All language subtitles for American Gigolo s01e04 Nothing Is Real but the Girl.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,585 --> 00:00:04,671
Pulsing,�dramatic�music
2
00:00:07,048 --> 00:00:08,842
Why�do�I�feel�like�crying?
3
00:00:09,634 --> 00:00:11,094
She�was�my�fucking�pimp.
4
00:00:11,136 --> 00:00:13,513
[Sunday]
Who'd want to kill Olga, Julian?
5
00:00:18,601 --> 00:00:20,437
Same people
who killed Janet Holmes?
6
00:00:20,478 --> 00:00:22,731
[tires�screech]
7
00:00:22,814 --> 00:00:24,733
Do�you�remember�Lisa�Beck?
8
00:00:24,816 --> 00:00:26,401
Lisa�Beck.
9
00:00:26,484 --> 00:00:27,569
[Julian]�Yeah.
10
00:00:27,652 --> 00:00:29,237
She�was,�you�know,�young.
11
00:00:29,279 --> 00:00:31,656
A�girl�I�brought�in.
12
00:00:31,740 --> 00:00:34,951
A thing happened to her
in the bathroom upstairs?
13
00:00:37,245 --> 00:00:41,791
Colin, staring at that photo
won't make him magically appear.
14
00:00:41,833 --> 00:00:42,751
[screaming]
15
00:00:42,792 --> 00:00:44,836
[both�grunt]
16
00:00:48,298 --> 00:00:50,050
[Captain]
Elizabeth Shannon house,
17
00:00:50,133 --> 00:00:54,054
found with her neck broken
in a motel called The Costello.
18
00:00:54,095 --> 00:00:57,557
This photograph found
next to the victim's head.
19
00:00:57,599 --> 00:01:00,393
[Sunday] Do you recognize
the man in this photograph?
20
00:01:00,477 --> 00:01:02,562
- No.
- This photograph was found
21
00:01:02,645 --> 00:01:04,397
- in a crime scene.
- [gasps]
22
00:01:07,150 --> 00:01:09,253
[Panish] I can't call the police
because there's a dead woman
23
00:01:09,277 --> 00:01:11,571
in a motel room,
and your son was
24
00:01:11,654 --> 00:01:13,406
the�last�person�she�was�with.
25
00:01:13,448 --> 00:01:16,659
The�man�in�that�photograph,
26
00:01:16,701 --> 00:01:19,370
he's-he's�a�prostitute.
27
00:01:19,454 --> 00:01:21,748
I�used�him�a�couple�of�times.
28
00:01:21,831 --> 00:01:23,166
She�said�that?
29
00:01:25,000 --> 00:01:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
30
00:01:54,239 --> 00:01:56,658
- Uh, hey, dirty
- What?
31
00:01:56,741 --> 00:01:57,861
Look�at�the�girl�right�there
32
00:01:57,909 --> 00:01:59,136
[Lorenzo]
Let's do it, baby. Got to party.
33
00:01:59,160 --> 00:02:00,495
Bon�voyage.
34
00:02:00,578 --> 00:02:03,540
Uh,�a�little�party�time,�huh?
35
00:02:03,623 --> 00:02:05,291
Okay.
36
00:02:05,375 --> 00:02:07,043
Come on,
let's go, let's go, let's go.
37
00:02:07,127 --> 00:02:09,188
Switch ya hips when
ya walkin', let down ya hair
38
00:02:09,212 --> 00:02:10,755
Down�ya�hair
39
00:02:10,839 --> 00:02:12,691
I like the way you do that
right thurr, right thurr
40
00:02:12,715 --> 00:02:14,151
Lick your lips when you talkin'
41
00:02:14,175 --> 00:02:15,426
That�make�me�stare
42
00:02:15,510 --> 00:02:17,846
I like the way you look
in them jeans...
43
00:02:17,887 --> 00:02:21,307
- Listen to me.
- Okay. All right.
44
00:02:21,391 --> 00:02:23,852
- When that woman...
- [groans]
45
00:02:23,893 --> 00:02:26,146
- ...breaks your heart...
- Mm-hmm.
46
00:02:26,187 --> 00:02:27,605
...and�you're�lost,
47
00:02:27,689 --> 00:02:30,567
and you don't have
one fucking friend in the world,
48
00:02:30,608 --> 00:02:33,653
you�come�back�home.
49
00:02:38,908 --> 00:02:40,451
Suspenseful�music
50
00:02:51,838 --> 00:02:55,300
Somber�music
51
00:02:55,383 --> 00:02:57,969
To�your�new�life,�Julian�Kaye.
52
00:02:59,304 --> 00:03:01,472
Come on, it's not...
it's not goodbye.
53
00:03:01,514 --> 00:03:02,682
I'm�gonna�be�around.
54
00:03:02,724 --> 00:03:05,685
I hope she loves you
as much as I do.
55
00:03:05,768 --> 00:03:08,521
- [whistling]
- [phone rings]
56
00:03:10,523 --> 00:03:12,483
[laughs]
57
00:03:12,567 --> 00:03:14,527
[deep�voice]�Hello,�baby.
58
00:03:14,611 --> 00:03:16,821
I'm�here.
59
00:03:16,863 --> 00:03:19,866
God,�this�is�so�surreal.
60
00:03:20,575 --> 00:03:22,452
How�did�it�go�today?
61
00:03:22,493 --> 00:03:25,163
I�don't�know.�I�just,�uh...
62
00:03:25,246 --> 00:03:27,790
I just walked
right out the door.
63
00:03:27,832 --> 00:03:31,002
He wasn't home, so I kind of...
64
00:03:31,044 --> 00:03:33,213
I don't know, I guess that's...
65
00:03:33,296 --> 00:03:35,274
that's how you change
your whole entire life.
66
00:03:35,298 --> 00:03:38,635
You�just�walk�out�a�door.
67
00:03:39,802 --> 00:03:41,095
[tires�screech]
68
00:03:41,179 --> 00:03:42,847
[Julian]
One last job.
69
00:03:42,889 --> 00:03:46,726
I'll�meet�you�later.�I�love�you.
70
00:03:50,355 --> 00:03:52,774
[chuckles]
71
00:03:55,318 --> 00:03:57,195
[intercom�chirps]
72
00:03:58,154 --> 00:04:01,032
[intercom�bell�chimes]
73
00:04:01,115 --> 00:04:02,909
[WOMAN]
Hello?
74
00:04:02,992 --> 00:04:04,202
Delivery.
75
00:04:04,285 --> 00:04:07,413
- [gate buzzes]
- [sighs]
76
00:04:11,125 --> 00:04:13,253
[brakes�squeal]
77
00:04:17,048 --> 00:04:19,175
Hi,�Janet.
78
00:04:19,217 --> 00:04:21,094
- Hi.
- Hi.
79
00:04:25,431 --> 00:04:27,183
"Call Me" by Blondie
80
00:04:40,530 --> 00:04:43,783
Color�me�your�color,�baby
81
00:04:43,825 --> 00:04:47,203
Color�me�your�car
82
00:04:47,287 --> 00:04:50,581
Color�me�your�color,�darling
83
00:04:50,623 --> 00:04:53,960
I�know�who�you�are
84
00:04:54,043 --> 00:04:57,171
Come�up�off�your�color�chart
85
00:04:57,255 --> 00:05:00,174
I know where you're coming from
86
00:05:00,216 --> 00:05:01,926
- Call me
- Call me
87
00:05:02,010 --> 00:05:03,928
On�the�line,�call�me
88
00:05:04,012 --> 00:05:07,015
Call�me�any,�anytime
89
00:05:07,056 --> 00:05:08,516
- Call me
- Call me
90
00:05:08,599 --> 00:05:12,061
I'll arrive, you can call me any
91
00:05:12,103 --> 00:05:14,605
Day�or�night,�call�me
92
00:05:20,570 --> 00:05:24,282
Cover�me�with�kisses,�baby
93
00:05:24,324 --> 00:05:27,660
Cover�me�with�love
94
00:05:27,702 --> 00:05:31,039
Roll�me�in�designer�sheets
95
00:05:31,080 --> 00:05:34,417
I'll�never�get�enough
96
00:05:34,459 --> 00:05:35,918
Emotions�come
97
00:05:36,002 --> 00:05:37,754
I�don't�know�why
98
00:05:37,795 --> 00:05:42,258
Cover�up�love's�alibi
99
00:05:42,300 --> 00:05:44,260
- Call me
- Call me
100
00:05:44,344 --> 00:05:46,179
My�love,�call�me
101
00:05:46,262 --> 00:05:48,765
Call�me�any,�anytime
102
00:05:48,806 --> 00:05:50,892
- Call me
- Call me
103
00:05:50,975 --> 00:05:52,518
I'll�arrive,�call�me
104
00:05:52,560 --> 00:05:55,355
Call�me�for�some�overtime
105
00:05:55,396 --> 00:05:57,231
- Call me
- Call me
106
00:05:57,315 --> 00:05:59,567
My�love,�call�me
107
00:05:59,609 --> 00:06:02,403
Call�me�in�a�sweet�design
108
00:06:02,445 --> 00:06:04,322
- Call me
- Call me
109
00:06:04,405 --> 00:06:05,365
Call�me
110
00:06:05,406 --> 00:06:09,327
For your lover's lover's alibi
111
00:06:09,410 --> 00:06:11,704
Call�me
112
00:06:20,421 --> 00:06:22,423
[dance�music�playing]
113
00:06:24,675 --> 00:06:26,570
- [Lorenzo] I got a theory. Okay?
- [Julian] Yeah.
114
00:06:26,594 --> 00:06:28,405
[Lorenzo] Okay,
it's this generation, right?
115
00:06:28,429 --> 00:06:30,598
These people,
they have no game whatsoever.
116
00:06:30,681 --> 00:06:33,810
There's-there's no romance,
no seduction, like us.
117
00:06:33,851 --> 00:06:35,353
You�know,�that�was�our�shit.
118
00:06:35,436 --> 00:06:37,814
They will be standing next
to the baddest chick
119
00:06:37,897 --> 00:06:41,025
in the entire club, and
that dumb-ass is on the phone,
120
00:06:41,067 --> 00:06:42,777
swiping�left�and�right,
121
00:06:42,860 --> 00:06:46,072
trying to hook up with
a piece of ass three miles away.
122
00:06:46,155 --> 00:06:48,175
They are not present for
the pussy. That's the problem.
123
00:06:48,199 --> 00:06:51,119
They don't even fuck, man.
They just rub.
124
00:06:51,160 --> 00:06:52,471
- Oh, boy.
- Mm-hmm. Yeah.
125
00:06:52,495 --> 00:06:54,139
- Nah, I'm-I'm...
- I got to finish that up.
126
00:06:54,163 --> 00:06:56,082
- All right.
- But, hey, hey, Ren.
127
00:06:56,124 --> 00:06:57,542
Business�is�good,�right?
128
00:06:57,625 --> 00:06:59,836
- Amen.
- 'Cause my clients,
129
00:06:59,877 --> 00:07:01,313
they don't use
their fucking phones.
130
00:07:01,337 --> 00:07:04,549
They don't trust them.
They trust me.
131
00:07:04,590 --> 00:07:06,551
And�they're�gonna�love�you.
132
00:07:06,592 --> 00:07:09,929
- [scoffs] What does that mean?
- They are.
133
00:07:09,971 --> 00:07:11,865
You make women feel
like they're the eighth
134
00:07:11,889 --> 00:07:13,766
fucking�wonder�of�the�world.
135
00:07:13,808 --> 00:07:15,852
- Oh.
- You make women blossom.
136
00:07:15,935 --> 00:07:17,979
- [chuckles]
- Dude,
137
00:07:18,020 --> 00:07:20,356
I could book you solid
if you wanted.
138
00:07:20,440 --> 00:07:23,067
You�see�that�woman�over�there?
139
00:07:23,151 --> 00:07:25,820
She's been staring at you
since you sat down.
140
00:07:25,862 --> 00:07:28,114
- [exhales]
- I can get three grand
141
00:07:28,156 --> 00:07:29,466
- for you right now.
- [scoffs] Stop.
142
00:07:29,490 --> 00:07:30,717
- Nah.
- [Isabelle] What?
143
00:07:30,741 --> 00:07:33,744
This right here?
That's, like, two grand.
144
00:07:33,786 --> 00:07:34,805
- Two thousand?
- Yes.
145
00:07:34,829 --> 00:07:36,140
- For this guy?
- Yes.
146
00:07:36,164 --> 00:07:37,498
- Three.
- Three? Okay.
147
00:07:37,582 --> 00:07:38,892
- Fuck...
- Okay, let's go. Let's go.
148
00:07:38,916 --> 00:07:40,561
What do you mean, "Let's go"?
What are you doing?
149
00:07:40,585 --> 00:07:42,479
- Don't, don't, don't, don't.
- Vegas odds, baby.
150
00:07:42,503 --> 00:07:44,505
[dance�music�playing]
151
00:07:46,549 --> 00:07:48,468
[speaking�indistinctly]
152
00:07:48,509 --> 00:07:50,154
She's fucking
out of her mind, man.
153
00:07:50,178 --> 00:07:51,778
Oh, yeah.
Oh, she's bat shit crazy.
154
00:07:51,846 --> 00:07:52,948
- Mm.
- But I tell you what,
155
00:07:52,972 --> 00:07:54,366
- she loves you, though. Yeah.
- [exhales]
156
00:07:54,390 --> 00:07:56,118
She's got a fucking weird way
of showing it.
157
00:07:56,142 --> 00:07:57,870
She doesn't want
to see you in, some, uh,
158
00:07:57,894 --> 00:07:59,830
- shithole apartment.
- I love my apartment.
159
00:07:59,854 --> 00:08:01,814
Or sleeping
on a dead woman's mattress.
160
00:08:01,898 --> 00:08:04,692
[Isabelle]
Cha, cha, cha, cha, cha.
161
00:08:04,775 --> 00:08:06,335
[Lorenzo]
Uh-oh, that's the champ.
162
00:08:06,402 --> 00:08:08,237
That's the champ.
That's the ch...
163
00:08:08,321 --> 00:08:10,299
- Five grand, motherfucker.
- 5K? Come on, motherfucker.
164
00:08:10,323 --> 00:08:11,991
- That's it.
- Five grand. [Whoops]
165
00:08:12,074 --> 00:08:13,784
That's�what�I'm�talking�about.
166
00:08:13,826 --> 00:08:15,912
If�you�go�home�with�her�tonight.
167
00:08:15,953 --> 00:08:19,916
Or she needs a date
for an event tomorrow night.
168
00:08:19,957 --> 00:08:21,375
Here's�her�card.
169
00:08:21,459 --> 00:08:23,294
Seven grand
for the whole evening.
170
00:08:23,377 --> 00:08:24,921
Ten�if�you�sleep�over.
171
00:08:25,004 --> 00:08:27,465
Well, shit.
Ten grand for a sleepover?
172
00:08:27,507 --> 00:08:29,550
I'm�fucked-up.�I'm-I'm-I'm...
173
00:08:29,634 --> 00:08:31,528
That never stopped you
before. Come on.
174
00:08:31,552 --> 00:08:32,863
- [Julian] But...
- Come on, J.
175
00:08:32,887 --> 00:08:34,698
- [Isabelle] Come on.
- [Lorenzo] Five grand.
176
00:08:34,722 --> 00:08:35,681
- Yeah?
- Mm...
177
00:08:35,723 --> 00:08:36,825
- [Isabelle] Yes. Yes.
- Yes.
178
00:08:36,849 --> 00:08:37,868
- Yes.
- Yes.
179
00:08:37,892 --> 00:08:38,972
- Mm.
- Come on.
180
00:08:39,018 --> 00:08:40,162
- [grunts] Fuck.
- Yes.
181
00:08:40,186 --> 00:08:42,897
- [Lorenzo] There he is.
- [Isabelle] Mm-hmm.
182
00:08:46,734 --> 00:08:49,445
Thank you for, uh,
"getting me out of the house."
183
00:08:49,529 --> 00:08:52,865
[Lorenzo]
No. Come on. J.
184
00:08:53,574 --> 00:08:56,911
- [groans] Fuck.
- J!
185
00:08:58,996 --> 00:09:01,249
Somber,�dramatic�music
186
00:09:14,095 --> 00:09:16,347
[engine�stops]
187
00:10:22,330 --> 00:10:24,123
[car�door�closes]
188
00:10:25,791 --> 00:10:28,044
[engine�starts]
189
00:10:43,434 --> 00:10:45,645
[Janet]
Come on in.
190
00:10:48,272 --> 00:10:50,208
[Julian] Do you want
to get a drink, or...?
191
00:10:50,232 --> 00:10:53,444
I think we should
just go upstairs.
192
00:10:56,697 --> 00:10:57,698
You�coming?
193
00:10:57,740 --> 00:10:59,992
- [both chuckle]
- [Julian] Yeah.
194
00:11:00,076 --> 00:11:02,286
Yeah,�I'm�coming.
195
00:11:14,590 --> 00:11:16,425
[dog�panting]
196
00:11:21,389 --> 00:11:23,307
[dog�barks]
197
00:11:36,112 --> 00:11:38,781
[dog�barks,�pants]
198
00:11:38,823 --> 00:11:40,366
[laughs]
199
00:11:46,247 --> 00:11:47,832
[dog�barks]
200
00:12:01,387 --> 00:12:02,739
- [tires screech]
- [loud thud]
201
00:12:02,763 --> 00:12:04,348
[dog�whimpering]
202
00:12:04,390 --> 00:12:06,892
- Wait. Wait, wait, wait.
- [tires screeching]
203
00:12:10,980 --> 00:12:13,357
- [whimpering]
- [shushing]
204
00:12:15,985 --> 00:12:19,029
[quietly]
It's okay. No, it's okay.
205
00:12:19,822 --> 00:12:22,575
- I got you. I got you.
- [siren wailing in distance]
206
00:12:22,616 --> 00:12:24,702
[muttering]
207
00:12:24,785 --> 00:12:26,203
[shushing]
208
00:12:26,245 --> 00:12:28,164
I�know.�I�know.
209
00:12:28,247 --> 00:12:30,416
[whimpering�continues]
210
00:12:31,542 --> 00:12:33,586
Somber�music
211
00:12:36,881 --> 00:12:38,275
[Michelle]
I have a son.
212
00:12:38,299 --> 00:12:39,633
Colin.
213
00:12:39,675 --> 00:12:41,844
[Colin]
This doesn't have to happen.
214
00:12:41,886 --> 00:12:43,179
I�know�what�he�fucking�does!
215
00:12:43,220 --> 00:12:44,472
This�is�how�it's�being�handled.
216
00:12:44,513 --> 00:12:46,390
[gasps]
217
00:12:46,432 --> 00:12:48,768
[Colin]
If he hurts her, I'll kill him.
218
00:12:48,809 --> 00:12:50,287
[Michelle]
N-No. Don't say that.
219
00:12:50,311 --> 00:12:52,897
I�will�fucking�kill�him.
220
00:12:54,398 --> 00:12:57,151
[Michelle] You don't have
to do this job, you know.
221
00:12:57,193 --> 00:12:58,652
We�could�just...
222
00:12:58,694 --> 00:13:01,947
we could just leave.
You could bail.
223
00:13:02,740 --> 00:13:05,493
[Julian]
Hey, I love you.
224
00:13:05,534 --> 00:13:06,744
I�love�you,�too.
225
00:13:06,786 --> 00:13:09,872
Do you recognize the man
in this photograph?
226
00:13:11,832 --> 00:13:13,292
No.
227
00:13:13,334 --> 00:13:14,960
[gasps]
228
00:13:25,679 --> 00:13:27,348
[sniffles]
229
00:13:27,389 --> 00:13:29,225
[grunts]
230
00:13:39,693 --> 00:13:41,946
[sniffles]
231
00:13:41,987 --> 00:13:44,365
[Panish]
That's not good enough.
232
00:13:45,699 --> 00:13:48,536
I'll�call�you�back.
233
00:13:48,619 --> 00:13:50,371
Any�news?
234
00:13:51,121 --> 00:13:53,332
I'll�tell�you�the�second�I�hear.
235
00:13:53,374 --> 00:13:55,626
Is�Richard�home?
236
00:13:56,293 --> 00:13:58,212
He�just�left�for�a�meeting.
237
00:14:01,882 --> 00:14:04,134
[sniffling]
238
00:14:05,970 --> 00:14:08,013
At�the�motel,
239
00:14:08,055 --> 00:14:11,684
when I was cleaning up
Colin's things...
240
00:14:13,435 --> 00:14:15,354
...I�missed�something.
241
00:14:16,939 --> 00:14:18,107
Okay.
242
00:14:18,190 --> 00:14:21,443
[inhales]
It was a photo.
243
00:14:21,485 --> 00:14:23,445
Colin�had�it�on�him.
244
00:14:23,529 --> 00:14:25,447
And�a�detective�came�here
245
00:14:25,531 --> 00:14:28,868
and started asking me
a bunch of questions, and...
246
00:14:29,493 --> 00:14:34,081
The thing is, it was
a photo of-of John and me,
247
00:14:34,164 --> 00:14:36,333
taken�a�long�time�ago.
248
00:14:36,417 --> 00:14:39,545
I know, you told me
to get rid of everything.
249
00:14:39,587 --> 00:14:41,547
[stammers]
Colin saw me with it and...
250
00:14:41,589 --> 00:14:43,549
Where�are�you�going?
251
00:14:43,632 --> 00:14:45,301
To�clean�up�your�mess.
252
00:14:45,342 --> 00:14:48,429
Intense�music
253
00:14:48,470 --> 00:14:51,724
- [door opens, closes]
- [exhales]
254
00:14:53,309 --> 00:14:55,436
[veterinarian]
Sir?
255
00:14:58,981 --> 00:15:02,192
The injuries
are quite extensive.
256
00:15:02,276 --> 00:15:03,694
There�is�more�that�we�can�do,
257
00:15:03,777 --> 00:15:07,907
but it's going to be
complicated and expensive.
258
00:15:08,616 --> 00:15:10,284
I�know�this�is�difficult,
259
00:15:10,326 --> 00:15:14,163
but it may be most compassionate
to put her down.
260
00:15:14,204 --> 00:15:16,832
No.�No.
261
00:15:16,874 --> 00:15:20,586
I don't, I don't think
I can make that decision.
262
00:15:20,628 --> 00:15:22,546
[indistinct�chatter]
263
00:15:22,588 --> 00:15:24,632
Slow,�somber�music
264
00:15:29,678 --> 00:15:31,764
[Zoe�sniffles]
265
00:15:36,644 --> 00:15:38,896
Here's�the�total,�sir.
266
00:15:38,979 --> 00:15:40,272
[whimpers]
267
00:15:40,314 --> 00:15:41,941
[sighs]
268
00:15:45,486 --> 00:15:46,570
[Zoe�sniffles]
269
00:15:46,654 --> 00:15:48,614
Somber�music
270
00:15:56,747 --> 00:15:58,916
[sighs]
271
00:16:17,017 --> 00:16:19,186
[seabird�screeching]
272
00:16:19,228 --> 00:16:22,272
[waves�crashing�in�distance]
273
00:16:40,082 --> 00:16:42,126
[doorbell�rings]
274
00:16:42,167 --> 00:16:43,585
Wow.
275
00:16:43,669 --> 00:16:46,463
I mean, you've probably
heard this before,
276
00:16:46,547 --> 00:16:49,008
- but this house is beautiful.
- Thank you.
277
00:16:49,049 --> 00:16:51,677
- You live here alone?
- Almost never.
278
00:16:51,719 --> 00:16:53,554
- Have a seat.
- Here?
279
00:16:53,595 --> 00:16:55,014
Mm-hmm.
280
00:16:56,223 --> 00:16:57,266
Enjoy.
281
00:16:57,307 --> 00:16:58,392
Wow.
282
00:16:58,434 --> 00:17:01,562
Looks like you like some water
with your fruit salad.
283
00:17:02,604 --> 00:17:05,149
Makes me feel
like I'm on vacation.
284
00:17:05,190 --> 00:17:07,317
Thank�you�very�much.
285
00:17:07,359 --> 00:17:09,236
- Cheers.
- Cheers.
286
00:17:11,113 --> 00:17:13,032
So, you had
some questions for me?
287
00:17:13,073 --> 00:17:14,825
Yes.�But�first,
288
00:17:14,908 --> 00:17:17,619
I'd like to say
I'm sorry about Olga.
289
00:17:18,203 --> 00:17:21,248
I know how it feels
to lose a family member.
290
00:17:21,331 --> 00:17:22,791
Thank�you.
291
00:17:23,584 --> 00:17:26,545
She was an interesting
character, your aunt.
292
00:17:27,379 --> 00:17:28,756
What�do�you�mean?
293
00:17:28,839 --> 00:17:33,427
Well, she ran
a colorful business.
294
00:17:33,469 --> 00:17:38,557
I tried to stay far away
from whatever she was doing.
295
00:17:40,309 --> 00:17:44,063
But she did pass
the torch to you.
296
00:17:46,315 --> 00:17:50,194
I run a completely
legitimate business.
297
00:17:50,277 --> 00:17:52,029
Olga�did�not.
298
00:17:52,112 --> 00:17:55,741
No. She ran
high-class prostitutes
299
00:17:55,824 --> 00:17:58,786
right out of this house
that you now own.
300
00:17:58,827 --> 00:18:01,413
You�inherited�it�from�her,�yes?
301
00:18:02,456 --> 00:18:05,793
I produce live,
adult entertainment.
302
00:18:07,461 --> 00:18:10,130
I'm�not�a�madam,�I'm�a�boss.
303
00:18:11,715 --> 00:18:13,634
But growing up here,
you must have seen
304
00:18:13,675 --> 00:18:16,428
some interesting people,
some interesting things.
305
00:18:16,470 --> 00:18:19,890
As a homicide detective,
I'm sure you have, too.
306
00:18:19,932 --> 00:18:23,352
You know anyone who might have
wanted Olga dead?
307
00:18:24,269 --> 00:18:26,230
She�piss�someone�off?
308
00:18:26,271 --> 00:18:28,357
I�don't�know,�maybe,�uh,
309
00:18:28,398 --> 00:18:31,318
one of the clients
or one of the escorts?
310
00:18:31,360 --> 00:18:34,321
Well, she pissed off
a lot of people.
311
00:18:34,404 --> 00:18:36,949
Especially�at�the�end.
312
00:18:36,990 --> 00:18:38,450
The�sky's�the�limit.
313
00:18:38,534 --> 00:18:41,370
But no one specific
comes to mind?
314
00:18:41,453 --> 00:18:42,871
Nope.
315
00:18:44,915 --> 00:18:47,292
Where were you
the night she was murdered?
316
00:18:48,210 --> 00:18:50,796
Running an event
in Beverly Hills.
317
00:18:50,838 --> 00:18:53,507
You got somebody
to back that up?
318
00:18:53,549 --> 00:18:55,342
A�dozen�people�can.
319
00:18:55,425 --> 00:18:58,053
That's right,
you told me before.
320
00:18:58,095 --> 00:19:00,472
You're�a�girl�who�likes�a�crowd.
321
00:19:01,890 --> 00:19:03,851
Well, thank you so much
for your time.
322
00:19:03,892 --> 00:19:06,311
- Pleasure.
- If you think of anything,
323
00:19:06,395 --> 00:19:09,106
- please give me a call.
- Sure.
324
00:19:09,148 --> 00:19:10,607
Atmospheric�music
325
00:19:12,442 --> 00:19:15,279
That's fucking amazing water.
[laughs]
326
00:19:15,320 --> 00:19:18,490
No doubt about it.
I'll show myself out?
327
00:19:19,283 --> 00:19:20,784
Thank�you.
328
00:19:36,633 --> 00:19:38,844
[exhales]
329
00:19:42,306 --> 00:19:43,932
[distant�seabird�screeches]
330
00:19:45,184 --> 00:19:47,686
[distant�siren�wailing]
331
00:19:54,109 --> 00:19:55,360
[phone�beeps]
332
00:19:57,154 --> 00:19:58,655
[dialing]
333
00:20:02,701 --> 00:20:04,494
[line�ringing]
334
00:20:04,578 --> 00:20:06,830
[inhales�sharply]
335
00:20:08,540 --> 00:20:10,751
[Anne] Hello?
336
00:20:10,834 --> 00:20:12,502
Anne.
337
00:20:13,212 --> 00:20:16,673
- Yes?
- Hi. Um, it's...
338
00:20:16,757 --> 00:20:19,551
uh,�Julian.�Julian�Kaye.�Uh...
339
00:20:19,635 --> 00:20:23,388
Isabelle,
my-my-my friend, she...
340
00:20:23,472 --> 00:20:26,225
she tried to introduce us
last night.
341
00:20:26,308 --> 00:20:28,143
Right.�Hi.
342
00:20:28,227 --> 00:20:30,604
Hi.�Um...
343
00:20:30,646 --> 00:20:32,957
You know, she had mentioned
that maybe you were looking
344
00:20:32,981 --> 00:20:35,317
for�someone�to...
345
00:20:35,400 --> 00:20:37,402
uh,�accompany�you
346
00:20:37,486 --> 00:20:40,822
to,�uh,�an�event�this�evening?
347
00:20:42,741 --> 00:20:44,409
[knocking�on�door]
348
00:20:44,451 --> 00:20:45,661
[sighs]
349
00:20:45,744 --> 00:20:47,972
You know, you look like my dad
after Kennedy died.
350
00:20:47,996 --> 00:20:49,957
Thanks�a�lot�for�that.
351
00:20:50,040 --> 00:20:51,416
I�don't�know.
352
00:20:51,458 --> 00:20:54,461
I can't see anything.
There's no shape.
353
00:20:54,503 --> 00:20:56,755
- I see a straight line.
- Where?
354
00:20:56,797 --> 00:20:58,257
[clears�throat]
355
00:20:58,298 --> 00:21:02,844
The queen kills Janet Holmes,
the hustler goes away for it.
356
00:21:02,928 --> 00:21:06,682
Hustler gets out of jail,
takes his revenge on the queen.
357
00:21:06,723 --> 00:21:08,350
- Mm.
- You don't like it.
358
00:21:08,392 --> 00:21:09,619
- I don't like it.
- Why?
359
00:21:09,643 --> 00:21:11,496
Because Janet Holmes
didn't even know Olga.
360
00:21:11,520 --> 00:21:14,982
Olga didn't know her.
There's absolutely no motive.
361
00:21:15,065 --> 00:21:17,109
To�set�up�Julian?
362
00:21:18,652 --> 00:21:21,113
Man, why does
all the trouble in the world
363
00:21:21,154 --> 00:21:22,990
land�at�the�feet�of�Julian�Kaye?
364
00:21:23,031 --> 00:21:25,534
[chuckles]
Think you missed your calling
365
00:21:25,575 --> 00:21:26,952
as�a�social�worker,�Sunday.
366
00:21:26,994 --> 00:21:29,621
- Thanks a lot, Captain.
- Call up his mommy,
367
00:21:29,663 --> 00:21:30,956
chat�about�all�that.
368
00:21:31,039 --> 00:21:34,501
You ask me,
you've got your perp.
369
00:21:34,584 --> 00:21:38,088
Thanks for nothing.
Appreciate it.
370
00:21:41,383 --> 00:21:43,427
Somber,�contemplative�music
371
00:21:56,064 --> 00:21:58,275
[Olga]
My name is Olga.
372
00:22:02,654 --> 00:22:06,074
- [Young Julian] Are you serious?
- Can you smile for me?
373
00:22:06,158 --> 00:22:08,160
[cop]
Hey, show me your hands, buddy.
374
00:22:08,201 --> 00:22:10,996
- Show me your hands!
- [overlapping shouting]
375
00:22:11,747 --> 00:22:13,832
[screaming]
376
00:22:13,915 --> 00:22:15,667
Stay�away!
377
00:22:29,222 --> 00:22:31,475
[birds�chirping]
378
00:22:38,815 --> 00:22:40,859
Michelle?
379
00:22:44,279 --> 00:22:45,947
Michelle.
380
00:22:47,074 --> 00:22:48,533
What's�going�on�out�here?
381
00:22:48,575 --> 00:22:49,594
I don't know
what I was thinking.
382
00:22:49,618 --> 00:22:51,262
I should've just
called the police.
383
00:22:51,286 --> 00:22:52,722
You were trying
to protect Colin.
384
00:22:52,746 --> 00:22:54,039
- No.
- God forbid
385
00:22:54,081 --> 00:22:57,000
- he did something to that woman.
- No.
386
00:23:02,130 --> 00:23:04,966
He didn't have anything
to do with this.
387
00:23:05,008 --> 00:23:07,302
Dramatic�music
388
00:23:07,386 --> 00:23:09,429
How�do�you�know�that?
389
00:23:10,222 --> 00:23:12,641
Because�I�know�our�son
390
00:23:12,682 --> 00:23:16,269
is not capable
of hurting that woman.
391
00:23:16,311 --> 00:23:18,414
I know him too, but he's
a human being, Michelle.
392
00:23:18,438 --> 00:23:21,483
Just like you, just like me.
He's capable of anything.
393
00:23:21,525 --> 00:23:25,028
Richard,�he�didn't�do�this.
394
00:23:50,554 --> 00:23:52,889
[dogs�barking�in�distance]
395
00:24:02,190 --> 00:24:04,067
[wood�creaking]
396
00:24:12,075 --> 00:24:14,035
Mrs.�Henderson?
397
00:24:14,119 --> 00:24:16,246
[woman]
She won't answer, hon.
398
00:24:16,329 --> 00:24:19,207
Knock all you want,
but she won't answer.
399
00:24:19,291 --> 00:24:22,377
Who�asked�you,�all�right?
400
00:24:22,461 --> 00:24:24,796
Mrs. Henderson,
are you in there?
401
00:24:25,505 --> 00:24:27,090
My�name�is�Joan�Sunday.
402
00:24:27,174 --> 00:24:28,925
I'm�with�the�LAPD.
403
00:24:29,009 --> 00:24:31,595
I just want to talk to you
about your son John.
404
00:24:31,678 --> 00:24:34,431
- [distant thud]
- Oh, shit.
405
00:24:35,223 --> 00:24:37,058
Mrs.�Henderson!
406
00:24:37,809 --> 00:24:39,853
Stop�running!
407
00:24:39,936 --> 00:24:41,646
Slow�down!
408
00:24:41,688 --> 00:24:44,357
Oh,�shit.�Oh,�shit.
409
00:24:44,441 --> 00:24:48,111
Okay.�Okay,�I'm�good.
410
00:24:48,153 --> 00:24:50,572
I'm�good.�Oh,�fuck.
411
00:24:50,614 --> 00:24:52,574
[wind�whistling]
412
00:24:52,616 --> 00:24:55,160
You're�coming�back.
413
00:24:55,243 --> 00:24:57,037
[panting]
No need to run.
414
00:24:57,078 --> 00:24:58,955
There's�no�need�to�run.
415
00:24:58,997 --> 00:25:01,500
It's like a fucking
pizza oven in here.
416
00:25:03,460 --> 00:25:04,896
[SebastiAn's "Love in Motion"
playing]
417
00:25:04,920 --> 00:25:09,591
All�my�senses�are�on�fire
418
00:25:09,674 --> 00:25:14,304
30�feet�above�the�floor
419
00:25:14,387 --> 00:25:18,475
Only�want�to�get�you�higher
420
00:25:18,558 --> 00:25:22,854
Higher than we've been before
421
00:25:23,563 --> 00:25:26,566
Love�in�motion
422
00:25:32,531 --> 00:25:35,033
Love�in�motion...
423
00:25:41,456 --> 00:25:43,750
[Anne] Yeah.
I understand that, Josh.
424
00:25:43,792 --> 00:25:46,294
I'm�asking�if�it�can�change.
425
00:25:46,378 --> 00:25:49,798
Because it's fucking
clunky UX, Josh, okay?
426
00:25:49,881 --> 00:25:51,716
[quietly]
Give me one sec.
427
00:25:51,758 --> 00:25:53,885
No, fuck that.
I'm not doing this right now.
428
00:25:53,927 --> 00:25:56,471
No, no, no.
We're putting it to bed.
429
00:25:56,555 --> 00:26:00,183
Yeah.�Monday.�Bye.
430
00:26:00,267 --> 00:26:02,102
Fucking�A.�Hi.
431
00:26:02,185 --> 00:26:03,412
- It's, uh, Anne?
- Uh, yeah.
432
00:26:03,436 --> 00:26:04,563
Is�it,�uh,�it's�Julian,
433
00:26:04,646 --> 00:26:05,790
- yeah? Hi.
- Julian. Hi.
434
00:26:05,814 --> 00:26:08,042
- Nice to meet you. Here we go.
- Nice to meet you.
435
00:26:08,066 --> 00:26:09,627
Uh, what are you,
what are you drinking?
436
00:26:09,651 --> 00:26:11,295
Yeah. Widow Jane Manhattan,
on the rocks.
437
00:26:11,319 --> 00:26:13,655
Can we just have, uh,
two more? Oh.
438
00:26:13,697 --> 00:26:15,865
- Please...
- Wow.
439
00:26:15,949 --> 00:26:17,200
Okay.
440
00:26:17,242 --> 00:26:19,703
Chivalry.
It's like seeing a ghost.
441
00:26:19,786 --> 00:26:22,581
- Not dead yet.
- Okay. Just bleeding out
442
00:26:22,664 --> 00:26:24,016
- in the street somewhere?
- [chuckles]
443
00:26:24,040 --> 00:26:25,434
- Horribly wounded?
- There you go.
444
00:26:25,458 --> 00:26:27,961
Um, I'm sorry if I-I...
I interrupted you.
445
00:26:28,003 --> 00:26:29,355
- You seemed busy.
- Oh, no. Fuck it.
446
00:26:29,379 --> 00:26:31,214
Fuck it.
It's just so fucking annoying.
447
00:26:31,256 --> 00:26:32,424
- Sure.
- Yeah.
448
00:26:32,465 --> 00:26:34,235
What do you, what do you,
what do you do, Anne?
449
00:26:34,259 --> 00:26:37,929
I launched a video dating app
last year.
450
00:26:38,888 --> 00:26:41,683
- Kismetic? You know Kismetic?
- No.
451
00:26:41,766 --> 00:26:45,186
Okay, uh, it combines
swipe technology
452
00:26:45,228 --> 00:26:46,896
with�a,�with�a�social�feed.
453
00:26:46,938 --> 00:26:51,192
It doesn't fucking matter,
okay, man? Right?
454
00:26:51,234 --> 00:26:54,487
I wrangle douche bags
for 90 hours a week
455
00:26:54,529 --> 00:26:58,158
on fucking Xanax
and sheer fucking will.
456
00:26:58,241 --> 00:26:59,117
It's�not�glam,
457
00:26:59,200 --> 00:27:00,678
- let's put it that way.
- Okay. More...
458
00:27:00,702 --> 00:27:02,829
More�like,�uh,�punk�rock,�huh?
459
00:27:02,912 --> 00:27:06,249
Punk�rock.�Punk�fucking�rock.
460
00:27:07,542 --> 00:27:09,919
Mm.�But�you�know�what?�Fuck�it.
461
00:27:09,961 --> 00:27:12,464
No more work.
Blah, blah, fucking work.
462
00:27:12,547 --> 00:27:13,774
Let's leave it in New York,
all right?
463
00:27:13,798 --> 00:27:15,425
Okay,�so,�um...
464
00:27:15,508 --> 00:27:17,802
Okay, work is, uh,
work's in New York.
465
00:27:17,886 --> 00:27:19,638
- Yeah.
- So-so, so what are we,
466
00:27:19,679 --> 00:27:21,556
what�are�we�doing�here?
467
00:27:21,640 --> 00:27:24,142
Tonight is my 20-year
high school reunion.
468
00:27:24,225 --> 00:27:28,647
Do-do you, uh, do you usually go
to your high school reunions?
469
00:27:28,730 --> 00:27:30,815
Hell�no.�Dude,�do�you?
470
00:27:30,857 --> 00:27:33,485
No. No, high school was, uh,
it was definitely not my thing.
471
00:27:33,526 --> 00:27:34,653
Me,�neither.
472
00:27:34,694 --> 00:27:37,155
So how come, how come
you're going to this one?
473
00:27:38,657 --> 00:27:42,369
I got a coach/guru lady in
New York, and she told me to go.
474
00:27:42,452 --> 00:27:45,747
Okay. I'm really glad that
I can, you know, be of service.
475
00:27:45,830 --> 00:27:48,458
Is-is there, is there
someone specifically
476
00:27:48,541 --> 00:27:50,418
that�you'd�like�me�to�be?
477
00:27:50,502 --> 00:27:51,604
- Of course.
- Okay.
478
00:27:51,628 --> 00:27:55,215
You're gonna be
Dr. Patrick Cohen, okay?
479
00:27:55,256 --> 00:27:58,385
You're a dermatologist
in New York City,
480
00:27:58,468 --> 00:27:59,928
and�we�met�on�my�app.
481
00:28:00,011 --> 00:28:01,364
- Uh, okay.
- You can do it?
482
00:28:01,388 --> 00:28:03,014
I�think�I...�I�got�it.
483
00:28:03,056 --> 00:28:05,016
- I think. I can do it.
- Good.
484
00:28:06,643 --> 00:28:08,311
Jesus�Christ.
485
00:28:09,270 --> 00:28:10,313
[sighs]
486
00:28:10,397 --> 00:28:12,524
[dog�barking�in�distance]
487
00:28:21,991 --> 00:28:24,077
Mrs.�Henderson.
488
00:28:25,829 --> 00:28:27,539
Mrs.�Henderson.
489
00:28:28,790 --> 00:28:31,584
Mrs. Hen... Oh, Jesus.
Mrs. Henderson, are you okay?
490
00:28:31,668 --> 00:28:34,963
Oh, geez.
Oh, I'm sorry I scared you.
491
00:28:35,004 --> 00:28:38,925
[grunts] You're all right.
We'll get you inside.
492
00:28:43,054 --> 00:28:45,807
Okay, that water's
cool enough, all right?
493
00:28:45,890 --> 00:28:47,308
Get�in�nice�and�slow,
494
00:28:47,392 --> 00:28:50,311
and I'll be, uh, right out here
when you're done.
495
00:28:57,402 --> 00:28:58,695
[camera�clicks]
496
00:29:04,284 --> 00:29:05,577
[camera�clicks]
497
00:29:06,453 --> 00:29:09,080
Holy�shit.
498
00:29:10,749 --> 00:29:11,916
[camera�clicks]
499
00:29:12,792 --> 00:29:14,043
Wow.
500
00:29:14,127 --> 00:29:16,254
Somber�music
501
00:29:21,217 --> 00:29:23,052
[pills�rattling]
502
00:29:31,895 --> 00:29:34,230
[distant�siren�wailing]
503
00:29:40,820 --> 00:29:43,072
[phone�vibrating]
504
00:29:49,037 --> 00:29:50,163
[exhales]
505
00:29:50,205 --> 00:29:51,414
Panish.
506
00:29:51,456 --> 00:29:53,458
There's a way for you
to help Colin,
507
00:29:53,541 --> 00:29:54,793
to�clear�his�name.
508
00:29:54,834 --> 00:29:56,419
- How?
- I'll set up an interview
509
00:29:56,503 --> 00:29:58,856
with you and the detectives
on the Shannon house case.
510
00:29:58,880 --> 00:30:02,425
You'll explain the photograph
and identify Julian Kaye.
511
00:30:02,509 --> 00:30:05,178
You'll tell them
how he was obsessed with you,
512
00:30:05,220 --> 00:30:06,346
how�he�saved�the�photo,
513
00:30:06,387 --> 00:30:08,282
maybe even had it with him
at the motel.
514
00:30:08,306 --> 00:30:10,558
You'll tell them
how he was violent.
515
00:30:10,600 --> 00:30:12,286
And how when you heard
about the girl he killed,
516
00:30:12,310 --> 00:30:16,397
your first thought was,
"It could've been me."
517
00:30:16,439 --> 00:30:18,441
- Panish, uh...
- Michelle,
518
00:30:18,483 --> 00:30:20,109
I've�kept�your�secret�for�years.
519
00:30:20,151 --> 00:30:22,946
To protect you,
to protect Richard.
520
00:30:22,987 --> 00:30:25,990
You need to do this
if we're going to save your son.
521
00:30:27,367 --> 00:30:29,202
Colin�fled�the�scene.
522
00:30:29,285 --> 00:30:31,454
He could've called 911,
but he didn't.
523
00:30:31,496 --> 00:30:32,973
I know you don't
want to do this,
524
00:30:32,997 --> 00:30:34,809
but if the cops find Colin
before we do,
525
00:30:34,833 --> 00:30:37,377
he'll�be�arrested�for�murder.
526
00:30:43,424 --> 00:30:46,344
Text�me�the�address.
527
00:30:51,182 --> 00:30:54,269
- [seat belt clicks]
- Wait, just wait. Just wait.
528
00:30:54,310 --> 00:30:55,687
Hold�on.
529
00:30:56,521 --> 00:30:58,857
[quietly]�Oh,�my�God.
530
00:30:58,940 --> 00:31:01,526
[breathes�deeply]
531
00:31:01,568 --> 00:31:02,861
Anne,�are�you�okay?
532
00:31:02,902 --> 00:31:04,279
No.�I...
533
00:31:04,362 --> 00:31:05,965
I can't do this, actually.
I can't do this.
534
00:31:05,989 --> 00:31:07,866
- Okay.
- What is this?
535
00:31:07,949 --> 00:31:09,309
- What?
- What are we doing?
536
00:31:09,367 --> 00:31:11,286
What�am�I-I...
537
00:31:11,369 --> 00:31:13,413
Anne,�I�can...
538
00:31:13,496 --> 00:31:15,832
I�can�leave.�You�don't...
539
00:31:15,915 --> 00:31:17,166
We�don't�have�to�do�this.
540
00:31:17,208 --> 00:31:18,644
I don't have to come
inside with you.
541
00:31:18,668 --> 00:31:21,254
[exhales sharply]
These people...
542
00:31:21,337 --> 00:31:23,548
these people
don't want to see me.
543
00:31:23,631 --> 00:31:24,716
They�don't�want�to�see�me.
544
00:31:24,799 --> 00:31:26,193
- Trust me on that.
- [shushes] Okay.
545
00:31:26,217 --> 00:31:27,937
I don't want
to fucking see me, either.
546
00:31:28,011 --> 00:31:29,971
- Hey, hey, hey.
- Okay? I just want to go.
547
00:31:30,013 --> 00:31:31,681
Okay.�It's�okay.
548
00:31:31,723 --> 00:31:33,808
Hey, yo, just give us
one second, okay?
549
00:31:33,892 --> 00:31:34,994
[valet]
Yes, sir.
550
00:31:35,018 --> 00:31:36,519
Thank�you.
551
00:31:37,979 --> 00:31:40,523
Okay, I don't, I don't,
I don't want to overstep here,
552
00:31:40,607 --> 00:31:43,067
but I-I... I don't think
you should do anything
553
00:31:43,151 --> 00:31:44,611
that�you�don't�want�to�do.
554
00:31:44,694 --> 00:31:46,779
[exhales]
555
00:31:51,159 --> 00:31:53,202
Let's�get�the�fuck�out�of�here.
556
00:31:53,286 --> 00:31:55,079
Hey.�Hey,�let's�get...
557
00:31:55,163 --> 00:31:57,141
- Let's get the fuck out of here.
- Let's go.
558
00:31:57,165 --> 00:31:59,125
[exhales]
Let's get the fuck out of here.
559
00:31:59,208 --> 00:32:01,419
Okay.
560
00:32:03,796 --> 00:32:05,757
I�owe�you�an�apology.
561
00:32:06,591 --> 00:32:11,763
It's my fault that John
went away for so long.
562
00:32:11,804 --> 00:32:15,516
It�is.�I�made�a�mistake.
563
00:32:17,852 --> 00:32:20,521
You�know,�my�mom�lost�a�son.
564
00:32:21,230 --> 00:32:25,401
And I'm really sorry that
I put you through all of that.
565
00:32:26,402 --> 00:32:28,655
You�know,�I�just�came�to�ask�you
566
00:32:28,696 --> 00:32:32,367
how John was
before he got arrested.
567
00:32:32,450 --> 00:32:34,953
What�was�he�like?
568
00:32:37,288 --> 00:32:39,958
I�didn't�see�him�much.
569
00:32:40,041 --> 00:32:41,960
And�why�was�that?
570
00:32:42,043 --> 00:32:44,796
He�hardly�ever�came�home.
571
00:32:46,130 --> 00:32:48,299
He�was�angry�with�me.
572
00:32:49,092 --> 00:32:51,511
And�why�was�that?
573
00:32:51,594 --> 00:32:53,638
Because...
574
00:32:54,430 --> 00:32:55,431
[sniffles]
575
00:32:55,473 --> 00:32:57,892
...because�I�sent�him�away.
576
00:32:58,893 --> 00:33:00,186
Where?
577
00:33:00,228 --> 00:33:02,772
To�a�school�in�Los�Angeles.
578
00:33:02,855 --> 00:33:05,233
A�lady�came�and...
579
00:33:05,274 --> 00:33:08,528
took�him�in�a�fancy�car.
580
00:33:08,611 --> 00:33:10,989
She�even�paid�me.
581
00:33:11,072 --> 00:33:13,282
But...
582
00:33:13,366 --> 00:33:18,496
that's how much
potential he had.
583
00:33:18,579 --> 00:33:20,081
[exhales]
584
00:33:20,164 --> 00:33:24,335
Do you remember the name
of the woman?
585
00:33:24,377 --> 00:33:27,380
- Olga.
- Olga.
586
00:33:27,422 --> 00:33:29,882
Somber,�atmospheric�music
587
00:33:29,924 --> 00:33:33,094
And how old was John
when Olga took him away?
588
00:33:33,177 --> 00:33:35,680
[quietly]
Oh, my God.
589
00:33:45,314 --> 00:33:47,358
Fifteen.
590
00:33:53,364 --> 00:33:54,532
He�had�to�get�out�of�here.
591
00:33:54,574 --> 00:33:57,493
He�had�to�get�away�from�her.
592
00:34:03,124 --> 00:34:04,768
- [rock music playing]
- [billiard balls clatter]
593
00:34:04,792 --> 00:34:06,586
[whoops,�clears�throat]
594
00:34:06,669 --> 00:34:08,713
Yes.
[inhales sharply]
595
00:34:08,755 --> 00:34:11,299
- [exhales] Your turn.
- Nah.
596
00:34:11,340 --> 00:34:12,592
What�are�you�talking�about?
597
00:34:12,675 --> 00:34:15,219
- Drink it. Drink it. Drink it.
- [chuckles]
598
00:34:15,303 --> 00:34:17,305
Two�more.
599
00:34:17,346 --> 00:34:19,390
[sniffling]
600
00:34:23,686 --> 00:34:25,730
- Ah...
- [chuckles]
601
00:34:27,231 --> 00:34:29,233
[snorting]
602
00:34:30,651 --> 00:34:32,445
Here,�do�some�of�that.
603
00:34:38,993 --> 00:34:41,287
[The Cure's "Friday I'm in Love"
playing]
604
00:34:41,370 --> 00:34:43,039
[chuckles]
605
00:34:43,081 --> 00:34:44,791
This�is�what�I'm�talking�about.
606
00:34:44,832 --> 00:34:48,795
[sniffles]
I fucking love this song.
607
00:34:48,878 --> 00:34:50,254
Fuck�yes.
608
00:35:03,976 --> 00:35:05,686
What�are�you�doing?
609
00:35:08,481 --> 00:35:09,649
Come�over�here.
610
00:35:09,690 --> 00:35:12,485
I don't care if Monday's blue
611
00:35:12,527 --> 00:35:15,446
Tuesday's gray
and Wednesday, too
612
00:35:15,530 --> 00:35:19,158
Oh, Thursday,
I don't care about you
613
00:35:19,242 --> 00:35:22,453
It's�Friday,�I'm�in�love
614
00:35:22,495 --> 00:35:23,496
Dance�with�me,�man.
615
00:35:23,538 --> 00:35:25,832
Monday,�you�can�fall�apart
616
00:35:25,873 --> 00:35:29,168
Tuesday, Wednesday,
break my heart
617
00:35:29,252 --> 00:35:33,131
Oh, Thursday doesn't even start
618
00:35:33,214 --> 00:35:37,218
It's�Friday,�I'm�in�love
619
00:35:37,260 --> 00:35:40,721
Saturday,�wait
620
00:35:40,805 --> 00:35:44,225
And Sunday always comes too late
621
00:35:44,267 --> 00:35:47,728
- But Friday never hesitates
-[mutters]
622
00:35:47,770 --> 00:35:50,273
I don't care
if Monday's black...
623
00:35:50,356 --> 00:35:52,024
So,�this�is�how�it�works?
624
00:35:52,066 --> 00:35:53,734
[whispers]
This is how it works.
625
00:35:53,818 --> 00:35:56,487
[chuckles]
626
00:35:56,529 --> 00:36:00,741
I can tell you
what I want to do,
627
00:36:00,825 --> 00:36:03,161
and�you'll�do�it?
628
00:36:04,954 --> 00:36:06,581
You�can�ask.
629
00:36:06,622 --> 00:36:08,666
Yeah, motherfuckin',
titty-suckin'...
630
00:36:08,749 --> 00:36:10,209
Oh,�fuck.
631
00:36:10,251 --> 00:36:13,045
[panting]
Oh, my God. Oh, yeah.
632
00:36:13,129 --> 00:36:16,841
Oh.�Oh,�give�it�to�me.
633
00:36:16,924 --> 00:36:19,010
[moans]
I want you to fuck me.
634
00:36:19,051 --> 00:36:21,971
Come here.
I want you to fuck me.
635
00:36:22,054 --> 00:36:23,973
[exhales,�laughs]
636
00:36:24,015 --> 00:36:25,725
You're�on�the�no-fly�list
637
00:36:25,766 --> 00:36:28,060
- No fly
-Shit.
638
00:36:28,102 --> 00:36:29,729
Wow.
639
00:36:29,812 --> 00:36:33,107
- Don't cry, baby
-[exhales]
640
00:36:33,149 --> 00:36:36,360
Your�flight�is�pulled
641
00:36:37,862 --> 00:36:40,698
Come�on.�Do�it.�Fuck�me.
642
00:36:40,781 --> 00:36:44,577
- These are the things
-[grunts]
643
00:36:44,660 --> 00:36:46,287
You�can't�control...
644
00:36:46,370 --> 00:36:48,873
[panting]
645
00:36:50,666 --> 00:36:52,043
[grunting]
646
00:36:53,836 --> 00:36:55,338
[moans]
647
00:36:55,379 --> 00:36:56,839
[laughs]
648
00:36:56,881 --> 00:36:59,217
Oh,�yeah.�Yeah.
649
00:36:59,258 --> 00:37:02,386
Harder.�Harder.
650
00:37:03,512 --> 00:37:06,515
[panting]
651
00:37:15,566 --> 00:37:16,817
Oh,�man.
652
00:37:16,901 --> 00:37:19,195
Oh,�man.�Oh,�fuck.
653
00:37:19,237 --> 00:37:21,614
Shit.�Oh,�fuck!
654
00:37:21,697 --> 00:37:23,532
[screams]
655
00:37:23,616 --> 00:37:25,910
And I'm sleeping better
in a better land
656
00:37:25,952 --> 00:37:27,745
I'm�on�the�no-fly�list
657
00:37:27,787 --> 00:37:30,998
No�fly
658
00:37:31,040 --> 00:37:34,168
I'm�on�the�no�fly-list
659
00:37:34,252 --> 00:37:35,711
On�the�ground...
660
00:37:35,753 --> 00:37:37,171
[Rachel]
Hi.
661
00:37:37,255 --> 00:37:39,423
Hey,�it's�me.
662
00:37:39,465 --> 00:37:40,883
Is�this�a�bad�time?
663
00:37:40,925 --> 00:37:42,635
No,�no.
664
00:37:42,677 --> 00:37:44,220
Uh,�I'm�up.
665
00:37:44,303 --> 00:37:47,265
I stayed home.
I-I thought you might call.
666
00:37:48,975 --> 00:37:51,102
I�miss�him,�Rachel.
667
00:37:52,561 --> 00:37:54,855
I mean, this is insane.
It's supposed to get easier.
668
00:37:54,939 --> 00:37:58,442
It's...�been�15�fucking�years.
669
00:37:59,193 --> 00:38:01,279
He�was�your�baby�brother.
670
00:38:01,320 --> 00:38:02,863
[scoffs]
671
00:38:02,947 --> 00:38:04,907
I�think...
672
00:38:04,991 --> 00:38:07,743
grief's got a mind
of its own on this one.
673
00:38:07,785 --> 00:38:10,371
[exhales]�Yeah.
674
00:38:10,413 --> 00:38:13,040
I�miss�you�too,�Rachel.
675
00:38:13,124 --> 00:38:17,962
I mean, I know I'm not supposed
to say stuff like that, but...
676
00:38:18,004 --> 00:38:21,674
[laughs softly]
Boundaries.
677
00:38:21,757 --> 00:38:23,884
Boundaries,�that's�right.
678
00:38:23,926 --> 00:38:26,220
And�why�do�we�have�those,�again?
679
00:38:26,262 --> 00:38:29,890
I can't keep
holding on to this idea
680
00:38:29,932 --> 00:38:33,185
that you're just gonna show up
at my door someday
681
00:38:33,227 --> 00:38:36,522
and suddenly be the person
that I want you to be.
682
00:38:38,149 --> 00:38:40,526
Well,�maybe�I�want�that,�too.
683
00:38:41,736 --> 00:38:43,612
Who�you�are
684
00:38:43,696 --> 00:38:46,991
and�who�you�want�to�be�are...
685
00:38:47,033 --> 00:38:49,452
[laughs]
completely different things.
686
00:38:50,703 --> 00:38:52,538
Well,�people�can�change.
687
00:38:54,081 --> 00:38:56,167
[quietly]
But can you?
688
00:38:58,544 --> 00:39:01,088
[laughs�softly]
689
00:39:01,172 --> 00:39:05,092
I'm...�I'm�sorry�about�Andrew.
690
00:39:05,176 --> 00:39:10,264
And I know this...
day must be so hard for you,
691
00:39:10,348 --> 00:39:12,224
but�I�got�to�go,�okay?
692
00:39:12,308 --> 00:39:15,853
- Yeah. Okay.
- [phone beeps]
693
00:39:18,481 --> 00:39:20,816
Fuck.
694
00:39:20,858 --> 00:39:22,360
[tongue�clicks]
695
00:39:22,401 --> 00:39:23,861
[sighs]
696
00:39:23,944 --> 00:39:26,030
[whirring]
697
00:39:27,948 --> 00:39:30,159
[panting]
698
00:39:37,375 --> 00:39:39,168
[treadmill�beeps]
699
00:39:52,181 --> 00:39:53,891
[Sunday]
Hey. Any updates?
700
00:39:53,933 --> 00:39:55,684
[Paloma]
Updates?
701
00:39:55,726 --> 00:39:58,104
Yeah, on when they're
gonna fix the televisions.
702
00:39:58,187 --> 00:40:00,064
Oh,�yeah,�no.
703
00:40:00,106 --> 00:40:03,442
Between you and me,
I wouldn't hold your breath.
704
00:40:03,484 --> 00:40:05,653
[quietly]
My boss fucking sucks.
705
00:40:05,694 --> 00:40:07,363
[laughs]
706
00:40:07,446 --> 00:40:11,033
Well, thanks
for the honest opinion, um...
707
00:40:11,075 --> 00:40:13,035
- Paloma.
- Paloma.
708
00:40:13,077 --> 00:40:14,262
- Mm-hmm.
- Beautiful.
709
00:40:14,286 --> 00:40:16,080
- Thank you.
- My name's Joan.
710
00:40:16,122 --> 00:40:18,207
- Hi, Joan.
- Nice to meet you.
711
00:40:18,290 --> 00:40:19,625
Nice�to�meet�you.
712
00:40:19,708 --> 00:40:22,753
So, what do you do
besides folding towels all day?
713
00:40:22,837 --> 00:40:25,214
[chuckles]
A lot of things.
714
00:40:25,297 --> 00:40:28,926
I�act,�sing.�Bar tend.
715
00:40:29,009 --> 00:40:31,178
Wow. Not all
at the same time, I hope.
716
00:40:31,262 --> 00:40:32,471
[both�chuckle]
717
00:40:32,555 --> 00:40:34,932
What�do�you�do,�Joan?
718
00:40:35,015 --> 00:40:36,976
I'm�with�the�LAPD.
719
00:40:37,017 --> 00:40:39,311
- Detective, homicide.
- Wow.
720
00:40:39,395 --> 00:40:41,814
Okay.
721
00:40:41,856 --> 00:40:43,315
Impressive.
722
00:40:43,399 --> 00:40:44,567
Well,�thank�you�very�much.
723
00:40:44,608 --> 00:40:47,570
I've been on the job
over 30 years, you know?
724
00:40:47,611 --> 00:40:49,113
I'm�in�the�middle�of�a�case�now
725
00:40:49,155 --> 00:40:50,924
with some really dark shit
going on.
726
00:40:50,948 --> 00:40:55,286
It's... it's a Pandora's box
type situation.
727
00:40:58,205 --> 00:41:00,291
- Do you have a partner?
- No.
728
00:41:00,332 --> 00:41:02,144
I don't. The captain
tried it a couple times,
729
00:41:02,168 --> 00:41:03,627
but�you�know�what?�I'm�cranky,
730
00:41:03,669 --> 00:41:06,839
I'm set in my ways
and I like to work alone.
731
00:41:06,881 --> 00:41:09,049
No.�I�mean,
732
00:41:09,133 --> 00:41:14,013
do�you�have�a�partner�in�life?
733
00:41:14,096 --> 00:41:15,347
[chuckles]�Oh.
734
00:41:15,431 --> 00:41:18,559
Um,�no,�not�at�the�moment.
735
00:41:18,601 --> 00:41:22,313
I'm cranky, I'm set in my ways
and I like to work alone.
736
00:41:22,396 --> 00:41:25,274
[laughs]�Me,�too.
737
00:41:25,316 --> 00:41:27,318
Hmm.
738
00:41:27,943 --> 00:41:31,822
Do you want to maybe grab
a drink sometime after my shift?
739
00:41:33,699 --> 00:41:35,701
Yes,�I�would.
740
00:41:35,743 --> 00:41:37,345
- [tires screech, horns honk]
- I had to escape
741
00:41:37,369 --> 00:41:41,665
The city was sticky and cruel
742
00:41:41,749 --> 00:41:44,418
Maybe I should have
called you first
743
00:41:44,502 --> 00:41:47,546
But I was dying to get to you
744
00:41:47,588 --> 00:41:52,176
I was dreaming while I drove
the long, straight road ahead
745
00:41:52,259 --> 00:41:54,512
Uh-huh,�yeah
746
00:41:54,553 --> 00:41:58,599
Could taste your sweet kisses,
your arms open wide
747
00:41:58,641 --> 00:42:02,353
This fever for you
was just burning me up
748
00:42:02,394 --> 00:42:06,065
Inside
749
00:42:06,106 --> 00:42:07,983
Yeah
750
00:42:08,025 --> 00:42:12,112
I�drove�all�night
751
00:42:12,154 --> 00:42:15,241
To�get�to�you
752
00:42:15,282 --> 00:42:18,702
Is�that�all�right?
753
00:42:18,744 --> 00:42:21,455
I�drove�all�night
754
00:42:21,539 --> 00:42:22,641
- [horn honks]
- Jesus!
755
00:42:22,665 --> 00:42:24,875
What�the�fuck,�Anne?
756
00:42:24,917 --> 00:42:27,461
- [tires screech]
- Woke you from your sleep
757
00:42:27,545 --> 00:42:32,716
To�make�love�to�you
758
00:42:32,758 --> 00:42:36,345
Is�that�all�right?
759
00:42:36,387 --> 00:42:37,805
I�drove�all�night
760
00:42:37,846 --> 00:42:40,224
- [horn honks]
- [man shouts]
761
00:42:41,725 --> 00:42:43,018
[exhales]
762
00:42:43,102 --> 00:42:44,979
Fucking�shit.
763
00:42:47,731 --> 00:42:49,942
[sighs]
764
00:42:52,027 --> 00:42:53,445
[Anne�grunts]
765
00:42:56,490 --> 00:42:58,784
- You okay?
- Yeah.
766
00:42:58,826 --> 00:43:00,953
[whispers]�I'm�okay.
767
00:43:02,913 --> 00:43:05,457
- Come here.
- What's going on, Anne?
768
00:43:05,541 --> 00:43:08,127
Come�here.
769
00:43:08,210 --> 00:43:10,146
- Oh, Jesus. Come on, stop...
- [shushes]
770
00:43:10,170 --> 00:43:12,089
- Come on. Come here.
- Anne, just...
771
00:43:12,131 --> 00:43:13,924
Come�here,�come�here,�come�here.
772
00:43:14,008 --> 00:43:15,968
[sighs]
Touch me.
773
00:43:16,010 --> 00:43:17,886
Touch�me.�Touch�me.
774
00:43:17,928 --> 00:43:19,990
- Ah, Jesus... Anne, come here.
- Touch me.
775
00:43:20,014 --> 00:43:21,575
- Come here, come here.
- What?
776
00:43:21,599 --> 00:43:24,018
Why don't you just...
why don't you talk to me, okay?
777
00:43:24,059 --> 00:43:25,519
- Talk to you?
- Yeah.
778
00:43:25,561 --> 00:43:27,706
- Yeah. What are you doing?
- Come here. Come here.
779
00:43:27,730 --> 00:43:30,482
- What?
- Kiss me. Yeah, kiss me.
780
00:43:30,566 --> 00:43:32,943
- Yeah, I'll kiss you. Okay.
- Kiss me.
781
00:43:34,570 --> 00:43:36,947
- All right. Ow.
- Bite my lip.
782
00:43:38,073 --> 00:43:39,908
[chuckles]
783
00:43:39,992 --> 00:43:43,078
Anne, can you just tell me
what's going on and talk to me?
784
00:43:43,120 --> 00:43:44,347
Tell me what's going on.
I'm right here.
785
00:43:44,371 --> 00:43:45,724
I don't want
to fucking pay for that.
786
00:43:45,748 --> 00:43:46,874
I�understand.
787
00:43:46,957 --> 00:43:49,543
Who the fuck are you
to tell me what to do?
788
00:43:49,627 --> 00:43:51,104
- Christ. Just be careful.
- I-I don't want to talk to you.
789
00:43:51,128 --> 00:43:52,046
- All right?
- I want you to do
790
00:43:52,129 --> 00:43:53,440
- what I want to do.
- I understand.
791
00:43:53,464 --> 00:43:56,925
Which is, I want you to tell me
that I'm a piece of shit.
792
00:43:56,967 --> 00:43:58,653
- Why would I say that to you?
- I want you to tell me
793
00:43:58,677 --> 00:44:00,804
that�I'm�a�horrible�person.
794
00:44:00,846 --> 00:44:02,181
Anne,�talk�to�me.�Just�try.
795
00:44:02,264 --> 00:44:03,617
What do you want me
to say to you?
796
00:44:03,641 --> 00:44:04,433
Tell�me�anything.
797
00:44:04,516 --> 00:44:05,619
You want me
to tell you anything?
798
00:44:05,643 --> 00:44:07,078
- Yeah, tell me.
- How about, how about
799
00:44:07,102 --> 00:44:10,356
I�fucking�killed�a�person?!
800
00:44:14,026 --> 00:44:17,029
[gasping]
801
00:44:17,071 --> 00:44:18,822
Hey.
802
00:44:18,864 --> 00:44:20,324
- Shit.
- I'm still here, Anne.
803
00:44:20,366 --> 00:44:23,118
- [panting]
- Okay.
804
00:44:25,788 --> 00:44:27,665
Okay.
805
00:44:27,748 --> 00:44:30,250
No.�Oh,�shit.
806
00:44:30,334 --> 00:44:32,002
[exhales]
807
00:44:39,134 --> 00:44:41,095
I�dated�this�guy.
808
00:44:41,178 --> 00:44:43,013
Fuck.
809
00:44:45,182 --> 00:44:48,018
I�dated�this�guy�in�high�school.
810
00:44:50,646 --> 00:44:52,356
Tom.
811
00:44:53,565 --> 00:44:55,984
Tom�Caruso.
812
00:44:56,777 --> 00:44:58,654
[sniffles]
813
00:44:58,737 --> 00:45:00,364
And�one�night�I�convinced�him
814
00:45:00,406 --> 00:45:04,243
to go to this college party
with me.
815
00:45:04,284 --> 00:45:08,414
And�we�got�blasted.
816
00:45:08,455 --> 00:45:10,332
I�drove�us�home.
817
00:45:10,374 --> 00:45:12,584
I�wr...
818
00:45:12,626 --> 00:45:17,756
I wrapped my piece-of-shit car
around a fucking tree.
819
00:45:23,137 --> 00:45:24,722
Tom�died.
820
00:45:29,518 --> 00:45:31,979
After it happened, you know,
everything moved so fast.
821
00:45:32,020 --> 00:45:36,191
My fucking parents,
they just got the best lawyers,
822
00:45:36,233 --> 00:45:41,238
and everything...
everything just...
823
00:45:41,280 --> 00:45:43,574
went�on.
824
00:45:45,659 --> 00:45:48,579
I�was�never�punished.
825
00:45:50,164 --> 00:45:53,584
I know how
my fucking life looks.
826
00:45:53,667 --> 00:45:58,088
I know what it looks like,
but I don't feel it.
827
00:45:59,840 --> 00:46:01,341
I'm�not�there.
828
00:46:01,383 --> 00:46:05,095
I'm�not,�I'm�not�now,�okay?
829
00:46:05,137 --> 00:46:07,556
I'm�then.�I'm�then.
830
00:46:07,639 --> 00:46:12,478
And until someone
fucking makes me pay for it,
831
00:46:12,519 --> 00:46:14,938
I�am�fucking�stuck.
832
00:46:15,022 --> 00:46:18,984
I�cannot,�I�cannot�escape.
833
00:46:21,236 --> 00:46:23,614
[quietly]
I can't fucking escape.
834
00:46:25,908 --> 00:46:30,037
Is�that�why�you're�here...�Anne?
835
00:46:31,622 --> 00:46:33,749
Is that why you came
to that reunion,
836
00:46:33,791 --> 00:46:36,210
t-to�pay�for�it?
837
00:46:38,504 --> 00:46:41,799
[sniffles]
Maybe.
838
00:46:43,759 --> 00:46:46,845
Well,�I�think�maybe...
839
00:46:46,887 --> 00:46:49,264
maybe you didn't come
all this way to get punished.
840
00:46:49,348 --> 00:46:51,058
You�know,�maybe...
841
00:46:52,643 --> 00:46:55,437
...maybe you came
all this way to face it.
842
00:46:57,606 --> 00:47:00,234
Not�too�many�people�do�that.
843
00:47:00,275 --> 00:47:02,778
Shit,�you...
844
00:47:02,861 --> 00:47:06,073
you crossed a country
to face it. I...
845
00:47:06,114 --> 00:47:09,785
I-I�don't�think�that's�bad.�I...
846
00:47:09,827 --> 00:47:12,120
I�think�it's�brave.
847
00:47:13,622 --> 00:47:15,499
Yeah,�I�think�you're�brave.
848
00:47:15,582 --> 00:47:18,085
Somber,�contemplative�music
849
00:47:20,504 --> 00:47:23,549
- [siren wailing]
- [phone vibrating]
850
00:47:37,145 --> 00:47:39,982
Michelle.
851
00:47:40,065 --> 00:47:42,943
I'm�here�at�the�precinct.
852
00:47:42,985 --> 00:47:45,779
I'm�wondering�where�you�are.
853
00:47:48,782 --> 00:47:50,868
Dark,�atmospheric�music
854
00:47:50,909 --> 00:47:52,452
[tongue�clicks]
855
00:47:52,536 --> 00:47:54,180
[Panish]
You'll explain the photograph
856
00:47:54,204 --> 00:47:56,540
and�identify�Julian�Kaye.
857
00:47:56,623 --> 00:47:58,876
[phone�vibrating]
858
00:48:07,342 --> 00:48:10,512
You'll tell them
how he was obsessed with you.
859
00:48:10,554 --> 00:48:13,390
You'll tell them
how he was violent.
860
00:48:27,029 --> 00:48:29,323
[engine�starts]
861
00:48:30,657 --> 00:48:32,910
[phone�vibrates]
862
00:48:38,373 --> 00:48:41,543
[dance music playing
in distance]
863
00:48:41,627 --> 00:48:43,587
[Anne] Can I ask you
something, Julian?
864
00:48:43,670 --> 00:48:46,340
Sure. You can ask me
whatever you want.
865
00:48:47,174 --> 00:48:49,843
What?
866
00:48:49,885 --> 00:48:51,053
Huh?
867
00:48:51,136 --> 00:48:53,013
What�happened�to�you?
868
00:48:53,055 --> 00:48:55,265
[laughs]
869
00:48:57,100 --> 00:48:59,770
[sighs]
What do you mean?
870
00:48:59,811 --> 00:49:02,105
Ah,�come�on.
871
00:49:02,147 --> 00:49:04,650
You're�a�beautiful�man,
872
00:49:04,733 --> 00:49:07,319
but�you�are�covered�in�tells.
873
00:49:07,361 --> 00:49:09,154
You�got�scars,�you�got�tattoos,
874
00:49:09,196 --> 00:49:13,784
you got pretty words
for punishment.
875
00:49:13,867 --> 00:49:16,912
Come�on,�just�tell�me.
876
00:49:16,995 --> 00:49:19,831
See, my life,
it's not your problem, Anne.
877
00:49:21,792 --> 00:49:23,961
You're�paying�me.
878
00:49:24,044 --> 00:49:28,507
You know, I... I'm here,
I'm here for you. I'll...
879
00:49:28,590 --> 00:49:31,760
To�listen,�you�know,�to-to...
880
00:49:31,843 --> 00:49:34,221
to�help�you�and...
881
00:49:34,262 --> 00:49:36,473
to�touch�you�if�you�want�it.
882
00:49:38,141 --> 00:49:41,269
Mostly,�you�pay�me�so�I�leave.
883
00:49:42,729 --> 00:49:44,356
Can�I�pay�you�to�be�honest?
884
00:49:44,439 --> 00:49:47,317
[both�chuckle]
885
00:49:47,359 --> 00:49:50,153
- Hmm.
- Hmm.
886
00:49:50,237 --> 00:49:52,072
[inhales]
887
00:49:52,155 --> 00:49:54,199
- I can do this.
- You can totally do this.
888
00:49:54,282 --> 00:49:55,409
I�can�do�this.
889
00:49:55,450 --> 00:49:56,660
You�can�totally�do�this.
890
00:49:56,743 --> 00:49:58,262
- All right. Here we go.
- Let's go.
891
00:49:58,286 --> 00:50:00,914
[Anne]
Although...
892
00:50:03,458 --> 00:50:06,712
[sighs]�I�got�to,�uh...
893
00:50:06,753 --> 00:50:08,714
I�got�to�go�this�alone.
894
00:50:08,755 --> 00:50:11,800
- Yeah?
- Yeah.
895
00:50:11,842 --> 00:50:14,678
Yeah, I don't want
these people thinking, uh,
896
00:50:14,720 --> 00:50:17,681
that I ever loved
anybody after Tom.
897
00:50:17,764 --> 00:50:20,183
'Cause...
898
00:50:20,267 --> 00:50:22,561
'cause�I�never�have,�so...
899
00:50:23,854 --> 00:50:26,523
But�this�is�for�tonight.
900
00:50:31,445 --> 00:50:35,699
Thank�you,�and�goodbye,�Julian.
901
00:50:35,782 --> 00:50:39,286
Goodbye,�Anne.
902
00:50:39,327 --> 00:50:41,371
Mm.
903
00:50:43,749 --> 00:50:46,001
- I got this. [Sighs]
- You got it.
904
00:50:46,084 --> 00:50:48,253
- Okay.
- Mm.
905
00:50:48,295 --> 00:50:49,880
[sighs]
906
00:50:52,966 --> 00:50:55,093
Hopeful,�atmospheric�music
907
00:50:55,177 --> 00:50:57,387
[chuckles]
908
00:51:28,126 --> 00:51:31,254
- She been here all night?
- Mm-hmm.
909
00:51:31,338 --> 00:51:34,674
Um,�this�is�for�the,�uh...
910
00:51:34,716 --> 00:51:36,593
for�her�dog.
911
00:51:38,345 --> 00:51:40,597
[phone�dialing]
912
00:51:56,822 --> 00:51:59,074
[line�ringing]
913
00:52:00,617 --> 00:52:01,969
[Michelle] [over phone]
Hi, this is Michelle.
914
00:52:01,993 --> 00:52:03,513
- Please leave a message.
- [beeps]
915
00:52:03,537 --> 00:52:04,955
[sighs]
916
00:52:13,171 --> 00:52:16,800
You have an ETA
on your client, Mr. Panish?
917
00:52:16,842 --> 00:52:18,426
Change�of�plan,�fellas.
918
00:52:18,510 --> 00:52:21,429
Unfortunately,
Mrs. Stratton can't make it,
919
00:52:21,471 --> 00:52:26,226
but she's authorized me to
tell you everything she knows.
920
00:52:26,268 --> 00:52:28,019
[siren�wailing�in�distance]
921
00:52:28,061 --> 00:52:30,147
Somber,�atmospheric�music
922
00:52:31,606 --> 00:52:35,819
[latch�clicks,�lock�buzzes]
923
00:52:49,499 --> 00:52:51,751
- Hi.
- Hi.
924
00:52:53,170 --> 00:52:56,006
[sighs]�You�okay?
925
00:52:57,132 --> 00:52:59,342
[Michelle]
Yeah.
926
00:53:02,888 --> 00:53:04,097
Listen.
927
00:53:05,682 --> 00:53:07,934
I'm�gonna�tell�him.
928
00:53:08,018 --> 00:53:10,520
Richard. I'm gonna
tell him everything.
929
00:53:10,604 --> 00:53:11,730
Why�would�you�do�that?
930
00:53:11,813 --> 00:53:13,565
I�can�get�the�best�lawyers
931
00:53:13,607 --> 00:53:16,943
and the best specialists
and-and experts,
932
00:53:17,027 --> 00:53:18,653
detectives,�whatever.
933
00:53:18,737 --> 00:53:21,406
- I know you can.
- No. Then we can prove...
934
00:53:21,489 --> 00:53:24,326
- Prove?
- ...that you didn't do it.
935
00:53:25,577 --> 00:53:28,205
[whispers] I think now
you just got to forget me.
936
00:53:28,288 --> 00:53:29,915
[Michelle]
No.
937
00:53:29,956 --> 00:53:31,666
[Julian]
You just got to forget about me.
938
00:53:31,708 --> 00:53:33,376
Just�do�it.
939
00:53:33,418 --> 00:53:34,794
How?
940
00:53:34,878 --> 00:53:37,088
I�think�you�should�go�now.
941
00:53:37,172 --> 00:53:38,548
[cries]�Don't�go.
942
00:53:38,632 --> 00:53:41,676
[whispers]
I'm gonna walk out.
943
00:53:41,760 --> 00:53:43,529
You're gonna ask yourself
if I'm gonna look back,
944
00:53:43,553 --> 00:53:45,239
but I promise you
I'm not gonna, okay?
945
00:53:45,263 --> 00:53:48,558
No.�I�don't�believe�you.
946
00:53:49,851 --> 00:53:51,228
[cries]
947
00:53:53,813 --> 00:53:54,814
I'm�gonna...
948
00:53:54,856 --> 00:53:57,067
[knocks]
949
00:53:58,026 --> 00:54:00,070
[dialogue�inaudible]
950
00:54:00,111 --> 00:54:01,863
[crying]
951
00:54:01,905 --> 00:54:04,699
[lock�buzzes,�latch�clicks]
952
00:54:06,493 --> 00:54:08,745
[door�closes]
953
00:54:09,305 --> 00:55:09,527
Please rate this subtitle at www.osdb.link/aq2kw
Help other users to choose the best subtitles
954
00:55:09,577 --> 00:55:14,127
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66735