All language subtitles for Aferim (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:02:25,458 --> 00:02:28,264 ...And them as were still alive, where'd they go? 3 00:02:28,537 --> 00:02:31,616 Every which way, like ghosts, on the fields... 4 00:02:31,897 --> 00:02:34,386 By October, the town was deserted. 5 00:02:35,216 --> 00:02:38,983 All you heard was: "Step aside, it's the undertakers!" 6 00:02:39,295 --> 00:02:42,614 They piled them together, dead and plagued, 7 00:02:43,174 --> 00:02:45,980 They tried to gather them from every corner of town 8 00:02:46,133 --> 00:02:49,572 but the dead stayed in the streets 'til the undertakers came. 9 00:02:50,052 --> 00:02:52,935 Then they buried them in gardens. 10 00:02:54,412 --> 00:02:57,218 And the fearsome death kept on 'til January. 11 00:02:57,451 --> 00:03:00,454 - Poor souls... - Great woe for the Christians! 12 00:03:00,691 --> 00:03:03,257 - There was also thieves dressed as undertakers. - How so? 13 00:03:03,489 --> 00:03:04,930 With a red scarf 'round their necks. 14 00:03:05,130 --> 00:03:09,017 They went around thieving, taking money, silverware... 15 00:03:09,449 --> 00:03:14,297 People fled them like death, for they picked up the ill, too, 16 00:03:14,567 --> 00:03:17,373 threw them into the wagon and hit them with a bat over the head. 17 00:03:17,687 --> 00:03:20,253 But worse still were the living abandoned 18 00:03:20,526 --> 00:03:23,605 with no cover on the frozen fields. 19 00:03:23,925 --> 00:03:26,808 All around you heard the screams 20 00:03:27,124 --> 00:03:29,930 of the miserable souls in the fields at Dudesti... 21 00:03:33,403 --> 00:03:34,887 Ah, Christ's blood! 22 00:03:36,083 --> 00:03:38,125 And we, the living, 23 00:03:38,522 --> 00:03:41,044 thought ourselves dead and wandered around, dazed. 24 00:03:44,121 --> 00:03:46,884 WALLACHIA, 1835 25 00:04:21,913 --> 00:04:23,594 Look, Satan's coming! 26 00:04:24,913 --> 00:04:27,238 Oi, aunt, wait! 27 00:04:27,432 --> 00:04:28,633 Good day to you, constable. 28 00:04:28,872 --> 00:04:31,918 As good as your soul! Are you scared? 29 00:04:32,191 --> 00:04:33,839 No. 30 00:04:34,430 --> 00:04:36,275 Good, the clear sky fears not the lightning. 31 00:04:36,470 --> 00:04:37,998 - Who are you? - A good soul. 32 00:04:38,190 --> 00:04:39,871 We'll see 'bout that. 33 00:04:40,109 --> 00:04:41,550 Whence are you coming? 34 00:04:41,709 --> 00:04:44,668 I'm of Geanache's. Leana by name... 35 00:04:45,748 --> 00:04:47,593 I think I know you. 36 00:04:49,148 --> 00:04:51,233 Where are you going, you hag? 37 00:04:54,307 --> 00:04:57,506 Taking my ol' man to kiss the Virgin's icon. 38 00:04:58,026 --> 00:05:01,553 He is dying and will leave me alone. 39 00:05:01,904 --> 00:05:03,825 - What ails him? - The fever. 40 00:05:04,064 --> 00:05:07,503 Go away! It could be the cholera! You'll kill us. 41 00:05:08,143 --> 00:05:09,584 You didn't ask. 42 00:05:09,743 --> 00:05:13,062 You should have told us yourself, stupid cow! 43 00:05:13,342 --> 00:05:15,831 I ought to give your fat ass a whipping... 44 00:05:16,022 --> 00:05:17,550 Fuck you, crane! 45 00:05:19,181 --> 00:05:22,620 - Did you cross the forest? - Nay, I was afraid. 46 00:05:22,820 --> 00:05:26,467 - Are the Gypsy gold panners still in the forest? - I don't know. 47 00:05:26,739 --> 00:05:28,180 Where are you taking your man? 48 00:05:28,339 --> 00:05:31,582 I hope to find a nun to give him some herbs... 49 00:05:31,898 --> 00:05:35,382 She'll give him some bell juice, priest's song... 50 00:05:38,217 --> 00:05:39,822 ...and some spade oil. 51 00:05:39,977 --> 00:05:41,865 Out of my sight! 52 00:05:46,055 --> 00:05:50,423 - Filthy plague rat... - Barefoot hag... 53 00:06:15,329 --> 00:06:18,135 - We have business with the abbot. - What business? 54 00:06:18,968 --> 00:06:21,097 A secret from boyar Candescu. 55 00:06:22,287 --> 00:06:23,935 Father Superior! 56 00:06:41,444 --> 00:06:45,932 The poor prays more than the rich, 'cause he has time. 57 00:06:57,720 --> 00:06:59,762 Lord be with us! 58 00:07:14,037 --> 00:07:15,238 Good day, bright lord. 59 00:07:15,716 --> 00:07:17,637 The constable is here for some enquiries. 60 00:07:17,796 --> 00:07:19,838 If you know anything, speak up. 61 00:07:20,675 --> 00:07:24,442 - How many souls here? - Thirty souls. Ten died... 62 00:07:24,875 --> 00:07:26,917 - Who's Carfin's sister? - Me, bright lord. 63 00:07:28,153 --> 00:07:30,358 - Where's he off to, you crow? - I don't know. 64 00:07:30,553 --> 00:07:33,676 Haven't seen him since I was sold to the monastery here... 65 00:07:33,873 --> 00:07:35,761 - You don't know, eh?! - I don't! 66 00:07:35,952 --> 00:07:39,676 - Tell him! - Stay out of it, that's my craft. 67 00:07:40,831 --> 00:07:42,752 - Crow, what's your name? - Pena. 68 00:07:43,510 --> 00:07:47,758 - Want to taste this whip? - I sure don't. 69 00:07:48,429 --> 00:07:50,951 Where is he, filthy whore? 70 00:07:52,428 --> 00:07:56,315 Tell me, or I'll whip all you slaves to death! 71 00:08:00,066 --> 00:08:02,195 - Where is he? - We don't know nothing, sir. 72 00:08:02,346 --> 00:08:05,272 - I'll give you a silver coin. - We don't know. 73 00:08:06,305 --> 00:08:10,345 The monks beats us all the time, but we don't know. 74 00:08:10,504 --> 00:08:12,753 - Say what? - Said we don't know! 75 00:08:12,744 --> 00:08:14,632 He went to the gold panners. 76 00:08:14,864 --> 00:08:17,353 - How do you know? - He told me when we were sowing. 77 00:08:17,543 --> 00:08:21,190 Said there's more freedom there. 78 00:08:21,982 --> 00:08:24,307 - Fine. - Merciful lord, the coin! 79 00:08:24,781 --> 00:08:28,144 Fuck off, crows! You'll get the coin when I find him. 80 00:08:31,980 --> 00:08:34,502 Back to work, crows! 81 00:08:48,737 --> 00:08:52,416 - Gypsies, can't change them... - Don't we know it?! 82 00:08:53,575 --> 00:08:57,222 Our own good brandy. 83 00:08:58,414 --> 00:08:59,822 Enjoy it. 84 00:09:00,294 --> 00:09:04,257 - Worthy of the Wedding at Cana! - Our thanks, Father. 85 00:09:07,732 --> 00:09:09,457 God be with you. 86 00:09:09,772 --> 00:09:12,501 - How 'bout a riddle? - Let's hear it. 87 00:09:12,811 --> 00:09:17,856 "Lifeless out of life, life out of lifeless." 88 00:09:23,569 --> 00:09:25,534 Doomsday... 89 00:09:26,088 --> 00:09:27,649 No. You say it, Ionita. 90 00:09:28,008 --> 00:09:30,377 The egg, for the hen lays it lifeless, 91 00:09:30,728 --> 00:09:33,130 and when it hatches, it comes to life. 92 00:09:34,327 --> 00:09:35,616 The chicken! 93 00:09:39,246 --> 00:09:41,375 Go with the Lord. 94 00:09:52,163 --> 00:09:54,084 I'm getting lame... 95 00:10:09,439 --> 00:10:11,360 Father, I'm cold. 96 00:10:11,639 --> 00:10:14,205 If you caught that fever, you're fucked. 97 00:10:14,558 --> 00:10:16,927 Cholera morbus, as the big doctors say... 98 00:10:30,634 --> 00:10:32,315 You're such a waste of bread! 99 00:10:32,515 --> 00:10:34,677 How's he going to be an officer? 100 00:10:34,834 --> 00:10:37,837 If you slap him, he'll die of grief, 101 00:10:38,193 --> 00:10:40,518 - Ain't that you? - No, faint. 102 00:10:41,153 --> 00:10:42,834 Watch your mouth. 103 00:10:43,072 --> 00:10:45,157 Honour thy mother and father, as the Gospel says, 104 00:10:45,312 --> 00:10:47,714 for a father weighs more than twelve children... 105 00:10:47,951 --> 00:10:49,796 Sure I honour you. 106 00:10:50,151 --> 00:10:53,154 Stab the enemy like a man! 107 00:10:54,269 --> 00:10:56,638 This is a sword from Ianina, show some respect! 108 00:11:05,227 --> 00:11:07,793 Not bad, the priest's brandy! Cures any sickness, 109 00:11:08,027 --> 00:11:09,511 - Try some. - Don't want to. 110 00:11:09,707 --> 00:11:11,432 Drink like a man! 111 00:11:12,066 --> 00:11:14,872 You don't taste good brandy, you down it. 112 00:11:24,023 --> 00:11:25,944 Crush those Russians! 113 00:11:44,939 --> 00:11:47,548 Look at all those lazy crows. 114 00:11:55,336 --> 00:11:56,504 Where are you going? 115 00:12:08,614 --> 00:12:10,219 Get him, Ionita! 116 00:12:17,372 --> 00:12:18,780 Stop or I shoot! 117 00:12:23,851 --> 00:12:25,335 Carfin, you fucking bastard! 118 00:12:30,090 --> 00:12:32,252 I didn't steal nothing, bright lord. 119 00:12:34,688 --> 00:12:37,090 Back off, crows! 120 00:12:39,208 --> 00:12:42,615 He didn't do nothin'! Don't kill him! 121 00:12:44,127 --> 00:12:45,131 Spare him his life! 122 00:12:45,366 --> 00:12:47,047 Stay out, or I'll kill you too! 123 00:12:50,245 --> 00:12:53,291 - Is he from your camp? - He's our Caldasin. 124 00:12:53,644 --> 00:12:56,373 - Why'd you run? - For fear, bright lord. 125 00:12:56,643 --> 00:12:59,285 - Can you read? - I can't. 126 00:13:00,603 --> 00:13:01,323 Here! 127 00:13:09,161 --> 00:13:11,049 Don't drop it. 128 00:13:13,120 --> 00:13:19,967 "...to you, lawkeeper Costandin sin Gheorghe, this letter gives all power 129 00:13:22,078 --> 00:13:28,324 to catch the Gypsy slave Carfin Pandoleon: 130 00:13:29,077 --> 00:13:32,844 tall of stature, dark of face, 131 00:13:34,356 --> 00:13:38,636 who also speaks the Gypsy language. 132 00:13:40,914 --> 00:13:48,634 This Gypsy fled from boyar Iordache Candescu 133 00:13:49,312 --> 00:13:53,712 and stole money from a box. 134 00:13:59,071 --> 00:14:06,190 Should you not bring said slave, we shall put you in chains 135 00:14:07,349 --> 00:14:10,876 and bring upon you great punishment. These we write..." 136 00:14:11,348 --> 00:14:12,592 Enough. 137 00:14:22,825 --> 00:14:25,751 - Nasty language these crows have. - Yes. 138 00:14:26,065 --> 00:14:28,270 Fit for devils, not people. 139 00:14:36,702 --> 00:14:39,344 - He only passed by here. - Where'd he go, then? 140 00:14:39,622 --> 00:14:42,308 Towards Craiova, or to the next county... 141 00:14:42,501 --> 00:14:43,822 When did he leave? 142 00:14:44,061 --> 00:14:45,502 Before sunset, many days ago. 143 00:14:46,861 --> 00:14:48,509 If you lie to me, we'll spill your guts... 144 00:14:48,740 --> 00:14:50,465 I ain't lying, bright lord. 145 00:14:50,739 --> 00:14:55,620 Some bear-naming Gypsies passed by, then your man. 146 00:14:56,058 --> 00:14:59,465 My boys gave him some food and off he went. 147 00:14:59,737 --> 00:15:02,226 If you've been crowing out lies, 148 00:15:02,657 --> 00:15:06,336 we'll come back with the posse and kill you like sparrows. 149 00:15:11,655 --> 00:15:15,094 Bright lord, here's some gold, so you won't leave angry. 150 00:15:18,693 --> 00:15:22,372 Damn you and your gold! 151 00:15:30,771 --> 00:15:33,260 Ionita, this is how you scare the crows, 152 00:15:33,690 --> 00:15:34,934 if you're a man! 153 00:15:35,410 --> 00:15:36,414 Yes. 154 00:15:36,850 --> 00:15:40,409 A good butcher doesn't fear thousands of thousands of sheep! 155 00:16:15,681 --> 00:16:18,127 Fucking bad luck! A priest in skirts. 156 00:16:18,641 --> 00:16:20,606 Ten years of misfortune. 157 00:16:23,000 --> 00:16:25,129 - Away, Satan! - Why do we do that? 158 00:16:25,480 --> 00:16:27,926 'Cause devils flock around priests. 159 00:16:29,559 --> 00:16:32,518 What happened, honourable Father? 160 00:16:34,958 --> 00:16:37,841 This cursed wheel broke off. 161 00:16:38,317 --> 00:16:40,806 Shall we help, like good Samaritans? 162 00:16:41,636 --> 00:16:44,803 God bless you. The snakes would have swallowed me alive. 163 00:16:45,195 --> 00:16:48,121 God is glad to see two poor souls helping each other. 164 00:16:48,434 --> 00:16:51,437 You have an axe there and all you need. 165 00:16:57,912 --> 00:16:59,201 What are you looking for? 166 00:16:59,392 --> 00:17:01,881 A runaway Gypsy slave who stole the boyar's money. 167 00:17:02,432 --> 00:17:04,233 Damned crow! 168 00:17:04,791 --> 00:17:06,833 I didn't see anyone. So he ran away? 169 00:17:07,311 --> 00:17:10,270 Yes, Father. The crows have no shame anymore. 170 00:17:10,670 --> 00:17:12,154 It'll be the end of us 171 00:17:12,390 --> 00:17:15,076 when the ass gets at the head and the cunt is in command... 172 00:17:15,389 --> 00:17:16,590 True, Father. 173 00:17:16,988 --> 00:17:19,073 I just hope he doesn't run to the Turks. 174 00:17:19,348 --> 00:17:23,508 - What could he do there? - He could become a mercenary in Nicopolis. 175 00:17:24,467 --> 00:17:26,509 If he does, we've lost him... 176 00:17:27,786 --> 00:17:28,954 Ready, Father. 177 00:17:30,506 --> 00:17:33,235 God, bless Thy servants, amen! 178 00:17:34,264 --> 00:17:35,628 Have some holy water. 179 00:17:36,224 --> 00:17:39,467 To wash us of our many sins... 180 00:17:40,304 --> 00:17:43,591 - Good for you. - As the Ecclesiastes says: 181 00:17:43,823 --> 00:17:47,502 "Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; 182 00:17:48,062 --> 00:17:51,141 for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, 183 00:17:51,341 --> 00:17:53,186 in the grave, where thou goest." 184 00:17:53,661 --> 00:17:57,821 Well said, my sons! Christ did not rise in vain. 185 00:17:58,580 --> 00:17:59,869 So help us God! 186 00:18:02,779 --> 00:18:04,864 I'll spend the night at Manjoala's inn. 187 00:18:05,658 --> 00:18:07,983 I never travel in the dark for fear of outlaws, 188 00:18:08,418 --> 00:18:10,940 As for us, first business, then pleasure: 189 00:18:11,417 --> 00:18:16,822 we'll search 'til the Seven Sisters rise... 190 00:18:22,055 --> 00:18:26,138 - Isn't there a holiday coming, Father? - So it is. 191 00:18:26,894 --> 00:18:29,700 Forgive me, Lord! I hanged You with thread, 192 00:18:29,973 --> 00:18:34,580 and not with a gold chain, like the bishops. 193 00:18:36,051 --> 00:18:39,775 But isn't it faith that matters most? 194 00:18:39,971 --> 00:18:42,897 Faith, but also deeds! 195 00:18:44,970 --> 00:18:46,695 Another question, if we may? 196 00:18:47,009 --> 00:18:47,772 Sure. 197 00:18:48,449 --> 00:18:52,412 - You're more enlightened, you have praxis... - Sure. 198 00:18:53,648 --> 00:18:58,092 Gypsies, is they people or Satan's spawn? 199 00:18:58,567 --> 00:19:00,051 Some say they ain't human. 200 00:19:00,247 --> 00:19:03,566 Human like us. Aren't they Christians? 201 00:19:04,446 --> 00:19:07,252 I myself baptised two slave cubs recently. 202 00:19:07,565 --> 00:19:09,967 - Monastery slaves? - Right, two chickies. 203 00:19:11,405 --> 00:19:14,964 Crows are descendants of Ham, son of Noah, 204 00:19:15,923 --> 00:19:18,085 cursed by his father to be black. 205 00:19:18,282 --> 00:19:21,132 They came here from Egypt. 206 00:19:21,722 --> 00:19:23,370 They are Egyptians. 207 00:19:23,722 --> 00:19:25,163 - Is that so? - Yes. 208 00:19:25,521 --> 00:19:28,720 - What do we call crows to mock them? - Black crows. 209 00:19:28,880 --> 00:19:31,009 There are no white crows. How else? 210 00:19:31,360 --> 00:19:32,768 Maggots. 211 00:19:32,960 --> 00:19:34,281 - What else? - Darkies. 212 00:19:34,440 --> 00:19:37,803 - Pharaohs. - Good, aferim! Pharaohs. 213 00:19:38,039 --> 00:19:41,882 'Cause they came here from Egypt, 214 00:19:42,157 --> 00:19:45,956 where they were also slaves, building palaces for the kings. 215 00:19:47,037 --> 00:19:50,476 When a wise man opens his mouth, open your ears! 216 00:19:51,755 --> 00:19:54,801 Gypsies is humans. Jews ain't, they's beasts. 217 00:19:55,155 --> 00:19:56,519 If you say so... 218 00:19:56,715 --> 00:20:00,635 Now you tell me, why is Jews not human? 219 00:20:01,993 --> 00:20:04,198 'Cause Jews drinks the blood of Christian children. 220 00:20:04,193 --> 00:20:06,081 The priest told us so in church. 221 00:20:06,272 --> 00:20:10,913 - And why do they? - We don't know. 222 00:20:11,351 --> 00:20:14,114 - Have you heard of the Giant Jews? - No. 223 00:20:14,430 --> 00:20:16,155 Shame on you... 224 00:20:16,791 --> 00:20:22,152 Before making mankind, God created the Giant Jews. 225 00:20:22,349 --> 00:20:24,358 Mean, ugly giants. 226 00:20:24,508 --> 00:20:28,471 He saw His mistake and turned them into dust. 227 00:20:28,827 --> 00:20:33,227 He left just a few, then made Adam and Eve. 228 00:20:33,506 --> 00:20:38,627 The Giant Jews multiplied, but grew ever smaller. 229 00:20:39,785 --> 00:20:43,793 - They's our Jews nowadays. - We didn't know that. 230 00:20:44,025 --> 00:20:46,831 That's why Jews can't stand us Christians, 231 00:20:47,064 --> 00:20:49,313 that's why they killed Christ. 232 00:20:49,544 --> 00:20:51,192 And that's why I can't stand them. 233 00:20:51,423 --> 00:20:53,748 - Do you know what I do with pork-haters? - We don't. 234 00:20:54,182 --> 00:20:56,628 I cut off their beards and sidelocks. 235 00:20:56,781 --> 00:20:59,347 Better a Jew without a beard than a beard without a Jew! 236 00:20:59,622 --> 00:21:02,548 - Do you know what they do in Moldova? - I don't know... 237 00:21:04,660 --> 00:21:07,783 Jews walk around in their carriages. 238 00:21:08,140 --> 00:21:12,944 And instead of horses, they use good Christians. 239 00:21:13,378 --> 00:21:15,900 I don't believe it, father. That's what the Russians did to us. 240 00:21:16,138 --> 00:21:19,817 In the war of 1828, General Zaltukhin harnessed our peasants. 241 00:21:20,296 --> 00:21:25,144 The Christians in my cousin's village can't bleed themselves, 242 00:21:25,575 --> 00:21:28,534 the Jews left no leeches in the lake. 243 00:21:28,815 --> 00:21:33,422 But some Jews are baptised into our Christian faith. 244 00:21:33,774 --> 00:21:35,619 Who would believe those outlaws? 245 00:21:35,854 --> 00:21:39,381 "Who makes up the Devil's flocks? All the Jews with their sidelocks.â€‌ 246 00:21:39,612 --> 00:21:42,101 Each nation has its purpose. 247 00:21:42,372 --> 00:21:46,051 The Jews, to cheat, the Turks, to do harm, 248 00:21:46,211 --> 00:21:50,611 us Romanians to love, honour, and suffer like good Christians. 249 00:21:50,971 --> 00:21:52,455 And each has their habits. 250 00:21:52,610 --> 00:21:55,569 Hebrews reads a lot, Greeks talks a lot, 251 00:21:55,770 --> 00:21:58,456 Turks has many wives, Arabs has many teeth, 252 00:21:58,649 --> 00:22:01,215 Germans smoke a lot. Hungarians eat a lot, 253 00:22:01,448 --> 00:22:04,090 Russians drink a lot, English think a lot, 254 00:22:04,288 --> 00:22:07,772 French like fashion a lot. Armenians are lazy, 255 00:22:08,007 --> 00:22:13,489 Circasians wear many a lace, Italians lie a lot, 256 00:22:13,725 --> 00:22:17,329 Serbians cheat a lot and Gypsies get many a beating. 257 00:22:17,524 --> 00:22:21,772 Gypsies must be slaves. When Ham spread horse shit on Noah, 258 00:22:22,083 --> 00:22:24,692 Noah cursed them to be slaves and as dark as shit. 259 00:22:24,883 --> 00:22:25,887 That's right. 260 00:22:26,083 --> 00:22:29,206 They must be kept on a tight leash. 'Tis a holy commandment. 261 00:22:29,482 --> 00:22:33,206 But with kindness. That is my habit. 262 00:22:34,401 --> 00:22:36,486 Though I'm as harsh as a a hot pepper 263 00:22:36,840 --> 00:22:39,449 born of father Garlic and mother Onion. 264 00:22:40,080 --> 00:22:42,722 I treat people kindly. 265 00:22:43,479 --> 00:22:46,405 The Gospel says to be as gentle as doves, Father... 266 00:22:46,639 --> 00:22:52,284 If the beasts weren't vanquished, they would tear man apart. 267 00:22:52,518 --> 00:22:55,597 Even among people, most are beasts 268 00:22:55,837 --> 00:22:59,200 who must be tamed to make them work. 269 00:22:59,436 --> 00:23:03,323 - Particularly the crows. - Lovely thoughts, Father. 270 00:23:11,273 --> 00:23:13,435 We'll head this way. 271 00:23:14,872 --> 00:23:19,316 - We wish you good health. - Good health to bear good grief. 272 00:23:19,512 --> 00:23:21,761 Go with God, we may meet again. 273 00:23:22,031 --> 00:23:24,433 The mountains themselves sometimes meet... 274 00:23:24,750 --> 00:23:26,835 True words. 275 00:24:08,221 --> 00:24:10,546 Even a fallen tree rests... 276 00:24:35,895 --> 00:24:37,937 It's not true, Ionita. 277 00:24:38,775 --> 00:24:42,018 You could walk until you die and still not touch the end of the Earth. 278 00:24:42,294 --> 00:24:44,499 That's what the priest told us: 279 00:24:44,733 --> 00:24:46,982 that the Earth has an edge, it ain't endless. 280 00:24:47,173 --> 00:24:51,333 Those are just a fool's teachings. 281 00:24:52,212 --> 00:24:56,252 Father Duhu told us everything has an end but for God, 282 00:24:56,571 --> 00:24:58,733 who has neither beginning, nor end. 283 00:24:59,451 --> 00:25:01,460 Doesn't the Earth have an end? 284 00:25:01,769 --> 00:25:04,411 Where it ends, ain't it like a precipice? 285 00:25:05,929 --> 00:25:08,975 I don't know. 'Tain't any of my concern. 286 00:25:10,608 --> 00:25:13,097 I have other worries. 287 00:25:16,127 --> 00:25:18,332 We're nothing, Ionita. 288 00:25:18,886 --> 00:25:21,495 Look at the size of this world... 289 00:25:22,765 --> 00:25:26,008 ...we're like a spark from these embers. 290 00:25:30,284 --> 00:25:32,052 Do you know the seven planets? 291 00:25:32,643 --> 00:25:34,488 The Moon, the Sun... 292 00:25:34,843 --> 00:25:39,287 Bottle, Flask, Pitcher, Mug, Carafe, Jar, and Stein. 293 00:25:43,921 --> 00:25:48,922 Here I lay and die, No help by my side. 294 00:25:50,279 --> 00:25:54,287 Far as I may seek, My fate remains bleak. 295 00:25:54,479 --> 00:25:58,923 Life of grief and sorrow, No hope for tomorrow. 296 00:25:59,237 --> 00:26:05,800 Some have luck, fortune and fame, Some burn like the candle's flame! 297 00:26:07,796 --> 00:26:09,881 What's gotten into you? 298 00:26:34,910 --> 00:26:37,072 Do you like Aspra? 299 00:26:37,749 --> 00:26:39,550 She's a hard-working girl... 300 00:26:39,789 --> 00:26:42,355 How could I like that slob? 301 00:26:42,548 --> 00:26:47,516 - You know, as a girl. - Nah, I don't like her. 302 00:26:47,788 --> 00:26:50,277 - You're not a Sodomite, are you? - What's that? 303 00:26:50,466 --> 00:26:52,191 Liking men, not women... 304 00:26:52,347 --> 00:26:53,908 - No such thing. - 'Cause if you are, 305 00:26:54,146 --> 00:26:56,395 I'll drown you with my own hands. 306 00:26:56,865 --> 00:26:57,705 What's that? 307 00:27:12,302 --> 00:27:13,666 The haidouks! 308 00:27:16,061 --> 00:27:17,305 Or the savage Gypsies. 309 00:27:17,581 --> 00:27:21,305 There's also bullet wounds. It was the haidouks. 310 00:27:21,620 --> 00:27:23,705 Let's make way. 311 00:27:28,459 --> 00:27:30,544 - Father... - Keep that mouth shut! 312 00:27:32,817 --> 00:27:34,979 - One was breathing. - Sure he was. 313 00:27:35,257 --> 00:27:38,936 - He moved just now. - What are we, surgeons? 314 00:27:40,896 --> 00:27:42,741 May he rest in peace. 315 00:27:53,613 --> 00:27:56,015 We're safe. 316 00:27:56,413 --> 00:27:59,972 Fear is shameful, but healthy. It's God's gift. 317 00:28:38,923 --> 00:28:42,002 You whore's son, watch where you're going! 318 00:28:42,603 --> 00:28:46,162 Is this your own path? Stay the hell in a row! 319 00:28:46,842 --> 00:28:50,085 - Fuck your mother! - Find a dog to fuck you, moron! 320 00:28:51,921 --> 00:28:56,124 The rich man is like a hare, he leaps wherever he wants to. 321 00:28:56,640 --> 00:28:58,922 Maybe a big landowner or a Greek boyar. 322 00:28:59,239 --> 00:29:01,281 Still, he should watch where he's going. 323 00:29:01,599 --> 00:29:03,924 That's our fate as Romanians! 324 00:29:04,158 --> 00:29:07,521 Whoever rises earliest can drag you by your hair. 325 00:29:08,797 --> 00:29:12,204 May he live three more days, counting yesterday! 326 00:29:22,874 --> 00:29:25,320 So pretty! 327 00:29:26,474 --> 00:29:28,843 Fuck your prettiness! 328 00:29:58,627 --> 00:30:00,636 - Peace to you, good fellow. - Good day. 329 00:30:01,146 --> 00:30:04,389 We're looking for a runaway crow, a Gypsy slave. 330 00:30:04,585 --> 00:30:06,790 I'm a peasant here, but I ain't seen nobody. 331 00:30:07,025 --> 00:30:08,389 You ain't gonna find him. 332 00:30:08,705 --> 00:30:12,548 Like they didn't find the runaways from our monastery. 333 00:30:13,103 --> 00:30:14,871 Would you sell us some fish? 334 00:30:15,224 --> 00:30:16,348 Why not? 335 00:30:18,823 --> 00:30:21,225 Maybe he's in the forest, with the gold panners. 336 00:30:21,422 --> 00:30:23,551 - He ain't. - Then I don't know, constable. 337 00:30:23,821 --> 00:30:26,310 But the monks would have seen him here. 338 00:30:26,701 --> 00:30:30,741 I think so too. Is there a way across through the reeds? 339 00:30:31,020 --> 00:30:33,509 - They's too thick. - What if we go around? 340 00:30:33,739 --> 00:30:34,863 - Two days. - Too long. 341 00:30:35,059 --> 00:30:36,664 Look at this! 342 00:30:38,698 --> 00:30:41,023 Constable, the money? 343 00:30:48,657 --> 00:30:50,699 That's very little, constable. 344 00:30:51,297 --> 00:30:53,786 It ain't worth more. 345 00:30:54,296 --> 00:30:57,102 Come on... constable... 346 00:31:06,534 --> 00:31:09,143 We can cross, the water is shallow. 347 00:31:15,772 --> 00:31:18,622 Curse this wretched craft! 348 00:31:20,211 --> 00:31:22,613 Crawling along, mocked by everyone. 349 00:31:24,531 --> 00:31:26,660 This is a dog's life. 350 00:31:28,651 --> 00:31:31,730 We sweat like beasts for a piece of bread. 351 00:31:36,529 --> 00:31:39,018 If I had the luck of joining this new army... 352 00:31:40,288 --> 00:31:43,531 - Won't they take you in now? - No, curse them... 353 00:31:46,288 --> 00:31:50,055 But if you learn all the tricks of the constable job from me, 354 00:31:51,606 --> 00:31:55,013 I'll get you into the army. 355 00:31:56,006 --> 00:31:57,534 Let's go back, we can't pass. 356 00:31:58,485 --> 00:32:01,214 By thirty you'll be a colonel. 357 00:32:02,205 --> 00:32:04,934 You're full of fire and fierce. 358 00:32:05,445 --> 00:32:07,770 - But you're also lazy... - No, I ain't. 359 00:32:08,084 --> 00:32:12,167 You have to be quick like gunpowder. 360 00:32:35,080 --> 00:32:37,526 Who are you? 361 00:32:37,759 --> 00:32:41,406 I'm lawkeeper Costandin sin Gheorghe. He's my boy, he helps me. 362 00:32:41,759 --> 00:32:42,960 What's your business here? 363 00:32:43,159 --> 00:32:46,162 - We're looking for a runaway Gypsy. - What Gypsy? 364 00:32:46,358 --> 00:32:48,126 Carfin, a slave who stole from the boyar. 365 00:32:48,398 --> 00:32:49,839 Where's your mandate? 366 00:32:53,636 --> 00:32:56,715 No good, it's not from our ruler. 367 00:32:57,156 --> 00:32:59,405 I didn't find the Gypsy in my county... 368 00:32:59,795 --> 00:33:02,874 This is Dumbrava county. I give the orders here. 369 00:33:05,155 --> 00:33:07,164 You get me a mandate, and I'll seek him for you. 370 00:33:07,395 --> 00:33:11,403 - What if I get one from your ruler? - We'll see then. 371 00:33:12,554 --> 00:33:14,716 Come on, we're two good lawmen... 372 00:33:16,753 --> 00:33:17,801 Go back! 373 00:33:18,032 --> 00:33:19,757 - Come over here. - What for? 374 00:33:19,953 --> 00:33:21,601 Let's have a word. 375 00:33:27,511 --> 00:33:31,278 - What would it take for us to agree? - You say. 376 00:33:32,430 --> 00:33:35,673 I give you two thalers and you let me look for him. 377 00:33:36,070 --> 00:33:38,395 These are hard times, bey-mu... 378 00:33:38,709 --> 00:33:41,908 The Russians struck at us, too... 379 00:33:42,149 --> 00:33:43,393 How much, then? 380 00:33:43,709 --> 00:33:48,470 Four thalers, and I'll even tell you where the crows hiding. 381 00:33:49,388 --> 00:33:53,275 - Where is he, then? - Money first, bey-mu. 382 00:34:02,186 --> 00:34:02,754 Four. 383 00:34:03,106 --> 00:34:08,948 He's in the house of an ugly man, Stan sin Paraschiv by name. 384 00:34:09,265 --> 00:34:11,754 - He's a basket weaver. - How do I find him? 385 00:34:11,904 --> 00:34:15,912 Go back, past some hovels, 386 00:34:16,263 --> 00:34:20,271 then you'll see a house by the pond. 387 00:34:20,623 --> 00:34:24,030 Thanks a-plenty. We're sick of chasing this crow. 388 00:34:24,382 --> 00:34:25,943 I'm also sick and coughing... 389 00:34:26,222 --> 00:34:29,989 - No scandal, bey-mu! - 'Pon my honour! I'm a constable too! 390 00:34:30,221 --> 00:34:32,383 You haven't heard it from me. 391 00:34:32,661 --> 00:34:35,511 If we don't know the miserable life we lead, who does? 392 00:34:37,059 --> 00:34:40,543 - I'm in your debt. - If you need anything else, ask for me. 393 00:34:40,940 --> 00:34:42,665 Many thanks. 394 00:35:19,254 --> 00:35:21,623 Go see why that hag ran off. 395 00:35:44,369 --> 00:35:46,738 ...I'll crack your head open with my yatagan. 396 00:35:47,089 --> 00:35:48,737 There's nothing here. 397 00:35:49,408 --> 00:35:51,209 Get the hell away! 398 00:36:21,243 --> 00:36:23,208 A constable is here! 399 00:36:24,163 --> 00:36:25,888 Bright lords, what is your need? 400 00:36:26,282 --> 00:36:29,601 Good day, aunt, we're looking for Stan sin Paraschiv. 401 00:36:29,802 --> 00:36:31,811 - What for? - We have a word with him. 402 00:36:32,001 --> 00:36:33,682 - What word? - A joke. 403 00:36:34,481 --> 00:36:36,686 It's jokes that get you fornicating. 404 00:36:36,920 --> 00:36:39,562 Oi, you're crushing me! 405 00:36:41,560 --> 00:36:43,121 What are you looking for? 406 00:36:59,237 --> 00:37:01,158 You're mining our reed! 407 00:37:04,196 --> 00:37:06,685 Good man Stan Burned down the barn... 408 00:37:07,035 --> 00:37:09,841 What do you want with me, constable? 409 00:37:10,075 --> 00:37:11,756 I am lawkeeper Costandin sin Gheorghe. 410 00:37:11,954 --> 00:37:14,913 We're here to seize Carfin, the Gypsy slave in your house. 411 00:37:15,234 --> 00:37:16,675 Here's our mandate. 412 00:37:17,833 --> 00:37:19,197 He's my son. 413 00:37:22,753 --> 00:37:26,072 I can't afford Gypsies. What am I, a boyar? 414 00:37:26,352 --> 00:37:29,791 We break our backs working for nothing. 415 00:37:30,112 --> 00:37:32,121 - How could we own Gypsies? - We know he's here. 416 00:37:32,271 --> 00:37:34,192 - Who? - The crow. 417 00:37:34,631 --> 00:37:37,918 - What crow? - Boyar Candescu's Gypsy. 418 00:37:38,311 --> 00:37:40,997 We have no such boyar around here. 419 00:37:41,230 --> 00:37:43,719 He's playing the idiot, isn't he, Ionita? 420 00:37:43,710 --> 00:37:44,670 He is. 421 00:37:44,910 --> 00:37:46,755 - Me, playing the idiot? - Yes. 422 00:37:46,950 --> 00:37:48,959 - Me, having a Gypsy here? - Yes. 423 00:37:49,349 --> 00:37:53,869 I tell him I'm a nun and he takes off my habit... 424 00:37:54,187 --> 00:37:56,392 - I don't have any! - Yes, you do. 425 00:37:56,627 --> 00:38:00,034 Good Lord, where is he, then? 426 00:38:00,227 --> 00:38:01,591 Wherever you hid him. 427 00:38:01,827 --> 00:38:04,196 Should I put the Lord's whip on your back?! 428 00:38:04,386 --> 00:38:08,185 Do you see any Gypsy? A pig it's all we have. 429 00:38:08,506 --> 00:38:12,634 No Gypsy! This is a poor household. 430 00:38:12,825 --> 00:38:15,511 It doesn't look that poor. 431 00:38:16,024 --> 00:38:20,544 We're dirt poor, we only have the skin on our backs. 432 00:38:21,784 --> 00:38:24,350 You still have the fortune between your legs! 433 00:38:24,543 --> 00:38:26,268 Bless you! 434 00:38:31,062 --> 00:38:33,825 Diddle, diddle, the cat and the fiddle! 435 00:38:34,421 --> 00:38:36,703 Let's play piggy in the middle! 436 00:38:37,020 --> 00:38:38,625 Just a little neighbourhood crow. 437 00:38:38,861 --> 00:38:40,542 Let's search some more. 438 00:38:55,178 --> 00:38:57,427 See? No one here. 439 00:38:58,098 --> 00:39:02,979 My daughter-in-law, old Grandpa on his deathbed. 440 00:39:04,337 --> 00:39:05,865 Woman, bring a candle! 441 00:39:06,896 --> 00:39:09,702 - What's here? - Never seen an attic before? 442 00:39:10,696 --> 00:39:15,937 Where we keep our baskets, beans, onion... 443 00:39:19,175 --> 00:39:21,020 Where do you think you're climbing? 444 00:39:23,294 --> 00:39:25,215 Are you hitting a lawkeeper? 445 00:39:34,812 --> 00:39:37,094 He's killed me! 446 00:39:48,769 --> 00:39:50,177 Father! 447 00:39:52,128 --> 00:39:53,417 He's killin' me! 448 00:40:07,807 --> 00:40:10,056 Let him go! 449 00:40:15,725 --> 00:40:17,767 I'll buy him from you! 450 00:40:40,241 --> 00:40:42,446 Help, they's killin' me! 451 00:40:48,200 --> 00:40:49,925 Stay away or I shoot! 452 00:40:52,919 --> 00:40:56,718 It ain't me. Let me go! 453 00:40:59,598 --> 00:41:03,245 Let him go, he's Stan's slave! 454 00:41:16,276 --> 00:41:20,840 - Where are you from, blackie? - Master Iancu the merchant. 455 00:41:21,514 --> 00:41:25,642 - Ran away from there? - Yes, master, 'cause he beat me bad. 456 00:41:26,073 --> 00:41:32,876 And he stabbed my brother to death when he was drunk. 457 00:41:33,592 --> 00:41:35,677 I got scared and I ran. 458 00:41:35,912 --> 00:41:38,074 - What's your name? - Tintiric, master. 459 00:41:38,312 --> 00:41:41,041 - How old are you? - How should I know? 460 00:41:41,191 --> 00:41:43,757 - Hasn't anyone told you? - No, master. 461 00:41:44,031 --> 00:41:46,400 Stop shaking like a hag's teeth, are you scared? 462 00:41:46,551 --> 00:41:48,319 Yes, master. 463 00:41:52,349 --> 00:41:54,117 Shut up! 464 00:41:54,268 --> 00:41:55,557 What's the matter? 465 00:41:55,749 --> 00:41:58,555 - This shitskin wanted to flee. - I didn't. 466 00:41:58,749 --> 00:42:01,271 - You wanted to jump off. - I didn't. 467 00:42:01,669 --> 00:42:06,757 We're taking him back. The merchant might thank us with a dime or two. 468 00:42:06,987 --> 00:42:08,755 Don't take me back! 469 00:42:08,987 --> 00:42:10,908 Upon my life, master. He'll beat me! 470 00:42:11,186 --> 00:42:13,708 Shut up, little prince, or I'll smack you. 471 00:42:13,705 --> 00:42:16,194 Father, he's just a poor soul! 472 00:42:16,346 --> 00:42:19,665 A devil's soul... But the devil can bring in money, too. 473 00:42:19,825 --> 00:42:21,626 Right. 474 00:42:22,865 --> 00:42:25,748 - We know your kind. - You all say you didn't steal. 475 00:42:26,064 --> 00:42:27,353 I didn't, kind lord... 476 00:42:27,503 --> 00:42:30,702 Why did you flee, then? 477 00:42:31,063 --> 00:42:32,307 Is it better now? 478 00:42:32,583 --> 00:42:36,110 Don't turn me over to the boyar, master. 479 00:42:36,943 --> 00:42:39,552 He'll kill me. Take me as your slave. 480 00:42:40,182 --> 00:42:42,945 I'll do all you say, just don't take me back. 481 00:42:43,341 --> 00:42:44,902 - He won't kill you... - Yes he will. 482 00:42:45,101 --> 00:42:47,470 Fish brains in a rabbit's head... 483 00:42:47,780 --> 00:42:51,547 He'll give you a beating and send you back to work. 484 00:42:51,940 --> 00:42:54,626 Where a boyar strikes, new skin grows. 485 00:42:54,939 --> 00:42:56,228 - Ain't that right, Tintiric? - Right. 486 00:42:57,619 --> 00:42:59,147 On our street, 487 00:42:59,379 --> 00:43:02,382 a trader buried a man alive and the man died. 488 00:43:02,658 --> 00:43:05,421 - What trader? - Kir Costea. 489 00:43:07,418 --> 00:43:10,541 He buried a man alive, many people saw. 490 00:43:10,737 --> 00:43:12,145 What had he done? 491 00:43:13,616 --> 00:43:16,422 No one told me. 492 00:43:17,017 --> 00:43:21,057 At least if I were guilty. But I ain't. 493 00:43:21,216 --> 00:43:23,585 Who else could be guilty? Me? 494 00:43:23,935 --> 00:43:25,900 His wife pushed me to fuck her. 495 00:43:26,694 --> 00:43:30,657 Hear that, Ionita, the crow claims he fucked the boyar's woman. 496 00:43:32,373 --> 00:43:34,982 Swear upon the devil's cod, upon Aaron's rod, 497 00:43:34,973 --> 00:43:36,294 so help you God! 498 00:43:36,293 --> 00:43:37,297 I swear. 499 00:43:37,493 --> 00:43:40,222 So how'd she push you, crow? 500 00:43:43,012 --> 00:43:47,292 She had her eyes set on me since they had bought me. 501 00:43:47,971 --> 00:43:50,493 But I couldn't believe... 502 00:43:50,730 --> 00:43:53,536 One day, I was watering the horses... 503 00:43:53,850 --> 00:43:58,218 She came quietly into the stables, 504 00:43:58,530 --> 00:44:02,778 hop! she climbed on top of me and rubbed her cunt against my nape. 505 00:44:03,008 --> 00:44:07,091 The old hen ain't scared of a thick cock! 506 00:44:07,288 --> 00:44:12,770 - So you didn't like it?! - I did, aren't I a man? 507 00:44:13,886 --> 00:44:16,332 The things I did to her... 508 00:44:16,527 --> 00:44:19,966 And if I hadn't liked it? She's my mistress. 509 00:44:20,165 --> 00:44:23,528 Then why'd you run from such grief, crow? 510 00:44:24,925 --> 00:44:28,004 The stable boy found out and told the boyar, 511 00:44:28,324 --> 00:44:32,211 who said he'd kill me... I ran for my life. 512 00:44:32,883 --> 00:44:35,809 - He's making it up! - I'm not, good master... 513 00:44:36,163 --> 00:44:39,166 I've heard about the lady's fornication, 514 00:44:39,443 --> 00:44:42,293 even with her cousin. 515 00:44:42,522 --> 00:44:45,568 They even say she bore his child. 516 00:44:45,761 --> 00:44:49,124 I knew from the start this wasn't a clear business. 517 00:44:49,361 --> 00:44:51,129 What did I say? 518 00:44:51,360 --> 00:44:55,760 Two turtledoves in sweet love's fires, eh? 519 00:44:56,000 --> 00:44:57,441 Who had time for that... 520 00:45:08,718 --> 00:45:11,404 Curse them Turks. 521 00:45:24,155 --> 00:45:26,437 How to get to Licheresti? I know. 522 00:45:39,793 --> 00:45:41,802 Mind your words! 523 00:46:18,106 --> 00:46:20,628 He's my boy, he helps me. 524 00:46:24,306 --> 00:46:26,631 He wants to give you a gift. 525 00:46:31,424 --> 00:46:33,345 Say tesekkur. 526 00:46:35,264 --> 00:46:37,065 I want some. 527 00:46:41,663 --> 00:46:43,147 - What'd he want? - To get to Licheresti. 528 00:46:43,383 --> 00:46:46,146 - I sent the fool the other way. - Aferim, father! 529 00:46:46,421 --> 00:46:50,789 I hate the Ottomans. The filthiest nation on Earth. 530 00:46:52,540 --> 00:46:54,308 And he talked to me like I was shit. 531 00:46:54,501 --> 00:46:56,422 Said he was afraid of the haidouks... 532 00:46:56,740 --> 00:46:59,907 I hope our Romanian boys catch him and tan his skin, 533 00:47:01,580 --> 00:47:03,348 They should. 534 00:47:03,779 --> 00:47:06,388 You can tell from their talk that they's nothin' but beasts. 535 00:47:06,779 --> 00:47:09,738 - Give me some. - Fine, have some. 536 00:47:10,218 --> 00:47:12,260 We work like morons for them and the boyars... 537 00:47:17,577 --> 00:47:18,898 It's closer... 538 00:47:19,137 --> 00:47:22,696 We can do some good business, without wasting time. 539 00:47:27,655 --> 00:47:29,904 Look what I found for you, cricket. 540 00:47:30,134 --> 00:47:33,017 You can find ripe fruit under the driest leaf. 541 00:47:34,615 --> 00:47:36,383 Master, don't take me back! 542 00:47:36,574 --> 00:47:38,616 Bey-mu, what can I do? 543 00:47:38,894 --> 00:47:41,536 Clap my hands and make you a divan-effendi?! 544 00:47:41,733 --> 00:47:43,097 Take me to your home! 545 00:47:43,292 --> 00:47:46,098 I can work the fields, cook... 546 00:47:46,292 --> 00:47:48,137 I don't need that. I have a wife. 547 00:47:48,331 --> 00:47:50,897 - Have pity, bright lord. - Be thankful I don't beat you. 548 00:47:51,051 --> 00:47:53,693 I give you a finger, don't ask for the whole hand. 549 00:47:59,211 --> 00:48:00,979 You struck bad luck. 550 00:48:01,570 --> 00:48:04,977 - But I had my good days too. - When? 551 00:48:05,129 --> 00:48:07,651 When I was a slave for his highness Bibescu. 552 00:48:07,808 --> 00:48:09,609 Then, when he died, 553 00:48:09,808 --> 00:48:12,811 for his highness Manu and Lady Smaranda Vacarescu. 554 00:48:13,088 --> 00:48:15,894 - Lies, Gypsy. - I swear! 555 00:48:16,128 --> 00:48:18,137 I was looking after the horses... 556 00:48:18,288 --> 00:48:21,772 I even went with him to Paris, to Leipzig. To Vienna, too... 557 00:48:21,926 --> 00:48:24,372 I've seen the world. 558 00:48:24,526 --> 00:48:28,369 - Did you fuck Lady Smaranda, too? - No way! 559 00:48:29,844 --> 00:48:31,645 She hardly even looked at us Gypsies, 560 00:48:31,845 --> 00:48:34,804 she only talked with her sly cranes... 561 00:48:35,244 --> 00:48:38,923 So, how does lady Sultana go when she fucks? 562 00:48:39,124 --> 00:48:41,613 Does she moan and move? 563 00:48:43,163 --> 00:48:45,685 She moves her big buttocks hard. 564 00:48:45,883 --> 00:48:48,449 She doesn't moan, for fear someone might hear... 565 00:48:48,602 --> 00:48:50,567 And she whispered in my ear: 566 00:48:50,721 --> 00:48:56,006 "Psihi-mu, I like your cock so! Stick it deeper!" 567 00:48:58,001 --> 00:49:01,200 And after I let myself go, 568 00:49:03,760 --> 00:49:05,321 she'd whisper: 569 00:49:07,359 --> 00:49:10,843 - "Mashallah, Gypsy!" - I see... 570 00:49:12,558 --> 00:49:14,567 So how's the world? 571 00:49:17,038 --> 00:49:19,801 Big and beautiful... Not like here. 572 00:49:19,997 --> 00:49:22,639 He knows his stuff! 573 00:49:22,837 --> 00:49:24,725 So, what's it like in Vienna? 574 00:49:24,876 --> 00:49:27,682 I've never left our county except for father's work. 575 00:49:30,155 --> 00:49:32,197 I don't know what to say... 576 00:49:32,515 --> 00:49:35,999 Like three of our towns, only with palaces. 577 00:49:36,275 --> 00:49:40,315 - How 'bout Leipzig? - It's smaller. But prettier than anything here. 578 00:49:40,474 --> 00:49:46,556 - And Paris? - Big, like ten Viennas... 579 00:49:48,472 --> 00:49:52,196 Cobbled roads, countless princesses. 580 00:49:53,152 --> 00:49:55,761 - And they don't beat their servants. - Lies! 581 00:49:55,952 --> 00:49:58,201 It ain't lies! 582 00:50:08,789 --> 00:50:13,954 When lady Manu married that dumb Russian prince, 583 00:50:15,108 --> 00:50:20,196 she asked as dowry for a Vienna carriage. 584 00:50:21,707 --> 00:50:26,314 In exchange we, thirty souls of Gypsies, were given to boyar Filipescu. 585 00:50:26,906 --> 00:50:30,313 The beatings we got there with ox sinews... 586 00:50:30,705 --> 00:50:34,788 Three months ago, master Filipescu auctioned away 587 00:50:35,225 --> 00:50:38,348 some five hundred Gypsy souls. 588 00:50:39,984 --> 00:50:45,990 Master Candescu bought me from him. I asked him to buy my family too... 589 00:50:46,303 --> 00:50:49,186 We have no concern with your life... 590 00:50:49,382 --> 00:50:52,265 We're hardworking... 591 00:51:20,058 --> 00:51:22,220 Make way! 592 00:51:26,696 --> 00:51:30,616 - What's this? - Vasilache and Marioara. 593 00:51:34,816 --> 00:51:38,495 I'm a man, not a mouse. 594 00:51:41,054 --> 00:51:44,733 Take this, if you're a man! 595 00:51:50,212 --> 00:51:52,701 'Tis like they's real men. 596 00:51:53,013 --> 00:51:57,261 No, you dimwit, they's dolls, with people moving them! 597 00:52:06,450 --> 00:52:08,459 Crack the stupid bitch's head! 598 00:52:08,849 --> 00:52:10,617 Will you be quiet now? 599 00:52:11,050 --> 00:52:15,090 Now she's upset. Get up. Marioara! 600 00:52:15,289 --> 00:52:19,896 - Fuck her! - Shut up! She's dead! 601 00:52:20,768 --> 00:52:22,810 The priest! 602 00:52:24,207 --> 00:52:26,052 ...let's give her a funeral! 603 00:52:26,647 --> 00:52:28,535 What funeral? You're drunk! 604 00:52:28,926 --> 00:52:31,568 Go to hell with your Marioara! 605 00:52:36,405 --> 00:52:39,768 Look at him beating that priest! 606 00:52:46,283 --> 00:52:52,245 Whosoever buys us, we will be slaves to his house, 607 00:52:52,763 --> 00:52:58,725 we and our offspring, just save us from hunger... 608 00:52:59,002 --> 00:53:02,169 Back off, everyone! 609 00:53:08,679 --> 00:53:10,567 Take pity on me, master! 610 00:53:10,720 --> 00:53:13,002 Didn't you say you don't want to go back to the merchant? 611 00:53:13,200 --> 00:53:14,401 Who will buy me? 612 00:53:14,599 --> 00:53:17,165 I might end up with one who will beat me to death. 613 00:53:17,479 --> 00:53:19,641 We'll find you a good man. 614 00:53:19,918 --> 00:53:22,287 - We won't give you to just anyone. - Good, then... 615 00:53:28,317 --> 00:53:34,323 Buy me, honourable lords! I'm a hardworking, obedient slave! 616 00:53:45,633 --> 00:53:48,920 - Is the small darkie for sale? - For sale he is. 617 00:53:50,073 --> 00:53:52,475 Take us, master! We are freed slaves. 618 00:53:52,674 --> 00:53:54,202 - How many of you? - A clan. 619 00:53:54,393 --> 00:53:55,517 Back off! 620 00:53:57,233 --> 00:54:00,116 - How much? - Almost nothing. Ten piastres. 621 00:54:00,472 --> 00:54:03,551 Expensive! For that I can buy two big ones. 622 00:54:03,711 --> 00:54:06,474 This is the price of the market. I know the worth of a slave... 623 00:54:06,670 --> 00:54:09,039 Let me see your beak, crow. 624 00:54:11,550 --> 00:54:17,469 - Doesn't even have all his teeth. - Bey-mu, they'll grow. He's a child. 625 00:54:18,229 --> 00:54:21,188 - Thin as a rake, too. - No, he has iron bones. 626 00:54:21,428 --> 00:54:23,950 He's sturdy stock. 627 00:54:25,907 --> 00:54:27,555 - Come to the scalesmaster. - What for? 628 00:54:27,827 --> 00:54:30,436 To see how much he weighs. 629 00:54:30,787 --> 00:54:31,835 - Where is he? - There. 630 00:54:32,067 --> 00:54:33,672 Where are you taking me, master? 631 00:54:37,866 --> 00:54:40,629 Buy us, bright lords! 632 00:54:41,065 --> 00:54:43,948 - Three stone and a half. - See, he's in excellent condition. 633 00:54:49,744 --> 00:54:52,670 I want to give him to our holy church. 634 00:54:52,904 --> 00:54:56,027 - Drop it three piastres. - No more than one. 635 00:54:56,263 --> 00:54:57,747 Do you have papers? Or is he stolen? 636 00:54:57,902 --> 00:55:01,189 No one will find him. I'm a lawkeeper. 637 00:55:01,701 --> 00:55:03,546 Without papers, four piastres. 638 00:55:03,741 --> 00:55:05,870 What is he, a chicken? He's a slave! 639 00:55:06,181 --> 00:55:08,463 Let's see who will give you more. 640 00:55:08,701 --> 00:55:10,469 At least five. 641 00:55:11,741 --> 00:55:14,110 - Deal. - Don't give me away, master! 642 00:55:20,339 --> 00:55:22,828 They're not forged, are they? 643 00:55:24,298 --> 00:55:26,460 - How much for the one on the horse? - Two piastres. 644 00:55:26,657 --> 00:55:28,862 He's not for sale. 645 00:55:29,618 --> 00:55:32,468 A pity, he was a good one. Come on, crow! 646 00:55:34,096 --> 00:55:35,657 Good luck, Tintiric! 647 00:55:35,977 --> 00:55:38,346 What are you meddling for? 648 00:55:42,695 --> 00:55:45,938 Father! Come on up! 649 00:55:45,934 --> 00:55:48,216 No, it's not for me. 650 00:55:49,175 --> 00:55:50,103 Come on! 651 00:55:50,375 --> 00:55:53,225 - Is that good? - Yes! 652 00:56:07,491 --> 00:56:09,576 Amazing! 653 00:56:17,130 --> 00:56:19,499 Money wasted... 654 00:56:36,807 --> 00:56:39,536 What can I do, Carfin? You made your own bed. 655 00:56:39,766 --> 00:56:42,812 Have pity, constable, set me free! Ionita! 656 00:56:42,965 --> 00:56:45,574 I can't deceive the boyar... 657 00:56:46,924 --> 00:56:50,123 But I'll tell him how that bitch jumped you... 658 00:56:50,644 --> 00:56:55,208 He will lock her up in some convent. 659 00:56:55,404 --> 00:56:59,203 So what? He'll still kill me. 660 00:57:00,443 --> 00:57:02,845 Enough whining, he won't kill you. 661 00:57:04,122 --> 00:57:07,606 I'll ask him to just beat you a little. 662 00:57:10,042 --> 00:57:11,963 He'll kill me, master! 663 00:57:41,356 --> 00:57:44,960 - Will you buy me some sweets? - No money for that. 664 00:57:45,675 --> 00:57:47,563 Come on, crow! 665 00:57:51,834 --> 00:57:53,242 How much to sleep here? 666 00:57:53,434 --> 00:57:56,601 Twenty for a man, five for a horse. 667 00:57:56,873 --> 00:58:00,881 Bring us ham and some cheap wine. 668 00:58:01,352 --> 00:58:04,431 A starving dog dreams of nothing but bones. 669 00:58:05,552 --> 00:58:09,351 - Lica ate, drank, and didn't pay. - Nevermind. 670 00:58:10,512 --> 00:58:11,472 What did that crow do? 671 00:58:11,911 --> 00:58:13,832 Ran away from a boyar. 672 00:58:14,311 --> 00:58:15,600 If he was my crow, 673 00:58:16,031 --> 00:58:20,355 I'd have blinded him and cut off his legs. 674 00:58:24,069 --> 00:58:25,117 Go to hell! 675 00:58:26,868 --> 00:58:28,549 Dig in. 676 00:58:29,148 --> 00:58:32,915 The rich look in the mirror, the poor- in their plate. 677 00:58:33,987 --> 00:58:35,908 Damn good. 678 00:58:38,587 --> 00:58:39,788 You're badly ill, father. 679 00:58:40,027 --> 00:58:42,833 I have this nixis in my chest. 680 00:58:43,185 --> 00:58:46,909 My teeth rattle, the shovel is waiting... 681 00:58:47,706 --> 00:58:49,748 How about the doctors in Bucharest? 682 00:58:49,945 --> 00:58:52,511 It's your turn to live, Ionita... 683 00:58:52,824 --> 00:58:56,471 Feels like yesterday I was sewing under bailiff Vladimirescu. 684 00:58:56,784 --> 00:58:59,547 What a life, fuck... 685 00:59:01,542 --> 00:59:03,944 Sing louder, crow! 686 00:59:06,022 --> 00:59:08,468 I was storming women away during the uprising. 687 00:59:08,662 --> 00:59:13,750 We would enter a village, kill their cattle and party wildly... 688 00:59:16,141 --> 00:59:19,340 - When was that? - Around 1821. You were a babe. 689 00:59:19,580 --> 00:59:21,785 You know what our song was? 690 00:59:22,059 --> 00:59:25,346 Seven vales and seven hills, Fuck the boyars to the gills. 691 00:59:25,579 --> 00:59:29,138 Soon I'll catch you by the mane, Mash you bloody with my cane... 692 00:59:51,775 --> 00:59:56,820 We were feared, we killed them like pigs. 693 00:59:57,094 --> 01:00:00,533 We were as wild as leopards. 694 01:00:01,813 --> 01:00:04,259 I was a mercenary... 695 01:00:04,652 --> 01:00:09,380 I had a cunt in every village. Don't tell your mother! 696 01:00:09,572 --> 01:00:11,897 - Sure. - You're a big boy now. 697 01:00:12,451 --> 01:00:15,093 You know how crazy she gets. 698 01:00:19,090 --> 01:00:21,252 My life's all done... 699 01:00:21,809 --> 01:00:26,253 All our lives flow like a stream. 700 01:00:26,690 --> 01:00:29,933 It all passes like a dream. 701 01:00:30,729 --> 01:00:32,410 Eat some! 702 01:00:34,887 --> 01:00:38,654 The good stuff passed like the wind. 703 01:00:41,526 --> 01:00:44,529 - Want a drop of wine? - Sure! 704 01:00:54,485 --> 01:00:59,693 While drunk, don't give gifts, nor do harm. 705 01:01:00,803 --> 01:01:04,766 If you do want to give, then give while sober. 706 01:01:22,840 --> 01:01:24,849 Hey, innkeeper! 707 01:01:25,199 --> 01:01:27,044 Bring us a whore. 708 01:01:27,280 --> 01:01:28,569 Right away. 709 01:01:28,840 --> 01:01:31,406 Zambila, get over here! 710 01:01:31,638 --> 01:01:34,444 I don't want no Gypsy. I want a clean woman! 711 01:01:35,158 --> 01:01:37,167 Clean she is, man. 712 01:01:37,397 --> 01:01:40,564 Take my son and do what you know best. 713 01:01:40,797 --> 01:01:42,205 I will. 714 01:01:43,876 --> 01:01:45,885 Innkeeper! I want this pretty one! 715 01:01:46,117 --> 01:01:49,524 Oi, that's my wife. Let go! 716 01:01:49,716 --> 01:01:52,719 - You got the French disease? - Of course not. 717 01:01:52,915 --> 01:01:55,284 - What's your name? - Zambila. 718 01:01:55,435 --> 01:01:57,564 - How much for you? - Fifteen. 719 01:01:57,794 --> 01:01:59,399 That's a lot. 720 01:02:02,074 --> 01:02:03,635 Come with me! 721 01:02:03,873 --> 01:02:06,198 Don't embarrass me, lad. 722 01:02:24,069 --> 01:02:26,875 He's not a bad boy, but he's girlish, 723 01:02:27,190 --> 01:02:29,155 his mother's too soft with him. 724 01:02:29,749 --> 01:02:31,911 He's not very respectful... 725 01:02:32,109 --> 01:02:33,430 He's a good lad. 726 01:02:33,589 --> 01:02:35,991 That's how I'd like my children to be, 727 01:02:36,188 --> 01:02:38,393 - You got children, Carfin? - No. 728 01:02:38,587 --> 01:02:40,869 Maybe next year, if my wife doesn't die. 729 01:02:41,147 --> 01:02:46,148 You came here from England to teach us your fuckin' ethics? 730 01:02:46,746 --> 01:02:49,825 What's that idiot say? 731 01:02:53,345 --> 01:02:55,354 You, go away! 732 01:02:59,704 --> 01:03:01,352 Dumb outlanders! 733 01:03:01,743 --> 01:03:05,227 - How's 'bout playing an otuzbir with us? - No. 734 01:03:05,464 --> 01:03:08,193 - Then five dime for one ? - I don't have money. 735 01:03:08,463 --> 01:03:11,990 - Then spit on us and let us be. - Spit on you?! 736 01:03:12,383 --> 01:03:15,112 I could trim you with this sword. 737 01:03:15,301 --> 01:03:18,260 It's a saying from Targoviste, you know? 738 01:03:18,621 --> 01:03:21,744 Small town, great poverty! 739 01:03:21,981 --> 01:03:23,946 True, constable. 740 01:03:24,180 --> 01:03:26,866 They say two youngsters went to get married. 741 01:03:27,220 --> 01:03:30,659 But the priest read them the last rites instead. 742 01:03:31,940 --> 01:03:33,621 Then the baptism rites. 743 01:03:34,378 --> 01:03:37,184 When he was supposed to blow over them, 744 01:03:37,738 --> 01:03:41,941 the youngsters, disgusted with his stupidity, said: 745 01:03:42,977 --> 01:03:50,216 "After such a mess, better spit on us and let us be." 746 01:03:52,496 --> 01:03:56,656 Stupid priest! Spit on us and let us be. 747 01:04:17,691 --> 01:04:19,896 Aferim, Ionita! 748 01:04:20,091 --> 01:04:23,454 For a sweet thing like a kiss, There's no penance from the priest. 749 01:04:23,651 --> 01:04:26,020 - Right, Father? - Yes, son. 750 01:04:26,251 --> 01:04:29,101 - Keep your eye on him. - Sure. 751 01:04:29,330 --> 01:04:32,649 - How did it go? - He's strong like a bull. 752 01:04:32,929 --> 01:04:34,730 Well done! 753 01:04:37,689 --> 01:04:41,488 You're not all that strong-built. Were you hatched from an egg? 754 01:04:41,687 --> 01:04:43,532 What can I do? 755 01:04:44,288 --> 01:04:46,209 Hey, you'll set me on fire. 756 01:04:50,726 --> 01:04:55,050 Tight of cunt and hard of butt, Makes the cock crack like a nut... 757 01:04:55,365 --> 01:04:59,373 We'll repent when we're old. 758 01:04:59,804 --> 01:05:00,688 Father... 759 01:05:02,084 --> 01:05:04,126 - I'm coming with you. - Better not. 760 01:05:04,405 --> 01:05:06,447 There's room for more! 761 01:05:40,558 --> 01:05:43,484 Don't know what's wrong with me. 762 01:05:45,078 --> 01:05:47,764 I got a bum in my cock... 763 01:05:51,597 --> 01:05:55,440 I feel sorry for you. but give me the money. 764 01:05:55,876 --> 01:05:58,835 - I didn't? - Only for the boy. 765 01:05:59,275 --> 01:06:03,959 Don't scream like a frog in the snake's mouth, I'll pay. 766 01:06:17,112 --> 01:06:19,514 Bite it, crow! 767 01:06:25,792 --> 01:06:27,233 Don't make a fool out of me! 768 01:06:27,391 --> 01:06:29,159 What's this? 769 01:06:29,391 --> 01:06:31,716 He has to take the dime from the fire. 770 01:06:43,309 --> 01:06:45,034 Not with your hand. 771 01:06:46,708 --> 01:06:48,629 Take it now! 772 01:06:57,106 --> 01:06:58,667 Oh, shut up. 773 01:07:20,661 --> 01:07:23,063 Alas, poor me! 774 01:07:30,661 --> 01:07:32,670 Who has a stick? 775 01:07:33,100 --> 01:07:36,987 - What for? - These damn rats. 776 01:07:38,619 --> 01:07:40,781 They's everywhere. 777 01:07:44,259 --> 01:07:47,065 And enough lice to shovel them. 778 01:07:48,058 --> 01:07:51,421 A cricket's chirping under my head. 779 01:07:51,937 --> 01:07:53,858 Chirp back, then. 780 01:07:54,976 --> 01:07:57,662 Turn with your head this way. 781 01:08:25,492 --> 01:08:28,221 - Father. - What? 782 01:08:28,891 --> 01:08:31,380 Can't we just let him go? 783 01:08:33,170 --> 01:08:37,013 - Who? - Carfin. He ain't guilty. 784 01:08:39,329 --> 01:08:42,496 The country's torn apart with prongs And the cunt sings merry songs... 785 01:08:42,929 --> 01:08:46,008 What are you, a dean? 786 01:08:46,568 --> 01:08:52,574 Just thinkin', why should he be punished if he ain't guilty... 787 01:08:53,047 --> 01:08:55,733 Enough with this old maid's dream. 788 01:08:56,007 --> 01:09:01,532 Our job is to catch runaways. and we caught him. 789 01:09:02,886 --> 01:09:06,565 From here on, there's laws, rules, 'tis not for us to pry. 790 01:09:07,165 --> 01:09:09,774 But you're a constable... 791 01:09:10,324 --> 01:09:13,403 So what? The law's for everyone. 792 01:09:13,764 --> 01:09:16,843 We must all follow it. 793 01:09:19,242 --> 01:09:23,566 I've been honest all my life. Done my job lawfully. 794 01:09:32,841 --> 01:09:36,368 This world's full of evildoers, Ionita. 795 01:09:36,599 --> 01:09:40,879 I've seen some freeing locked up thieves at night 796 01:09:41,240 --> 01:09:47,246 so they could steal horses and cows, then locking them back in... 797 01:09:49,558 --> 01:09:54,406 And they shared the loot. I don't do such deeds. 798 01:09:55,316 --> 01:09:57,117 I know. 799 01:09:58,516 --> 01:10:02,240 And I haven't been mean to folks like other constables. 800 01:10:03,196 --> 01:10:08,044 - I never beat a soul for nothing. - I know. 801 01:10:08,315 --> 01:10:10,357 I've always been fair. 802 01:10:10,554 --> 01:10:16,276 If we weren't fair either, our country would go straight to Hell. 803 01:10:16,953 --> 01:10:21,594 But I ain't never been black-hearted. 804 01:10:22,273 --> 01:10:25,680 I know. What if we said we couldn't find him? 805 01:10:27,712 --> 01:10:32,800 Want us to be everyone's laughingstock and not get a single dime? 806 01:10:34,910 --> 01:10:37,913 You can't feed the wolf and save your lambs. 807 01:10:39,550 --> 01:10:43,109 Cursed whore's sons, shut those mouths! 808 01:10:43,909 --> 01:10:48,910 Come on, let's sleep. Sleep keeps hunger away. 809 01:11:03,826 --> 01:11:06,195 My head hurts bad. 810 01:11:06,506 --> 01:11:08,908 Let me ward off the evil eye from him. 811 01:11:09,545 --> 01:11:11,073 Go ahead, Carfin. 812 01:11:11,264 --> 01:11:14,431 He didn't drink much. I drank like a sow. 813 01:11:14,624 --> 01:11:15,792 I'm still hazy... 814 01:11:15,943 --> 01:11:18,902 Come over here, Ionita! I won't eat you! 815 01:11:21,544 --> 01:11:24,066 All ache and ail, leave the inside of the head, 816 01:11:24,583 --> 01:11:26,745 the hearing of the ears... 817 01:11:45,499 --> 01:11:47,781 Shake yourself, Ionita! 818 01:11:48,379 --> 01:11:50,584 It'll pass, little master, you'll see. 819 01:11:50,778 --> 01:11:55,746 O treacherous world, first sweet, then bitter... 820 01:12:20,494 --> 01:12:23,300 When the rogues don't set the woods on fire, 821 01:12:23,574 --> 01:12:25,616 we cut them all to the ground. 822 01:12:25,973 --> 01:12:28,659 Wallachia's forests are cracking under the axe... 823 01:12:29,492 --> 01:12:32,418 Good country, bad ruling! 824 01:12:35,610 --> 01:12:39,650 I wonder, Ionita, a few hundred years from now, 825 01:12:39,891 --> 01:12:43,330 d'you think folks will say a good word about us? 826 01:12:46,169 --> 01:12:47,970 I don't know, father. 827 01:12:51,409 --> 01:12:54,215 I think they won't say a thing. 828 01:12:54,608 --> 01:12:58,856 They won't think that we smoothed their path in life. 829 01:12:59,327 --> 01:13:03,290 Or they'll only curse our souls to hell. 830 01:13:05,366 --> 01:13:08,445 Gone the day, gone the night... 831 01:13:22,364 --> 01:13:24,526 Ease up, constable. 832 01:13:33,162 --> 01:13:36,208 In two long hours we're home. 833 01:13:36,641 --> 01:13:38,726 We'll get there by dusk. 834 01:13:50,599 --> 01:13:54,246 Alas, unjust death and cheating world! 835 01:13:54,758 --> 01:13:58,766 You bring people comfort, then bury them. 836 01:14:30,792 --> 01:14:35,312 ...Alexander the Great studied with a great philosopher, Aristoteles, 837 01:14:35,991 --> 01:14:40,271 He taught him all the Psalms. 838 01:14:40,551 --> 01:14:44,634 All the worthy men wondered at how fast he learned. 839 01:14:47,469 --> 01:14:50,636 What, Carfin, do you feel the noose tightening? 840 01:14:51,269 --> 01:14:52,994 He'll kill me, master. 841 01:14:53,189 --> 01:14:55,231 I beg of you like I beg the Holy Virgin, 842 01:14:55,468 --> 01:14:57,433 put a word in for me with the boyar! 843 01:14:57,628 --> 01:15:01,831 I swear I'll show him you couldn't help it, 844 01:15:02,788 --> 01:15:05,834 I've been a constable for many years, I have his ear. 845 01:15:06,186 --> 01:15:09,265 - May the Lord give you health! - Same to all of us. 846 01:15:09,786 --> 01:15:11,795 If he wants to harm you. I won't let him. 847 01:15:12,026 --> 01:15:14,275 Some whipping, that's all. 848 01:15:14,545 --> 01:15:18,705 - That's bad too. - 'Tis no pleasure, but it passes. 849 01:15:19,145 --> 01:15:21,230 All goes away, Like the rain in May. 850 01:15:23,184 --> 01:15:24,144 What? 851 01:15:24,384 --> 01:15:26,272 Or he'll choke me to death 852 01:15:26,703 --> 01:15:28,832 with hot pepper smoke, fuck his black soul... 853 01:15:29,343 --> 01:15:34,584 If you put in a word, I won't ever do another bad deed. 854 01:15:35,101 --> 01:15:37,830 And if you need something, I'll help you. 855 01:15:38,182 --> 01:15:39,983 Our Carfin eats humble pie... 856 01:15:43,141 --> 01:15:46,668 But in the ass of the humble the Devil sits cross-legged... 857 01:15:47,180 --> 01:15:49,068 My shot wounds are hurting... 858 01:15:49,300 --> 01:15:53,220 Stop pouting like a duck, they ain't but cat scratches... 859 01:15:53,698 --> 01:15:57,497 'Twas your own doing for hiding from us... 860 01:16:01,458 --> 01:16:04,384 You have a good life nowadays. 861 01:16:04,897 --> 01:16:07,419 - Who? - You Gypsies. 862 01:16:07,817 --> 01:16:11,780 In the olden days, the Voivod woke up and said: 863 01:16:12,216 --> 01:16:15,743 "Today I feel like hunting crows!" 864 01:16:16,135 --> 01:16:20,655 And they got some slaves up a tree and the Voivod shot arrows at them 865 01:16:20,975 --> 01:16:23,137 'til he killed one. 866 01:16:24,374 --> 01:16:26,339 'Til he hunted down a crow... 867 01:16:26,854 --> 01:16:29,900 Could be. Woe is us... 868 01:16:49,490 --> 01:16:51,215 Easy, little master. 869 01:16:53,369 --> 01:16:56,328 So they see you've come on foot... 870 01:16:56,769 --> 01:16:58,614 It hurts, I can't walk. 871 01:17:00,528 --> 01:17:04,896 Better lame and on foot than blind and in the saddle. 872 01:17:13,245 --> 01:17:15,527 Easy, master, it hurts. 873 01:17:50,560 --> 01:17:54,600 - Constable, I have a word with you. - Speak! 874 01:17:55,279 --> 01:17:57,604 - My horse was stolen. - Where'd you keep it? 875 01:17:57,840 --> 01:18:00,603 - Behind the house... - And what am I to do? 876 01:18:00,839 --> 01:18:05,239 Help me get the thief. I'll thank you with something. 877 01:18:05,478 --> 01:18:08,044 First see if it didn't stray. 878 01:18:08,237 --> 01:18:10,366 Look for it everywhere. 879 01:18:10,637 --> 01:18:11,805 As the saying goes: 880 01:18:12,156 --> 01:18:15,082 I was looking for my mare and I found I was astride it... 881 01:18:34,592 --> 01:18:37,475 - Crow, is the boyar home? - He ain't, master. 882 01:18:37,793 --> 01:18:40,796 - Where's Vasile? - I'll go get him. 883 01:18:50,510 --> 01:18:52,835 - Where'd you find the crow? - None of your business. 884 01:18:53,189 --> 01:18:54,750 Have you paid your impost? 885 01:18:55,109 --> 01:18:56,517 I'll come and check. 886 01:18:56,710 --> 01:18:59,560 We don't have nothin'! 887 01:19:00,429 --> 01:19:03,508 What will we send to Istanbul and all the others we owe?! 888 01:19:03,748 --> 01:19:06,947 Want the Ivans or the Turks to come kill us? 889 01:19:07,827 --> 01:19:09,748 But the boyar pardoned us last year... 890 01:19:10,107 --> 01:19:13,634 That was last year... Easter don't come every day. 891 01:19:13,906 --> 01:19:15,674 Rabble... 892 01:19:17,186 --> 01:19:19,271 Fuck your whore mother, Carfin! 893 01:19:21,106 --> 01:19:22,590 Get away, or I'll bash your head in. 894 01:19:22,825 --> 01:19:24,910 Stupid lowlife! 895 01:19:26,265 --> 01:19:30,185 'Twas because of him the boyar gave us such torment here! 896 01:19:30,784 --> 01:19:34,071 He'll cane him 'til the flesh comes off his back. 897 01:19:34,383 --> 01:19:37,189 Mind the servants, they're like the pest. 898 01:19:37,383 --> 01:19:39,064 Scat now, or I'll whip-fuck you! 899 01:19:40,663 --> 01:19:42,224 Stupid people... 900 01:19:43,382 --> 01:19:45,948 We'll go have a word with Lady Sultana. 901 01:19:46,461 --> 01:19:47,945 She's in the tower. 902 01:19:48,141 --> 01:19:50,423 - Guard Carfin! - Sure I will. 903 01:19:50,580 --> 01:19:52,665 Tell her I'm here! 904 01:19:52,860 --> 01:19:56,147 They got you, Carfin! 905 01:19:58,540 --> 01:20:01,269 - Take the night pot, it's full. - Faster, crow. 906 01:20:03,498 --> 01:20:05,660 Why didn't you throw it through the cracks? 907 01:20:12,457 --> 01:20:15,700 Bless you, merciful lady. 908 01:20:16,297 --> 01:20:21,702 May God give you happiness for your infinite good deeds. 909 01:20:22,095 --> 01:20:24,858 I kiss your hand like a son. 910 01:20:25,055 --> 01:20:27,501 This is Ionita, my boy and my helper. 911 01:20:27,695 --> 01:20:29,376 Thank you for letting us in. 912 01:20:29,574 --> 01:20:32,183 I didn't, you barged in. What do you want? 913 01:20:32,374 --> 01:20:36,654 To tell you how my heart burns when I see you suffering. 914 01:20:36,894 --> 01:20:39,700 We've come to hand Carfin over to the boyar... 915 01:20:39,893 --> 01:20:42,295 - How did you find him? - Me? 916 01:20:42,492 --> 01:20:45,255 - An old man knows what's in his bag... - What bag? 917 01:20:45,572 --> 01:20:47,373 Don't you know the tale? 918 01:20:47,612 --> 01:20:49,654 An old man was beating his wife with a bag 919 01:20:49,930 --> 01:20:53,893 and people wondered, not knowing the bag was filled with rocks. 920 01:20:55,611 --> 01:20:58,690 - Where was he? - Working for a craftsman. 921 01:20:59,090 --> 01:21:02,574 Listen, he says the fault was yours 922 01:21:02,809 --> 01:21:05,058 and the boyar shouldn't torment him... 923 01:21:05,369 --> 01:21:09,769 I just want to complain to our Father Metropolitan, 924 01:21:10,207 --> 01:21:11,932 but my husband keeps me locked up. 925 01:21:12,087 --> 01:21:14,336 What for, kind lady? 926 01:21:14,526 --> 01:21:19,975 The beastly beatings I've suffered from this enemy of mine. 927 01:21:21,806 --> 01:21:26,086 Heart of mine, don't cry so. She cries all the time. 928 01:21:26,085 --> 01:21:27,493 I see. 929 01:21:28,924 --> 01:21:30,845 I thought he'd kill me. 930 01:21:31,684 --> 01:21:34,971 I'll make a complaint, curse his soul. 931 01:21:35,204 --> 01:21:38,250 What can we do, sweet lady? That's the way of the world, 932 01:21:38,484 --> 01:21:42,371 the man has the right to punish his wife. 933 01:21:43,003 --> 01:21:44,891 That's our law. 934 01:21:45,442 --> 01:21:47,407 Yes, since Noah's days. 935 01:21:47,641 --> 01:21:52,762 Adam himself kicked Eve in the stomach... 936 01:21:53,080 --> 01:21:55,089 Oh, keep your mouth shut! 937 01:21:55,321 --> 01:21:58,728 In the new law, and even in Ipsilanti's codes. 938 01:21:58,960 --> 01:22:02,083 Man is asked to beat his wife, but with kindness. 939 01:22:02,279 --> 01:22:05,238 What kindness? He broke my back. 940 01:22:05,638 --> 01:22:09,481 And I'm no lowborn or slave... 941 01:22:09,678 --> 01:22:12,124 As Basarab's book of law says: 942 01:22:12,318 --> 01:22:15,965 "Women shall be less castigated than men, 943 01:22:16,158 --> 01:22:20,919 as they are dimmer of wit and weaker before sin..." 944 01:22:21,116 --> 01:22:23,485 I'm a dean's daughter, not a... 945 01:22:23,676 --> 01:22:27,684 - Did he beat you with a cane, or a sword...? - With his fists. 946 01:22:27,875 --> 01:22:30,517 Then there's nothing to do. 947 01:22:31,114 --> 01:22:33,920 Had he used a cane, I'd have taken your complaint myself. 948 01:22:34,114 --> 01:22:35,882 But you have no grounds. 949 01:22:36,195 --> 01:22:38,804 I'm here for the night pot. 950 01:22:41,593 --> 01:22:45,240 Even the Metropolitan would say he was right. 951 01:22:45,673 --> 01:22:48,282 Being guilty of adultery... 952 01:22:48,432 --> 01:22:50,801 I'm not guilty of anything. 953 01:22:51,591 --> 01:22:53,272 Tell me what happened. 954 01:22:53,431 --> 01:22:57,351 Carfin says it was you who lured him... 955 01:22:57,631 --> 01:22:58,995 I will not speak of that. 956 01:22:59,150 --> 01:23:01,716 Merciful lady, he has a soul, too. 957 01:23:02,310 --> 01:23:04,876 If the boyar beats him, 958 01:23:05,269 --> 01:23:08,228 or kills him for nothing... 959 01:23:09,908 --> 01:23:12,190 'Tis a great sin on your head... 960 01:23:13,307 --> 01:23:14,387 Fine. 961 01:23:15,148 --> 01:23:17,998 Tell the boyar it's my fault as well, so he'll leave him be. 962 01:23:18,188 --> 01:23:20,230 Many thanks. 963 01:23:20,506 --> 01:23:23,629 We'll just interrogate him and give him his fair share. 964 01:23:23,826 --> 01:23:26,031 By our Christian law. 965 01:23:29,145 --> 01:23:31,754 Don't be distressed, I'll tell the boyar 966 01:23:31,944 --> 01:23:34,553 to be more gentle with you. 967 01:23:34,745 --> 01:23:37,508 Thank you, Carfin. But he's a bad man. 968 01:23:37,704 --> 01:23:40,073 He said he'd lock me up in the monastery. 969 01:23:40,224 --> 01:23:43,391 He only seems mean, but he's got a heart of gold. 970 01:23:43,543 --> 01:23:48,227 We'll talk to him. We'll leave you with God. 971 01:23:50,741 --> 01:23:52,946 Stay with God, lady! 972 01:24:04,260 --> 01:24:06,826 Close that! 973 01:24:22,416 --> 01:24:24,818 Long live our bright lord! 974 01:24:29,615 --> 01:24:32,017 I have seven children, bright lord. 975 01:24:40,014 --> 01:24:41,498 Look at him. 976 01:24:42,534 --> 01:24:45,176 - Aferim, Costandin! - Please, a word with you. 977 01:24:47,892 --> 01:24:49,300 Take the hawk. 978 01:24:51,611 --> 01:24:54,854 I was sure you wouldn't find him. I wanted to send a posse. 979 01:24:55,051 --> 01:24:57,453 We swore we'd find him! 980 01:24:57,611 --> 01:25:01,258 To serve your lordship, we'd go through fire. 981 01:25:02,490 --> 01:25:06,137 Aferim, Costandin, may you live as long as the Coltea Tower. 982 01:25:06,609 --> 01:25:10,333 He who serves his master with zilos is loved by God. 983 01:25:10,568 --> 01:25:12,489 True, bright lord! 984 01:25:13,008 --> 01:25:15,771 - Where had he run off to? - Working as a craftsman's slave. 985 01:25:16,009 --> 01:25:18,411 - In our county? - No. Ionita found him. 986 01:25:18,567 --> 01:25:22,454 - He shot him, too. - Aferim, Ionita! 987 01:25:25,127 --> 01:25:27,376 Good day, bright lord! 988 01:25:34,246 --> 01:25:39,247 Watch this hawk well, it's a gift for Medvedkin. 989 01:25:39,765 --> 01:25:41,293 Yes, bright lord. 990 01:25:46,283 --> 01:25:49,767 - They caught Carfin, bright lord! - 'Course! 991 01:25:50,042 --> 01:25:55,043 Gather the crows, the servants and the lady. 992 01:25:56,882 --> 01:25:59,611 Herd all the crows here! 993 01:26:02,840 --> 01:26:05,329 Bless you, bright lord! 994 01:26:31,716 --> 01:26:34,238 And me chibouk. 995 01:26:40,514 --> 01:26:43,921 Bright lord, how should I put this... 996 01:26:46,553 --> 01:26:47,513 Right... 997 01:27:09,829 --> 01:27:11,073 As agreed. Here. 998 01:27:12,750 --> 01:27:14,355 Thank you! 999 01:27:26,507 --> 01:27:29,270 We need a writ of receipt for our ruler. 1000 01:27:29,506 --> 01:27:31,067 Of course. 1001 01:27:38,785 --> 01:27:40,074 Where's that feather? 1002 01:27:40,384 --> 01:27:42,469 - Isn't it there? - It isn't. 1003 01:27:50,622 --> 01:27:53,548 - Here it was. - You again. 1004 01:28:10,460 --> 01:28:12,622 Bright lord, there's something else. 1005 01:28:13,100 --> 01:28:14,224 Say it. 1006 01:28:15,499 --> 01:28:19,823 I know that this filthy maggot blotted your honour... 1007 01:28:20,498 --> 01:28:23,861 But we've learned he's not the only one guilty. 1008 01:28:24,217 --> 01:28:27,176 He is, but Lady Sultana is more at fault. 1009 01:28:27,377 --> 01:28:31,220 She confessed it herself. 1010 01:28:31,495 --> 01:28:35,655 None of your business. Cobbler, stick to your last! 1011 01:28:35,896 --> 01:28:37,140 Of course. 1012 01:28:37,415 --> 01:28:42,056 But 'tis my duty, if I smell trickery... 1013 01:28:42,814 --> 01:28:50,097 Noble lord, whip him, just don't kill him. 1014 01:28:51,773 --> 01:28:53,815 Are you seeking trouble? 1015 01:28:54,733 --> 01:28:57,058 Tired of being a lawkeeper here? 1016 01:28:57,212 --> 01:29:00,062 - No, bright lord. - Well, then... 1017 01:29:04,451 --> 01:29:06,339 I was just thinking... 1018 01:29:07,210 --> 01:29:09,055 Wax! 1019 01:29:22,608 --> 01:29:25,807 - Take this! - God bless you. 1020 01:29:30,607 --> 01:29:32,616 Your ishlik, master! 1021 01:29:37,806 --> 01:29:40,656 Sara, come with us! 1022 01:29:41,445 --> 01:29:44,568 He's a smart, hardworking slave... 1023 01:29:44,765 --> 01:29:46,413 - Who? - Carfin. 1024 01:29:46,963 --> 01:29:48,884 Bring that dagger! 1025 01:29:49,363 --> 01:29:52,530 How about we write Mahmud over in Istanbul? 1026 01:29:53,164 --> 01:29:54,572 - Who? - We. 1027 01:29:54,883 --> 01:29:57,929 To ask him to award Carfin the Nishan Iftikhar order, 1028 01:29:58,203 --> 01:30:00,048 since he's such a good Gypsy. 1029 01:30:00,522 --> 01:30:03,251 Or the Russians, to give him the Saint Vladimir? 1030 01:30:04,601 --> 01:30:08,160 Psihi-mu, a word with you, if I may. 1031 01:30:09,520 --> 01:30:12,839 What words could you have with me? 1032 01:30:13,280 --> 01:30:16,239 I have thoughts that put me in great turmoil... 1033 01:30:17,479 --> 01:30:20,722 Iordache, please! 1034 01:30:22,678 --> 01:30:26,926 Shedding many a bitter tear For her fun of yester year. 1035 01:30:30,718 --> 01:30:31,842 Where's that Vasile? 1036 01:30:32,077 --> 01:30:35,364 - He went to fetch Lady Sultana. - Tell him to hurry! 1037 01:30:36,036 --> 01:30:40,436 Forgive him, master! Take pity! 1038 01:30:41,795 --> 01:30:45,803 What, they forgot the water when they christened you? 1039 01:30:46,194 --> 01:30:48,279 He'll be fine. 1040 01:30:49,074 --> 01:30:51,236 Enough whining! 1041 01:30:51,434 --> 01:30:55,637 May your lady and your bright children live long and happy! 1042 01:30:59,192 --> 01:31:03,275 Are you pleased, agapi-mu, for making me the town's laughingstock? 1043 01:31:03,511 --> 01:31:06,798 Me, your honourable spouse? 1044 01:31:07,071 --> 01:31:09,276 And with a Gypsy, too?! 1045 01:31:09,990 --> 01:31:13,309 Everyone laughs at me like I'm an idiot, 1046 01:31:13,671 --> 01:31:17,198 Even the chickens laugh at me. Even toddlers. 1047 01:31:17,390 --> 01:31:18,995 Get him out of the stocks! 1048 01:31:25,108 --> 01:31:27,510 Vasile! Grab his hands! 1049 01:31:29,387 --> 01:31:32,029 Carfin's, you idiot! 1050 01:31:32,947 --> 01:31:33,875 Get him! 1051 01:31:42,305 --> 01:31:44,030 Oh, Carfin! 1052 01:31:46,824 --> 01:31:49,783 Such a snake I raised by my manor... 1053 01:31:50,985 --> 01:31:53,267 Such a venomous viper... 1054 01:31:54,304 --> 01:31:57,427 Let him be, it wasn't his fault! 1055 01:31:59,343 --> 01:32:02,346 You soiled my life, you crow! 1056 01:32:02,582 --> 01:32:04,744 Forgive me, master, 'tain't my fault! 1057 01:32:04,941 --> 01:32:08,064 I treated you well, like all my slaves. 1058 01:32:08,420 --> 01:32:10,909 I gave you food, I gave you clothing, 1059 01:32:11,181 --> 01:32:14,140 I didn't beat you... And you... 1060 01:32:14,141 --> 01:32:15,866 Venomous asp! 1061 01:32:16,060 --> 01:32:18,462 It was her fault, not mine! 1062 01:32:22,979 --> 01:32:24,780 Don't kill him! 1063 01:32:25,458 --> 01:32:28,067 Help, kind people, he'll kill me! 1064 01:32:29,778 --> 01:32:31,820 Constable, help me! 1065 01:32:32,458 --> 01:32:35,581 Noble lord, better let him get his punishment from the ruler, 1066 01:32:35,737 --> 01:32:37,101 by the law... 1067 01:32:37,456 --> 01:32:41,135 You shut up! Out of my sight, worm! 1068 01:32:44,095 --> 01:32:47,262 Vasile! Raise his legs! 1069 01:32:51,695 --> 01:32:55,134 Give me the dagger! Raise his cock, too! 1070 01:32:55,453 --> 01:32:58,259 Hold him! 1071 01:33:01,932 --> 01:33:05,175 Bright lord, try with this. 1072 01:33:06,932 --> 01:33:09,257 Hold him! 1073 01:33:17,690 --> 01:33:20,256 That'll teach him! 1074 01:33:20,449 --> 01:33:22,938 Let it be a lesson to you all. 1075 01:33:24,329 --> 01:33:27,692 If you think of doing such things here. 1076 01:33:28,528 --> 01:33:30,537 I'll find out. 1077 01:33:35,767 --> 01:33:38,049 Cut his cock too, master! 1078 01:33:56,044 --> 01:33:59,931 Here, kera-mu, eat his bollocks 1079 01:34:00,523 --> 01:34:03,406 since you were so fond of loving... 1080 01:34:06,162 --> 01:34:08,291 Walk him around town, 1081 01:34:08,482 --> 01:34:10,764 for all to see he's lost his bollocks, 1082 01:34:11,002 --> 01:34:14,486 then bring him back, I have more to discuss with him. 1083 01:34:15,041 --> 01:34:20,086 Then take his wife to the fair and trade her for another, 1084 01:34:20,279 --> 01:34:24,723 I will not see her here again. 1085 01:34:25,399 --> 01:34:26,643 Understood, bright lord. 1086 01:34:26,918 --> 01:34:31,438 Only the law doesn't allow to break apart a clan of slaves... 1087 01:34:31,718 --> 01:34:36,325 That's your job! Bribe someone if you must. 1088 01:34:36,997 --> 01:34:38,481 Let's go back home, son. 1089 01:34:38,797 --> 01:34:40,926 Stultus numerus infinitus... 1090 01:35:36,548 --> 01:35:39,955 Come on, fuck it, don't be a rag, 1091 01:35:41,626 --> 01:35:43,187 Be a man, not flesh with eyes! 1092 01:35:43,386 --> 01:35:45,231 I'm fine, father. 1093 01:35:46,305 --> 01:35:48,914 He ain't your fuckin' brother. 1094 01:35:53,425 --> 01:35:57,508 God even looks after worms and we can't look after each other... 1095 01:35:58,424 --> 01:36:00,629 This world will stay as it is, 1096 01:36:02,063 --> 01:36:04,672 you can't change it, try as you might. 1097 01:36:05,742 --> 01:36:08,231 We live as we can, not as we want. 1098 01:36:10,942 --> 01:36:14,109 But you'll be fine. my boy, I'll get you into the army, 1099 01:36:14,342 --> 01:36:16,143 you'll be a real man. 1100 01:36:16,341 --> 01:36:20,982 You'll live through a war or two, you'll make officer, mark my words. 1101 01:36:24,219 --> 01:36:26,107 See? 1102 01:36:27,420 --> 01:36:32,104 Life will be better and we'll have a chance to rest. 1103 01:37:07,494 --> 01:37:11,381 Some narrative situations and pieces of dialogue 1104 01:37:11,772 --> 01:37:16,292 have been taken from historical documents and texts by: 1105 01:37:17,305 --> 01:38:17,356 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 83317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.