> 00:18:53,560 That's all right. 299 00:18:53,680 --> 00:18:54,840 I'll have buttermilk, 300 00:18:55,280 --> 00:18:56,560 and you can have a cup of tea. 301 00:18:57,280 --> 00:18:58,240 Now quickly hop on. 302 00:18:58,800 --> 00:18:59,960 Hop on? 303 00:19:00,840 --> 00:19:01,840 Okay. 304 00:19:11,360 --> 00:19:12,400 Why don't you drink tea? 305 00:19:12,880 --> 00:19:14,240 Father says 306 00:19:14,520 --> 00:19:17,200 those who drink tea get dark circles under their eyes. 307 00:19:17,680 --> 00:19:19,120 Then no one will marry me. 308 00:19:20,120 --> 00:19:21,320 But I drink tea a lot, 309 00:19:21,560 --> 00:19:22,720 and I don't have dark circles. 310 00:19:23,160 --> 00:19:24,160 See for yourself. 311 00:19:25,560 --> 00:19:27,200 -Do I? -No. 312 00:19:27,320 --> 00:19:28,320 Then? 313 00:19:28,400 --> 00:19:29,400 Then what? 314 00:19:29,560 --> 00:19:30,760 I'll drink tea starting tomorrow. 315 00:19:34,920 --> 00:19:35,760 And anyway, Babli, 316 00:19:35,880 --> 00:19:38,160 marriage has nothing to do with someone's skin colour. 317 00:19:38,600 --> 00:19:40,400 People's frequency should match. 318 00:19:41,160 --> 00:19:42,160 The what now? 319 00:19:42,800 --> 00:19:45,280 I mean their thoughts should match. 320 00:19:46,160 --> 00:19:48,440 Yes, true. 321 00:19:49,440 --> 00:19:50,920 Do you merely want to settle down, 322 00:19:51,040 --> 00:19:52,360 or do you have any other plans in life? 323 00:19:52,480 --> 00:19:55,280 -No, I have other plans in life. -Really? 324 00:19:55,400 --> 00:19:58,360 A boy and a girl. That will be great. 325 00:19:58,640 --> 00:20:01,920 Father says, "A small family is a happy family." 326 00:20:02,840 --> 00:20:05,880 Fine, but don't you think it's more important 327 00:20:06,000 --> 00:20:09,400 for a person to be independent in life? 328 00:20:12,200 --> 00:20:13,320 Not just important, 329 00:20:13,600 --> 00:20:14,960 it's imperative. 330 00:20:15,480 --> 00:20:16,720 To be independent. 331 00:20:17,960 --> 00:20:19,360 Everything I said earlier 332 00:20:19,600 --> 00:20:20,920 is what I plan to do later. 333 00:20:21,720 --> 00:20:23,920 After I become independent. 334 00:20:24,200 --> 00:20:25,200 You get it? 335 00:20:25,520 --> 00:20:27,800 First, I will go to Delhi, like Pinky, 336 00:20:28,160 --> 00:20:29,160 and get a job. 337 00:20:29,680 --> 00:20:31,600 That's great. Nice. Good. 338 00:20:31,720 --> 00:20:33,480 So, if you're ever in Delhi, call me. 339 00:20:37,440 --> 00:20:38,360 Well... 340 00:20:38,920 --> 00:20:40,560 you didn't give me your phone number, 341 00:20:40,680 --> 00:20:42,560 so how will I call? 342 00:20:42,800 --> 00:20:44,080 I'm really sorry. 343 00:20:44,200 --> 00:20:45,360 Take it down, please. 344 00:20:46,400 --> 00:20:47,720 9820... 345 00:20:57,600 --> 00:20:59,720 Ganga, Babli is home. 346 00:21:01,200 --> 00:21:04,080 Wait here. Your mom's coming. 347 00:21:04,360 --> 00:21:06,200 She looks so exhausted. 348 00:21:06,400 --> 00:21:07,920 So, I made this for you. Careful. 349 00:21:08,040 --> 00:21:09,880 I prepared this hot glass of milk for you 350 00:21:10,000 --> 00:21:11,800 with almonds. Drink up. 351 00:21:14,480 --> 00:21:15,520 What's wrong? 352 00:21:15,640 --> 00:21:17,280 Why is she showing so much affection today? 353 00:21:17,680 --> 00:21:19,160 A boy's shown interest 354 00:21:19,560 --> 00:21:21,640 -in ruining his own life. -Hey... 355 00:21:22,800 --> 00:21:24,000 He's coming to see you. 356 00:21:25,400 --> 00:21:27,520 Dad, I don't want to get married. 357 00:21:27,840 --> 00:21:29,560 Even I want to go to Delhi, like Pinky, 358 00:21:29,760 --> 00:21:31,200 and get a job. 359 00:21:31,440 --> 00:21:32,800 You spent 10th grade like India's Five-Year Plan 360 00:21:32,920 --> 00:21:34,040 and still couldn't clear it. 361 00:21:34,240 --> 00:21:35,600 And now she wants to take up a job in the city. 362 00:21:35,720 --> 00:21:37,120 You shut up. 363 00:21:37,960 --> 00:21:41,240 Look, Babli, what's the point of getting a job? 364 00:21:42,200 --> 00:21:43,520 He's a nice guy. He has shown interest in you. 365 00:21:43,640 --> 00:21:44,720 Meet him once. 366 00:21:45,240 --> 00:21:46,200 Yes. 367 00:21:47,880 --> 00:21:49,280 Finish the hot glass of milk. 368 00:21:49,600 --> 00:21:51,840 I've put almonds in it, just the way you like it. 369 00:21:52,200 --> 00:21:53,200 Like it? 370 00:22:00,640 --> 00:22:02,560 I'm sure you know how to cook. 371 00:22:04,240 --> 00:22:05,280 Don't worry. 372 00:22:05,840 --> 00:22:07,120 We'll hire a cook. 373 00:22:07,880 --> 00:22:10,800 You must like watching movies in the theatre. 374 00:22:12,400 --> 00:22:14,240 Don't worry. We'll catch a movie at home. 375 00:22:14,480 --> 00:22:17,120 I have a 52-inch-screen TV at home. 376 00:22:17,560 --> 00:22:19,600 We'll move it into our bedroom after the wedding. 377 00:22:23,560 --> 00:22:25,960 What... what are you doing? 378 00:22:28,520 --> 00:22:29,840 You should try it too. 379 00:22:31,760 --> 00:22:32,920 It's so satisfying. 380 00:22:34,240 --> 00:22:35,600 You haven't tasted the fritters yet. 381 00:22:35,920 --> 00:22:38,280 No, thank you, I don't like fritters. 382 00:22:38,800 --> 00:22:40,000 Don't worry. 383 00:22:40,200 --> 00:22:41,640 They are fried in pure butter. 384 00:22:41,880 --> 00:22:44,280 Even your burps will sound expensive. 385 00:22:44,400 --> 00:22:46,560 Something urgent just came up, and I've got to go. 386 00:22:47,000 --> 00:22:48,600 Just tell them you're with your future wife. 387 00:22:48,720 --> 00:22:50,000 No, that's not it. 388 00:22:50,240 --> 00:22:52,080 It's very urgent. Thank you very much. 389 00:22:52,800 --> 00:22:55,560 Hey, at least have a cup of tea. 390 00:22:56,840 --> 00:22:58,440 Okay, bye. 391 00:23:07,920 --> 00:23:09,080 I swear, Mom. 392 00:23:09,200 --> 00:23:11,480 I even said the fitters are of the best quality 393 00:23:11,600 --> 00:23:12,920 and offered them to him. 394 00:23:13,520 --> 00:23:15,160 But he ran away without trying any. 395 00:23:18,240 --> 00:23:20,280 Don't worry, sir. 396 00:23:20,640 --> 00:23:21,760 There's another guy 397 00:23:22,120 --> 00:23:23,640 who is a perfect match for Babli. 398 00:23:24,760 --> 00:23:26,400 He's a very decent guy. 399 00:23:26,640 --> 00:23:28,920 He owns a chemist shop in the neighbouring village. 400 00:23:29,520 --> 00:23:30,680 Shaukeen Chemist. 401 00:23:31,720 --> 00:23:33,280 He's from a well-to-do family. 402 00:23:33,920 --> 00:23:35,440 I can speak to them if you like. 403 00:23:45,920 --> 00:23:47,480 I need something for a headache. 404 00:23:53,000 --> 00:23:54,840 And for a backache. 405 00:24:00,800 --> 00:24:02,360 And a stomach ache as well. 406 00:24:02,560 --> 00:24:04,760 Why don't you just tell me what all you need? 407 00:24:05,000 --> 00:24:06,520 A pack of condoms, too. 408 00:24:09,080 --> 00:24:11,760 Mister, make that two. 409 00:24:12,320 --> 00:24:13,600 Which one? 410 00:24:14,720 --> 00:24:16,320 Whichever you think is the best. 411 00:24:17,000 --> 00:24:18,400 I don't know. I'm not married yet. 412 00:24:18,640 --> 00:24:20,280 Neither am I. 413 00:24:29,200 --> 00:24:30,560 Well, Mr. Hooda... 414 00:24:30,800 --> 00:24:32,800 it's all about destiny. 415 00:24:33,080 --> 00:24:35,400 If it's pre-destined, things fall into place. 416 00:24:35,520 --> 00:24:36,640 Right. 417 00:24:36,760 --> 00:24:37,680 Babli's here. 418 00:24:37,800 --> 00:24:39,120 Come, dear. 419 00:24:39,440 --> 00:24:40,480 That's Babli. 420 00:24:40,640 --> 00:24:41,680 Our daughter. 421 00:24:43,680 --> 00:24:45,120 Take it, son. 422 00:24:45,400 --> 00:24:48,200 Babli made it herself. It's fresh fruit juice. 423 00:24:48,440 --> 00:24:49,720 You too, mister. 424 00:24:52,600 --> 00:24:55,280 Babli knows every chore around the house. 425 00:24:57,440 --> 00:24:59,400 She's innocent like a lamb. 426 00:25:02,240 --> 00:25:03,920 Even Mannu is a straight shooter. 427 00:25:04,760 --> 00:25:06,120 Just like an arrow. 428 00:25:06,400 --> 00:25:07,520 That's a good thing. 429 00:25:07,640 --> 00:25:09,560 But not as sharp as one. 430 00:25:10,440 --> 00:25:12,120 Papa... Papa... 431 00:25:12,560 --> 00:25:15,320 She came to buy condoms at my shop. 432 00:25:16,960 --> 00:25:18,200 Mom... 433 00:25:18,440 --> 00:25:19,360 Mom. 434 00:25:24,640 --> 00:25:26,320 We need to discuss something. 435 00:25:26,440 --> 00:25:28,840 -We'll be right back. -At least eat something first. 436 00:25:29,000 --> 00:25:30,080 Come on, get up. 437 00:25:30,440 --> 00:25:31,800 Let's go. 438 00:25:31,920 --> 00:25:34,200 You should have done a background check. 439 00:25:46,800 --> 00:25:49,800 With him, we didn't even get to the snacks. 440 00:25:50,240 --> 00:25:51,680 It's not that, Babli. 441 00:25:52,360 --> 00:25:53,520 It's exactly that, Mom. 442 00:25:54,400 --> 00:25:58,080 If you force him to get married, 443 00:25:58,680 --> 00:26:00,200 then he'll either run away from the wedding 444 00:26:00,600 --> 00:26:02,680 or from his responsibilities after marriage. 445 00:26:03,360 --> 00:26:04,400 I'm fed up now. 446 00:26:05,480 --> 00:26:07,120 I don't want to see any more boys. 447 00:26:08,640 --> 00:26:09,960 Okay, okay. 448 00:26:10,920 --> 00:26:13,560 Let's wait. 449 00:26:14,960 --> 00:26:15,840 Babli... 450 00:26:46,120 --> 00:26:48,520 You're looking more dapper than the groom at the wedding. 451 00:26:48,720 --> 00:26:49,640 That's right. 452 00:26:52,360 --> 00:26:54,560 Slacking off on the job, Kukku? 453 00:26:55,160 --> 00:26:56,280 That's right. 454 00:26:58,680 --> 00:26:59,680 Do your job! 455 00:26:59,800 --> 00:27:00,840 Sorry, sir. 456 00:27:16,480 --> 00:27:17,680 Yes. 457 00:27:27,560 --> 00:27:28,640 Hello. 458 00:27:30,520 --> 00:27:32,240 Why did you put ice in my whiskey? 459 00:27:33,440 --> 00:27:34,520 I had said... 460 00:27:35,280 --> 00:27:37,320 no ice in my drink. 461 00:27:37,440 --> 00:27:39,480 Ma'am, you had clearly said you wanted ice. 462 00:27:40,920 --> 00:27:43,720 You mean Dolly Chadha is lying! 463 00:27:44,160 --> 00:27:45,600 You're the liar! 464 00:27:45,800 --> 00:27:46,920 And your father! 465 00:27:47,040 --> 00:27:48,720 And your whole family! 466 00:27:48,840 --> 00:27:50,600 Madam, you can't talk to me like this. 467 00:27:50,760 --> 00:27:53,360 "Madam, you can't talk to me like this." 468 00:27:53,520 --> 00:27:55,800 Why? Are you the Duke of England? 469 00:27:56,160 --> 00:27:58,040 -Get lost! -Madam, calm down. 470 00:27:58,160 --> 00:27:59,520 -What's wrong, madam? -Oh, my God. 471 00:27:59,880 --> 00:28:01,400 -He touched me. -No, no. 472 00:28:01,560 --> 00:28:02,840 He touched me. 473 00:28:02,960 --> 00:28:04,280 -He touched you. -No, no. 474 00:28:04,400 --> 00:28:06,360 -I'll file a case against you-- -Madam. 475 00:28:06,480 --> 00:28:10,040 I'll shut this club down right now, understood? 476 00:28:10,160 --> 00:28:11,440 -Madam, please-- -Dolly. Dolly. 477 00:28:11,560 --> 00:28:13,320 You're one of our regulars. 478 00:28:13,480 --> 00:28:14,480 Don't worry. 479 00:28:14,600 --> 00:28:15,680 Cool down. 480 00:28:15,840 --> 00:28:17,640 I'll order a new drink for you. 481 00:28:17,760 --> 00:28:20,800 Get a new drink for your mother's boyfriend! 482 00:28:21,920 --> 00:28:23,000 Look... 483 00:28:23,320 --> 00:28:25,200 Lower your finger! 484 00:28:26,560 --> 00:28:28,000 Come on, girls. 485 00:28:28,240 --> 00:28:30,920 Trying to teach Dolly Chadha. 486 00:28:31,480 --> 00:28:33,360 Damn jokers. 487 00:28:36,240 --> 00:28:38,440 Sir, she didn't pay the bill. 488 00:28:38,720 --> 00:28:40,320 Forget the bill. 489 00:28:41,000 --> 00:28:42,600 Thank God the headache's gone. 490 00:28:42,960 --> 00:28:44,720 This is their daily drama. 491 00:28:45,280 --> 00:28:48,480 Mr. Tyagi, these incidents have become frequent. 492 00:28:48,920 --> 00:28:51,800 Last week, some college girls created a stir, 493 00:28:52,400 --> 00:28:54,480 and today it was Dolly. 494 00:28:54,680 --> 00:28:55,840 Listen to me clearly. 495 00:28:56,040 --> 00:28:58,920 We cannot ban women from entering. 496 00:28:59,360 --> 00:29:01,080 Girls can come to our pub. 497 00:29:01,480 --> 00:29:02,800 They are our customers. 498 00:29:04,880 --> 00:29:08,680 Jaggii, you need to come up with a solution. 499 00:29:12,560 --> 00:29:14,440 I have a killer idea. 500 00:29:15,760 --> 00:29:18,600 Only a diamond will cut a diamond. 501 00:29:19,640 --> 00:29:21,760 Let's hire some female bouncers 502 00:29:22,160 --> 00:29:24,640 to handle the women. 503 00:29:25,680 --> 00:29:27,200 Female bouncers? 504 00:29:27,800 --> 00:29:29,240 What do you guys think? 505 00:29:29,960 --> 00:29:31,440 -He's right. -Great. 506 00:29:31,560 --> 00:29:33,400 -Jaggii sir is right. -Good idea. 507 00:29:34,920 --> 00:29:35,920 Okay, done. 508 00:29:37,000 --> 00:29:37,920 Thank you, sir. 509 00:29:38,880 --> 00:29:39,800 Sorry, sir. 510 00:29:45,080 --> 00:29:46,400 Kukku, bro! 511 00:29:46,800 --> 00:29:49,080 Kukku, bro. Kukku, bro. 512 00:29:49,240 --> 00:29:50,680 Kukku, bro. 513 00:29:50,880 --> 00:29:53,240 -What's wrong? -You'll be left dragging weights 514 00:29:53,360 --> 00:29:55,800 when Babli marries someone else. 515 00:29:55,960 --> 00:29:57,480 How can anyone else marry her? 516 00:29:57,760 --> 00:29:59,920 It's been my childhood dream to marry Babli. 517 00:30:00,040 --> 00:30:02,560 -Your dreams might never come true. -Why? 518 00:30:02,680 --> 00:30:05,040 Babli's been getting marriage proposals. 519 00:30:05,160 --> 00:30:07,760 -What nonsense? -Yes, I swear. 520 00:30:12,880 --> 00:30:13,560 Let's go. 521 00:30:13,680 --> 00:30:15,400 We didn't know before today 522 00:30:15,840 --> 00:30:18,200 how much Kukku likes Babli. 523 00:30:18,320 --> 00:30:20,640 Rathi, my buddy, as the saying goes, 524 00:30:20,800 --> 00:30:22,680 the most obvious things are hidden in plain sight. 525 00:30:24,320 --> 00:30:26,080 And this is perfect. 526 00:30:26,400 --> 00:30:28,480 Now my daughter will stay close by. 527 00:30:28,680 --> 00:30:29,680 Right, Ganga. 528 00:30:29,800 --> 00:30:31,640 You're absolutely right about that. 529 00:30:31,960 --> 00:30:33,280 And anyway, 530 00:30:33,400 --> 00:30:36,280 marriages are made in heaven. 531 00:30:36,400 --> 00:30:38,240 Just like a God and Goddess. 532 00:30:38,520 --> 00:30:40,280 I'll give this good news to Babli. 533 00:30:40,400 --> 00:30:41,720 -Of course. -Have some sweets until then. 534 00:30:41,840 --> 00:30:42,720 Please... 535 00:30:42,840 --> 00:30:44,400 So, what's up, Rathi? 536 00:30:44,640 --> 00:30:45,640 What? 537 00:30:46,560 --> 00:30:47,520 Kukku? 538 00:30:48,160 --> 00:30:50,720 You said all the boys in the village are my brothers. 539 00:30:50,840 --> 00:30:51,960 So, what changed now? 540 00:30:52,080 --> 00:30:54,360 You never treated him like your brother. 541 00:30:55,280 --> 00:30:58,640 Nowadays everyone is a "bro," but we don't take it literally. 542 00:30:58,920 --> 00:31:00,920 It doesn't make them siblings. 543 00:31:01,240 --> 00:31:03,760 You've turned blind in trying to get me married. 544 00:31:04,000 --> 00:31:06,320 I have also turned deaf. 545 00:31:06,440 --> 00:31:07,680 I can't hear a thing. 546 00:31:07,800 --> 00:31:09,080 I can only see... 547 00:31:09,200 --> 00:31:10,560 Kukku and you getting married. 548 00:31:10,680 --> 00:31:12,440 What's keeping the two of you? 549 00:31:12,720 --> 00:31:13,640 Coming! 550 00:31:13,760 --> 00:31:14,760 Come on. 551 00:31:15,520 --> 00:31:16,760 Let's go, come on. 552 00:31:17,680 --> 00:31:20,200 Kukku and his parents are also here. 553 00:31:20,320 --> 00:31:22,280 Other boys run away at the sight of you. 554 00:31:22,400 --> 00:31:23,840 But they came here on their own. 555 00:31:24,000 --> 00:31:26,400 You'd probably get me married to an ox if you could. 556 00:31:26,520 --> 00:31:28,640 Hello. Hello. 557 00:31:31,760 --> 00:31:33,360 Your daughter's very beautiful. 558 00:31:33,480 --> 00:31:35,400 I know. You've seen her grow up. 559 00:31:35,520 --> 00:31:36,800 White as milk. 560 00:31:38,360 --> 00:31:39,680 Try this. 561 00:31:50,960 --> 00:31:52,520 Hello. 562 00:31:55,480 --> 00:31:56,800 How are you doing? 563 00:31:59,960 --> 00:32:02,680 Doing murder. 564 00:32:02,960 --> 00:32:04,080 Huh? 565 00:32:07,600 --> 00:32:10,000 Murdering mosquitoes. 566 00:32:11,760 --> 00:32:13,520 When are you coming to Delhi? 567 00:32:22,920 --> 00:32:24,880 Soon. 568 00:32:31,920 --> 00:32:33,160 Kukku. 569 00:32:33,920 --> 00:32:35,280 Kukku. 570 00:32:36,080 --> 00:32:37,360 Babli. 571 00:32:45,760 --> 00:32:47,080 Wow! 572 00:32:47,280 --> 00:32:50,080 Your biceps are looking quite strong. 573 00:32:51,720 --> 00:32:52,920 That's right. 574 00:32:53,600 --> 00:32:56,640 And you have a decent job in Delhi as well. 575 00:32:57,600 --> 00:32:58,840 That's right. 576 00:33:01,640 --> 00:33:04,760 But girls need to become independent too, right? 577 00:33:05,040 --> 00:33:06,240 That's right. 578 00:33:07,600 --> 00:33:09,000 Exactly! 579 00:33:10,240 --> 00:33:11,720 I knew it. 580 00:33:11,840 --> 00:33:13,560 Whether anyone understands me or not, 581 00:33:13,680 --> 00:33:15,760 you will, my dear. 582 00:33:17,280 --> 00:33:18,360 "My dear"? 583 00:33:20,080 --> 00:33:21,400 -Me? -Of course. 584 00:33:22,240 --> 00:33:24,440 I'll have to be a bit formal with you... 585 00:33:25,400 --> 00:33:27,360 now that we're getting into a relationship. 586 00:33:27,640 --> 00:33:29,120 That's right. 587 00:33:29,280 --> 00:33:30,720 So, it's decided then. 588 00:33:30,920 --> 00:33:32,040 We'll get married later. 589 00:33:32,160 --> 00:33:34,360 First, I'll get a job in Delhi, like Pinky... 590 00:33:34,480 --> 00:33:36,000 for at least a year. 591 00:33:37,640 --> 00:33:39,040 What job? 592 00:33:40,040 --> 00:33:43,200 Pinky got her bachelor's degree, 593 00:33:43,760 --> 00:33:46,320 and you flunked high school. 594 00:33:46,440 --> 00:33:47,800 So did you! 595 00:33:47,920 --> 00:33:51,360 I mean, even you studied till eighth grade, 596 00:33:51,480 --> 00:33:53,600 but you still have a good job. 597 00:33:55,800 --> 00:33:57,320 I'm a bouncer. 598 00:33:57,640 --> 00:34:01,400 One needs brawn in my job, not brains. 599 00:34:01,720 --> 00:34:03,800 I'll find something similar to do. 600 00:34:04,840 --> 00:34:07,040 Inspired by you. 601 00:34:07,920 --> 00:34:09,440 That's right. 602 00:34:11,200 --> 00:34:12,520 That reminds me. 603 00:34:12,640 --> 00:34:15,360 There's an opening for a lady bouncer in my club. 604 00:34:15,880 --> 00:34:17,440 You can be a lady bouncer. 605 00:34:17,560 --> 00:34:18,640 Yes, of course. 606 00:34:18,760 --> 00:34:20,040 No, no. 607 00:34:20,160 --> 00:34:21,400 Why? 608 00:34:21,520 --> 00:34:23,440 It's a night job. 609 00:34:23,760 --> 00:34:25,520 Plus, it's in Delhi. 610 00:34:26,640 --> 00:34:28,200 Your father will never agree. 611 00:34:30,720 --> 00:34:32,520 I'm no longer his responsibility. 612 00:34:32,680 --> 00:34:33,520 Huh? 613 00:34:33,640 --> 00:34:36,320 Your decision is final for me. 614 00:34:37,600 --> 00:34:39,200 I know... 615 00:34:39,760 --> 00:34:43,840 my Kukku will convince my father for the sake of my happiness. 616 00:34:47,360 --> 00:34:48,800 That's right. 617 00:34:49,240 --> 00:34:50,840 -I will convince him. -Milk. 618 00:34:51,120 --> 00:34:52,320 Yes... 619 00:35:04,560 --> 00:35:07,400 Uncle, just say yes. 620 00:35:07,760 --> 00:35:09,240 It's a night job... 621 00:35:09,800 --> 00:35:11,400 in a city like Delhi. 622 00:35:11,760 --> 00:35:13,040 She's a young girl. 623 00:35:13,200 --> 00:35:14,520 I don't like this. 624 00:35:20,040 --> 00:35:21,200 Aunty... 625 00:35:22,600 --> 00:35:24,560 Don't worry, Mother. 626 00:35:25,440 --> 00:35:27,480 Babli is now my responsibility. 627 00:35:30,360 --> 00:35:31,680 I'll pick her up every day 628 00:35:32,120 --> 00:35:33,400 and also drop her home. 629 00:35:37,800 --> 00:35:40,600 Please, Mother, I'm there. 630 00:35:41,240 --> 00:35:43,440 I have a suggestion. 631 00:35:45,320 --> 00:35:47,280 Let her give the interview. 632 00:35:48,200 --> 00:35:50,040 We'll take it from there. 633 00:35:50,880 --> 00:35:52,120 What say? 634 00:35:55,560 --> 00:35:56,800 But, Dad, promise me. 635 00:35:57,120 --> 00:35:58,440 If I pass the interview, 636 00:35:58,640 --> 00:36:01,280 you'll let me work as a bouncer for at least a year 637 00:36:01,800 --> 00:36:03,640 and won't talk about my wedding. 638 00:36:06,600 --> 00:36:08,760 Okay, I promise. 639 00:36:11,600 --> 00:36:12,600 Happy? 640 00:36:18,640 --> 00:36:21,600 Babli, give the interview properly. 641 00:36:22,480 --> 00:36:24,440 Ms. Bobby is a bit of a grouch. 642 00:36:24,840 --> 00:36:25,960 She'll be taking the interview. 643 00:36:26,080 --> 00:36:27,160 Don't worry. 644 00:36:27,320 --> 00:36:28,880 We're from a village of bouncers. 645 00:36:29,000 --> 00:36:30,720 It runs in our blood. 646 00:36:31,640 --> 00:36:33,000 Listen, Babli. 647 00:36:34,480 --> 00:36:35,480 This... 648 00:36:37,280 --> 00:36:38,400 What's this for? 649 00:36:38,600 --> 00:36:41,040 Starting anything new on a sweet note 650 00:36:41,400 --> 00:36:42,920 brings good luck. 651 00:36:43,800 --> 00:36:44,840 All the best. 652 00:36:48,520 --> 00:36:50,080 Kukku, you're so sweet. 653 00:36:51,720 --> 00:36:52,760 That's right. 654 00:36:53,600 --> 00:36:54,640 Go on then. 655 00:37:17,760 --> 00:37:20,520 So, candidates, this is Ms. Bobby. 656 00:37:20,920 --> 00:37:23,120 She is going to select you for the bouncer's job. 657 00:37:33,480 --> 00:37:35,920 Why is your waist out of line from your body? 658 00:37:36,920 --> 00:37:38,520 Stand straight! 659 00:37:39,400 --> 00:37:40,840 All girls, attention! 660 00:37:41,640 --> 00:37:43,080 Shoulders tight. 661 00:37:44,720 --> 00:37:47,160 Listen, missy, why did you wear earrings? 662 00:37:47,840 --> 00:37:50,960 This interview is for a bouncer, not Miss Universe. 663 00:37:51,080 --> 00:37:52,400 Take the earrings off. 664 00:37:53,240 --> 00:37:54,560 Take it off! 665 00:38:00,680 --> 00:38:04,200 Girl, what's your name? 666 00:38:04,800 --> 00:38:06,040 Babli Tanwar. 667 00:38:06,160 --> 00:38:07,800 Father's name, Gajanan Tanwar. 668 00:38:08,360 --> 00:38:10,240 -Village-- -Enough! 669 00:38:11,120 --> 00:38:12,920 I asked your name, not your resume. 670 00:38:13,560 --> 00:38:18,280 Madam, my father also trains boys in the village, just like you. 671 00:38:18,400 --> 00:38:19,840 That's what I wanted to say. 672 00:38:20,040 --> 00:38:21,280 Like me? 673 00:38:21,400 --> 00:38:22,920 Your father? 674 00:38:24,120 --> 00:38:25,920 So you're a bodybuilder's daughter. 675 00:38:27,400 --> 00:38:29,440 That's why you're acting too smart. 676 00:38:30,520 --> 00:38:31,920 Okay, then. 677 00:38:32,440 --> 00:38:34,080 Let's see what you've got. 678 00:38:34,200 --> 00:38:36,200 Front and centre, come on. 679 00:38:36,680 --> 00:38:37,600 Come on. 680 00:38:37,720 --> 00:38:40,160 Do push-ups, right now. 681 00:38:40,440 --> 00:38:41,800 Do it now. 682 00:38:43,400 --> 00:38:44,720 One... 683 00:38:45,920 --> 00:38:47,040 two... 684 00:38:49,040 --> 00:38:49,960 three... 685 00:38:50,080 --> 00:38:52,920 four, five, six... 686 00:38:53,120 --> 00:38:54,400 seven... 687 00:38:56,080 --> 00:38:57,520 Twenty-seven, 688 00:38:57,640 --> 00:38:58,840 twenty-eight... 689 00:39:00,520 --> 00:39:02,440 Thirty-five, thirty-six, 690 00:39:02,640 --> 00:39:03,560 thirty-seven, 691 00:39:03,680 --> 00:39:04,960 thirty-eight. 692 00:39:05,880 --> 00:39:07,280 Sixty-five, 693 00:39:07,400 --> 00:39:08,800 sixty-eight... 694 00:39:09,960 --> 00:39:11,280 Sixty-eight, 695 00:39:11,400 --> 00:39:12,400 sixty-nine, 696 00:39:12,520 --> 00:39:13,600 seventy, 697 00:39:13,720 --> 00:39:14,800 seventy-one... 698 00:39:19,200 --> 00:39:20,360 Ninety-nine, 699 00:39:21,400 --> 00:39:22,520 hundred. 700 00:39:23,240 --> 00:39:26,440 Enough, enough, enough, Lady Hulk. 701 00:39:26,560 --> 00:39:29,560 Stop it. Stop. 702 00:39:30,480 --> 00:39:32,800 You really are a bodybuilder's daughter. 703 00:39:32,920 --> 00:39:34,760 Ms. Bobby, she is a killer. 704 00:39:34,880 --> 00:39:36,160 Shut up. 705 00:39:37,480 --> 00:39:40,160 Your training starts tomorrow. 706 00:39:40,960 --> 00:39:42,200 -Understood? -Yes, ma'am! 707 00:39:42,400 --> 00:39:43,320 Louder! 708 00:41:44,680 --> 00:41:46,560 -Shall we go? -Coming; give me one second. 709 00:41:56,000 --> 00:41:58,640 I've been calling, but you're not picking up. 710 00:41:59,160 --> 00:42:00,960 Call me when you can. 711 00:42:06,440 --> 00:42:07,440 Excuse me. 712 00:42:07,560 --> 00:42:08,760 One more. 713 00:42:08,880 --> 00:42:10,480 -Hello, sir! -Hello. 714 00:42:10,640 --> 00:42:12,120 -All good. -Absolutely. 715 00:42:12,240 --> 00:42:13,520 Super, mind-blowing. 716 00:42:53,880 --> 00:42:55,560 He seems loaded. 717 00:42:56,120 --> 00:42:57,640 Rs. 2,000 as a tip. 718 00:42:58,200 --> 00:42:59,400 Who is the rich guy? 719 00:42:59,640 --> 00:43:01,400 His name is Saurav Dutta. 720 00:43:01,880 --> 00:43:04,640 But we all call him Uncle. 721 00:43:05,520 --> 00:43:07,360 He's been a regular here since many years. 722 00:43:07,640 --> 00:43:13,240 He's a well-known businessman. He's rich but has no family. 723 00:43:25,440 --> 00:43:27,240 -I'll be right back. -Babli. 724 00:43:29,000 --> 00:43:30,360 Babli. 725 00:43:37,880 --> 00:43:38,720 Hi, Babli. 726 00:43:39,080 --> 00:43:41,160 I've been trying to call you for so long. 727 00:43:41,360 --> 00:43:43,200 But you seem to have disappeared. 728 00:43:43,600 --> 00:43:46,200 Sorry, I was out of town on business. 729 00:43:46,560 --> 00:43:47,840 I had poor network there. 730 00:43:48,000 --> 00:43:49,240 So, what's up? 731 00:43:49,840 --> 00:43:51,200 I'm in Delhi. 732 00:43:51,440 --> 00:43:52,800 I want to meet you. 733 00:43:52,960 --> 00:43:54,160 Wow, Delhi! 734 00:43:54,480 --> 00:43:55,400 How come? 735 00:43:55,520 --> 00:43:57,320 That's what I want to tell you. 736 00:43:57,440 --> 00:43:58,720 Okay... 737 00:43:58,960 --> 00:44:00,200 When can we meet? 738 00:44:01,560 --> 00:44:02,800 Let's have lunch on Sunday. 739 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 Sure? 740 00:44:04,200 --> 00:44:05,800 Yes, sure. Done. 741 00:44:06,440 --> 00:44:07,560 Bye. 742 00:44:25,440 --> 00:44:27,440 Are you blind? Can't you see where you're going? 743 00:44:27,560 --> 00:44:29,320 Sorry, madam. It wasn't intentional. 744 00:44:29,520 --> 00:44:31,200 You know what? Fuck you. 745 00:44:31,920 --> 00:44:33,160 Fuck you! 746 00:44:33,280 --> 00:44:34,800 Just buzz off. 747 00:44:39,880 --> 00:44:41,680 Kukku, tell me something. 748 00:44:41,800 --> 00:44:42,960 What does "fuck you" mean? 749 00:44:43,400 --> 00:44:44,760 Where did you hear that? 750 00:44:44,880 --> 00:44:47,280 A girl I bumped into in the club said that to me. 751 00:44:48,200 --> 00:44:51,160 Babli, people in the city say that when they are angry. 752 00:44:51,640 --> 00:44:54,440 It means "naïve." 753 00:44:54,880 --> 00:44:56,000 Let's go. 754 00:44:56,560 --> 00:44:57,640 I see. 755 00:45:07,640 --> 00:45:08,640 Yes, Pinku. 756 00:45:08,880 --> 00:45:10,400 What about your plans to meet Viraj? 757 00:45:10,520 --> 00:45:11,520 What do I tell you? 758 00:45:11,640 --> 00:45:14,200 That Kukku never leaves me alone for a minute. 759 00:45:14,560 --> 00:45:16,480 How can I meet Viraj? You tell me. 760 00:45:17,120 --> 00:45:19,400 Then rack that devious brain of yours. 761 00:45:20,120 --> 00:45:21,840 Guess I'll have to do that, Pinku. 762 00:45:21,960 --> 00:45:23,320 -Okay, bye. -See ya. 763 00:45:31,000 --> 00:45:32,120 Oh... 764 00:45:33,400 --> 00:45:35,080 So, Babli's become a bouncer. 765 00:45:36,520 --> 00:45:38,960 Commutes to Delhi every day at odd hours 766 00:45:39,080 --> 00:45:40,640 with that Rathi's kid. 767 00:45:41,800 --> 00:45:43,120 Good God. 768 00:45:43,360 --> 00:45:47,680 Chief, what if the other girls get influenced by Babli 769 00:45:47,800 --> 00:45:52,560 and decide to roam around with boys on motorcycles. 770 00:45:52,720 --> 00:45:54,400 It will be disastrous. 771 00:46:04,520 --> 00:46:05,880 Look, Gajanan... 772 00:46:06,360 --> 00:46:08,280 you have three choices. 773 00:46:09,200 --> 00:46:12,160 Either you make your daughter quit her job. 774 00:46:13,760 --> 00:46:18,160 Or get her married to Rathi's kid, Kukku. 775 00:46:19,400 --> 00:46:21,080 And if there's nothing you can do, 776 00:46:21,200 --> 00:46:23,160 then send Babli to Delhi. 777 00:46:24,560 --> 00:46:27,800 We won't tolerate any of this here. 778 00:46:29,920 --> 00:46:32,120 Your daughter will be 779 00:46:32,240 --> 00:46:36,800 a bad influence on the girls in the village. 780 00:46:37,360 --> 00:46:39,280 You're a wise man. 781 00:46:41,320 --> 00:46:42,720 Let's go. 782 00:46:58,560 --> 00:47:00,200 What the chief said... 783 00:47:01,720 --> 00:47:03,000 is absolutely right. 784 00:47:04,520 --> 00:47:08,280 We cannot continue like this. 785 00:47:09,920 --> 00:47:11,520 I have made up my mind. 786 00:47:12,960 --> 00:47:14,360 Babli... 787 00:47:15,600 --> 00:47:17,080 you will move to Delhi. 788 00:47:22,600 --> 00:47:24,160 But where am I going to stay? 789 00:47:25,880 --> 00:47:27,440 You can stay with me. 790 00:47:27,960 --> 00:47:30,720 A friend in need is a friend indeed. 791 00:47:32,440 --> 00:47:35,120 Since everyone is insisting... 792 00:47:36,040 --> 00:47:37,400 fine. 793 00:47:51,120 --> 00:47:53,280 Here's your grand bedroom! 794 00:47:56,280 --> 00:47:59,680 Even the air of Delhi smells of Viraj. 795 00:47:59,920 --> 00:48:02,240 You're totally smitten, girl. 796 00:48:02,640 --> 00:48:04,200 Now, what's the plan? 797 00:48:04,480 --> 00:48:06,840 The plan is to meet Viru, that's all. 798 00:48:06,960 --> 00:48:08,960 Viru? Is that his nickname? 799 00:48:09,480 --> 00:48:11,160 If not, it will become soon. 800 00:48:12,200 --> 00:48:15,400 I am just waiting for Sunday to arrive. 801 00:48:15,880 --> 00:48:18,720 You're sounding like a modern-day Romeo, I swear. 802 00:48:34,200 --> 00:48:36,160 Babli, it's good to meet you in Delhi. 803 00:48:37,040 --> 00:48:38,360 Me too. 804 00:48:40,120 --> 00:48:41,360 Excuse me. 805 00:48:44,440 --> 00:48:45,760 What will you have? 806 00:48:46,400 --> 00:48:48,640 Some stuffed bread and a tall glass of buttermilk. 807 00:48:51,120 --> 00:48:53,160 They don't have that here. 808 00:48:53,520 --> 00:48:54,960 We have to order something else. 809 00:48:55,080 --> 00:48:56,200 Really? 810 00:48:58,040 --> 00:48:59,720 Such a big fancy restaurant 811 00:48:59,880 --> 00:49:01,600 and you don't have bread? 812 00:49:04,400 --> 00:49:06,640 Fine, then order whatever they have. 813 00:49:07,000 --> 00:49:09,560 Do one thing, get me one... 814 00:49:09,960 --> 00:49:12,240 Veg pizza and one edamame rice. 815 00:49:12,560 --> 00:49:13,680 Whose mummy? 816 00:49:16,360 --> 00:49:18,640 Edamame is soybean pods. 817 00:49:19,920 --> 00:49:21,720 -Kind of a fried rice. -Okay. 818 00:49:22,440 --> 00:49:24,160 -"Eda-ma-me" -That's all. Thank you. 819 00:49:24,280 --> 00:49:25,480 "Eda-ma-me"? 820 00:49:25,800 --> 00:49:27,240 -Edamame. -Yeah. 821 00:49:28,800 --> 00:49:30,560 You were going to tell me. 822 00:49:30,800 --> 00:49:33,480 Oh, yes, I got a job in Tally Gully. 823 00:49:34,400 --> 00:49:35,400 TG Club. 824 00:49:35,800 --> 00:49:37,400 The same place where Kukku works. 825 00:49:38,600 --> 00:49:40,800 I got a job as a lady bouncer. 826 00:49:40,960 --> 00:49:41,880 A lady bouncer! 827 00:49:42,520 --> 00:49:43,720 That is so fascinating. 828 00:49:43,920 --> 00:49:45,120 So, how did it all happen? 829 00:49:45,240 --> 00:49:47,520 I can't tell you how difficult the interview was. 830 00:49:47,760 --> 00:49:49,760 But I gave all the answers correctly. 831 00:49:50,080 --> 00:49:51,880 And nailed the physicals. 832 00:49:53,400 --> 00:49:55,080 I mean I did well. 833 00:49:56,160 --> 00:49:59,280 Madam got tired of counting, but I kept doing push-ups. 834 00:49:59,310 --> 00:50:01,000 Good. Very good. 835 00:50:01,040 --> 00:50:02,240 Very nice. 836 00:50:03,600 --> 00:50:04,400 It's here. 837 00:50:04,520 --> 00:50:05,440 Thank you. 838 00:50:06,920 --> 00:50:07,800 Please. 839 00:50:10,120 --> 00:50:12,680 Viraj, this is stuffed bread. 840 00:50:13,040 --> 00:50:14,520 We stuff the vegetables on the inside, 841 00:50:14,760 --> 00:50:16,080 and they sprinkled them on the top. 842 00:50:17,280 --> 00:50:18,400 You are funny. 843 00:50:18,600 --> 00:50:21,040 I am funny. I am very, very funny. 844 00:50:25,960 --> 00:50:27,960 Do you intend to clear your 10th grade? 845 00:50:29,880 --> 00:50:31,480 People study to get a job. 846 00:50:31,880 --> 00:50:33,240 I already got one. 847 00:50:34,000 --> 00:50:35,680 What's the point of finishing school? 848 00:50:35,920 --> 00:50:38,200 Then you can get a better job. 849 00:50:40,880 --> 00:50:44,080 You don't like this bouncer job, do you? 850 00:50:44,680 --> 00:50:47,800 No, no, it's not that. It's a nice job. 851 00:50:48,240 --> 00:50:49,560 Great. 852 00:50:50,600 --> 00:50:53,000 By the way, what else do you like? 853 00:50:54,160 --> 00:50:56,920 Hanging out with friends, 854 00:50:57,040 --> 00:50:58,280 watching movies. 855 00:50:58,480 --> 00:51:00,000 What about you? What do you like? 856 00:51:00,200 --> 00:51:01,360 You. 857 00:51:01,800 --> 00:51:04,600 I mean, I don't have time to spare like you. 858 00:51:04,800 --> 00:51:06,720 I spend all my time at the club. 859 00:51:07,080 --> 00:51:09,000 But now you'll have to make time... 860 00:51:09,360 --> 00:51:10,680 to come to the club. 861 00:51:10,800 --> 00:51:13,480 Yes, of course. I'll bring all my friends. 862 00:51:13,680 --> 00:51:14,800 When? 863 00:51:16,040 --> 00:51:17,520 In a few days. 864 00:51:19,160 --> 00:51:20,560 I'll wait for you. 865 00:51:22,600 --> 00:51:24,480 Can I taste some of your "mummy" rice? 866 00:51:24,600 --> 00:51:25,760 Why not? 867 00:51:26,080 --> 00:51:27,680 Let me know how it is... 868 00:51:37,200 --> 00:51:38,480 It's delicious. 869 00:51:43,240 --> 00:51:44,920 You don't have to bother. 870 00:51:45,440 --> 00:51:46,960 I can catch a bus home. 871 00:51:47,080 --> 00:51:49,080 It's okay. I'm heading in that direction. 872 00:51:52,520 --> 00:51:53,560 Hi, Nats. 873 00:51:53,680 --> 00:51:56,400 How are you? How was your Singapore assignment? 874 00:51:56,520 --> 00:51:57,600 Very well. 875 00:51:57,760 --> 00:51:58,800 The assignment was also pretty good. 876 00:51:59,120 --> 00:52:00,160 How are you? 877 00:52:00,480 --> 00:52:02,560 How would I be without you? 878 00:52:04,800 --> 00:52:06,880 Stop joking, and tell me why you called? 879 00:52:07,280 --> 00:52:09,040 Are we meeting at the club tonight? 880 00:52:09,160 --> 00:52:10,680 The entire gang's waiting. 881 00:52:10,800 --> 00:52:11,960 We miss you, man. 882 00:52:12,120 --> 00:52:13,400 Even I miss you all. 883 00:52:13,520 --> 00:52:15,040 -See you there. -See you, darling. 884 00:52:15,600 --> 00:52:17,600 -Bye-bye, take care. -You too. 885 00:52:24,480 --> 00:52:25,520 Girlfriend? 886 00:52:25,680 --> 00:52:27,200 No, just a friend. 887 00:52:28,760 --> 00:52:30,760 Wasn't she being pretty bold? 888 00:52:32,120 --> 00:52:33,880 She also called you "darling." 889 00:52:36,480 --> 00:52:39,680 Babli, that's how friends talk to each other in the city. 890 00:52:49,120 --> 00:52:50,760 See, we've arrived. 891 00:52:59,400 --> 00:53:00,520 Thank you. 892 00:53:02,280 --> 00:53:03,800 -Bye. -Bye. 893 00:53:05,840 --> 00:53:08,200 Bye... darling. 894 00:53:28,000 --> 00:53:30,760 -Monika, watch your step. -I'm fine. I'm fine. 895 00:53:55,400 --> 00:53:58,360 Guys, hurry up, I am hungry. 896 00:54:03,520 --> 00:54:04,880 How are you, Babli? 897 00:54:12,640 --> 00:54:13,680 How are you? 898 00:54:14,360 --> 00:54:15,880 You can take the table at the back. 899 00:54:16,440 --> 00:54:17,880 Let's go for a smoke. 900 00:54:18,000 --> 00:54:18,920 Okay. 901 00:54:19,560 --> 00:54:20,600 Here. 902 00:54:41,960 --> 00:54:45,520 Tabassum, my stomach's acting up. 903 00:54:46,800 --> 00:54:49,760 Can you take my place outside, please? 904 00:54:50,360 --> 00:54:53,080 I want to be near the bathroom in case I need to rush. 905 00:54:53,680 --> 00:54:55,160 Okay. Take care. 906 00:55:05,720 --> 00:55:06,800 Viraj. 907 00:55:07,240 --> 00:55:09,480 Isn't that the bouncer we saw at the gate? 908 00:55:12,080 --> 00:55:13,040 Yes. 909 00:55:13,200 --> 00:55:15,520 She's from the same village where my mom's a teacher. 910 00:55:15,920 --> 00:55:17,520 -She's cute. -Cute? 911 00:55:51,560 --> 00:55:54,200 Babli, a drunk girl is creating a ruckus outside. 912 00:55:54,400 --> 00:55:55,400 She is going crazy. 913 00:55:55,520 --> 00:55:57,360 Go outside and control her. 914 00:55:57,390 --> 00:55:58,040 Yeah... 915 00:55:58,080 --> 00:55:59,600 -Go! -Yes! 916 00:56:05,760 --> 00:56:06,920 Tara! 917 00:56:07,240 --> 00:56:09,600 -You will fall down. -Don't touch me. I'm fine. 918 00:56:09,720 --> 00:56:11,040 She can't handle her. 919 00:56:11,760 --> 00:56:13,720 Come, madam, your car's over here. 920 00:56:14,000 --> 00:56:15,360 Come on, get inside. 921 00:56:15,480 --> 00:56:17,960 -Please get her in the cab. -Come on, get in. 922 00:56:18,080 --> 00:56:19,240 Behave yourself. 923 00:56:19,400 --> 00:56:21,840 Just leave me; I want to party. 924 00:56:21,960 --> 00:56:23,760 What the bugger... 925 00:56:24,280 --> 00:56:26,880 -Guddu, open the door. -Just leave me. I wanna go. 926 00:56:27,000 --> 00:56:29,040 I wanna party. 927 00:56:29,920 --> 00:56:31,400 Her father must be waiting for her at home. 928 00:56:31,520 --> 00:56:34,680 I don't wanna go. I want to party, man. 929 00:56:34,680 --> 00:56:36,520 Let's go. Too much you are. 930 00:56:36,560 --> 00:56:37,840 Shut up. 931 00:56:59,080 --> 00:57:00,480 -The ambience was good. -Yes. 932 00:57:00,600 --> 00:57:02,440 -And please get fit. -Yeah, yeah, don't worry. 933 00:57:03,000 --> 00:57:04,040 Viraj! 934 00:57:04,520 --> 00:57:05,600 Viraj! 935 00:57:06,360 --> 00:57:07,480 Viraj! 936 00:57:10,040 --> 00:57:11,480 Babli, what happened? 937 00:57:12,200 --> 00:57:13,280 You're leaving? 938 00:57:13,560 --> 00:57:15,160 Why didn't you tell me? 939 00:57:17,600 --> 00:57:18,760 I thought you were busy, 940 00:57:18,880 --> 00:57:20,200 and I have a hectic day at the office tomorrow. 941 00:57:20,320 --> 00:57:21,320 So I just left. 942 00:57:21,640 --> 00:57:24,400 Viraj, won't you introduce us to your friend from the village? 943 00:57:24,600 --> 00:57:25,600 Yes, of course. 944 00:57:25,640 --> 00:57:28,040 Guys, this is Babli. And, Babli, these are my friends. 945 00:57:28,280 --> 00:57:30,760 Neena, Natasha, Puneet and Romil. 946 00:57:31,120 --> 00:57:33,560 -Hi. -Hi, darling. 947 00:57:33,680 --> 00:57:34,960 Darling? 948 00:57:35,240 --> 00:57:37,080 -Hi, darling. -Hi. 949 00:57:39,640 --> 00:57:41,200 When will we meet again? 950 00:57:42,200 --> 00:57:43,440 Some other time. 951 00:57:43,600 --> 00:57:44,680 In fact, pretty soon. 952 00:57:45,600 --> 00:57:46,880 Come on, Viraj. 953 00:57:47,240 --> 00:57:48,880 Won't you invite Babli to your birthday? 954 00:57:49,000 --> 00:57:50,160 Yes, of course. 955 00:57:50,760 --> 00:57:52,200 Won't you invite her? 956 00:57:52,520 --> 00:57:53,920 It's your happy birthday? 957 00:57:55,000 --> 00:57:56,560 Yeah, the day after tomorrow. 958 00:57:57,320 --> 00:57:59,000 In fact, I was going to invite you, 959 00:57:59,120 --> 00:58:01,200 then I thought that you won't be able to attend. 960 00:58:01,320 --> 00:58:02,240 You have a night shift. 961 00:58:02,280 --> 00:58:04,360 How can I not come when you are insisting so much. 962 00:58:04,560 --> 00:58:05,800 That can never happen. 963 00:58:06,240 --> 00:58:07,440 Your shift? 964 00:58:07,680 --> 00:58:09,400 We'll shift the shift. 965 00:58:09,600 --> 00:58:11,880 And I can always get a stomach ache. 966 00:58:14,960 --> 00:58:16,360 She is so funny, dude. 967 00:58:16,800 --> 00:58:19,080 I am funny. I am very, very funny. 968 00:58:21,040 --> 00:58:22,040 Okay, see you. 969 00:58:22,160 --> 00:58:23,520 Guys, let's make a move. 970 00:58:23,680 --> 00:58:25,560 Okay. Bye, Babli. 971 00:58:25,680 --> 00:58:26,720 Bye. 972 00:58:32,920 --> 00:58:34,440 Happy birthday. 973 00:58:34,760 --> 00:58:36,640 It's his happy birthday! 974 00:59:11,160 --> 00:59:12,680 It's my buddy's birthday. 975 00:59:19,600 --> 00:59:20,720 It will be in London. 976 00:59:20,840 --> 00:59:22,520 And guess what? I am hosting it. 977 00:59:22,880 --> 00:59:24,000 Hey, that's great. 978 00:59:24,120 --> 00:59:25,840 All the delegates will be there. You should come. 979 00:59:25,960 --> 00:59:27,280 For sure, I will. 980 00:59:29,760 --> 00:59:30,880 Babli. 981 00:59:31,160 --> 00:59:33,400 Excuse me, guys. Good to see you. 982 00:59:36,040 --> 00:59:37,080 Happy birthday. 983 00:59:39,120 --> 00:59:41,120 Who gives these nowadays? 984 00:59:41,440 --> 00:59:42,800 You're saying that now. 985 00:59:43,000 --> 00:59:45,480 You would be sulking if I hadn't got it. 986 00:59:45,840 --> 00:59:48,720 Don't be shy. You can buy anything you like. 987 00:59:50,800 --> 00:59:54,080 Look who's here! Babli Bouncer in the house. 988 00:59:54,280 --> 00:59:55,520 Viraj. 989 00:59:56,800 --> 00:59:58,080 -Guys, you carry on. -Sure. 990 00:59:59,680 --> 01:00:01,680 You're looking nice, but don't you think 991 01:00:01,800 --> 01:00:03,760 this dress is better suited to a fancy-dress competition? 992 01:00:03,880 --> 01:00:06,120 Exactly my point, this dress is very fancy. 993 01:00:06,760 --> 01:00:07,640 So it is. 994 01:00:07,680 --> 01:00:09,520 -You're not drinking. Romi! -Yeah? 995 01:00:09,640 --> 01:00:11,000 -Get the lady a drink. -Okay. 996 01:00:11,320 --> 01:00:12,200 Here. 997 01:00:12,800 --> 01:00:13,920 Drink it. 998 01:00:14,240 --> 01:00:15,680 I don't drink alcohol. 999 01:00:15,920 --> 01:00:17,880 This isn't alcohol. It's champagne. 1000 01:00:19,960 --> 01:00:21,200 -Should I drink it? -Drink it. 1001 01:00:22,320 --> 01:00:23,320 Drink it. 1002 01:00:23,440 --> 01:00:25,680 You're the bouncer from Tally Gully Club. 1003 01:00:25,800 --> 01:00:27,240 That I am. 1004 01:00:28,640 --> 01:00:29,720 Slow down. 1005 01:00:29,920 --> 01:00:31,200 It's a celebration drink. 1006 01:00:32,880 --> 01:00:35,960 I can drink a big glass of buttermilk in one go. 1007 01:00:36,120 --> 01:00:37,240 So this is nothing. 1008 01:00:42,720 --> 01:00:43,920 Can I get you another one? 1009 01:00:44,520 --> 01:00:46,640 Yes. It's nice. 1010 01:00:51,080 --> 01:00:52,360 Here you go. 1011 01:00:58,280 --> 01:00:59,280 Can I get another one? 1012 01:00:59,360 --> 01:01:00,600 -Another one? -Yes. 1013 01:02:33,480 --> 01:02:35,560 Love you, bro. What a party, man! 1014 01:02:35,800 --> 01:02:37,600 -Superb, superb. -What a party. 1015 01:02:37,960 --> 01:02:40,560 And that bouncer of yours... 1016 01:02:41,000 --> 01:02:42,280 she seems to be drunk, man. 1017 01:02:42,800 --> 01:02:44,000 Better check on her. 1018 01:02:44,880 --> 01:02:46,200 Yeah, yeah, don't worry. I will see to it. 1019 01:02:46,360 --> 01:02:47,760 -See you, man. -You guys take care. 1020 01:02:48,080 --> 01:02:49,560 -Good night. -Bye, bro, bye. 1021 01:02:57,480 --> 01:02:59,480 There you are, Babli. 1022 01:02:59,680 --> 01:03:01,120 It's pretty late. 1023 01:03:01,400 --> 01:03:02,640 Don't you want to go home? 1024 01:03:04,320 --> 01:03:06,680 First, we need to talk... 1025 01:03:07,200 --> 01:03:08,040 then I'll leave. 1026 01:03:08,120 --> 01:03:10,040 What is it now, Babli? 1027 01:03:11,520 --> 01:03:12,800 A heart-to-heart chat. 1028 01:03:14,360 --> 01:03:16,760 Let's do it some other time. You don't seem okay now. 1029 01:03:17,520 --> 01:03:21,400 I've been this way since the day I saw you. 1030 01:03:23,080 --> 01:03:24,880 Can't eat, can't drink. 1031 01:03:25,400 --> 01:03:27,600 A girl who ate 12 pieces of bread 1032 01:03:28,160 --> 01:03:29,640 is down to only six now. 1033 01:03:30,600 --> 01:03:31,640 See... 1034 01:03:32,120 --> 01:03:33,960 don't I look weak? 1035 01:03:35,440 --> 01:03:37,160 You have no clue 1036 01:03:37,480 --> 01:03:40,160 about the things I did to come to Delhi. 1037 01:03:41,360 --> 01:03:43,440 Made my father's life hell. 1038 01:03:44,400 --> 01:03:46,200 Got rid of two boys 1039 01:03:46,800 --> 01:03:48,560 who came with marriage proposals. 1040 01:03:49,000 --> 01:03:50,800 Even fooled Kukku. 1041 01:03:53,800 --> 01:03:57,240 You like independent girls, right? 1042 01:03:58,560 --> 01:03:59,560 See... 1043 01:04:00,480 --> 01:04:03,440 I'm independent now. 1044 01:04:03,720 --> 01:04:05,920 Standing on high heels. 1045 01:04:09,720 --> 01:04:12,520 People in love get heartache, 1046 01:04:13,400 --> 01:04:15,480 but even my ankles are aching. 1047 01:04:16,000 --> 01:04:17,520 Babli, let's talk about this later. 1048 01:04:17,720 --> 01:04:19,040 You should leave now. 1049 01:04:19,440 --> 01:04:21,800 -I love you, Viru. -Babli, you are drunk. 1050 01:04:22,480 --> 01:04:23,680 Let me call the cab. 1051 01:04:25,840 --> 01:04:28,360 Why are you speaking so much English? 1052 01:04:28,560 --> 01:04:30,720 Just say those three words and end it. 1053 01:04:31,040 --> 01:04:32,600 And then fix the wedding date. 1054 01:04:32,720 --> 01:04:33,960 -Give me the phone. -Babli! 1055 01:04:34,560 --> 01:04:36,560 Babli, give me my phone. 1056 01:04:36,880 --> 01:04:39,320 You make it sound like I have no right on you. 1057 01:04:39,440 --> 01:04:40,880 Babli, please give me my phone. 1058 01:04:41,040 --> 01:04:43,000 First, answer my question, Viru. 1059 01:04:43,160 --> 01:04:45,000 You are talking rubbish in this drunken state. 1060 01:04:45,440 --> 01:04:46,960 Have you lost your mind? 1061 01:04:47,880 --> 01:04:49,320 You didn't think once before coming to Delhi 1062 01:04:49,440 --> 01:04:51,080 whether I have any feelings for you. 1063 01:04:51,240 --> 01:04:52,480 You just landed here. 1064 01:04:53,480 --> 01:04:56,200 Babli, you work as a bouncer and don't even like it. 1065 01:04:56,360 --> 01:04:58,160 And you call this being independent? 1066 01:05:00,560 --> 01:05:02,080 You haven't completed high school and can't speak a word of English. 1067 01:05:02,200 --> 01:05:04,440 You eat like a buffalo and burp in public. 1068 01:05:04,560 --> 01:05:06,080 And you want me to marry you? 1069 01:05:10,760 --> 01:05:11,920 What will I tell my friends? 1070 01:05:12,160 --> 01:05:13,160 What will I tell society? 1071 01:05:13,160 --> 01:05:14,720 That I was bitten by a rabid dog? 1072 01:05:16,280 --> 01:05:18,200 Babli, of all the girls I know, 1073 01:05:18,400 --> 01:05:19,840 you'll be the last one 1074 01:05:19,960 --> 01:05:21,880 I would ever fall in love with. 1075 01:05:22,240 --> 01:05:23,120 Got it? 1076 01:05:30,920 --> 01:05:32,680 Come on, I'll drop you home. 1077 01:05:35,240 --> 01:05:37,280 I came to Delhi on my own. 1078 01:05:38,520 --> 01:05:40,520 I can go home on my own. 1079 01:05:48,760 --> 01:05:50,640 Don't be stubborn, Babli. I'll drop you home. 1080 01:05:51,680 --> 01:05:52,760 Babli. 1081 01:05:53,600 --> 01:05:54,680 Fuck you. 1082 01:05:55,040 --> 01:05:57,000 -What? -Fuck you! 1083 01:06:23,000 --> 01:06:24,520 You didn't think once before coming to Delhi 1084 01:06:24,640 --> 01:06:26,120 whether I have any feelings for you. 1085 01:06:26,360 --> 01:06:27,280 You just landed here. 1086 01:06:29,000 --> 01:06:30,320 You haven't completed high school and can't speak a word of English. 1087 01:06:30,440 --> 01:06:32,880 You eat like a buffalo and burp in public. 1088 01:06:33,000 --> 01:06:34,080 And you want me to marry you? 1089 01:06:36,160 --> 01:06:39,040 Babli, of all the girls I know, 1090 01:06:39,800 --> 01:06:41,640 you'll be the last one 1091 01:06:41,760 --> 01:06:43,720 I would ever fall in love with. 1092 01:06:49,960 --> 01:06:51,080 What's the matter, baby? 1093 01:06:51,400 --> 01:06:52,520 Can we give you a lift? 1094 01:06:55,320 --> 01:06:57,760 Just leave me alone, mister... 1095 01:06:58,800 --> 01:06:59,800 and get lost. 1096 01:07:00,160 --> 01:07:02,840 Madam, it's pretty late. 1097 01:07:03,280 --> 01:07:04,800 Come sit in the middle. 1098 01:07:05,600 --> 01:07:07,000 You won't feel cold either. 1099 01:07:07,280 --> 01:07:10,560 I would've responded on any other day. 1100 01:07:11,840 --> 01:07:13,520 But I'm in a bad mood today. 1101 01:07:15,520 --> 01:07:18,200 So, thank your stars and leave. 1102 01:07:18,440 --> 01:07:20,160 Don't get upset, madam. 1103 01:07:20,640 --> 01:07:22,400 Give us a chance. 1104 01:07:22,640 --> 01:07:24,200 I promise you 1105 01:07:24,480 --> 01:07:25,800 we'll fix your mood. 1106 01:07:36,000 --> 01:07:39,040 Rascal, now come fix my mood. 1107 01:08:04,680 --> 01:08:06,160 Now tell me, you rascal. 1108 01:08:28,560 --> 01:08:30,560 Stop. Stop. Sir, stop. 1109 01:08:34,480 --> 01:08:36,160 Wait, you rascal... 1110 01:08:36,360 --> 01:08:38,080 -Save us, sir. -Save us. 1111 01:08:38,200 --> 01:08:39,520 -Save us, sir. -What's going on here? 1112 01:08:39,640 --> 01:08:41,560 Save us. Save us, sir. 1113 01:08:41,880 --> 01:08:43,360 We were only asking for directions. 1114 01:08:43,680 --> 01:08:45,360 But, all of a sudden, she flew into a rage. 1115 01:08:45,440 --> 01:08:47,320 How dare you lie, rascal? 1116 01:08:47,520 --> 01:08:50,000 -Control her, Balwinder! -Sir, he's lying. 1117 01:08:50,160 --> 01:08:52,000 -What is this ruckus? -Sir, he's lying. 1118 01:08:52,120 --> 01:08:52,960 -Save us! -Quiet! 1119 01:08:52,960 --> 01:08:54,600 Let's go. Take them to the police station. 1120 01:08:54,720 --> 01:08:56,520 Everyone in the back. Put everyone in the back of the van. 1121 01:08:57,320 --> 01:08:58,200 Listen to me. 1122 01:08:58,400 --> 01:08:59,720 Be quiet! Quiet! 1123 01:09:00,240 --> 01:09:02,400 Say what you have to at the police station. 1124 01:09:02,920 --> 01:09:03,800 Be quiet. 1125 01:09:04,120 --> 01:09:05,440 These boys are lying. 1126 01:09:06,080 --> 01:09:07,440 I haven't done anything. 1127 01:09:08,200 --> 01:09:10,000 -Arrest them. It's their fault. -Be quiet. 1128 01:09:10,160 --> 01:09:11,880 Don't raise your voice in front of sir. 1129 01:09:12,600 --> 01:09:13,560 Let's go. 1130 01:09:19,960 --> 01:09:21,800 -Everyone makes mistakes. -You must have, too. 1131 01:09:21,920 --> 01:09:23,400 -Listen to me. -You listen to me. 1132 01:09:23,520 --> 01:09:24,920 Keep this... 1133 01:09:25,040 --> 01:09:26,320 In the middle of the night... 1134 01:09:27,080 --> 01:09:30,520 on the streets of a city like Delhi. 1135 01:09:32,320 --> 01:09:35,840 If she roams alone, in a drunken stupor, 1136 01:09:37,280 --> 01:09:39,120 she's definitely looking for trouble. 1137 01:09:40,000 --> 01:09:41,200 It wasn't intentional. 1138 01:09:42,920 --> 01:09:44,680 -She is just a young girl-- -She's not just a young girl! 1139 01:09:45,960 --> 01:09:47,000 She is a bomb. 1140 01:09:48,080 --> 01:09:49,440 An atom bomb. 1141 01:09:50,400 --> 01:09:51,400 Look at the boys. 1142 01:09:51,640 --> 01:09:53,720 She beat them to a pulp. 1143 01:09:54,120 --> 01:09:56,560 They are so terrorised by her 1144 01:09:57,240 --> 01:09:59,680 that they are afraid to look at the female constables. 1145 01:10:06,040 --> 01:10:07,440 It's taken care of. 1146 01:10:10,400 --> 01:10:11,680 Anyway... 1147 01:10:14,440 --> 01:10:16,240 you seem to be from a decent family, 1148 01:10:17,240 --> 01:10:20,000 so, this time, I'm letting you off with a warning. 1149 01:10:20,320 --> 01:10:22,320 Next time, be careful. 1150 01:10:23,840 --> 01:10:24,880 Of course. 1151 01:10:27,160 --> 01:10:28,400 Let her go. 1152 01:10:29,240 --> 01:10:31,880 Thank you very much, sir. 1153 01:10:33,960 --> 01:10:35,840 Wait a minute. A piece of advice. 1154 01:10:36,640 --> 01:10:38,160 Make her wear a pearl... 1155 01:10:39,080 --> 01:10:40,480 on her small finger. 1156 01:10:41,400 --> 01:10:43,320 It will help control her temper. 1157 01:10:44,600 --> 01:10:45,960 Yes. 1158 01:11:00,000 --> 01:11:02,160 My stomach's acting up. 1159 01:11:03,760 --> 01:11:05,400 I'll just go to the bathroom. 1160 01:11:15,200 --> 01:11:17,080 Whatever you did last night... 1161 01:11:19,040 --> 01:11:21,000 you must have a valid reason for it. 1162 01:11:21,520 --> 01:11:22,800 I know. 1163 01:11:24,520 --> 01:11:26,280 So, I don't want to know anything 1164 01:11:27,440 --> 01:11:29,600 about the violence, the booze, 1165 01:11:30,200 --> 01:11:32,280 the arrest 1166 01:11:32,840 --> 01:11:36,000 in what order they occurred 1167 01:11:36,640 --> 01:11:38,000 or why. 1168 01:11:38,720 --> 01:11:40,960 There is just one thing bothering me. 1169 01:11:42,320 --> 01:11:45,280 My innocent child who liked drinking milk... 1170 01:11:46,880 --> 01:11:49,120 has started drinking alcohol in the city. 1171 01:11:52,320 --> 01:11:54,040 I made a huge mistake, Dad. 1172 01:11:55,720 --> 01:11:57,160 I promise... 1173 01:11:59,080 --> 01:12:00,720 I'll never drink again. 1174 01:12:02,640 --> 01:12:04,640 This city doesn't suit you. 1175 01:12:06,000 --> 01:12:08,840 Take my advice, come back home with me. 1176 01:12:14,200 --> 01:12:15,840 Dad, you promised 1177 01:12:16,560 --> 01:12:18,640 you'll let me work as a bouncer for a year. 1178 01:12:18,840 --> 01:12:20,600 I haven't forgotten my promise. 1179 01:12:21,720 --> 01:12:24,160 But everyone back home has begun asking. 1180 01:12:24,960 --> 01:12:27,560 "When is Babli's wedding?" 1181 01:12:27,720 --> 01:12:29,280 What am I going to tell them? 1182 01:12:29,560 --> 01:12:31,120 You also promised 1183 01:12:31,880 --> 01:12:34,160 you won't bring up my wedding for a year. 1184 01:12:36,360 --> 01:12:37,800 You always said 1185 01:12:38,200 --> 01:12:40,760 breaking a promise is a sin. 1186 01:12:55,200 --> 01:12:56,800 Do I order more butter? 1187 01:12:58,760 --> 01:13:00,000 Later. 1188 01:13:03,000 --> 01:13:04,280 Eat your fill. 1189 01:13:04,800 --> 01:13:06,400 Don't leave a single bite. 1190 01:13:07,560 --> 01:13:08,720 Great. 1191 01:13:09,120 --> 01:13:11,960 Father is pampering the daughter. 1192 01:13:12,680 --> 01:13:14,480 I guess you two have made up. 1193 01:13:14,600 --> 01:13:15,800 Yes, we have. 1194 01:13:16,240 --> 01:13:18,120 -Do you have a problem with that? -Me? 1195 01:13:18,560 --> 01:13:20,280 -No. -No? 1196 01:13:21,080 --> 01:13:22,600 You take over. 1197 01:13:22,960 --> 01:13:24,160 Yes. 1198 01:13:30,400 --> 01:13:31,720 Are you all right, Babli? 1199 01:13:32,000 --> 01:13:33,240 Did something happen? 1200 01:13:33,760 --> 01:13:35,960 Kukku called in the morning, said you got arrested. 1201 01:13:36,880 --> 01:13:38,440 Did anything happen at Viraj's birthday party? 1202 01:13:39,040 --> 01:13:40,520 Will you say something? 1203 01:13:41,680 --> 01:13:43,000 Let me sleep. 1204 01:13:43,680 --> 01:13:45,080 My body needs rest. 1205 01:14:26,880 --> 01:14:29,680 Babli, it's too early to go to the club. 1206 01:14:30,000 --> 01:14:31,720 Where are you going in the afternoon? 1207 01:14:32,880 --> 01:14:34,720 It's time to change some things in life, 1208 01:14:34,880 --> 01:14:36,200 so I am going. 1209 01:14:36,360 --> 01:14:38,280 What's wrong? Are you in shock? 1210 01:14:38,920 --> 01:14:41,680 No, but I have finally learned my lesson. 1211 01:14:42,000 --> 01:14:43,960 You shouldn't take such things to heart. 1212 01:14:44,440 --> 01:14:46,880 We'll come up with a new idea to impress Viraj. 1213 01:14:47,320 --> 01:14:49,240 I don't want to chase Viraj anymore. 1214 01:14:49,840 --> 01:14:51,680 But tell me what's wrong. 1215 01:14:56,160 --> 01:14:57,800 He showed me the mirror. 1216 01:14:58,960 --> 01:15:02,920 And I hate the image I saw. 1217 01:15:04,400 --> 01:15:06,160 I want that Babli to change. 1218 01:15:07,320 --> 01:15:08,720 I have made up my mind. 1219 01:15:09,800 --> 01:15:12,800 This whole episode has a silver lining. 1220 01:15:14,520 --> 01:15:16,360 Go on, I'll see you later. 1221 01:15:18,040 --> 01:15:21,240 And get some 10th-grade books on your way back from school. 1222 01:15:23,640 --> 01:15:25,640 This time, Babli will clear high school. 1223 01:18:01,640 --> 01:18:04,680 Hey, all you lovely people. I hope you had a lovely time tonight. 1224 01:18:04,760 --> 01:18:07,400 This is your last track tonight. Enjoy! Have a blast! 1225 01:18:13,120 --> 01:18:18,120 Pammi, I know these Rajouri Garden kitty party women very well. 1226 01:18:18,640 --> 01:18:20,360 They'll buy their outfits from the local market 1227 01:18:20,520 --> 01:18:23,960 and claim they bought them from a designer shop. 1228 01:18:24,080 --> 01:18:25,880 Bloody frauds. 1229 01:18:26,760 --> 01:18:28,800 Dolly, you are too good. 1230 01:18:29,000 --> 01:18:31,880 I know how to expose these people. 1231 01:18:32,240 --> 01:18:34,000 She's the Dolly Chadha because of whom 1232 01:18:34,120 --> 01:18:36,680 we decided to hire lady bouncers for the club. 1233 01:18:38,000 --> 01:18:39,880 Then I must thank her. 1234 01:18:40,560 --> 01:18:42,720 I wouldn't be here if it wasn't for her. 1235 01:18:42,750 --> 01:18:44,520 Cheers! 1236 01:18:44,560 --> 01:18:48,040 Babli, thank me too. 1237 01:18:53,120 --> 01:18:54,440 Let's order another drink. 1238 01:18:56,240 --> 01:18:57,440 Bill, please. 1239 01:18:58,560 --> 01:19:00,680 We'll pay the bill later. First, get me a drink. 1240 01:19:01,000 --> 01:19:01,880 Large. 1241 01:19:01,960 --> 01:19:04,760 And listen, no ice. 1242 01:19:05,520 --> 01:19:06,680 One for the road. 1243 01:19:07,080 --> 01:19:09,240 Sorry, ma'am, the bar is closed. 1244 01:19:09,480 --> 01:19:12,680 You know my name's Dolly Chadha. 1245 01:19:13,440 --> 01:19:16,520 And this table is always reserved for me. 1246 01:19:17,720 --> 01:19:19,760 Go, get me a drink. Yes, ma'am, I know, but-- 1247 01:19:20,000 --> 01:19:23,600 Shove your "but" up your butthole. 1248 01:19:27,360 --> 01:19:29,080 What? You're still standing here? 1249 01:19:30,360 --> 01:19:34,680 Who do you think you're staring at? 1250 01:19:34,960 --> 01:19:36,840 -You. -How dare you? 1251 01:19:44,280 --> 01:19:45,440 Leave my hand. 1252 01:19:53,280 --> 01:19:54,840 Leave me. 1253 01:20:01,520 --> 01:20:02,880 Dolly, are you okay? 1254 01:20:03,080 --> 01:20:04,280 Are you all right? 1255 01:20:07,880 --> 01:20:10,640 You touched Dolly Chadha! 1256 01:20:11,280 --> 01:20:13,520 You don't know my power! 1257 01:20:14,160 --> 01:20:16,400 I'll shut down this club today! 1258 01:20:16,600 --> 01:20:19,080 You may shut down the entire city. 1259 01:20:19,760 --> 01:20:22,120 Take this drama someplace else. 1260 01:20:22,640 --> 01:20:24,280 You and your girls... 1261 01:20:25,000 --> 01:20:26,600 won't leave without paying the bill. 1262 01:20:28,920 --> 01:20:31,320 Dolly, let us pay the bill. 1263 01:20:32,480 --> 01:20:33,600 Bill. 1264 01:20:33,720 --> 01:20:35,480 -Give the bill, -Yeah, we are giving. 1265 01:20:35,680 --> 01:20:36,880 Just a minute. 1266 01:20:45,600 --> 01:20:47,800 Sheep like to butt heads. 1267 01:20:49,240 --> 01:20:50,840 But they forget... 1268 01:20:51,120 --> 01:20:53,240 that they can run into a bull someday. 1269 01:20:54,960 --> 01:20:56,080 Understood? 1270 01:20:56,400 --> 01:20:58,000 Dolly Chadha. 1271 01:20:59,280 --> 01:21:00,680 One more thing... 1272 01:21:01,720 --> 01:21:02,720 thank you. 1273 01:21:06,680 --> 01:21:08,000 Let's go, girls. 1274 01:21:13,040 --> 01:21:14,240 This way, please. 1275 01:21:18,240 --> 01:21:19,520 Are you okay? 1276 01:21:22,400 --> 01:21:23,760 You're a killer. 1277 01:21:42,360 --> 01:21:43,680 See. 1278 01:21:44,080 --> 01:21:45,360 Nice. 1279 01:21:47,880 --> 01:21:49,840 I had fun roaming the streets of Delhi with you 1280 01:21:49,960 --> 01:21:51,880 on Friendship Day, Babli. 1281 01:21:52,080 --> 01:21:53,520 I'll never forget this. 1282 01:21:54,240 --> 01:21:56,720 It's the last Friendship Day of my life. 1283 01:21:56,960 --> 01:21:59,040 Next year, we'll get married 1284 01:21:59,720 --> 01:22:03,840 and, from a friend, you'll become my wife. 1285 01:22:05,240 --> 01:22:07,960 Kukku, you're my best friend. 1286 01:22:09,240 --> 01:22:10,600 That's right. 1287 01:22:12,040 --> 01:22:14,080 You've always supported me. 1288 01:22:15,560 --> 01:22:18,560 Me coming to Delhi, becoming a bouncer, 1289 01:22:19,160 --> 01:22:21,040 the credit goes to you. 1290 01:22:22,680 --> 01:22:23,960 That's right. 1291 01:22:25,400 --> 01:22:28,000 But I want to tell you something today. 1292 01:22:29,640 --> 01:22:30,960 What? 1293 01:22:32,120 --> 01:22:35,560 I lied about wanting to marry you. 1294 01:22:39,760 --> 01:22:41,040 What? 1295 01:22:43,760 --> 01:22:48,240 I fell for Viraj at the chief's daughter's wedding. 1296 01:22:51,760 --> 01:22:54,320 I know what you're going through. 1297 01:22:55,680 --> 01:22:58,880 I felt the same thing when Viraj turned me down. 1298 01:22:59,840 --> 01:23:02,000 But I've understood one thing. 1299 01:23:02,600 --> 01:23:06,400 We can't decide who we end up falling for. 1300 01:23:08,120 --> 01:23:10,840 In fact, we're both idiots, Kukku. 1301 01:23:12,240 --> 01:23:14,080 But my fault was that 1302 01:23:14,240 --> 01:23:16,640 I lied that I wanted to marry you. 1303 01:23:17,400 --> 01:23:19,400 And for breaking your heart... 1304 01:23:20,960 --> 01:23:22,440 I'm sorry. 1305 01:23:23,760 --> 01:23:27,240 We both made mistakes, so let's just move on. 1306 01:23:28,240 --> 01:23:29,680 Friends? 1307 01:23:38,000 --> 01:23:40,160 Friends don't say sorry. 1308 01:23:42,040 --> 01:23:43,640 Can I say something? 1309 01:23:45,640 --> 01:23:47,880 And I won't apologise for it, Babli. 1310 01:23:49,240 --> 01:23:50,560 Go ahead. 1311 01:23:54,320 --> 01:23:55,520 Look... 1312 01:23:56,520 --> 01:23:59,000 you'll be working for a couple of years. 1313 01:24:02,240 --> 01:24:05,160 But someday you'll think about marriage. 1314 01:24:09,120 --> 01:24:11,080 That day, will you consider me? 1315 01:24:13,160 --> 01:24:17,080 Babli, I can still dream. 1316 01:24:19,000 --> 01:24:20,280 What's it called? 1317 01:24:22,920 --> 01:24:24,360 Hope. 1318 01:24:31,800 --> 01:24:33,080 Will you have ice cream? 1319 01:24:34,720 --> 01:24:37,240 Mister, two ice creams, please! 1320 01:24:37,600 --> 01:24:38,400 Yes, sir. 1321 01:24:38,680 --> 01:24:40,000 None for you? 1322 01:24:44,520 --> 01:24:45,760 Mister! 1323 01:24:48,040 --> 01:24:48,880 Okay, sir. 1324 01:24:52,560 --> 01:24:54,440 Viraj, can I say something? 1325 01:24:54,560 --> 01:24:56,280 I noticed at the club the other day 1326 01:24:56,400 --> 01:24:58,480 Babli was completely ignoring you. 1327 01:24:58,510 --> 01:24:59,480 What's up! 1328 01:24:59,520 --> 01:25:03,640 Maybe what I said on my birthday upset her. 1329 01:25:05,280 --> 01:25:07,920 Whatever the reason, she may be a country bumpkin, 1330 01:25:08,240 --> 01:25:09,440 but she's not fake. 1331 01:25:09,560 --> 01:25:12,800 Yes, I know Babli is a nice girl. 1332 01:25:13,360 --> 01:25:14,840 It's just... she is not my type. 1333 01:25:15,840 --> 01:25:17,320 Come on, let's go get some coffee. 1334 01:25:37,320 --> 01:25:38,520 One more, please. 1335 01:26:10,760 --> 01:26:12,880 Uncle, what's wrong? 1336 01:26:14,240 --> 01:26:17,680 Uncle, come with me. Come on. 1337 01:26:24,000 --> 01:26:26,120 Uncle, listen to me. 1338 01:26:26,680 --> 01:26:29,400 Everything will be fine. We'll be at the hospital soon. 1339 01:26:29,960 --> 01:26:30,720 Right, Jaggii? 1340 01:26:30,840 --> 01:26:32,520 -We'll be there soon, won't we? -Yes, in no time. 1341 01:26:32,960 --> 01:26:34,160 You are listening, right? 1342 01:26:35,200 --> 01:26:36,240 This... 1343 01:26:36,440 --> 01:26:38,240 This is exactly what happened with Bhuri. 1344 01:26:38,520 --> 01:26:39,280 Who? 1345 01:26:39,520 --> 01:26:41,320 Bhuri, my buffalo. 1346 01:26:41,800 --> 01:26:44,920 All of a sudden, she fell unconscious one day. 1347 01:26:45,040 --> 01:26:46,320 We were all very shocked. 1348 01:26:46,960 --> 01:26:48,320 What was wrong with Bhuri? 1349 01:26:48,760 --> 01:26:51,000 We didn't know what to do or not to do. 1350 01:26:51,720 --> 01:26:53,840 The villagers then called the doctor. 1351 01:26:54,000 --> 01:26:56,440 The doctor gave her a big injection. 1352 01:26:56,800 --> 01:26:58,080 Nothing was wrong with Bhuri. 1353 01:26:58,200 --> 01:26:59,160 It was just gas. 1354 01:26:59,440 --> 01:27:01,400 Bhuri was completely fine. 1355 01:27:01,760 --> 01:27:03,840 Yes, see... we've arrived at the hospital. 1356 01:27:04,000 --> 01:27:05,320 Jaggii, park quickly. 1357 01:27:05,560 --> 01:27:07,080 Come on, we've arrived at the hospital. 1358 01:27:07,200 --> 01:27:08,560 Get the stretcher quickly! 1359 01:27:12,320 --> 01:27:13,720 Take him to the ICU immediately. 1360 01:27:13,840 --> 01:27:14,960 It's a good thing he's conscious. 1361 01:27:15,080 --> 01:27:17,200 Otherwise, his situation could have turned critical. 1362 01:27:18,120 --> 01:27:19,240 Don't worry, we will take care of him. 1363 01:27:19,360 --> 01:27:20,440 Come on. 1364 01:27:24,320 --> 01:27:26,000 Babli, you were amazing today. 1365 01:27:26,880 --> 01:27:30,840 If you hadn't kept him awake, talking about your buffalo, 1366 01:27:31,360 --> 01:27:33,240 he would've definitely lost consciousness. 1367 01:27:33,840 --> 01:27:36,120 The next time Bhuri starts to lose consciousness, 1368 01:27:36,320 --> 01:27:38,040 I'll tell her about Uncle. 1369 01:27:38,200 --> 01:27:40,000 Scores settled. 1370 01:27:41,360 --> 01:27:42,440 You know something. 1371 01:27:43,560 --> 01:27:44,400 You're a killer. 1372 01:27:47,080 --> 01:27:48,400 -Let's go. -Come on. 1373 01:27:49,920 --> 01:27:53,600 You two should have informed me before coming to Delhi. 1374 01:27:53,800 --> 01:27:56,080 -We did inform... -Pinky. 1375 01:27:56,640 --> 01:27:57,920 Surprise. 1376 01:27:58,800 --> 01:28:00,280 Surprise! 1377 01:28:01,680 --> 01:28:02,920 What a perfectly round bread! 1378 01:28:03,560 --> 01:28:04,960 Definitely not Babli's job. 1379 01:28:05,160 --> 01:28:07,320 Must be Pinky. 1380 01:28:08,960 --> 01:28:13,280 Mom, please look at those rotis. 1381 01:28:13,920 --> 01:28:15,880 They are so fresh. 1382 01:28:16,400 --> 01:28:19,920 As you can see, Pinky is sitting here. 1383 01:28:20,160 --> 01:28:22,680 So it can't be made by her. 1384 01:28:24,560 --> 01:28:26,720 Eat, eat quickly. 1385 01:28:28,160 --> 01:28:31,040 Aunty, Babli now makes her bread round 1386 01:28:31,160 --> 01:28:32,120 and fluffy. 1387 01:28:32,320 --> 01:28:33,280 Just like me. 1388 01:28:33,520 --> 01:28:35,760 Our trip to Delhi was a success. 1389 01:28:36,000 --> 01:28:36,640 Why? 1390 01:28:36,760 --> 01:28:40,040 Babli, hearing you speak such fluent English 1391 01:28:40,360 --> 01:28:41,680 has overwhelmed me. 1392 01:28:42,440 --> 01:28:44,880 We can go back home in the evening without worry. 1393 01:28:45,360 --> 01:28:47,360 -Really? -Yes. 1394 01:28:53,640 --> 01:28:55,080 -Kukku. -Yes, sir. 1395 01:28:55,320 --> 01:28:57,480 Are you male bouncers upset 1396 01:28:57,880 --> 01:28:59,760 that we employed female bouncers? 1397 01:28:59,880 --> 01:29:02,160 Not at all. The boys are very happy. 1398 01:29:02,800 --> 01:29:06,400 You see, boys can't do what girls can. 1399 01:29:06,920 --> 01:29:08,560 The girls are doing a pretty good job 1400 01:29:08,680 --> 01:29:10,160 handling problematic female customers. 1401 01:29:11,640 --> 01:29:13,400 -It was really good. -Same here, man. 1402 01:29:13,440 --> 01:29:14,440 I watched it last night. 1403 01:29:14,840 --> 01:29:16,320 I really liked the first part. 1404 01:29:16,640 --> 01:29:18,480 The second part was even better. 1405 01:29:18,920 --> 01:29:20,320 How can he smoke here? 1406 01:29:20,440 --> 01:29:21,600 With his mouth. 1407 01:29:21,630 --> 01:29:22,630 It's so suffocating. 1408 01:29:25,640 --> 01:29:27,160 Excuse me. 1409 01:29:28,040 --> 01:29:30,840 Brother, you can't smoke here. It's a no-smoking area. 1410 01:29:31,440 --> 01:29:32,680 Where does it say that? 1411 01:29:39,200 --> 01:29:40,360 You know what? 1412 01:29:40,480 --> 01:29:42,760 Go sit under the no-smoking sign. 1413 01:29:43,000 --> 01:29:44,600 This is ridiculous. 1414 01:29:49,320 --> 01:29:50,120 Viraj. 1415 01:30:00,280 --> 01:30:02,240 Do you know who you're messing with? 1416 01:30:03,000 --> 01:30:05,680 I'm MP Sikander Rana's son! 1417 01:30:05,800 --> 01:30:06,880 Understood? 1418 01:30:07,560 --> 01:30:09,840 Think of something new. The same old cliched line. 1419 01:30:10,040 --> 01:30:11,000 Typical Delhi-- 1420 01:30:11,080 --> 01:30:11,960 -Hey! -Viraj! 1421 01:30:12,720 --> 01:30:13,990 Just let it go. 1422 01:30:14,080 --> 01:30:15,120 -Viraj -What did you say? 1423 01:30:15,240 --> 01:30:16,120 -Viraj. -Sir, please. 1424 01:30:16,280 --> 01:30:18,320 -Viraj. -Sir, don't start a fight here. 1425 01:30:19,320 --> 01:30:20,840 If you want to fight, take it outside. 1426 01:30:21,080 --> 01:30:22,480 We won't tolerate this in the club! 1427 01:30:24,760 --> 01:30:25,760 Viraj, let's go. 1428 01:30:27,960 --> 01:30:28,760 Come, Jags. 1429 01:30:30,040 --> 01:30:31,040 Sir, please. 1430 01:30:36,120 --> 01:30:37,320 Calm down, Viraj sir. Please sit down. 1431 01:30:37,360 --> 01:30:38,400 Relax, Viraj. 1432 01:30:38,640 --> 01:30:39,760 Listen, take him outside. 1433 01:30:39,800 --> 01:30:41,480 -Viraj... -So, where were we? 1434 01:30:42,760 --> 01:30:44,040 Hey, No Smoking! 1435 01:30:47,240 --> 01:30:48,280 What's this now? 1436 01:30:51,840 --> 01:30:52,880 Hey... 1437 01:30:55,320 --> 01:30:56,600 Viraj... Sorry. 1438 01:30:56,720 --> 01:30:57,880 -Quiet! -Jags. 1439 01:31:00,840 --> 01:31:03,400 I don't see a no-firing zone written anywhere on your body. 1440 01:31:04,000 --> 01:31:05,040 Should I fire? 1441 01:31:05,440 --> 01:31:07,160 Don't you know, man? 1442 01:31:07,680 --> 01:31:10,560 You're so hung up on rules, but my father makes the law. 1443 01:31:12,760 --> 01:31:14,600 If I squeeze the trigger now, 1444 01:31:14,880 --> 01:31:17,200 you'll meet your maker. Understood? 1445 01:31:19,400 --> 01:31:20,840 Hold your horses, bodybuilder. 1446 01:31:24,600 --> 01:31:27,840 That thing could always misfire. 1447 01:31:28,520 --> 01:31:29,960 It's hard to believe 1448 01:31:30,520 --> 01:31:34,880 that a politician's son would lose his temper over such a small matter. 1449 01:31:36,480 --> 01:31:38,760 Clearly, you don't care about your father's reputation. 1450 01:31:40,720 --> 01:31:41,680 Never mind. 1451 01:31:42,600 --> 01:31:44,800 Look all around you. 1452 01:31:45,800 --> 01:31:48,280 There are CCTV cameras in every nook and corner. 1453 01:31:52,760 --> 01:31:55,600 Within seconds, your video will go viral on social media. 1454 01:31:57,480 --> 01:32:00,320 It won't take long for you to become breaking news on TV, 1455 01:32:00,840 --> 01:32:02,880 and it will escalate to the Parliament. 1456 01:32:04,080 --> 01:32:05,840 Your father can kiss his seat goodbye then. 1457 01:32:06,200 --> 01:32:07,880 And you will go straight to jail. 1458 01:32:11,080 --> 01:32:13,200 Jags, she's right. 1459 01:32:15,200 --> 01:32:16,240 Now, listen. 1460 01:32:16,440 --> 01:32:18,480 Keep the gun back in your pocket. 1461 01:32:18,880 --> 01:32:21,040 Look at the camera, smile and wave. 1462 01:32:21,240 --> 01:32:23,760 Take your friends, say good night and disappear. 1463 01:32:29,080 --> 01:32:30,840 Everyone will think this is a prank. 1464 01:32:33,760 --> 01:32:35,400 Am I right? 1465 01:32:38,280 --> 01:32:41,280 Hey... hey, bro! 1466 01:32:41,800 --> 01:32:43,080 It's just a little misunderstanding. 1467 01:32:43,400 --> 01:32:45,080 Sorry, bro. It's all right. 1468 01:32:46,280 --> 01:32:47,520 -How stupid. -Bye, guys, bye-bye. 1469 01:32:47,600 --> 01:32:49,160 -Bye. -Bye-bye. 1470 01:33:28,480 --> 01:33:29,440 Hello? 1471 01:33:30,280 --> 01:33:31,120 Hello. 1472 01:33:31,800 --> 01:33:32,760 Babli. 1473 01:33:33,760 --> 01:33:34,840 It's Viraj. 1474 01:33:34,960 --> 01:33:36,400 I recognise your voice. 1475 01:33:37,960 --> 01:33:39,720 Which number are you calling from? 1476 01:33:40,400 --> 01:33:42,280 It's my domestic help's number. 1477 01:33:42,800 --> 01:33:44,560 You've blocked mine. 1478 01:33:45,000 --> 01:33:46,840 Say what you have to say quickly. 1479 01:33:47,480 --> 01:33:49,880 Babli, can we meet today in the evening? 1480 01:33:50,840 --> 01:33:52,440 My shift starts in the evening. 1481 01:33:53,160 --> 01:33:55,440 You can always call in sick. 1482 01:33:56,680 --> 01:33:59,160 Babli doesn't make excuses anymore. 1483 01:34:01,080 --> 01:34:02,840 How about lunch tomorrow? 1484 01:34:03,560 --> 01:34:06,880 I have made plans for tomorrow with Pinku. 1485 01:34:07,000 --> 01:34:08,200 What plans? 1486 01:34:08,400 --> 01:34:09,760 How about the day after? 1487 01:34:11,960 --> 01:34:13,560 I'll call you some other day. 1488 01:34:13,800 --> 01:34:15,080 I'm cooking lunch right now. 1489 01:34:17,200 --> 01:34:18,280 Hello? 1490 01:34:33,920 --> 01:34:35,040 Hi, Babli. 1491 01:34:35,160 --> 01:34:36,840 Please, can we talk? 1492 01:34:37,320 --> 01:34:38,480 I would... 1493 01:34:38,720 --> 01:34:40,840 but I'm getting late for my English class. 1494 01:34:41,400 --> 01:34:42,480 I see! 1495 01:34:42,760 --> 01:34:44,400 So that's why you've been so busy. 1496 01:34:44,880 --> 01:34:46,640 Nice, nice. 1497 01:34:46,840 --> 01:34:48,240 I'll give you a lift. 1498 01:34:49,480 --> 01:34:50,680 I'll walk. 1499 01:34:50,840 --> 01:34:52,240 I work all night, 1500 01:34:52,680 --> 01:34:54,680 so I don't get time to exercise. 1501 01:34:54,840 --> 01:34:56,680 Just hear me out. 1502 01:34:56,840 --> 01:34:58,520 Please. Please. 1503 01:35:05,000 --> 01:35:06,040 Babli. 1504 01:35:07,920 --> 01:35:10,000 Babli, just hear me out, please. 1505 01:35:10,240 --> 01:35:11,280 I'm getting late for the club. 1506 01:35:14,680 --> 01:35:15,600 Babli! 1507 01:35:15,800 --> 01:35:16,640 Babli! 1508 01:35:16,880 --> 01:35:17,840 Babli! 1509 01:35:18,040 --> 01:35:20,240 Sir, just one second. Please. 1510 01:35:20,800 --> 01:35:22,120 Ma'am, please. 1511 01:35:26,160 --> 01:35:28,880 Babli, you're not going anywhere now, are you? 1512 01:35:32,160 --> 01:35:33,040 No. 1513 01:35:33,280 --> 01:35:34,920 Just quickly say what you have to. 1514 01:35:36,200 --> 01:35:39,840 Babli, of all the girls I know, you-- 1515 01:35:39,960 --> 01:35:41,320 I know. 1516 01:35:41,640 --> 01:35:44,720 I'm the last girl you would want to fall in love with. 1517 01:35:44,880 --> 01:35:47,120 Please hear me out once. Please. 1518 01:35:49,320 --> 01:35:50,440 Go on. 1519 01:35:50,640 --> 01:35:51,720 Thank you. 1520 01:35:52,320 --> 01:35:54,600 Babli, out of all the girls I know, 1521 01:35:54,720 --> 01:35:58,200 you're the one I'd want to fall in love with! 1522 01:36:00,160 --> 01:36:01,920 Did you get yourself injected? 1523 01:36:02,520 --> 01:36:03,840 Injected? 1524 01:36:04,080 --> 01:36:06,320 -Injected for what? -For dog bites. 1525 01:36:06,440 --> 01:36:09,760 You said you'll fall in love with a girl like me 1526 01:36:09,880 --> 01:36:11,840 if you get bitten by a rabid dog. 1527 01:36:14,560 --> 01:36:16,840 You're trying to get back at me, aren't you? I know. 1528 01:36:18,440 --> 01:36:20,280 So, you didn't get bitten by any dog. 1529 01:36:20,480 --> 01:36:21,880 No, I didn't get bitten by any dog. 1530 01:36:22,000 --> 01:36:24,080 I really want to get to know you better. 1531 01:36:24,680 --> 01:36:25,480 I see. 1532 01:36:25,520 --> 01:36:27,840 And what brought about this massive change of heart? 1533 01:36:28,080 --> 01:36:29,200 It had to happen. 1534 01:36:29,560 --> 01:36:30,680 You saved my life. 1535 01:36:31,000 --> 01:36:33,080 You risked your life to save mine. 1536 01:36:34,160 --> 01:36:36,000 I don't think anyone can love me so much. 1537 01:36:37,840 --> 01:36:40,000 I would have done the exact same thing 1538 01:36:40,320 --> 01:36:41,880 for anyone else. 1539 01:36:42,880 --> 01:36:44,280 You don't love me, Babli? 1540 01:36:45,760 --> 01:36:46,880 I don't. 1541 01:36:47,880 --> 01:36:49,760 I was impressed by your personality 1542 01:36:50,160 --> 01:36:51,480 just the way you are impressed by mine now. 1543 01:36:51,920 --> 01:36:53,040 This is not love. 1544 01:36:53,440 --> 01:36:55,440 It's called infatuation. 1545 01:36:55,560 --> 01:36:56,720 No, Babli, that's not it. 1546 01:36:56,840 --> 01:36:58,240 I really, really like-- 1547 01:36:58,480 --> 01:36:59,720 So, you mean to say 1548 01:36:59,840 --> 01:37:01,880 you like this Babli who hogs like a buffalo 1549 01:37:02,000 --> 01:37:03,840 and who couldn't clear high school? 1550 01:37:04,240 --> 01:37:05,560 Yes, I do. 1551 01:37:06,920 --> 01:37:08,040 And my burps? 1552 01:37:08,720 --> 01:37:11,960 Is it good to burp aloud in front of someone? 1553 01:37:12,520 --> 01:37:14,400 What's good or bad about it? 1554 01:37:14,960 --> 01:37:16,520 It's a natural way 1555 01:37:16,640 --> 01:37:18,680 to release the extra air out of your stomach. 1556 01:37:19,320 --> 01:37:20,720 And not just a burp... 1557 01:37:21,080 --> 01:37:23,280 tomorrow you might hear other sounds too. 1558 01:37:23,720 --> 01:37:24,960 Other sounds? 1559 01:37:27,360 --> 01:37:28,880 Babli, you are very funny. 1560 01:37:29,360 --> 01:37:30,480 You are very funny. 1561 01:37:30,920 --> 01:37:31,800 Dude... 1562 01:37:32,760 --> 01:37:34,160 this time, I'm not funny. 1563 01:37:34,480 --> 01:37:36,240 I'm serious. 1564 01:37:37,480 --> 01:37:39,880 It's not easy to love someone so much 1565 01:37:40,200 --> 01:37:42,200 that you love everything about them. 1566 01:37:42,920 --> 01:37:44,840 And if your love is not that strong, 1567 01:37:44,960 --> 01:37:46,560 then it's not love at all. 1568 01:37:46,880 --> 01:37:47,920 Right? 1569 01:37:51,720 --> 01:37:53,280 I think this was a bit too deep for you. 1570 01:37:54,600 --> 01:37:55,680 Relax. 1571 01:37:57,280 --> 01:37:59,520 Next station is Sector 56. 1572 01:37:59,800 --> 01:38:01,840 Doors will open on the left. 1573 01:38:04,200 --> 01:38:05,400 One more thing. 1574 01:38:06,440 --> 01:38:07,840 If you think 1575 01:38:08,400 --> 01:38:10,880 I did you a favour by saving your life, 1576 01:38:11,480 --> 01:38:13,280 then know that even you did me a favour. 1577 01:38:13,720 --> 01:38:14,720 What favour? 1578 01:38:16,400 --> 01:38:17,920 You opened my eyes. 1579 01:38:18,960 --> 01:38:21,760 Babli's aim in life is not just getting married anymore. 1580 01:38:23,240 --> 01:38:25,520 It's to become independent in this city. 1581 01:38:26,040 --> 01:38:28,880 With heels or without heels. 1582 01:38:53,880 --> 01:38:55,000 Babli! 1583 01:38:57,480 --> 01:38:58,640 Uncle? 1584 01:38:59,240 --> 01:39:01,800 What are you doing here? 1585 01:39:02,080 --> 01:39:03,320 I was coming to meet you. 1586 01:39:03,920 --> 01:39:04,840 Me? 1587 01:39:05,320 --> 01:39:06,200 Anything special? 1588 01:39:06,240 --> 01:39:07,400 Yes, of course. 1589 01:39:07,880 --> 01:39:09,280 I wanted to thank you. 1590 01:39:09,600 --> 01:39:12,040 You're the reason I'm completely fine today. 1591 01:39:12,160 --> 01:39:14,480 Uncle, the credit goes to Bhuri. 1592 01:39:15,240 --> 01:39:16,200 Who's Bhuri? 1593 01:39:16,800 --> 01:39:17,880 My buffalo. 1594 01:39:18,280 --> 01:39:20,520 I told you her story in the car. 1595 01:39:23,720 --> 01:39:26,040 You love animals 1596 01:39:26,720 --> 01:39:29,520 more than I have ever loved human beings. 1597 01:39:31,760 --> 01:39:33,840 I spent my entire life making money, 1598 01:39:34,040 --> 01:39:35,280 not relationships. 1599 01:39:36,320 --> 01:39:38,160 If I had gotten married on time, 1600 01:39:38,520 --> 01:39:40,600 I would have had a daughter your age. 1601 01:39:40,760 --> 01:39:43,720 Uncle, I'm like your daughter too. 1602 01:39:43,840 --> 01:39:45,400 My father always says 1603 01:39:45,560 --> 01:39:48,560 that relationships are made with love, not blood. 1604 01:39:52,840 --> 01:39:53,840 This is for you. 1605 01:39:54,200 --> 01:39:55,680 -What is this? -Take a look. 1606 01:39:59,680 --> 01:40:01,880 You're my daughter, so don't say no. 1607 01:40:04,080 --> 01:40:05,560 -B. -B. 1608 01:40:07,160 --> 01:40:08,480 Okay, Uncle. 1609 01:40:08,600 --> 01:40:10,480 I'll accept this on everyone's behalf. 1610 01:40:10,680 --> 01:40:11,880 Everyone? 1611 01:40:13,000 --> 01:40:15,360 B for Babli, B for Bhuri... 1612 01:40:15,480 --> 01:40:16,800 and B for Basanto. 1613 01:40:18,480 --> 01:40:19,960 Now, who is Basanto? 1614 01:40:20,640 --> 01:40:21,760 Bhuri's calf. 1615 01:40:23,480 --> 01:40:24,680 Babli. 1616 01:40:24,880 --> 01:40:25,800 God bless you, dear. 1617 01:40:25,920 --> 01:40:27,120 Thank you, Uncle. 1618 01:40:27,360 --> 01:40:28,320 See you. 1619 01:40:37,680 --> 01:40:42,400 Hey, guys, India's number one Bollywood DJ... 1620 01:40:42,520 --> 01:40:45,000 DJ Chetas in the house! 1621 01:41:21,040 --> 01:41:22,640 -I'm going for a smoke. -Yeah, okay. 1622 01:41:37,440 --> 01:41:38,840 Is that a joint? 1623 01:41:41,040 --> 01:41:42,200 Wanna try? 1624 01:41:52,120 --> 01:41:53,400 This is amazing. 1625 01:41:53,960 --> 01:41:55,240 It's Afghani. 1626 01:41:57,240 --> 01:41:58,760 By the way, my name is Sameer. 1627 01:42:01,440 --> 01:42:02,800 Monika. 1628 01:42:04,520 --> 01:42:05,800 By the way, Monika, 1629 01:42:06,040 --> 01:42:08,240 I have some more superstar stuff. 1630 01:42:09,880 --> 01:42:11,040 Here? 1631 01:42:11,280 --> 01:42:12,600 In the parking lot. 1632 01:42:12,760 --> 01:42:14,280 But I have a friend with me. 1633 01:42:15,160 --> 01:42:17,760 We'll be quick, snort a few lines and be back. 1634 01:42:17,880 --> 01:42:19,480 And then rock the party. 1635 01:42:21,520 --> 01:42:23,080 Shall we? 1636 01:42:24,960 --> 01:42:26,000 Okay. 1637 01:42:43,240 --> 01:42:44,840 Wow, Monika, one more. 1638 01:42:45,200 --> 01:42:46,720 Amazing. 1639 01:42:47,200 --> 01:42:48,360 Have it, go on. 1640 01:42:48,560 --> 01:42:49,840 Come on, one more. 1641 01:43:12,320 --> 01:43:14,000 That's my friend calling. 1642 01:43:14,360 --> 01:43:16,720 Have it, then we'll party. 1643 01:43:28,560 --> 01:43:30,520 Madam, is there a problem? 1644 01:43:31,400 --> 01:43:33,160 Yes, I can't find my friend. 1645 01:43:33,560 --> 01:43:35,240 I tried calling her. 1646 01:43:35,800 --> 01:43:38,520 It was ringing at first, but now it's switched off. 1647 01:43:45,520 --> 01:43:46,800 I am loving this. 1648 01:43:54,360 --> 01:43:55,960 -Come on! Come on! -What... 1649 01:43:56,040 --> 01:43:58,720 Did you see a girl with a guy dressed in a leather jacket? 1650 01:43:58,840 --> 01:44:00,240 Yeah, they went this way. 1651 01:44:01,680 --> 01:44:04,360 -Get in. Where are you going? -Leave me! 1652 01:44:04,520 --> 01:44:06,520 -What's happening? Help! -Start the car. 1653 01:44:07,480 --> 01:44:08,720 Someone help me! 1654 01:44:09,280 --> 01:44:11,680 Stop the car! I said stop the car! 1655 01:44:11,800 --> 01:44:13,360 Someone help me! 1656 01:44:18,040 --> 01:44:19,880 Robert, give me your bike quickly. 1657 01:44:26,760 --> 01:44:27,640 Let me go! 1658 01:44:27,640 --> 01:44:28,720 Just leave me! 1659 01:44:28,960 --> 01:44:30,720 Sameer, I said stop the car! 1660 01:44:30,840 --> 01:44:31,920 Sit tight. 1661 01:44:40,000 --> 01:44:40,880 Help! 1662 01:44:41,440 --> 01:44:43,760 Who's that blowing up the horn? 1663 01:44:46,720 --> 01:44:47,640 Let me go! 1664 01:44:47,760 --> 01:44:51,640 Let's see who this crazy person is, trying to mess with us. 1665 01:44:52,000 --> 01:44:52,960 Pull over. 1666 01:44:59,240 --> 01:45:00,560 Shut up! 1667 01:45:08,160 --> 01:45:09,240 Someone help me! 1668 01:45:09,360 --> 01:45:10,440 Who is this guy? 1669 01:45:10,560 --> 01:45:11,480 Let's see. 1670 01:45:12,320 --> 01:45:15,280 Help, help me. 1671 01:45:15,920 --> 01:45:17,640 -Bro, it's a girl. -Help me, please! 1672 01:45:17,720 --> 01:45:19,160 Today is our lucky day. 1673 01:45:19,520 --> 01:45:21,320 One plus one, and it's not even a sale. 1674 01:45:21,520 --> 01:45:23,240 Let's take care of her also. 1675 01:45:23,560 --> 01:45:24,560 Come on. 1676 01:45:26,120 --> 01:45:27,040 Come on. 1677 01:45:31,760 --> 01:45:34,880 I had promised my father 1678 01:45:35,440 --> 01:45:37,200 that I'll never beat up anyone again. 1679 01:45:38,480 --> 01:45:40,640 I could've said this by breaking your arms. 1680 01:45:40,920 --> 01:45:42,680 But, for now, I'm requesting you. 1681 01:45:44,360 --> 01:45:46,480 Release the girl to me. 1682 01:45:46,880 --> 01:45:48,280 You want the girl? 1683 01:45:48,400 --> 01:45:49,600 Help! 1684 01:45:51,440 --> 01:45:52,680 Take her. 1685 01:45:54,960 --> 01:45:56,800 Let the girl go with her. 1686 01:46:03,120 --> 01:46:04,520 Where are you off to? 1687 01:46:09,600 --> 01:46:10,400 Don't move! 1688 01:47:17,360 --> 01:47:18,440 Kabir... 1689 01:47:18,840 --> 01:47:19,920 do something! 1690 01:47:20,280 --> 01:47:21,520 Do what? 1691 01:47:21,640 --> 01:47:23,280 She broke my leg. 1692 01:47:24,440 --> 01:47:26,160 If only you had listened... 1693 01:47:27,200 --> 01:47:28,840 your legs would've stayed intact. 1694 01:47:29,760 --> 01:47:32,200 But you had to act cocky. 1695 01:47:33,880 --> 01:47:34,960 Get it now? 1696 01:48:08,640 --> 01:48:09,760 Where am I? 1697 01:48:13,240 --> 01:48:14,960 You're in the hospital, my child. 1698 01:48:16,560 --> 01:48:17,840 Who am I? 1699 01:48:18,440 --> 01:48:19,680 Good God! 1700 01:48:20,040 --> 01:48:22,480 Has Babli lost her memory? 1701 01:48:23,400 --> 01:48:25,640 Hit Babli on the head in the same spot. 1702 01:48:25,840 --> 01:48:27,320 It can bring her memory back. 1703 01:48:28,080 --> 01:48:30,600 I'm sure. I've seen it in old Hindi movies. 1704 01:48:31,080 --> 01:48:33,600 I'll hit you on the head. Nothing is wrong with me. 1705 01:48:33,960 --> 01:48:35,480 I was only joking. 1706 01:48:35,760 --> 01:48:36,520 Babli! 1707 01:48:36,640 --> 01:48:38,480 Do you think this is funny? 1708 01:48:39,400 --> 01:48:40,960 I almost fainted. 1709 01:48:42,440 --> 01:48:43,240 Careful. 1710 01:48:43,240 --> 01:48:45,440 I'm going to faint of hunger. 1711 01:48:45,640 --> 01:48:46,880 Dad, 1712 01:48:48,040 --> 01:48:49,160 pass me that fruit. 1713 01:48:49,280 --> 01:48:50,960 -Here. -The basket. 1714 01:48:52,400 --> 01:48:55,000 One is never enough for you. Eat it. 1715 01:48:55,680 --> 01:48:57,280 Eat properly. 1716 01:48:59,040 --> 01:49:00,480 Babli Bouncer is on TV. 1717 01:49:00,720 --> 01:49:04,000 -BABLI BOUNCER'S AMAZING FEAT -Calm down. I'll tell you. 1718 01:49:04,680 --> 01:49:07,080 All four offenders have been apprehended. 1719 01:49:07,600 --> 01:49:08,960 And the kidnapped girl 1720 01:49:09,320 --> 01:49:11,000 has reached home safe and sound. 1721 01:49:11,440 --> 01:49:11,880 Wow! 1722 01:49:12,000 --> 01:49:13,800 Sir, tell us something about Babli Bouncer. 1723 01:49:13,920 --> 01:49:15,960 What can I tell you about Babli? 1724 01:49:16,080 --> 01:49:17,880 I know her personally. 1725 01:49:18,840 --> 01:49:20,200 In the middle of the night, 1726 01:49:20,480 --> 01:49:23,080 on the lonely streets of Delhi, 1727 01:49:23,720 --> 01:49:26,960 when Babli singlehandedly beat up those goons, 1728 01:49:27,640 --> 01:49:32,160 it was like watching the reincarnation of a Goddess. 1729 01:49:33,760 --> 01:49:35,000 What the bugger! 1730 01:49:35,640 --> 01:49:38,040 From an atom bomb to a Goddess. 1731 01:49:40,160 --> 01:49:41,440 Hey... 1732 01:49:41,960 --> 01:49:44,080 Babli, are you okay? 1733 01:49:45,280 --> 01:49:46,680 Is Babli all right? 1734 01:49:47,000 --> 01:49:48,040 Yes. 1735 01:49:48,520 --> 01:49:51,200 I always thought you're good for nothing. 1736 01:49:51,840 --> 01:49:54,000 But you turned out to be pretty brave. 1737 01:49:55,880 --> 01:49:59,440 Mister, Babli is one in a million. 1738 01:49:59,840 --> 01:50:01,680 And whoever she marries 1739 01:50:01,840 --> 01:50:03,760 will be a very lucky guy. 1740 01:50:04,040 --> 01:50:05,280 That's true. 1741 01:50:05,760 --> 01:50:07,160 You're absolutely right, Mom. 1742 01:50:09,320 --> 01:50:11,160 Aunty is right, isn't she? 1743 01:50:11,280 --> 01:50:12,960 Yes, absolutely right. 1744 01:50:14,080 --> 01:50:15,840 I have a question, ma'am. 1745 01:50:16,280 --> 01:50:18,440 When Mom used to talk about marriage, 1746 01:50:18,560 --> 01:50:20,400 you used to talk about education. 1747 01:50:20,720 --> 01:50:22,760 And now when I want to complete my education, 1748 01:50:22,880 --> 01:50:24,560 you want to see me get married. 1749 01:50:24,720 --> 01:50:27,720 You can study all you want. 1750 01:50:28,040 --> 01:50:29,400 But remember... 1751 01:50:29,640 --> 01:50:31,520 whenever you get married, 1752 01:50:31,840 --> 01:50:35,880 this Drum will happily dance at your wedding. 1753 01:50:36,000 --> 01:50:41,080 Now that's something! 1754 01:50:51,560 --> 01:50:53,160 Come down! 1755 01:50:54,720 --> 01:50:56,000 Come on! Come on! 1756 01:50:56,480 --> 01:50:57,560 Come join us! 1757 01:51:00,720 --> 01:51:02,520 Mom, stop! What is all this? 1758 01:51:02,640 --> 01:51:03,960 Everybody, stop! 1759 01:51:04,200 --> 01:51:09,200 Babli, you've made the entire village proud today. 1760 01:51:09,440 --> 01:51:10,840 What did I do? 1761 01:51:10,960 --> 01:51:15,760 In Delhi, you saved that girl's life from those goons. 1762 01:51:16,080 --> 01:51:18,240 So the Chief Minister has decided 1763 01:51:18,520 --> 01:51:21,840 to present you with the bravery award this Sunday! 1764 01:51:24,480 --> 01:51:30,240 To date, Asola-Fatehpur was known as a bouncer's village. 1765 01:51:30,600 --> 01:51:34,680 Now it will be known as Babli Bouncer's village. 1766 01:51:46,280 --> 01:51:47,960 THE LIONESS OF HARYANA BABLI BOUNCER 1767 01:51:48,040 --> 01:51:49,160 BRAVERY AWARD FOR WOMEN 2019 1768 01:52:00,160 --> 01:52:03,240 Babli, a few words for our youngsters. 1769 01:52:06,960 --> 01:52:11,040 CM sir, in a few words I can only say "good" and "bye." 1770 01:52:12,760 --> 01:52:16,320 I've always been scolded for the way I am, 1771 01:52:18,000 --> 01:52:21,440 but this is the first time I've won an award for being myself. 1772 01:52:22,880 --> 01:52:26,480 I want to thank everyone. 1773 01:52:28,160 --> 01:52:30,480 Another thing I would like to add. 1774 01:52:30,600 --> 01:52:34,280 Finally, Babli has cleared high school. 1775 01:52:34,680 --> 01:52:35,840 -Wow! -Well done! 1776 01:52:35,880 --> 01:52:37,120 Babli! 1777 01:52:38,600 --> 01:52:39,880 As the saying goes... 1778 01:52:40,280 --> 01:52:43,120 all is well that ends well. 1779 01:52:44,280 --> 01:52:46,880 Babli, you're not just smart 1780 01:52:47,000 --> 01:52:48,040 but also funny. 1781 01:52:48,160 --> 01:52:49,600 Sir, I am funny. 1782 01:52:49,800 --> 01:52:51,400 I am very, very funny. 1783 01:52:51,840 --> 01:52:53,320 There you go! 1784 01:53:03,560 --> 01:53:07,680 So, that was the story of our Babli Bouncer. 1785 01:53:08,000 --> 01:53:11,960 The goal of her life isn't just having girls anymore. 1786 01:53:12,320 --> 01:53:14,880 It's about making them independent. 1787 01:53:17,040 --> 01:53:19,000 With the financial help given by Uncle, 1788 01:53:19,120 --> 01:53:21,600 Babli is training more girls to become bouncers 1789 01:53:21,720 --> 01:53:25,400 and creating more Bablis like her. 119075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.