All language subtitles for Abbott Elementary s02e01 Development Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:03,646 Aah! Oh, I'm so sorry. 2 00:00:03,690 --> 00:00:05,344 I am just so happy to be back. [ Chuckles ] 3 00:00:05,387 --> 00:00:07,781 Um, I did this. 4 00:00:08,782 --> 00:00:10,914 Parted my hair on a different side. 5 00:00:10,958 --> 00:00:13,308 But, oh, yeah, you asked how my summer was. 6 00:00:13,352 --> 00:00:15,223 Um... 7 00:00:15,267 --> 00:00:18,792 Well, I broke up with Tariq, as you know, which was... 8 00:00:18,835 --> 00:00:20,576 You know, break-ups are hard for anyone.[ Engine starts ] 9 00:00:20,620 --> 00:00:22,317 [ Rapping ] โ™ช ...then rock wit' itโ™ช 10 00:00:22,361 --> 00:00:24,493 โ™ช Do it to it, do it to it, we gonna rock wit' itโ™ช 11 00:00:24,537 --> 00:00:26,060 I took it as an opportunity to grow-- 12 00:00:26,103 --> 00:00:28,367 not physically, of course, because I can't reach 13 00:00:28,410 --> 00:00:30,282 the top shelves in my apartment. 14 00:00:30,325 --> 00:00:31,935 Tariq used to get the plates. 15 00:00:31,979 --> 00:00:35,199 But, ultimately, I was just so excited to start the new year. 16 00:00:35,243 --> 00:00:38,246 Breaking up with Tariq was so much the right choice that, 17 00:00:38,290 --> 00:00:40,683 you know, I was basically able to fast-track that break-up. 18 00:00:40,727 --> 00:00:43,512 No crying, no depression, "wah-wah." 19 00:00:43,556 --> 00:00:45,558 And no more bringing my problems into school. 20 00:00:45,601 --> 00:00:47,560 That was old right-sided-part Janine. 21 00:00:47,603 --> 00:00:48,952 I'm a fully formed adult, 22 00:00:48,996 --> 00:00:52,129 and this year is gonna be... different. 23 00:00:52,173 --> 00:00:53,392 [ Hip-hop music playing in distance] 24 00:00:53,435 --> 00:00:55,002 What the...? 25 00:00:55,045 --> 00:00:56,656 What in the world? 26 00:00:56,699 --> 00:00:59,398 [ Scoffs ] Woman: Go, Eagles! 27 00:00:59,441 --> 00:01:00,790 [ Indistinct conversations ] 28 00:01:00,834 --> 00:01:02,357 Ava! 29 00:01:02,401 --> 00:01:03,750 โ™ช That's how we doโ™ช 30 00:01:03,793 --> 00:01:05,969 Why is a man cooking ribs in my parking spot? 31 00:01:06,013 --> 00:01:06,796 What is happening? 32 00:01:06,840 --> 00:01:08,232 It's game day, baby! 33 00:01:08,276 --> 00:01:09,756 It's Development Week. 34 00:01:09,799 --> 00:01:11,366 Here's a development-- You either gotta park on the street 35 00:01:11,410 --> 00:01:12,933 or give me $50 for your spot. 36 00:01:12,976 --> 00:01:15,501 I'm making extra money. For the school. 37 00:01:15,544 --> 00:01:17,285 So put out or back out. 38 00:01:17,329 --> 00:01:18,765 It's 8:30! 39 00:01:18,808 --> 00:01:20,810 Who even eats barbecue this early? 40 00:01:20,854 --> 00:01:23,987 Let me get the beef tips. I don't eat no pork. 41 00:01:24,031 --> 00:01:25,119 Hey, Janine! Hey. 42 00:01:25,162 --> 00:01:26,903 Ay, this year's gonna be different. 43 00:01:26,947 --> 00:01:30,472 Because the Eagles got A.J. Brown! 44 00:01:30,516 --> 00:01:33,519 We back, baby! [ Laughs ] 45 00:01:34,955 --> 00:01:36,173 Another year. 46 00:01:36,217 --> 00:01:38,175 [ Maker's "Hold'em" playing ] 47 00:01:38,219 --> 00:01:48,447 โ™ช 48 00:01:48,490 --> 00:01:50,405 [ Indistinct conversations ] 49 00:01:54,975 --> 00:01:56,411 Ava, I see you. 50 00:01:56,455 --> 00:01:58,195 I saw you see me make three trips. 51 00:01:58,239 --> 00:01:59,458 You couldn't have helped me? 52 00:01:59,501 --> 00:02:01,547 I could've. That was an option. 53 00:02:01,590 --> 00:02:04,506 [ Sighs ] Oh, God. Jacob. 54 00:02:04,550 --> 00:02:06,682 Oh, I missed you. Please never go to Peru again. 55 00:02:06,726 --> 00:02:08,467 You not having service was the worst. 56 00:02:08,510 --> 00:02:10,556 Oh, it's so nice to be called Jacob again. 57 00:02:10,599 --> 00:02:12,035 After teaching abroad 58 00:02:12,079 --> 00:02:13,863 and being called el diablo blanco every day, 59 00:02:13,907 --> 00:02:15,648 I really started to feel like basura. 60 00:02:15,691 --> 00:02:18,259 -Oh. -Did somebody say "trash"? 61 00:02:18,302 --> 00:02:19,652 Welcome back, dorks! 62 00:02:19,695 --> 00:02:22,394 And welcome back, Abbott Elementary staff! 63 00:02:22,437 --> 00:02:23,699 Let's have a great Development Week. 64 00:02:23,743 --> 00:02:26,441 I'll see you guys in the auditorium at 9:00. 65 00:02:26,485 --> 00:02:28,095 Woman: We'll be there. 66 00:02:28,138 --> 00:02:31,272 Janine: Most people think school starts when the kids get here, 67 00:02:31,315 --> 00:02:33,753 but it actually starts now, at Development Week. 68 00:02:33,796 --> 00:02:35,015 Teachers prep for the year. 69 00:02:35,058 --> 00:02:37,757 We get ready, get our curriculum, 70 00:02:37,800 --> 00:02:40,629 we research our students, make plans. 71 00:02:40,673 --> 00:02:42,501 It's the calm before the storm. 72 00:02:42,544 --> 00:02:44,241 It's very zen, actually. 73 00:02:44,285 --> 00:02:45,504 [ Boxes thud ] Aah! 74 00:02:45,547 --> 00:02:48,028 [Bleep] 75 00:02:48,071 --> 00:02:50,509 [ Gasps ] Barbara! 76 00:02:50,552 --> 00:02:51,423 [ Exhales sharply ] 77 00:02:51,466 --> 00:02:52,946 I missed you so much. 78 00:02:52,989 --> 00:02:54,469 [ Laughing ] Oh, my gosh. I'm gonna give you a hug. 79 00:02:54,513 --> 00:02:56,384 Let me put these boxes d--Ah-ah-ah! 80 00:02:56,428 --> 00:02:58,734 I had a fantastic summer. 81 00:02:58,778 --> 00:03:01,824 After my cruise to Jamaica-- all-inclusive-- 82 00:03:01,868 --> 00:03:04,914 I worked with Ava to properly appropriate the funds 83 00:03:04,958 --> 00:03:07,264 that we got from the grant last year. 84 00:03:07,308 --> 00:03:08,744 And I found out in early July 85 00:03:08,788 --> 00:03:12,008 that I would be welcoming a student who uses a wheelchair, 86 00:03:12,052 --> 00:03:16,491 so I was very excited to be able to use part of that grant money 87 00:03:16,535 --> 00:03:18,145 to get a new ramp installed. 88 00:03:18,188 --> 00:03:21,931 My next goal is to get that student the appropriate desk... 89 00:03:21,975 --> 00:03:25,674 and follow up on the shoes I lost on the cruise. 90 00:03:25,718 --> 00:03:28,198 I was very inebriated. 91 00:03:28,242 --> 00:03:29,504 Oh! 92 00:03:29,548 --> 00:03:33,073 Sea Barbara is different than Land Barbara. 93 00:03:33,116 --> 00:03:34,553 [ Chuckles ] 94 00:03:34,596 --> 00:03:35,641 [ Indistinct conversations ] 95 00:03:35,684 --> 00:03:37,556 Hurry up. Quiet down. 96 00:03:37,599 --> 00:03:40,820 Be silent in the presence of greatness. 97 00:03:41,864 --> 00:03:42,996 How was y'all's summer? 98 00:03:43,039 --> 00:03:44,519 Oh, it was good. I--Rhetorical. 99 00:03:44,563 --> 00:03:45,999 Let's get into it. 100 00:03:47,391 --> 00:03:49,524 Oops! [ Laughs ] 101 00:03:49,568 --> 00:03:52,396 Gregory. 102 00:03:52,440 --> 00:03:54,224 I said, "Oops." 103 00:03:54,268 --> 00:03:55,748 Oh. 104 00:03:55,791 --> 00:03:58,141 I'm a full-time teacher now. I'm excited about that. 105 00:03:58,185 --> 00:03:59,708 I spent time going over the materials, 106 00:03:59,752 --> 00:04:00,927 so really got it down, 107 00:04:00,970 --> 00:04:02,276 so I'm ready to take the year on. 108 00:04:02,319 --> 00:04:04,321 These first-graders won't know what hit 'em. 109 00:04:04,365 --> 00:04:05,801 I mean that in a positive way. 110 00:04:05,845 --> 00:04:07,977 [ Scattered applause ] 111 00:04:08,021 --> 00:04:10,284 Ava: It's all in the knees. [ Chuckles ] 112 00:04:10,327 --> 00:04:13,853 So, while in Peru, I took level-one ASL courses. 113 00:04:13,896 --> 00:04:16,290 I wouldn't say I was inspired by "CODA," per se, 114 00:04:16,333 --> 00:04:19,554 but it did-- it did have an impact on me. 115 00:04:19,598 --> 00:04:20,773 Look, here's the thing-- 116 00:04:20,816 --> 00:04:22,339 words cannot express my excitement 117 00:04:22,383 --> 00:04:24,603 to teach the others the knowledge I have gained. 118 00:04:24,646 --> 00:04:27,649 So let me sign it. 119 00:04:27,693 --> 00:04:29,172 Me and Gary, the vending machine guy, 120 00:04:29,216 --> 00:04:31,174 we spent the whole summer down at the Jersey Shore. 121 00:04:31,218 --> 00:04:33,960 Nothing like the smell of cigarettes and vinegar. 122 00:04:34,003 --> 00:04:36,963 I don't smoke or nothin'. Just, I like being around it. 123 00:04:37,006 --> 00:04:39,443 It reminds me of my childhood. 124 00:04:39,487 --> 00:04:42,708 Ava: This week, we'll have some entry-level planning meetings, 125 00:04:42,751 --> 00:04:44,536 a mental-health maintenance session, 126 00:04:44,579 --> 00:04:46,668 a session on wrap-around introduction, 127 00:04:46,712 --> 00:04:50,150 an ASL course--Taught by me. 128 00:04:50,193 --> 00:04:53,066 And a mixer held by Ms. Teagues. 129 00:04:53,109 --> 00:04:55,111 May we not pass out from boredom. 130 00:04:55,155 --> 00:04:57,940 Because of teacher shortages, some classes will be combined. 131 00:04:57,984 --> 00:05:00,334 Guys, the mixer's actually going to be great. 132 00:05:00,377 --> 00:05:02,554 I've ordered Danny Wok's and Dunkin' Donuts, 133 00:05:02,597 --> 00:05:03,424 so take your pick. 134 00:05:03,467 --> 00:05:04,599 Ooh! 135 00:05:04,643 --> 00:05:06,035 And also, I've added a new segment, 136 00:05:06,079 --> 00:05:07,907 "Wisdom Swap," where more senior teachers 137 00:05:07,950 --> 00:05:09,865 can give advice to the younger teachers. 138 00:05:09,909 --> 00:05:11,650 Sweetheart, that'll never work. 139 00:05:11,693 --> 00:05:14,000 Yeah, -it's a waste of time. -Mm. 140 00:05:14,043 --> 00:05:15,088 I disagree. 141 00:05:15,131 --> 00:05:16,393 I'm positive having something like this 142 00:05:16,437 --> 00:05:20,136 when I started out would've really helped, and... 143 00:05:20,180 --> 00:05:23,139 And I don't have to change your minds, 144 00:05:23,183 --> 00:05:24,576 because it's mandatory. 145 00:05:24,619 --> 00:05:26,273 So I will see you there. 146 00:05:27,753 --> 00:05:30,277 Looks like somebody got it together this year. 147 00:05:30,320 --> 00:05:32,061 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 148 00:05:32,105 --> 00:05:35,369 This is exactly what I want for myself this year. 149 00:05:35,412 --> 00:05:38,067 Like, what break-up? I'm a hundred percent. 150 00:05:38,111 --> 00:05:39,939 And I'm happy they're noticing. 151 00:05:39,982 --> 00:05:43,377 Even if they aren't noticing my part change. Yet. 152 00:05:43,420 --> 00:05:45,031 Ava: Hey. 153 00:05:45,074 --> 00:05:46,946 Y'all have something you want to share with the rest of the group? 154 00:05:46,989 --> 00:05:50,036 As a matter of fact, Ava, I do. 155 00:05:50,079 --> 00:05:51,951 Um, in addition to a "wisdom swap" 156 00:05:51,994 --> 00:05:54,954 at today's mixer, I have another little surprise. 157 00:05:54,997 --> 00:05:57,739 She pregnant. I knew it. 158 00:05:57,783 --> 00:06:00,089 After making many phone calls 159 00:06:00,133 --> 00:06:03,397 and pretending to slip on a beer can at the Flyers' arena, 160 00:06:03,440 --> 00:06:05,312 I've managed to get the only celebrity that matters 161 00:06:05,355 --> 00:06:07,836 to come surprise our kids on the first day of school. 162 00:06:07,880 --> 00:06:10,534 America's favorite orange, furry sweetheart... 163 00:06:10,578 --> 00:06:11,623 [ Crowd gasping ] 164 00:06:11,666 --> 00:06:12,841 ...Flyers mascot Gritty! 165 00:06:12,885 --> 00:06:14,451 [ Cheers and applause ] Yes! 166 00:06:14,495 --> 00:06:16,628 -Yes! -You should've said that as soon as you stood up. 167 00:06:16,671 --> 00:06:18,325 No need for those other words you said. 168 00:06:18,368 --> 00:06:19,413 Yes, Janine! 169 00:06:19,456 --> 00:06:21,415 The kids are gonna love this. 170 00:06:21,458 --> 00:06:23,417 -Yes! -I know, right? 171 00:06:23,460 --> 00:06:24,984 I don't get Gritty. 172 00:06:26,812 --> 00:06:28,857 What's not to get, Gregory? 173 00:06:29,989 --> 00:06:31,686 He just doesn't make sense to me. 174 00:06:31,730 --> 00:06:34,863 Like, my dad's landscaping business' mascot is a bush. 175 00:06:34,907 --> 00:06:37,344 Because "bush"... "landscaping." 176 00:06:37,387 --> 00:06:40,739 So, Gritty... 177 00:06:40,782 --> 00:06:41,870 It's Gritty. 178 00:06:41,914 --> 00:06:45,178 Hockey, Philadelphia, America. 179 00:06:45,221 --> 00:06:46,266 Penalty boxes. 180 00:06:46,309 --> 00:06:47,702 I think you should let it go, man. 181 00:06:47,746 --> 00:06:49,748 I'm chillin'. 182 00:06:49,791 --> 00:06:51,097 Good job, Janine. 183 00:06:51,140 --> 00:06:53,839 Very good job, Janine. Hell yeah! 184 00:06:53,882 --> 00:06:54,970 [ Laughing ] Yes! 185 00:06:55,014 --> 00:06:57,320 [ Cellphone vibrating ] Um... 186 00:06:57,364 --> 00:06:58,757 Oh. Who is that? Is that Gritty? 187 00:06:58,800 --> 00:07:00,802 Is his area code 215 or 267? 188 00:07:00,846 --> 00:07:04,023 Um, no, no, no, no. It's no one. It's spam. 189 00:07:05,677 --> 00:07:06,721 Melissa? 190 00:07:06,765 --> 00:07:08,680 Yeah? Some news for you. 191 00:07:08,723 --> 00:07:09,898 You're gonna have a combined 192 00:07:09,942 --> 00:07:11,204 second- and third-grade class this year. 193 00:07:11,247 --> 00:07:12,118 What? 194 00:07:12,161 --> 00:07:13,423 Charter school up the street 195 00:07:13,467 --> 00:07:15,208 took all our third-graders with high test scores, 196 00:07:15,251 --> 00:07:17,645 and there aren't enough kids for another full third-grade class. 197 00:07:17,689 --> 00:07:19,168 How many extra kids? 198 00:07:19,212 --> 00:07:19,995 10. 199 00:07:20,039 --> 00:07:22,171 [Bleep] I mean, great. 200 00:07:23,738 --> 00:07:24,739 I can get you an aide. 201 00:07:24,783 --> 00:07:26,175 No, thanks![ Bag thuds ] 202 00:07:26,219 --> 00:07:28,090 My summer was great. Thanks for asking. 203 00:07:28,134 --> 00:07:30,745 I got a hookah flavor named after me-- Ava-lade. 204 00:07:30,789 --> 00:07:33,008 Notes of malt liquor and marmalade. 205 00:07:33,052 --> 00:07:35,271 This first-grade curriculum is nuts. 206 00:07:35,315 --> 00:07:37,404 They expect us to get through all this in one school year? 207 00:07:37,447 --> 00:07:38,797 Are they for real? 208 00:07:38,840 --> 00:07:41,060 Sweetheart, it happens like this every year. 209 00:07:41,103 --> 00:07:43,715 The school district decides what we are capable of 210 00:07:43,758 --> 00:07:45,847 if we use every minute of the day. 211 00:07:45,891 --> 00:07:48,023 It is completely theoretical. 212 00:07:48,067 --> 00:07:50,722 Don't want my students to fall behind. 213 00:07:50,765 --> 00:07:51,984 If this is what they expect of us, 214 00:07:52,027 --> 00:07:53,986 then it can't be unrealistic. 215 00:07:54,029 --> 00:07:56,249 Welcome to the Philly public school system, 216 00:07:56,292 --> 00:07:59,556 where you never have what you need. 217 00:07:59,600 --> 00:08:01,254 Who you on with? 218 00:08:01,297 --> 00:08:04,039 The district has been giving me the runaround about that desk. 219 00:08:04,083 --> 00:08:05,737 Oh! Pray for me. 220 00:08:05,780 --> 00:08:09,044 And if I don't get that desk, pray for the district. 221 00:08:09,088 --> 00:08:11,568 Oh, I think I got somebody! 222 00:08:11,612 --> 00:08:13,440 Man: [ Echoes ] Yello? 223 00:08:13,483 --> 00:08:15,181 Hello? 224 00:08:17,226 --> 00:08:20,142 Somewhere around 2003, my phone number got mistakenly 225 00:08:20,186 --> 00:08:24,059 entered into several places in the school district's directory. 226 00:08:24,103 --> 00:08:25,452 I never said anything 227 00:08:25,495 --> 00:08:27,628 because I like to help out wherever I can. 228 00:08:27,671 --> 00:08:31,719 Man: So can you get us a replacement fire extinguisher or not? 229 00:08:31,763 --> 00:08:33,416 One sec. 230 00:08:33,460 --> 00:08:34,374 No. 231 00:08:34,417 --> 00:08:35,244 [ Sighs ] 232 00:08:35,288 --> 00:08:36,768 Knock-knock. 233 00:08:36,811 --> 00:08:39,248 Or as we say in ASL... 234 00:08:40,293 --> 00:08:41,990 Uh... 235 00:08:42,034 --> 00:08:43,470 But that's sound. 236 00:08:43,513 --> 00:08:45,472 Yeah, well, we didn't really work on entrances. 237 00:08:45,515 --> 00:08:47,039 Hey, for my presentation, 238 00:08:47,082 --> 00:08:48,605 it's looking like I could use a partner, 239 00:08:48,649 --> 00:08:51,870 somebody to pretend to know nothing about ASL, unlike me. 240 00:08:51,913 --> 00:08:53,567 Uh, what do you say? You want to do it? 241 00:08:53,610 --> 00:08:54,916 Yeah. 242 00:08:54,960 --> 00:08:58,093 Ooh, I should add an interactive portion to my mixer. 243 00:08:58,137 --> 00:09:00,095 Something hands-on, something, um-- 244 00:09:00,139 --> 00:09:01,662 Oh! You know what you could do to jazz it up? 245 00:09:01,705 --> 00:09:04,099 Remember that "36 Questions" from The New York Times? 246 00:09:04,143 --> 00:09:06,101 I mean, it's all about falling in love, but-- 247 00:09:06,145 --> 00:09:08,451 But that's what I want the teachers to do anyway. 248 00:09:08,495 --> 00:09:10,627 Oh, my God. That would make a great icebreaker! 249 00:09:10,671 --> 00:09:11,672 I got you. Let me look it up. 250 00:09:11,715 --> 00:09:13,456 Oh! Yes. 251 00:09:13,500 --> 00:09:15,458 [ Computer chimes ] 252 00:09:17,286 --> 00:09:20,507 Is everything okay? Re: your rent? 253 00:09:20,550 --> 00:09:21,682 [ Chuckles ] 254 00:09:21,725 --> 00:09:23,466 Is that, uh, one of the questions? 255 00:09:23,510 --> 00:09:24,816 Seems kind of specific. 256 00:09:24,859 --> 00:09:26,513 No, no. This e-mail. 257 00:09:27,862 --> 00:09:29,298 Um... 258 00:09:29,342 --> 00:09:30,517 Yeah, no, everything is fine. 259 00:09:30,560 --> 00:09:32,562 Like, everything's completely okay. 260 00:09:32,606 --> 00:09:35,304 It's just that Tariq and I used to split the rent 80/20, 261 00:09:35,348 --> 00:09:37,263 and now that 20's in Bushwick. 262 00:09:37,306 --> 00:09:40,483 But it's totally okay. Ignore that. 263 00:09:40,527 --> 00:09:43,008 Um, yeah, just find the liberal love thingy. 264 00:09:43,051 --> 00:09:44,923 Just don't worry about it. 265 00:09:45,924 --> 00:09:48,230 [ Computer chimes ] 266 00:09:58,937 --> 00:10:00,416 Hey... 267 00:10:00,460 --> 00:10:02,070 Oh. 268 00:10:03,028 --> 00:10:04,116 What is this? 269 00:10:04,159 --> 00:10:05,595 I mapped out the entire school year 270 00:10:05,639 --> 00:10:07,467 so I can meet every one of the district's mandated goals. 271 00:10:07,510 --> 00:10:09,121 I scheduled everything down to the hour. 272 00:10:09,164 --> 00:10:10,557 Now, I didn't allot for this conversation, 273 00:10:10,600 --> 00:10:12,689 so if we could wrap this up in the next... two minutes, 274 00:10:12,733 --> 00:10:13,821 that'd be very helpful. 275 00:10:13,865 --> 00:10:18,217 Well, I am very... 276 00:10:18,260 --> 00:10:21,698 Gregory, what if something goes wrong 277 00:10:21,742 --> 00:10:25,006 and you a get a millisecond off of 278 00:10:25,050 --> 00:10:27,095 this very... impressive map? 279 00:10:27,139 --> 00:10:28,531 I accounted for that. 280 00:10:28,575 --> 00:10:29,924 Imagining the worst thing that could possibly happen 281 00:10:29,968 --> 00:10:31,491 is one of my best qualities. 282 00:10:31,534 --> 00:10:33,493 But what if one of the students understands the lesson 283 00:10:33,536 --> 00:10:34,886 and another one doesn't? 284 00:10:34,929 --> 00:10:36,626 What if a cold runs through the classroom 285 00:10:36,670 --> 00:10:39,455 and several students are out for a few days? 286 00:10:39,499 --> 00:10:41,327 What if there's a snow day? 287 00:10:42,328 --> 00:10:44,983 Oh, and I see that you are getting Samir. 288 00:10:45,026 --> 00:10:46,462 I had him last year. 289 00:10:46,506 --> 00:10:49,291 Lovely student. Very intelligent. 290 00:10:49,335 --> 00:10:50,989 Have you allotted for the nosebleeds 291 00:10:51,032 --> 00:10:52,904 that he gets when he's excited? 292 00:10:53,992 --> 00:10:56,385 Will this work as a desk for your student, Mrs. Howard? 293 00:10:56,429 --> 00:11:00,650 Mr. Johnson, that is a dining table from the cafeteria, 294 00:11:00,694 --> 00:11:02,739 and you are a fool. 295 00:11:02,783 --> 00:11:04,350 Oh! 296 00:11:04,393 --> 00:11:06,526 No luck on the desk, -I'm assuming. Yeah. -No luck on the desk. 297 00:11:06,569 --> 00:11:08,963 And you would think that the school would be ready for this. 298 00:11:09,007 --> 00:11:12,314 We've had students that use wheelchairs before. 299 00:11:12,358 --> 00:11:14,229 Mrs. Howard, Gregory, I'm glad you're in one place. 300 00:11:14,273 --> 00:11:15,317 I have an emergency. 301 00:11:15,361 --> 00:11:16,275 What's up? What's wrong? 302 00:11:16,318 --> 00:11:17,972 Well, here is the thing... 303 00:11:18,016 --> 00:11:19,278 You know I'm outta here. 304 00:11:19,321 --> 00:11:21,280 I'm not playing with that boy this year. 305 00:11:21,323 --> 00:11:23,151 Janine might be getting evicted, 306 00:11:23,195 --> 00:11:25,197 but she kind of pretended like it wasn't a big deal. 307 00:11:25,240 --> 00:11:26,850 Really? Yeah. 308 00:11:26,894 --> 00:11:29,288 And as someone who has been asked to leave a hostel in Lisbon, 309 00:11:29,331 --> 00:11:31,246 I know it is a very big deal, okay? 310 00:11:31,290 --> 00:11:33,248 I don't want her to experience anything like that. 311 00:11:33,292 --> 00:11:36,773 Do you have like five minutes to just talk to her? 312 00:11:36,817 --> 00:11:39,037 [ Whirring ] Gregory: Hey. 313 00:11:39,080 --> 00:11:40,125 You about to get evicted? 314 00:11:40,168 --> 00:11:42,779 Uh, buy a lady dinner first, geez! 315 00:11:42,823 --> 00:11:45,086 Look, I know you went through a lot at the end of last year, 316 00:11:45,130 --> 00:11:47,132 so I'm just trying to be a good... friend. 317 00:11:47,175 --> 00:11:49,786 -We both are. -Good friends with big mouths. 318 00:11:49,830 --> 00:11:51,136 Well, I had to tell Gregory 319 00:11:51,179 --> 00:11:52,920 because you lied to my face about that e-mail. 320 00:11:52,964 --> 00:11:54,269 I forgive you. 321 00:11:54,313 --> 00:11:57,316 Also, I may have told Barbara and Ava and Melissa. 322 00:11:57,359 --> 00:11:59,013 But, again, you lied, so... 323 00:11:59,057 --> 00:12:00,101 [ Whirs ] Okay. 324 00:12:00,145 --> 00:12:02,625 I did not lie. I have a plan. 325 00:12:02,669 --> 00:12:04,845 My landlord and I have a repartee. 326 00:12:04,888 --> 00:12:06,107 I don't pay the rent, 327 00:12:06,151 --> 00:12:07,326 he says, "You need to pay the rent." 328 00:12:07,369 --> 00:12:08,588 I say, "The check is in the mail," 329 00:12:08,631 --> 00:12:10,068 he says, "You need to pay online." 330 00:12:10,111 --> 00:12:11,504 -It's what we do. -Look, I'm-- I'm assuming 331 00:12:11,547 --> 00:12:13,332 that paying is harder because you don't have Tariq-- 332 00:12:13,375 --> 00:12:17,118 Guys, you see how I'm hanging up this bulletin board with ease? 333 00:12:17,162 --> 00:12:20,817 See how I got the Gritty to come for the first day of school, 334 00:12:20,861 --> 00:12:22,210 despite his packed schedule? 335 00:12:22,254 --> 00:12:24,212 I'm doing fine. 336 00:12:24,256 --> 00:12:25,518 I'm breezing through this break-up 337 00:12:25,561 --> 00:12:27,476 and handling it like any adult would. 338 00:12:28,956 --> 00:12:30,914 [ Indistinct conversations ] 339 00:12:30,958 --> 00:12:35,963 Well, Janine, I must say, I am thoroughly impressed. 340 00:12:36,007 --> 00:12:37,051 Mm-hmm. Oh! 341 00:12:37,095 --> 00:12:38,313 [ Laughs ] Thank you so much. 342 00:12:38,357 --> 00:12:40,141 And, guys, we are just getting started. 343 00:12:40,185 --> 00:12:42,970 Um, yeah, I've got a killer icebreaker planned. 344 00:12:43,014 --> 00:12:44,363 Most infamous parties in history? 345 00:12:44,406 --> 00:12:46,843 Donner, Boston Tea, and, uh, this one. 346 00:12:46,887 --> 00:12:47,931 [ Chuckles ] 347 00:12:47,975 --> 00:12:48,932 You need any, um... 348 00:12:48,976 --> 00:12:50,282 Oh, no, no, no. 349 00:12:50,325 --> 00:12:53,676 I got it, because I am killing today. [ Chuckles ] 350 00:12:53,720 --> 00:12:54,677 Damn it. 351 00:12:54,721 --> 00:12:56,244 Look, let me help you, alright? 352 00:12:56,288 --> 00:12:58,464 Okay, so do me a favor-- pull this through. 353 00:12:58,507 --> 00:13:00,509 Over there. Mm-hmm. 354 00:13:00,553 --> 00:13:03,817 -So this is going well. -Yeah, it is. 355 00:13:03,860 --> 00:13:05,166 And you're good? 356 00:13:05,210 --> 00:13:08,822 Yeah, so good. I'm, like, yeah, so... 357 00:13:08,865 --> 00:13:11,216 Um, so... Alright. 358 00:13:12,173 --> 00:13:14,132 How, um-- How's, uh, the Taylor thing? 359 00:13:14,175 --> 00:13:16,177 The thing with, uh, Taylor? How's that? 360 00:13:16,221 --> 00:13:17,874 Oh, uh, yeah, yeah. It's good. 361 00:13:17,918 --> 00:13:19,180 Good. It's good, yeah. 362 00:13:19,224 --> 00:13:20,660 -I'm so happy to hear that. -It's good, yeah. 363 00:13:21,835 --> 00:13:24,098 And, um, are you dating anyone new, or...? 364 00:13:24,142 --> 00:13:25,447 Nope. [ Chuckles ] Great. 365 00:13:25,491 --> 00:13:27,058 'Cause I'm just focusing on the school year, right? 366 00:13:27,101 --> 00:13:28,929 I feel you. Yeah. You know, just want to make sure 367 00:13:28,972 --> 00:13:32,802 I am killing... it. 368 00:13:32,846 --> 00:13:37,198 Guys! Now it is time to get this party started. 369 00:13:37,242 --> 00:13:40,549 Hey there! Anybody drive a beat-up sedan? 370 00:13:42,595 --> 00:13:45,598 Okay, what about a silver one with a bumper sticker that says, 371 00:13:45,641 --> 00:13:47,382 "If you can read this, thank a teacher"? 372 00:13:47,426 --> 00:13:49,732 Oh, that's mine. Why? 373 00:13:49,776 --> 00:13:51,778 Because your car is about to get a boot put on it. 374 00:13:51,821 --> 00:13:53,127 [ People murmuring ] 375 00:13:53,171 --> 00:13:54,650 -Melissa: Janine. -What?! 376 00:13:57,218 --> 00:13:58,828 Uh, um, excuse me. 377 00:13:58,872 --> 00:14:01,527 Hi! What's happening? I'm not even in the red. 378 00:14:01,570 --> 00:14:04,443 No, but you have seven outstanding unpaid parking violations. 379 00:14:04,486 --> 00:14:06,532 Oh, those are my ex's, yeah. 380 00:14:06,575 --> 00:14:09,012 I used to pay them for him, but in an act of maturity, 381 00:14:09,056 --> 00:14:12,059 I haven't since we split, so those are his responsibility. 382 00:14:12,103 --> 00:14:13,408 Oh, no, Janine. 383 00:14:13,452 --> 00:14:15,410 The tickets are on your car-- your tickets. 384 00:14:15,454 --> 00:14:16,716 That's how it works. 385 00:14:17,804 --> 00:14:19,371 Um, hey, don't you have, like, a guy 386 00:14:19,414 --> 00:14:20,589 in parking enforcement or something? 387 00:14:20,633 --> 00:14:22,591 No, I got a guy in enforcement, 388 00:14:22,635 --> 00:14:24,724 but that's like a last-resort kind of call. 389 00:14:26,029 --> 00:14:29,120 Oh, my God. Oh, my God! Please don't do this. 390 00:14:29,163 --> 00:14:30,773 I can't afford to pay those tickets, 391 00:14:30,817 --> 00:14:32,079 and I really need my car. 392 00:14:32,123 --> 00:14:33,602 I'm a teacher at that school, 393 00:14:33,646 --> 00:14:37,040 and normally we have spots, but... the Eagles... 394 00:14:37,084 --> 00:14:38,129 Please don't do this. 395 00:14:38,172 --> 00:14:39,347 Sorry, it's out of my hands. 396 00:14:39,391 --> 00:14:40,957 It's literally in your hands. 397 00:14:41,001 --> 00:14:42,176 [ Metallic clanking ] 398 00:14:42,220 --> 00:14:43,482 You know what? I have a solution! 399 00:14:43,525 --> 00:14:45,266 -I'll just move my car. Yeah. -Barbara: No! 400 00:14:45,310 --> 00:14:46,746 No, I'm just gonna move it. 401 00:14:46,789 --> 00:14:48,226 -You can't boot a moving car! -No, Janine, sweetheart. 402 00:14:48,269 --> 00:14:49,879 -That would be crazy! -That's a bad solution. 403 00:14:49,923 --> 00:14:51,794 Gregory: No, no, Janine. Janine. No, no.[ Engine starts ] 404 00:14:51,838 --> 00:14:53,579 -Stop! -Barbara, back up! Barbara, back up! 405 00:14:53,622 --> 00:14:54,797 Back up, back up, back up. 406 00:14:54,841 --> 00:14:56,799 [ Engine revs, tires screeching ] 407 00:14:56,843 --> 00:14:57,844 [ Clanking ] 408 00:14:57,887 --> 00:15:00,107 Stop, stop, stop! Stop! 409 00:15:00,151 --> 00:15:01,152 What? 410 00:15:01,195 --> 00:15:02,196 [ Engine stops, door opens ] 411 00:15:02,240 --> 00:15:05,156 What? 412 00:15:05,199 --> 00:15:06,331 What the hell, Gritty? 413 00:15:06,374 --> 00:15:08,463 You're supposed to be here next Monday! 414 00:15:08,507 --> 00:15:09,769 What are you doing here? 415 00:15:12,989 --> 00:15:15,253 Okay. He says he's scheduled for today. 416 00:15:15,296 --> 00:15:17,516 What? No. 417 00:15:17,559 --> 00:15:20,649 [ Cellphone clacking ] 418 00:15:20,693 --> 00:15:22,390 I got my days wrong. 419 00:15:22,434 --> 00:15:26,612 I told the Flyers the first day of school for us, not the kids. 420 00:15:26,655 --> 00:15:28,222 [ Squeaking ] 421 00:15:28,266 --> 00:15:29,615 Okay, and I'm just paraphrasing here, 422 00:15:29,658 --> 00:15:31,747 but he says that because of his tight schedule, 423 00:15:31,791 --> 00:15:33,880 he probably won't be able to come back next week. 424 00:15:35,882 --> 00:15:36,709 [ Thuds ][ Squeaks ] 425 00:15:36,752 --> 00:15:38,276 Oh! 426 00:15:38,319 --> 00:15:39,538 You okay?[ Cellphone camera clicks ] 427 00:15:41,540 --> 00:15:44,673 Mm. He says, "Poor Janine." 428 00:15:47,894 --> 00:15:49,200 Janine, what is going on? 429 00:15:49,243 --> 00:15:50,636 Unpaid parking tickets, 430 00:15:50,679 --> 00:15:53,116 landlord troubles, this outfit? 431 00:15:53,160 --> 00:15:54,901 Okay, that's normal. 432 00:15:54,944 --> 00:15:58,557 But the rest of this, it just doesn't feel like you. 433 00:16:00,036 --> 00:16:03,039 I didn't want my break-up to interfere with my life, 434 00:16:03,083 --> 00:16:05,607 but I can't pay my bills. 435 00:16:05,651 --> 00:16:07,218 And I'm sad. 436 00:16:07,261 --> 00:16:10,395 I hate to admit that, but I'm sad. 437 00:16:10,438 --> 00:16:13,659 When the water company called about my bill, 438 00:16:13,702 --> 00:16:16,836 I was more upset about how I miss yelling at Tariq 439 00:16:16,879 --> 00:16:18,359 for taking two-hour showers. 440 00:16:18,403 --> 00:16:19,621 In this climate? 441 00:16:19,665 --> 00:16:21,754 I thought coming into work a full adult 442 00:16:21,797 --> 00:16:24,539 would be my solution, but I'm drowning. 443 00:16:24,583 --> 00:16:28,064 Janine, you've had a break-up. Yeah. 444 00:16:28,108 --> 00:16:29,327 They are hard. 445 00:16:29,370 --> 00:16:31,546 But they're part of becoming whole, 446 00:16:31,590 --> 00:16:33,374 and if you let it, 447 00:16:33,418 --> 00:16:36,247 it's part of becoming the adult you want to be. 448 00:16:36,290 --> 00:16:38,466 I've been through it. 449 00:16:38,510 --> 00:16:40,947 Melissa's on her journey, and Ava, she's-- 450 00:16:40,990 --> 00:16:43,732 Don't put them glizzies too close to my rack, oldhead! 451 00:16:43,776 --> 00:16:46,605 Okay, look, what Barbara is trying to say is, 452 00:16:46,648 --> 00:16:49,477 you just got to go through it, not over it. 453 00:16:49,521 --> 00:16:52,611 And you're at the beginning, not the end. 454 00:16:54,961 --> 00:16:55,962 [ Gasps ] 455 00:16:56,005 --> 00:16:58,356 [ Indistinct conversations ] 456 00:17:01,141 --> 00:17:03,143 Aww. 457 00:17:03,186 --> 00:17:04,666 [ Laughs ] 458 00:17:07,626 --> 00:17:09,367 [ Cellphone camera clicks ] 459 00:17:09,410 --> 00:17:10,933 I'mma have to Photoshop Janine out of this, 460 00:17:10,977 --> 00:17:12,848 but this is a cute picture, though. 461 00:17:15,503 --> 00:17:17,462 [ Footsteps approaching ] 462 00:17:19,812 --> 00:17:20,900 You all right? 463 00:17:20,943 --> 00:17:24,730 Everything is chaos. And we all lose. 464 00:17:24,773 --> 00:17:26,166 Okay. 465 00:17:26,209 --> 00:17:28,734 That Janine-Gritty-boot fiasco 466 00:17:28,777 --> 00:17:30,301 made me lose a whole mod of scheduling. 467 00:17:30,344 --> 00:17:32,433 I don't know what I'm gonna do when the year starts. 468 00:17:32,477 --> 00:17:33,869 Gregory... 469 00:17:35,654 --> 00:17:38,961 Being a teacher is being asked to do the impossible 470 00:17:39,005 --> 00:17:40,528 year after year. 471 00:17:40,572 --> 00:17:44,532 And our only solution is to show up every day 472 00:17:44,576 --> 00:17:46,273 and try our best. 473 00:17:46,317 --> 00:17:49,145 But it shouldn't be that way. It's like we're set up to fail. 474 00:17:49,189 --> 00:17:50,799 But what are we supposed to do? 475 00:17:50,843 --> 00:17:52,671 Throw out all of our efforts? 476 00:17:52,714 --> 00:17:56,239 Take my situation, for instance. 477 00:17:56,283 --> 00:18:00,374 Looks like I won't be getting that desk for my student. 478 00:18:00,418 --> 00:18:02,376 But I did get the ramp. 479 00:18:04,204 --> 00:18:05,684 That's true. 480 00:18:05,727 --> 00:18:07,425 Mm-hmm. 481 00:18:10,471 --> 00:18:12,125 And, Gregory... 482 00:18:12,168 --> 00:18:13,300 Hmm? 483 00:18:13,344 --> 00:18:15,563 Take all of this down 484 00:18:15,607 --> 00:18:18,958 before someone gets worried and calls the police. 485 00:18:19,001 --> 00:18:20,699 Mm! 486 00:18:30,622 --> 00:18:32,537 [ Indistinct conversations ] 487 00:18:32,580 --> 00:18:34,669 Janine: I've picked up things fast my whole life. 488 00:18:34,713 --> 00:18:38,369 Fast walker, fast talker, fast reader. 489 00:18:38,412 --> 00:18:43,025 Not a fast healer, though. Some things can't be rushed. 490 00:18:43,069 --> 00:18:45,724 I have to be willing to admit that I miss Tariq. 491 00:18:45,767 --> 00:18:48,030 And that I need to pay my bills. 492 00:18:48,074 --> 00:18:50,946 So thank goodness Jacob was able to loan me some money. 493 00:18:50,990 --> 00:18:54,210 I gave her the money I was gonna use for my student-loan payment. 494 00:18:54,254 --> 00:18:56,996 President Joey B's gonna cancel the rest of that debt 495 00:18:57,039 --> 00:18:59,085 like any day now. 496 00:18:59,128 --> 00:19:00,739 [ Indistinct conversations ] 497 00:19:03,089 --> 00:19:05,570 Is everybody excited for the first day of school? 498 00:19:05,613 --> 00:19:07,572 You have a good summer? Everyone have fun? 499 00:19:07,615 --> 00:19:10,444 Gregory got his dad to let us borrow this costume. 500 00:19:10,488 --> 00:19:13,099 I'm no Gritty, but these kids don't care. 501 00:19:13,142 --> 00:19:14,448 And Gregory paid me. 502 00:19:14,492 --> 00:19:15,710 You know what they say-- 503 00:19:15,754 --> 00:19:18,887 $20 in my hand is worth me in a bush. 504 00:19:18,931 --> 00:19:21,237 Barbara: Straight line, straight line, straight-- 505 00:19:21,281 --> 00:19:23,239 Oh, welcome! 506 00:19:23,283 --> 00:19:25,459 Good morning. Thank you. 507 00:19:25,503 --> 00:19:27,896 [ Indistinct conversations ] 508 00:19:29,028 --> 00:19:30,290 [ Softly ] Hello. 509 00:19:30,333 --> 00:19:34,076 My name is J-A-C-O-B. 510 00:19:38,951 --> 00:19:41,736 Oh, nice to meet you, Imani. 511 00:19:41,780 --> 00:19:43,956 We're looking for Ms. Schemmenti? 512 00:19:43,999 --> 00:19:45,871 -That's me. -Third-grade teacher? 513 00:19:45,914 --> 00:19:47,481 Oh. Yeah. 514 00:19:47,525 --> 00:19:49,091 Okay. How many we got? 515 00:19:49,135 --> 00:19:50,571 Okay. Just line up. 516 00:19:50,615 --> 00:19:54,401 Follow Ms. Schemmenti. Everybody follow Ms. Melissa. 517 00:19:54,445 --> 00:19:55,881 Let's go. 518 00:19:55,924 --> 00:19:57,230 Everybody... 519 00:19:57,273 --> 00:20:00,886 There we go. Alright. 520 00:20:03,323 --> 00:20:05,456 Barbara had mentioned that there were once students here 521 00:20:05,499 --> 00:20:07,022 who needed ADA desks, 522 00:20:07,066 --> 00:20:08,720 and I doubted that somebody had just thrown those away, 523 00:20:08,763 --> 00:20:11,113 so I asked Mr. Johnson if there was storage here. 524 00:20:11,157 --> 00:20:14,769 He said, "Yeah, I forgot because I'm a custodian 525 00:20:14,813 --> 00:20:17,685 and not some lil' storage-ass ho." 526 00:20:17,729 --> 00:20:20,079 Anyway, I went down to the school's basement 527 00:20:20,122 --> 00:20:21,167 and I found that. 528 00:20:23,735 --> 00:20:25,084 Mrs. Howard was right. 529 00:20:25,127 --> 00:20:28,130 We may not be able to do it all... 530 00:20:28,174 --> 00:20:30,045 but we'll do what we can. 531 00:20:30,089 --> 00:20:31,699 -Janine: Come on, guys. -Okay, guys. 532 00:20:31,743 --> 00:20:33,309 Let's wait. It's gonna be a great year. 533 00:20:33,353 --> 00:20:34,615 It is, isn't it? 534 00:20:34,659 --> 00:20:36,312 Oh, I like what you did with your hair. 535 00:20:36,356 --> 00:20:38,184 The part? It's nice. 536 00:20:38,227 --> 00:20:40,665 [ School bell rings ] 537 00:20:42,144 --> 00:20:43,145 [ Chuckles ] 538 00:20:43,189 --> 00:20:44,625 Go ahead, y'all. 539 00:20:46,540 --> 00:20:48,194 Together: Gritty! 540 00:20:48,237 --> 00:20:50,152 Oh![ Laughter ] 541 00:20:50,196 --> 00:20:51,458 Ava: Ain't he cool? 542 00:20:51,502 --> 00:20:53,025 Look at him picking that belly-button lint. 543 00:20:53,068 --> 00:20:55,244 Celebrities! They're just like us. 544 00:20:55,288 --> 00:20:57,203 Grittay! My man! 545 00:20:57,246 --> 00:20:58,509 Your mom doing all right? 546 00:21:01,555 --> 00:21:02,730 [ Squeaks ] 547 00:21:16,222 --> 00:21:20,574 I get it now. I'm not not a fan. 548 00:21:23,055 --> 00:21:24,535 [ Squeaks ] 549 00:21:24,585 --> 00:21:29,135 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.