Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,893 --> 00:02:41,267
Mark a little more here.
2
00:02:44,574 --> 00:02:46,242
You can doub.
3
00:03:36,736 --> 00:03:40,563
We’ll continue in the next
session. Nadia, you can take a break now.
4
00:04:35,749 --> 00:04:37,437
-Is that me?
-Yes.
5
00:04:39,371 --> 00:04:40,928
But I’m not blonde.
6
00:04:42,654 --> 00:04:44,330
Then it’s Julia, the teacher.
7
00:04:44,807 --> 00:04:46,599
Julia isn’t blonde, either.
8
00:04:47,249 --> 00:04:48,621
Then it’s mom.
9
00:04:52,311 --> 00:04:55,227
Come here, Olivia!
We have to go.
10
00:05:00,891 --> 00:05:02,179
How was the session today?
11
00:05:02,697 --> 00:05:04,516
Fine. As always.
12
00:05:06,432 --> 00:05:08,575
-Are you coming today?
-Sure.
13
00:06:02,206 --> 00:06:03,374
Olivia!
14
00:06:04,423 --> 00:06:05,755
Olivia!
15
00:06:28,220 --> 00:06:29,136
Olivia.
16
00:06:30,476 --> 00:06:31,684
Come here. Get down.
17
00:06:35,820 --> 00:06:39,752
By the way, I’m glad I bumped
into you. I have something for you.
18
00:06:40,542 --> 00:06:41,542
What is it?
19
00:06:42,026 --> 00:06:43,702
I have it here. Come!
20
00:06:47,140 --> 00:06:48,028
What is it?
21
00:06:48,792 --> 00:06:50,681
You won’t know unless you come here.
22
00:07:22,045 --> 00:07:23,591
Don’t cheat, huh!
23
00:07:24,148 --> 00:07:25,232
You can’t look.
24
00:07:29,572 --> 00:07:32,367
I have it in one of my hands.
If you guess which one, it’s yours.
25
00:07:36,047 --> 00:07:37,675
Olivia!
26
00:07:39,503 --> 00:07:41,043
You’re not answering?
27
00:07:41,806 --> 00:07:43,532
She must be worried.
28
00:07:45,198 --> 00:07:46,922
Mom!
29
00:07:48,041 --> 00:07:50,279
Louder! She won’t hear you.
30
00:07:50,493 --> 00:07:51,909
Mom!
31
00:07:56,235 --> 00:07:57,863
Are you sure?
32
00:08:02,863 --> 00:08:03,907
Olivia!
33
00:08:10,415 --> 00:08:11,559
Are you OK?
34
00:08:12,689 --> 00:08:14,605
You scared the hell out of me!
35
00:08:16,761 --> 00:08:18,274
She must have gotten lost.
36
00:08:18,664 --> 00:08:21,635
I went everywhere trying to find her.
Thank God you found her.
37
00:08:21,660 --> 00:08:23,309
-Thank you.
-It’s OK.
38
00:08:27,912 --> 00:08:29,583
You’re going to make me fall!
39
00:08:29,608 --> 00:08:31,478
Olivia, leave Julia alone!
40
00:08:32,456 --> 00:08:34,811
Why were you hiding the other day?
41
00:08:34,836 --> 00:08:36,168
Me? Hiding?
42
00:08:36,373 --> 00:08:38,080
It wasn’t her.
43
00:08:38,269 --> 00:08:39,645
Yes, it was!
44
00:08:39,796 --> 00:08:42,712
It was that girl that works
as a model in class.
45
00:08:42,765 --> 00:08:43,608
Nadia.
46
00:08:43,633 --> 00:08:46,458
We saw her the other night.
She was with a guy.
47
00:08:47,261 --> 00:08:50,081
It’s like they were hiding or something.
48
00:08:50,106 --> 00:08:51,150
It was, like weird.
49
00:08:51,544 --> 00:08:52,630
Weird?
50
00:08:53,151 --> 00:08:54,842
I don’t know. It was hard to see.
51
00:08:55,174 --> 00:08:57,966
I was trying to be quiet.
I didn’t want to interrupt.
52
00:08:58,334 --> 00:08:59,466
I bet you didn’t.
53
00:09:04,080 --> 00:09:05,781
Olivia, stay close!
54
00:09:08,886 --> 00:09:11,179
Well, see you.
55
00:09:13,022 --> 00:09:15,412
-Bye, Olivia.
-Bye.
56
00:11:53,210 --> 00:11:54,290
Go away!
57
00:11:55,326 --> 00:11:56,206
Go away!
58
00:12:08,190 --> 00:12:09,864
You should keep your dogs on leash!
59
00:12:09,889 --> 00:12:12,145
-Have you seen someone running this way?
-No.
60
00:12:12,170 --> 00:12:13,586
Male, tall as me.
61
00:12:13,611 --> 00:12:14,859
I said I haven’t.
62
00:12:16,445 --> 00:12:19,583
I didn’t mean to scare you,
but you should be careful. He’s dangerous.
63
00:12:19,962 --> 00:12:21,086
Who is dangerous?
64
00:12:26,434 --> 00:12:27,577
You’re bleeding.
65
00:13:44,939 --> 00:13:46,021
Hello?
66
00:15:25,441 --> 00:15:26,697
Let me help you.
67
00:17:08,553 --> 00:17:09,637
Olivia!
68
00:17:10,620 --> 00:17:13,180
Bring me the first-aid kit.
It’s in the cupboard.
69
00:18:00,065 --> 00:18:01,649
You need to see a doctor.
70
00:18:02,086 --> 00:18:03,254
I’m alright.
71
00:18:09,146 --> 00:18:10,778
You should have some rest.
72
00:18:46,960 --> 00:18:48,690
Set the table.
73
00:19:15,167 --> 00:19:16,362
What’s that?
74
00:19:18,026 --> 00:19:20,497
Something to help him sleep
in case he is in pain.
75
00:19:25,254 --> 00:19:26,210
Come on.
76
00:19:47,278 --> 00:19:48,196
Thank you.
77
00:19:49,594 --> 00:19:50,613
Have some rest.
78
00:21:52,410 --> 00:21:54,184
You shouldn’t touch that, you hear me?
79
00:21:55,583 --> 00:21:57,847
It’s dangerous. You’ll hurt yourself.
80
00:22:27,529 --> 00:22:28,405
Bye, Nadia.
81
00:22:28,430 --> 00:22:29,598
See you!
82
00:22:58,463 --> 00:22:59,463
I ran away.
83
00:23:01,107 --> 00:23:03,047
I’ve been waiting for you all night long.
84
00:23:03,235 --> 00:23:04,399
What are you doing here?
85
00:23:04,424 --> 00:23:06,709
I told you! I’ve run away.
86
00:23:07,705 --> 00:23:09,428
I thought you were alright.
87
00:23:09,962 --> 00:23:13,248
How can you know?
You never came to see me.
88
00:23:17,728 --> 00:23:19,644
I didn’t know where to go.
89
00:23:22,084 --> 00:23:23,558
I was dead.
90
00:23:26,447 --> 00:23:31,601
I don’t know what they were doing to me,
but suddenly I couldn’t feel my body.
91
00:23:32,747 --> 00:23:35,698
I think I even stopped breathing.
92
00:23:38,022 --> 00:23:39,588
How did you get here?
93
00:23:41,645 --> 00:23:42,591
I walked.
94
00:23:43,796 --> 00:23:45,176
20 km?
95
00:23:47,318 --> 00:23:50,966
I didn’t know where to go,
I started walking…
96
00:23:51,497 --> 00:23:52,404
Mom!
97
00:23:55,389 --> 00:23:56,305
Come in!
98
00:23:57,881 --> 00:23:59,570
You must be freezing.
99
00:25:01,999 --> 00:25:04,158
It looks like a cat.
100
00:25:08,158 --> 00:25:11,423
It’s a wolf.
101
00:25:14,347 --> 00:25:19,312
It’s a snail.
102
00:25:23,063 --> 00:25:24,812
Now, it looks like a boot.
103
00:25:29,430 --> 00:25:32,407
And now, it looks like a giant.
104
00:25:51,424 --> 00:25:52,756
Olivia, let’s go!
105
00:26:18,678 --> 00:26:21,093
Mom, I’ve met a ghost.
106
00:26:21,297 --> 00:26:24,092
He told me that he lives underground.
107
00:26:24,360 --> 00:26:26,944
And that he can go anywhere,
108
00:26:27,359 --> 00:26:30,827
but no one can see him
because he’s invisible.
109
00:26:36,056 --> 00:26:38,172
Mom, you’re not listening
to what I’m saying.
110
00:26:38,285 --> 00:26:39,785
Yes, I am.
111
00:26:41,543 --> 00:26:43,627
How could you see him if he’s invisible?
112
00:26:55,863 --> 00:26:57,695
Olivia, look out!
113
00:27:18,774 --> 00:27:20,902
Don’t worry,
they’re not going to hurt you.
114
00:27:21,725 --> 00:27:22,607
Get down!
115
00:27:34,027 --> 00:27:36,065
I’m sorry I left without saying goodbye.
116
00:27:39,576 --> 00:27:41,233
I hope you’re OK.
117
00:27:41,858 --> 00:27:43,863
Yeah, I’m feeling better.
118
00:27:52,659 --> 00:27:53,619
See you.
119
00:27:54,273 --> 00:27:55,131
See you.
120
00:27:56,442 --> 00:27:57,382
Bye.
121
00:27:58,949 --> 00:27:59,863
Bye.
122
00:28:58,035 --> 00:28:59,411
I’ll clean it.
123
00:28:59,436 --> 00:29:00,352
It’s OK.
124
00:29:00,392 --> 00:29:02,945
-I dropped it.
-It’s OK.
125
00:29:39,745 --> 00:29:41,321
I called, the other day.
126
00:29:42,272 --> 00:29:43,312
You called?
127
00:29:46,040 --> 00:29:50,116
They put me in a car and took me
to a house in the middle of nowhere.
128
00:29:51,437 --> 00:29:54,344
Inside the house, I saw three more girls.
They were my age.
129
00:29:56,123 --> 00:29:57,402
One of them was your age.
130
00:30:03,267 --> 00:30:06,640
They made me wear a mask
and guided me to another room.
131
00:30:09,303 --> 00:30:10,559
It was dark in there.
132
00:30:17,926 --> 00:30:21,325
I’m not sure how many people
were in there, but it was crowded.
133
00:30:22,341 --> 00:30:23,656
Weren’t you scared?
134
00:30:34,952 --> 00:30:38,298
There was a man sitting on a couch.
He wouldn’t stop staring at me.
135
00:30:39,200 --> 00:30:40,517
I loved that.
136
00:30:46,034 --> 00:30:48,046
He had his eyes on me all night long.
137
00:30:48,976 --> 00:30:49,999
Excuse me!
138
00:30:51,206 --> 00:30:52,126
I’m coming!
139
00:30:53,538 --> 00:30:55,087
I’m coming back next Saturday.
140
00:30:55,873 --> 00:30:57,870
Join me! You’ll like it.
141
00:30:59,248 --> 00:31:00,247
No way!
142
00:31:01,790 --> 00:31:02,674
No.
143
00:31:24,574 --> 00:31:26,166
The Portuguese wants to pay for this.
144
00:31:28,069 --> 00:31:30,078
-Tell him it’s not necessary.
-Too late.
145
00:32:30,973 --> 00:32:32,087
Ángel.
146
00:32:33,624 --> 00:32:34,792
Excuse me.
147
00:33:56,082 --> 00:33:57,414
Please, come in.
148
00:34:00,663 --> 00:34:02,145
Would you like a cup of coffee?
149
00:34:11,256 --> 00:34:12,928
Can I bring you something to eat?
150
00:35:08,220 --> 00:35:09,299
What’s in there?
151
00:35:12,621 --> 00:35:13,673
What’s that?
152
00:35:19,820 --> 00:35:20,720
Give.
153
00:35:22,839 --> 00:35:27,174
Give me 5 minutes. I’m calling Julia,
maybe she can stay with Olivia tonight.
154
00:35:33,237 --> 00:35:34,589
How was school today?
155
00:35:37,067 --> 00:35:38,517
You seem to be a good student.
156
00:36:18,256 --> 00:36:20,803
Mom, I don’t want to go to Julia’s.
157
00:36:20,828 --> 00:36:22,036
Why not?
158
00:36:22,375 --> 00:36:23,576
Because I don’t.
159
00:36:23,724 --> 00:36:26,918
Olivia! Don’t be like that.
You always have fun at Julia’s.
160
00:36:29,637 --> 00:36:32,296
The ghost said David is dangerous.
161
00:36:32,321 --> 00:36:33,732
Olivia, please!
162
00:36:36,661 --> 00:36:38,923
It’s just one night.
163
00:37:26,336 --> 00:37:27,244
Hello.
164
00:37:28,429 --> 00:37:29,287
Hello.
165
00:37:29,960 --> 00:37:31,733
-What can I get you?
-A tequila.
166
00:37:31,812 --> 00:37:33,281
Beer for me.
167
00:37:36,802 --> 00:37:38,821
She works as a model at our art class.
168
00:37:40,745 --> 00:37:43,222
I could draw her with my eyes closed.
169
00:37:49,531 --> 00:37:51,907
Nadia, it’s going to be
a tequila for me, too.
170
00:37:55,449 --> 00:37:56,708
Do I know you?
171
00:37:58,845 --> 00:38:00,343
From the art class.
172
00:38:03,336 --> 00:38:04,836
Are you Olivia’s mom?
173
00:38:08,519 --> 00:38:10,128
-Cheers!
-Cheers!
174
00:38:12,551 --> 00:38:14,491
"The little girl was having so much fun
175
00:38:14,516 --> 00:38:16,400
picking flowers
and hazelnuts in the forest.
176
00:38:16,603 --> 00:38:19,188
That’s why she was a bit late.
177
00:38:20,184 --> 00:38:22,556
When she got to the house,
she knocked on the door.
178
00:38:23,620 --> 00:38:24,660
Who is it?
179
00:38:25,121 --> 00:38:28,413
Squeaked the wolf.
180
00:38:29,169 --> 00:38:31,293
It’s me, Little Red Riding Hood.
181
00:38:31,912 --> 00:38:35,536
I brought a cake and some butter for you.
182
00:38:37,671 --> 00:38:41,825
Oh, how lovely! Do come in, my dear."
183
00:38:42,313 --> 00:38:44,503
Who’s the boy in the picture?
184
00:38:47,008 --> 00:38:48,534
It’s Angel, my brother.
185
00:38:50,863 --> 00:38:52,317
You have a brother?
186
00:38:53,550 --> 00:38:55,113
He left long ago.
187
00:38:56,025 --> 00:38:58,886
We ran away one night to play in the park.
188
00:38:59,187 --> 00:39:01,815
We were playing together
and suddenly he disappeared.
189
00:39:03,412 --> 00:39:05,833
He must have gotten into the woods.
190
00:39:06,918 --> 00:39:09,479
For days we looked for him,
but he never showed up.
191
00:39:11,164 --> 00:39:13,190
He was about your age.
192
00:39:23,876 --> 00:39:24,913
Here it is.
193
00:39:25,768 --> 00:39:27,678
"When Little Red Riding Hood
entered the cottage,
194
00:39:28,170 --> 00:39:32,384
she could scarcely
recognize her grandmother.
195
00:39:33,695 --> 00:39:36,809
Grandmother! What big eyes you have.
196
00:39:38,231 --> 00:39:40,231
All the better to see you with, my dear.
197
00:39:41,872 --> 00:39:44,540
But grandmother! What big ears you have.
198
00:39:44,858 --> 00:39:46,887
All the better to hear you with.
199
00:39:48,220 --> 00:39:50,043
But grandmother! What big mouth you…"
200
00:39:50,068 --> 00:39:50,940
Julia!
201
00:39:53,082 --> 00:39:54,043
Mom!
202
00:39:56,957 --> 00:39:58,264
What is it? Are you alright?
203
00:39:58,289 --> 00:39:59,373
He found me.
204
00:39:59,573 --> 00:40:02,081
But I do not intend to come back.
Tell him to go away.
205
00:40:02,106 --> 00:40:04,314
Relax, mom. No one’s looking for you.
206
00:40:04,339 --> 00:40:08,795
He’s there, hiding, behind the tree.
207
00:40:08,820 --> 00:40:13,236
He thinks I haven’t seen him.
He´s watching me from there.
208
00:40:14,023 --> 00:40:15,049
Believe me!
209
00:40:27,223 --> 00:40:30,097
He’s waiting for me to leave the house.
He’s been there for hours.
210
00:40:34,163 --> 00:40:36,286
You’re safe. No one’s looking for you.
211
00:40:36,830 --> 00:40:41,082
I called myself the other day
to tell them that you were with me.
212
00:40:42,196 --> 00:40:43,652
It’s him.
213
00:40:44,056 --> 00:40:45,556
You don’t believe me, do you?
214
00:40:46,487 --> 00:40:47,863
Cut it out, mom!
215
00:40:47,933 --> 00:40:49,977
I’m telling you it’s not real.
216
00:40:51,151 --> 00:40:52,699
It’s a delusion.
217
00:40:53,913 --> 00:40:55,664
And what is a delusion?
218
00:40:56,703 --> 00:41:00,035
Olivia, what are you doing here?
Go to bed! I’ll be there in a minute.
219
00:41:00,060 --> 00:41:01,892
But… what is a delusion?
220
00:41:03,778 --> 00:41:05,938
When you see things
that don’t really exist.
221
00:41:10,016 --> 00:41:11,313
Let’s go to bed.
222
00:41:12,661 --> 00:41:13,832
It’s late.
223
00:43:40,888 --> 00:43:42,075
Olivia!
224
00:43:47,252 --> 00:43:49,628
Run! The dogs are coming.
225
00:43:51,234 --> 00:43:52,084
Olivia
226
00:43:57,000 --> 00:43:58,032
Are you alright?
227
00:43:59,309 --> 00:44:00,433
Get up.
228
00:44:03,606 --> 00:44:06,767
You mustn’t run from them.
If you run, they chase you.
229
00:44:07,465 --> 00:44:11,028
You shouldn’t be scared of them.
They’re not going to hurt you.
230
00:44:13,012 --> 00:44:14,793
You’ve ran away again, haven’t you?
231
00:44:16,621 --> 00:44:19,897
Let’s go home, come on.
232
00:44:20,389 --> 00:44:21,249
Goodbye.
233
00:44:21,274 --> 00:44:24,129
-Who’re you saying goodbye to?
-The ghost.
234
00:44:24,154 --> 00:44:25,001
Really?
235
00:44:25,177 --> 00:44:27,385
He told me he knows you.
236
00:44:28,146 --> 00:44:29,314
He knows me?
237
00:44:29,781 --> 00:44:32,843
He said that he loved
when you went together to the park.
238
00:44:32,867 --> 00:44:34,751
That he loved pushing
the swing for you.
239
00:44:35,361 --> 00:44:37,498
He said that he’s sorry
for having ran away.
240
00:44:52,563 --> 00:44:53,973
That’s not funny.
241
00:44:54,542 --> 00:44:55,488
Get down.
242
00:45:20,649 --> 00:45:24,329
I’ve been looking for you everywhere.
243
00:45:25,354 --> 00:45:26,577
She was in the park.
244
00:45:28,935 --> 00:45:31,701
I was reading.
I thought she was playing in her bedroom.
245
00:45:33,694 --> 00:45:35,986
Don’t worry.
246
00:48:29,167 --> 00:48:30,900
Ángel!
247
00:49:30,539 --> 00:49:31,426
Shit!
248
00:49:41,959 --> 00:49:42,959
Julia!
249
00:49:45,751 --> 00:49:47,977
Julia! Is everything OK?
250
00:49:49,822 --> 00:49:51,349
My vision is blurry.
251
00:49:53,383 --> 00:49:55,603
It’s OK. Don’t worry.
252
00:49:58,250 --> 00:50:02,617
Just breathe. Take a deep breath.
253
00:50:04,014 --> 00:50:06,029
There you are. Breathe.
254
00:50:08,342 --> 00:50:10,714
See? It’s alright.
255
00:50:16,593 --> 00:50:17,454
Better now?
256
00:50:33,319 --> 00:50:35,222
Olivia, sit down correctly.
257
00:50:37,570 --> 00:50:38,654
I don’t want.
258
00:50:38,679 --> 00:50:39,679
Aren’t you hungry?
259
00:50:39,704 --> 00:50:41,393
-No.
-Come on, eat something.
260
00:50:41,418 --> 00:50:43,088
Just try it, you’re going to like it.
261
00:50:46,256 --> 00:50:49,900
You’re staying with David tomorrow.
I have to run some errands.
262
00:50:49,925 --> 00:50:51,213
I can wait for you on my own.
263
00:50:51,238 --> 00:50:54,405
You’re too young.
264
00:50:54,430 --> 00:50:55,682
No, I’m not.
265
00:50:57,438 --> 00:50:58,510
Olivia
266
00:51:04,521 --> 00:51:05,966
Olivia!
267
00:51:07,090 --> 00:51:11,889
-Don’t worry, it’s a common thing.
-She’s obsessed with that ghost.
268
00:51:12,245 --> 00:51:13,329
What ghost?
269
00:51:14,339 --> 00:51:17,671
An invisible man who lives in the sewers.
270
00:51:19,611 --> 00:51:21,266
She has a wonderful imagination.
271
00:51:22,634 --> 00:51:26,048
It’s a phase. She’ll go through it.
272
00:52:18,734 --> 00:52:22,165
-You’re early. We still haven’t finished.
-It’s alright. I can wait.
273
00:52:40,462 --> 00:52:42,106
I have to use the restroom.
274
00:52:42,623 --> 00:52:44,371
We’re taking a 5-minute break.
275
00:53:00,623 --> 00:53:01,832
I know who you are.
276
00:53:02,859 --> 00:53:03,701
I’m sorry?
277
00:53:05,913 --> 00:53:07,240
I know who you are.
278
00:53:11,353 --> 00:53:12,430
And, who am I?
279
00:53:15,613 --> 00:53:16,854
You don’t remember me?
280
00:53:19,225 --> 00:53:20,084
No.
281
00:53:22,169 --> 00:53:25,378
Maybe if I take the robe off
and cover my face with a mask?
282
00:53:28,312 --> 00:53:30,382
You must be mistaking me for someone else.
283
00:53:34,757 --> 00:53:37,341
I’m pretty sure it’s you.
I remember you.
284
00:53:51,929 --> 00:53:52,969
Nadia!
285
00:53:59,479 --> 00:54:03,103
You know, I heard…
286
00:54:07,835 --> 00:54:10,123
Is it true that you saw him at that place?
287
00:54:19,235 --> 00:54:20,335
I was kidding.
288
00:54:47,939 --> 00:54:49,155
Nadia! Are you alright?
289
00:55:01,668 --> 00:55:02,884
What happened?
290
00:55:22,271 --> 00:55:23,569
It’s the ghost.
291
00:56:12,138 --> 00:56:13,346
Ángel!
292
01:00:07,396 --> 01:00:08,408
Mom!
293
01:00:10,934 --> 01:00:12,350
What is it, darling?
294
01:00:12,863 --> 01:00:15,570
Please set the table.
Dinner will be ready in a minute.
295
01:02:12,616 --> 01:02:13,676
Ángel
296
01:02:41,573 --> 01:02:42,533
Julia!
297
01:02:56,540 --> 01:02:57,548
Julia!
298
01:03:04,712 --> 01:03:06,301
No, I’m not Julia.
299
01:03:08,793 --> 01:03:11,417
Please excuse me.
I thought you were my daughter.
300
01:03:12,052 --> 01:03:14,658
She hasn’t come home yet. I’m worried.
301
01:03:16,505 --> 01:03:18,527
Something must have happened.
302
01:03:19,303 --> 01:03:23,595
She’s always home at nine.
I don’t know why she’s not here.
303
01:03:24,529 --> 01:03:26,609
It’s not normal.
304
01:03:27,967 --> 01:03:32,259
I was worried and thought it was better
to leave the house and try to find her.
305
01:03:32,343 --> 01:03:35,174
She’s always home by nine.
306
01:03:35,715 --> 01:03:37,638
Something must have happened.
307
01:03:42,069 --> 01:03:44,721
When she was a child, she used
to run away. I always found her here.
308
01:03:45,810 --> 01:03:47,226
She used to run away a lot.
309
01:03:50,869 --> 01:03:51,881
Are you alright?
310
01:03:58,879 --> 01:03:59,948
Are you alright?
311
01:04:06,415 --> 01:04:08,995
Hey, what’s the matter?
312
01:04:32,812 --> 01:04:34,137
It’s alright.
313
01:04:34,162 --> 01:04:36,194
It’s alright.
314
01:04:38,293 --> 01:04:39,830
Everything is going to be alright.
315
01:04:42,389 --> 01:04:44,038
Everything is going to be alright.
316
01:05:54,113 --> 01:05:55,489
Ghost!
317
01:06:02,313 --> 01:06:03,837
Ghost!
318
01:06:05,242 --> 01:06:07,074
I need help.
319
01:06:12,124 --> 01:06:13,597
Say something.
320
01:06:21,379 --> 01:06:25,545
David sleeps in my house
and he’s hurting my mother.
321
01:06:28,167 --> 01:06:29,648
Please help me!
322
01:06:32,993 --> 01:06:36,974
If you help me I promise
I’ll never run away again.
323
01:07:14,605 --> 01:07:15,847
Olivia, wait!
324
01:07:20,511 --> 01:07:23,386
You’re all soaked. Let me take you home.
325
01:07:36,442 --> 01:07:39,692
Keep the noise down,
I gave them the pills.
326
01:07:40,968 --> 01:07:43,800
-What pills?
-The sleeping pills.
327
01:07:59,649 --> 01:08:00,532
Elena.
328
01:08:02,931 --> 01:08:04,287
Elena, wake up!
329
01:09:07,772 --> 01:09:09,883
Don’t tell mom I ran away.
330
01:09:16,314 --> 01:09:17,639
I’ll keep my mouth shut.
331
01:09:56,448 --> 01:09:57,656
Hello.
332
01:09:58,870 --> 01:09:59,941
Hello.
333
01:10:00,870 --> 01:10:02,097
How are you?
20806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.