Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,959 --> 00:00:05,000
[stirring music]
2
00:00:05,083 --> 00:00:11,626
♪ ♪
3
00:00:25,876 --> 00:00:33,000
♪ ♪
4
00:01:26,250 --> 00:01:33,292
♪ ♪
5
00:02:26,292 --> 00:02:33,292
♪ ♪
6
00:03:26,292 --> 00:03:33,417
♪ ♪
7
00:03:48,751 --> 00:03:52,042
- Sirs?
May I greets from your hello?
8
00:03:52,125 --> 00:03:53,709
- Hello.
9
00:03:53,792 --> 00:03:55,375
- Where's the doctor
in charge?
10
00:03:55,459 --> 00:03:56,709
- Doctor?
11
00:03:56,792 --> 00:03:58,834
- Dr. Aziz.
12
00:03:58,918 --> 00:04:00,584
Doctor. Where is he?
13
00:04:00,667 --> 00:04:04,375
- Doctor. Yes.
To be certain, I take you.
14
00:04:10,209 --> 00:04:12,918
Doctor.
15
00:04:13,000 --> 00:04:15,876
[dramatic music]
16
00:04:15,959 --> 00:04:23,083
♪ ♪
17
00:04:40,292 --> 00:04:43,167
[quiet moaning]
18
00:04:43,250 --> 00:04:46,417
[moaning continues]
19
00:04:49,876 --> 00:04:52,292
- [moaning]
20
00:04:56,626 --> 00:04:59,834
[speaking native language]
21
00:05:15,500 --> 00:05:17,459
- [grunts]
22
00:05:17,542 --> 00:05:19,375
[woman vomits]
23
00:05:22,500 --> 00:05:25,667
[breathing heavily]
24
00:05:37,500 --> 00:05:40,250
- Why? Why this happen?
25
00:05:43,292 --> 00:05:44,584
You doctor!
26
00:05:44,667 --> 00:05:46,751
How you don't know?
27
00:06:11,000 --> 00:06:18,209
♪ ♪
28
00:06:59,042 --> 00:07:02,000
[heart beating]
29
00:07:06,626 --> 00:07:09,542
[heartbeat fades]
30
00:07:11,417 --> 00:07:14,000
[both speaking Danish]
31
00:07:30,500 --> 00:07:33,375
[melancholy music]
32
00:07:33,459 --> 00:07:40,667
♪ ♪
33
00:07:41,959 --> 00:07:45,042
[man groans]
34
00:07:49,083 --> 00:07:52,125
- [speaking French]
35
00:08:14,459 --> 00:08:17,083
man: Two months before
its nominating convention,
36
00:08:17,167 --> 00:08:19,417
the Democratic Party began
preliminary work
37
00:08:19,500 --> 00:08:21,042
on its 1980 platform.
38
00:08:21,125 --> 00:08:23,292
- Fellow members
of the platform committee,
39
00:08:23,375 --> 00:08:27,167
I am Bill Kraus, liaison between
Congressman Phillip Burton
40
00:08:27,250 --> 00:08:30,918
and the gay community
of San Francisco.
41
00:08:31,000 --> 00:08:33,125
The gay rights plank I'm asking
to be included
42
00:08:33,209 --> 00:08:36,500
does not ask
for special privileges.
43
00:08:36,584 --> 00:08:39,542
It does not ask anyone
to like us.
44
00:08:39,626 --> 00:08:41,876
It does not even ask that
the Democratic Party give us
45
00:08:41,959 --> 00:08:44,751
many of the legal protections
which are considered the right
46
00:08:44,834 --> 00:08:47,375
of all other Americans.
47
00:08:47,459 --> 00:08:49,709
What this amendment asks
48
00:08:49,792 --> 00:08:52,792
is that the Democratic Party
recognize that we,
49
00:08:52,876 --> 00:08:55,500
the gay people of this country,
50
00:08:55,584 --> 00:08:57,918
are also human.
51
00:08:58,000 --> 00:09:01,083
[scattered applause]
52
00:09:07,209 --> 00:09:10,334
[cheering and applause]
53
00:09:14,876 --> 00:09:17,083
- Thank you.
54
00:09:17,167 --> 00:09:19,626
Thank you very much.
55
00:09:19,709 --> 00:09:22,667
- How you feeling?
- Tired.
56
00:09:22,751 --> 00:09:25,250
- [unintelligible]
- Yeah.
57
00:09:25,334 --> 00:09:28,918
Reagan: Thanks very much.
[cheering continues]
58
00:09:29,000 --> 00:09:29,959
Thank you.
59
00:09:30,042 --> 00:09:31,918
- I'll be back.
60
00:09:33,334 --> 00:09:34,250
woman: Doctor?
61
00:09:34,334 --> 00:09:35,417
- No, not now.
62
00:09:35,500 --> 00:09:37,250
Reagan: Here we are.
63
00:09:37,334 --> 00:09:41,459
This is--
[crowd cheering]
64
00:09:43,918 --> 00:09:45,375
- What is his T cell count?
65
00:09:45,459 --> 00:09:47,334
- I got to tell you,
Dr. Gottlieb,
66
00:09:47,417 --> 00:09:48,500
this is weird, man.
67
00:09:48,584 --> 00:09:49,375
- What?
68
00:09:49,459 --> 00:09:50,792
- He doesn't have any.
69
00:09:50,876 --> 00:09:52,667
- How can he not have
any T cells?
70
00:09:52,751 --> 00:09:55,083
- Well,
his immune system's gone.
71
00:09:55,167 --> 00:09:56,834
♪ ♪
72
00:09:56,918 --> 00:10:01,334
[Reagan continues speaking
on TV]
73
00:10:09,834 --> 00:10:12,459
- Morning.
- Good morning, Dr. Guinan.
74
00:10:14,542 --> 00:10:15,667
- Jim?
- Yeah?
75
00:10:15,751 --> 00:10:17,626
- Can I talk to you
for a minute?
76
00:10:19,209 --> 00:10:21,667
I just got this in the mail
from our man in LA,
77
00:10:21,751 --> 00:10:22,751
Dr. Shandera,
78
00:10:22,834 --> 00:10:24,167
who got it from a Dr. Gottlieb.
79
00:10:24,250 --> 00:10:25,584
I think you ought to look at it
right away.
80
00:10:25,667 --> 00:10:27,751
- Thanks.
81
00:10:33,876 --> 00:10:36,000
- Jim,
82
00:10:36,083 --> 00:10:38,042
It looks like there's
a very weird epidemic
83
00:10:38,125 --> 00:10:40,209
breaking out among gay men
in Los Angeles.
84
00:10:40,292 --> 00:10:42,167
There've been five cases
of pneumocystis
85
00:10:42,250 --> 00:10:44,834
with no contributing disease
within the past few months,
86
00:10:44,918 --> 00:10:46,292
and already two fatalities.
87
00:10:46,375 --> 00:10:47,918
- Hot stuff.
- Mm-hm.
88
00:10:48,000 --> 00:10:50,626
Plus I made some phone calls
to New York and San Francisco,
89
00:10:50,709 --> 00:10:52,751
and it seems that they've
had similar cases.
90
00:10:52,834 --> 00:10:55,167
I think this ought to go
into the weekly newsletter
91
00:10:55,250 --> 00:10:57,751
as soon as possible.
92
00:11:03,918 --> 00:11:05,250
- What did you do that for?
93
00:11:05,334 --> 00:11:06,751
- I don't decide
what goes in the newsletter.
94
00:11:06,834 --> 00:11:08,500
I can only recommend.
But, Mary,
95
00:11:08,584 --> 00:11:09,959
we've got
a new administration.
96
00:11:10,042 --> 00:11:11,125
Do you want to see this
published
97
00:11:11,209 --> 00:11:12,751
so that people can read it,
98
00:11:12,834 --> 00:11:14,250
or do you wanna see it killed?
99
00:11:14,334 --> 00:11:16,292
- Thanks.
100
00:11:36,209 --> 00:11:38,167
- Don? Is that you?
101
00:11:38,250 --> 00:11:40,542
- Hey, Mary!
- Hi.
102
00:11:40,626 --> 00:11:41,667
How are you?
103
00:11:41,751 --> 00:11:43,250
- Good. Nice to see you.
104
00:11:43,334 --> 00:11:44,250
- How long has it been?
105
00:11:44,334 --> 00:11:46,459
- Smallpox in India.
- [laughs]
106
00:11:46,542 --> 00:11:48,000
Come on. Join us.
107
00:11:54,125 --> 00:11:55,584
- Dale, how long do you plan
on doing that?
108
00:11:55,667 --> 00:11:59,000
- Till I get
my peanut butter cookies.
109
00:12:00,209 --> 00:12:03,292
[coins clinking]
110
00:12:05,876 --> 00:12:08,500
- [shouting]
111
00:12:08,584 --> 00:12:10,125
Hi-yah!
112
00:12:10,209 --> 00:12:11,250
- [laughs]
113
00:12:11,334 --> 00:12:14,417
- Guys, I'd like you to meet
Don Francis.
114
00:12:14,500 --> 00:12:16,542
- Hi. Just doing
a little demonstration
115
00:12:16,626 --> 00:12:18,375
of the benefits
of a sound knowledge
116
00:12:18,459 --> 00:12:19,459
of applied science.
117
00:12:19,542 --> 00:12:21,167
Hi. Harold Jaffe,
118
00:12:21,250 --> 00:12:22,918
Sexually Transmitted Diseases.
- Oh.
119
00:12:23,000 --> 00:12:25,918
- Hi, Don.
Bill Darrow, Sociology.
120
00:12:26,000 --> 00:12:29,375
You didn't shake Harold's hand,
did you?
121
00:12:29,459 --> 00:12:31,751
- Don, hi.
Thanks for coming.
122
00:12:31,834 --> 00:12:32,876
Did you meet everybody?
- Yeah.
123
00:12:32,959 --> 00:12:35,459
- How's Phoenix?
- Warm.
124
00:12:35,542 --> 00:12:37,626
- Don't we have a meeting
in my office at three o'clock?
125
00:12:37,709 --> 00:12:38,959
What's everybody doing here?
126
00:12:39,042 --> 00:12:40,292
- Trying to have lunch
in four minutes,
127
00:12:40,375 --> 00:12:41,626
like you.
128
00:12:41,709 --> 00:12:44,250
- If--if one of those is
peanut butter cookies,
129
00:12:44,334 --> 00:12:45,500
that is mine.
130
00:12:45,584 --> 00:12:47,417
- Let's go.
131
00:12:47,500 --> 00:12:52,292
- Dale Lawrence,
Division of Host Factors. Hi.
132
00:12:52,375 --> 00:12:53,667
- Okay, what we've got
in Los Angeles,
133
00:12:53,751 --> 00:12:54,959
San Francisco, and New York
134
00:12:55,042 --> 00:12:56,834
is a number of gay men
who've been hit
135
00:12:56,918 --> 00:12:58,792
with a variety
of opportunistic infections,
136
00:12:58,876 --> 00:13:01,292
and really, that's all we know.
137
00:13:01,375 --> 00:13:03,459
I've asked Don to join us
because for the last three years
138
00:13:03,542 --> 00:13:06,667
he's been tracking hepatitis B
virus in gay men,
139
00:13:06,751 --> 00:13:11,125
and before that, worked on the
Ebola fever epidemic in Africa.
140
00:13:11,209 --> 00:13:12,584
Thanks for joining us.
141
00:13:12,667 --> 00:13:14,667
What we've got to do is
hit the phones and spread out,
142
00:13:14,751 --> 00:13:17,792
contact the health departments
in all major metropolitan areas,
143
00:13:17,876 --> 00:13:19,042
as usual, so they can do
144
00:13:19,125 --> 00:13:21,125
a hospital-to-hospital search
for cases.
145
00:13:21,209 --> 00:13:22,959
- Basic shoe-leather
epidemiology.
146
00:13:23,042 --> 00:13:24,751
Jim: That's it. We've got
to talk to the patients,
147
00:13:24,834 --> 00:13:26,876
talk to the doctors who may have
treated those patients,
148
00:13:26,959 --> 00:13:28,083
and friends, relatives.
149
00:13:28,167 --> 00:13:30,876
No question too stupid
or too personal.
150
00:13:30,959 --> 00:13:33,918
- Sexual relationships too?
- Lifestyle stuff.
151
00:13:34,000 --> 00:13:36,500
- Household chemical, cleaning.
- Diet.
152
00:13:36,584 --> 00:13:38,375
Harold: Could be a bad batch
of street drugs.
153
00:13:38,459 --> 00:13:39,751
- Pets.
- Yeah, maybe they all get
154
00:13:39,834 --> 00:13:42,209
the same kind of kitty litter.
[all chuckle]
155
00:13:42,292 --> 00:13:44,209
- Don, I'm gonna go
to New York this afternoon,
156
00:13:44,292 --> 00:13:46,250
take a look at this disease...
can you come with me?
157
00:13:46,334 --> 00:13:47,751
- Sure.
158
00:13:51,042 --> 00:13:52,667
- If I knew these blotches
would turn purple,
159
00:13:52,751 --> 00:13:55,500
I'd have bought some bags
to match.
160
00:13:55,584 --> 00:13:58,834
Here, look at my book.
161
00:13:58,918 --> 00:14:00,584
When I was still human.
162
00:14:02,876 --> 00:14:04,626
I was the best in the business.
163
00:14:04,709 --> 00:14:07,500
Ask anybody.
164
00:14:07,584 --> 00:14:10,792
Leave it to me to get some
disease nobody ever heard of.
165
00:14:10,876 --> 00:14:13,125
Kaposi sarcoma.
166
00:14:13,209 --> 00:14:16,167
Even my doctor had
to look it up.
167
00:14:16,250 --> 00:14:17,876
"Nothing to worry about,"
he said.
168
00:14:17,959 --> 00:14:20,792
"Usually happens
to Italian men in their 60s
169
00:14:20,876 --> 00:14:23,542
"who continue to live
a normal life
170
00:14:23,626 --> 00:14:26,542
till they die
of something else."
171
00:14:26,626 --> 00:14:30,792
Do I look like an Italian man
in my sixties?
172
00:14:30,876 --> 00:14:32,209
Now I do.
173
00:14:32,292 --> 00:14:35,292
160.
174
00:14:39,959 --> 00:14:41,584
Why do they make things
like this
175
00:14:41,667 --> 00:14:44,167
that nobody can ever solve?
176
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
- Oh, excuse me.
177
00:14:48,083 --> 00:14:49,667
I'm sorry.
178
00:14:49,751 --> 00:14:50,751
- Hello.
179
00:14:50,834 --> 00:14:52,334
- Would you like me
to come back?
180
00:14:52,417 --> 00:14:54,626
- Can I help you?
181
00:14:54,709 --> 00:14:56,459
Mary: I'm from the CDC,
182
00:14:56,542 --> 00:14:58,751
the Centers
for Disease Control.
183
00:14:58,834 --> 00:15:00,375
Are you one of the interviews
184
00:15:00,459 --> 00:15:02,334
that Dr. Freedman-Kien set up
for me?
185
00:15:02,417 --> 00:15:06,334
- I'm sorry--I'm just having
a little spot looked at.
186
00:15:06,417 --> 00:15:09,876
- Oh, Gaetan Dugas,
Dr. Mary Guinan.
187
00:15:09,959 --> 00:15:11,751
If you have a few minutes,
it'd be very helpful
188
00:15:11,834 --> 00:15:12,918
if you'd talk to Dr. Guinan.
189
00:15:13,000 --> 00:15:14,459
Gaetan: I'm sorry,
190
00:15:14,542 --> 00:15:17,459
but I'm barely going
to make my plane as it is,
191
00:15:17,542 --> 00:15:19,709
if I'm lucky.
192
00:15:19,792 --> 00:15:21,083
I'm a flight attendant.
193
00:15:21,167 --> 00:15:23,000
- Well, would you mind
answering a few questions
194
00:15:23,083 --> 00:15:24,584
while you're getting dressed?
195
00:15:24,667 --> 00:15:26,500
- What kind of questions?
196
00:15:26,584 --> 00:15:28,584
- I assume from
what Dr. Freedman-Kien told me
197
00:15:28,667 --> 00:15:29,834
that you are gay.
198
00:15:29,918 --> 00:15:31,500
- Also homosexual.
199
00:15:31,584 --> 00:15:32,792
- [laughs]
200
00:15:32,876 --> 00:15:35,876
And how long have you been
having sex with men?
201
00:15:35,959 --> 00:15:38,042
- [laughs]
202
00:15:38,125 --> 00:15:42,167
About ten years, I guess...
- Ten--
203
00:15:42,250 --> 00:15:43,500
- Openly.
204
00:15:43,584 --> 00:15:45,417
- And could you
roughly approximate
205
00:15:45,500 --> 00:15:48,584
how many sexual encounters
you have in one year?
206
00:15:48,667 --> 00:15:50,459
- In a year?
Mary: Mm-hm.
207
00:15:50,542 --> 00:15:53,834
- [scoffs] Are you ki--
you're serious?
208
00:15:53,918 --> 00:15:56,250
- Yes.
- I don't know.
209
00:15:56,334 --> 00:15:57,292
- Roughly?
210
00:15:57,375 --> 00:16:01,876
- About, um...
211
00:16:01,959 --> 00:16:03,709
250.
212
00:16:03,792 --> 00:16:04,792
- 250.
213
00:16:04,876 --> 00:16:06,834
- Actually, now that I think
of it,
214
00:16:06,918 --> 00:16:10,167
that would be
a very conservative estimate.
215
00:16:10,250 --> 00:16:13,042
Mary: And of these partners,
how many--
216
00:16:13,125 --> 00:16:14,626
- Look, I'm sorry.
I'm sorry.
217
00:16:14,709 --> 00:16:18,042
I would love to chat forever
about my sex life.
218
00:16:18,125 --> 00:16:21,042
And we could.
If I don't leave this minute,
219
00:16:21,125 --> 00:16:22,667
I'm going to miss my plane.
220
00:16:22,751 --> 00:16:24,167
- Oh.
- Maybe next time, huh?
221
00:16:24,250 --> 00:16:25,375
- Okay.
- All right.
222
00:16:25,459 --> 00:16:26,667
Doctor,
I'll call you next month.
223
00:16:26,751 --> 00:16:28,709
doctor: Fine.
- All right.
224
00:16:30,876 --> 00:16:32,042
I look okay?
225
00:16:32,125 --> 00:16:33,375
- Great.
- Of course I do.
226
00:16:33,459 --> 00:16:34,834
Thank you.
Mary: Thank you.
227
00:16:34,918 --> 00:16:35,876
- Doctor.
Mary: Bye-bye.
228
00:16:35,959 --> 00:16:37,417
- Bye-bye.
doctor: Bye.
229
00:16:39,626 --> 00:16:42,000
Bill Kraus: Do you have
many gay friends, Harold?
230
00:16:42,083 --> 00:16:43,459
- Not too many, no.
231
00:16:43,542 --> 00:16:44,876
Two doctors I knew
in medical school.
232
00:16:44,959 --> 00:16:46,334
I still stay in touch
with them.
233
00:16:46,417 --> 00:16:47,542
- Are they a couple?
234
00:16:47,626 --> 00:16:49,709
- Yeah, actually,
15 years at least.
235
00:16:49,792 --> 00:16:51,417
- Kico and I--
Kico's my lover--
236
00:16:51,500 --> 00:16:53,000
we've got
a wide circle of friends,
237
00:16:53,083 --> 00:16:54,959
and most of them are
in relationships,
238
00:16:55,042 --> 00:16:56,876
or want to be
in a relationship.
239
00:16:56,959 --> 00:16:58,459
- So, what
are you saying?
240
00:16:58,542 --> 00:17:00,500
- Lots of men go
to these bathhouses.
241
00:17:00,584 --> 00:17:02,876
But there are tens of thousands
of gay men in this city,
242
00:17:02,959 --> 00:17:04,209
maybe a couple of hundred
thousand.
243
00:17:04,292 --> 00:17:06,584
They're just cops and waiters
and teachers
244
00:17:06,667 --> 00:17:09,959
and lawyers and ditch diggers
and athletes.
245
00:17:10,042 --> 00:17:11,292
- Bill--Bill,
talk a little louder.
246
00:17:11,375 --> 00:17:13,209
They can't hear you
down the block.
247
00:17:13,292 --> 00:17:15,626
- I'm sorry.
I don't mean to lecture.
248
00:17:15,709 --> 00:17:16,834
I just don't want you
to come away
249
00:17:16,918 --> 00:17:18,167
from your tour
of the bathhouses
250
00:17:18,250 --> 00:17:20,375
thinking that's
how all gay men live.
251
00:17:20,459 --> 00:17:23,292
- Last night
we lost another one.
252
00:17:23,375 --> 00:17:25,709
In less than three weeks,
this handsome young guy
253
00:17:25,792 --> 00:17:27,542
turns into the Elephant Man,
254
00:17:27,626 --> 00:17:28,792
which we found out was caused
255
00:17:28,876 --> 00:17:33,042
by some rare parasite
that only sheep get.
256
00:17:33,125 --> 00:17:34,959
So I called a vet
257
00:17:35,042 --> 00:17:38,292
to ask what they do
when sheep get it.
258
00:17:38,375 --> 00:17:40,125
They shoot them.
259
00:17:40,209 --> 00:17:41,792
- Good luck.
- Thanks.
260
00:17:41,876 --> 00:17:43,876
- Selma.
- Bye, Bill.
261
00:17:48,792 --> 00:17:51,000
Hi. Selma Dritz,
Department of Public Health.
262
00:17:51,083 --> 00:17:52,542
We're here to inspect
the premises.
263
00:17:52,626 --> 00:17:54,167
- I'll see
if I can find the boss.
264
00:17:54,250 --> 00:17:56,042
- Thanks.
265
00:17:58,959 --> 00:18:00,459
[sighs]
266
00:18:03,500 --> 00:18:07,000
- Those two guys there--
they're strangers?
267
00:18:07,083 --> 00:18:08,959
Selma: Maybe.
268
00:18:09,042 --> 00:18:10,709
Probably.
269
00:18:10,792 --> 00:18:13,584
- They just met, and now they're
gonna go in the...
270
00:18:13,667 --> 00:18:16,375
- Right.
271
00:18:16,459 --> 00:18:20,000
- It's interesting.
272
00:18:20,083 --> 00:18:21,334
Selma: Listen to me.
273
00:18:21,417 --> 00:18:25,250
Imagine yourself
in a place like this,
274
00:18:25,334 --> 00:18:26,500
only it's filled with women.
275
00:18:26,584 --> 00:18:28,125
I mean really beautiful women.
276
00:18:28,209 --> 00:18:30,667
I mean, imagine one of those
"Penthouse" women,
277
00:18:30,751 --> 00:18:32,375
and she wants to go
into that little room with you,
278
00:18:32,459 --> 00:18:34,626
and there's nothing between you
but a little towel.
279
00:18:34,709 --> 00:18:35,834
Are you gonna tell me
280
00:18:35,918 --> 00:18:37,292
that you wouldn't go
into that little room
281
00:18:37,375 --> 00:18:41,042
and seriously consider dropping
that little towel?
282
00:18:41,125 --> 00:18:42,500
- Possibly, yeah.
283
00:18:42,584 --> 00:18:43,667
- Yeah.
284
00:18:43,751 --> 00:18:46,459
I know men who would
give up food for it.
285
00:18:46,542 --> 00:18:48,542
Hi, Eddie.
- Darling, how are you?
286
00:18:48,626 --> 00:18:50,000
- Good.
287
00:18:51,000 --> 00:18:52,584
Eddie Papasano,
Dr. Harold Jaffe
288
00:18:52,667 --> 00:18:54,167
from the
Centers for Disease Control.
289
00:18:54,250 --> 00:18:55,209
- Hi.
- Hi.
290
00:18:55,292 --> 00:18:56,792
- So, what's the problem?
291
00:18:56,876 --> 00:18:58,709
- Well, there may be some kind
of an epidemic spreading
292
00:18:58,792 --> 00:19:00,125
in the gay community,
293
00:19:00,209 --> 00:19:04,125
and I'd like to just come in
and have a look around.
294
00:19:04,209 --> 00:19:05,667
- I'm sorry. That's impossible.
295
00:19:05,751 --> 00:19:07,876
We have to protect the
confidentiality of our clients.
296
00:19:07,959 --> 00:19:10,834
- I know, but Eddie, you know
that I speak on behalf
297
00:19:10,918 --> 00:19:12,334
of the Gay Liberation Committee,
298
00:19:12,417 --> 00:19:14,959
the City Council,
the State Assembly.
299
00:19:15,042 --> 00:19:17,417
I can tell you
without fear of contradiction
300
00:19:17,500 --> 00:19:20,167
you are regarded second
only to Abe Lincoln
301
00:19:20,250 --> 00:19:21,834
as a citizen who would fight
to the death
302
00:19:21,918 --> 00:19:23,709
to preserve civil liberties.
303
00:19:23,792 --> 00:19:25,167
So let's cut the crap.
304
00:19:25,250 --> 00:19:28,167
It's ten o'clock in the morning,
for God's sake.
305
00:19:28,250 --> 00:19:29,584
Let us in.
306
00:19:29,667 --> 00:19:31,334
- Selma, only for you.
307
00:19:31,417 --> 00:19:32,751
- Thank you.
- Thanks.
308
00:19:32,834 --> 00:19:34,709
- You're a real mensch, Eddie.
309
00:19:34,792 --> 00:19:36,584
- So, how many men come here
a night?
310
00:19:36,667 --> 00:19:38,375
- Hundreds,
every night of the week.
311
00:19:38,459 --> 00:19:40,709
Some bathhouses,
more than a thousand.
312
00:19:46,459 --> 00:19:47,876
- What's this?
313
00:19:47,959 --> 00:19:50,918
Mary: Poppers.
They're a quick, cheap high.
314
00:19:59,167 --> 00:20:01,876
- What are you doing here?
315
00:20:01,959 --> 00:20:03,209
- What are you doing here?
316
00:20:04,542 --> 00:20:06,209
- Oh, God,
my wife's gonna kill me.
317
00:20:06,292 --> 00:20:09,042
Did you get the results
on the amyl nitrite study?
318
00:20:10,709 --> 00:20:12,042
- Yeah.
319
00:20:12,125 --> 00:20:14,375
You can forget about poppers.
We ran every test there is.
320
00:20:14,459 --> 00:20:16,584
The worst thing that happened
was two mice started dancing
321
00:20:16,667 --> 00:20:18,000
with a rubber glove.
322
00:20:20,751 --> 00:20:22,083
- Go home.
323
00:20:24,500 --> 00:20:26,918
- So far, not one TV station has
even mentioned it.
324
00:20:27,000 --> 00:20:29,167
Not one word
in the straight press--nothing!
325
00:20:29,250 --> 00:20:31,334
The number of patients
that I'm treating for it is
326
00:20:31,417 --> 00:20:33,417
growing so fast I don't
even want to think about it.
327
00:20:33,500 --> 00:20:34,834
I don't know why.
328
00:20:34,918 --> 00:20:36,167
I mean, is anything happening
in Washington?
329
00:20:36,250 --> 00:20:37,834
Do these people even know
it exists?
330
00:20:37,918 --> 00:20:39,709
- If they do,
they don't discuss it.
331
00:20:39,792 --> 00:20:42,584
- When do you go back to D.C.?
- Tomorrow.
332
00:20:42,667 --> 00:20:44,459
- Well, then that's the first
thing we have to deal with.
333
00:20:44,542 --> 00:20:46,334
You just have to make people
aware of it.
334
00:20:46,417 --> 00:20:47,584
- Well, how, Marc?
335
00:20:47,667 --> 00:20:48,834
The media all say
the same thing:
336
00:20:48,918 --> 00:20:50,375
there's no story.
337
00:20:50,459 --> 00:20:52,459
One journalist said to me,
"The only people interested
338
00:20:52,542 --> 00:20:54,626
"in reading about gay men dying
are gay men
339
00:20:54,709 --> 00:20:57,083
and the ones who wish
they'd all die."
340
00:20:57,167 --> 00:21:00,667
Marc: I'm late for a meeting.
Bill Kraus: Good luck.
341
00:21:03,334 --> 00:21:05,209
If we don't get money
for research, and soon--
342
00:21:05,292 --> 00:21:06,918
a lot of it--
343
00:21:07,000 --> 00:21:08,250
God help everyone.
344
00:21:08,334 --> 00:21:09,542
- Okay, Marc.
345
00:21:17,709 --> 00:21:19,500
What is it?
346
00:21:19,584 --> 00:21:21,500
- Nothing.
347
00:21:25,209 --> 00:21:27,542
- Can't you tell me?
348
00:21:27,626 --> 00:21:29,709
- Look, you have things to do,
349
00:21:29,792 --> 00:21:31,125
and they're
very important things,
350
00:21:31,209 --> 00:21:34,500
and I can't tell you
not to do them.
351
00:21:34,584 --> 00:21:37,167
I guess I'd hate you
if you didn't do them.
352
00:21:37,250 --> 00:21:38,250
But I just want--
353
00:21:38,334 --> 00:21:39,959
I just wish that we could--
354
00:21:40,042 --> 00:21:41,626
I want us--
355
00:21:41,709 --> 00:21:46,042
all I want is
a place where we--
356
00:21:46,125 --> 00:21:48,500
this isn't--
357
00:21:48,584 --> 00:21:50,584
I don't know what I want.
358
00:21:57,083 --> 00:21:58,751
- All right, what do we think?
What do we know?
359
00:21:58,834 --> 00:21:59,792
What can we prove?
360
00:21:59,876 --> 00:22:01,250
- Zip.
361
00:22:01,334 --> 00:22:03,125
Jim: Only gays?
- Think, but can't prove.
362
00:22:03,209 --> 00:22:05,167
- Only males?
Harold: Think, but can't prove.
363
00:22:05,250 --> 00:22:07,709
- The semen depositors.
If it's in the semen,
364
00:22:07,792 --> 00:22:09,500
unless there's something
specifically unusual
365
00:22:09,584 --> 00:22:11,167
about this disease,
366
00:22:11,250 --> 00:22:13,417
it shouldn't make a difference
where the semen is deposited,
367
00:22:13,500 --> 00:22:15,250
whether in the anus
or in the vagina,
368
00:22:15,334 --> 00:22:18,083
which could mean that women
will be getting it also.
369
00:22:18,167 --> 00:22:19,918
- That's a good point.
You should focus on that.
370
00:22:20,000 --> 00:22:21,292
- All we know so far is
371
00:22:21,375 --> 00:22:23,292
that the immune system stops
functioning completely.
372
00:22:23,375 --> 00:22:24,459
- In all cases?
373
00:22:24,542 --> 00:22:27,334
- Know, but can't prove.
374
00:22:27,417 --> 00:22:28,918
- You know,
what we have here looks
375
00:22:29,000 --> 00:22:31,125
more like a sexually transmitted
disease
376
00:22:31,209 --> 00:22:32,209
than syphilis does.
377
00:22:32,292 --> 00:22:34,334
- Think or prove?
- I can't prove
378
00:22:34,417 --> 00:22:37,667
that the sun isn't gonna turn
into a bran muffin next Tuesday,
379
00:22:37,751 --> 00:22:39,375
but after 20 years of
doing this, I know what I know.
380
00:22:39,459 --> 00:22:41,042
- That's not
what I'm talking about.
381
00:22:41,125 --> 00:22:42,709
- Don't say it.
I know it's pure supposition,
382
00:22:42,792 --> 00:22:44,125
but it's more than strong enough
383
00:22:44,209 --> 00:22:46,000
to justify a definitive study.
384
00:22:46,083 --> 00:22:47,709
- I agree.
- I agree with Bill.
385
00:22:47,792 --> 00:22:49,334
It's a single infectious agent
386
00:22:49,417 --> 00:22:51,584
with a high probability
of sexual transmission.
387
00:22:51,667 --> 00:22:54,167
- Well then,
viral or bacterial?
388
00:22:54,250 --> 00:22:55,542
- If you skip
"think" and "prove,"
389
00:22:55,626 --> 00:22:56,918
I'd guess viral,
but it's only a guess.
390
00:22:57,042 --> 00:22:58,500
- A guess.
- Definitely.
391
00:22:58,584 --> 00:23:00,667
- Okay, well, let's assume
that it's a virus.
392
00:23:00,751 --> 00:23:03,125
- Now, the question is:
is it one that we already know
393
00:23:03,209 --> 00:23:04,584
that has become lethal,
394
00:23:04,667 --> 00:23:06,125
or is this some kind
of brand-new virus
395
00:23:06,209 --> 00:23:07,918
that we've
never even seen before?
396
00:23:08,000 --> 00:23:10,459
- Here's a little stat
to chew on:
397
00:23:10,542 --> 00:23:12,292
in seven months,
the number of cases jumped
398
00:23:12,375 --> 00:23:15,709
from 5 to 152 in 15 states.
399
00:23:15,792 --> 00:23:17,792
- Seven months?
- Yeah, but the spooky part is
400
00:23:17,876 --> 00:23:20,626
that so far the mortality rate
has been 40%.
401
00:23:20,709 --> 00:23:22,709
Mary: 40%?
- And according to the doctors
402
00:23:22,792 --> 00:23:24,417
taking care of these patients,
403
00:23:24,500 --> 00:23:27,792
the mortality rate could
ultimately turn out to be 100%.
404
00:23:27,876 --> 00:23:29,292
- 100%.
405
00:23:30,792 --> 00:23:32,584
- My God.
406
00:23:41,083 --> 00:23:42,751
- All right, let's set up
a case control study
407
00:23:42,834 --> 00:23:45,250
based on the premise
that it's sexually transmitted.
408
00:23:45,334 --> 00:23:46,876
Don, I've been talking
to the director.
409
00:23:46,959 --> 00:23:48,459
We want you
to set up a lab here, run it,
410
00:23:48,542 --> 00:23:50,334
and handle the causative end
of this study.
411
00:23:50,417 --> 00:23:51,834
If it's a bug, find it.
412
00:23:51,918 --> 00:23:53,792
I've just been given approval
to have a task force
413
00:23:53,876 --> 00:23:54,876
for three months, which,
414
00:23:54,959 --> 00:23:56,334
if this disease is
like any of the others,
415
00:23:56,417 --> 00:23:58,042
ought to be, you know,
plenty of time.
416
00:23:58,125 --> 00:23:59,709
And, of course, no money,
417
00:23:59,792 --> 00:24:01,626
so we're gonna have to moonlight
this epidemic.
418
00:24:01,709 --> 00:24:03,083
- What else is new?
- That means I can't
419
00:24:03,167 --> 00:24:05,292
guarantee you a staff
or equipment...
420
00:24:05,375 --> 00:24:07,500
- Trust him on this.
Jim: Until I juggle the budget
421
00:24:07,584 --> 00:24:08,918
around a little bit.
422
00:24:09,000 --> 00:24:10,292
- So, you gonna show him
where the lab's gonna be?
423
00:24:10,375 --> 00:24:11,792
- You wanna see it right now?
424
00:24:11,876 --> 00:24:13,792
- Oh, I think you should, Jim.
425
00:24:13,876 --> 00:24:15,125
- Sure. Come on down.
426
00:24:15,209 --> 00:24:16,626
Harold: You got a flashlight,
by the way?
427
00:24:16,709 --> 00:24:18,209
- It's not that bad.
- You know, one of those
428
00:24:18,292 --> 00:24:20,375
miner's things with a little
light in the middle.
429
00:24:20,459 --> 00:24:22,000
- It's the only space
we have left,
430
00:24:22,083 --> 00:24:24,042
so it's gonna look
a little hopeless.
431
00:24:24,125 --> 00:24:26,209
- Only because it is.
- No comment.
432
00:24:26,292 --> 00:24:31,375
It's--actually,
it's bigger than it looks.
433
00:24:31,459 --> 00:24:34,834
Tom Spira, Paul Fiorino.
Don Francis.
434
00:24:34,918 --> 00:24:37,250
- Oh, nice to meet you.
- Hi, Don.
435
00:24:39,792 --> 00:24:43,167
- What is this? An incubator
from the Smithsonian?
436
00:24:43,250 --> 00:24:45,125
- [laughs]
You know it too well.
437
00:24:45,209 --> 00:24:46,834
- Where's the CO2 attachment?
438
00:24:46,918 --> 00:24:49,500
- We had to put the CO2 tanks
in the next room
439
00:24:49,584 --> 00:24:53,834
because we couldn't get approval
for a real CO2 incubator.
440
00:24:53,918 --> 00:24:56,125
- Hopeless I can live with,
but this is ridiculous.
441
00:24:56,209 --> 00:24:58,292
- Hey, watch out.
442
00:24:59,250 --> 00:25:02,334
[crowd cheering]
443
00:25:27,167 --> 00:25:30,209
[crowd roaring]
444
00:25:32,834 --> 00:25:36,417
- Look, stick around here.
I might be coming right out.
445
00:25:54,042 --> 00:25:55,417
Dr. Mary Guinan, please.
446
00:25:55,500 --> 00:25:56,709
- Your name?
447
00:25:59,375 --> 00:26:02,083
- I'm a friend of Dr. Conant's.
448
00:26:02,167 --> 00:26:04,876
- Your name.
449
00:26:04,959 --> 00:26:06,959
man: You can tell him.
450
00:26:07,042 --> 00:26:08,209
He has no idea who you are,
451
00:26:08,292 --> 00:26:10,876
and we'll pretend
we never heard of you.
452
00:26:15,334 --> 00:26:16,375
- You guys ahead of me?
453
00:26:16,459 --> 00:26:18,959
- You can go ahead.
We got nothing to do
454
00:26:19,042 --> 00:26:21,250
except go to a Halloween party.
455
00:26:21,334 --> 00:26:24,125
And you're in rehearsal.
I know.
456
00:26:24,209 --> 00:26:27,834
It's tres gauche to fawn, but I
happen to think you're a genius.
457
00:26:27,918 --> 00:26:29,083
I mean, a double genius,
458
00:26:29,167 --> 00:26:31,834
as a director
and a choreographer.
459
00:26:37,083 --> 00:26:38,834
- Is that you?
460
00:26:38,918 --> 00:26:41,125
- Yeah. Bobbi Campbell,
461
00:26:41,209 --> 00:26:44,417
self-appointed KS poster boy.
462
00:26:44,500 --> 00:26:46,417
You look surprised.
463
00:26:46,500 --> 00:26:50,459
- No, no.
I'm...curious, maybe.
464
00:26:50,542 --> 00:26:52,167
- Well, you know,
if the gay community doesn't
465
00:26:52,250 --> 00:26:53,459
start raising hell,
466
00:26:53,542 --> 00:26:56,125
do you think Reagan's gonna do
a damn thing?
467
00:26:56,209 --> 00:26:58,584
- I wish I had your courage.
468
00:26:59,959 --> 00:27:03,083
- Courage? No.
469
00:27:03,167 --> 00:27:04,792
I'm scared to death.
470
00:27:06,792 --> 00:27:11,709
I just have this absurd
determination to live.
471
00:27:11,792 --> 00:27:13,500
Don't you?
472
00:27:20,500 --> 00:27:21,417
[knocking at door]
473
00:27:21,500 --> 00:27:23,083
- It's open.
474
00:27:24,959 --> 00:27:26,250
- Dr. Guinan?
475
00:27:26,334 --> 00:27:27,709
- Yes.
476
00:27:27,792 --> 00:27:31,167
- Uh...
[chuckles]
477
00:27:31,250 --> 00:27:33,876
I'll tell you:
I expected the neighborhood,
478
00:27:33,959 --> 00:27:35,834
the hotel, this room even,
479
00:27:35,918 --> 00:27:37,334
but I think
it would take Fellini
480
00:27:37,417 --> 00:27:40,792
to cast such a beautiful
young woman in a sweat suit
481
00:27:40,876 --> 00:27:42,292
as the doctor
I'm supposed to reveal
482
00:27:42,375 --> 00:27:46,292
my most intimate
sexual eccentricities to.
483
00:27:46,375 --> 00:27:47,334
- Hello.
- Hi.
484
00:27:47,417 --> 00:27:48,584
- I'm Mary Guinan,
485
00:27:48,667 --> 00:27:50,417
and the reason
for the sweat suit is
486
00:27:50,500 --> 00:27:53,000
somebody stole every piece
of clothing I brought with me
487
00:27:53,083 --> 00:27:56,125
from the laundromat
this morning.
488
00:27:56,209 --> 00:27:59,918
Um, would you mind signing
these two consent forms?
489
00:28:00,000 --> 00:28:01,834
One is for the questionnaire,
490
00:28:01,918 --> 00:28:05,500
and one is for the specimens
I need to collect.
491
00:28:05,584 --> 00:28:07,584
- Which specimens?
- Blood, urine,
492
00:28:07,667 --> 00:28:09,250
a swab from the inside
of your mouth,
493
00:28:09,334 --> 00:28:10,751
and another from your rectum.
494
00:28:10,834 --> 00:28:12,876
In this study,
some have the disease,
495
00:28:12,959 --> 00:28:15,626
and some, like you,
have no symptoms.
496
00:28:15,709 --> 00:28:17,584
- Hm.
497
00:28:17,667 --> 00:28:19,667
[scoffs]
498
00:28:19,751 --> 00:28:23,375
You know, I really don't mind
if you know all this about me.
499
00:28:23,459 --> 00:28:26,918
I'm just not too sure
that I want to know.
500
00:28:31,000 --> 00:28:34,626
Is there a name yet
for this disease?
501
00:28:34,709 --> 00:28:38,459
- The gay press calls it
gay pneumonia or gay cancer,
502
00:28:38,542 --> 00:28:41,417
and the straight press
doesn't mention it at all.
503
00:28:54,500 --> 00:28:56,792
- I was hung up in traffic
coming over here.
504
00:28:56,876 --> 00:29:00,000
The gay--
gay Halloween parade was on.
505
00:29:01,000 --> 00:29:01,876
Have you seen it?
506
00:29:01,959 --> 00:29:03,542
- I didn't know they had one.
507
00:29:03,626 --> 00:29:05,626
- [laughs]
Yeah.
508
00:29:05,709 --> 00:29:06,709
Yeah, they do.
509
00:29:06,792 --> 00:29:08,834
It's really pretty amazing.
510
00:29:11,500 --> 00:29:14,584
[dramatic music]
511
00:29:14,667 --> 00:29:21,709
♪ ♪
512
00:29:38,667 --> 00:29:41,292
The party's over.
513
00:29:45,584 --> 00:29:52,709
♪ ♪
514
00:30:13,375 --> 00:30:15,292
- You scared me.
I'm sorry.
515
00:30:15,375 --> 00:30:17,292
- Jesus.
- Sorry. Sorry.
516
00:30:17,375 --> 00:30:19,042
What is that?
517
00:30:21,125 --> 00:30:23,334
- It's today's figures.
518
00:30:23,417 --> 00:30:25,042
- No, no, no.
519
00:30:25,125 --> 00:30:27,584
"Butcher's..."
520
00:30:27,667 --> 00:30:29,375
- In the war against Napoleon,
521
00:30:29,459 --> 00:30:31,959
when Admiral Nelson wanted to
know how many people were dead,
522
00:30:32,042 --> 00:30:33,375
he'd yell to his orderly,
523
00:30:33,459 --> 00:30:35,709
"What's the butcher's bill
for today?"
524
00:30:37,083 --> 00:30:39,584
Jim: God.
525
00:30:39,667 --> 00:30:42,292
- We've injected Mary's samples
into mice and rabbits
526
00:30:42,375 --> 00:30:44,459
and guinea pigs,
and we're gonna try monkeys.
527
00:30:44,542 --> 00:30:47,000
So far, we haven't found
any evidence of parasites,
528
00:30:47,083 --> 00:30:48,626
fungus, or viruses--
nothing.
529
00:30:48,709 --> 00:30:52,584
- You mean the case control
study yielded zilch?
530
00:30:52,667 --> 00:30:55,125
- Yeah. All we know so far is
that the disease is caused
531
00:30:55,209 --> 00:30:57,542
by some unknown organism
or organisms,
532
00:30:57,626 --> 00:30:59,125
which we can't see or find.
533
00:30:59,209 --> 00:31:01,000
We don't know
if it's a single agent
534
00:31:01,083 --> 00:31:02,334
or a combination of causes.
535
00:31:02,417 --> 00:31:04,000
We don't know
how it's transmitted.
536
00:31:04,083 --> 00:31:05,792
We don't know--
[clattering]
537
00:31:05,876 --> 00:31:08,626
Don't touch that!
538
00:31:08,709 --> 00:31:10,667
Christ.
Don't you know there's
539
00:31:10,751 --> 00:31:13,083
about a million things in there
that could kill you?
540
00:31:21,167 --> 00:31:22,709
I'm sorry.
541
00:31:25,334 --> 00:31:27,834
[siren wails]
542
00:31:27,918 --> 00:31:31,042
- [speaking French]
543
00:31:59,667 --> 00:32:04,334
[both speaking French]
544
00:33:09,584 --> 00:33:12,209
- Politically, as far as the
next election's concerned,
545
00:33:12,292 --> 00:33:15,334
we're not dead,
but we're in a coma.
546
00:33:15,417 --> 00:33:18,334
- For 20 years
I've built that coalition.
547
00:33:18,417 --> 00:33:20,500
So solid,
nobody could touch me.
548
00:33:20,584 --> 00:33:21,834
- The only group
you can count on
549
00:33:21,918 --> 00:33:23,209
to vote as a solid block,
550
00:33:23,292 --> 00:33:25,459
because it's literally
life and death for them now,
551
00:33:25,542 --> 00:33:26,918
is the gay vote.
552
00:33:27,000 --> 00:33:29,459
And San Francisco is probably
the only city in the world
553
00:33:29,542 --> 00:33:31,375
where that group is big enough
to swing the election.
554
00:33:31,459 --> 00:33:35,292
Without them, you're the
ex-godfather of San Francisco.
555
00:33:35,375 --> 00:33:37,250
- What do they want?
556
00:33:37,334 --> 00:33:38,918
- Disability insurance for GRID,
557
00:33:39,000 --> 00:33:41,209
if they get it, for one thing.
558
00:33:43,417 --> 00:33:46,334
Gay Related Immune Deficiency.
559
00:33:46,417 --> 00:33:48,375
And money, money, money
for research.
560
00:33:48,459 --> 00:33:50,375
That is crucial.
561
00:33:50,459 --> 00:33:53,209
Nobody knows
what's causing this thing.
562
00:33:53,292 --> 00:33:56,042
- I'll introduce a bill.
563
00:33:56,125 --> 00:33:57,375
But if all the angels came
564
00:33:57,459 --> 00:33:59,042
dancing down to Earth
like the Rockettes,
565
00:33:59,125 --> 00:34:01,334
even they couldn't get a dime
out of this administration
566
00:34:01,417 --> 00:34:03,626
for anything
with the name "gay" on it.
567
00:34:06,292 --> 00:34:08,125
man: In New York today,
President Reagan
568
00:34:08,209 --> 00:34:09,584
asked voters in Little Italy
569
00:34:09,667 --> 00:34:11,751
to support
his economic recovery program.
570
00:34:11,834 --> 00:34:15,042
- I've never seen so many
calories lined up in one...
571
00:34:15,125 --> 00:34:17,542
We have to turn
the direction around
572
00:34:17,626 --> 00:34:18,792
that we've been going
573
00:34:18,876 --> 00:34:21,959
in order to end inflation,
574
00:34:22,042 --> 00:34:23,334
end unemployment,
575
00:34:23,417 --> 00:34:26,250
and get this country
back where it should be
576
00:34:26,334 --> 00:34:28,000
in the eyes of the world.
577
00:34:28,083 --> 00:34:30,751
- But at year's end, it appears
that there will be less money
578
00:34:30,834 --> 00:34:33,000
to spend for public health
next year.
579
00:34:33,083 --> 00:34:34,584
- I'm sure
there is one department
580
00:34:34,667 --> 00:34:37,751
you've been waiting
for me to mention:
581
00:34:37,834 --> 00:34:39,042
The Department of Defense.
582
00:34:39,125 --> 00:34:42,417
It's the only department
in our entire program
583
00:34:42,500 --> 00:34:44,167
that will actually be increased
584
00:34:44,250 --> 00:34:46,542
over the present budgeted
figure.
585
00:34:46,626 --> 00:34:49,751
[applause]
586
00:34:57,417 --> 00:35:00,250
- I don't suppose you heard back
on the requisition I put in
587
00:35:00,334 --> 00:35:02,042
for an electron microscope.
588
00:35:02,125 --> 00:35:06,459
- Well, how can I put this
to you diplomatically?
589
00:35:06,542 --> 00:35:08,167
- Not approved.
- Not approved.
590
00:35:10,417 --> 00:35:12,375
- I don't know how I'm supposed
to run this lab
591
00:35:12,459 --> 00:35:14,167
without the basic,
fundamental--
592
00:35:14,250 --> 00:35:15,584
every month, I write a memo
asking,
593
00:35:15,667 --> 00:35:18,292
"Where's the $196,000 I need
to run this lab?"
594
00:35:18,375 --> 00:35:19,834
I can't even get
a simple yes or no.
595
00:35:19,918 --> 00:35:21,334
- I'm tired.
I'm gonna go home.
596
00:35:21,417 --> 00:35:23,709
I'm gonna go to bed.
And, really,
597
00:35:23,792 --> 00:35:27,125
I suggest you do the same thing,
all right?
598
00:35:27,209 --> 00:35:28,292
- Not approved.
599
00:35:28,375 --> 00:35:29,834
woman: Dr. Curran?
600
00:35:29,918 --> 00:35:31,542
- Yeah? What is it?
- Jeff called.
601
00:35:31,626 --> 00:35:35,167
There's been an outbreak among
the Haitian population in Miami.
602
00:35:35,250 --> 00:35:36,709
- [sighs] How many?
603
00:35:36,792 --> 00:35:38,542
woman: Four known dead,
but they said
604
00:35:38,626 --> 00:35:40,751
that since most of them are
hiding from Immigration,
605
00:35:40,834 --> 00:35:42,250
there could be dozens more.
606
00:35:42,334 --> 00:35:45,292
None of them were gay, he said.
Just Haitians.
607
00:35:45,375 --> 00:35:47,292
- What do you mean,
"just Haitians"?
608
00:35:47,375 --> 00:35:49,042
- That's
what he said to ask you.
609
00:35:50,918 --> 00:35:53,250
- Okay. Thanks.
610
00:35:53,334 --> 00:35:56,500
Oh, boy. "Just Haitians."
611
00:35:56,584 --> 00:35:57,667
I don't know.
612
00:35:57,751 --> 00:35:59,375
This disease does not make
any sense to me.
613
00:35:59,459 --> 00:36:02,334
I don't get it.
It's completely off the wall.
614
00:36:02,417 --> 00:36:04,375
You know, a doctor in the Bronx
has just announced
615
00:36:04,459 --> 00:36:07,459
that 11 newborn babies have
got it.
616
00:36:07,542 --> 00:36:10,125
And now Haitians.
617
00:36:10,209 --> 00:36:12,667
It's not just a gay disease
anymore.
618
00:36:13,959 --> 00:36:16,834
- The National Center
for Disease Control is reporting
619
00:36:16,918 --> 00:36:19,918
more cases
of two rare and deadly diseases
620
00:36:20,000 --> 00:36:21,626
found in homosexual men.
621
00:36:21,709 --> 00:36:24,584
There is no apparent explanation
for the outbreak,
622
00:36:24,667 --> 00:36:27,626
but health officials are
urgently looking for an answer.
623
00:36:27,709 --> 00:36:30,250
man: It appeared a year ago
in New York's gay community,
624
00:36:30,334 --> 00:36:33,667
then in the gay communities of
San Francisco and Los Angeles.
625
00:36:33,751 --> 00:36:35,792
Now, its been detected
in Haitian refugees.
626
00:36:35,876 --> 00:36:38,417
No one knows why.
Specialists argue
627
00:36:38,500 --> 00:36:41,334
that millions of dollars should
be spent for research now.
628
00:36:41,417 --> 00:36:43,792
- Bobbi Campbell is fighting
for his life.
629
00:36:43,876 --> 00:36:45,584
One of a rapidly growing group
630
00:36:45,667 --> 00:36:49,334
whose battle has fascinated
and frightened modern medicine.
631
00:36:49,417 --> 00:36:51,375
He has Kaposi sarcoma,
632
00:36:51,459 --> 00:36:53,459
a deadly skin cancer
that first appeared
633
00:36:53,542 --> 00:36:54,751
on the bottom of his feet
634
00:36:54,834 --> 00:36:56,626
as spots the size of a quarter.
635
00:36:56,709 --> 00:36:58,459
- When I first came down
with the disease,
636
00:36:58,542 --> 00:37:01,042
I found this button
637
00:37:01,125 --> 00:37:05,292
which absolutely reflected
my position at the time.
638
00:37:05,375 --> 00:37:09,209
I may be down, but I'm not out.
639
00:37:09,292 --> 00:37:11,459
- Gay plague that's sweeping
across our country.
640
00:37:11,542 --> 00:37:14,500
Say, God is not mocked.
You can't fool God.
641
00:37:14,584 --> 00:37:16,083
You break all His laws,
642
00:37:16,167 --> 00:37:18,918
and God Almighty will
judge you.
643
00:37:20,584 --> 00:37:22,667
[horns honking]
644
00:37:24,542 --> 00:37:27,626
- Hey, Don.
- Hey, Dave.
645
00:37:27,709 --> 00:37:29,000
- Hey, Dr. Jaffe.
646
00:37:29,083 --> 00:37:31,918
- Listen--can I get, like,
a really big chunk of meatloaf
647
00:37:32,000 --> 00:37:34,167
with gravy
and a couple of pickles?
648
00:37:34,250 --> 00:37:36,334
- Absolutely.
- Thanks.
649
00:37:45,125 --> 00:37:47,167
Hello?
650
00:37:49,500 --> 00:37:52,250
What's the matter?
651
00:37:52,334 --> 00:37:53,667
- What do we think?
What do we know?
652
00:37:53,751 --> 00:37:55,375
What can we prove?
653
00:37:55,459 --> 00:37:56,626
I'm so sick of that.
654
00:37:56,709 --> 00:37:59,125
I mean, the only thing
we know for sure is
655
00:37:59,209 --> 00:38:00,542
that we don't know anything,
656
00:38:00,626 --> 00:38:03,209
which also happens to be
the only thing we can prove...
657
00:38:03,292 --> 00:38:04,751
we think.
658
00:38:04,834 --> 00:38:08,334
Or do we know,
or do we think we know?
659
00:38:08,417 --> 00:38:11,751
I don't know
what the hell it is. It's--
660
00:38:11,834 --> 00:38:14,250
- It's a jelly donut.
661
00:38:14,334 --> 00:38:16,375
- Oh, well, thanks, Harold.
It's a jelly donut.
662
00:38:16,459 --> 00:38:17,417
- You're very welcome.
663
00:38:17,500 --> 00:38:19,083
I owe you a buck
and a quarter.
664
00:38:24,125 --> 00:38:25,167
[coins clink]
665
00:38:25,250 --> 00:38:28,334
[video game beeping]
666
00:38:56,292 --> 00:39:00,083
- Something's gobbling up
the T cells.
667
00:39:00,167 --> 00:39:01,626
I'm telling you, Max,
668
00:39:01,709 --> 00:39:04,250
feline leukemia might be
a clue.
669
00:39:04,334 --> 00:39:06,459
Really looks infectious to me,
670
00:39:06,542 --> 00:39:10,584
just like your favorite bug,
the feline leukemia virus.
671
00:39:10,667 --> 00:39:13,626
Look, they both cause cancer,
right?
672
00:39:13,709 --> 00:39:14,792
- Okay.
673
00:39:14,876 --> 00:39:17,250
- They both cause
immune suppression.
674
00:39:17,334 --> 00:39:19,000
Something's gobbling up
those T cells.
675
00:39:19,083 --> 00:39:20,125
Max: Okay.
676
00:39:20,209 --> 00:39:22,792
- They both have
long incubation periods.
677
00:39:22,876 --> 00:39:24,209
- Suspect or know?
678
00:39:24,292 --> 00:39:26,834
These guys have had
swollen lymph nodes, fevers,
679
00:39:26,918 --> 00:39:29,959
all sorts of things for years
before they get Kaposi sarcoma.
680
00:39:30,042 --> 00:39:31,375
- Good.
681
00:39:31,459 --> 00:39:33,500
It's hardly scientific proof,
but it's good.
682
00:39:33,584 --> 00:39:36,876
- All right,
let's add hepatitis B.
683
00:39:36,959 --> 00:39:38,125
It causes cancer, right?
684
00:39:38,209 --> 00:39:39,209
- Right.
685
00:39:39,292 --> 00:39:40,626
- Immune suppression? No.
686
00:39:40,709 --> 00:39:42,667
Has a long incubation period.
687
00:39:42,751 --> 00:39:46,125
Can take up to 30 years
to give cancer to the liver.
688
00:39:46,209 --> 00:39:47,459
- Right.
689
00:39:47,542 --> 00:39:51,125
- Transmitted by sex?
690
00:39:51,209 --> 00:39:52,626
No.
691
00:39:52,709 --> 00:39:53,751
Yes.
692
00:39:53,834 --> 00:39:56,167
It all fits.
693
00:39:56,250 --> 00:39:57,417
It fits.
694
00:39:57,500 --> 00:39:59,125
The disease
that we're looking for
695
00:39:59,209 --> 00:40:01,459
looks like a combination
between feline leukemia
696
00:40:01,542 --> 00:40:03,042
and hepatitis B.
697
00:40:03,125 --> 00:40:05,751
So isn't it likely, Max,
what we're looking for is
698
00:40:05,834 --> 00:40:07,083
some kind of new virus?
699
00:40:07,167 --> 00:40:10,209
Like the retrovirus
that causes feline leukemia?
700
00:40:11,334 --> 00:40:13,042
- Possible.
701
00:40:13,125 --> 00:40:16,250
It's also possible that since
your two fields of expertise are
702
00:40:16,334 --> 00:40:18,584
feline leukemia and hepatitis B,
703
00:40:18,667 --> 00:40:21,584
what looks
like a scientific eureka
704
00:40:21,667 --> 00:40:25,000
might only be
a case of wishful thinking.
705
00:40:26,083 --> 00:40:28,792
- It's possible.
It's maybe likely.
706
00:40:28,876 --> 00:40:30,667
Max: Actually,
it could be a retrovirus,
707
00:40:30,751 --> 00:40:32,626
in which case we need Bob Gallo.
708
00:40:32,709 --> 00:40:34,542
- Will we have to kiss his ring?
709
00:40:34,626 --> 00:40:36,209
Max: Probably.
710
00:40:36,292 --> 00:40:39,250
But here's a man who became
world famous for having found
711
00:40:39,334 --> 00:40:42,792
the first human retrovirus,
HTLV.
712
00:40:42,876 --> 00:40:46,751
But he still hasn't found
a major illness to link it to.
713
00:40:46,834 --> 00:40:50,667
And if this turns out
to be the one...
714
00:40:50,751 --> 00:40:54,334
- Then Bob Gallo gets
the Nobel Prize.
715
00:41:02,542 --> 00:41:05,000
- [grunts]
Shit!
716
00:41:05,083 --> 00:41:07,083
- Sorry, Dr. Gallo.
717
00:41:08,584 --> 00:41:12,209
- What are you sorry about?
Winning?
718
00:41:12,292 --> 00:41:16,167
Never be sorry about winning.
719
00:41:16,250 --> 00:41:19,000
When you don't get
your promotion next month,
720
00:41:19,083 --> 00:41:21,417
that's when you should be sorry.
721
00:41:23,250 --> 00:41:26,417
[both chuckle]
722
00:41:27,792 --> 00:41:29,792
- Dr. Gallo? Telephone.
723
00:41:35,125 --> 00:41:36,417
- Gallo here.
724
00:41:36,500 --> 00:41:39,334
- Bob, Max Essex.
- Max, how are you?
725
00:41:39,417 --> 00:41:41,584
- Are you working
on that new gay disease yet?
726
00:41:41,667 --> 00:41:43,542
- No, Max.
- Well, Don Francis
727
00:41:43,626 --> 00:41:46,292
used to be my student--
he's with the CDC now--
728
00:41:46,375 --> 00:41:48,167
and he's found enough evidence
to suggest
729
00:41:48,250 --> 00:41:50,083
that it might be caused
by some retrovirus
730
00:41:50,167 --> 00:41:53,083
possibly in the same family
as yours.
731
00:41:53,167 --> 00:41:54,626
I'm gonna explore this with him,
732
00:41:54,709 --> 00:41:56,876
and I think it's something
you ought to look into.
733
00:41:56,959 --> 00:41:59,083
Bob: Well, why don't you--
734
00:41:59,167 --> 00:42:00,542
why don't you send me
what you have,
735
00:42:00,626 --> 00:42:02,584
and I'll put somebody on it.
736
00:42:02,667 --> 00:42:04,042
Max: Excellent.
737
00:42:04,125 --> 00:42:06,500
Bob: Thanks for the call, Max.
Bye.
738
00:42:08,918 --> 00:42:11,250
- What did he say?
- We got it.
739
00:42:12,792 --> 00:42:14,626
- Jim, I got a call from LA.
740
00:42:14,709 --> 00:42:16,042
- Wait a minute.
I'm on the phone.
741
00:42:16,125 --> 00:42:17,542
- I got a call from LA.
742
00:42:17,626 --> 00:42:19,500
This could be
the first real lead
743
00:42:19,584 --> 00:42:21,709
to prove this thing is
sexually transmitted.
744
00:42:21,792 --> 00:42:23,209
My plane leaves in 40 minutes.
745
00:42:23,292 --> 00:42:25,417
- We don't have the budget yet--
- No, don't sweat it.
746
00:42:25,500 --> 00:42:28,792
I'll front the money.
You'll pay me back.
747
00:42:28,876 --> 00:42:31,292
- Okay, well, if you think
you have definitive proof
748
00:42:31,375 --> 00:42:34,834
it was brought in by a UFO,
please send it in to us.
749
00:42:34,918 --> 00:42:36,417
Thank you.
750
00:42:38,292 --> 00:42:41,125
[siren wails]
751
00:42:44,751 --> 00:42:46,876
- 666.
752
00:42:46,959 --> 00:42:49,918
- Excuse me?
753
00:42:50,000 --> 00:42:51,792
- That is my room number.
754
00:43:00,167 --> 00:43:04,083
That's when I called
the Public Health Department...
755
00:43:05,751 --> 00:43:10,500
When I saw
what room they put me in.
756
00:43:10,584 --> 00:43:12,000
But nobody will listen to me.
757
00:43:12,083 --> 00:43:15,083
Nobody listens in this place!
758
00:43:16,792 --> 00:43:19,834
[coughing]
759
00:43:21,584 --> 00:43:23,792
- I'll listen to you.
760
00:43:24,626 --> 00:43:26,334
That's why I'm here.
761
00:43:30,375 --> 00:43:36,000
- It all--
it all started with a barbecue.
762
00:43:37,626 --> 00:43:42,667
It was in the summer of 1980.
763
00:43:42,751 --> 00:43:45,542
We had it in our backyard.
764
00:43:45,626 --> 00:43:50,292
And it was just me and my lover
765
00:43:50,375 --> 00:43:54,167
and a gay couple
from up the street.
766
00:43:54,250 --> 00:43:57,834
Now, one of them died
767
00:43:57,918 --> 00:44:02,500
on October 6, 1981.
768
00:44:02,584 --> 00:44:08,209
And one died
on February 6, 1982.
769
00:44:08,292 --> 00:44:12,334
And the other one died
on March 6, 1982.
770
00:44:12,417 --> 00:44:16,000
There are three sixes, you see?
771
00:44:16,083 --> 00:44:17,500
- Yes.
772
00:44:17,584 --> 00:44:20,876
Yes, now, all of them died
of this new disease?
773
00:44:22,334 --> 00:44:23,834
- There are three sixes.
774
00:44:23,918 --> 00:44:26,584
There are three sixes, so I--
775
00:44:26,667 --> 00:44:31,083
- Do you see any of the names
of those men on this list?
776
00:44:31,167 --> 00:44:35,959
- October 6 is '81.
777
00:44:37,876 --> 00:44:41,417
February 6 is '82.
778
00:44:41,500 --> 00:44:45,500
And March 6, '82.
779
00:44:47,417 --> 00:44:48,334
Wait--
780
00:44:48,417 --> 00:44:50,542
- Good. Now...
781
00:44:50,626 --> 00:44:52,709
you had sex
with all three of these men?
782
00:44:52,792 --> 00:44:55,250
- Listen.
783
00:44:55,334 --> 00:44:56,626
Can you hear that?
- What?
784
00:44:56,709 --> 00:44:58,834
- Do you hear that?
785
00:44:58,918 --> 00:45:01,876
♪ Da-dun da-dun-dun ♪
786
00:45:01,959 --> 00:45:03,584
The music.
787
00:45:03,667 --> 00:45:04,918
♪ Da-dum ♪
788
00:45:05,000 --> 00:45:08,709
It's playing--
it's playing upside down.
789
00:45:08,792 --> 00:45:12,584
It's instead of backwards
means--
790
00:45:12,667 --> 00:45:14,459
oh, oh,
791
00:45:14,542 --> 00:45:16,042
I'm number four on the list.
792
00:45:16,125 --> 00:45:19,667
I'm number four...
and two makes--
793
00:45:19,751 --> 00:45:23,626
Wait. Would you--
794
00:45:23,709 --> 00:45:25,918
would you--would you--
795
00:45:26,000 --> 00:45:29,209
would you tell me
the absolute truth?
796
00:45:29,292 --> 00:45:32,417
Would you? No matter
how terrifying that may be?
797
00:45:34,083 --> 00:45:36,626
- I'll try to.
798
00:45:36,709 --> 00:45:41,042
- Does it make a difference
if I was cremated?
799
00:45:42,876 --> 00:45:45,918
- I--I don't understand.
800
00:45:46,000 --> 00:45:47,375
I'm sorry.
801
00:45:47,459 --> 00:45:50,500
[dramatic music]
802
00:45:50,584 --> 00:45:57,709
♪ ♪
803
00:45:58,959 --> 00:46:01,083
- [crying]
804
00:46:01,167 --> 00:46:05,125
man: Him, him,
805
00:46:05,209 --> 00:46:07,292
and him.
806
00:46:09,626 --> 00:46:11,667
And--
807
00:46:15,209 --> 00:46:18,000
I miss him very much.
808
00:46:19,626 --> 00:46:22,959
- I am 32 years old,
and I'm dying.
809
00:46:24,375 --> 00:46:26,584
Can you just leave me alone?
[coughs]
810
00:46:26,667 --> 00:46:28,292
- I'm sorry.
- Get him out of here!
811
00:46:28,375 --> 00:46:30,918
- Here's my card, if you--
- [coughing]
812
00:46:31,000 --> 00:46:33,918
God damn it, Blaine,
get him out of here!
813
00:46:34,000 --> 00:46:35,792
[coughing]
814
00:46:35,876 --> 00:46:37,542
Bill Darrow:
Sorry to bother you.
815
00:46:39,459 --> 00:46:41,626
- Mr. Darrow?
816
00:46:41,709 --> 00:46:43,292
I'm not his lover.
817
00:46:43,375 --> 00:46:45,709
I'm just a friend who takes care
of him on Thursdays.
818
00:46:45,792 --> 00:46:49,375
We take turns
in a buddy program.
819
00:46:49,459 --> 00:46:51,167
I'm not sure if this is
what you're looking for,
820
00:46:51,250 --> 00:46:56,584
but I think Greg got it
from a man from New York.
821
00:46:56,667 --> 00:46:58,709
- You don't know a man
from New York
822
00:46:58,792 --> 00:47:00,709
with a French Canadian accent,
do you?
823
00:47:00,792 --> 00:47:03,500
Very handsome, I was told.
Very chic.
824
00:47:03,584 --> 00:47:05,000
- I don't think so.
825
00:47:05,083 --> 00:47:08,334
I mean, I very seldom--
826
00:47:08,417 --> 00:47:10,292
Wait a minute.
827
00:47:10,375 --> 00:47:12,500
This might help somebody else,
right?
828
00:47:12,584 --> 00:47:14,209
- Right.
829
00:47:14,292 --> 00:47:15,584
- Of course I know him.
830
00:47:15,667 --> 00:47:17,083
From the bathhouses.
831
00:47:17,167 --> 00:47:18,751
I never had sex with him,
832
00:47:18,834 --> 00:47:22,751
but almost everybody I know has,
or wants to.
833
00:47:22,834 --> 00:47:25,000
- I was so fond of him.
834
00:47:25,083 --> 00:47:26,584
Then again, he gave me
hepatitis,
835
00:47:26,667 --> 00:47:29,500
so it's quite possible he gave
me this, too.
836
00:47:31,626 --> 00:47:34,250
From the moment
I first spied him at the tubs,
837
00:47:34,334 --> 00:47:36,209
I was so crazy about him.
838
00:47:36,292 --> 00:47:37,500
He was so gorgeous.
839
00:47:37,584 --> 00:47:40,918
- Can you just give me
his phone number or address,
840
00:47:41,000 --> 00:47:44,125
or anyway I can get
a hold of him?
841
00:47:46,334 --> 00:47:48,292
- All I know is
he's French Canadian,
842
00:47:48,375 --> 00:47:51,584
and he's an airline steward
based in New York.
843
00:47:51,667 --> 00:47:53,542
I don't even know
which airline.
844
00:47:53,626 --> 00:47:55,584
- That's okay.
845
00:47:55,667 --> 00:47:58,959
If you can just give me
his name.
846
00:47:59,042 --> 00:48:01,334
- I called him Dougie.
847
00:48:01,417 --> 00:48:02,709
Nick--nickname.
848
00:48:02,792 --> 00:48:03,667
- Dougie.
849
00:48:03,751 --> 00:48:05,500
And his full name?
850
00:48:13,792 --> 00:48:15,292
Hi, Mary.
851
00:48:15,375 --> 00:48:16,584
- Hi.
852
00:48:16,667 --> 00:48:17,918
You back in town?
853
00:48:18,000 --> 00:48:19,209
- No. Just for the night.
854
00:48:19,292 --> 00:48:21,876
I'm probably nuts,
but I'm on my way to New York
855
00:48:21,959 --> 00:48:23,542
to try and find
a very sexually active
856
00:48:23,626 --> 00:48:26,667
French Canadian
airline steward.
857
00:48:30,959 --> 00:48:33,083
Gaetan Dugas?
858
00:48:33,167 --> 00:48:35,125
Bill Darrow.
859
00:48:35,209 --> 00:48:37,083
- Hello.
860
00:48:37,167 --> 00:48:38,626
Nice to meet you.
- Nice to meet you.
861
00:48:38,709 --> 00:48:39,876
- Sit down.
862
00:48:40,000 --> 00:48:41,292
Take all the time you need.
863
00:48:41,375 --> 00:48:43,209
- Thank you.
- Thank you.
864
00:48:45,417 --> 00:48:47,083
- Thanks very much
for coming in.
865
00:48:47,167 --> 00:48:50,000
- Oh, well, I'm very flattered
to be asked,
866
00:48:50,083 --> 00:48:53,000
although I have no idea
what I'm here to discuss.
867
00:48:53,083 --> 00:48:54,876
Would it disturb you
if I smoke?
868
00:48:54,959 --> 00:48:56,792
- If you need to, go ahead.
869
00:48:59,667 --> 00:49:01,292
Mr. Dugas,
870
00:49:01,375 --> 00:49:03,626
have you had sex
with any of these people?
871
00:49:03,709 --> 00:49:05,250
- Is that what I'm here for?
872
00:49:05,334 --> 00:49:06,959
To talk about
my beautiful lovers?
873
00:49:07,042 --> 00:49:08,959
[laughs]
Now I am flattered.
874
00:49:09,042 --> 00:49:10,626
Although,
if you don't mind my saying,
875
00:49:10,709 --> 00:49:13,626
I cannot possibly imagine
why you'd be interested.
876
00:49:13,709 --> 00:49:15,959
- We've been finding
substantial evidence to suggest
877
00:49:16,042 --> 00:49:18,584
that one of the ways
this disease may be transmitted
878
00:49:18,667 --> 00:49:20,292
is sexually.
879
00:49:22,751 --> 00:49:25,250
- Now, wait a minute.
880
00:49:25,334 --> 00:49:27,209
Look, all I have is skin cancer,
881
00:49:27,292 --> 00:49:29,000
which is not contagious,
and you know it.
882
00:49:29,083 --> 00:49:30,709
- No one's accusing you
of anything.
883
00:49:30,792 --> 00:49:34,000
We just need to know
as much as we can.
884
00:49:38,459 --> 00:49:40,876
- You know, I adore doctors,
but I must say,
885
00:49:40,959 --> 00:49:43,125
if it is an epidemic,
886
00:49:43,209 --> 00:49:45,250
this gay plague thing,
887
00:49:45,334 --> 00:49:47,667
it's your fault
for not stopping it, not mine.
888
00:49:47,751 --> 00:49:49,918
Bill Darrow: That's exactly
what we're trying to do.
889
00:49:50,000 --> 00:49:51,584
And we need everybody's help
890
00:49:51,667 --> 00:49:54,500
so if you could give me
the names and addresses
891
00:49:54,584 --> 00:49:56,417
of all your lovers,
892
00:49:56,500 --> 00:49:59,250
and start with the people
on this list, please?
893
00:49:59,334 --> 00:50:00,834
- [laughing]
What?
894
00:50:00,918 --> 00:50:05,000
My friend, we're talking
about thousands of men
895
00:50:05,083 --> 00:50:06,167
all over the world
896
00:50:06,250 --> 00:50:07,959
whose faces
I cannot even remember,
897
00:50:08,042 --> 00:50:09,918
and you want names?
898
00:50:10,000 --> 00:50:12,500
- Well, as many
as you can remember would help.
899
00:50:12,584 --> 00:50:14,751
- My book's in my apartment.
900
00:50:14,834 --> 00:50:15,751
You call me, eh?
901
00:50:15,834 --> 00:50:18,292
Bill Darrow: What's the number?
902
00:50:18,375 --> 00:50:19,500
- I'll call you.
903
00:50:19,584 --> 00:50:21,209
- Listen.
Help me, don't help me--
904
00:50:21,292 --> 00:50:23,000
that's up to you,
but don't fuck with me.
905
00:50:23,083 --> 00:50:25,000
I'm not playing games here.
906
00:50:32,542 --> 00:50:37,167
- Not before 6:00,
and not after 6:30.
907
00:50:40,125 --> 00:50:41,542
- Thank you.
908
00:50:43,834 --> 00:50:46,709
- And remember something.
909
00:50:46,792 --> 00:50:49,083
Whatever it is,
910
00:50:49,167 --> 00:50:50,125
if I've got it,
911
00:50:50,209 --> 00:50:52,209
someone gave it to me.
912
00:50:53,709 --> 00:50:55,292
man speaking over PA:
Train number 17
913
00:50:55,375 --> 00:50:57,751
with chair
and sleeping car service
914
00:50:57,834 --> 00:50:59,876
to Albany, Syracuse...
915
00:51:02,042 --> 00:51:03,334
- Do you mind?
916
00:51:03,417 --> 00:51:04,626
- Sorry.
917
00:51:07,751 --> 00:51:10,042
- Whoa, whoa, whoa!
This is important.
918
00:51:10,125 --> 00:51:11,834
- Not to
me!
919
00:51:15,334 --> 00:51:17,459
- I've got to go.
920
00:51:17,542 --> 00:51:19,334
- Uh-uh!
921
00:51:24,167 --> 00:51:27,292
[overlapping chatter]
922
00:51:28,709 --> 00:51:31,500
Dugas: Hello?
- Yes. Oh, hello.
923
00:51:31,584 --> 00:51:33,918
It's Bill Darrow from the CDC.
924
00:51:34,000 --> 00:51:37,751
Dugas: Got plenty of paper?
I've got 73 names.
925
00:51:37,834 --> 00:51:40,959
- 73--sure. Yeah.
926
00:51:44,667 --> 00:51:45,876
Uh-huh.
927
00:51:45,959 --> 00:51:48,000
All right,
this is how it breaks down.
928
00:51:48,083 --> 00:51:50,125
This is Patient Zero,
929
00:51:50,209 --> 00:51:51,626
an airline steward
from New York,
930
00:51:51,709 --> 00:51:54,584
and the starting point
of this particular group.
931
00:51:54,667 --> 00:51:56,292
Now, these are the eight
with whom he had
932
00:51:56,375 --> 00:51:57,584
direct sexual contact.
933
00:51:57,667 --> 00:52:00,417
These four in New York,
these four in LA.
934
00:52:00,500 --> 00:52:01,667
This is LA Three.
935
00:52:01,751 --> 00:52:04,375
He had sex with LA Two,
this man from Florida,
936
00:52:04,459 --> 00:52:07,083
who in turn had sex
with this Florida man,
937
00:52:07,167 --> 00:52:10,459
two from Georgia,
one from Texas, and so on.
938
00:52:10,542 --> 00:52:14,167
In all, 40 cases in 10 cities
939
00:52:14,250 --> 00:52:16,542
are verifiably linked
to Patient Zero,
940
00:52:16,626 --> 00:52:20,542
which strongly suggests this is
a sexually transmitted disease.
941
00:52:23,292 --> 00:52:25,500
- That's great. That's
absolutely terrific work, Bill.
942
00:52:25,584 --> 00:52:29,042
- Bill, that is the first sign
of real proof.
943
00:52:29,125 --> 00:52:30,667
Mary: Mm-hm.
Dale: Good job.
944
00:52:30,751 --> 00:52:33,334
- Is there any indication
why Patient Zero is still alive,
945
00:52:33,417 --> 00:52:35,709
and others in this cluster died
almost immediately?
946
00:52:35,792 --> 00:52:40,167
- Well, we just have to assume
a variable incubation period.
947
00:52:40,250 --> 00:52:41,834
- Yeah.
- How many of these connections
948
00:52:41,918 --> 00:52:43,000
were made in bathhouses?
949
00:52:43,083 --> 00:52:46,834
- Most of them.
- Most of them?
950
00:52:46,918 --> 00:52:49,417
We know what we have to do.
We have to close the bathhouses.
951
00:52:49,500 --> 00:52:53,083
- The federal government doesn't
have authority to do that.
952
00:52:53,167 --> 00:52:55,167
How soon before you can write up
a full report?
953
00:52:55,250 --> 00:52:56,834
- Four or five days.
- Listen, Jim,
954
00:52:56,918 --> 00:52:58,834
I'm from the Bay Area--
I could just go up and start--
955
00:52:58,918 --> 00:53:00,542
- Don--Don, could you stay
out of this, please?
956
00:53:00,626 --> 00:53:02,709
It's not my decision what to do
with this information,
957
00:53:02,792 --> 00:53:04,417
and it's certainly not yours.
958
00:53:04,500 --> 00:53:06,417
Something this important
has to go upstairs first,
959
00:53:06,500 --> 00:53:09,459
and based
on what they recommend,
960
00:53:09,542 --> 00:53:11,125
we can act.
961
00:53:12,375 --> 00:53:14,417
- Are you saying that the public
might not even be told
962
00:53:14,500 --> 00:53:16,626
what we just found out?
963
00:53:16,709 --> 00:53:19,167
- Are you saying this is
or is not
964
00:53:19,250 --> 00:53:21,709
a sexually transmittable
disease?
965
00:53:24,334 --> 00:53:26,500
- The existence
of a cluster study
966
00:53:26,584 --> 00:53:28,542
provides evidence
for an hypothesis
967
00:53:28,626 --> 00:53:31,125
that people in the study are not
968
00:53:31,209 --> 00:53:33,292
randomly associated
with each other,
969
00:53:33,375 --> 00:53:35,250
and the study is
a sexual cluster.
970
00:53:35,334 --> 00:53:37,209
On the other hand, we don't have
enough scientific evidence
971
00:53:37,292 --> 00:53:39,792
to say for certain
that one person gives it
972
00:53:39,876 --> 00:53:41,292
to another person.
973
00:53:41,375 --> 00:53:43,292
We have to focus much more
research into this area
974
00:53:43,375 --> 00:53:46,334
so that we don't
prematurely release information
975
00:53:46,417 --> 00:53:49,709
that's not validated.
976
00:53:49,792 --> 00:53:52,042
On the other hand, we're
not holding back any information
977
00:53:52,125 --> 00:53:54,292
that might provide important
health benefits.
978
00:53:55,834 --> 00:53:57,375
Thank you.
979
00:53:59,667 --> 00:54:00,918
Don: In a situation that might
980
00:54:01,000 --> 00:54:02,500
cause the White House
a little embarrassment,
981
00:54:02,584 --> 00:54:04,250
your idea is just to roll over
and play dead.
982
00:54:04,334 --> 00:54:05,918
- All right, what is this?
I am the bureaucratic whore--
983
00:54:06,000 --> 00:54:07,459
you're Lawrence of Arabia?
984
00:54:07,542 --> 00:54:09,083
You think I like doing
everything that I have to do?
985
00:54:09,167 --> 00:54:10,751
- I don't know. Do you?
- Look. One of my jobs is
986
00:54:10,834 --> 00:54:13,500
to make sure that I don't
start a nationwide panic.
987
00:54:13,584 --> 00:54:15,209
- Is that worse
than an epidemic?
988
00:54:15,292 --> 00:54:17,542
- I am not gonna make enemies
of the people who can cut off
989
00:54:17,626 --> 00:54:19,459
what little funding
that we have left.
990
00:54:19,542 --> 00:54:20,959
- Don, I am juggling
a dozen balls here:
991
00:54:21,042 --> 00:54:22,125
political, bureaucratic,
public.
992
00:54:22,209 --> 00:54:23,751
- What about science
and medicine?
993
00:54:23,834 --> 00:54:26,125
- What I said in there was
pure science, and you know it.
994
00:54:26,209 --> 00:54:28,375
Now, there is strong evidence,
but there is nothing
995
00:54:28,459 --> 00:54:29,834
that we can prove
scientifically,
996
00:54:29,918 --> 00:54:31,000
and without that, we're--
997
00:54:31,083 --> 00:54:32,167
- You know it can take
up to five years
998
00:54:32,250 --> 00:54:33,667
to establish scientific proof.
999
00:54:33,751 --> 00:54:35,334
How many people are
gonna get sick in that time?
1000
00:54:35,417 --> 00:54:37,250
- Okay, fine. Let's just say
that we get rid of the idea
1001
00:54:37,334 --> 00:54:38,292
of scientific proof.
1002
00:54:38,375 --> 00:54:39,542
What are you gonna
replace it with?
1003
00:54:39,626 --> 00:54:42,667
The Ouija Board School
of Epidemiology?
1004
00:54:46,250 --> 00:54:47,542
- When a house is on fire,
1005
00:54:47,626 --> 00:54:49,500
you don't wait
for scientific proof.
1006
00:54:49,584 --> 00:54:50,876
You grab the first hose
1007
00:54:50,959 --> 00:54:53,375
and you start putting out
the fire.
1008
00:55:05,626 --> 00:55:08,792
[indistinct chatter]
1009
00:55:10,292 --> 00:55:12,751
man: I never said that! You're
putting words in my mouth.
1010
00:55:12,834 --> 00:55:14,209
[overlapping shouts]
1011
00:55:14,292 --> 00:55:16,375
man: Let me just say something.
Pat, Listen to me.
1012
00:55:16,459 --> 00:55:18,083
[overlapping shouts]
1013
00:55:18,167 --> 00:55:20,626
- You keep saying community!
Why would you--
1014
00:55:20,709 --> 00:55:22,000
- Wait a second.
- Great medical--
1015
00:55:22,083 --> 00:55:23,584
- Community--
- If you can't organize
1016
00:55:23,667 --> 00:55:25,417
your own people,
how do you expect--
1017
00:55:25,500 --> 00:55:26,751
man: Just wait a second.
1018
00:55:26,834 --> 00:55:28,459
[overlapping conversations]
1019
00:55:28,542 --> 00:55:31,000
- I am just talking
about a modern--hold on.
1020
00:55:31,083 --> 00:55:32,626
Just wait a second.
1021
00:55:32,709 --> 00:55:35,292
If somebody has--
somebody has to--
1022
00:55:35,375 --> 00:55:38,417
- God damn it!
Just shut the hell up.
1023
00:55:38,500 --> 00:55:40,626
My God. I can't believe that
every time we have a meeting
1024
00:55:40,709 --> 00:55:42,250
in this town,
we don't end in a brawl,
1025
00:55:42,334 --> 00:55:43,584
we start with one.
1026
00:55:43,667 --> 00:55:45,125
- In the first place,
I don't have the power
1027
00:55:45,209 --> 00:55:46,417
to shut down the bathhouses.
1028
00:55:46,500 --> 00:55:48,417
- Oh, Merv,
as Director of Public Health,
1029
00:55:48,500 --> 00:55:49,834
you have the power
to shut down anything
1030
00:55:49,918 --> 00:55:51,083
that threatens public health.
1031
00:55:51,167 --> 00:55:52,876
- According to the CDC press
conference,
1032
00:55:52,959 --> 00:55:55,584
there's no compelling evidence
that it's sexually transmitted.
1033
00:55:55,667 --> 00:55:58,000
- You know damn well
if this epidemic was
1034
00:55:58,083 --> 00:55:59,542
killing grandmothers
and virgins,
1035
00:55:59,626 --> 00:56:01,417
you'd have an army
of investigators out there.
1036
00:56:01,500 --> 00:56:03,375
- Thank you.
- Exactly!
1037
00:56:03,459 --> 00:56:04,709
This is San Francisco,
1038
00:56:04,792 --> 00:56:06,667
where "bathhouse" is not
just a word--
1039
00:56:06,751 --> 00:56:08,751
it is a symbol
for sexual freedom.
1040
00:56:08,834 --> 00:56:09,876
- Thank you.
- Right.
1041
00:56:09,959 --> 00:56:11,042
- I'm sorry.
1042
00:56:11,125 --> 00:56:12,792
If you want these bathhouses
closed down,
1043
00:56:12,876 --> 00:56:14,667
the gay community is gonna have
to help close them.
1044
00:56:14,751 --> 00:56:16,500
Good night.
- That's it?
1045
00:56:16,584 --> 00:56:20,042
- No way he's gonna budge
and commit political suicide.
1046
00:56:20,125 --> 00:56:22,083
And why should he,
with the gay community
1047
00:56:22,167 --> 00:56:23,417
split right down the middle?
1048
00:56:23,500 --> 00:56:25,292
- No, Selma, we are not split
down the middle.
1049
00:56:25,375 --> 00:56:26,709
The vast majority of gay men are
1050
00:56:26,792 --> 00:56:28,667
in stable,
monogamous relationships,
1051
00:56:28,751 --> 00:56:30,083
or they are looking to be.
1052
00:56:30,167 --> 00:56:31,626
They don't go
to the bathhouses.
1053
00:56:31,709 --> 00:56:33,083
It's only the minority--
1054
00:56:33,167 --> 00:56:34,500
okay, a vocal minority who do.
1055
00:56:34,584 --> 00:56:36,500
- If something isn't done
about this epidemic,
1056
00:56:36,584 --> 00:56:37,792
they're dead.
1057
00:56:37,876 --> 00:56:39,918
The vocal minority,
and a lot more besides.
1058
00:56:40,000 --> 00:56:42,209
man: Just wait a second.
Let me talk for a second.
1059
00:56:42,292 --> 00:56:45,459
[overlapping shouts]
1060
00:56:52,292 --> 00:56:55,751
Bill Kraus: Kico,
1061
00:56:55,834 --> 00:56:57,667
what's the matter?
1062
00:57:02,042 --> 00:57:06,209
- Um...um, there's been a--
1063
00:57:07,834 --> 00:57:08,959
For a while now--
1064
00:57:09,042 --> 00:57:11,000
- You don't have to tell me.
- Yes, I do.
1065
00:57:11,083 --> 00:57:13,751
I've met someone.
1066
00:57:17,667 --> 00:57:19,626
He's an architect.
1067
00:57:28,250 --> 00:57:35,250
It'd hurt something awful
if you stopped being my friend.
1068
00:57:35,334 --> 00:57:38,500
- How could I stop
being your friend?
1069
00:57:38,584 --> 00:57:40,918
[sighs]
1070
00:57:43,959 --> 00:57:46,918
[upbeat music]
1071
00:57:47,000 --> 00:57:50,876
♪ ♪
1072
00:57:50,959 --> 00:57:53,209
man: Five, six, seven, eight.
1073
00:57:53,292 --> 00:57:59,709
♪ ♪
1074
00:57:59,792 --> 00:58:01,125
woman: Straight back.
1075
00:58:01,209 --> 00:58:04,375
♪ ♪
1076
00:58:04,459 --> 00:58:07,417
man: Four, five,
six, seven, eight.
1077
00:58:07,500 --> 00:58:08,834
Not bad.
1078
00:58:10,250 --> 00:58:12,334
♪ ♪
1079
00:58:12,417 --> 00:58:14,667
Uh-huh, uh-huh.
woman: Good.
1080
00:58:14,751 --> 00:58:19,000
♪ ♪
1081
00:58:19,083 --> 00:58:21,918
- Four, five, six,
seven, eight.
1082
00:58:22,000 --> 00:58:28,375
♪ ♪
1083
00:58:28,459 --> 00:58:30,417
Hey, Doc.
1084
00:58:39,167 --> 00:58:41,250
Hey.
- Hi.
1085
00:58:43,667 --> 00:58:45,667
- I'm really happy
you could come.
1086
00:58:45,751 --> 00:58:47,709
- Well, thank you for asking.
1087
00:58:47,792 --> 00:58:50,626
- Well, you said you were
gonna be in New York, so--
1088
00:58:58,626 --> 00:59:01,959
I'm sorry I couldn't be more
specific with you on the phone.
1089
00:59:12,626 --> 00:59:14,667
I think I got this thing.
1090
00:59:21,500 --> 00:59:23,417
I'm really scared.
1091
00:59:33,792 --> 00:59:35,751
Why--why am I so--
1092
00:59:35,834 --> 00:59:39,792
why am I so afraid
to tell anybody about this?
1093
00:59:45,626 --> 00:59:47,792
You know, I know
how hard it is for you people
1094
00:59:47,876 --> 00:59:52,042
to get the kind of money
you need to fight this thing.
1095
00:59:52,125 --> 00:59:55,667
So, I want to--
1096
00:59:59,042 --> 01:00:00,292
You just use that
wherever you think
1097
01:00:00,375 --> 01:00:03,209
it'll do the most good,
all right?
1098
01:00:06,375 --> 01:00:08,292
- Thank you.
1099
01:00:16,000 --> 01:00:18,834
- Get out of here.
I got to get back to work.
1100
01:00:18,918 --> 01:00:25,959
♪ ♪
1101
01:01:03,000 --> 01:01:06,042
[crowd chanting]
We won't stop! We won't stop!
1102
01:01:06,125 --> 01:01:07,500
We won't stop!
1103
01:01:07,584 --> 01:01:08,751
- I'm Bill Kraus.
1104
01:01:08,834 --> 01:01:10,500
This could get you
into trouble with the CDC,
1105
01:01:10,584 --> 01:01:11,709
couldn't it?
1106
01:01:11,792 --> 01:01:13,125
- Probably.
1107
01:01:13,209 --> 01:01:14,834
- As I tried to say
on the phone,
1108
01:01:14,918 --> 01:01:16,918
the CDC caused chaos here.
1109
01:01:17,000 --> 01:01:20,667
That press conference was
so ambiguous
1110
01:01:20,751 --> 01:01:22,042
about sexual transmission,
1111
01:01:22,125 --> 01:01:26,042
the gay community is
in complete turmoil.
1112
01:01:26,125 --> 01:01:27,417
Excuse me.
1113
01:01:27,500 --> 01:01:29,209
- [unintelligible] now!
1114
01:01:29,292 --> 01:01:32,417
[overlapping shouts]
1115
01:01:35,417 --> 01:01:38,876
- How much longer do you think
we're gonna wait here?
1116
01:01:38,959 --> 01:01:42,125
[overlapping shouts]
1117
01:01:46,083 --> 01:01:47,959
- Let me tell you people
something.
1118
01:01:48,042 --> 01:01:49,584
No matter what happens here
today,
1119
01:01:49,667 --> 01:01:52,250
if you try to close my joint,
I'll sue the ass off you.
1120
01:01:52,334 --> 01:01:53,751
- Doesn't it bother you knowing
1121
01:01:53,834 --> 01:01:55,792
that the people who have sex
in your bathhouse are
1122
01:01:55,876 --> 01:01:57,125
playing Russian roulette?
1123
01:01:57,209 --> 01:01:59,292
- Please, let's cut out
this bullshit.
1124
01:01:59,375 --> 01:02:02,125
We are all in this
for one thing: money.
1125
01:02:02,209 --> 01:02:03,459
I make it when the guys come in.
1126
01:02:03,542 --> 01:02:06,918
You doctors,
you make it when they go out.
1127
01:02:11,542 --> 01:02:12,542
[cheers and applause]
1128
01:02:12,626 --> 01:02:13,834
- How long are we gonna wait
for him?
1129
01:02:13,918 --> 01:02:16,000
He's almost an hour late.
Let's go.
1130
01:02:20,042 --> 01:02:21,918
- All right.
Can we settle down please?
1131
01:02:22,000 --> 01:02:25,083
Please, everybody settle down
so we can start.
1132
01:02:25,167 --> 01:02:26,959
Thank you. Please.
1133
01:02:27,042 --> 01:02:29,459
So, while we're waiting
for Dr. Silverman,
1134
01:02:29,542 --> 01:02:30,834
your Director of Public Health,
1135
01:02:30,918 --> 01:02:33,459
I've got some good news
to report.
1136
01:02:33,542 --> 01:02:37,042
Not just here in San Francisco,
but right across the country,
1137
01:02:37,125 --> 01:02:39,042
gay organizations are
raising money
1138
01:02:39,125 --> 01:02:40,459
to fight this epidemic.
1139
01:02:40,542 --> 01:02:43,292
[applause]
1140
01:02:44,459 --> 01:02:46,834
I'd like to introduce now
Dr. Don Francis
1141
01:02:46,918 --> 01:02:49,542
from the Centers
for Disease Control in Atlanta,
1142
01:02:49,626 --> 01:02:51,834
who's been fighting
this epidemic from the start.
1143
01:02:51,918 --> 01:02:54,083
Don.
1144
01:02:58,918 --> 01:03:01,209
- First of all, let me tell you
that I'm not speaking on behalf
1145
01:03:01,292 --> 01:03:02,626
of the
Centers for Disease Control.
1146
01:03:02,709 --> 01:03:04,500
I'm speaking for myself.
1147
01:03:04,584 --> 01:03:06,792
There may have been
some confusion caused
1148
01:03:06,876 --> 01:03:09,459
by the way the information was
distributed
1149
01:03:09,542 --> 01:03:11,125
about whether or not
this disease is
1150
01:03:11,209 --> 01:03:13,959
sexually transmittable.
1151
01:03:14,042 --> 01:03:16,250
I'm here to give you
the absolute truth
1152
01:03:16,334 --> 01:03:18,584
about what we've found.
1153
01:03:18,667 --> 01:03:20,709
First,
1154
01:03:20,792 --> 01:03:22,000
if you get this disease,
1155
01:03:22,083 --> 01:03:24,542
the chances are about 100%
1156
01:03:24,626 --> 01:03:26,667
that you're going to die.
1157
01:03:26,751 --> 01:03:29,709
Second, one of the ways
that you can get this disease
1158
01:03:29,792 --> 01:03:33,375
is by having sex with somebody
who already has it.
1159
01:03:33,459 --> 01:03:34,792
We have established
1160
01:03:34,876 --> 01:03:37,292
that most of the people
who have this disease
1161
01:03:37,375 --> 01:03:39,167
got it in a bathhouse.
1162
01:03:39,250 --> 01:03:42,042
[crowd booing and shouting]
1163
01:03:43,000 --> 01:03:44,417
In every city that we've--
1164
01:03:44,500 --> 01:03:45,751
- Quiet down, please.
1165
01:03:45,834 --> 01:03:47,959
- Come on.
That's a damn lie.
1166
01:03:48,042 --> 01:03:51,209
[crowd booing and shouting]
1167
01:03:54,125 --> 01:03:55,834
- We want the truth!
1168
01:03:55,918 --> 01:03:57,584
- One at a time, please.
1169
01:03:57,667 --> 01:04:00,667
Everyone will have a chance
to speak.
1170
01:04:00,751 --> 01:04:02,959
Please, shut up.
Shut up.
1171
01:04:03,042 --> 01:04:06,042
Shut the hell up.
1172
01:04:06,125 --> 01:04:07,834
- How can you say
we get it from sex
1173
01:04:07,918 --> 01:04:10,709
when the CDC just said
we don't get it from sex?
1174
01:04:10,792 --> 01:04:13,334
all: Yeah!
[cheers and applause]
1175
01:04:13,417 --> 01:04:17,667
- This is another Reagan trick
to shove us back in the closet.
1176
01:04:25,792 --> 01:04:28,209
- What about the bathhouses?
1177
01:04:28,292 --> 01:04:30,042
- Here's the man we've all been
waiting for,
1178
01:04:30,125 --> 01:04:32,375
your Director of Health,
1179
01:04:32,459 --> 01:04:35,000
Dr. Mervyn Silverman.
1180
01:04:35,083 --> 01:04:36,709
- Let's go. Let's go.
1181
01:04:36,792 --> 01:04:39,751
- Since the reason
for this meeting is
1182
01:04:39,834 --> 01:04:42,292
to discuss how we feel,
who would like to--
1183
01:04:42,375 --> 01:04:44,667
[overlapping shouts]
- Close the tubs!
1184
01:04:44,751 --> 01:04:47,209
- Bobbi Campbell.
Bobbi Campbell, go ahead.
1185
01:04:47,292 --> 01:04:48,876
Would you like to say something?
1186
01:04:48,959 --> 01:04:50,125
- Yeah, Bobbi!
1187
01:04:53,792 --> 01:04:56,292
- For years and years and years,
1188
01:04:56,375 --> 01:05:00,542
people in my hometown were
telling me I was a freak
1189
01:05:00,626 --> 01:05:02,709
because of my
sexual orientation,
1190
01:05:02,792 --> 01:05:05,417
until I came to San Francisco
1191
01:05:05,500 --> 01:05:08,918
and I found a community
of freaks just like me!
1192
01:05:09,000 --> 01:05:10,417
[cheers and applause]
1193
01:05:10,500 --> 01:05:13,709
We stood together!
We stood together!
1194
01:05:13,792 --> 01:05:15,626
And it took a long time,
1195
01:05:15,709 --> 01:05:18,751
but we finally forced this one
tiny spot of the universe,
1196
01:05:18,834 --> 01:05:20,209
the Castro,
1197
01:05:20,292 --> 01:05:23,459
to realize that how we choose
to have sex and where
1198
01:05:23,542 --> 01:05:25,584
is our own damn business!
1199
01:05:25,667 --> 01:05:28,334
[cheers and applause]
1200
01:05:28,417 --> 01:05:30,834
Which I know, to people
who haven't gone through
1201
01:05:30,918 --> 01:05:32,626
what we've gone through,
sounds funny,
1202
01:05:32,709 --> 01:05:33,876
and they may laugh.
1203
01:05:33,959 --> 01:05:37,042
But I know,
speaking for most of us,
1204
01:05:37,125 --> 01:05:39,667
I would rather die
as a human being
1205
01:05:39,751 --> 01:05:42,334
than continue living as a freak.
1206
01:05:42,417 --> 01:05:45,584
[cheers and applause]
1207
01:05:47,083 --> 01:05:49,375
- Clearly, there's a lot of
strong feeling on this subject.
1208
01:05:49,459 --> 01:05:50,876
- What good is
all the gay rights in the world
1209
01:05:50,959 --> 01:05:52,375
if we're all dead?
1210
01:05:52,459 --> 01:05:53,834
Dr. Silverman:
Before I make my decision,
1211
01:05:53,918 --> 01:05:55,459
I'd just like to put this
to a vote.
1212
01:05:55,542 --> 01:05:57,334
All those who are in favor
1213
01:05:57,417 --> 01:05:58,876
of the city closing
the bathhouses,
1214
01:05:58,959 --> 01:06:00,000
raise your hand.
1215
01:06:00,083 --> 01:06:02,167
- Close them down!
- Close the tubs!
1216
01:06:02,250 --> 01:06:05,459
[men booing]
1217
01:06:08,459 --> 01:06:11,792
- All those who are in favor
of keeping the bathhouses open,
1218
01:06:11,876 --> 01:06:13,667
raise your hands.
1219
01:06:15,542 --> 01:06:18,709
[overlapping shouts]
1220
01:06:22,792 --> 01:06:24,584
- I don't understand.
1221
01:06:24,667 --> 01:06:26,834
- They're human, Bill.
1222
01:06:26,918 --> 01:06:28,792
And they're scared.
1223
01:06:28,876 --> 01:06:31,918
[melancholy music]
1224
01:06:32,000 --> 01:06:39,042
♪ ♪
1225
01:06:49,042 --> 01:06:51,459
man: Why? Why this happen?
1226
01:06:52,876 --> 01:06:56,667
You doctor!
How you don't know?
1227
01:06:59,751 --> 01:07:01,083
♪ ♪
1228
01:07:01,167 --> 01:07:08,334
[woman muttering
in native language]
1229
01:07:17,709 --> 01:07:21,584
[man and woman speaking French]
1230
01:08:12,542 --> 01:08:15,626
- [speaking French]
1231
01:08:20,584 --> 01:08:23,709
[man speaking French]
1232
01:09:35,667 --> 01:09:39,250
- Get this read within weeks,
and quickly.
1233
01:09:41,626 --> 01:09:43,918
Just have Gallo report
the detection of his virus,
1234
01:09:44,000 --> 01:09:47,876
HTLV, in...what?
1235
01:09:47,959 --> 01:09:52,667
- It was the two East Coast
homosexuals, Robert.
1236
01:09:52,751 --> 01:09:55,876
- Two East Coast homosexuals.
1237
01:09:55,959 --> 01:09:59,125
In this hour, right away, now,
to "Science."
1238
01:09:59,209 --> 01:10:02,417
This is big. This is big.
We finally got the big one.
1239
01:10:06,626 --> 01:10:08,375
All right, Mika.
1240
01:10:08,459 --> 01:10:10,876
Tell all our number one people
to drop whatever they're doing
1241
01:10:10,959 --> 01:10:13,792
and get to work on this.
1242
01:10:13,876 --> 01:10:15,667
On this day, March...what?
1243
01:10:15,751 --> 01:10:16,876
- 3rd.
1244
01:10:16,959 --> 01:10:20,042
- Dr. Robert Gallo makes
the first gigantic strides
1245
01:10:20,125 --> 01:10:21,626
in winning the...what?
1246
01:10:21,709 --> 01:10:24,250
The war, the battle?
1247
01:10:24,334 --> 01:10:25,459
- The war.
1248
01:10:25,542 --> 01:10:28,167
- Battle.
1249
01:10:28,250 --> 01:10:30,834
Against whatever the hell
they call it now.
1250
01:11:23,542 --> 01:11:24,792
- Look what they're calling it.
1251
01:11:24,876 --> 01:11:28,959
"He died after another
'long illness.'"
1252
01:11:29,042 --> 01:11:31,584
It's so sad.
1253
01:11:32,918 --> 01:11:34,918
- This could be the first
deadly epidemic in history
1254
01:11:35,000 --> 01:11:36,709
of which nobody officially died.
1255
01:11:36,792 --> 01:11:38,000
- Yeah.
1256
01:11:38,083 --> 01:11:40,209
Harold:
Hey, look at this.
1257
01:11:40,292 --> 01:11:41,876
Did you see this?
1258
01:11:41,959 --> 01:11:42,876
Look at this article.
- Where?
1259
01:11:43,876 --> 01:11:45,209
- "In order to move quickly
1260
01:11:45,292 --> 01:11:47,042
"and take the lead
in what seems likely to be
1261
01:11:47,125 --> 01:11:49,375
"a fierce scientific battle
against GRID,
1262
01:11:49,459 --> 01:11:51,709
"Dr. Robert Gallo has formed
a special unit
1263
01:11:51,792 --> 01:11:53,125
"of the
National Cancer Institute
1264
01:11:53,209 --> 01:11:54,959
"to fight and win the battle
against this disease
1265
01:11:55,042 --> 01:11:55,959
by the end of the year."
1266
01:11:56,042 --> 01:11:57,375
- What?
- Hey!
1267
01:11:57,459 --> 01:12:00,500
Hot damn.
We're in business.
1268
01:12:00,584 --> 01:12:01,751
- Don.
1269
01:12:01,834 --> 01:12:03,918
An IV drug user in New York--
1270
01:12:04,000 --> 01:12:05,250
I just got back--
1271
01:12:05,334 --> 01:12:06,417
died from it.
1272
01:12:06,500 --> 01:12:09,083
- Gay?
- A woman.
1273
01:12:09,167 --> 01:12:10,709
- It's in the blood supply.
1274
01:12:19,667 --> 01:12:21,584
Dale: How long has he been ill?
1275
01:12:21,667 --> 01:12:22,918
- He was born with it.
1276
01:12:23,000 --> 01:12:25,334
Dale: No, no.
I don't mean hemophilia.
1277
01:12:25,417 --> 01:12:30,500
He was doing fine until, well,
recently, wasn't he?
1278
01:12:30,584 --> 01:12:32,417
- Well, he's crippled
in one knee
1279
01:12:32,500 --> 01:12:34,250
because they couldn't
stop the bleeding
1280
01:12:34,334 --> 01:12:35,584
until a few years ago,
1281
01:12:35,667 --> 01:12:39,834
when they came out
with that new stuff.
1282
01:12:39,918 --> 01:12:41,167
Dale: Factor VIII.
1283
01:12:41,250 --> 01:12:42,626
woman: Now look at him.
1284
01:12:42,709 --> 01:12:45,626
He was doing fine
just a few weeks ago.
1285
01:12:45,709 --> 01:12:47,876
- Did you happen to get a new
supply of Factor VIII
1286
01:12:47,959 --> 01:12:49,876
about that same time?
1287
01:12:49,959 --> 01:12:53,209
- What is that, exactly?
1288
01:12:53,292 --> 01:12:54,417
Fake blood or something?
1289
01:12:54,500 --> 01:12:57,375
- No, no, no, it's--
it's real blood,
1290
01:12:57,459 --> 01:13:01,667
but they get it from
thousands of different people
1291
01:13:01,751 --> 01:13:05,000
and put it through a lot
of different filters
1292
01:13:05,083 --> 01:13:07,292
and take out things
and add things to it
1293
01:13:07,375 --> 01:13:11,459
till all they've got is
the clotting stuff
1294
01:13:11,542 --> 01:13:15,626
that makes you, well,
stop bleeding.
1295
01:13:16,709 --> 01:13:20,459
- He was doing fine
until a few weeks ago.
1296
01:13:20,542 --> 01:13:22,083
Dale: I'm really sorry
about this,
1297
01:13:22,167 --> 01:13:25,334
but I've got some questions
which are, well,
1298
01:13:25,417 --> 01:13:29,667
embarrassing,
but I've got to ask them.
1299
01:13:32,876 --> 01:13:37,292
Has he ever had sexual contact
with another man?
1300
01:13:37,375 --> 01:13:39,542
- I don't understand
the question.
1301
01:13:39,626 --> 01:13:41,918
I mean, he's a man.
1302
01:13:42,042 --> 01:13:45,792
How can a man have sex
with another man?
1303
01:13:49,417 --> 01:13:51,834
- I personally don't care
1304
01:13:51,918 --> 01:13:54,751
if these people were painted
by Norman Rockwell.
1305
01:13:54,834 --> 01:13:57,375
We still have to prove
the blood is contaminated.
1306
01:13:57,459 --> 01:13:59,626
We've got to prove it.
What do we know?
1307
01:13:59,709 --> 01:14:01,667
What do we think?
What can we prove?
1308
01:14:01,751 --> 01:14:03,000
- It is in Factor VIII.
1309
01:14:03,083 --> 01:14:04,209
- You think?
- I know.
1310
01:14:04,292 --> 01:14:05,584
- Proof?
- Well, we can't prove
1311
01:14:05,667 --> 01:14:07,375
anything is in the blood
till we have a test.
1312
01:14:07,459 --> 01:14:09,417
- We can't develop a test
until we find the virus.
1313
01:14:09,500 --> 01:14:10,918
- Yeah, assuming that it even is
a virus.
1314
01:14:11,000 --> 01:14:12,876
- Finding the virus
with the equipment we've got?
1315
01:14:12,959 --> 01:14:14,542
You got a better chance of
winning the Indy 500
1316
01:14:14,626 --> 01:14:15,918
with a pair of roller skates.
1317
01:14:16,000 --> 01:14:17,792
- I'm sorry.
What about Max Essex?
1318
01:14:17,876 --> 01:14:19,542
Does his--
is he finding anything out?
1319
01:14:19,626 --> 01:14:21,042
Don: He can't keep the cells
alive long enough
1320
01:14:21,125 --> 01:14:22,459
to see if there is a virus.
1321
01:14:22,542 --> 01:14:23,709
- I hear the French have
the same problem.
1322
01:14:23,792 --> 01:14:24,918
man: Yeah, so does Gallo.
1323
01:14:25,000 --> 01:14:28,709
- Does anybody have
anything positive?
1324
01:14:30,125 --> 01:14:32,042
- Well, we may be able to do
something about the blood supply
1325
01:14:32,125 --> 01:14:34,042
even though we can't find
the virus.
1326
01:14:34,125 --> 01:14:36,709
We know that the people that
are getting this disease are
1327
01:14:36,792 --> 01:14:38,292
almost identical
to the group of people
1328
01:14:38,375 --> 01:14:39,626
that are getting hepatitis B,
1329
01:14:39,709 --> 01:14:41,042
so we did an experiment.
1330
01:14:41,125 --> 01:14:43,918
We took the hepatitis B test
and took blood samples
1331
01:14:44,000 --> 01:14:47,542
from 60 gay men who've got it
and 60 men who don't.
1332
01:14:47,626 --> 01:14:51,876
The test was 88% effective
in detecting the disease.
1333
01:14:51,959 --> 01:14:53,667
Mary: Really?
Dale: That is fantastic!
1334
01:14:53,751 --> 01:14:55,709
- Don!
- I mean, if the blood banks can
1335
01:14:55,792 --> 01:14:57,834
weed out that many people
who have the disease
1336
01:14:57,918 --> 01:15:00,083
before they donate blood--
-Exactly. Exactly!
1337
01:15:00,167 --> 01:15:01,667
- Wait. Wait, wait, wait.
1338
01:15:01,751 --> 01:15:05,125
Do all of you really believe
that the blood industry is
1339
01:15:05,209 --> 01:15:07,792
gonna spend millions of dollars
1340
01:15:07,876 --> 01:15:10,918
on an idea that is
scientifically radical as that?
1341
01:15:11,000 --> 01:15:13,584
- It's not so radical, Jim,
if you're a hemophiliac.
1342
01:15:13,667 --> 01:15:16,375
- Can we be realistic
just for one second?
1343
01:15:16,459 --> 01:15:19,626
We have got to prove that it's
even in the blood supply
1344
01:15:19,709 --> 01:15:21,250
before we get any action
from those people.
1345
01:15:21,334 --> 01:15:23,083
- It is bound to turn up
in the regular blood supply
1346
01:15:23,167 --> 01:15:24,584
sooner or later,
1347
01:15:24,667 --> 01:15:28,125
so I think what we should
look at is transfusions.
1348
01:15:28,209 --> 01:15:31,250
In fact, if we can find
one patient
1349
01:15:31,334 --> 01:15:34,125
who got the disease
after getting a transfusion
1350
01:15:34,209 --> 01:15:36,250
what we need to do then is
to look at the donors.
1351
01:15:36,334 --> 01:15:38,083
Check the donors, see
if one of them has the disease
1352
01:15:38,167 --> 01:15:39,500
that gave him the blood.
1353
01:15:39,584 --> 01:15:42,209
If we can find that,
we've made the connection.
1354
01:15:42,292 --> 01:15:43,959
Then all we've got to do is
prove the patient
1355
01:15:44,042 --> 01:15:46,042
couldn't possibly have gotten it
any other way.
1356
01:15:46,125 --> 01:15:47,584
- That's interesting.
1357
01:15:47,667 --> 01:15:48,709
- Interesting?
1358
01:15:48,792 --> 01:15:51,000
- Interesting?
That's so obvious.
1359
01:15:51,083 --> 01:15:53,584
It's brilliant, Harold.
Brilliant.
1360
01:15:54,626 --> 01:16:01,751
- [speaking Spanish]
1361
01:16:07,918 --> 01:16:11,250
- Terry Mack.
- Dale Lawrence.
1362
01:16:11,334 --> 01:16:13,083
- He's had 12 donors,
1363
01:16:13,167 --> 01:16:14,876
all from
the New York Blood Center.
1364
01:16:14,959 --> 01:16:17,083
Dale: Are you saying
the New York Blood Center won't
1365
01:16:17,167 --> 01:16:19,459
give me a list of the donors?
1366
01:16:21,167 --> 01:16:23,083
The CDC is convinced
1367
01:16:23,167 --> 01:16:25,250
he could not have
gotten the disease
1368
01:16:25,334 --> 01:16:26,459
from any other source
1369
01:16:26,542 --> 01:16:28,459
except the transfusions.
1370
01:16:28,542 --> 01:16:32,459
- The legal protection of donor
confidentiality prevents me--
1371
01:16:32,542 --> 01:16:34,125
- One of those donors has
a disease
1372
01:16:34,209 --> 01:16:36,500
that's gonna kill the man who
got that blood from you
1373
01:16:36,584 --> 01:16:37,667
to save his life,
1374
01:16:37,751 --> 01:16:39,334
and if we don't find that donor
1375
01:16:39,417 --> 01:16:41,000
before he donates more blood
1376
01:16:41,083 --> 01:16:42,459
and kills more people, then--
1377
01:16:42,542 --> 01:16:45,751
- Unless there is irrefutable
scientific evidence
1378
01:16:45,834 --> 01:16:48,334
that the alleged disease does
in fact exist,
1379
01:16:48,417 --> 01:16:50,375
that it can be blood-borne,
1380
01:16:50,459 --> 01:16:53,959
and if so, has been proven
to be transfusion-transmissible,
1381
01:16:54,042 --> 01:16:56,167
there is nothing I can do.
1382
01:17:01,042 --> 01:17:04,167
[child crying]
1383
01:17:11,292 --> 01:17:12,959
- Harold Jaffe, CDC.
1384
01:17:14,959 --> 01:17:18,042
- [whimpering]
1385
01:17:22,000 --> 01:17:25,083
[child crying]
1386
01:17:29,751 --> 01:17:31,042
- Hi.
- How do you do?
1387
01:17:31,125 --> 01:17:33,125
- Harold Jaffe.
- Betsy Reisz.
1388
01:17:33,209 --> 01:17:34,417
- So it's true, huh?
1389
01:17:34,500 --> 01:17:36,918
Dr. Reisz:
He was born here 20 months ago.
1390
01:17:37,000 --> 01:17:38,334
An Rh baby.
1391
01:17:38,417 --> 01:17:40,250
Within a week,
his entire blood volume
1392
01:17:40,334 --> 01:17:42,876
had been replaced six times.
1393
01:17:42,959 --> 01:17:45,167
Now he has zoster,
1394
01:17:45,250 --> 01:17:48,209
practically zero T cell count,
1395
01:17:48,292 --> 01:17:52,375
and more opportunistic disease
than we know what do with.
1396
01:17:52,459 --> 01:17:53,918
- And he had 13 donors?
1397
01:17:54,000 --> 01:17:56,250
- Mm-hm.
All from Irwin Memorial.
1398
01:17:56,334 --> 01:17:57,500
That's all I could find out.
1399
01:17:57,584 --> 01:17:58,667
They keep a lid on the place
so tight,
1400
01:17:58,751 --> 01:18:01,250
it's like the Pentagon.
1401
01:18:01,334 --> 01:18:04,834
So, forget about getting
a list of donors from them.
1402
01:18:04,918 --> 01:18:08,042
- The first irrefutable case
caused by transfusions,
1403
01:18:08,125 --> 01:18:10,292
and these people are
stonewalling us.
1404
01:18:10,375 --> 01:18:11,250
- Mm-hm.
1405
01:18:11,334 --> 01:18:12,459
- You know what we need?
1406
01:18:12,542 --> 01:18:14,751
Somebody just to scare the hell
out of them.
1407
01:18:14,834 --> 01:18:17,292
- Only Attila the Hun could.
1408
01:18:20,459 --> 01:18:22,083
- Selma Dritz!
1409
01:18:24,459 --> 01:18:25,834
[Selma laughing]
1410
01:18:25,918 --> 01:18:27,792
Harold: Well?
- I got it.
1411
01:18:27,876 --> 01:18:29,709
But there's one problem.
Well, two problems.
1412
01:18:29,792 --> 01:18:31,292
I'm freezing--
that's one problem.
1413
01:18:31,375 --> 01:18:33,000
Let's get some coffee.
1414
01:18:33,083 --> 01:18:37,083
One of the donors died
from the disease two months ago,
1415
01:18:37,167 --> 01:18:38,459
but we can't prove it.
1416
01:18:38,542 --> 01:18:39,834
- What do you mean
we can't prove it?
1417
01:18:39,918 --> 01:18:40,918
How can we not prove it?
1418
01:18:41,000 --> 01:18:42,417
- He was
from one of the richest,
1419
01:18:42,500 --> 01:18:45,292
most socially prominent families
in town,
1420
01:18:45,375 --> 01:18:47,751
and he swore to his dying breath
he wasn't gay.
1421
01:18:47,834 --> 01:18:49,334
- What's the difference
what he said?
1422
01:18:49,417 --> 01:18:50,709
I mean, when somebody dies
from this,
1423
01:18:50,792 --> 01:18:53,292
you can't exactly mistake it
for whooping cough.
1424
01:18:53,375 --> 01:18:55,417
- According to his doctor,
he died from encephalitis.
1425
01:18:55,500 --> 01:18:57,083
It's on his death certificate.
1426
01:18:57,167 --> 01:18:58,250
- All right,
let's talk to the doctor.
1427
01:18:58,334 --> 01:19:00,834
- And get him to say what?
He lied?
1428
01:19:00,918 --> 01:19:03,417
- Well, somewhere in this town,
there's got to be somebody--
1429
01:19:03,500 --> 01:19:05,375
a gay man he had sex with, or--
1430
01:19:05,459 --> 01:19:06,375
what about his family?
1431
01:19:06,459 --> 01:19:07,751
Do they know?
1432
01:19:09,167 --> 01:19:10,959
- My brother wasn't gay.
1433
01:19:11,042 --> 01:19:13,709
And I can assure you
no matter how hard you search,
1434
01:19:13,792 --> 01:19:15,542
you're not gonna find one shred
of evidence
1435
01:19:15,626 --> 01:19:16,959
to suggest the contrary.
1436
01:19:17,042 --> 01:19:19,667
He was on the board
of several corporations.
1437
01:19:19,751 --> 01:19:21,417
He was the chairman
of the Fundraising Committee
1438
01:19:21,500 --> 01:19:22,959
for St. Patrick's.
1439
01:19:23,042 --> 01:19:25,125
He was meticulous.
1440
01:19:32,042 --> 01:19:35,667
He was meticulous
in concealing his other life,
1441
01:19:35,751 --> 01:19:38,959
even from me.
1442
01:19:40,709 --> 01:19:42,876
Please don't ask me
to betray him now.
1443
01:19:44,375 --> 01:19:46,626
- I'm very sorry.
1444
01:19:46,709 --> 01:19:48,959
But we're trying
to stop an epidemic.
1445
01:19:49,042 --> 01:19:52,125
We know that this disease
can be transmitted by gay sex.
1446
01:19:52,209 --> 01:19:53,918
We're trying to prove
that it can also be transmitted
1447
01:19:54,000 --> 01:19:55,292
by blood products.
1448
01:19:55,375 --> 01:19:57,542
Now, as you know,
your brother was a blood donor.
1449
01:19:57,626 --> 01:20:02,417
And we know that at least
one person who got his blood
1450
01:20:02,500 --> 01:20:04,667
got the disease.
1451
01:20:04,751 --> 01:20:09,125
♪ ♪
1452
01:20:09,209 --> 01:20:10,834
- If you can help us,
1453
01:20:10,918 --> 01:20:13,125
it would be completely
confidential.
1454
01:20:14,584 --> 01:20:15,792
- I'm afraid I can't help you.
1455
01:20:15,876 --> 01:20:18,876
I really don't know anything
myself.
1456
01:20:18,959 --> 01:20:23,250
Here's his stuff.
Here's his mail.
1457
01:20:25,417 --> 01:20:27,500
Here's his address book.
1458
01:20:27,584 --> 01:20:30,167
You can look through it
if you want. I have.
1459
01:20:30,250 --> 01:20:31,918
There's no one in there
I don't know.
1460
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
There's nothing unusual.
1461
01:20:34,083 --> 01:20:38,667
I wish he would've told me,
but he didn't.
1462
01:20:38,751 --> 01:20:40,083
- Look at this.
1463
01:20:40,167 --> 01:20:41,667
What about this entry?
1464
01:20:45,584 --> 01:20:47,626
- "Marc, Repairman"?
1465
01:20:55,626 --> 01:20:57,334
[phone line trills]
1466
01:20:57,417 --> 01:20:59,751
woman: Dr. Conant's office.
- Is someone named Marc there?
1467
01:20:59,834 --> 01:21:02,626
woman: Yes, this is
Dr. Marcus Conant's office.
1468
01:21:02,709 --> 01:21:05,292
May I help you?
1469
01:21:05,375 --> 01:21:06,876
- Sorry. Wrong number.
1470
01:21:10,751 --> 01:21:11,918
- Only for you, Selma.
1471
01:21:12,000 --> 01:21:14,667
I was the secret doctor
he came to
1472
01:21:14,751 --> 01:21:17,375
for those messy little problems
he--
1473
01:21:17,459 --> 01:21:21,209
he couldn't let his family
physician know about.
1474
01:21:21,292 --> 01:21:25,959
In 1980, he had a case of KS,
pneumocystis,
1475
01:21:26,042 --> 01:21:28,918
the whole bag of horrors.
1476
01:21:29,000 --> 01:21:33,792
- Marc, thank you very much.
I love you.
1477
01:21:33,876 --> 01:21:35,292
- Thanks a lot, Doctor.
1478
01:21:35,375 --> 01:21:39,375
All right, let the blood banks
stonewall this one!
1479
01:21:39,459 --> 01:21:43,042
Jim: Excuse me. I would like
to remind everyone--
1480
01:21:43,125 --> 01:21:45,042
I'd like to remind everyone
1481
01:21:45,125 --> 01:21:47,083
that these are not regulations--
1482
01:21:47,167 --> 01:21:49,000
these are not regulations
from the CDC.
1483
01:21:49,083 --> 01:21:51,375
This is a workshop
where every agency connected
1484
01:21:51,459 --> 01:21:53,751
to the blood industry can
evaluate information
1485
01:21:53,834 --> 01:21:55,250
that the CDC has found.
1486
01:21:55,334 --> 01:21:57,959
And together, we are hoping
to be able to arrive
1487
01:21:58,042 --> 01:21:59,417
at some course of action.
1488
01:21:59,500 --> 01:22:03,125
One option is
to establish guidelines
1489
01:22:03,209 --> 01:22:04,626
to keep people
who are at high risk
1490
01:22:04,709 --> 01:22:06,167
from donating blood
to begin with.
1491
01:22:06,250 --> 01:22:08,417
- Banning homosexuals
from giving blood
1492
01:22:08,500 --> 01:22:10,000
won't protect the blood supply.
1493
01:22:10,083 --> 01:22:12,834
What it will do is
stigmatize them.
1494
01:22:12,918 --> 01:22:17,000
Reminds me of blood banks
rejecting donations from blacks
1495
01:22:17,083 --> 01:22:19,334
for fear of syphilis.
1496
01:22:19,417 --> 01:22:21,500
- Have you any idea of the
civil rights implications
1497
01:22:21,584 --> 01:22:22,542
of establishing
such guidelines--
1498
01:22:22,626 --> 01:22:23,834
- Civil rights, my ass.
1499
01:22:23,918 --> 01:22:25,375
My son's a hemophiliac,
1500
01:22:25,459 --> 01:22:27,918
and if homosexuals are
infecting the blood supply,
1501
01:22:28,000 --> 01:22:29,792
why not keep them
from becoming donors?
1502
01:22:29,876 --> 01:22:31,375
- What do you mean?
The entire gay community?
1503
01:22:31,459 --> 01:22:33,459
Then what?
Separate drinking fountains?
1504
01:22:33,542 --> 01:22:35,417
One for gays, one for humans?
1505
01:22:35,500 --> 01:22:37,918
- Don't start
that gay rights crap with me.
1506
01:22:38,000 --> 01:22:40,167
There are 20,000 hemophiliacs
in this country,
1507
01:22:40,250 --> 01:22:42,959
and GRID has become the second
leading cause of death
1508
01:22:43,042 --> 01:22:44,125
amongst them.
1509
01:22:44,209 --> 01:22:45,876
We have rights, too,
and one of them is
1510
01:22:45,959 --> 01:22:47,167
the right to stay alive.
1511
01:22:47,250 --> 01:22:49,459
- I know that we're dealing
with a very complex
1512
01:22:49,542 --> 01:22:52,584
and a highly emotional issue,
but it would help a lot if--
1513
01:22:52,667 --> 01:22:54,500
- I wonder how you can expect us
to be unemotional
1514
01:22:54,584 --> 01:22:57,042
when at least one person
is dying every day
1515
01:22:57,125 --> 01:23:00,000
from a disease that doesn't
even have a name?
1516
01:23:00,083 --> 01:23:03,250
Now, if the CDC can't bother
to come up with a name,
1517
01:23:03,334 --> 01:23:07,209
at least it should stop
the media from calling it GRID.
1518
01:23:07,292 --> 01:23:09,000
We have enough people
hating gays
1519
01:23:09,083 --> 01:23:12,792
without having the entire stigma
of this disease placed on us,
1520
01:23:12,876 --> 01:23:14,417
especially
since it has been shown
1521
01:23:14,500 --> 01:23:18,000
that this disease is no longer
merely gay-related.
1522
01:23:18,083 --> 01:23:21,626
Now I make a motion
to officially call this disease
1523
01:23:21,709 --> 01:23:25,250
Acquired Immune Deficiency
Syndrome,
1524
01:23:25,292 --> 01:23:27,083
or AIDS.
1525
01:23:30,167 --> 01:23:32,709
- Questions or discussions
on this issue, please?
1526
01:23:32,792 --> 01:23:34,417
woman: I second it.
1527
01:23:34,500 --> 01:23:37,167
- All right. All in favor
of Dr. Voeller's motion?
1528
01:23:39,626 --> 01:23:41,417
And opposed?
1529
01:23:41,500 --> 01:23:43,000
The motion's carried.
1530
01:23:43,083 --> 01:23:44,542
Dr. Bove?
1531
01:23:44,626 --> 01:23:47,834
- The FDA Advisory Panel
to the blood banks feels
1532
01:23:47,918 --> 01:23:51,083
that the evidence for nearly all
of this is inferential.
1533
01:23:51,167 --> 01:23:54,042
The CDC's evidence
of blood transmission
1534
01:23:54,125 --> 01:23:55,334
cannot be warranted
1535
01:23:55,417 --> 01:23:58,167
until the CDC shows
definitively
1536
01:23:58,250 --> 01:24:01,250
that an infectious agent causes
this disease.
1537
01:24:01,334 --> 01:24:02,709
Nothing about it even exists
1538
01:24:02,792 --> 01:24:04,876
in the peer-reviewed
medical literature.
1539
01:24:04,959 --> 01:24:06,459
Not one case.
1540
01:24:06,542 --> 01:24:09,375
Evidence of such
blood transmission is lacking.
1541
01:24:09,459 --> 01:24:12,167
- May I point out
that the blood industry is
1542
01:24:12,250 --> 01:24:14,083
under the jurisdiction
of the FDA
1543
01:24:14,167 --> 01:24:15,834
and the FDA,
according to Dr. Bove,
1544
01:24:15,918 --> 01:24:17,792
does not acknowledge
that there is an epidemic,
1545
01:24:17,876 --> 01:24:21,375
because there is no evidence
that it's a blood-borne disease?
1546
01:24:21,459 --> 01:24:24,584
- Suppose, for example,
a small amount of blood,
1547
01:24:24,667 --> 01:24:27,459
by some unlikely chance,
is contaminated.
1548
01:24:27,542 --> 01:24:30,584
With no test to find out which
blood is safe and which isn't,
1549
01:24:30,667 --> 01:24:32,000
what do you suggest we do?
1550
01:24:32,083 --> 01:24:34,500
Destroy the entire blood supply
in America
1551
01:24:34,584 --> 01:24:38,459
because some of it may
or may not be contaminated?
1552
01:24:38,542 --> 01:24:43,042
- No, no. Well, in fact,
testing is the second option
1553
01:24:43,125 --> 01:24:44,542
that we should discuss.
1554
01:24:44,626 --> 01:24:46,584
Now, we at the CDC have found--
1555
01:24:46,667 --> 01:24:50,417
we have found
that the hepatitis B test is
1556
01:24:50,500 --> 01:24:54,083
88% effective
in identifying patients
1557
01:24:54,167 --> 01:24:55,375
with this disease.
1558
01:24:55,459 --> 01:24:57,042
- Is the CDC
seriously suggesting
1559
01:24:57,125 --> 01:25:00,584
that the blood industry spend
$100 million a year
1560
01:25:00,667 --> 01:25:02,292
to use a test
for the wrong disease
1561
01:25:02,375 --> 01:25:05,751
because we've had a handful
of transfusion fatalities
1562
01:25:05,834 --> 01:25:07,292
and eight dead hemophiliacs?
1563
01:25:07,375 --> 01:25:09,626
- How many dead hemophiliacs
do you need?
1564
01:25:09,709 --> 01:25:13,334
How many people have to die
to make it cost efficient
1565
01:25:13,417 --> 01:25:15,584
for you people to do something
about it?
1566
01:25:15,667 --> 01:25:18,626
A hundred? A thousand?
1567
01:25:18,709 --> 01:25:21,083
Give us a number
so we won't annoy you again
1568
01:25:21,167 --> 01:25:23,834
until the amount of money
you begin spending on lawsuits
1569
01:25:23,918 --> 01:25:27,209
makes it more profitable
for you to save people
1570
01:25:27,292 --> 01:25:28,709
than to kill them.
1571
01:25:28,792 --> 01:25:31,918
[crowd murmuring]
1572
01:25:47,125 --> 01:25:48,375
- The disease called AIDS,
1573
01:25:48,459 --> 01:25:50,542
Acquired Immune Deficiency
Syndrome,
1574
01:25:50,626 --> 01:25:53,167
sounds less than deadly,
more like a diet pill.
1575
01:25:53,250 --> 01:25:54,834
- Medical researchers are
warning...
1576
01:25:54,918 --> 01:25:57,334
- The risk of contracting
the disease AIDS...
1577
01:25:57,417 --> 01:25:58,918
- Henry Piña, who has AIDS,
1578
01:25:59,000 --> 01:26:00,834
got into a minor traffic
accident,
1579
01:26:00,918 --> 01:26:03,834
so police called
the Hazardous Materials Team.
1580
01:26:03,918 --> 01:26:07,250
man: The impact on blood banks
could be disastrous.
1581
01:26:07,334 --> 01:26:09,500
woman: Doctors learned today
that at least one
1582
01:26:09,584 --> 01:26:12,500
hemophiliac patient was given
blood plasma
1583
01:26:12,584 --> 01:26:14,125
from a donor who died of AIDS.
1584
01:26:14,209 --> 01:26:17,792
- Possible association of AIDS
and blood transfusion
1585
01:26:17,876 --> 01:26:20,834
is of the order
of one in a million.
1586
01:26:22,500 --> 01:26:24,709
- Jim! Jim, I've been looking
all over for you.
1587
01:26:24,792 --> 01:26:26,626
Listen, I just talked
to Paul O'Malley.
1588
01:26:26,709 --> 01:26:28,334
He's wrapping up
the hepatitis B study,
1589
01:26:28,417 --> 01:26:29,709
and listen to this:
1590
01:26:29,792 --> 01:26:32,709
12 of the first 24 cases of AIDS
in this country
1591
01:26:32,792 --> 01:26:35,083
are men that we've been tracking
for hepatitis B
1592
01:26:35,167 --> 01:26:36,918
every year since 1978.
1593
01:26:37,000 --> 01:26:40,209
Look, we've been talking about
using the hepatitis B test,
1594
01:26:40,292 --> 01:26:43,167
but we forgot
about the hepatitis B study.
1595
01:26:43,250 --> 01:26:44,792
- Congratulations.
1596
01:26:44,876 --> 01:26:46,417
- You don't think
this is important?
1597
01:26:46,500 --> 01:26:49,542
30,000 blood samples
and detailed questionnaires
1598
01:26:49,626 --> 01:26:50,709
from 7,000 gay men
1599
01:26:50,792 --> 01:26:52,626
from five different cities,
taken every year
1600
01:26:52,709 --> 01:26:55,500
since three years
before the epidemic broke out.
1601
01:26:55,584 --> 01:26:57,500
We've got
the whole natural history
1602
01:26:57,584 --> 01:26:59,209
of the AIDS epidemic
in a freezer in Phoenix.
1603
01:26:59,292 --> 01:27:00,959
- I'm familiar with the study.
And what you're saying is
1604
01:27:01,042 --> 01:27:02,834
we should pull all those
blood samples and organize them.
1605
01:27:02,918 --> 01:27:04,459
- Exactly. I mean, who knows--
- And where are we gonna
1606
01:27:04,542 --> 01:27:05,751
get the money
to do that, Don, huh?
1607
01:27:05,834 --> 01:27:07,459
- I don't know.
Juggle it. Steal it.
1608
01:27:07,542 --> 01:27:08,959
- Juggle it? There's nothing
to juggle or steal.
1609
01:27:09,042 --> 01:27:11,042
There's no money. None.
1610
01:27:11,125 --> 01:27:14,626
The $866,000 budget
that we requested a year ago
1611
01:27:14,709 --> 01:27:16,751
for the task force
still hasn't been approved,
1612
01:27:16,834 --> 01:27:18,459
so where the hell do you think
we'll get all that money
1613
01:27:18,542 --> 01:27:20,167
to do a job as massive
as all this?
1614
01:27:20,250 --> 01:27:21,834
- I don't know. That's your job.
We've got to get the money.
1615
01:27:21,918 --> 01:27:23,292
- That's my job?
How the hell am I supposed
1616
01:27:23,375 --> 01:27:24,918
to do my job, Don,
with you running around
1617
01:27:25,000 --> 01:27:26,918
shooting your mouth off?
- What?
1618
01:27:27,000 --> 01:27:28,918
- Your outburst
at the blood bank meeting
1619
01:27:29,000 --> 01:27:32,083
damaged the credibility
of the CDC.
1620
01:27:48,125 --> 01:27:50,375
- The only way we are ever gonna
get the blood banks
1621
01:27:50,459 --> 01:27:52,417
to start testing
is if we can find somebody
1622
01:27:52,500 --> 01:27:55,792
with so much clout they've got
God's unlisted phone number,
1623
01:27:55,876 --> 01:27:58,042
which these people do.
1624
01:27:58,125 --> 01:28:00,125
- Well, Jesus, this is proof.
1625
01:28:00,209 --> 01:28:01,792
Why haven't they sued somebody
1626
01:28:01,876 --> 01:28:03,417
or raised hell
or done something?
1627
01:28:03,500 --> 01:28:07,417
- Publicity, litigation,
pictures in the tabloids.
1628
01:28:07,500 --> 01:28:10,459
My dear young man,
it simply is not done.
1629
01:28:10,542 --> 01:28:11,834
But if you can convince them
1630
01:28:11,918 --> 01:28:13,834
how many lives can be saved
if they go public,
1631
01:28:13,918 --> 01:28:15,792
that comes under the heading
of public service,
1632
01:28:15,876 --> 01:28:17,542
which they are very big on.
1633
01:28:17,626 --> 01:28:18,876
- If.
1634
01:28:18,959 --> 01:28:21,042
Might be
of some assistance to us.
1635
01:28:21,125 --> 01:28:24,709
- I'm sorry,
but I don't understand.
1636
01:28:24,792 --> 01:28:27,334
Complications of all kinds are
quite common
1637
01:28:27,417 --> 01:28:29,250
after heart surgery.
1638
01:28:29,334 --> 01:28:33,167
What could my case possibly have
to do with AIDS?
1639
01:28:35,834 --> 01:28:37,209
- They didn't tell you?
1640
01:28:37,292 --> 01:28:39,209
- Tell me what?
1641
01:28:39,292 --> 01:28:41,584
- We thought
we'd heard everything.
1642
01:28:43,125 --> 01:28:45,417
- My God.
1643
01:28:45,500 --> 01:28:48,250
I'm sorry. I'm--
1644
01:28:48,334 --> 01:28:49,959
[stammers]
1645
01:28:51,959 --> 01:28:53,000
Um...
1646
01:28:54,834 --> 01:28:59,167
I have here--I have here
your medical records.
1647
01:29:03,500 --> 01:29:07,542
You're aware that during
your surgery you were given
1648
01:29:07,626 --> 01:29:10,709
20 units of blood
from Irwin Memorial?
1649
01:29:10,792 --> 01:29:13,083
- Mm-hm.
1650
01:29:13,167 --> 01:29:14,876
- We know that.
1651
01:29:15,918 --> 01:29:17,250
- And then
when you started getting
1652
01:29:17,334 --> 01:29:21,417
all these bizarre diseases,
one after another,
1653
01:29:21,500 --> 01:29:23,959
didn't your doctors
tell you why?
1654
01:29:24,042 --> 01:29:27,375
- Well,
we've had so many doctors.
1655
01:29:27,459 --> 01:29:31,417
- None of them had
any specific explanation,
1656
01:29:31,500 --> 01:29:33,667
just severe complications...
1657
01:29:33,751 --> 01:29:36,250
- Complications.
- Due to surgery.
1658
01:29:40,876 --> 01:29:43,792
- I have here a letter
from one doctor to another
1659
01:29:43,876 --> 01:29:46,083
at the University of California
Medical Center,
1660
01:29:46,167 --> 01:29:48,959
where you had your surgery.
1661
01:29:49,042 --> 01:29:53,500
"We have discovered
that one of her blood donors
1662
01:29:53,584 --> 01:29:55,500
is an AIDS patient."
1663
01:30:07,834 --> 01:30:09,083
man: May I?
1664
01:30:16,667 --> 01:30:19,626
[melancholy music]
1665
01:30:19,709 --> 01:30:26,918
♪ ♪
1666
01:30:54,542 --> 01:30:57,250
- Shh, shh, shh.
1667
01:30:57,334 --> 01:31:00,834
man: [crying]
woman: Oh, no, no, no.
1668
01:31:02,167 --> 01:31:09,375
♪ ♪
1669
01:31:10,626 --> 01:31:12,042
- Every blood bank
in the country
1670
01:31:12,125 --> 01:31:14,250
has known for some time
that some of the blood
1671
01:31:14,334 --> 01:31:17,584
that it has been using for
transfusions is contaminated.
1672
01:31:21,459 --> 01:31:23,459
We've been unable to get them
to start any testing
1673
01:31:23,542 --> 01:31:26,542
or to take any precautions
whatsoever.
1674
01:31:26,626 --> 01:31:28,876
I'm really terribly sorry.
1675
01:31:31,500 --> 01:31:32,834
- Are you telling me
1676
01:31:32,918 --> 01:31:36,167
that they knew they were
giving AIDS to people
1677
01:31:36,250 --> 01:31:38,417
and continued to do it?
1678
01:31:47,334 --> 01:31:50,000
- We've had extensive discussion
on the subject,
1679
01:31:50,083 --> 01:31:51,292
and as of May 1st,
1680
01:31:51,375 --> 01:31:54,250
Irwin Memorial will begin
testing for antibodies
1681
01:31:54,334 --> 01:31:57,250
to the core
of the hepatitis B virus.
1682
01:31:57,334 --> 01:31:59,751
[all murmuring]
- Good.
1683
01:31:59,834 --> 01:32:01,250
Good!
1684
01:32:01,334 --> 01:32:05,167
This is the test we've been
urging you for a year to use
1685
01:32:05,250 --> 01:32:06,876
until a better test comes along.
1686
01:32:06,959 --> 01:32:08,417
- Not good.
1687
01:32:08,500 --> 01:32:11,167
That test is not
totally effective.
1688
01:32:11,250 --> 01:32:14,417
And you're forcing the Red Cross
to start using it, too,
1689
01:32:14,500 --> 01:32:16,918
or we can't compete.
1690
01:32:17,000 --> 01:32:18,584
- Absolutely.
We are not convinced
1691
01:32:18,667 --> 01:32:21,876
that it's transmitted
by transfusion at all.
1692
01:32:21,959 --> 01:32:24,125
- Well, what does it take
to convince you?
1693
01:32:24,209 --> 01:32:26,042
The CDC confirmed
1694
01:32:26,125 --> 01:32:29,667
that the number of transfusion
cases has quadrupled
1695
01:32:29,751 --> 01:32:30,918
in the past eight months.
1696
01:32:31,000 --> 01:32:33,417
- You know
you can't prove that.
1697
01:32:33,500 --> 01:32:35,751
- Technically, you're right.
1698
01:32:35,834 --> 01:32:39,375
But 89% of severe hemophiliacs--
1699
01:32:39,459 --> 01:32:41,000
the ones who got
the most transfusions--
1700
01:32:41,083 --> 01:32:42,459
have become infected.
1701
01:32:42,542 --> 01:32:44,959
89%.
1702
01:32:45,042 --> 01:32:49,083
I find it very hard to equate
these figures
1703
01:32:49,167 --> 01:32:53,918
with a possible loss
in revenue.
1704
01:32:54,000 --> 01:32:57,125
- I make a motion
that the FDA regulations require
1705
01:32:57,209 --> 01:32:59,250
the hepatitis B test be used
1706
01:32:59,334 --> 01:33:01,667
to screen all blood
and blood products
1707
01:33:01,751 --> 01:33:04,542
before they're used on patients.
1708
01:33:04,626 --> 01:33:06,876
- Second.
1709
01:33:06,959 --> 01:33:08,709
- In favor?
1710
01:33:09,792 --> 01:33:11,500
Opposed?
1711
01:33:13,584 --> 01:33:15,751
Motion not carried.
1712
01:33:18,167 --> 01:33:21,751
Let me ask you this:
1713
01:33:21,834 --> 01:33:25,292
when doctors start acting
like businessmen,
1714
01:33:25,375 --> 01:33:28,876
who can the people turn to
for doctors?
1715
01:33:35,751 --> 01:33:37,417
- Jesus.
1716
01:33:37,500 --> 01:33:40,584
- Every day
I plan to buy some groceries.
1717
01:33:40,667 --> 01:33:43,167
- I drive by each night
on my way home,
1718
01:33:43,250 --> 01:33:44,709
and no matter how late it is,
1719
01:33:44,792 --> 01:33:46,042
you're always up working.
1720
01:33:46,125 --> 01:33:48,209
You want pasta salad
or melon?
1721
01:33:48,292 --> 01:33:49,542
Hm? Melon? Melon.
1722
01:33:51,918 --> 01:33:53,584
Anything new?
1723
01:33:53,667 --> 01:33:56,959
Any hope yet? Anywhere?
Of anything?
1724
01:33:57,042 --> 01:33:59,667
- Reagan still hasn't said
the word "AIDS" in public.
1725
01:33:59,751 --> 01:34:01,959
- I'm not asking
about miracles here.
1726
01:34:03,834 --> 01:34:07,167
No, I think
the only hope we have
1727
01:34:07,250 --> 01:34:09,626
is the election's coming up,
1728
01:34:09,709 --> 01:34:11,500
and with the whole country
in a panic,
1729
01:34:11,584 --> 01:34:13,834
even the Moral Majority is
on Reagan's ass
1730
01:34:13,918 --> 01:34:15,834
to do something really quick.
1731
01:34:15,918 --> 01:34:20,417
- Oh, sure he will. The same old
political smoke and mirrors.
1732
01:34:20,500 --> 01:34:25,334
A friend of mine sneaked me
a memo from the White House
1733
01:34:25,417 --> 01:34:28,918
claiming they've already spent
$26 million on
1734
01:34:29,000 --> 01:34:32,834
"Studies relevant
to patients with AIDS."
1735
01:34:32,918 --> 01:34:35,292
So, if they're spending
$10 million
1736
01:34:35,375 --> 01:34:36,709
on research for the common cold,
1737
01:34:36,792 --> 01:34:38,834
they're calling that relevant
to AIDS research
1738
01:34:38,918 --> 01:34:41,417
because in both cases,
the immune system breaks down.
1739
01:34:41,500 --> 01:34:44,125
The truth is:
out of that $26 million,
1740
01:34:44,209 --> 01:34:49,167
only $750,000 has actually been
spent on AIDS research.
1741
01:34:49,250 --> 01:34:52,083
What happened to the rest,
I have no idea.
1742
01:34:52,167 --> 01:34:53,959
[phone rings]
1743
01:34:54,042 --> 01:34:55,584
Hello?
Don: It's Don Francis.
1744
01:34:55,667 --> 01:34:57,876
- Ah, Don.
- Say, listen,
1745
01:34:57,959 --> 01:34:59,542
I know this is
kind of a strange question,
1746
01:34:59,626 --> 01:35:01,209
but who do you know in
Washington
1747
01:35:01,292 --> 01:35:03,375
that can get me
an electron microscope?
1748
01:35:03,459 --> 01:35:04,459
Bill Kraus: Try Nancy.
1749
01:35:04,542 --> 01:35:06,292
- [laughs]
1750
01:35:10,292 --> 01:35:13,417
- [speaking French]
1751
01:35:54,083 --> 01:35:56,167
[machine beeps]
- [speaks French]
1752
01:36:29,167 --> 01:36:31,918
- [speaks French]
- [laughs]
1753
01:36:57,292 --> 01:37:00,000
- Bob? Montagnier.
- Luc, how are you?
1754
01:37:00,083 --> 01:37:03,000
Luc: We tested our virus
with your antibodies,
1755
01:37:03,083 --> 01:37:05,667
and we find the two
not immunologically related.
1756
01:37:05,751 --> 01:37:07,500
- Really?
Luc: I'm writing a paper
1757
01:37:07,584 --> 01:37:09,209
with all the details.
1758
01:37:09,292 --> 01:37:12,834
What we've found is
a completely new retrovirus,
1759
01:37:12,918 --> 01:37:15,000
which we think is
the AIDS virus.
1760
01:37:15,083 --> 01:37:17,876
- That's fascinating.
1761
01:37:17,959 --> 01:37:20,459
I just did a paper, too,
for "Science."
1762
01:37:20,542 --> 01:37:22,417
It shows that my virus, HTLV,
1763
01:37:22,500 --> 01:37:25,334
is the most likely candidate
for the AIDS virus.
1764
01:37:25,417 --> 01:37:27,334
Look, why don't you--
1765
01:37:27,417 --> 01:37:28,751
why don't you send me
your paper,
1766
01:37:28,834 --> 01:37:30,250
and I'll make sure
it gets published
1767
01:37:30,334 --> 01:37:31,667
in the same issue as mine.
1768
01:37:31,751 --> 01:37:32,959
In fact,
I'll even write the summary
1769
01:37:33,042 --> 01:37:35,000
to make sure it gets published.
1770
01:37:35,083 --> 01:37:38,042
And send me samples
of your virus
1771
01:37:38,125 --> 01:37:40,417
as soon as you can,
by courier.
1772
01:37:40,500 --> 01:37:42,042
I'll verify what you got, okay?
1773
01:37:42,125 --> 01:37:44,542
- Sure, Bob.
Bob: Okay. Bye.
1774
01:38:23,918 --> 01:38:25,918
- Just got a call from Paris.
They found the virus.
1775
01:38:26,000 --> 01:38:28,125
- All right!
[overlapping cheers]
1776
01:38:28,209 --> 01:38:29,709
Don: Found the virus!
man: That's terrific.
1777
01:38:29,792 --> 01:38:32,500
Don: I just got a call.
man: That's great!
1778
01:38:35,000 --> 01:38:36,417
- I just got a call from Paris.
1779
01:38:36,500 --> 01:38:38,751
They think they've found
the AIDS virus.
1780
01:38:38,834 --> 01:38:41,918
[cheers and applause]
1781
01:38:48,292 --> 01:38:51,667
So I need 30 coded samples
on a plane to Paris tonight.
1782
01:38:51,751 --> 01:38:53,167
Can you do that?
1783
01:38:53,250 --> 01:38:55,417
- [breathing heavily]
1784
01:39:15,209 --> 01:39:18,209
[melancholy music]
1785
01:39:18,292 --> 01:39:25,459
♪ ♪
1786
01:39:28,918 --> 01:39:30,834
I'm sitting here
in a complete stupor,
1787
01:39:30,918 --> 01:39:33,042
totally unable to comprehend
1788
01:39:33,125 --> 01:39:34,876
what kind of a cosmic joke
this is
1789
01:39:34,959 --> 01:39:37,375
for me, the man they call
a sexual Nazi
1790
01:39:37,459 --> 01:39:40,125
for preaching safe sex
with such fire and brimstone
1791
01:39:40,209 --> 01:39:42,751
I was beginning to sound
like Sadie Thompson.
1792
01:39:42,834 --> 01:39:45,459
No--not Sadie Thompson,
the preacher.
1793
01:39:45,542 --> 01:39:46,792
Sadie Thompson was her name.
1794
01:39:46,876 --> 01:39:47,709
Rain, wasn't it?
1795
01:39:47,792 --> 01:39:50,042
The name of the--
1796
01:39:50,125 --> 01:39:51,542
Oh, God, I'm babbling.
1797
01:39:51,626 --> 01:39:53,167
I can't stop.
1798
01:39:55,042 --> 01:39:56,709
How long does it take,
do you think,
1799
01:39:56,792 --> 01:40:00,042
for it to really sink in
that I've got it?
1800
01:40:02,083 --> 01:40:03,500
Maybe not--
1801
01:40:09,667 --> 01:40:16,751
♪ ♪
1802
01:40:17,626 --> 01:40:19,250
- I'm sorry, Bill.
1803
01:40:19,334 --> 01:40:22,083
- God damn you!
God damn you!
1804
01:40:22,167 --> 01:40:26,292
Why--why just can't this happen
to somebody that you hate?
1805
01:40:26,375 --> 01:40:30,209
[breathing heavily]
1806
01:40:30,292 --> 01:40:33,042
- I'll leave you and Kico
my house.
1807
01:40:33,125 --> 01:40:34,667
- What?
- I'll put it in my will.
1808
01:40:34,751 --> 01:40:36,292
- I don't want
to live with Kico.
1809
01:40:36,375 --> 01:40:38,584
He--I--he is
completely irresponsible.
1810
01:40:38,667 --> 01:40:40,584
He's not gonna pay
his half of the phone bill.
1811
01:40:40,667 --> 01:40:42,459
He wouldn't even--he would never
take the garbage out
1812
01:40:42,542 --> 01:40:43,667
on Friday nights.
1813
01:40:43,751 --> 01:40:44,834
I mean, come on.
1814
01:40:44,918 --> 01:40:46,834
If that's the most
that you have to leave me,
1815
01:40:46,918 --> 01:40:49,459
then to hell with you.
1816
01:40:49,542 --> 01:40:53,459
- [chuckling]
- Live. Please.
1817
01:41:13,334 --> 01:41:14,959
- Anything?
1818
01:41:15,042 --> 01:41:18,626
- How can I--
how can I isolate this virus
1819
01:41:18,709 --> 01:41:20,834
if I just can't
keep the cells alive?
1820
01:41:22,375 --> 01:41:24,584
How is it possible
that in the first few months,
1821
01:41:24,667 --> 01:41:28,918
we found our virus
in two men who had AIDS,
1822
01:41:29,000 --> 01:41:31,834
and since then, we haven't
found it in another case?
1823
01:41:31,918 --> 01:41:33,250
- I told you--
- Not one other case.
1824
01:41:33,334 --> 01:41:35,209
- I told you,
both of those men had T cells.
1825
01:41:35,292 --> 01:41:36,626
- No, no.
I don't wanna hear that.
1826
01:41:36,709 --> 01:41:38,209
- But you--
- I'm sorry. No. Listen to me.
1827
01:41:38,292 --> 01:41:40,292
I don't wanna hear it.
- I'm giving you the--
1828
01:41:40,375 --> 01:41:42,083
- Listen to me.
Statistically,
1829
01:41:42,167 --> 01:41:45,417
what are the odds
on finding two men with AIDS,
1830
01:41:45,500 --> 01:41:49,834
both of whom also have
the same leukemia
1831
01:41:49,918 --> 01:41:52,417
which is so rare that it's
hardly found in anybody.
1832
01:41:52,500 --> 01:41:53,959
I mean, that's ridiculous.
- Fine, Robert.
1833
01:41:54,042 --> 01:41:55,209
- All right?
- Robert, fine.
1834
01:41:55,292 --> 01:41:57,167
- Somebody in this lab
made a mistake.
1835
01:41:57,250 --> 01:41:59,876
I want you to call up
the French Institute
1836
01:41:59,959 --> 01:42:02,209
and get some more samples
of their virus.
1837
01:42:02,292 --> 01:42:04,417
[phone rings]
1838
01:42:08,751 --> 01:42:10,125
- Popovic here. Yes?
1839
01:42:10,209 --> 01:42:12,209
Yes. Who's calling?
1840
01:42:14,292 --> 01:42:16,459
It's Dr. Essex for you.
1841
01:42:18,250 --> 01:42:19,584
- Yes. Max, how are you?
1842
01:42:19,667 --> 01:42:21,375
Max: How's it going?
1843
01:42:21,459 --> 01:42:24,459
Everybody keeps wondering
when you're gonna publish.
1844
01:42:26,417 --> 01:42:30,083
- I have the cause of AIDS,
but I--
1845
01:42:33,125 --> 01:42:35,125
I just--the thing is
1846
01:42:35,209 --> 01:42:38,876
it comes from my--
my family of viruses.
1847
01:42:38,959 --> 01:42:40,709
That's definite. But I--
1848
01:42:40,792 --> 01:42:42,584
you know, I may
have something else, too.
1849
01:42:42,667 --> 01:42:44,834
I've got
three different variants.
1850
01:42:44,918 --> 01:42:46,834
I can't analyze it yet,
you know,
1851
01:42:46,918 --> 01:42:48,584
in a way that I'd want
to put my name on it.
1852
01:42:48,667 --> 01:42:50,667
- What do you think
the French have?
1853
01:42:50,751 --> 01:42:53,000
- How do you know
they have anything?
1854
01:42:53,083 --> 01:42:54,918
- Don Francis sent them
blind samples
1855
01:42:55,000 --> 01:42:57,334
to verify that their virus is
the AIDS virus,
1856
01:42:57,417 --> 01:43:01,292
and they passed,
almost 100%.
1857
01:43:01,375 --> 01:43:05,500
- Don Francis from the CDC
sent the French samples?
1858
01:43:05,584 --> 01:43:06,918
The French?
1859
01:43:07,000 --> 01:43:08,751
- Are you upset?
1860
01:43:08,834 --> 01:43:09,709
- Upset?
1861
01:43:09,792 --> 01:43:11,042
No. [chuckles]
1862
01:43:11,125 --> 01:43:14,000
No. The French amuse me.
1863
01:43:14,083 --> 01:43:15,834
[chuckling]
1864
01:43:15,918 --> 01:43:17,542
You know,
what I don't understand is
1865
01:43:17,626 --> 01:43:19,375
how somebody from my own side,
1866
01:43:19,459 --> 01:43:24,792
somebody, you know--
somebody from the US--
1867
01:43:24,876 --> 01:43:26,083
Max, listen, I got to run.
1868
01:43:26,167 --> 01:43:29,250
Let me call you back
as soon as I can, okay?
1869
01:43:29,334 --> 01:43:31,500
Okay, okay. Yeah. Bye.
1870
01:43:35,626 --> 01:43:37,125
Mary: All the interviews in LA.
1871
01:43:37,209 --> 01:43:39,709
Then, I bled 215 gay men
1872
01:43:39,792 --> 01:43:42,042
at the San Francisco
Venereal Disease Clinic,
1873
01:43:42,125 --> 01:43:43,751
and using the T cell test,
1874
01:43:43,834 --> 01:43:46,542
found that 65% of them
were abnormal,
1875
01:43:46,626 --> 01:43:49,334
and had no idea they had it.
1876
01:43:49,417 --> 01:43:50,459
No symptoms whatsoever.
1877
01:43:50,542 --> 01:43:52,125
- No symptoms?
- No. Nothing.
1878
01:43:52,209 --> 01:43:54,167
It's like all the plagues
in the history of the world
1879
01:43:54,250 --> 01:43:55,626
got squeezed into this one.
1880
01:43:55,709 --> 01:43:58,167
Worse.
If you take Bill's cluster study
1881
01:43:58,250 --> 01:44:00,292
where sexual contact
with one person
1882
01:44:00,375 --> 01:44:01,626
led to 40 people getting it--
1883
01:44:01,709 --> 01:44:03,918
- And if each of those 40
give it to 40 others--
1884
01:44:04,000 --> 01:44:06,792
- You've got people who don't
know they have the disease
1885
01:44:06,876 --> 01:44:07,876
giving it to other people
1886
01:44:07,959 --> 01:44:09,250
who don't know they have
the disease
1887
01:44:09,334 --> 01:44:12,876
for up to six years.
1888
01:44:12,959 --> 01:44:17,042
- Don? Don, can I talk to you
alone for a second, please?
1889
01:44:17,125 --> 01:44:19,292
- Yeah. What is it, Jim?
1890
01:44:19,375 --> 01:44:20,584
- I got a call from Gallo.
1891
01:44:20,667 --> 01:44:21,834
From now on, you can expect
1892
01:44:21,918 --> 01:44:23,834
practically no cooperation
from him at all.
1893
01:44:23,918 --> 01:44:26,000
He's cut off your supply
of reagents,
1894
01:44:26,083 --> 01:44:28,000
antibodies to the HTLV virus,
1895
01:44:28,083 --> 01:44:31,500
almost everything you need
to function.
1896
01:44:31,584 --> 01:44:33,584
- Why?
1897
01:44:33,667 --> 01:44:35,375
- Did you send blind samples
to the French
1898
01:44:35,459 --> 01:44:37,125
to test their virus?
1899
01:44:37,209 --> 01:44:39,167
- Yes. It's common courtesy.
1900
01:44:39,250 --> 01:44:41,375
- Tell that to Gallo.
1901
01:44:42,417 --> 01:44:49,542
♪ ♪
1902
01:45:05,626 --> 01:45:07,667
[phone ringing]
1903
01:45:18,500 --> 01:45:19,292
- Hello?
1904
01:45:19,375 --> 01:45:21,167
- Dr. Francis?
1905
01:45:21,250 --> 01:45:22,500
Don: Who's calling?
1906
01:45:22,584 --> 01:45:24,334
- Dr. Gallo.
1907
01:45:28,209 --> 01:45:29,959
- This is Dr. Francis.
1908
01:45:31,417 --> 01:45:33,209
- Congratulations.
1909
01:45:33,292 --> 01:45:35,626
Don: On what?
1910
01:45:35,709 --> 01:45:38,209
- For helping the French
with the virus.
1911
01:45:39,918 --> 01:45:42,459
- What makes you think
they didn't discover the virus?
1912
01:45:42,542 --> 01:45:46,000
- What makes you think I care?
1913
01:45:46,083 --> 01:45:48,876
- I don't understand the purpose
of this call.
1914
01:45:50,500 --> 01:45:52,709
- That's the purpose
of this call.
1915
01:46:02,959 --> 01:46:04,876
- Oh--
- Let me see. Let me see.
1916
01:46:04,959 --> 01:46:06,918
- Wait, wait, wait.
- Let me see.
1917
01:46:07,000 --> 01:46:08,542
- Oh, my God.
1918
01:46:08,626 --> 01:46:11,751
[chatter]
1919
01:46:13,626 --> 01:46:15,709
[knocking at door]
1920
01:46:15,792 --> 01:46:17,667
- It's open.
1921
01:46:48,042 --> 01:46:50,959
- [sobs]
1922
01:47:00,584 --> 01:47:03,667
[crying]
1923
01:47:05,500 --> 01:47:07,792
- It is now the country's
number one health priority,
1924
01:47:07,876 --> 01:47:10,125
and tonight's science
correspondent has the first
1925
01:47:10,209 --> 01:47:11,417
of two pieces on AIDS.
1926
01:47:11,500 --> 01:47:13,334
man: In San Francisco,
police and firemen
1927
01:47:13,417 --> 01:47:14,834
were issued masks to wear
1928
01:47:14,918 --> 01:47:17,584
in case they have
to resuscitate AIDS victims.
1929
01:47:17,667 --> 01:47:19,042
woman: In Coronado, California,
1930
01:47:19,125 --> 01:47:21,083
the city suspended
first aid classes
1931
01:47:21,167 --> 01:47:23,500
because city employees feared
catching AIDS
1932
01:47:23,584 --> 01:47:25,209
from the class mannequin.
1933
01:47:25,292 --> 01:47:26,918
And in San Jose,
two nurses quit
1934
01:47:27,000 --> 01:47:28,792
rather than treat
AIDS patients.
1935
01:47:28,876 --> 01:47:30,292
man: In New York's prisons,
1936
01:47:30,375 --> 01:47:32,000
there have been several
AIDS cases.
1937
01:47:32,083 --> 01:47:35,375
The prison guards are demanding
special protective suits,
1938
01:47:35,459 --> 01:47:36,792
and the city's
funeral directors are
1939
01:47:36,876 --> 01:47:38,959
refusing to embalm
AIDS victims.
1940
01:47:39,042 --> 01:47:43,542
- I lost my job, my housing,
I lost friends.
1941
01:47:43,626 --> 01:47:48,209
- It's not carried on the air.
It's not like pneumonia.
1942
01:47:48,292 --> 01:47:50,209
And that's the message
we got to get across.
1943
01:47:50,292 --> 01:47:54,459
- If the numbers stay in the
general area that they are now,
1944
01:47:54,542 --> 01:47:57,584
I do not think this represents
a great problem.
1945
01:48:01,667 --> 01:48:02,667
- Hey, Jim, you need a lift?
1946
01:48:02,751 --> 01:48:05,918
- Oh, hi. How you doing?
1947
01:48:06,000 --> 01:48:08,500
You know, Gallo says
that he's found the virus,
1948
01:48:08,584 --> 01:48:10,626
and he's got a blood test, too.
1949
01:48:10,709 --> 01:48:12,167
- He has a blood test
or says he has a blood test?
1950
01:48:12,250 --> 01:48:13,709
- No, no. He's got it.
He's got it.
1951
01:48:13,792 --> 01:48:15,834
He's passed both tests.
1952
01:48:15,918 --> 01:48:17,000
- Well, that's good news.
1953
01:48:17,083 --> 01:48:18,417
- No, it's not good news, Don,
1954
01:48:18,500 --> 01:48:20,459
because Gallo wants to take
all the credit,
1955
01:48:20,542 --> 01:48:23,626
and he wants the patent
for the NIH.
1956
01:48:23,709 --> 01:48:25,000
- If he does that,
the French will sue.
1957
01:48:25,083 --> 01:48:27,083
- That's right.
They're gonna sue.
1958
01:48:27,167 --> 01:48:30,792
So it'll probably take years
before anything gets done.
1959
01:48:32,000 --> 01:48:34,083
Drive carefully.
1960
01:48:34,167 --> 01:48:37,584
- It's why we do what we do.
1961
01:48:37,667 --> 01:48:40,667
It's the gift of time
1962
01:48:40,751 --> 01:48:46,042
and the smile
of healthy children.
1963
01:48:48,209 --> 01:48:50,542
That's--
that's what this means to me.
1964
01:48:51,959 --> 01:48:54,834
And all I can--
1965
01:48:58,125 --> 01:49:01,000
All I can say is thank you.
1966
01:49:01,083 --> 01:49:03,209
[applause]
1967
01:49:04,751 --> 01:49:06,375
man: Congratulations, Bob.
1968
01:49:06,459 --> 01:49:08,626
[applause continues]
1969
01:49:11,417 --> 01:49:13,417
- You need to talk to me.
- Oh, I'm the needy one?
1970
01:49:13,500 --> 01:49:14,751
Nice try.
1971
01:49:14,834 --> 01:49:17,125
- The French had the virus
a year and half ago.
1972
01:49:17,209 --> 01:49:19,834
- So?
- They can prove it.
1973
01:49:19,918 --> 01:49:21,083
- Me, too. Times ten.
1974
01:49:21,167 --> 01:49:23,792
- In court.
1975
01:49:23,876 --> 01:49:25,042
- Did you like my phone call?
1976
01:49:25,125 --> 01:49:27,792
- No, but I'm beginning
to understand it.
1977
01:49:27,876 --> 01:49:29,125
- If you understood it,
you wouldn't be here.
1978
01:49:29,209 --> 01:49:30,792
- Look. We can play this
any way you want:
1979
01:49:30,876 --> 01:49:34,042
charm, intimidation,
or without the bullshit.
1980
01:49:34,125 --> 01:49:35,918
- All right,
explain one thing to me.
1981
01:49:36,000 --> 01:49:37,709
Ten times ten times ten
1982
01:49:37,792 --> 01:49:40,083
my name is in every book
ever written
1983
01:49:40,167 --> 01:49:41,417
on the human retrovirus.
1984
01:49:41,500 --> 01:49:43,626
Why would you get in bed
with the French instead of me?
1985
01:49:43,709 --> 01:49:44,918
- It's you against the French?
1986
01:49:45,000 --> 01:49:48,083
I thought we were all
against the virus.
1987
01:49:48,167 --> 01:49:50,209
If you go to court now,
everybody loses.
1988
01:49:50,292 --> 01:49:52,125
You, the people who die
while you quibble over credit--
1989
01:49:52,209 --> 01:49:53,500
- What do you want?
What do you want?
1990
01:49:53,584 --> 01:49:54,834
What do you want?
Just tell me what you want.
1991
01:49:54,918 --> 01:49:56,417
- I want to stop you
from turning a holocaust
1992
01:49:56,500 --> 01:49:58,500
into an international
pissing contest.
1993
01:49:58,584 --> 01:50:00,334
- Oh, by letting them take
all the credit?
1994
01:50:00,417 --> 01:50:01,834
- I talked to the French.
They're willing
1995
01:50:01,918 --> 01:50:03,000
to settle this in private.
1996
01:50:03,083 --> 01:50:04,500
It's important
we get together.
1997
01:50:04,584 --> 01:50:06,167
There can't be confusion
among scientists
1998
01:50:06,250 --> 01:50:07,375
in the public.
1999
01:50:07,459 --> 01:50:08,500
But if you go to court now
2000
01:50:08,584 --> 01:50:09,876
when nobody's done
a goddamn thing
2001
01:50:09,959 --> 01:50:12,125
to stop this epidemic--
2002
01:50:14,167 --> 01:50:15,959
You do what you want.
2003
01:50:17,959 --> 01:50:19,125
I've said
what I came here to say.
2004
01:50:19,209 --> 01:50:20,500
- I'm going to Switzerland.
2005
01:50:20,584 --> 01:50:23,709
April 1st,
for a three-day conference.
2006
01:50:25,167 --> 01:50:27,876
I may or I may not stop in Paris
on my way back.
2007
01:50:27,959 --> 01:50:32,334
If I do, it'll be
on one condition:
2008
01:50:32,417 --> 01:50:34,167
I meet only with my peers.
2009
01:50:36,417 --> 01:50:38,459
- Who besides God qualifies?
2010
01:50:54,918 --> 01:50:56,250
- Gentlemen.
2011
01:50:56,334 --> 01:50:59,167
Francoise!
2012
01:50:59,250 --> 01:51:00,209
Good to see you.
2013
01:51:00,292 --> 01:51:01,709
You look wonderful!
2014
01:51:01,792 --> 01:51:02,918
Jean-Claude.
2015
01:51:03,000 --> 01:51:04,209
- How are you?
2016
01:51:04,292 --> 01:51:05,250
- You lost some weight, huh?
2017
01:51:05,334 --> 01:51:08,834
You look good.
You look good.
2018
01:51:08,918 --> 01:51:11,125
- Bob.
- So good to see you again.
2019
01:51:14,667 --> 01:51:16,167
Don, hi.
2020
01:51:20,167 --> 01:51:22,209
- I've got the comparative
serology results,
2021
01:51:22,292 --> 01:51:25,083
the EMs, the gels
for the different proteins,
2022
01:51:25,167 --> 01:51:27,042
GP 120, 41, 24.
2023
01:51:27,125 --> 01:51:30,167
- Why don't you wait
out in the hall?
2024
01:51:30,250 --> 01:51:32,334
I'll call you if I need you.
2025
01:51:35,209 --> 01:51:37,125
- What?
- You don't think I'd
2026
01:51:37,209 --> 01:51:40,209
discuss anything
with you in the room?
2027
01:51:46,709 --> 01:51:48,792
- That's fine.
2028
01:51:48,876 --> 01:51:55,918
♪ ♪
2029
01:51:58,083 --> 01:52:01,459
- So, you made
some good progress, huh?
2030
01:52:01,542 --> 01:52:02,959
We did, too.
2031
01:52:17,918 --> 01:52:20,000
- Don, come in.
2032
01:52:31,584 --> 01:52:33,375
We've all agreed
to write three papers
2033
01:52:33,459 --> 01:52:35,000
which will be published
in the same issue
2034
01:52:35,083 --> 01:52:36,250
of "Science" magazine.
2035
01:52:36,334 --> 01:52:38,918
The CDC will do
the serology paper,
2036
01:52:39,000 --> 01:52:42,334
Dr. Gallo will write the paper
analyzing nucleic acids,
2037
01:52:42,417 --> 01:52:44,959
and we'll do the paper
discussing the proteins.
2038
01:52:45,042 --> 01:52:48,167
- And we've all agreed to make
a joint announcement together
2039
01:52:48,250 --> 01:52:50,667
and share the credit.
2040
01:52:50,751 --> 01:52:52,500
And we'll keep each other
informed.
2041
01:52:58,626 --> 01:53:03,751
- From the first day that AIDS
was identified in 1981,
2042
01:53:03,834 --> 01:53:08,125
HHS scientists
and their medical allies
2043
01:53:08,209 --> 01:53:11,125
have never stopped searching
for the answer
2044
01:53:11,209 --> 01:53:12,792
to the mystery of AIDS.
2045
01:53:12,876 --> 01:53:16,626
And not only have we found
the cause to AIDS...
2046
01:53:16,709 --> 01:53:18,459
- Didn't she have
her teeth done?
2047
01:53:18,542 --> 01:53:21,792
- But within six months,
a blood test will be available.
2048
01:53:21,876 --> 01:53:25,792
And the man who discovered
2049
01:53:25,876 --> 01:53:30,626
the virus which causes AIDS--
2050
01:53:30,709 --> 01:53:32,626
[clears throat] excuse me--
2051
01:53:32,709 --> 01:53:36,876
is our eminent
Dr. Robert Gallo.
2052
01:53:41,584 --> 01:53:44,000
- Thank you, Secretary Heckler.
2053
01:53:44,083 --> 01:53:48,751
I should start
and be brief by saying
2054
01:53:48,834 --> 01:53:53,167
that there obviously are
other major contributors.
2055
01:53:53,250 --> 01:53:57,042
And in our own group,
I have to mention someone
2056
01:53:57,125 --> 01:54:00,500
who came to us
from Czechoslovakia,
2057
01:54:00,584 --> 01:54:03,292
Dr. Mika Popovic.
2058
01:54:03,375 --> 01:54:05,375
A lot of this could not
have been done
2059
01:54:05,459 --> 01:54:07,000
without the previous support
2060
01:54:07,083 --> 01:54:09,083
from the Cancer Institute
2061
01:54:09,167 --> 01:54:11,584
on the earlier HTLV isolates.
2062
01:54:11,667 --> 01:54:15,751
I've seen discussions
about the work in Paris.
2063
01:54:15,834 --> 01:54:19,000
There was, there is not,
2064
01:54:19,083 --> 01:54:21,584
there never has been...
[knocking at door]
2065
01:54:21,667 --> 01:54:25,751
Fights or controversies between
us and the group in France.
2066
01:54:25,834 --> 01:54:27,209
I came back from a meeting
2067
01:54:27,292 --> 01:54:30,167
astonished to see
this kind of discussion.
2068
01:54:30,250 --> 01:54:31,959
The laboratory
at the Pasteur Institute
2069
01:54:32,042 --> 01:54:35,542
and my laboratory have been
friends for about 15 years.
2070
01:54:35,626 --> 01:54:37,542
We are, in fact, collaborating.
2071
01:54:37,626 --> 01:54:39,083
- I can't watch.
2072
01:54:39,167 --> 01:54:40,876
- And what they had identified
in "Science" a year ago
2073
01:54:40,959 --> 01:54:42,417
is the same...
2074
01:54:42,500 --> 01:54:43,792
- Phase One is finished.
2075
01:54:43,876 --> 01:54:47,292
We found the virus.
We're working on a blood test.
2076
01:54:47,375 --> 01:54:50,626
This is my proposal
for Phase Two:
2077
01:54:50,709 --> 01:54:52,542
prevention, education and cure.
2078
01:54:52,626 --> 01:54:54,459
If that goes through,
2079
01:54:54,542 --> 01:54:56,626
I wanna be transferred
to San Francisco
2080
01:54:56,709 --> 01:55:00,918
and work on it from there.
2081
01:55:01,000 --> 01:55:03,375
- $37 million a year?
2082
01:55:03,459 --> 01:55:05,042
That's totally unrealistic.
2083
01:55:05,125 --> 01:55:06,500
- It's not unrealistic.
2084
01:55:06,584 --> 01:55:07,667
It's cheap.
2085
01:55:07,751 --> 01:55:09,542
It's about 15 cents per person
2086
01:55:09,626 --> 01:55:11,167
to make the entire population
safer.
2087
01:55:11,250 --> 01:55:13,250
It's what's needed.
Read the report.
2088
01:55:13,334 --> 01:55:15,000
- I'm sure it's what's needed,
but you're not gonna get it,
2089
01:55:15,083 --> 01:55:17,584
and if you ask for this much,
you'll get nothing.
2090
01:55:17,667 --> 01:55:19,542
- Try to refigure this
for $4 to $5 million--
2091
01:55:19,626 --> 01:55:22,167
- I'm not going to refigure it.
It's an honest report.
2092
01:55:22,250 --> 01:55:23,500
I want you to send it in.
2093
01:55:23,584 --> 01:55:24,709
- Don, look.
I'm trying to tell you
2094
01:55:24,792 --> 01:55:26,751
you're going about this
the wrong way.
2095
01:55:26,834 --> 01:55:28,000
- It's cheap.
2096
01:55:28,083 --> 01:55:29,459
Wait a few years,
and we'll be talking
2097
01:55:29,542 --> 01:55:32,834
about billions of dollars
in healthcare.
2098
01:55:39,000 --> 01:55:41,375
- I'll send it in.
2099
01:55:41,459 --> 01:55:42,792
[crowd chanting]
Four more years.
2100
01:55:42,876 --> 01:55:45,959
Four more years.
Four more years.
2101
01:55:46,042 --> 01:55:47,709
- Thank you.
2102
01:55:47,792 --> 01:55:49,292
Thank you all very much.
2103
01:55:49,375 --> 01:55:51,500
[crowd cheering]
2104
01:55:51,584 --> 01:55:57,083
It seems we did this
four years ago, and--
2105
01:55:57,167 --> 01:56:01,167
[cheers and applause]
2106
01:56:01,250 --> 01:56:04,834
Nancy and I would like
to express--
2107
01:56:04,918 --> 01:56:07,792
[crowd chanting]
Nancy! Nancy! Nancy! Nancy!
2108
01:56:07,876 --> 01:56:10,918
Nancy! Nancy! Nancy!
2109
01:56:11,000 --> 01:56:14,334
- This is not a political issue.
This is a health issue.
2110
01:56:14,417 --> 01:56:17,083
This is not a gay issue.
This is a human issue.
2111
01:56:17,167 --> 01:56:19,167
- Had this disease afflicted
children
2112
01:56:19,250 --> 01:56:21,209
or members
of the Chamber of Commerce,
2113
01:56:21,292 --> 01:56:22,709
I'm sure
the Reagan administration
2114
01:56:22,792 --> 01:56:24,626
would've been breaking down
all doors
2115
01:56:24,709 --> 01:56:26,209
in order to push the government
2116
01:56:26,292 --> 01:56:28,042
on all fronts to deal with it.
2117
01:56:28,125 --> 01:56:30,000
- I came here today in the hope
2118
01:56:30,083 --> 01:56:32,000
that my epitaph would not read
2119
01:56:32,083 --> 01:56:34,459
that I died of red tape.
2120
01:56:34,542 --> 01:56:35,876
[crowd chanting]
Four more years!
2121
01:56:35,959 --> 01:56:39,542
Four more years!
Four more years!
2122
01:56:44,500 --> 01:56:51,709
♪ ♪
2123
01:57:42,417 --> 01:57:45,459
- Dave, can I get a coffee
and a jelly donut?
2124
01:57:53,500 --> 01:57:56,626
Are you coming from work
or going to work?
2125
01:57:56,709 --> 01:57:58,417
- Going to.
2126
01:57:58,500 --> 01:58:00,751
You?
2127
01:58:00,834 --> 01:58:02,876
- I couldn't sleep.
2128
01:58:05,500 --> 01:58:08,918
- I heard your Phase Two
proposal was turned down.
2129
01:58:09,000 --> 01:58:12,500
Officially, "too expensive."
Unofficially, they say--
2130
01:58:12,584 --> 01:58:14,667
and they say this
diplomatically--
2131
01:58:14,751 --> 01:58:17,542
that you should look busy
and do nothing.
2132
01:58:20,500 --> 01:58:22,834
- Was that meant
to be diplomatic,
2133
01:58:22,918 --> 01:58:23,959
how you just told me?
2134
01:58:24,042 --> 01:58:27,500
- No. It was meant
to sound angry.
2135
01:58:27,584 --> 01:58:29,709
- At me or at you?
2136
01:58:29,792 --> 01:58:32,042
- [scoffs] At me?
2137
01:58:32,125 --> 01:58:33,626
Why me?
2138
01:58:33,709 --> 01:58:37,125
Oh, I don't know.
I guess, both, all right?
2139
01:58:37,209 --> 01:58:38,792
Both.
2140
01:58:38,876 --> 01:58:41,792
- You know, Jim, sometimes I
look at you in awe and wonder.
2141
01:58:41,876 --> 01:58:43,459
I mean it.
2142
01:58:43,542 --> 01:58:44,834
How you wind your way
2143
01:58:44,918 --> 01:58:47,042
through miles of bureaucratic
bullshit every day
2144
01:58:47,125 --> 01:58:48,667
and never get
a single drop on you.
2145
01:58:48,751 --> 01:58:50,125
How do you do it?
2146
01:58:50,209 --> 01:58:52,000
- By not asking questions
like that, for one thing.
2147
01:58:52,083 --> 01:58:54,209
Look.
Insult me if you like, directly,
2148
01:58:54,292 --> 01:58:56,751
but don't insult both of us
by trying to disguise this
2149
01:58:56,834 --> 01:58:58,584
as some kind of compliment.
2150
01:58:58,667 --> 01:59:00,876
- Insult you? How?
2151
01:59:00,959 --> 01:59:02,500
The awe and the wonder?
2152
01:59:02,584 --> 01:59:04,542
I mean it.
2153
01:59:07,792 --> 01:59:11,709
I asked the second floor
for a transfer.
2154
01:59:11,792 --> 01:59:13,667
Could you help push it through?
2155
01:59:13,751 --> 01:59:15,918
- I already have.
It's done.
2156
01:59:18,500 --> 01:59:20,792
- Really?
2157
01:59:20,876 --> 01:59:22,167
Where to?
2158
01:59:22,250 --> 01:59:23,918
- Well, how do you want this?
Diplomatically?
2159
01:59:24,000 --> 01:59:25,751
- I've gotten used to angry.
2160
01:59:25,834 --> 01:59:28,042
- San Francisco.
2161
01:59:28,125 --> 01:59:30,083
- Reward or exile?
2162
01:59:35,876 --> 01:59:38,751
- If you hate it, why did you
spend your entire career
2163
01:59:38,834 --> 01:59:40,334
working for the government?
2164
01:59:43,626 --> 01:59:45,375
- Remember
what Willie Sutton said
2165
01:59:45,459 --> 01:59:47,375
when they asked him
why he robbed banks?
2166
01:59:47,459 --> 01:59:49,584
"Because that's
where the money is."
2167
01:59:49,667 --> 01:59:51,417
This is
where the diseases are.
2168
01:59:52,751 --> 01:59:54,834
Bugs, bugs, bugs.
2169
01:59:57,918 --> 01:59:58,876
- You know,
2170
01:59:58,959 --> 02:00:03,000
sometimes I look at you
with awe and wonder.
2171
02:00:24,000 --> 02:00:25,459
- Don?
2172
02:00:27,209 --> 02:00:28,459
[cork pops]
2173
02:00:28,542 --> 02:00:30,459
- Whoa.
- There it is.
2174
02:00:30,542 --> 02:00:32,292
- Oh--
- Look at it.
2175
02:00:32,375 --> 02:00:34,500
- A little cake
for the maverick among us.
2176
02:00:34,584 --> 02:00:37,918
- Something the boys in the
retroviral lab whipped up.
2177
02:00:43,876 --> 02:00:46,834
- Don? Excuse me. Sorry.
2178
02:00:46,918 --> 02:00:49,042
Can I speak to you alone
for a second, please?
2179
02:00:54,667 --> 02:00:56,751
I think you might need this.
2180
02:00:56,834 --> 02:00:58,918
[all laugh]
2181
02:00:59,000 --> 02:01:00,667
man: That's great.
They're rose-colored.
2182
02:01:00,751 --> 02:01:01,876
That's great.
2183
02:01:01,959 --> 02:01:04,167
[laughter]
man: Definitely you.
2184
02:01:04,250 --> 02:01:06,209
- Well done.
- Looks good, Don.
2185
02:01:09,792 --> 02:01:10,959
- To Don Francis.
- Yeah.
2186
02:01:11,042 --> 02:01:12,626
- Long may he live.
- Here, here.
2187
02:01:12,709 --> 02:01:15,167
Jim: Speech?
Dale: Say something.
2188
02:01:19,959 --> 02:01:21,375
- Luc?
2189
02:01:21,459 --> 02:01:24,167
[speaking French]
2190
02:01:50,292 --> 02:01:52,375
- Mm-hm.
2191
02:01:52,459 --> 02:01:54,626
Okay, Monsieur Gallo.
2192
02:02:14,083 --> 02:02:16,292
The genes
of any two different isolates
2193
02:02:16,375 --> 02:02:18,334
of the same virus
2194
02:02:18,417 --> 02:02:20,834
are expected to deviate
from each other,
2195
02:02:20,918 --> 02:02:23,751
usually by 6% to 20%.
2196
02:02:23,834 --> 02:02:25,292
The genetic sequence
2197
02:02:25,375 --> 02:02:30,542
of Dr. Gallo's
HTLV III prototype isolate
2198
02:02:30,626 --> 02:02:35,459
varies from our virus,
called LAV,
2199
02:02:35,542 --> 02:02:37,626
by less than 1%.
2200
02:02:37,709 --> 02:02:39,083
They are identical
2201
02:02:39,167 --> 02:02:41,083
to a degree that would not be
anticipated
2202
02:02:41,167 --> 02:02:46,584
from any two isolates
from the same family.
2203
02:02:46,667 --> 02:02:47,876
Thank you.
2204
02:02:47,959 --> 02:02:51,125
[crowd murmuring]
2205
02:02:52,626 --> 02:02:53,709
- Excuse me?
2206
02:02:53,792 --> 02:02:55,876
I'm not quite sure
what he was saying.
2207
02:02:55,959 --> 02:03:00,375
The virus Gallo has is
the same kind the French have?
2208
02:03:00,459 --> 02:03:04,083
- Not the same kind.
It's the same virus exactly,
2209
02:03:04,167 --> 02:03:06,083
from the same patient.
2210
02:03:08,417 --> 02:03:11,500
[heart beating]
2211
02:03:13,375 --> 02:03:16,417
[quiet chatter]
2212
02:03:17,584 --> 02:03:20,626
[marching drums beating]
2213
02:03:29,626 --> 02:03:31,209
- [coughs]
2214
02:03:31,292 --> 02:03:32,709
- You okay?
2215
02:03:33,834 --> 02:03:36,667
- [coughing]
- Sit down.
2216
02:03:37,792 --> 02:03:39,626
- [coughing]
2217
02:03:44,584 --> 02:03:46,876
- Should I call an ambulance?
2218
02:03:48,542 --> 02:03:50,334
- Okay.
I'll--stay there.
2219
02:03:50,417 --> 02:03:57,459
♪ ♪
2220
02:04:00,375 --> 02:04:04,417
- [coughing]
2221
02:04:06,751 --> 02:04:13,876
♪ ♪
2222
02:04:16,584 --> 02:04:17,959
- Selma.
2223
02:04:18,042 --> 02:04:20,125
- Billy.
[chuckles]
2224
02:04:23,209 --> 02:04:24,667
- I just heard.
2225
02:04:26,083 --> 02:04:27,751
- Let's go up.
2226
02:04:40,375 --> 02:04:43,709
♪ ♪
2227
02:04:43,792 --> 02:04:45,751
Hello. Hi.
2228
02:04:45,834 --> 02:04:48,292
Kico.
- Hi.
2229
02:04:48,375 --> 02:04:49,500
- This is Don.
2230
02:04:49,584 --> 02:04:52,709
- Hi, Don.
Nice to meet you.
2231
02:04:53,834 --> 02:04:56,250
- Bill, look who's here.
2232
02:04:56,334 --> 02:04:58,959
- Is that Don?
2233
02:04:59,042 --> 02:05:01,167
There's two of you.
2234
02:05:01,250 --> 02:05:03,876
- Oh, well, we're both Don.
2235
02:05:03,959 --> 02:05:06,000
Don't ask me which is which.
2236
02:05:06,083 --> 02:05:12,334
- [speaking gibberish]
2237
02:05:12,417 --> 02:05:15,167
- One moment, he's talking
perfectly coherently.
2238
02:05:15,250 --> 02:05:17,292
The next he's talking gibberish.
2239
02:05:17,375 --> 02:05:18,626
- [speaking gibberish]
2240
02:05:18,709 --> 02:05:21,500
- I'm gonna take Kico
for a cup of coffee.
2241
02:05:21,584 --> 02:05:22,584
You want to join us?
2242
02:05:22,667 --> 02:05:24,584
- [speaking gibberish]
- No, I think--
2243
02:05:24,667 --> 02:05:27,042
- I'll be back in a minute.
2244
02:05:27,125 --> 02:05:31,042
- [speaking gibberish]
2245
02:05:34,500 --> 02:05:41,626
[speaking gibberish]
2246
02:05:46,250 --> 02:05:48,167
[dramatic music]
2247
02:05:48,250 --> 02:05:54,792
[woman speaking native language]
2248
02:05:56,459 --> 02:05:59,709
[speaking gibberish]
2249
02:06:03,459 --> 02:06:10,500
♪ ♪
2250
02:06:34,125 --> 02:06:37,834
Would you hand me my krogite?
2251
02:06:39,876 --> 02:06:41,459
- Krognite?
2252
02:06:44,626 --> 02:06:46,042
Glasses?
2253
02:06:49,250 --> 02:06:53,125
- [speaking gibberish]
- Yeah.
2254
02:06:53,209 --> 02:06:56,542
[unintelligible].
2255
02:06:56,626 --> 02:07:00,417
- Am I talking gibberish?
2256
02:07:00,500 --> 02:07:01,918
- No, not to me.
2257
02:07:11,500 --> 02:07:13,792
- This didn't have to happen.
2258
02:07:15,709 --> 02:07:17,709
We could've stopped it.
2259
02:07:19,542 --> 02:07:21,459
- Can you still?
2260
02:07:23,626 --> 02:07:26,083
- Can we still stop it?
2261
02:07:26,167 --> 02:07:29,083
I don't know.
2262
02:07:31,459 --> 02:07:35,751
- I used to be afraid of dying.
2263
02:07:38,167 --> 02:07:41,167
I'm not anymore.
2264
02:07:41,250 --> 02:07:46,334
I'm more afraid of what happens
2265
02:07:46,417 --> 02:07:49,500
to the people who live.
2266
02:07:59,918 --> 02:08:06,959
♪ ♪
2267
02:08:58,167 --> 02:09:05,292
♪ ♪
2268
02:10:04,709 --> 02:10:11,834
♪ ♪
2269
02:11:11,000 --> 02:11:18,125
♪ ♪
2270
02:11:22,125 --> 02:11:25,250
[Elton John's "The Last Song"]
2271
02:11:25,334 --> 02:11:32,292
♪ ♪
2272
02:11:32,375 --> 02:11:34,918
- ♪ Yesterday ♪
2273
02:11:35,000 --> 02:11:40,125
♪ You came to lift me up ♪
2274
02:11:40,209 --> 02:11:45,459
♪ As light as straw
and brittle as a bird ♪
2275
02:11:47,375 --> 02:11:54,209
♪ Today I weigh less
than a shadow on the wall ♪
2276
02:11:54,292 --> 02:11:58,918
♪ Just one more whisper ♪
2277
02:11:59,000 --> 02:12:03,292
♪ Of a voice unheard ♪
2278
02:12:03,375 --> 02:12:06,584
♪ Tomorrow ♪
2279
02:12:06,667 --> 02:12:10,959
♪ Leave the windows open ♪
2280
02:12:11,042 --> 02:12:17,876
♪ As fear grows
please hold me in your arms ♪
2281
02:12:17,959 --> 02:12:22,876
♪ Won't you help me
if you can ♪
2282
02:12:22,959 --> 02:12:25,334
♪ To shake this anger ♪
2283
02:12:25,417 --> 02:12:30,459
♪ I need your gentle hands ♪
2284
02:12:30,542 --> 02:12:33,792
♪ To keep me calm ♪
2285
02:12:33,876 --> 02:12:38,459
♪ 'Cause I never thought
I'd lose ♪
2286
02:12:38,542 --> 02:12:42,209
♪ I only thought I'd win ♪
2287
02:12:42,292 --> 02:12:46,334
♪ I never dreamed I'd feel ♪
2288
02:12:46,417 --> 02:12:49,083
♪ This fire beneath my skin ♪
2289
02:12:49,167 --> 02:12:53,375
♪ I can't believe you love me ♪
2290
02:12:53,459 --> 02:12:57,667
♪ I never thought you'd come ♪
2291
02:12:57,751 --> 02:13:01,751
♪ I guess I misjudged love ♪
2292
02:13:01,834 --> 02:13:07,459
♪ Between a father
and his son ♪
2293
02:13:16,083 --> 02:13:22,375
♪ Things we never said
come together ♪
2294
02:13:23,834 --> 02:13:29,209
♪ The hidden truth
no longer haunting me ♪
2295
02:13:31,334 --> 02:13:34,959
♪ Tonight we touched ♪
2296
02:13:35,042 --> 02:13:38,042
♪ on the things
that were never spoken ♪
2297
02:13:38,125 --> 02:13:41,209
♪ That kind of understanding ♪
2298
02:13:41,292 --> 02:13:46,125
♪ Sets me free ♪
2299
02:13:46,209 --> 02:13:50,709
♪ 'Cause I never thought
I'd lose ♪
2300
02:13:50,792 --> 02:13:54,500
♪ I only thought I'd win ♪
2301
02:13:54,584 --> 02:13:58,626
♪ I never dreamed I'd feel ♪
2302
02:13:58,709 --> 02:14:01,375
♪ This fire beneath my skin ♪
2303
02:14:01,459 --> 02:14:05,709
♪ I can't believe you love me ♪
2304
02:14:05,792 --> 02:14:10,000
♪ I never thought you'd come ♪
2305
02:14:10,083 --> 02:14:14,125
♪ I guess I misjudged love ♪
2306
02:14:14,209 --> 02:14:19,542
♪ Between a father
and his son ♪
2307
02:14:19,626 --> 02:14:26,751
♪ ♪
2308
02:14:28,250 --> 02:14:34,667
♪ Things we never said
come together ♪
2309
02:14:36,000 --> 02:14:41,250
♪ The hidden truth
no longer haunting me ♪
2310
02:14:43,334 --> 02:14:46,876
♪ Tonight we touched ♪
2311
02:14:46,959 --> 02:14:50,083
♪ on the things
that were never spoken ♪
2312
02:14:50,167 --> 02:14:53,209
♪ That kind of understanding ♪
2313
02:14:53,292 --> 02:14:58,334
♪ Sets me free ♪
2314
02:14:58,417 --> 02:15:03,000
♪ 'Cause I never thought
I'd lose ♪
2315
02:15:03,083 --> 02:15:06,792
♪ I only thought I'd win ♪
2316
02:15:06,876 --> 02:15:10,918
♪ I never dreamed I'd feel ♪
2317
02:15:11,000 --> 02:15:13,626
♪ This fire beneath my skin ♪
2318
02:15:13,709 --> 02:15:17,959
♪ I can't believe you love me ♪
2319
02:15:18,042 --> 02:15:22,209
♪ I never thought you'd come ♪
2320
02:15:22,292 --> 02:15:26,292
♪ I guess I misjudged love ♪
2321
02:15:26,375 --> 02:15:33,459
♪ Between a father
and his son ♪
2322
02:15:33,542 --> 02:15:39,459
♪ ♪
2323
02:15:41,542 --> 02:15:44,459
[orchestral music]
2324
02:15:44,542 --> 02:15:51,584
♪ ♪
172114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.