All language subtitles for A.Fine.Day.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,560 --> 00:00:34,520 A FINE DAY 4 00:04:40,080 --> 00:04:43,200 Deniz, are you there? Pick up. 5 00:04:44,360 --> 00:04:47,720 What was up this morning? You needn't have left so soon. 6 00:04:48,800 --> 00:04:51,760 If you want, we can see each other later. Give me a call. 7 00:06:58,520 --> 00:07:00,280 You're playing it safe, baby. 8 00:07:00,560 --> 00:07:03,280 If it doesn't work out with the one, there's still the other. 9 00:07:07,720 --> 00:07:10,320 That was a bit too heavy. Try again. 10 00:07:15,840 --> 00:07:17,680 You're playing it safe, baby. 11 00:07:17,960 --> 00:07:20,680 If it doesn't work out with the one, there's still the other. 12 00:07:20,960 --> 00:07:24,000 The first was OK but the second should be a bit tighter. 13 00:07:35,200 --> 00:07:36,840 That was good. 14 00:08:01,800 --> 00:08:03,160 That isn't true. 15 00:08:03,440 --> 00:08:07,440 - To you, all girls are inter-changeable. - On the contrary. 16 00:08:08,680 --> 00:08:11,160 "On the contrary" a bit tighter, please. 17 00:08:16,960 --> 00:08:19,360 You're playing it safe, baby. If it doesn't work out 18 00:08:19,680 --> 00:08:22,200 - with the one, there's still the other. - That isn't true. 19 00:08:22,960 --> 00:08:26,320 - To you, all girls are inter-changeable. - On the contrary. 20 00:09:11,280 --> 00:09:13,040 - What's wrong? - What's wrong! 21 00:09:13,320 --> 00:09:15,840 What took you so long? I've been waiting here an hour. 22 00:09:16,120 --> 00:09:18,880 - It took longer at the studio. - You could've phoned. 23 00:09:19,160 --> 00:09:21,840 - There wasn't time. - No time for a phone call? - No. 24 00:09:29,240 --> 00:09:32,760 - New shirt? - No. Just haven't worn it lately. 25 00:09:33,160 --> 00:09:35,040 - Suits you. - Thanks. 26 00:09:36,080 --> 00:09:38,200 - Want another drink? - A coke. 27 00:09:57,320 --> 00:09:59,720 - What did you do today? - Nothing special. 28 00:10:00,000 --> 00:10:04,400 Cleaned up. Went to the library. I read and did some thinking. 29 00:10:04,840 --> 00:10:06,480 About what? 30 00:10:07,040 --> 00:10:09,840 About quitting my studies. It's a waste of time. 31 00:10:10,120 --> 00:10:12,480 - Are you sure? - Yeah. 32 00:10:13,400 --> 00:10:18,200 These guys I study with, all obsessed with their careers. 33 00:10:18,560 --> 00:10:20,000 It bores me stiff. 34 00:10:20,280 --> 00:10:23,640 Such people are everywhere. But that's no reason to hide. 35 00:10:23,960 --> 00:10:26,800 That may be. But it's not as easy as you think. 36 00:10:27,200 --> 00:10:29,280 I know it's not easy. 37 00:10:30,920 --> 00:10:33,440 - But you've already quit so many things. - So what? 38 00:10:33,760 --> 00:10:37,920 - What do you want to do now? - We'll see. Let's drop it. 39 00:10:45,440 --> 00:10:47,680 I saw your girlfriend on the street yesterday. 40 00:10:47,820 --> 00:10:48,968 Who? 41 00:10:48,993 --> 00:10:51,666 The blonde with the short hair. I forget her name. 42 00:10:51,960 --> 00:10:54,000 You mean Marie. She's not my girlfriend. 43 00:10:54,280 --> 00:10:56,640 - More of an acquaintance. - You like her. 44 00:10:57,240 --> 00:10:59,680 Come off it. We've known each other so long. 45 00:11:00,080 --> 00:11:02,240 I've helped her prepare a few presentations. 46 00:11:02,520 --> 00:11:04,960 She's dull. She means nothing to me. 47 00:11:05,240 --> 00:11:07,720 It's disgusting how you talk about your acquaintances. 48 00:11:08,000 --> 00:11:10,880 - I wonder what you tell people about me. - You picking a fight? 49 00:11:11,160 --> 00:11:14,000 One can't fight with you. 50 00:11:15,680 --> 00:11:18,080 - What do I mean to you? - But, Deniz, we're together! 51 00:11:18,105 --> 00:11:21,425 - And why? - If you don't know the answer to that question... 52 00:11:21,960 --> 00:11:24,720 - What do you want from me? - I've asked you. 53 00:11:26,480 --> 00:11:28,320 I don't feel like answering that. 54 00:11:28,640 --> 00:11:30,840 If for once you'd say what you really thought! 55 00:11:31,120 --> 00:11:34,240 - But you probably don't think. - Just stop it already! 56 00:11:46,440 --> 00:11:47,880 On any given day, 57 00:11:48,160 --> 00:11:50,720 how many women do you see on the street that attract you? 58 00:11:51,000 --> 00:11:54,040 - Two or three, maybe. At most. - Two or three! That's a lot. 59 00:11:54,320 --> 00:11:57,840 That's sixty women a month. Pretty good selection. 60 00:11:58,200 --> 00:12:00,840 It doesn't mean anything. Don't you look around? 61 00:12:01,120 --> 00:12:04,800 - You also see guys you like. - No, that doesn't interest me. 62 00:12:19,360 --> 00:12:21,160 - How do you like her? - Who? 63 00:12:21,440 --> 00:12:24,120 - The waitress. - Yes, she's good looking. 64 00:12:24,400 --> 00:12:26,640 But that doesn't mean anything. 65 00:12:27,320 --> 00:12:29,480 - Good, I'll talk to her for you. - What? 66 00:12:29,880 --> 00:12:32,440 I'll talk to her for you. 67 00:12:36,120 --> 00:12:39,400 - What's this, are you jealous? - I'm not. On the contrary. 68 00:12:39,720 --> 00:12:42,040 Listen, it's not my fault if you've had a bad day. 69 00:12:42,320 --> 00:12:44,080 Don't take it out on me. 70 00:12:44,360 --> 00:12:47,000 Dealing with those film idiots doesn't seem to do you good. 71 00:12:47,280 --> 00:12:50,800 I haven't had a bad day. And the guys I work with are very nice. 72 00:12:51,080 --> 00:12:54,400 - You're probably very nice to them, too. - What do you know. 73 00:12:54,720 --> 00:12:57,160 You're right. I don't even want to know. 74 00:12:57,440 --> 00:13:00,760 For one, I don't want to know what you've done to get ahead. 75 00:13:01,040 --> 00:13:02,840 You're repulsive. 76 00:13:05,720 --> 00:13:08,200 I'm sorry. I didn't mean it like that. 77 00:13:08,480 --> 00:13:11,200 The only thing you know is how to drag things through the mud. 78 00:13:11,480 --> 00:13:14,320 - And what do you do? Nothing! - I said I was sorry. 79 00:13:15,400 --> 00:13:18,040 I can't stand it here any more. 80 00:13:46,000 --> 00:13:47,800 Deniz! 81 00:13:55,800 --> 00:13:57,560 Wait a minute! 82 00:13:59,680 --> 00:14:01,640 Where are you going? 83 00:14:05,760 --> 00:14:08,320 Let's go to the lake. 84 00:14:08,680 --> 00:14:10,160 Come on. 85 00:15:53,080 --> 00:15:55,120 What if we broke up? 86 00:15:57,080 --> 00:15:59,160 Why should we break up? 87 00:16:05,280 --> 00:16:07,680 Because I don't love you anymore. 88 00:16:13,480 --> 00:16:15,960 If that's how you see it. 89 00:16:19,360 --> 00:16:22,240 Is that all you have to say? 90 00:16:24,880 --> 00:16:26,920 What should I say? 91 00:16:30,840 --> 00:16:33,200 You're a coward. I don't understand 92 00:16:33,480 --> 00:16:36,480 how I could've fallen in love with someone like you. 93 00:16:41,880 --> 00:16:44,200 What's going on here? 94 00:16:48,560 --> 00:16:51,240 You really don't understand a thing. 95 00:16:52,440 --> 00:16:54,880 It's just over. 96 00:17:01,960 --> 00:17:04,320 Do me a favor: Leave me alone. 97 00:17:04,640 --> 00:17:06,560 You want to sit here by yourself? 98 00:17:06,880 --> 00:17:08,960 Come on, let's go back. 99 00:17:09,840 --> 00:17:11,400 Please. 100 00:17:24,120 --> 00:17:26,320 Can I call you? 101 00:19:35,200 --> 00:19:36,880 Look, it's the actress. 102 00:19:37,160 --> 00:19:39,800 Hey, I want to sleep with you! 103 00:19:45,440 --> 00:19:47,640 Who said that? 104 00:19:47,920 --> 00:19:50,160 What's wrong? Cat got your tongues? 105 00:19:54,760 --> 00:19:57,280 He didn't mean it like that. Tell her you didn't mean it! 106 00:19:57,560 --> 00:19:59,080 What's the big deal? 107 00:19:59,360 --> 00:20:02,440 - You should apologize. - It just slipped out. 108 00:20:03,080 --> 00:20:05,480 If it happens again, there'll be trouble. Understand? 109 00:20:07,440 --> 00:20:09,360 Yeah. 110 00:20:09,840 --> 00:20:13,080 Show a little more respect. Don't just hang around here. 111 00:20:13,360 --> 00:20:16,280 We're checking out the scene and making sure everything's OK. 112 00:20:16,680 --> 00:20:18,040 How interesting. 113 00:20:18,400 --> 00:20:21,440 Listen, we'll walk you to your building. As protection. 114 00:20:21,486 --> 00:20:23,395 Sometimes there are creepy guys around here. 115 00:20:23,419 --> 00:20:25,381 Thanks, but I don't need any protection. 116 00:20:25,406 --> 00:20:26,553 We insist. 117 00:20:26,578 --> 00:20:28,898 Whatever. If it makes you happy. 118 00:20:39,240 --> 00:20:41,400 You're an actress, right? 119 00:20:43,200 --> 00:20:45,360 We know everything that goes on around here. 120 00:20:45,680 --> 00:20:48,240 - So what do you play? - All kinds of things. 121 00:20:48,520 --> 00:20:51,068 Let us know if something you did is going to be on TV. 122 00:20:51,092 --> 00:20:52,320 Sure. 123 00:20:52,880 --> 00:20:55,960 So, I live over there. I can walk the rest alone. 124 00:21:01,320 --> 00:21:03,760 If you're ever in trouble, just come to us. 125 00:21:04,040 --> 00:21:06,400 We'll take care of it. 126 00:22:13,880 --> 00:22:16,120 Hi, Deniz. This is Leyla. Just wanted to say 127 00:22:16,400 --> 00:22:19,200 I'll be arriving at Zoo Station at 19:28. 128 00:22:19,480 --> 00:22:21,760 I'll only have two hours before my next train. 129 00:22:22,040 --> 00:22:24,200 Look forward to seeing you. Bye. 130 00:24:14,320 --> 00:24:16,720 - Hello, Mama. - Hello, sweetheart. 131 00:24:17,760 --> 00:24:19,480 Come in. 132 00:24:27,520 --> 00:24:31,160 - Shall I make you some tea? - I'll help you in a sec. 133 00:24:31,440 --> 00:24:34,000 Leave it, I'll do it. 134 00:24:42,000 --> 00:24:45,200 Deniz, do you want anything to eat? 135 00:24:45,480 --> 00:24:47,160 No thanks. I'm not hungry. 136 00:24:47,440 --> 00:24:50,120 You should look after yourself. You look thin. 137 00:24:50,400 --> 00:24:53,960 Mama. I look the same as ever. And I do look after myself. 138 00:24:55,840 --> 00:24:57,520 You've got a new hairstyle. 139 00:24:57,840 --> 00:25:01,120 I actually wanted it different. Not so short. 140 00:25:01,400 --> 00:25:03,400 - It looks good. - Really? 141 00:25:03,720 --> 00:25:05,760 Yeah, it suits you. 142 00:25:06,680 --> 00:25:09,880 - How's work? - It's going well. 143 00:25:10,880 --> 00:25:13,280 Glad to hear it. 144 00:25:14,720 --> 00:25:16,320 And how're you doing? 145 00:25:16,920 --> 00:25:21,560 I'm fine. It's just so quiet in the flat 146 00:25:21,880 --> 00:25:24,120 since you and your sister left. 147 00:25:24,400 --> 00:25:26,840 I'm still not used to it. 148 00:25:27,120 --> 00:25:30,480 I hope you haven't only come to eat or do your laundry. 149 00:25:31,080 --> 00:25:33,480 You can't seriously think that. 150 00:25:33,800 --> 00:25:37,560 No, I don't. I'm talking like an old woman. 151 00:25:38,640 --> 00:25:41,280 I must get on your nerves. 152 00:25:41,560 --> 00:25:43,640 No, but you shouldn't live alone. 153 00:25:43,920 --> 00:25:46,320 You're an attractive woman. You could meet someone 154 00:25:46,640 --> 00:25:48,320 if you wanted. 155 00:25:48,640 --> 00:25:51,080 It's hard for me. 156 00:25:51,480 --> 00:25:53,680 I know it's dumb, 157 00:25:54,280 --> 00:25:57,000 but I compare everyone to your father. 158 00:25:57,880 --> 00:25:59,120 I don't know 159 00:25:59,400 --> 00:26:02,200 if I could get used to anyone like that again. 160 00:26:02,480 --> 00:26:05,160 I don't even know if I want to. 161 00:26:05,680 --> 00:26:07,880 Is there no one in your office that you like? 162 00:26:09,960 --> 00:26:12,720 No. And just because you work with someone 163 00:26:13,000 --> 00:26:16,080 is no reason to get involved with them. 164 00:26:16,360 --> 00:26:18,480 Besides, one should separate such things. 165 00:26:18,800 --> 00:26:21,760 It just complicates everything. 166 00:26:23,080 --> 00:26:24,440 How is Jan? 167 00:26:28,520 --> 00:26:30,480 I've broken up with him. 168 00:26:30,800 --> 00:26:33,280 Why? Did you have a fight? 169 00:26:33,880 --> 00:26:35,880 It's over. I don't love him anymore. 170 00:26:36,160 --> 00:26:38,000 I thought you two got along. 171 00:26:48,000 --> 00:26:51,040 That's too bad. He was nice. 172 00:26:51,640 --> 00:26:53,440 Yeah, he is nice. 173 00:26:53,920 --> 00:26:55,720 I won't give you any advice. 174 00:26:56,000 --> 00:26:58,200 You must know what you're doing, 175 00:26:59,000 --> 00:27:02,440 but don't wait forever for the love of your life to come along. 176 00:27:02,760 --> 00:27:04,720 I don't. But you must have standards. 177 00:27:05,000 --> 00:27:06,720 Otherwise there's no point. 178 00:27:08,400 --> 00:27:10,440 You're being arrogant. Look around you. 179 00:27:10,760 --> 00:27:15,480 Nowadays people treat each other like disposable objects. 180 00:27:16,080 --> 00:27:17,520 It's not good. 181 00:27:18,440 --> 00:27:22,760 Before you really know each other, you break up. 182 00:27:23,040 --> 00:27:26,240 You get to know people fast when you're together with them. 183 00:27:26,520 --> 00:27:28,640 But when things stop moving, it's over. 184 00:27:29,120 --> 00:27:30,960 Listen to you! 185 00:27:31,720 --> 00:27:37,360 You're too impatient. A partnership has to grow. 186 00:27:37,680 --> 00:27:40,040 I wasn't madly in love 187 00:27:40,320 --> 00:27:43,400 with your father at first. 188 00:27:43,920 --> 00:27:47,560 But with time, we got along better and better. 189 00:27:47,880 --> 00:27:50,240 He respected me and I him. 190 00:27:50,560 --> 00:27:52,400 That's worth a lot. 191 00:27:53,120 --> 00:27:55,560 But you fought so much. All night long, sometimes. 192 00:27:55,880 --> 00:27:58,400 Leyla and I were always being woken up by your arguments. 193 00:27:58,720 --> 00:28:01,680 I know for a fact that you often wanted to separate. 194 00:28:01,960 --> 00:28:05,280 - But we never did. - For the children's sake or out of habit! 195 00:28:05,720 --> 00:28:09,440 Not out of habit. More out of a sense of responsibility. 196 00:28:09,800 --> 00:28:12,960 There's nothing wrong with assuming responsibility 197 00:28:13,240 --> 00:28:17,560 for a child or a partnership. 198 00:28:18,200 --> 00:28:22,000 'Partnership' - what a horrid word! It sounds so sensible. 199 00:28:24,040 --> 00:28:26,280 It's not easy to get along with someone 200 00:28:26,560 --> 00:28:29,360 you've lived with for over 20 years. That's a long time. 201 00:28:30,920 --> 00:28:33,720 You've got to be sensible once in a while. 202 00:28:34,280 --> 00:28:36,320 And just because you fight, 203 00:28:36,640 --> 00:28:39,160 it doesn't mean you're not happy. 204 00:28:39,440 --> 00:28:42,480 Happiness isn't jolly. 205 00:29:22,400 --> 00:29:26,040 - Where exactly in Prenzlauer Berg? - Christburger Straße. 206 00:29:26,440 --> 00:29:27,880 Good. 207 00:29:43,320 --> 00:29:44,800 Is there a problem? 208 00:29:44,913 --> 00:29:47,146 Does the music bother you? Should I turn it off? 209 00:29:47,171 --> 00:29:48,226 No. 210 00:30:12,360 --> 00:30:14,760 - Your name is... - Deniz Turhan. 211 00:30:16,120 --> 00:30:18,840 OK. It'll be just a moment. Please take a seat. 212 00:30:26,680 --> 00:30:28,440 - Hello. - Hello. 213 00:30:47,760 --> 00:30:50,000 Goodbye. We'll be in touch. 214 00:30:50,680 --> 00:30:52,880 Deniz. You can come in now. 215 00:30:53,840 --> 00:30:55,560 - Hello. - Hello. 216 00:31:09,080 --> 00:31:10,960 Let's get started. 217 00:31:11,240 --> 00:31:13,720 The best thing would be for you to introduce yourself. 218 00:31:14,000 --> 00:31:17,760 My name is Deniz Turhan. I'm 21 years old. 219 00:31:18,040 --> 00:31:20,760 I live in Berlin and I'm an actress. 220 00:31:21,920 --> 00:31:23,835 You know that this is for a leading role? 221 00:31:23,859 --> 00:31:24,880 Yes. 222 00:31:25,800 --> 00:31:27,520 Do you think you're up to it? 223 00:31:27,840 --> 00:31:30,080 I wouldn't be here if I didn't. 224 00:31:31,040 --> 00:31:32,760 Tell us something. 225 00:31:33,040 --> 00:31:35,440 Ask me something more specific. 226 00:31:36,160 --> 00:31:39,320 Show us something about yourself that you've experienced. 227 00:31:40,080 --> 00:31:43,560 Or tell us about a film that you especially liked recently. 228 00:32:04,480 --> 00:32:06,480 It was a few weeks ago. 229 00:32:06,800 --> 00:32:11,320 I had worked all day and was very tired when I got home. 230 00:32:11,960 --> 00:32:15,400 I turned on the TV and channel-surfed a bit. 231 00:32:16,160 --> 00:32:19,840 Then I happened upon a really good film. 232 00:32:21,040 --> 00:32:26,160 It tells the story of a girl, about 16 or 17. 233 00:32:28,400 --> 00:32:29,920 It's summer. 234 00:32:30,200 --> 00:32:32,960 The girl is at a summer camp by the sea. 235 00:32:33,680 --> 00:32:36,400 You see her at a play rehearsal. 236 00:32:37,480 --> 00:32:41,000 Soon it's performed, at night, out-of-doors. 237 00:32:42,800 --> 00:32:45,720 The lines she speaks are about love. 238 00:32:48,120 --> 00:32:51,200 The next day she meets her boyfriend. 239 00:32:51,920 --> 00:32:54,120 He's followed her. 240 00:32:54,960 --> 00:32:57,520 Her mind is elsewhere. 241 00:32:58,560 --> 00:33:01,480 He feels that she is distancing herself from him. 242 00:33:02,120 --> 00:33:05,320 He gives her a present and then they part. 243 00:33:05,720 --> 00:33:08,000 They both know that it's over. 244 00:33:10,240 --> 00:33:12,520 Then the holidays are past. 245 00:33:13,400 --> 00:33:17,000 She's back home with her family. 246 00:33:17,760 --> 00:33:21,160 Her parents, who argue all the time, own a tailor's shop. 247 00:33:21,440 --> 00:33:23,640 Her older brother works there too, 248 00:33:23,920 --> 00:33:26,760 though he really wants to be a writer. 249 00:33:27,200 --> 00:33:30,160 She goes out a lot and soon has a new boyfriend. 250 00:33:31,200 --> 00:33:33,080 He has to do his military service. 251 00:33:33,360 --> 00:33:36,920 They talk about whether they'll remain faithful to each other. 252 00:33:37,800 --> 00:33:40,720 One evening she comes home late. 253 00:33:41,040 --> 00:33:42,880 Her father is still up. 254 00:33:43,160 --> 00:33:45,160 They have a long talk. 255 00:33:45,440 --> 00:33:48,400 It's the first such talk they've had. 256 00:33:49,160 --> 00:33:52,160 He tells her that he's leaving the family. 257 00:33:52,560 --> 00:33:54,520 He has a mistress. 258 00:33:56,680 --> 00:33:58,440 Then she meets someone. 259 00:33:58,760 --> 00:34:01,120 He is still very young, not much older than she is. 260 00:34:01,400 --> 00:34:03,520 She thinks he's different from the others. 261 00:34:03,840 --> 00:34:05,560 Soon after they get married. 262 00:34:06,360 --> 00:34:08,880 A year later her brother throws a party. 263 00:34:09,160 --> 00:34:11,280 They've sold the shop. 264 00:34:11,920 --> 00:34:15,720 Her brother is now a writer, but no one takes him seriously. 265 00:34:16,840 --> 00:34:20,000 At the party, she flirts with a friend of her husband's. 266 00:34:20,280 --> 00:34:22,480 They've known each other a long time. 267 00:34:22,800 --> 00:34:25,200 Her husband ignores her. 268 00:34:26,160 --> 00:34:28,520 A few months later she leaves him. 269 00:34:28,840 --> 00:34:30,680 She packs her things. 270 00:34:30,960 --> 00:34:33,720 Her father accompanies her to the airport. 271 00:34:34,000 --> 00:34:36,440 On the bus, they have another long talk, 272 00:34:36,760 --> 00:34:40,000 like the time she came home late. 273 00:34:40,880 --> 00:34:44,240 Her father tells her she's not capable of loving anyone. 274 00:34:45,080 --> 00:34:47,120 Then they say goodbye. 275 00:34:48,200 --> 00:34:51,360 She flies to America with her husband's friend. 276 00:34:55,120 --> 00:34:57,120 That's how the film ends. 277 00:35:00,840 --> 00:35:02,680 Good. Then that's all for today. 278 00:35:02,960 --> 00:35:04,400 That was it? 279 00:35:05,040 --> 00:35:06,520 Yes. 280 00:35:07,440 --> 00:35:09,480 We'll let you know as soon as we decide. 281 00:35:09,800 --> 00:35:12,880 - How long will that take? - Not long. We'll be in touch. 282 00:44:01,520 --> 00:44:03,760 Were you hiding? 283 00:44:08,213 --> 00:44:10,028 This afternoon I thought you were going away. 284 00:44:10,052 --> 00:44:11,135 Why? 285 00:44:11,160 --> 00:44:13,960 - You had a bag with you. - I just had my laundry in it. 286 00:44:14,093 --> 00:44:16,128 Do you live in that building you were going into? 287 00:44:16,152 --> 00:44:17,255 Yes. 288 00:44:17,280 --> 00:44:20,000 Then we're almost neighbors. I live on the Koch Straße. 289 00:44:20,025 --> 00:44:21,088 Where exactly? 290 00:44:21,112 --> 00:44:23,000 In one of the houses with the red staircases. 291 00:44:23,280 --> 00:44:25,120 Funny I've never seen you there. 292 00:44:25,400 --> 00:44:27,640 I haven't lived there long. Just a few months. 293 00:44:27,920 --> 00:44:30,480 - Just moved to Berlin? - No, I was born here. 294 00:44:30,920 --> 00:44:33,840 - What do you do? - I work as an actress. 295 00:44:34,120 --> 00:44:36,320 - Can you live off of it? - It's not easy. 296 00:44:36,640 --> 00:44:38,800 At the moment I earn my money dubbing films. 297 00:44:38,880 --> 00:44:40,821 Then I've probably heard your voice before. 298 00:44:40,845 --> 00:44:41,948 I doubt it, 299 00:44:41,973 --> 00:44:44,560 I haven't been doing it long. And what do you do? 300 00:44:44,880 --> 00:44:48,120 - I'm in radio. Music department. - What exactly do you do there? 301 00:44:48,400 --> 00:44:51,040 I arrange the music for a few shows. 302 00:44:51,880 --> 00:44:55,120 Must be pretty easy work if you hang out in the streets all day. 303 00:44:55,400 --> 00:44:57,320 I have the day off. 304 00:45:06,680 --> 00:45:09,080 - What's your name? - Deniz. And you? 305 00:45:09,360 --> 00:45:11,200 - Diego. - You have a Spanish name. 306 00:45:11,480 --> 00:45:14,280 No, Portuguese. I grew up there. In Lisbon. 307 00:45:14,560 --> 00:45:17,800 - How long have you been in Berlin? - Almost 20 years. 308 00:45:18,080 --> 00:45:20,760 - Do you go back to Portugal often? - At least twice a year. 309 00:45:21,040 --> 00:45:24,080 My parents have moved back there. 310 00:45:24,680 --> 00:45:27,080 They like the climate better. 311 00:45:27,360 --> 00:45:29,280 - Have you ever been in Lisbon? - No. 312 00:45:29,305 --> 00:45:31,255 It sounds dumb, but I don't like to travel. 313 00:45:31,279 --> 00:45:32,295 Why not? 314 00:45:32,320 --> 00:45:36,760 I don't feel good in places I don't know. I miss my friends. 315 00:45:37,080 --> 00:45:39,040 Besides, I'm terrified of flying. 316 00:45:39,320 --> 00:45:42,400 - You really never travel? - Only when I have to. 317 00:45:44,680 --> 00:45:46,560 In summer I like to stay in Berlin. 318 00:45:46,880 --> 00:45:49,680 In winter I can't stand it. I can't get used to it. 319 00:45:50,320 --> 00:45:53,120 If I'm happy, I don't care what season it is. 320 00:45:55,120 --> 00:45:57,720 I think the weather affects people. 321 00:45:58,240 --> 00:46:00,880 Can you imagine that in northern Scandinavia 322 00:46:01,160 --> 00:46:04,080 the sun doesn't rise for two months in winter? 323 00:46:04,480 --> 00:46:06,960 It never gets lighter than dusk here. 324 00:46:07,760 --> 00:46:11,000 It makes people sick. They have to get light therapy. 325 00:46:12,000 --> 00:46:14,720 Do you always talk about the weather in your family? 326 00:46:15,000 --> 00:46:18,880 - Are you making fun of me? - No, I like talking to you. 327 00:46:20,800 --> 00:46:24,120 - Let's walk a bit. - OK. 328 00:46:32,080 --> 00:46:33,960 Shall we go for a drink? 329 00:46:34,240 --> 00:46:36,280 - How late is it? - Seven or seven-thirty. 330 00:46:36,560 --> 00:46:38,840 Oh, I've got to go to the station! 331 00:46:39,120 --> 00:46:41,320 - You're going away? - No, I'm meeting someone. 332 00:46:41,640 --> 00:46:43,040 - Right away? - Yes. 333 00:46:43,320 --> 00:46:45,960 - Could we see each other later? - Well... It won't take long. 334 00:46:46,240 --> 00:46:48,200 - I could wait for you somewhere. - OK. 335 00:46:48,225 --> 00:46:50,033 Do you know the Schleusenkrug? It's not far. 336 00:46:50,058 --> 00:46:51,333 Yes. At ten. 337 00:47:46,200 --> 00:47:48,168 Leyla, I'm sorry! Have you been waiting long? 338 00:47:48,192 --> 00:47:49,221 A few minutes. 339 00:47:49,246 --> 00:47:51,286 The train was late anyway. 340 00:47:51,840 --> 00:47:54,160 - Let me take your bag. - No, I can carry it myself. 341 00:47:54,440 --> 00:47:56,560 Come on, let me take it. 342 00:48:09,320 --> 00:48:11,360 Wait, I've got change. 343 00:48:16,120 --> 00:48:18,160 Let's go out this way. 344 00:48:22,320 --> 00:48:24,800 - Did you have a good trip? - Yes. 345 00:48:25,080 --> 00:48:27,160 Let me take a look at you. You look good. 346 00:48:27,440 --> 00:48:29,480 - And you look really chic. - Not really. 347 00:48:29,800 --> 00:48:31,360 I mean it. 348 00:48:31,720 --> 00:48:33,440 Here we are. 349 00:48:43,640 --> 00:48:45,880 What were you doing in Munich? 350 00:48:46,160 --> 00:48:48,840 Our firm is building an office block for an insurance company 351 00:48:49,120 --> 00:48:52,000 next year and we were checking out the site. 352 00:48:59,360 --> 00:49:01,400 Do you really have to travel on tonight? 353 00:49:01,720 --> 00:49:04,720 Yes. I've got a lot to do tomorrow. 354 00:49:05,440 --> 00:49:09,800 Mama'll be sad to hear you were in town and didn't visit her. 355 00:49:11,080 --> 00:49:13,560 I'll call her and explain. 356 00:49:14,480 --> 00:49:17,120 - How is she? - I was over there today. 357 00:49:17,400 --> 00:49:19,520 She's still hasn't gotten over Papa. 358 00:49:19,840 --> 00:49:22,520 She just changes the past. 359 00:49:23,040 --> 00:49:25,480 Just about anyone else would have been better for her. 360 00:49:26,480 --> 00:49:29,160 You're really hard on him. You always were. 361 00:49:29,440 --> 00:49:31,080 Maybe. 362 00:49:31,880 --> 00:49:34,800 You never got on with him. But that doesn't apply to everyone. 363 00:49:35,720 --> 00:49:38,320 You got on better with him. 364 00:49:39,120 --> 00:49:40,880 You were always his darling. 365 00:49:41,680 --> 00:49:43,800 You haven't changed. 366 00:49:48,720 --> 00:49:51,760 I give up. I can't deal with these things. 367 00:49:57,120 --> 00:49:59,280 What is the matter with you? 368 00:50:04,040 --> 00:50:06,000 - I'm pregnant. - What? 369 00:50:07,160 --> 00:50:10,840 Yeah. I don't know what to do. 370 00:50:11,240 --> 00:50:14,400 - How far along are you? - Two months. 371 00:50:14,720 --> 00:50:17,400 I've only known for a few days. I haven't told anyone yet. 372 00:50:18,960 --> 00:50:21,760 Not even your boyfriend? 373 00:50:22,040 --> 00:50:23,720 Why not? 374 00:50:25,000 --> 00:50:26,880 Are you afraid of his reaction? 375 00:50:27,160 --> 00:50:30,560 I know that he'll be happy and I'm also happy with him. 376 00:50:30,880 --> 00:50:35,160 But I still don't know what to do. I've got a good job. 377 00:50:35,720 --> 00:50:39,560 I'm just getting established. And I enjoy the work. 378 00:50:49,080 --> 00:50:52,640 If you love each other, don't you think you could manage it? 379 00:50:53,840 --> 00:50:56,840 I work 12 hours a day and some weekends as well. 380 00:50:57,120 --> 00:51:00,520 That's normal in offices like ours. What am I supposed to do? 381 00:51:00,840 --> 00:51:02,640 And if you took some time off? 382 00:51:02,920 --> 00:51:05,520 Then I'm gone. I didn't study so I could become a housewife. 383 00:51:06,040 --> 00:51:09,000 But you're not the only one. Other people have managed it. 384 00:51:09,280 --> 00:51:11,120 They go back to work later. 385 00:51:12,040 --> 00:51:13,960 That's easy to say. 386 00:51:48,760 --> 00:51:52,680 You forgot your fortune cookie. Don't you want to open it? 387 00:51:53,280 --> 00:51:54,720 Later. 388 00:52:00,880 --> 00:52:03,440 "The Year of the Dragon will bring you luck and success." 389 00:52:03,760 --> 00:52:05,840 Well, it's about time. 390 00:52:06,920 --> 00:52:09,400 Tell me about you. How are you doing? 391 00:52:09,720 --> 00:52:11,240 It doesn't matter. 392 00:52:11,520 --> 00:52:13,360 No, I want to know. 393 00:52:13,680 --> 00:52:16,880 - I broke up with Jan. - You broke up with him? 394 00:52:17,160 --> 00:52:19,920 Yeah. He's been getting on my nerves for a long time. 395 00:52:20,480 --> 00:52:23,120 He's totally egocentric but can't stand being alone. 396 00:52:23,400 --> 00:52:26,080 I hate guys who can't make up their minds. 397 00:52:26,360 --> 00:52:28,440 I should've known earlier. 398 00:52:28,760 --> 00:52:30,880 Maybe you'll learn something from it. 399 00:52:31,160 --> 00:52:34,640 I met someone today, just before I met you. 400 00:52:34,920 --> 00:52:36,960 That's why I was late. 401 00:52:37,720 --> 00:52:41,160 I met him on the street. That's never happened to me before. 402 00:52:41,440 --> 00:52:43,480 It was like we already knew each other. 403 00:52:43,800 --> 00:52:45,720 First impressions can be misleading. 404 00:52:46,000 --> 00:52:48,240 Are you sure you're not making another mistake? 405 00:52:48,520 --> 00:52:50,520 I don't know. Just a feeling. 406 00:52:51,680 --> 00:52:53,920 - You really like him? - Yeah. 407 00:52:54,720 --> 00:52:58,080 - Are you going to meet again? - We've got a date for later on. 408 00:52:58,360 --> 00:53:00,680 You're not wasting any time! 409 00:53:00,960 --> 00:53:03,960 Don't you think you're moving a bit too quickly? 410 00:53:05,040 --> 00:53:07,080 You just broke up with your boyfriend. 411 00:53:07,360 --> 00:53:09,560 In reality, we've been apart for a long time. 412 00:53:09,880 --> 00:53:12,480 Besides, how often do you meet someone that interests you? 413 00:53:12,800 --> 00:53:15,720 All the same, maybe you should think things over. 414 00:53:16,000 --> 00:53:18,040 What's past is past. 415 00:53:18,320 --> 00:53:22,400 You're always after something. Why don't you take it easy. 416 00:53:26,120 --> 00:53:28,560 Leyla, I think you should keep the baby. 417 00:53:29,840 --> 00:53:31,880 You've talked about it so often. 418 00:53:32,160 --> 00:53:34,800 You've got a boyfriend you're happy with. 419 00:53:35,160 --> 00:53:37,160 You should talk to him. 420 00:53:44,000 --> 00:53:48,840 It'll be born in spring. Would you prefer a boy or a girl? 421 00:53:49,760 --> 00:53:53,360 I don't know. A girl, I guess. 422 00:54:07,840 --> 00:54:10,120 You don't need to wait till the the train comes. 423 00:54:10,400 --> 00:54:13,160 - I'll keep you company. - Remember your date. 424 00:54:13,440 --> 00:54:16,400 - I won't go. - Well, come on, then. 425 00:54:24,320 --> 00:54:28,440 - I still haven't seen your flat. - It's nice. You'll like it. 426 00:54:28,760 --> 00:54:32,120 You should come back and visit when you have more time. 427 00:55:58,720 --> 00:56:00,440 - Hello. - Hello. 428 00:56:02,160 --> 00:56:04,240 I didn't think you were going to come. 429 00:56:04,840 --> 00:56:08,080 - What did you do in the meantime? - I waited. 430 00:56:08,480 --> 00:56:11,480 - Do you come here often? - Not really. 431 00:56:11,800 --> 00:56:13,960 Who did you meet? 432 00:56:14,240 --> 00:56:16,520 - You're inquisitive. - I am. 433 00:56:16,840 --> 00:56:20,240 My sister. She was just passing through. She lives in Hamburg. 434 00:56:20,520 --> 00:56:23,880 - What does she do? - She works in an architect's office. 435 00:56:25,120 --> 00:56:27,480 - Do you have any siblings? - An older brother. 436 00:56:27,800 --> 00:56:31,040 Like me. My sister is also older than me. 437 00:56:31,320 --> 00:56:33,320 Do you get along? 438 00:56:33,800 --> 00:56:36,520 I like him but we don't have much to say to one another. 439 00:56:36,840 --> 00:56:39,560 He lives in Frankfurt. He owns a restaurant. 440 00:56:40,320 --> 00:56:43,640 He wife just left him and took both the kids. 441 00:56:43,960 --> 00:56:47,240 Since then he's been pretty depressed. But I can't help him. 442 00:56:47,520 --> 00:56:49,560 He's still your brother. 443 00:56:49,880 --> 00:56:53,400 We don't see each other often. And then, it's always the same. 444 00:56:53,720 --> 00:56:56,960 He acts like the big brother and I, like the little one. 445 00:56:57,240 --> 00:57:00,200 Basically, I can only stand him from a distance. 446 00:57:00,480 --> 00:57:04,400 I think that's normal. Now each goes his own way. 447 00:57:06,760 --> 00:57:09,800 But why am I telling you this? I must be boring you. 448 00:57:10,080 --> 00:57:13,200 No, but I could never talk about my sister like that. 449 00:57:17,000 --> 00:57:20,960 And if you love someone, can you only stand them from a distance? 450 00:57:21,480 --> 00:57:23,720 That's different. 451 00:57:30,240 --> 00:57:32,040 Shall we go this way? 452 00:58:01,640 --> 00:58:03,720 What have you done so far as an actress? 453 00:58:04,000 --> 00:58:07,720 Not much. A few ads and a few small roles in films. 454 00:58:08,000 --> 00:58:10,800 I was an extra in a film once. 455 00:58:11,720 --> 00:58:14,920 - What's it like for you, acting? - Depends on the role. 456 00:58:16,120 --> 00:58:18,880 It's nice, being able to be someone else. 457 00:58:19,240 --> 00:58:21,280 It's like losing yourself. 458 00:58:21,960 --> 00:58:24,720 That's the part I like best. 459 00:58:25,200 --> 00:58:27,360 Do you also perform for people in real life? 460 00:58:27,680 --> 00:58:30,760 Maybe. One is always acting a bit in life. 461 00:58:31,320 --> 00:58:33,360 And who are you playing now? 462 00:58:33,760 --> 00:58:37,920 I don't know. I don't have the feeling that I'm acting now. 463 00:58:42,920 --> 00:58:45,160 That's a nice ring. Where'd you get it? 464 00:58:45,520 --> 00:58:47,800 My girlfriend gave it to me. 465 00:58:50,680 --> 00:58:52,440 Your girlfriend. 466 00:58:52,800 --> 00:58:53,960 Yes. 467 00:58:55,440 --> 00:58:58,000 Where is she now, your girlfriend? 468 00:58:58,280 --> 00:59:01,520 She's abroad. She got a grant to study in the U.S. 469 00:59:02,760 --> 00:59:05,480 - What does she do? - She's a painter. 470 00:59:10,120 --> 00:59:12,640 You seem like someone who lives alone. 471 00:59:13,120 --> 00:59:14,920 I've been alone for a year. 472 00:59:15,200 --> 00:59:17,720 At times I've almost forgotten her. 473 00:59:20,120 --> 00:59:22,760 - When's she coming back? - Tomorrow. 474 00:59:23,040 --> 00:59:26,920 Tomorrow? You must be looking forward to seeing her. 475 00:59:35,040 --> 00:59:36,880 Do you love her? 476 00:59:37,800 --> 00:59:39,440 Yes, I think so. 477 00:59:39,760 --> 00:59:41,880 - You think so. - Yes. 478 00:59:43,000 --> 00:59:45,040 You forget her although you love her. 479 00:59:45,320 --> 00:59:46,920 A year is a long time. 480 00:59:47,200 --> 00:59:50,720 So you sometimes get bored and talk to women on the street. 481 00:59:51,000 --> 00:59:53,680 Do you think it was wrong of me to talk to you? 482 00:59:54,480 --> 00:59:57,800 No. I didn't have to answer. 483 01:00:03,680 --> 01:00:05,800 And you? Do you live with anyone? 484 01:00:06,080 --> 01:00:07,960 Yes. 485 01:00:09,080 --> 01:00:10,760 That is, no. 486 01:00:11,040 --> 01:00:14,520 We broke up recently. Today. 487 01:00:21,240 --> 01:00:25,240 I'm glad we met. It does me good to talk to you. 488 01:01:15,200 --> 01:01:17,960 - Shall I make you another cup of coffee? - No, I've got to go. 489 01:01:18,240 --> 01:01:19,880 Then I'll walk you home. 490 01:01:20,160 --> 01:01:22,640 Don't bother. I'd like to walk alone a bit. 491 01:01:22,920 --> 01:01:26,520 - Will we see each other again? - Like until now. By chance. 492 01:01:26,840 --> 01:01:28,880 - You sure? - Yes. 493 01:03:28,560 --> 01:03:31,120 What are you doing here? You frightened me. 494 01:03:31,400 --> 01:03:34,400 I was worried. I couldn't reach you. 495 01:03:35,960 --> 01:03:38,760 You've still got your clothes on. What were you doing? 496 01:03:39,560 --> 01:03:43,320 I was out. Got home late. 497 01:04:18,680 --> 01:04:21,400 You once asked me if I would move in with you. 498 01:04:22,360 --> 01:04:26,120 - We should have given it a try. - Yeah, but you didn't want to. 499 01:04:28,680 --> 01:04:30,400 That was probably a mistake. 500 01:04:30,720 --> 01:04:33,640 You're only saying that because it's too late. 501 01:04:35,040 --> 01:04:38,520 - We could've learned something. - We have. 502 01:04:38,840 --> 01:04:41,160 Even if it's not very pleasant. 503 01:04:46,280 --> 01:04:48,640 We've known each other two years. 504 01:04:48,920 --> 01:04:51,080 Does that count for nothing all of a sudden? 505 01:04:51,360 --> 01:04:55,080 It wasn't all of a sudden. We dragged things out artificially. 506 01:04:58,760 --> 01:05:00,960 We were mistaken. 507 01:05:06,400 --> 01:05:08,760 What are you going to do now? 508 01:05:09,960 --> 01:05:11,960 You mean without you? 509 01:06:32,840 --> 01:06:34,760 Excuse me. Could I have a cigarette? 510 01:06:37,720 --> 01:06:39,440 Help yourself. 511 01:06:45,440 --> 01:06:48,560 - Can I use your lighter? - Sure. 512 01:06:55,320 --> 01:06:57,280 Are you a writer? 513 01:06:57,560 --> 01:06:59,960 Too little imagination. I teach. 514 01:07:00,240 --> 01:07:02,760 - Am I disturbing you? - No, you're not disturbing me. 515 01:07:03,040 --> 01:07:06,040 - Then you're a teacher. - I work at the university. 516 01:07:06,320 --> 01:07:08,760 - What do you teach? - History. 517 01:07:09,040 --> 01:07:12,760 I teach the history of daily life, of everyday things: 518 01:07:13,040 --> 01:07:16,280 how we eat, sleep, bury our dead, love. 519 01:07:16,560 --> 01:07:19,320 - Sounds interesting. - It is. What do you do? 520 01:07:19,640 --> 01:07:23,400 I'm an actress. So you teach about love? 521 01:07:23,720 --> 01:07:27,280 Not directly. I teach about the history of love, 522 01:07:27,560 --> 01:07:31,120 the behaviors associated with it and what they mean to us. 523 01:07:32,400 --> 01:07:35,280 Hasn't love always been the same experience, then or now? 524 01:07:36,040 --> 01:07:40,360 Our romantic ideal of love is an invention of the 18th century. 525 01:07:41,040 --> 01:07:44,520 But emotions like love, jealousy and so on have always existed. 526 01:07:46,640 --> 01:07:48,920 Perhaps, but they didn't have the same meaning, 527 01:07:49,200 --> 01:07:54,200 because other things took precedence. 528 01:07:54,480 --> 01:07:57,480 People were trying to survive. So the values of protection, 529 01:07:57,800 --> 01:08:00,400 security and solidarity were more important. 530 01:08:00,720 --> 01:08:02,880 These days we have far greater possibilities 531 01:08:03,160 --> 01:08:05,320 to express our feelings and to realize them. 532 01:08:06,160 --> 01:08:08,480 Things don't work out that way for me. 533 01:08:08,800 --> 01:08:11,240 As soon as I get together with someone, it goes wrong. 534 01:08:12,120 --> 01:08:15,480 Life is more complicated now as we do have more possibilities. 535 01:08:15,800 --> 01:08:19,080 Earlier, relations were largely determined through work. 536 01:08:19,360 --> 01:08:23,520 Today we have both private and professional relationships. 537 01:08:24,080 --> 01:08:27,320 You, too. You have to jump from one to the other and it's tough. 538 01:08:27,640 --> 01:08:30,120 Does that mean we have to choose between love and work? 539 01:08:30,480 --> 01:08:33,440 It means that there are relationships that are primarily 540 01:08:33,760 --> 01:08:36,480 structured via work and others that are defined by emotions. 541 01:08:37,120 --> 01:08:39,520 It makes life more complicated. 542 01:08:40,280 --> 01:08:42,280 It's so hard to talk about emotions. 543 01:08:42,560 --> 01:08:46,440 Whenever I try, it sounds sort of false, hackneyed. 544 01:08:46,760 --> 01:08:49,680 - Like I'm just repeating myself. - It's no different for me. 545 01:08:50,200 --> 01:08:54,760 We're expected to always feel the right thing, to be sincere. 546 01:08:55,360 --> 01:08:58,120 We're surrounded by expectations. 547 01:08:58,520 --> 01:09:01,840 So when we want to say something about ourselves, we're not sure 548 01:09:02,120 --> 01:09:05,640 if we're only just repeating something we've heard. 549 01:09:05,920 --> 01:09:08,840 There are gestures, looks. They have something real about them. 550 01:09:09,320 --> 01:09:11,960 That is perhaps the most direct form of expression we have. 551 01:09:12,240 --> 01:09:15,560 But we wouldn't live more authentically without language. 552 01:09:15,920 --> 01:09:19,480 It would impoverish our expressive potential. 553 01:09:20,400 --> 01:09:22,520 If one views love not as a private emotion 554 01:09:22,840 --> 01:09:26,920 but as a means of communication, it might take one further. 555 01:09:27,200 --> 01:09:29,320 Everyone breaks up and finds a new partner. 556 01:09:29,640 --> 01:09:33,360 It's so random. Shouldn't one love just one person forever? 557 01:09:34,160 --> 01:09:37,640 It's hard to foster love and make it last. 558 01:09:37,920 --> 01:09:40,760 And when it's over, it doesn't mean it never existed 559 01:09:41,040 --> 01:09:44,360 or can't exist again. It's a possibility. 560 01:10:06,440 --> 01:10:09,800 If a girl likes me straight off, it never works out. 561 01:10:10,080 --> 01:10:11,920 With me it's just the opposite. 562 01:10:12,200 --> 01:10:14,920 I wasn't initially attracted to the first boy I went out with. 563 01:10:15,200 --> 01:10:18,040 If he hadn't made an effort, nothing would've come of it. 564 01:10:18,320 --> 01:10:21,360 - But it didn't last. - It lasted three years. 41805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.