All language subtitles for American Gigolo s01e04 Nothing Is Real but the Girl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,585 --> 00:00:04,671 Pulsing,�dramatic�music 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,842 Why�do�I�feel�like�crying? 3 00:00:09,634 --> 00:00:11,094 She�was�my�fucking�pimp. 4 00:00:11,136 --> 00:00:13,513 [Sunday] Who'd want to kill Olga, Julian? 5 00:00:18,601 --> 00:00:20,437 Same people who killed Janet Holmes? 6 00:00:20,478 --> 00:00:22,731 [tires�screech] 7 00:00:22,814 --> 00:00:24,733 Do�you�remember�Lisa�Beck? 8 00:00:24,816 --> 00:00:26,401 Lisa�Beck. 9 00:00:26,484 --> 00:00:27,569 [Julian]�Yeah. 10 00:00:27,652 --> 00:00:29,237 She�was,�you�know,�young. 11 00:00:29,279 --> 00:00:31,656 A�girl�I�brought�in. 12 00:00:31,740 --> 00:00:34,951 A thing happened to her in the bathroom upstairs? 13 00:00:37,245 --> 00:00:41,791 Colin, staring at that photo won't make him magically appear. 14 00:00:41,833 --> 00:00:42,751 [screaming] 15 00:00:42,792 --> 00:00:44,836 [both�grunt] 16 00:00:48,298 --> 00:00:50,050 [Captain] Elizabeth Shannon house, 17 00:00:50,133 --> 00:00:54,054 found with her neck broken in a motel called The Costello. 18 00:00:54,095 --> 00:00:57,557 This photograph found next to the victim's head. 19 00:00:57,599 --> 00:01:00,393 [Sunday] Do you recognize the man in this photograph? 20 00:01:00,477 --> 00:01:02,562 - No. - This photograph was found 21 00:01:02,645 --> 00:01:04,397 - in a crime scene. - [gasps] 22 00:01:07,150 --> 00:01:09,253 [Panish] I can't call the police because there's a dead woman 23 00:01:09,277 --> 00:01:11,571 in a motel room, and your son was 24 00:01:11,654 --> 00:01:13,406 the�last�person�she�was�with. 25 00:01:13,448 --> 00:01:16,659 The�man�in�that�photograph, 26 00:01:16,701 --> 00:01:19,370 he's-he's�a�prostitute. 27 00:01:19,454 --> 00:01:21,748 I�used�him�a�couple�of�times. 28 00:01:21,831 --> 00:01:23,166 She�said�that? 29 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:01:54,239 --> 00:01:56,658 - Uh, hey, dirty - What? 31 00:01:56,741 --> 00:01:57,861 Look�at�the�girl�right�there 32 00:01:57,909 --> 00:01:59,136 [Lorenzo] Let's do it, baby. Got to party. 33 00:01:59,160 --> 00:02:00,495 Bon�voyage. 34 00:02:00,578 --> 00:02:03,540 Uh,�a�little�party�time,�huh? 35 00:02:03,623 --> 00:02:05,291 Okay. 36 00:02:05,375 --> 00:02:07,043 Come on, let's go, let's go, let's go. 37 00:02:07,127 --> 00:02:09,188 Switch ya hips when ya walkin', let down ya hair 38 00:02:09,212 --> 00:02:10,755 Down�ya�hair 39 00:02:10,839 --> 00:02:12,691 I like the way you do that right thurr, right thurr 40 00:02:12,715 --> 00:02:14,151 Lick your lips when you talkin' 41 00:02:14,175 --> 00:02:15,426 That�make�me�stare 42 00:02:15,510 --> 00:02:17,846 I like the way you look in them jeans... 43 00:02:17,887 --> 00:02:21,307 - Listen to me. - Okay. All right. 44 00:02:21,391 --> 00:02:23,852 - When that woman... - [groans] 45 00:02:23,893 --> 00:02:26,146 - ...breaks your heart... - Mm-hmm. 46 00:02:26,187 --> 00:02:27,605 ...and�you're�lost, 47 00:02:27,689 --> 00:02:30,567 and you don't have one fucking friend in the world, 48 00:02:30,608 --> 00:02:33,653 you�come�back�home. 49 00:02:38,908 --> 00:02:40,451 Suspenseful�music 50 00:02:51,838 --> 00:02:55,300 Somber�music 51 00:02:55,383 --> 00:02:57,969 To�your�new�life,�Julian�Kaye. 52 00:02:59,304 --> 00:03:01,472 Come on, it's not... it's not goodbye. 53 00:03:01,514 --> 00:03:02,682 I'm�gonna�be�around. 54 00:03:02,724 --> 00:03:05,685 I hope she loves you as much as I do. 55 00:03:05,768 --> 00:03:08,521 - [whistling] - [phone rings] 56 00:03:10,523 --> 00:03:12,483 [laughs] 57 00:03:12,567 --> 00:03:14,527 [deep�voice]�Hello,�baby. 58 00:03:14,611 --> 00:03:16,821 I'm�here. 59 00:03:16,863 --> 00:03:19,866 God,�this�is�so�surreal. 60 00:03:20,575 --> 00:03:22,452 How�did�it�go�today? 61 00:03:22,493 --> 00:03:25,163 I�don't�know.�I�just,�uh... 62 00:03:25,246 --> 00:03:27,790 I just walked right out the door. 63 00:03:27,832 --> 00:03:31,002 He wasn't home, so I kind of... 64 00:03:31,044 --> 00:03:33,213 I don't know, I guess that's... 65 00:03:33,296 --> 00:03:35,274 that's how you change your whole entire life. 66 00:03:35,298 --> 00:03:38,635 You�just�walk�out�a�door. 67 00:03:39,802 --> 00:03:41,095 [tires�screech] 68 00:03:41,179 --> 00:03:42,847 [Julian] One last job. 69 00:03:42,889 --> 00:03:46,726 I'll�meet�you�later.�I�love�you. 70 00:03:50,355 --> 00:03:52,774 [chuckles] 71 00:03:55,318 --> 00:03:57,195 [intercom�chirps] 72 00:03:58,154 --> 00:04:01,032 [intercom�bell�chimes] 73 00:04:01,115 --> 00:04:02,909 [WOMAN] Hello? 74 00:04:02,992 --> 00:04:04,202 Delivery. 75 00:04:04,285 --> 00:04:07,413 - [gate buzzes] - [sighs] 76 00:04:11,125 --> 00:04:13,253 [brakes�squeal] 77 00:04:17,048 --> 00:04:19,175 Hi,�Janet. 78 00:04:19,217 --> 00:04:21,094 - Hi. - Hi. 79 00:04:25,431 --> 00:04:27,183 "Call Me" by Blondie 80 00:04:40,530 --> 00:04:43,783 Color�me�your�color,�baby 81 00:04:43,825 --> 00:04:47,203 Color�me�your�car 82 00:04:47,287 --> 00:04:50,581 Color�me�your�color,�darling 83 00:04:50,623 --> 00:04:53,960 I�know�who�you�are 84 00:04:54,043 --> 00:04:57,171 Come�up�off�your�color�chart 85 00:04:57,255 --> 00:05:00,174 I know where you're coming from 86 00:05:00,216 --> 00:05:01,926 - Call me - Call me 87 00:05:02,010 --> 00:05:03,928 On�the�line,�call�me 88 00:05:04,012 --> 00:05:07,015 Call�me�any,�anytime 89 00:05:07,056 --> 00:05:08,516 - Call me - Call me 90 00:05:08,599 --> 00:05:12,061 I'll arrive, you can call me any 91 00:05:12,103 --> 00:05:14,605 Day�or�night,�call�me 92 00:05:20,570 --> 00:05:24,282 Cover�me�with�kisses,�baby 93 00:05:24,324 --> 00:05:27,660 Cover�me�with�love 94 00:05:27,702 --> 00:05:31,039 Roll�me�in�designer�sheets 95 00:05:31,080 --> 00:05:34,417 I'll�never�get�enough 96 00:05:34,459 --> 00:05:35,918 Emotions�come 97 00:05:36,002 --> 00:05:37,754 I�don't�know�why 98 00:05:37,795 --> 00:05:42,258 Cover�up�love's�alibi 99 00:05:42,300 --> 00:05:44,260 - Call me - Call me 100 00:05:44,344 --> 00:05:46,179 My�love,�call�me 101 00:05:46,262 --> 00:05:48,765 Call�me�any,�anytime 102 00:05:48,806 --> 00:05:50,892 - Call me - Call me 103 00:05:50,975 --> 00:05:52,518 I'll�arrive,�call�me 104 00:05:52,560 --> 00:05:55,355 Call�me�for�some�overtime 105 00:05:55,396 --> 00:05:57,231 - Call me - Call me 106 00:05:57,315 --> 00:05:59,567 My�love,�call�me 107 00:05:59,609 --> 00:06:02,403 Call�me�in�a�sweet�design 108 00:06:02,445 --> 00:06:04,322 - Call me - Call me 109 00:06:04,405 --> 00:06:05,365 Call�me 110 00:06:05,406 --> 00:06:09,327 For your lover's lover's alibi 111 00:06:09,410 --> 00:06:11,704 Call�me 112 00:06:20,421 --> 00:06:22,423 [dance�music�playing] 113 00:06:24,675 --> 00:06:26,570 - [Lorenzo] I got a theory. Okay? - [Julian] Yeah. 114 00:06:26,594 --> 00:06:28,405 [Lorenzo] Okay, it's this generation, right? 115 00:06:28,429 --> 00:06:30,598 These people, they have no game whatsoever. 116 00:06:30,681 --> 00:06:33,810 There's-there's no romance, no seduction, like us. 117 00:06:33,851 --> 00:06:35,353 You�know,�that�was�our�shit. 118 00:06:35,436 --> 00:06:37,814 They will be standing next to the baddest chick 119 00:06:37,897 --> 00:06:41,025 in the entire club, and that dumb-ass is on the phone, 120 00:06:41,067 --> 00:06:42,777 swiping�left�and�right, 121 00:06:42,860 --> 00:06:46,072 trying to hook up with a piece of ass three miles away. 122 00:06:46,155 --> 00:06:48,175 They are not present for the pussy. That's the problem. 123 00:06:48,199 --> 00:06:51,119 They don't even fuck, man. They just rub. 124 00:06:51,160 --> 00:06:52,471 - Oh, boy. - Mm-hmm. Yeah. 125 00:06:52,495 --> 00:06:54,139 - Nah, I'm-I'm... - I got to finish that up. 126 00:06:54,163 --> 00:06:56,082 - All right. - But, hey, hey, Ren. 127 00:06:56,124 --> 00:06:57,542 Business�is�good,�right? 128 00:06:57,625 --> 00:06:59,836 - Amen. - 'Cause my clients, 129 00:06:59,877 --> 00:07:01,313 they don't use their fucking phones. 130 00:07:01,337 --> 00:07:04,549 They don't trust them. They trust me. 131 00:07:04,590 --> 00:07:06,551 And�they're�gonna�love�you. 132 00:07:06,592 --> 00:07:09,929 - [scoffs] What does that mean? - They are. 133 00:07:09,971 --> 00:07:11,865 You make women feel like they're the eighth 134 00:07:11,889 --> 00:07:13,766 fucking�wonder�of�the�world. 135 00:07:13,808 --> 00:07:15,852 - Oh. - You make women blossom. 136 00:07:15,935 --> 00:07:17,979 - [chuckles] - Dude, 137 00:07:18,020 --> 00:07:20,356 I could book you solid if you wanted. 138 00:07:20,440 --> 00:07:23,067 You�see�that�woman�over�there? 139 00:07:23,151 --> 00:07:25,820 She's been staring at you since you sat down. 140 00:07:25,862 --> 00:07:28,114 - [exhales] - I can get three grand 141 00:07:28,156 --> 00:07:29,466 - for you right now. - [scoffs] Stop. 142 00:07:29,490 --> 00:07:30,717 - Nah. - [Isabelle] What? 143 00:07:30,741 --> 00:07:33,744 This right here? That's, like, two grand. 144 00:07:33,786 --> 00:07:34,805 - Two thousand? - Yes. 145 00:07:34,829 --> 00:07:36,140 - For this guy? - Yes. 146 00:07:36,164 --> 00:07:37,498 - Three. - Three? Okay. 147 00:07:37,582 --> 00:07:38,892 - Fuck... - Okay, let's go. Let's go. 148 00:07:38,916 --> 00:07:40,561 What do you mean, "Let's go"? What are you doing? 149 00:07:40,585 --> 00:07:42,479 - Don't, don't, don't, don't. - Vegas odds, baby. 150 00:07:42,503 --> 00:07:44,505 [dance�music�playing] 151 00:07:46,549 --> 00:07:48,468 [speaking�indistinctly] 152 00:07:48,509 --> 00:07:50,154 She's fucking out of her mind, man. 153 00:07:50,178 --> 00:07:51,778 Oh, yeah. Oh, she's bat shit crazy. 154 00:07:51,846 --> 00:07:52,948 - Mm. - But I tell you what, 155 00:07:52,972 --> 00:07:54,366 - she loves you, though. Yeah. - [exhales] 156 00:07:54,390 --> 00:07:56,118 She's got a fucking weird way of showing it. 157 00:07:56,142 --> 00:07:57,870 She doesn't want to see you in, some, uh, 158 00:07:57,894 --> 00:07:59,830 - shithole apartment. - I love my apartment. 159 00:07:59,854 --> 00:08:01,814 Or sleeping on a dead woman's mattress. 160 00:08:01,898 --> 00:08:04,692 [Isabelle] Cha, cha, cha, cha, cha. 161 00:08:04,775 --> 00:08:06,335 [Lorenzo] Uh-oh, that's the champ. 162 00:08:06,402 --> 00:08:08,237 That's the champ. That's the ch... 163 00:08:08,321 --> 00:08:10,299 - Five grand, motherfucker. - 5K? Come on, motherfucker. 164 00:08:10,323 --> 00:08:11,991 - That's it. - Five grand. [Whoops] 165 00:08:12,074 --> 00:08:13,784 That's�what�I'm�talking�about. 166 00:08:13,826 --> 00:08:15,912 If�you�go�home�with�her�tonight. 167 00:08:15,953 --> 00:08:19,916 Or she needs a date for an event tomorrow night. 168 00:08:19,957 --> 00:08:21,375 Here's�her�card. 169 00:08:21,459 --> 00:08:23,294 Seven grand for the whole evening. 170 00:08:23,377 --> 00:08:24,921 Ten�if�you�sleep�over. 171 00:08:25,004 --> 00:08:27,465 Well, shit. Ten grand for a sleepover? 172 00:08:27,507 --> 00:08:29,550 I'm�fucked-up.�I'm-I'm-I'm... 173 00:08:29,634 --> 00:08:31,528 That never stopped you before. Come on. 174 00:08:31,552 --> 00:08:32,863 - [Julian] But... - Come on, J. 175 00:08:32,887 --> 00:08:34,698 - [Isabelle] Come on. - [Lorenzo] Five grand. 176 00:08:34,722 --> 00:08:35,681 - Yeah? - Mm... 177 00:08:35,723 --> 00:08:36,825 - [Isabelle] Yes. Yes. - Yes. 178 00:08:36,849 --> 00:08:37,868 - Yes. - Yes. 179 00:08:37,892 --> 00:08:38,972 - Mm. - Come on. 180 00:08:39,018 --> 00:08:40,162 - [grunts] Fuck. - Yes. 181 00:08:40,186 --> 00:08:42,897 - [Lorenzo] There he is. - [Isabelle] Mm-hmm. 182 00:08:46,734 --> 00:08:49,445 Thank you for, uh, "getting me out of the house." 183 00:08:49,529 --> 00:08:52,865 [Lorenzo] No. Come on. J. 184 00:08:53,574 --> 00:08:56,911 - [groans] Fuck. - J! 185 00:08:58,996 --> 00:09:01,249 Somber,�dramatic�music 186 00:09:14,095 --> 00:09:16,347 [engine�stops] 187 00:10:22,330 --> 00:10:24,123 [car�door�closes] 188 00:10:25,791 --> 00:10:28,044 [engine�starts] 189 00:10:43,434 --> 00:10:45,645 [Janet] Come on in. 190 00:10:48,272 --> 00:10:50,208 [Julian] Do you want to get a drink, or...? 191 00:10:50,232 --> 00:10:53,444 I think we should just go upstairs. 192 00:10:56,697 --> 00:10:57,698 You�coming? 193 00:10:57,740 --> 00:10:59,992 - [both chuckle] - [Julian] Yeah. 194 00:11:00,076 --> 00:11:02,286 Yeah,�I'm�coming. 195 00:11:14,590 --> 00:11:16,425 [dog�panting] 196 00:11:21,389 --> 00:11:23,307 [dog�barks] 197 00:11:36,112 --> 00:11:38,781 [dog�barks,�pants] 198 00:11:38,823 --> 00:11:40,366 [laughs] 199 00:11:46,247 --> 00:11:47,832 [dog�barks] 200 00:12:01,387 --> 00:12:02,739 - [tires screech] - [loud thud] 201 00:12:02,763 --> 00:12:04,348 [dog�whimpering] 202 00:12:04,390 --> 00:12:06,892 - Wait. Wait, wait, wait. - [tires screeching] 203 00:12:10,980 --> 00:12:13,357 - [whimpering] - [shushing] 204 00:12:15,985 --> 00:12:19,029 [quietly] It's okay. No, it's okay. 205 00:12:19,822 --> 00:12:22,575 - I got you. I got you. - [siren wailing in distance] 206 00:12:22,616 --> 00:12:24,702 [muttering] 207 00:12:24,785 --> 00:12:26,203 [shushing] 208 00:12:26,245 --> 00:12:28,164 I�know.�I�know. 209 00:12:28,247 --> 00:12:30,416 [whimpering�continues] 210 00:12:31,542 --> 00:12:33,586 Somber�music 211 00:12:36,881 --> 00:12:38,275 [Michelle] I have a son. 212 00:12:38,299 --> 00:12:39,633 Colin. 213 00:12:39,675 --> 00:12:41,844 [Colin] This doesn't have to happen. 214 00:12:41,886 --> 00:12:43,179 I�know�what�he�fucking�does! 215 00:12:43,220 --> 00:12:44,472 This�is�how�it's�being�handled. 216 00:12:44,513 --> 00:12:46,390 [gasps] 217 00:12:46,432 --> 00:12:48,768 [Colin] If he hurts her, I'll kill him. 218 00:12:48,809 --> 00:12:50,287 [Michelle] N-No. Don't say that. 219 00:12:50,311 --> 00:12:52,897 I�will�fucking�kill�him. 220 00:12:54,398 --> 00:12:57,151 [Michelle] You don't have to do this job, you know. 221 00:12:57,193 --> 00:12:58,652 We�could�just... 222 00:12:58,694 --> 00:13:01,947 we could just leave. You could bail. 223 00:13:02,740 --> 00:13:05,493 [Julian] Hey, I love you. 224 00:13:05,534 --> 00:13:06,744 I�love�you,�too. 225 00:13:06,786 --> 00:13:09,872 Do you recognize the man in this photograph? 226 00:13:11,832 --> 00:13:13,292 No. 227 00:13:13,334 --> 00:13:14,960 [gasps] 228 00:13:25,679 --> 00:13:27,348 [sniffles] 229 00:13:27,389 --> 00:13:29,225 [grunts] 230 00:13:39,693 --> 00:13:41,946 [sniffles] 231 00:13:41,987 --> 00:13:44,365 [Panish] That's not good enough. 232 00:13:45,699 --> 00:13:48,536 I'll�call�you�back. 233 00:13:48,619 --> 00:13:50,371 Any�news? 234 00:13:51,121 --> 00:13:53,332 I'll�tell�you�the�second�I�hear. 235 00:13:53,374 --> 00:13:55,626 Is�Richard�home? 236 00:13:56,293 --> 00:13:58,212 He�just�left�for�a�meeting. 237 00:14:01,882 --> 00:14:04,134 [sniffling] 238 00:14:05,970 --> 00:14:08,013 At�the�motel, 239 00:14:08,055 --> 00:14:11,684 when I was cleaning up Colin's things... 240 00:14:13,435 --> 00:14:15,354 ...I�missed�something. 241 00:14:16,939 --> 00:14:18,107 Okay. 242 00:14:18,190 --> 00:14:21,443 [inhales] It was a photo. 243 00:14:21,485 --> 00:14:23,445 Colin�had�it�on�him. 244 00:14:23,529 --> 00:14:25,447 And�a�detective�came�here 245 00:14:25,531 --> 00:14:28,868 and started asking me a bunch of questions, and... 246 00:14:29,493 --> 00:14:34,081 The thing is, it was a photo of-of John and me, 247 00:14:34,164 --> 00:14:36,333 taken�a�long�time�ago. 248 00:14:36,417 --> 00:14:39,545 I know, you told me to get rid of everything. 249 00:14:39,587 --> 00:14:41,547 [stammers] Colin saw me with it and... 250 00:14:41,589 --> 00:14:43,549 Where�are�you�going? 251 00:14:43,632 --> 00:14:45,301 To�clean�up�your�mess. 252 00:14:45,342 --> 00:14:48,429 Intense�music 253 00:14:48,470 --> 00:14:51,724 - [door opens, closes] - [exhales] 254 00:14:53,309 --> 00:14:55,436 [veterinarian] Sir? 255 00:14:58,981 --> 00:15:02,192 The injuries are quite extensive. 256 00:15:02,276 --> 00:15:03,694 There�is�more�that�we�can�do, 257 00:15:03,777 --> 00:15:07,907 but it's going to be complicated and expensive. 258 00:15:08,616 --> 00:15:10,284 I�know�this�is�difficult, 259 00:15:10,326 --> 00:15:14,163 but it may be most compassionate to put her down. 260 00:15:14,204 --> 00:15:16,832 No.�No. 261 00:15:16,874 --> 00:15:20,586 I don't, I don't think I can make that decision. 262 00:15:20,628 --> 00:15:22,546 [indistinct�chatter] 263 00:15:22,588 --> 00:15:24,632 Slow,�somber�music 264 00:15:29,678 --> 00:15:31,764 [Zoe�sniffles] 265 00:15:36,644 --> 00:15:38,896 Here's�the�total,�sir. 266 00:15:38,979 --> 00:15:40,272 [whimpers] 267 00:15:40,314 --> 00:15:41,941 [sighs] 268 00:15:45,486 --> 00:15:46,570 [Zoe�sniffles] 269 00:15:46,654 --> 00:15:48,614 Somber�music 270 00:15:56,747 --> 00:15:58,916 [sighs] 271 00:16:17,017 --> 00:16:19,186 [seabird�screeching] 272 00:16:19,228 --> 00:16:22,272 [waves�crashing�in�distance] 273 00:16:40,082 --> 00:16:42,126 [doorbell�rings] 274 00:16:42,167 --> 00:16:43,585 Wow. 275 00:16:43,669 --> 00:16:46,463 I mean, you've probably heard this before, 276 00:16:46,547 --> 00:16:49,008 - but this house is beautiful. - Thank you. 277 00:16:49,049 --> 00:16:51,677 - You live here alone? - Almost never. 278 00:16:51,719 --> 00:16:53,554 - Have a seat. - Here? 279 00:16:53,595 --> 00:16:55,014 Mm-hmm. 280 00:16:56,223 --> 00:16:57,266 Enjoy. 281 00:16:57,307 --> 00:16:58,392 Wow. 282 00:16:58,434 --> 00:17:01,562 Looks like you like some water with your fruit salad. 283 00:17:02,604 --> 00:17:05,149 Makes me feel like I'm on vacation. 284 00:17:05,190 --> 00:17:07,317 Thank�you�very�much. 285 00:17:07,359 --> 00:17:09,236 - Cheers. - Cheers. 286 00:17:11,113 --> 00:17:13,032 So, you had some questions for me? 287 00:17:13,073 --> 00:17:14,825 Yes.�But�first, 288 00:17:14,908 --> 00:17:17,619 I'd like to say I'm sorry about Olga. 289 00:17:18,203 --> 00:17:21,248 I know how it feels to lose a family member. 290 00:17:21,331 --> 00:17:22,791 Thank�you. 291 00:17:23,584 --> 00:17:26,545 She was an interesting character, your aunt. 292 00:17:27,379 --> 00:17:28,756 What�do�you�mean? 293 00:17:28,839 --> 00:17:33,427 Well, she ran a colorful business. 294 00:17:33,469 --> 00:17:38,557 I tried to stay far away from whatever she was doing. 295 00:17:40,309 --> 00:17:44,063 But she did pass the torch to you. 296 00:17:46,315 --> 00:17:50,194 I run a completely legitimate business. 297 00:17:50,277 --> 00:17:52,029 Olga�did�not. 298 00:17:52,112 --> 00:17:55,741 No. She ran high-class prostitutes 299 00:17:55,824 --> 00:17:58,786 right out of this house that you now own. 300 00:17:58,827 --> 00:18:01,413 You�inherited�it�from�her,�yes? 301 00:18:02,456 --> 00:18:05,793 I produce live, adult entertainment. 302 00:18:07,461 --> 00:18:10,130 I'm�not�a�madam,�I'm�a�boss. 303 00:18:11,715 --> 00:18:13,634 But growing up here, you must have seen 304 00:18:13,675 --> 00:18:16,428 some interesting people, some interesting things. 305 00:18:16,470 --> 00:18:19,890 As a homicide detective, I'm sure you have, too. 306 00:18:19,932 --> 00:18:23,352 You know anyone who might have wanted Olga dead? 307 00:18:24,269 --> 00:18:26,230 She�piss�someone�off? 308 00:18:26,271 --> 00:18:28,357 I�don't�know,�maybe,�uh, 309 00:18:28,398 --> 00:18:31,318 one of the clients or one of the escorts? 310 00:18:31,360 --> 00:18:34,321 Well, she pissed off a lot of people. 311 00:18:34,404 --> 00:18:36,949 Especially�at�the�end. 312 00:18:36,990 --> 00:18:38,450 The�sky's�the�limit. 313 00:18:38,534 --> 00:18:41,370 But no one specific comes to mind? 314 00:18:41,453 --> 00:18:42,871 Nope. 315 00:18:44,915 --> 00:18:47,292 Where were you the night she was murdered? 316 00:18:48,210 --> 00:18:50,796 Running an event in Beverly Hills. 317 00:18:50,838 --> 00:18:53,507 You got somebody to back that up? 318 00:18:53,549 --> 00:18:55,342 A�dozen�people�can. 319 00:18:55,425 --> 00:18:58,053 That's right, you told me before. 320 00:18:58,095 --> 00:19:00,472 You're�a�girl�who�likes�a�crowd. 321 00:19:01,890 --> 00:19:03,851 Well, thank you so much for your time. 322 00:19:03,892 --> 00:19:06,311 - Pleasure. - If you think of anything, 323 00:19:06,395 --> 00:19:09,106 - please give me a call. - Sure. 324 00:19:09,148 --> 00:19:10,607 Atmospheric�music 325 00:19:12,442 --> 00:19:15,279 That's fucking amazing water. [laughs] 326 00:19:15,320 --> 00:19:18,490 No doubt about it. I'll show myself out? 327 00:19:19,283 --> 00:19:20,784 Thank�you. 328 00:19:36,633 --> 00:19:38,844 [exhales] 329 00:19:42,306 --> 00:19:43,932 [distant�seabird�screeches] 330 00:19:45,184 --> 00:19:47,686 [distant�siren�wailing] 331 00:19:54,109 --> 00:19:55,360 [phone�beeps] 332 00:19:57,154 --> 00:19:58,655 [dialing] 333 00:20:02,701 --> 00:20:04,494 [line�ringing] 334 00:20:04,578 --> 00:20:06,830 [inhales�sharply] 335 00:20:08,540 --> 00:20:10,751 [Anne] Hello? 336 00:20:10,834 --> 00:20:12,502 Anne. 337 00:20:13,212 --> 00:20:16,673 - Yes? - Hi. Um, it's... 338 00:20:16,757 --> 00:20:19,551 uh,�Julian.�Julian�Kaye.�Uh... 339 00:20:19,635 --> 00:20:23,388 Isabelle, my-my-my friend, she... 340 00:20:23,472 --> 00:20:26,225 she tried to introduce us last night. 341 00:20:26,308 --> 00:20:28,143 Right.�Hi. 342 00:20:28,227 --> 00:20:30,604 Hi.�Um... 343 00:20:30,646 --> 00:20:32,957 You know, she had mentioned that maybe you were looking 344 00:20:32,981 --> 00:20:35,317 for�someone�to... 345 00:20:35,400 --> 00:20:37,402 uh,�accompany�you 346 00:20:37,486 --> 00:20:40,822 to,�uh,�an�event�this�evening? 347 00:20:42,741 --> 00:20:44,409 [knocking�on�door] 348 00:20:44,451 --> 00:20:45,661 [sighs] 349 00:20:45,744 --> 00:20:47,972 You know, you look like my dad after Kennedy died. 350 00:20:47,996 --> 00:20:49,957 Thanks�a�lot�for�that. 351 00:20:50,040 --> 00:20:51,416 I�don't�know. 352 00:20:51,458 --> 00:20:54,461 I can't see anything. There's no shape. 353 00:20:54,503 --> 00:20:56,755 - I see a straight line. - Where? 354 00:20:56,797 --> 00:20:58,257 [clears�throat] 355 00:20:58,298 --> 00:21:02,844 The queen kills Janet Holmes, the hustler goes away for it. 356 00:21:02,928 --> 00:21:06,682 Hustler gets out of jail, takes his revenge on the queen. 357 00:21:06,723 --> 00:21:08,350 - Mm. - You don't like it. 358 00:21:08,392 --> 00:21:09,619 - I don't like it. - Why? 359 00:21:09,643 --> 00:21:11,496 Because Janet Holmes didn't even know Olga. 360 00:21:11,520 --> 00:21:14,982 Olga didn't know her. There's absolutely no motive. 361 00:21:15,065 --> 00:21:17,109 To�set�up�Julian? 362 00:21:18,652 --> 00:21:21,113 Man, why does all the trouble in the world 363 00:21:21,154 --> 00:21:22,990 land�at�the�feet�of�Julian�Kaye? 364 00:21:23,031 --> 00:21:25,534 [chuckles] Think you missed your calling 365 00:21:25,575 --> 00:21:26,952 as�a�social�worker,�Sunday. 366 00:21:26,994 --> 00:21:29,621 - Thanks a lot, Captain. - Call up his mommy, 367 00:21:29,663 --> 00:21:30,956 chat�about�all�that. 368 00:21:31,039 --> 00:21:34,501 You ask me, you've got your perp. 369 00:21:34,584 --> 00:21:38,088 Thanks for nothing. Appreciate it. 370 00:21:41,383 --> 00:21:43,427 Somber,�contemplative�music 371 00:21:56,064 --> 00:21:58,275 [Olga] My name is Olga. 372 00:22:02,654 --> 00:22:06,074 - [Young Julian] Are you serious? - Can you smile for me? 373 00:22:06,158 --> 00:22:08,160 [cop] Hey, show me your hands, buddy. 374 00:22:08,201 --> 00:22:10,996 - Show me your hands! - [overlapping shouting] 375 00:22:11,747 --> 00:22:13,832 [screaming] 376 00:22:13,915 --> 00:22:15,667 Stay�away! 377 00:22:29,222 --> 00:22:31,475 [birds�chirping] 378 00:22:38,815 --> 00:22:40,859 Michelle? 379 00:22:44,279 --> 00:22:45,947 Michelle. 380 00:22:47,074 --> 00:22:48,533 What's�going�on�out�here? 381 00:22:48,575 --> 00:22:49,594 I don't know what I was thinking. 382 00:22:49,618 --> 00:22:51,262 I should've just called the police. 383 00:22:51,286 --> 00:22:52,722 You were trying to protect Colin. 384 00:22:52,746 --> 00:22:54,039 - No. - God forbid 385 00:22:54,081 --> 00:22:57,000 - he did something to that woman. - No. 386 00:23:02,130 --> 00:23:04,966 He didn't have anything to do with this. 387 00:23:05,008 --> 00:23:07,302 Dramatic�music 388 00:23:07,386 --> 00:23:09,429 How�do�you�know�that? 389 00:23:10,222 --> 00:23:12,641 Because�I�know�our�son 390 00:23:12,682 --> 00:23:16,269 is not capable of hurting that woman. 391 00:23:16,311 --> 00:23:18,414 I know him too, but he's a human being, Michelle. 392 00:23:18,438 --> 00:23:21,483 Just like you, just like me. He's capable of anything. 393 00:23:21,525 --> 00:23:25,028 Richard,�he�didn't�do�this. 394 00:23:50,554 --> 00:23:52,889 [dogs�barking�in�distance] 395 00:24:02,190 --> 00:24:04,067 [wood�creaking] 396 00:24:12,075 --> 00:24:14,035 Mrs.�Henderson? 397 00:24:14,119 --> 00:24:16,246 [woman] She won't answer, hon. 398 00:24:16,329 --> 00:24:19,207 Knock all you want, but she won't answer. 399 00:24:19,291 --> 00:24:22,377 Who�asked�you,�all�right? 400 00:24:22,461 --> 00:24:24,796 Mrs. Henderson, are you in there? 401 00:24:25,505 --> 00:24:27,090 My�name�is�Joan�Sunday. 402 00:24:27,174 --> 00:24:28,925 I'm�with�the�LAPD. 403 00:24:29,009 --> 00:24:31,595 I just want to talk to you about your son John. 404 00:24:31,678 --> 00:24:34,431 - [distant thud] - Oh, shit. 405 00:24:35,223 --> 00:24:37,058 Mrs.�Henderson! 406 00:24:37,809 --> 00:24:39,853 Stop�running! 407 00:24:39,936 --> 00:24:41,646 Slow�down! 408 00:24:41,688 --> 00:24:44,357 Oh,�shit.�Oh,�shit. 409 00:24:44,441 --> 00:24:48,111 Okay.�Okay,�I'm�good. 410 00:24:48,153 --> 00:24:50,572 I'm�good.�Oh,�fuck. 411 00:24:50,614 --> 00:24:52,574 [wind�whistling] 412 00:24:52,616 --> 00:24:55,160 You're�coming�back. 413 00:24:55,243 --> 00:24:57,037 [panting] No need to run. 414 00:24:57,078 --> 00:24:58,955 There's�no�need�to�run. 415 00:24:58,997 --> 00:25:01,500 It's like a fucking pizza oven in here. 416 00:25:03,460 --> 00:25:04,896 [SebastiAn's "Love in Motion" playing] 417 00:25:04,920 --> 00:25:09,591 All�my�senses�are�on�fire 418 00:25:09,674 --> 00:25:14,304 30�feet�above�the�floor 419 00:25:14,387 --> 00:25:18,475 Only�want�to�get�you�higher 420 00:25:18,558 --> 00:25:22,854 Higher than we've been before 421 00:25:23,563 --> 00:25:26,566 Love�in�motion 422 00:25:32,531 --> 00:25:35,033 Love�in�motion... 423 00:25:41,456 --> 00:25:43,750 [Anne] Yeah. I understand that, Josh. 424 00:25:43,792 --> 00:25:46,294 I'm�asking�if�it�can�change. 425 00:25:46,378 --> 00:25:49,798 Because it's fucking clunky UX, Josh, okay? 426 00:25:49,881 --> 00:25:51,716 [quietly] Give me one sec. 427 00:25:51,758 --> 00:25:53,885 No, fuck that. I'm not doing this right now. 428 00:25:53,927 --> 00:25:56,471 No, no, no. We're putting it to bed. 429 00:25:56,555 --> 00:26:00,183 Yeah.�Monday.�Bye. 430 00:26:00,267 --> 00:26:02,102 Fucking�A.�Hi. 431 00:26:02,185 --> 00:26:03,412 - It's, uh, Anne? - Uh, yeah. 432 00:26:03,436 --> 00:26:04,563 Is�it,�uh,�it's�Julian, 433 00:26:04,646 --> 00:26:05,790 - yeah? Hi. - Julian. Hi. 434 00:26:05,814 --> 00:26:08,042 - Nice to meet you. Here we go. - Nice to meet you. 435 00:26:08,066 --> 00:26:09,627 Uh, what are you, what are you drinking? 436 00:26:09,651 --> 00:26:11,295 Yeah. Widow Jane Manhattan, on the rocks. 437 00:26:11,319 --> 00:26:13,655 Can we just have, uh, two more? Oh. 438 00:26:13,697 --> 00:26:15,865 - Please... - Wow. 439 00:26:15,949 --> 00:26:17,200 Okay. 440 00:26:17,242 --> 00:26:19,703 Chivalry. It's like seeing a ghost. 441 00:26:19,786 --> 00:26:22,581 - Not dead yet. - Okay. Just bleeding out 442 00:26:22,664 --> 00:26:24,016 - in the street somewhere? - [chuckles] 443 00:26:24,040 --> 00:26:25,434 - Horribly wounded? - There you go. 444 00:26:25,458 --> 00:26:27,961 Um, I'm sorry if I-I... I interrupted you. 445 00:26:28,003 --> 00:26:29,355 - You seemed busy. - Oh, no. Fuck it. 446 00:26:29,379 --> 00:26:31,214 Fuck it. It's just so fucking annoying. 447 00:26:31,256 --> 00:26:32,424 - Sure. - Yeah. 448 00:26:32,465 --> 00:26:34,235 What do you, what do you, what do you do, Anne? 449 00:26:34,259 --> 00:26:37,929 I launched a video dating app last year. 450 00:26:38,888 --> 00:26:41,683 - Kismetic? You know Kismetic? - No. 451 00:26:41,766 --> 00:26:45,186 Okay, uh, it combines swipe technology 452 00:26:45,228 --> 00:26:46,896 with�a,�with�a�social�feed. 453 00:26:46,938 --> 00:26:51,192 It doesn't fucking matter, okay, man? Right? 454 00:26:51,234 --> 00:26:54,487 I wrangle douche bags for 90 hours a week 455 00:26:54,529 --> 00:26:58,158 on fucking Xanax and sheer fucking will. 456 00:26:58,241 --> 00:26:59,117 It's�not�glam, 457 00:26:59,200 --> 00:27:00,678 - let's put it that way. - Okay. More... 458 00:27:00,702 --> 00:27:02,829 More�like,�uh,�punk�rock,�huh? 459 00:27:02,912 --> 00:27:06,249 Punk�rock.�Punk�fucking�rock. 460 00:27:07,542 --> 00:27:09,919 Mm.�But�you�know�what?�Fuck�it. 461 00:27:09,961 --> 00:27:12,464 No more work. Blah, blah, fucking work. 462 00:27:12,547 --> 00:27:13,774 Let's leave it in New York, all right? 463 00:27:13,798 --> 00:27:15,425 Okay,�so,�um... 464 00:27:15,508 --> 00:27:17,802 Okay, work is, uh, work's in New York. 465 00:27:17,886 --> 00:27:19,638 - Yeah. - So-so, so what are we, 466 00:27:19,679 --> 00:27:21,556 what�are�we�doing�here? 467 00:27:21,640 --> 00:27:24,142 Tonight is my 20-year high school reunion. 468 00:27:24,225 --> 00:27:28,647 Do-do you, uh, do you usually go to your high school reunions? 469 00:27:28,730 --> 00:27:30,815 Hell�no.�Dude,�do�you? 470 00:27:30,857 --> 00:27:33,485 No. No, high school was, uh, it was definitely not my thing. 471 00:27:33,526 --> 00:27:34,653 Me,�neither. 472 00:27:34,694 --> 00:27:37,155 So how come, how come you're going to this one? 473 00:27:38,657 --> 00:27:42,369 I got a coach/guru lady in New York, and she told me to go. 474 00:27:42,452 --> 00:27:45,747 Okay. I'm really glad that I can, you know, be of service. 475 00:27:45,830 --> 00:27:48,458 Is-is there, is there someone specifically 476 00:27:48,541 --> 00:27:50,418 that�you'd�like�me�to�be? 477 00:27:50,502 --> 00:27:51,604 - Of course. - Okay. 478 00:27:51,628 --> 00:27:55,215 You're gonna be Dr. Patrick Cohen, okay? 479 00:27:55,256 --> 00:27:58,385 You're a dermatologist in New York City, 480 00:27:58,468 --> 00:27:59,928 and�we�met�on�my�app. 481 00:28:00,011 --> 00:28:01,364 - Uh, okay. - You can do it? 482 00:28:01,388 --> 00:28:03,014 I�think�I...�I�got�it. 483 00:28:03,056 --> 00:28:05,016 - I think. I can do it. - Good. 484 00:28:06,643 --> 00:28:08,311 Jesus�Christ. 485 00:28:09,270 --> 00:28:10,313 [sighs] 486 00:28:10,397 --> 00:28:12,524 [dog�barking�in�distance] 487 00:28:21,991 --> 00:28:24,077 Mrs.�Henderson. 488 00:28:25,829 --> 00:28:27,539 Mrs.�Henderson. 489 00:28:28,790 --> 00:28:31,584 Mrs. Hen... Oh, Jesus. Mrs. Henderson, are you okay? 490 00:28:31,668 --> 00:28:34,963 Oh, geez. Oh, I'm sorry I scared you. 491 00:28:35,004 --> 00:28:38,925 [grunts] You're all right. We'll get you inside. 492 00:28:43,054 --> 00:28:45,807 Okay, that water's cool enough, all right? 493 00:28:45,890 --> 00:28:47,308 Get�in�nice�and�slow, 494 00:28:47,392 --> 00:28:50,311 and I'll be, uh, right out here when you're done. 495 00:28:57,402 --> 00:28:58,695 [camera�clicks] 496 00:29:04,284 --> 00:29:05,577 [camera�clicks] 497 00:29:06,453 --> 00:29:09,080 Holy�shit. 498 00:29:10,749 --> 00:29:11,916 [camera�clicks] 499 00:29:12,792 --> 00:29:14,043 Wow. 500 00:29:14,127 --> 00:29:16,254 Somber�music 501 00:29:21,217 --> 00:29:23,052 [pills�rattling] 502 00:29:31,895 --> 00:29:34,230 [distant�siren�wailing] 503 00:29:40,820 --> 00:29:43,072 [phone�vibrating] 504 00:29:49,037 --> 00:29:50,163 [exhales] 505 00:29:50,205 --> 00:29:51,414 Panish. 506 00:29:51,456 --> 00:29:53,458 There's a way for you to help Colin, 507 00:29:53,541 --> 00:29:54,793 to�clear�his�name. 508 00:29:54,834 --> 00:29:56,419 - How? - I'll set up an interview 509 00:29:56,503 --> 00:29:58,856 with you and the detectives on the Shannon house case. 510 00:29:58,880 --> 00:30:02,425 You'll explain the photograph and identify Julian Kaye. 511 00:30:02,509 --> 00:30:05,178 You'll tell them how he was obsessed with you, 512 00:30:05,220 --> 00:30:06,346 how�he�saved�the�photo, 513 00:30:06,387 --> 00:30:08,282 maybe even had it with him at the motel. 514 00:30:08,306 --> 00:30:10,558 You'll tell them how he was violent. 515 00:30:10,600 --> 00:30:12,286 And how when you heard about the girl he killed, 516 00:30:12,310 --> 00:30:16,397 your first thought was, "It could've been me." 517 00:30:16,439 --> 00:30:18,441 - Panish, uh... - Michelle, 518 00:30:18,483 --> 00:30:20,109 I've�kept�your�secret�for�years. 519 00:30:20,151 --> 00:30:22,946 To protect you, to protect Richard. 520 00:30:22,987 --> 00:30:25,990 You need to do this if we're going to save your son. 521 00:30:27,367 --> 00:30:29,202 Colin�fled�the�scene. 522 00:30:29,285 --> 00:30:31,454 He could've called 911, but he didn't. 523 00:30:31,496 --> 00:30:32,973 I know you don't want to do this, 524 00:30:32,997 --> 00:30:34,809 but if the cops find Colin before we do, 525 00:30:34,833 --> 00:30:37,377 he'll�be�arrested�for�murder. 526 00:30:43,424 --> 00:30:46,344 Text�me�the�address. 527 00:30:51,182 --> 00:30:54,269 - [seat belt clicks] - Wait, just wait. Just wait. 528 00:30:54,310 --> 00:30:55,687 Hold�on. 529 00:30:56,521 --> 00:30:58,857 [quietly]�Oh,�my�God. 530 00:30:58,940 --> 00:31:01,526 [breathes�deeply] 531 00:31:01,568 --> 00:31:02,861 Anne,�are�you�okay? 532 00:31:02,902 --> 00:31:04,279 No.�I... 533 00:31:04,362 --> 00:31:05,965 I can't do this, actually. I can't do this. 534 00:31:05,989 --> 00:31:07,866 - Okay. - What is this? 535 00:31:07,949 --> 00:31:09,309 - What? - What are we doing? 536 00:31:09,367 --> 00:31:11,286 What�am�I-I... 537 00:31:11,369 --> 00:31:13,413 Anne,�I�can... 538 00:31:13,496 --> 00:31:15,832 I�can�leave.�You�don't... 539 00:31:15,915 --> 00:31:17,166 We�don't�have�to�do�this. 540 00:31:17,208 --> 00:31:18,644 I don't have to come inside with you. 541 00:31:18,668 --> 00:31:21,254 [exhales sharply] These people... 542 00:31:21,337 --> 00:31:23,548 these people don't want to see me. 543 00:31:23,631 --> 00:31:24,716 They�don't�want�to�see�me. 544 00:31:24,799 --> 00:31:26,193 - Trust me on that. - [shushes] Okay. 545 00:31:26,217 --> 00:31:27,937 I don't want to fucking see me, either. 546 00:31:28,011 --> 00:31:29,971 - Hey, hey, hey. - Okay? I just want to go. 547 00:31:30,013 --> 00:31:31,681 Okay.�It's�okay. 548 00:31:31,723 --> 00:31:33,808 Hey, yo, just give us one second, okay? 549 00:31:33,892 --> 00:31:34,994 [valet] Yes, sir. 550 00:31:35,018 --> 00:31:36,519 Thank�you. 551 00:31:37,979 --> 00:31:40,523 Okay, I don't, I don't, I don't want to overstep here, 552 00:31:40,607 --> 00:31:43,067 but I-I... I don't think you should do anything 553 00:31:43,151 --> 00:31:44,611 that�you�don't�want�to�do. 554 00:31:44,694 --> 00:31:46,779 [exhales] 555 00:31:51,159 --> 00:31:53,202 Let's�get�the�fuck�out�of�here. 556 00:31:53,286 --> 00:31:55,079 Hey.�Hey,�let's�get... 557 00:31:55,163 --> 00:31:57,141 - Let's get the fuck out of here. - Let's go. 558 00:31:57,165 --> 00:31:59,125 [exhales] Let's get the fuck out of here. 559 00:31:59,208 --> 00:32:01,419 Okay. 560 00:32:03,796 --> 00:32:05,757 I�owe�you�an�apology. 561 00:32:06,591 --> 00:32:11,763 It's my fault that John went away for so long. 562 00:32:11,804 --> 00:32:15,516 It�is.�I�made�a�mistake. 563 00:32:17,852 --> 00:32:20,521 You�know,�my�mom�lost�a�son. 564 00:32:21,230 --> 00:32:25,401 And I'm really sorry that I put you through all of that. 565 00:32:26,402 --> 00:32:28,655 You�know,�I�just�came�to�ask�you 566 00:32:28,696 --> 00:32:32,367 how John was before he got arrested. 567 00:32:32,450 --> 00:32:34,953 What�was�he�like? 568 00:32:37,288 --> 00:32:39,958 I�didn't�see�him�much. 569 00:32:40,041 --> 00:32:41,960 And�why�was�that? 570 00:32:42,043 --> 00:32:44,796 He�hardly�ever�came�home. 571 00:32:46,130 --> 00:32:48,299 He�was�angry�with�me. 572 00:32:49,092 --> 00:32:51,511 And�why�was�that? 573 00:32:51,594 --> 00:32:53,638 Because... 574 00:32:54,430 --> 00:32:55,431 [sniffles] 575 00:32:55,473 --> 00:32:57,892 ...because�I�sent�him�away. 576 00:32:58,893 --> 00:33:00,186 Where? 577 00:33:00,228 --> 00:33:02,772 To�a�school�in�Los�Angeles. 578 00:33:02,855 --> 00:33:05,233 A�lady�came�and... 579 00:33:05,274 --> 00:33:08,528 took�him�in�a�fancy�car. 580 00:33:08,611 --> 00:33:10,989 She�even�paid�me. 581 00:33:11,072 --> 00:33:13,282 But... 582 00:33:13,366 --> 00:33:18,496 that's how much potential he had. 583 00:33:18,579 --> 00:33:20,081 [exhales] 584 00:33:20,164 --> 00:33:24,335 Do you remember the name of the woman? 585 00:33:24,377 --> 00:33:27,380 - Olga. - Olga. 586 00:33:27,422 --> 00:33:29,882 Somber,�atmospheric�music 587 00:33:29,924 --> 00:33:33,094 And how old was John when Olga took him away? 588 00:33:33,177 --> 00:33:35,680 [quietly] Oh, my God. 589 00:33:45,314 --> 00:33:47,358 Fifteen. 590 00:33:53,364 --> 00:33:54,532 He�had�to�get�out�of�here. 591 00:33:54,574 --> 00:33:57,493 He�had�to�get�away�from�her. 592 00:34:03,124 --> 00:34:04,768 - [rock music playing] - [billiard balls clatter] 593 00:34:04,792 --> 00:34:06,586 [whoops,�clears�throat] 594 00:34:06,669 --> 00:34:08,713 Yes. [inhales sharply] 595 00:34:08,755 --> 00:34:11,299 - [exhales] Your turn. - Nah. 596 00:34:11,340 --> 00:34:12,592 What�are�you�talking�about? 597 00:34:12,675 --> 00:34:15,219 - Drink it. Drink it. Drink it. - [chuckles] 598 00:34:15,303 --> 00:34:17,305 Two�more. 599 00:34:17,346 --> 00:34:19,390 [sniffling] 600 00:34:23,686 --> 00:34:25,730 - Ah... - [chuckles] 601 00:34:27,231 --> 00:34:29,233 [snorting] 602 00:34:30,651 --> 00:34:32,445 Here,�do�some�of�that. 603 00:34:38,993 --> 00:34:41,287 [The Cure's "Friday I'm in Love" playing] 604 00:34:41,370 --> 00:34:43,039 [chuckles] 605 00:34:43,081 --> 00:34:44,791 This�is�what�I'm�talking�about. 606 00:34:44,832 --> 00:34:48,795 [sniffles] I fucking love this song. 607 00:34:48,878 --> 00:34:50,254 Fuck�yes. 608 00:35:03,976 --> 00:35:05,686 What�are�you�doing? 609 00:35:08,481 --> 00:35:09,649 Come�over�here. 610 00:35:09,690 --> 00:35:12,485 I don't care if Monday's blue 611 00:35:12,527 --> 00:35:15,446 Tuesday's gray and Wednesday, too 612 00:35:15,530 --> 00:35:19,158 Oh, Thursday, I don't care about you 613 00:35:19,242 --> 00:35:22,453 It's�Friday,�I'm�in�love 614 00:35:22,495 --> 00:35:23,496 Dance�with�me,�man. 615 00:35:23,538 --> 00:35:25,832 Monday,�you�can�fall�apart 616 00:35:25,873 --> 00:35:29,168 Tuesday, Wednesday, break my heart 617 00:35:29,252 --> 00:35:33,131 Oh, Thursday doesn't even start 618 00:35:33,214 --> 00:35:37,218 It's�Friday,�I'm�in�love 619 00:35:37,260 --> 00:35:40,721 Saturday,�wait 620 00:35:40,805 --> 00:35:44,225 And Sunday always comes too late 621 00:35:44,267 --> 00:35:47,728 - But Friday never hesitates -[mutters] 622 00:35:47,770 --> 00:35:50,273 I don't care if Monday's black... 623 00:35:50,356 --> 00:35:52,024 So,�this�is�how�it�works? 624 00:35:52,066 --> 00:35:53,734 [whispers] This is how it works. 625 00:35:53,818 --> 00:35:56,487 [chuckles] 626 00:35:56,529 --> 00:36:00,741 I can tell you what I want to do, 627 00:36:00,825 --> 00:36:03,161 and�you'll�do�it? 628 00:36:04,954 --> 00:36:06,581 You�can�ask. 629 00:36:06,622 --> 00:36:08,666 Yeah, motherfuckin', titty-suckin'... 630 00:36:08,749 --> 00:36:10,209 Oh,�fuck. 631 00:36:10,251 --> 00:36:13,045 [panting] Oh, my God. Oh, yeah. 632 00:36:13,129 --> 00:36:16,841 Oh.�Oh,�give�it�to�me. 633 00:36:16,924 --> 00:36:19,010 [moans] I want you to fuck me. 634 00:36:19,051 --> 00:36:21,971 Come here. I want you to fuck me. 635 00:36:22,054 --> 00:36:23,973 [exhales,�laughs] 636 00:36:24,015 --> 00:36:25,725 You're�on�the�no-fly�list 637 00:36:25,766 --> 00:36:28,060 - No fly -Shit. 638 00:36:28,102 --> 00:36:29,729 Wow. 639 00:36:29,812 --> 00:36:33,107 - Don't cry, baby -[exhales] 640 00:36:33,149 --> 00:36:36,360 Your�flight�is�pulled 641 00:36:37,862 --> 00:36:40,698 Come�on.�Do�it.�Fuck�me. 642 00:36:40,781 --> 00:36:44,577 - These are the things -[grunts] 643 00:36:44,660 --> 00:36:46,287 You�can't�control... 644 00:36:46,370 --> 00:36:48,873 [panting] 645 00:36:50,666 --> 00:36:52,043 [grunting] 646 00:36:53,836 --> 00:36:55,338 [moans] 647 00:36:55,379 --> 00:36:56,839 [laughs] 648 00:36:56,881 --> 00:36:59,217 Oh,�yeah.�Yeah. 649 00:36:59,258 --> 00:37:02,386 Harder.�Harder. 650 00:37:03,512 --> 00:37:06,515 [panting] 651 00:37:15,566 --> 00:37:16,817 Oh,�man. 652 00:37:16,901 --> 00:37:19,195 Oh,�man.�Oh,�fuck. 653 00:37:19,237 --> 00:37:21,614 Shit.�Oh,�fuck! 654 00:37:21,697 --> 00:37:23,532 [screams] 655 00:37:23,616 --> 00:37:25,910 And I'm sleeping better in a better land 656 00:37:25,952 --> 00:37:27,745 I'm�on�the�no-fly�list 657 00:37:27,787 --> 00:37:30,998 No�fly 658 00:37:31,040 --> 00:37:34,168 I'm�on�the�no�fly-list 659 00:37:34,252 --> 00:37:35,711 On�the�ground... 660 00:37:35,753 --> 00:37:37,171 [Rachel] Hi. 661 00:37:37,255 --> 00:37:39,423 Hey,�it's�me. 662 00:37:39,465 --> 00:37:40,883 Is�this�a�bad�time? 663 00:37:40,925 --> 00:37:42,635 No,�no. 664 00:37:42,677 --> 00:37:44,220 Uh,�I'm�up. 665 00:37:44,303 --> 00:37:47,265 I stayed home. I-I thought you might call. 666 00:37:48,975 --> 00:37:51,102 I�miss�him,�Rachel. 667 00:37:52,561 --> 00:37:54,855 I mean, this is insane. It's supposed to get easier. 668 00:37:54,939 --> 00:37:58,442 It's...�been�15�fucking�years. 669 00:37:59,193 --> 00:38:01,279 He�was�your�baby�brother. 670 00:38:01,320 --> 00:38:02,863 [scoffs] 671 00:38:02,947 --> 00:38:04,907 I�think... 672 00:38:04,991 --> 00:38:07,743 grief's got a mind of its own on this one. 673 00:38:07,785 --> 00:38:10,371 [exhales]�Yeah. 674 00:38:10,413 --> 00:38:13,040 I�miss�you�too,�Rachel. 675 00:38:13,124 --> 00:38:17,962 I mean, I know I'm not supposed to say stuff like that, but... 676 00:38:18,004 --> 00:38:21,674 [laughs softly] Boundaries. 677 00:38:21,757 --> 00:38:23,884 Boundaries,�that's�right. 678 00:38:23,926 --> 00:38:26,220 And�why�do�we�have�those,�again? 679 00:38:26,262 --> 00:38:29,890 I can't keep holding on to this idea 680 00:38:29,932 --> 00:38:33,185 that you're just gonna show up at my door someday 681 00:38:33,227 --> 00:38:36,522 and suddenly be the person that I want you to be. 682 00:38:38,149 --> 00:38:40,526 Well,�maybe�I�want�that,�too. 683 00:38:41,736 --> 00:38:43,612 Who�you�are 684 00:38:43,696 --> 00:38:46,991 and�who�you�want�to�be�are... 685 00:38:47,033 --> 00:38:49,452 [laughs] completely different things. 686 00:38:50,703 --> 00:38:52,538 Well,�people�can�change. 687 00:38:54,081 --> 00:38:56,167 [quietly] But can you? 688 00:38:58,544 --> 00:39:01,088 [laughs�softly] 689 00:39:01,172 --> 00:39:05,092 I'm...�I'm�sorry�about�Andrew. 690 00:39:05,176 --> 00:39:10,264 And I know this... day must be so hard for you, 691 00:39:10,348 --> 00:39:12,224 but�I�got�to�go,�okay? 692 00:39:12,308 --> 00:39:15,853 - Yeah. Okay. - [phone beeps] 693 00:39:18,481 --> 00:39:20,816 Fuck. 694 00:39:20,858 --> 00:39:22,360 [tongue�clicks] 695 00:39:22,401 --> 00:39:23,861 [sighs] 696 00:39:23,944 --> 00:39:26,030 [whirring] 697 00:39:27,948 --> 00:39:30,159 [panting] 698 00:39:37,375 --> 00:39:39,168 [treadmill�beeps] 699 00:39:52,181 --> 00:39:53,891 [Sunday] Hey. Any updates? 700 00:39:53,933 --> 00:39:55,684 [Paloma] Updates? 701 00:39:55,726 --> 00:39:58,104 Yeah, on when they're gonna fix the televisions. 702 00:39:58,187 --> 00:40:00,064 Oh,�yeah,�no. 703 00:40:00,106 --> 00:40:03,442 Between you and me, I wouldn't hold your breath. 704 00:40:03,484 --> 00:40:05,653 [quietly] My boss fucking sucks. 705 00:40:05,694 --> 00:40:07,363 [laughs] 706 00:40:07,446 --> 00:40:11,033 Well, thanks for the honest opinion, um... 707 00:40:11,075 --> 00:40:13,035 - Paloma. - Paloma. 708 00:40:13,077 --> 00:40:14,262 - Mm-hmm. - Beautiful. 709 00:40:14,286 --> 00:40:16,080 - Thank you. - My name's Joan. 710 00:40:16,122 --> 00:40:18,207 - Hi, Joan. - Nice to meet you. 711 00:40:18,290 --> 00:40:19,625 Nice�to�meet�you. 712 00:40:19,708 --> 00:40:22,753 So, what do you do besides folding towels all day? 713 00:40:22,837 --> 00:40:25,214 [chuckles] A lot of things. 714 00:40:25,297 --> 00:40:28,926 I�act,�sing.�Bar tend. 715 00:40:29,009 --> 00:40:31,178 Wow. Not all at the same time, I hope. 716 00:40:31,262 --> 00:40:32,471 [both�chuckle] 717 00:40:32,555 --> 00:40:34,932 What�do�you�do,�Joan? 718 00:40:35,015 --> 00:40:36,976 I'm�with�the�LAPD. 719 00:40:37,017 --> 00:40:39,311 - Detective, homicide. - Wow. 720 00:40:39,395 --> 00:40:41,814 Okay. 721 00:40:41,856 --> 00:40:43,315 Impressive. 722 00:40:43,399 --> 00:40:44,567 Well,�thank�you�very�much. 723 00:40:44,608 --> 00:40:47,570 I've been on the job over 30 years, you know? 724 00:40:47,611 --> 00:40:49,113 I'm�in�the�middle�of�a�case�now 725 00:40:49,155 --> 00:40:50,924 with some really dark shit going on. 726 00:40:50,948 --> 00:40:55,286 It's... it's a Pandora's box type situation. 727 00:40:58,205 --> 00:41:00,291 - Do you have a partner? - No. 728 00:41:00,332 --> 00:41:02,144 I don't. The captain tried it a couple times, 729 00:41:02,168 --> 00:41:03,627 but�you�know�what?�I'm�cranky, 730 00:41:03,669 --> 00:41:06,839 I'm set in my ways and I like to work alone. 731 00:41:06,881 --> 00:41:09,049 No.�I�mean, 732 00:41:09,133 --> 00:41:14,013 do�you�have�a�partner�in�life? 733 00:41:14,096 --> 00:41:15,347 [chuckles]�Oh. 734 00:41:15,431 --> 00:41:18,559 Um,�no,�not�at�the�moment. 735 00:41:18,601 --> 00:41:22,313 I'm cranky, I'm set in my ways and I like to work alone. 736 00:41:22,396 --> 00:41:25,274 [laughs]�Me,�too. 737 00:41:25,316 --> 00:41:27,318 Hmm. 738 00:41:27,943 --> 00:41:31,822 Do you want to maybe grab a drink sometime after my shift? 739 00:41:33,699 --> 00:41:35,701 Yes,�I�would. 740 00:41:35,743 --> 00:41:37,345 - [tires screech, horns honk] - I had to escape 741 00:41:37,369 --> 00:41:41,665 The city was sticky and cruel 742 00:41:41,749 --> 00:41:44,418 Maybe I should have called you first 743 00:41:44,502 --> 00:41:47,546 But I was dying to get to you 744 00:41:47,588 --> 00:41:52,176 I was dreaming while I drove the long, straight road ahead 745 00:41:52,259 --> 00:41:54,512 Uh-huh,�yeah 746 00:41:54,553 --> 00:41:58,599 Could taste your sweet kisses, your arms open wide 747 00:41:58,641 --> 00:42:02,353 This fever for you was just burning me up 748 00:42:02,394 --> 00:42:06,065 Inside 749 00:42:06,106 --> 00:42:07,983 Yeah 750 00:42:08,025 --> 00:42:12,112 I�drove�all�night 751 00:42:12,154 --> 00:42:15,241 To�get�to�you 752 00:42:15,282 --> 00:42:18,702 Is�that�all�right? 753 00:42:18,744 --> 00:42:21,455 I�drove�all�night 754 00:42:21,539 --> 00:42:22,641 - [horn honks] - Jesus! 755 00:42:22,665 --> 00:42:24,875 What�the�fuck,�Anne? 756 00:42:24,917 --> 00:42:27,461 - [tires screech] - Woke you from your sleep 757 00:42:27,545 --> 00:42:32,716 To�make�love�to�you 758 00:42:32,758 --> 00:42:36,345 Is�that�all�right? 759 00:42:36,387 --> 00:42:37,805 I�drove�all�night 760 00:42:37,846 --> 00:42:40,224 - [horn honks] - [man shouts] 761 00:42:41,725 --> 00:42:43,018 [exhales] 762 00:42:43,102 --> 00:42:44,979 Fucking�shit. 763 00:42:47,731 --> 00:42:49,942 [sighs] 764 00:42:52,027 --> 00:42:53,445 [Anne�grunts] 765 00:42:56,490 --> 00:42:58,784 - You okay? - Yeah. 766 00:42:58,826 --> 00:43:00,953 [whispers]�I'm�okay. 767 00:43:02,913 --> 00:43:05,457 - Come here. - What's going on, Anne? 768 00:43:05,541 --> 00:43:08,127 Come�here. 769 00:43:08,210 --> 00:43:10,146 - Oh, Jesus. Come on, stop... - [shushes] 770 00:43:10,170 --> 00:43:12,089 - Come on. Come here. - Anne, just... 771 00:43:12,131 --> 00:43:13,924 Come�here,�come�here,�come�here. 772 00:43:14,008 --> 00:43:15,968 [sighs] Touch me. 773 00:43:16,010 --> 00:43:17,886 Touch�me.�Touch�me. 774 00:43:17,928 --> 00:43:19,990 - Ah, Jesus... Anne, come here. - Touch me. 775 00:43:20,014 --> 00:43:21,575 - Come here, come here. - What? 776 00:43:21,599 --> 00:43:24,018 Why don't you just... why don't you talk to me, okay? 777 00:43:24,059 --> 00:43:25,519 - Talk to you? - Yeah. 778 00:43:25,561 --> 00:43:27,706 - Yeah. What are you doing? - Come here. Come here. 779 00:43:27,730 --> 00:43:30,482 - What? - Kiss me. Yeah, kiss me. 780 00:43:30,566 --> 00:43:32,943 - Yeah, I'll kiss you. Okay. - Kiss me. 781 00:43:34,570 --> 00:43:36,947 - All right. Ow. - Bite my lip. 782 00:43:38,073 --> 00:43:39,908 [chuckles] 783 00:43:39,992 --> 00:43:43,078 Anne, can you just tell me what's going on and talk to me? 784 00:43:43,120 --> 00:43:44,347 Tell me what's going on. I'm right here. 785 00:43:44,371 --> 00:43:45,724 I don't want to fucking pay for that. 786 00:43:45,748 --> 00:43:46,874 I�understand. 787 00:43:46,957 --> 00:43:49,543 Who the fuck are you to tell me what to do? 788 00:43:49,627 --> 00:43:51,104 - Christ. Just be careful. - I-I don't want to talk to you. 789 00:43:51,128 --> 00:43:52,046 - All right? - I want you to do 790 00:43:52,129 --> 00:43:53,440 - what I want to do. - I understand. 791 00:43:53,464 --> 00:43:56,925 Which is, I want you to tell me that I'm a piece of shit. 792 00:43:56,967 --> 00:43:58,653 - Why would I say that to you? - I want you to tell me 793 00:43:58,677 --> 00:44:00,804 that�I'm�a�horrible�person. 794 00:44:00,846 --> 00:44:02,181 Anne,�talk�to�me.�Just�try. 795 00:44:02,264 --> 00:44:03,617 What do you want me to say to you? 796 00:44:03,641 --> 00:44:04,433 Tell�me�anything. 797 00:44:04,516 --> 00:44:05,619 You want me to tell you anything? 798 00:44:05,643 --> 00:44:07,078 - Yeah, tell me. - How about, how about 799 00:44:07,102 --> 00:44:10,356 I�fucking�killed�a�person?! 800 00:44:14,026 --> 00:44:17,029 [gasping] 801 00:44:17,071 --> 00:44:18,822 Hey. 802 00:44:18,864 --> 00:44:20,324 - Shit. - I'm still here, Anne. 803 00:44:20,366 --> 00:44:23,118 - [panting] - Okay. 804 00:44:25,788 --> 00:44:27,665 Okay. 805 00:44:27,748 --> 00:44:30,250 No.�Oh,�shit. 806 00:44:30,334 --> 00:44:32,002 [exhales] 807 00:44:39,134 --> 00:44:41,095 I�dated�this�guy. 808 00:44:41,178 --> 00:44:43,013 Fuck. 809 00:44:45,182 --> 00:44:48,018 I�dated�this�guy�in�high�school. 810 00:44:50,646 --> 00:44:52,356 Tom. 811 00:44:53,565 --> 00:44:55,984 Tom�Caruso. 812 00:44:56,777 --> 00:44:58,654 [sniffles] 813 00:44:58,737 --> 00:45:00,364 And�one�night�I�convinced�him 814 00:45:00,406 --> 00:45:04,243 to go to this college party with me. 815 00:45:04,284 --> 00:45:08,414 And�we�got�blasted. 816 00:45:08,455 --> 00:45:10,332 I�drove�us�home. 817 00:45:10,374 --> 00:45:12,584 I�wr... 818 00:45:12,626 --> 00:45:17,756 I wrapped my piece-of-shit car around a fucking tree. 819 00:45:23,137 --> 00:45:24,722 Tom�died. 820 00:45:29,518 --> 00:45:31,979 After it happened, you know, everything moved so fast. 821 00:45:32,020 --> 00:45:36,191 My fucking parents, they just got the best lawyers, 822 00:45:36,233 --> 00:45:41,238 and everything... everything just... 823 00:45:41,280 --> 00:45:43,574 went�on. 824 00:45:45,659 --> 00:45:48,579 I�was�never�punished. 825 00:45:50,164 --> 00:45:53,584 I know how my fucking life looks. 826 00:45:53,667 --> 00:45:58,088 I know what it looks like, but I don't feel it. 827 00:45:59,840 --> 00:46:01,341 I'm�not�there. 828 00:46:01,383 --> 00:46:05,095 I'm�not,�I'm�not�now,�okay? 829 00:46:05,137 --> 00:46:07,556 I'm�then.�I'm�then. 830 00:46:07,639 --> 00:46:12,478 And until someone fucking makes me pay for it, 831 00:46:12,519 --> 00:46:14,938 I�am�fucking�stuck. 832 00:46:15,022 --> 00:46:18,984 I�cannot,�I�cannot�escape. 833 00:46:21,236 --> 00:46:23,614 [quietly] I can't fucking escape. 834 00:46:25,908 --> 00:46:30,037 Is�that�why�you're�here...�Anne? 835 00:46:31,622 --> 00:46:33,749 Is that why you came to that reunion, 836 00:46:33,791 --> 00:46:36,210 t-to�pay�for�it? 837 00:46:38,504 --> 00:46:41,799 [sniffles] Maybe. 838 00:46:43,759 --> 00:46:46,845 Well,�I�think�maybe... 839 00:46:46,887 --> 00:46:49,264 maybe you didn't come all this way to get punished. 840 00:46:49,348 --> 00:46:51,058 You�know,�maybe... 841 00:46:52,643 --> 00:46:55,437 ...maybe you came all this way to face it. 842 00:46:57,606 --> 00:47:00,234 Not�too�many�people�do�that. 843 00:47:00,275 --> 00:47:02,778 Shit,�you... 844 00:47:02,861 --> 00:47:06,073 you crossed a country to face it. I... 845 00:47:06,114 --> 00:47:09,785 I-I�don't�think�that's�bad.�I... 846 00:47:09,827 --> 00:47:12,120 I�think�it's�brave. 847 00:47:13,622 --> 00:47:15,499 Yeah,�I�think�you're�brave. 848 00:47:15,582 --> 00:47:18,085 Somber,�contemplative�music 849 00:47:20,504 --> 00:47:23,549 - [siren wailing] - [phone vibrating] 850 00:47:37,145 --> 00:47:39,982 Michelle. 851 00:47:40,065 --> 00:47:42,943 I'm�here�at�the�precinct. 852 00:47:42,985 --> 00:47:45,779 I'm�wondering�where�you�are. 853 00:47:48,782 --> 00:47:50,868 Dark,�atmospheric�music 854 00:47:50,909 --> 00:47:52,452 [tongue�clicks] 855 00:47:52,536 --> 00:47:54,180 [Panish] You'll explain the photograph 856 00:47:54,204 --> 00:47:56,540 and�identify�Julian�Kaye. 857 00:47:56,623 --> 00:47:58,876 [phone�vibrating] 858 00:48:07,342 --> 00:48:10,512 You'll tell them how he was obsessed with you. 859 00:48:10,554 --> 00:48:13,390 You'll tell them how he was violent. 860 00:48:27,029 --> 00:48:29,323 [engine�starts] 861 00:48:30,657 --> 00:48:32,910 [phone�vibrates] 862 00:48:38,373 --> 00:48:41,543 [dance music playing in distance] 863 00:48:41,627 --> 00:48:43,587 [Anne] Can I ask you something, Julian? 864 00:48:43,670 --> 00:48:46,340 Sure. You can ask me whatever you want. 865 00:48:47,174 --> 00:48:49,843 What? 866 00:48:49,885 --> 00:48:51,053 Huh? 867 00:48:51,136 --> 00:48:53,013 What�happened�to�you? 868 00:48:53,055 --> 00:48:55,265 [laughs] 869 00:48:57,100 --> 00:48:59,770 [sighs] What do you mean? 870 00:48:59,811 --> 00:49:02,105 Ah,�come�on. 871 00:49:02,147 --> 00:49:04,650 You're�a�beautiful�man, 872 00:49:04,733 --> 00:49:07,319 but�you�are�covered�in�tells. 873 00:49:07,361 --> 00:49:09,154 You�got�scars,�you�got�tattoos, 874 00:49:09,196 --> 00:49:13,784 you got pretty words for punishment. 875 00:49:13,867 --> 00:49:16,912 Come�on,�just�tell�me. 876 00:49:16,995 --> 00:49:19,831 See, my life, it's not your problem, Anne. 877 00:49:21,792 --> 00:49:23,961 You're�paying�me. 878 00:49:24,044 --> 00:49:28,507 You know, I... I'm here, I'm here for you. I'll... 879 00:49:28,590 --> 00:49:31,760 To�listen,�you�know,�to-to... 880 00:49:31,843 --> 00:49:34,221 to�help�you�and... 881 00:49:34,262 --> 00:49:36,473 to�touch�you�if�you�want�it. 882 00:49:38,141 --> 00:49:41,269 Mostly,�you�pay�me�so�I�leave. 883 00:49:42,729 --> 00:49:44,356 Can�I�pay�you�to�be�honest? 884 00:49:44,439 --> 00:49:47,317 [both�chuckle] 885 00:49:47,359 --> 00:49:50,153 - Hmm. - Hmm. 886 00:49:50,237 --> 00:49:52,072 [inhales] 887 00:49:52,155 --> 00:49:54,199 - I can do this. - You can totally do this. 888 00:49:54,282 --> 00:49:55,409 I�can�do�this. 889 00:49:55,450 --> 00:49:56,660 You�can�totally�do�this. 890 00:49:56,743 --> 00:49:58,262 - All right. Here we go. - Let's go. 891 00:49:58,286 --> 00:50:00,914 [Anne] Although... 892 00:50:03,458 --> 00:50:06,712 [sighs]�I�got�to,�uh... 893 00:50:06,753 --> 00:50:08,714 I�got�to�go�this�alone. 894 00:50:08,755 --> 00:50:11,800 - Yeah? - Yeah. 895 00:50:11,842 --> 00:50:14,678 Yeah, I don't want these people thinking, uh, 896 00:50:14,720 --> 00:50:17,681 that I ever loved anybody after Tom. 897 00:50:17,764 --> 00:50:20,183 'Cause... 898 00:50:20,267 --> 00:50:22,561 'cause�I�never�have,�so... 899 00:50:23,854 --> 00:50:26,523 But�this�is�for�tonight. 900 00:50:31,445 --> 00:50:35,699 Thank�you,�and�goodbye,�Julian. 901 00:50:35,782 --> 00:50:39,286 Goodbye,�Anne. 902 00:50:39,327 --> 00:50:41,371 Mm. 903 00:50:43,749 --> 00:50:46,001 - I got this. [Sighs] - You got it. 904 00:50:46,084 --> 00:50:48,253 - Okay. - Mm. 905 00:50:48,295 --> 00:50:49,880 [sighs] 906 00:50:52,966 --> 00:50:55,093 Hopeful,�atmospheric�music 907 00:50:55,177 --> 00:50:57,387 [chuckles] 908 00:51:28,126 --> 00:51:31,254 - She been here all night? - Mm-hmm. 909 00:51:31,338 --> 00:51:34,674 Um,�this�is�for�the,�uh... 910 00:51:34,716 --> 00:51:36,593 for�her�dog. 911 00:51:38,345 --> 00:51:40,597 [phone�dialing] 912 00:51:56,822 --> 00:51:59,074 [line�ringing] 913 00:52:00,617 --> 00:52:01,969 [Michelle] [over phone] Hi, this is Michelle. 914 00:52:01,993 --> 00:52:03,513 - Please leave a message. - [beeps] 915 00:52:03,537 --> 00:52:04,955 [sighs] 916 00:52:13,171 --> 00:52:16,800 You have an ETA on your client, Mr. Panish? 917 00:52:16,842 --> 00:52:18,426 Change�of�plan,�fellas. 918 00:52:18,510 --> 00:52:21,429 Unfortunately, Mrs. Stratton can't make it, 919 00:52:21,471 --> 00:52:26,226 but she's authorized me to tell you everything she knows. 920 00:52:26,268 --> 00:52:28,019 [siren�wailing�in�distance] 921 00:52:28,061 --> 00:52:30,147 Somber,�atmospheric�music 922 00:52:31,606 --> 00:52:35,819 [latch�clicks,�lock�buzzes] 923 00:52:49,499 --> 00:52:51,751 - Hi. - Hi. 924 00:52:53,170 --> 00:52:56,006 [sighs]�You�okay? 925 00:52:57,132 --> 00:52:59,342 [Michelle] Yeah. 926 00:53:02,888 --> 00:53:04,097 Listen. 927 00:53:05,682 --> 00:53:07,934 I'm�gonna�tell�him. 928 00:53:08,018 --> 00:53:10,520 Richard. I'm gonna tell him everything. 929 00:53:10,604 --> 00:53:11,730 Why�would�you�do�that? 930 00:53:11,813 --> 00:53:13,565 I�can�get�the�best�lawyers 931 00:53:13,607 --> 00:53:16,943 and the best specialists and-and experts, 932 00:53:17,027 --> 00:53:18,653 detectives,�whatever. 933 00:53:18,737 --> 00:53:21,406 - I know you can. - No. Then we can prove... 934 00:53:21,489 --> 00:53:24,326 - Prove? - ...that you didn't do it. 935 00:53:25,577 --> 00:53:28,205 [whispers] I think now you just got to forget me. 936 00:53:28,288 --> 00:53:29,915 [Michelle] No. 937 00:53:29,956 --> 00:53:31,666 [Julian] You just got to forget about me. 938 00:53:31,708 --> 00:53:33,376 Just�do�it. 939 00:53:33,418 --> 00:53:34,794 How? 940 00:53:34,878 --> 00:53:37,088 I�think�you�should�go�now. 941 00:53:37,172 --> 00:53:38,548 [cries]�Don't�go. 942 00:53:38,632 --> 00:53:41,676 [whispers] I'm gonna walk out. 943 00:53:41,760 --> 00:53:43,529 You're gonna ask yourself if I'm gonna look back, 944 00:53:43,553 --> 00:53:45,239 but I promise you I'm not gonna, okay? 945 00:53:45,263 --> 00:53:48,558 No.�I�don't�believe�you. 946 00:53:49,851 --> 00:53:51,228 [cries] 947 00:53:53,813 --> 00:53:54,814 I'm�gonna... 948 00:53:54,856 --> 00:53:57,067 [knocks] 949 00:53:58,026 --> 00:54:00,070 [dialogue�inaudible] 950 00:54:00,111 --> 00:54:01,863 [crying] 951 00:54:01,905 --> 00:54:04,699 [lock�buzzes,�latch�clicks] 952 00:54:06,493 --> 00:54:08,745 [door�closes] 953 00:54:09,305 --> 00:55:09,527 Please rate this subtitle at www.osdb.link/aq2kw Help other users to choose the best subtitles 954 00:55:09,577 --> 00:55:14,127 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.