Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:07,207
[steam hissing]
2
00:00:08,776 --> 00:00:11,713
[metal clicking]
3
00:00:14,816 --> 00:00:16,518
[whooshes]
4
00:00:22,222 --> 00:00:24,091
[piano note rings]
5
00:00:29,496 --> 00:00:31,398
[dramatic music]
6
00:00:49,283 --> 00:00:51,251
[wind blowing]
7
00:00:55,790 --> 00:00:58,660
[dove calling]
8
00:01:01,495 --> 00:01:03,163
[leaves rustling]
9
00:01:04,699 --> 00:01:06,400
[birds chirping]
10
00:01:16,276 --> 00:01:19,514
[guitar music]
11
00:01:37,632 --> 00:01:39,801
[chirping continues]
12
00:01:48,876 --> 00:01:50,712
[music continues]
13
00:02:19,406 --> 00:02:21,375
[water sloshing]
14
00:02:50,872 --> 00:02:52,807
[clattering]
15
00:03:05,753 --> 00:03:07,689
[static crackles]
16
00:03:11,358 --> 00:03:14,394
-[tuning whooshes]
-[guitar playing]
17
00:03:25,707 --> 00:03:31,378
♪ Look here, babyNow you know I canBe the one to be your man ♪
18
00:03:31,411 --> 00:03:36,383
♪ Baby, now you knowI know I'd do anythingIn the world for you ♪
19
00:03:36,416 --> 00:03:38,986
♪ To have lovin'From my baby's eyes ♪
20
00:03:39,020 --> 00:03:41,689
♪ Oh, lovin'From my baby's eyes ♪
21
00:03:41,723 --> 00:03:45,292
♪ See that lovin'In my baby's eyes ♪
22
00:03:45,325 --> 00:03:47,227
♪ Lovin' from my baby's eyes ♪
23
00:03:48,462 --> 00:03:51,264
♪ Look here, babyNow you know darn well ♪
24
00:03:51,298 --> 00:03:54,301
♪ Love you betterThan another man could tell ♪
25
00:03:54,334 --> 00:03:56,771
♪ Love you, babyNow you know I'd do ♪
26
00:03:56,804 --> 00:03:58,840
♪ Anything in the worldFor you ♪
27
00:03:58,873 --> 00:04:01,809
♪ To have lovin'From my baby's eyes ♪
28
00:04:01,843 --> 00:04:04,612
♪ Oh, see the lovin'In my baby's eyes ♪
29
00:04:04,645 --> 00:04:07,782
♪ See the lovin'In my baby's eyes ♪
30
00:04:07,815 --> 00:04:10,685
♪ Lovin' from my baby's eyes ♪
31
00:04:10,718 --> 00:04:13,821
♪ Late at nightWhen I take my rest ♪
32
00:04:13,855 --> 00:04:16,624
♪ Oh, I hold your pictureTo my breast ♪
33
00:04:16,657 --> 00:04:19,426
♪ Love you, babyNow you know I'd do ♪
34
00:04:19,459 --> 00:04:21,428
♪ Anything in the worldFor you ♪
35
00:04:21,461 --> 00:04:24,364
♪ To have lovin'From my baby's eyes ♪
36
00:04:24,397 --> 00:04:26,934
♪ To see the lovin'In my baby's eyes ♪
37
00:04:26,968 --> 00:04:30,337
♪ Have lovin'From my baby's eyes ♪
38
00:04:30,370 --> 00:04:32,272
♪ Lovin' from my baby's eyes ♪
39
00:04:55,395 --> 00:04:58,866
♪ I said late at nightWhen I take my rest ♪
40
00:04:58,900 --> 00:05:01,869
♪ Oh, I hold your pictureTo my breast ♪
41
00:05:01,903 --> 00:05:06,707
♪ Love you, MamaNow you know I'd doAnything in the world for you ♪
42
00:05:06,741 --> 00:05:09,510
♪ To have lovin'From my baby's eyes ♪
43
00:05:09,544 --> 00:05:12,113
♪ Oh, lovin'From my baby's eyes ♪
44
00:05:12,146 --> 00:05:15,650
♪ Give me lovin'From my baby's eyes ♪
45
00:05:15,683 --> 00:05:17,919
♪ Lovin' from my baby's eyes ♪
46
00:05:17,952 --> 00:05:20,054
[song ends]
47
00:05:20,087 --> 00:05:22,857
-[owl hooting]
-[crickets chirping]
48
00:05:24,525 --> 00:05:26,493
[birds chirping]
49
00:05:30,932 --> 00:05:32,967
[water sloshing]
50
00:06:13,440 --> 00:06:15,042
[static crackles]
51
00:06:15,076 --> 00:06:17,645
-[tuning whooshes]
-[banjo playing]
52
00:06:21,481 --> 00:06:27,622
♪ See the moonAbove the mountain ♪
53
00:06:30,191 --> 00:06:36,697
-♪ Watch the starsLight up the sky ♪
-[sighs]
54
00:06:39,567 --> 00:06:45,873
♪ Oh, wherever you areDarlin' ♪
55
00:06:46,874 --> 00:06:52,914
♪ Do you feel the same as I? ♪
56
00:06:56,150 --> 00:07:02,422
♪ Do you ever long to see me? ♪
57
00:07:05,526 --> 00:07:11,666
♪ Do you ever feel this blue? ♪
58
00:07:11,699 --> 00:07:14,635
[vehicle approaching]
59
00:07:14,669 --> 00:07:20,942
♪ Oh, wherever you areDarlin' ♪
60
00:07:22,076 --> 00:07:28,448
♪ Do you knowI'm missing you? ♪
61
00:07:30,985 --> 00:07:37,490
♪ If I could feel your armsAround me ♪
62
00:07:40,094 --> 00:07:46,634
♪ If I could hold you closeTo me ♪
63
00:07:49,770 --> 00:07:55,743
♪ Oh, wherever you areDarlin' ♪
64
00:07:55,776 --> 00:07:56,844
[sighs]
65
00:07:56,877 --> 00:07:58,946
[water sloshing]
66
00:08:45,092 --> 00:08:46,660
Mourning dove.
67
00:08:46,694 --> 00:08:48,162
[knocking on door]
68
00:08:53,934 --> 00:08:55,302
[exhales]
69
00:09:02,810 --> 00:09:04,078
[exhales]
70
00:09:14,855 --> 00:09:15,956
Howdy.
71
00:09:16,724 --> 00:09:18,059
[all] Howdy.
72
00:09:34,742 --> 00:09:38,179
Ma'am, we was wondering
if you might be willing
to move your trailer,
73
00:09:38,212 --> 00:09:41,182
so as we might be able to dig
under it.
74
00:09:41,715 --> 00:09:44,852
-I'm camping here.
-Fair point.
75
00:09:51,258 --> 00:09:53,160
[whispering]
76
00:10:00,334 --> 00:10:02,103
Ma'am, might you be willing
to lodge
77
00:10:02,136 --> 00:10:04,071
at one of the other sites
around the lake
78
00:10:04,105 --> 00:10:07,308
so as we might be able
to dig under this one?
79
00:10:07,341 --> 00:10:08,876
Dig for what?
80
00:10:10,978 --> 00:10:13,881
Well, ma'am, we buried our pops
out back here a few years back
81
00:10:13,914 --> 00:10:16,150
on account of
it's got a real nice view.
82
00:10:16,183 --> 00:10:19,720
But now they built that
and the view ain't so nice
no more.
83
00:10:20,921 --> 00:10:25,126
-So we figured
we ought to move him.
-Fair point.
84
00:10:26,694 --> 00:10:31,232
Thing is,
someone's expecting
to find me at this one.
85
00:10:31,932 --> 00:10:33,934
Campsite seven?
86
00:10:33,968 --> 00:10:35,703
Might you be able
to hazard a guess
87
00:10:35,736 --> 00:10:38,105
as how long you might
be bunking here?
88
00:10:40,774 --> 00:10:43,210
Ain't that the truth?
We'll see you, then.
89
00:10:45,179 --> 00:10:46,313
-Ma'am.
-Ma'am.
90
00:10:46,347 --> 00:10:47,781
Ma'am.
91
00:10:49,049 --> 00:10:51,152
[shovels clattering]
92
00:10:57,358 --> 00:10:59,160
[engine starts]
93
00:11:22,082 --> 00:11:24,084
Andromeda.
94
00:11:34,061 --> 00:11:35,696
Coma...
95
00:11:36,263 --> 00:11:38,165
Berenices.
96
00:11:38,199 --> 00:11:40,067
[owl hooting]
97
00:11:43,137 --> 00:11:45,105
[water sloshing]
98
00:11:48,943 --> 00:11:51,779
Cassiopea the Queen.
99
00:12:09,964 --> 00:12:12,833
[owl hooting]
100
00:12:12,866 --> 00:12:14,368
[Faye hoots]
101
00:12:19,306 --> 00:12:22,076
[dove calling]
102
00:12:24,512 --> 00:12:28,749
[grunts, sighs]
103
00:12:33,487 --> 00:12:35,256
Mourning dove.
104
00:12:36,056 --> 00:12:38,225
[dove calling continues]
105
00:12:42,863 --> 00:12:45,567
-[clattering]
-[static crackles]
106
00:12:45,600 --> 00:12:48,035
[light music]
107
00:12:59,547 --> 00:13:03,518
♪ About her eyesNow they're misty shinin' ♪
108
00:13:06,387 --> 00:13:07,788
[man] Morning.
109
00:13:08,389 --> 00:13:09,423
[horse snorts]
110
00:13:10,324 --> 00:13:11,358
Morning.
111
00:13:12,893 --> 00:13:14,328
Campsite seven.
112
00:13:16,930 --> 00:13:21,335
♪ But you can'tTrace her thoughts'Cause they can't be seen ♪
113
00:13:22,369 --> 00:13:25,873
Campsite eight.
Campsite three.
114
00:13:25,906 --> 00:13:29,176
Campsite 19.
Campsite 23.
115
00:13:29,209 --> 00:13:30,878
Shepherd on the hill.
116
00:13:32,980 --> 00:13:34,915
Maybe tomorrow, ma'am.
117
00:13:34,948 --> 00:13:36,518
-Coffee?
-That'd be fine.
118
00:13:36,551 --> 00:13:39,086
♪ When she flows by youSo gently ♪
119
00:13:41,021 --> 00:13:45,326
♪ She brings a breezeThat just cleans the air ♪
120
00:13:47,127 --> 00:13:50,598
♪ When she speaksIt's barely a whisper ♪
121
00:13:53,067 --> 00:13:57,204
-♪ That tries to hideBut you know it's there ♪
-[coughs] Ah. [sniffs]
122
00:14:00,542 --> 00:14:01,609
[horse grunts]
123
00:14:05,112 --> 00:14:06,246
[clears throat]
124
00:14:07,414 --> 00:14:08,982
Tallest in the state.
125
00:14:11,085 --> 00:14:14,622
-♪ She smiles at youAnd it sends you sailin' ♪
-Mm-hmm.
126
00:14:14,656 --> 00:14:16,156
[clears throat]
127
00:14:17,692 --> 00:14:19,126
Well...
128
00:14:22,329 --> 00:14:26,433
♪ You glide with easeAnd you can hardly feel it ♪
129
00:14:27,535 --> 00:14:29,103
Ma'am.
130
00:14:30,170 --> 00:14:31,972
I'll see ya.
131
00:15:33,701 --> 00:15:35,235
[knocking on door]
132
00:16:07,569 --> 00:16:10,237
-Howdy.
-Howdy.
133
00:16:10,672 --> 00:16:12,172
Afternoon.
134
00:16:21,516 --> 00:16:23,116
Thanks.
135
00:16:29,089 --> 00:16:30,692
Well, go ahead. Open it.
136
00:16:39,166 --> 00:16:42,302
-It's a dinner invitation.
-Shh. Go on.
137
00:16:50,143 --> 00:16:53,113
So what do you say?
Got plans?
138
00:16:56,584 --> 00:16:58,218
Maybe, I'm...
139
00:16:58,252 --> 00:17:01,088
We're over there.
Campsite two.
140
00:17:06,360 --> 00:17:07,595
Um...
141
00:17:08,863 --> 00:17:11,131
-What can I bring?
-[music playing on radio]
142
00:17:11,164 --> 00:17:13,835
[laughter]
143
00:17:13,868 --> 00:17:16,403
[Marie] She brought me out here
to propose.
144
00:17:16,436 --> 00:17:18,606
It's legal now, you know,
like pot.
145
00:17:19,439 --> 00:17:20,642
It's true.
146
00:17:21,375 --> 00:17:22,777
You say yes?
147
00:17:24,646 --> 00:17:26,548
She ain't asked yet.
148
00:17:26,581 --> 00:17:28,448
Can't find the courage.
149
00:17:28,482 --> 00:17:30,350
[Jan] It's true, it's all true.
150
00:17:31,318 --> 00:17:35,355
She was supposed to
propose in South Dakota.
The Badlands.
151
00:17:35,389 --> 00:17:39,159
[Jan] I was.
Beautiful place, really. Lovely.
152
00:17:39,192 --> 00:17:42,262
This trip was supposed
to be a long weekend.
153
00:17:42,296 --> 00:17:44,364
But she chickened out
in South Dakota.
154
00:17:44,398 --> 00:17:46,366
So we just kept driving.
155
00:17:46,400 --> 00:17:47,869
It's been four
and a half weeks now?
156
00:17:47,902 --> 00:17:49,336
That's true.
157
00:17:49,369 --> 00:17:52,674
Nebraska, Montana, Wyoming.
158
00:17:52,707 --> 00:17:54,576
[Jan] Beautiful there.
159
00:17:54,909 --> 00:17:59,146
-Yellowstone?
-Oh, honey, it was so beautiful.
160
00:17:59,681 --> 00:18:01,849
-[Jan] Aww.
-[kisses]
161
00:18:03,618 --> 00:18:07,187
[groans]
I give thanks for every mile.
162
00:18:07,220 --> 00:18:09,189
But she still ain't proposed.
163
00:18:10,324 --> 00:18:12,225
-[Faye] Thank you.
-[Marie] Mm-hmm.
164
00:18:15,730 --> 00:18:18,165
[music on radio continues]
165
00:18:18,766 --> 00:18:19,867
[huffs]
166
00:18:30,210 --> 00:18:34,181
I haven't been to Yellowstone
in like 20 years.
167
00:18:35,550 --> 00:18:38,185
Used to fly bush planes
up there.
168
00:18:38,686 --> 00:18:40,588
Forest Service work.
169
00:18:50,598 --> 00:18:52,600
Marriage, you know?
170
00:18:59,574 --> 00:19:01,441
What do you think I should do?
171
00:19:06,748 --> 00:19:07,849
[inhales]
172
00:19:11,552 --> 00:19:12,754
I don't know.
173
00:19:14,922 --> 00:19:16,891
[footsteps thudding]
174
00:19:18,458 --> 00:19:22,897
So, just getting away
from things, Faye, or what?
175
00:19:24,732 --> 00:19:26,366
Kinda, I guess.
176
00:19:26,901 --> 00:19:28,301
You guess?
177
00:19:29,403 --> 00:19:32,372
Well, I'm meeting someone here.
178
00:19:32,406 --> 00:19:34,709
-Supposed to be.
-[both] Ooh!
179
00:19:34,742 --> 00:19:38,345
-[laughs]
-And who is this someone?
180
00:19:40,313 --> 00:19:42,382
I don't know, really.
181
00:19:42,416 --> 00:19:43,751
[Marie] Hmm, so true.
182
00:19:44,484 --> 00:19:46,486
That's always how it is.
183
00:19:47,655 --> 00:19:50,323
I mean, I knew him as a kid.
184
00:19:51,324 --> 00:19:53,493
We grew up pretty close to here.
185
00:19:54,494 --> 00:19:59,366
But it's been enough decades
to stand on.
186
00:20:01,301 --> 00:20:02,570
When is he coming?
187
00:20:04,872 --> 00:20:06,741
I don't know, really.
188
00:20:08,576 --> 00:20:11,713
Not even sure
what he looks like anymore.
189
00:20:13,748 --> 00:20:19,620
But he says he has
a small silver car
and a big black dog.
190
00:20:22,489 --> 00:20:26,226
And I told him I'd be
at campsite seven.
191
00:20:26,961 --> 00:20:29,864
Seeing as it's lucky and all.
192
00:20:39,372 --> 00:20:40,407
Well...
193
00:20:44,679 --> 00:20:46,480
To love.
194
00:20:47,447 --> 00:20:49,249
[cups tap]
195
00:20:51,085 --> 00:20:53,286
[music continues]
196
00:20:55,455 --> 00:20:57,324
[bird tweeting]
197
00:20:59,560 --> 00:21:01,596
American kestrel.
198
00:21:03,463 --> 00:21:05,967
-[sighs]
-[fly buzzing]
199
00:21:06,000 --> 00:21:08,401
Mm, terrible bird.
200
00:21:29,023 --> 00:21:30,792
[static crackles]
201
00:21:35,428 --> 00:21:37,330
[bird chirping]
202
00:22:26,547 --> 00:22:27,882
Nope.
203
00:23:05,853 --> 00:23:07,655
-[sighs]
-[smacks hands]
204
00:23:13,895 --> 00:23:15,129
[grunts]
205
00:23:18,766 --> 00:23:19,800
[car door closes]
206
00:23:28,943 --> 00:23:32,046
-Nope.
-[engine starts]
207
00:23:42,489 --> 00:23:44,926
I'm going home.
It's all yours.
208
00:23:45,626 --> 00:23:47,862
It ain't that, ma'am.
209
00:23:47,895 --> 00:23:50,430
We've got car trouble.
210
00:23:57,171 --> 00:23:58,739
[sighs]
211
00:23:58,773 --> 00:24:00,508
[tool cranking]
212
00:24:04,845 --> 00:24:06,881
[tape tearing]
213
00:24:12,653 --> 00:24:14,855
It's not gonna work. [sighs]
214
00:24:20,261 --> 00:24:22,196
[engine sputters]
215
00:24:27,735 --> 00:24:30,004
Blew a rod clean through
the block.
216
00:24:30,972 --> 00:24:32,974
Gonna need a new engine.
217
00:24:34,008 --> 00:24:35,676
[engine sputters]
218
00:24:46,120 --> 00:24:47,555
Well...
219
00:24:51,826 --> 00:24:53,594
I guess you can borrow mine.
220
00:25:08,309 --> 00:25:10,544
[clanging, creaking]
221
00:25:21,756 --> 00:25:23,791
[engine starts]
222
00:25:37,138 --> 00:25:38,873
[whispering]
223
00:25:43,711 --> 00:25:44,745
Ma'am?
224
00:25:47,381 --> 00:25:49,150
We'd like you to have our canoe.
225
00:25:55,656 --> 00:25:59,794
It'll do you good for recreation
and romantic excursions.
226
00:26:08,869 --> 00:26:09,904
All right.
227
00:26:56,117 --> 00:26:58,619
[dog panting]
228
00:26:58,886 --> 00:27:00,087
[Faye groans]
229
00:27:00,888 --> 00:27:02,256
[grunts]
230
00:27:08,829 --> 00:27:10,131
[knocking on door]
231
00:27:51,038 --> 00:27:52,273
Howdy.
232
00:27:56,511 --> 00:27:57,878
Howdy.
233
00:28:04,451 --> 00:28:06,153
You know me?
234
00:28:08,523 --> 00:28:10,090
I don't know.
235
00:28:11,125 --> 00:28:12,760
You know me?
236
00:28:15,996 --> 00:28:17,698
I don't know.
237
00:28:23,871 --> 00:28:25,507
-That's Huck.
-She looks...
238
00:28:25,540 --> 00:28:28,275
Just like Maggie, I know.
Um...
239
00:28:28,309 --> 00:28:30,144
Same blood.
240
00:28:30,177 --> 00:28:32,813
Just a few generations
down the line.
241
00:28:32,846 --> 00:28:34,281
Hi there, Huck.
242
00:28:35,282 --> 00:28:36,817
Look at you.
243
00:28:37,918 --> 00:28:39,086
Look at you!
244
00:28:47,027 --> 00:28:48,762
Look at us.
245
00:28:52,866 --> 00:28:55,002
Uh. [chuckles] Uh.
246
00:28:55,035 --> 00:28:57,071
Golden Aster.
247
00:28:59,006 --> 00:29:00,074
Thanks.
248
00:29:03,143 --> 00:29:05,813
Kinda got wilted in the car.
249
00:29:23,397 --> 00:29:26,433
My dad spent summers
up there with the sheep.
250
00:29:28,402 --> 00:29:30,371
That's when we'd see him.
251
00:29:31,171 --> 00:29:36,010
Cold parts of the year they'd
graze down in Utah somewhere.
252
00:29:39,847 --> 00:29:43,917
He was one of the last
Basque Shepherds, probably.
253
00:29:44,952 --> 00:29:46,987
-'Round here at least.
-Hmm.
254
00:29:49,189 --> 00:29:53,561
They used to drive the sheep
down Main Street,
you remember that?
255
00:29:54,228 --> 00:29:56,030
I remember that.
256
00:29:57,632 --> 00:29:59,567
-[wind blowing]
-[dog pants]
257
00:30:22,222 --> 00:30:23,457
[barks]
258
00:30:24,058 --> 00:30:25,392
[stick splashes]
259
00:30:35,336 --> 00:30:38,339
We came here for a field trip.
1970.
260
00:30:39,273 --> 00:30:41,041
Tenth grade.
261
00:30:42,242 --> 00:30:44,178
Rained the whole time.
262
00:30:49,016 --> 00:30:53,354
Betty Bauman
brought a toad home
in her backpack.
263
00:30:53,387 --> 00:30:55,989
Oh, God. [laughs]
264
00:30:56,023 --> 00:30:57,391
I remember.
265
00:31:09,169 --> 00:31:11,138
You tried to kiss me that day.
266
00:31:14,441 --> 00:31:16,944
You tried to kiss me.
267
00:31:18,112 --> 00:31:19,913
I don't remember that.
268
00:31:23,150 --> 00:31:26,220
-I do.
-Don't remember that.
269
00:31:28,122 --> 00:31:31,325
I remember catching crawdads
that trip.
270
00:31:31,358 --> 00:31:34,662
With, uh, bacon on a string.
271
00:31:36,063 --> 00:31:37,297
Me too.
272
00:31:39,601 --> 00:31:42,136
The water used to go
all the way up there.
273
00:31:45,439 --> 00:31:47,941
Used to rain a lot more.
274
00:32:02,557 --> 00:32:04,258
[Faye] Tenth grade.
275
00:32:06,093 --> 00:32:09,531
[Lito]
We won the tug of war that year.
Fourth of July.
276
00:32:10,164 --> 00:32:12,399
Carol Brothers
and Big Bessie Dee.
277
00:32:13,233 --> 00:32:14,468
[Faye] I remember.
278
00:32:22,109 --> 00:32:25,179
-[Lito] Guess it's
a tourist town now.
-Hmm.
279
00:32:27,381 --> 00:32:28,949
[Faye] I guess.
280
00:32:56,410 --> 00:32:59,079
-[plucks tune]
-[chuckles] Hey.
281
00:33:03,618 --> 00:33:05,486
-[plucks discordant note]
-Ah!
282
00:33:08,790 --> 00:33:10,558
[chuckles, sighs]
283
00:33:31,245 --> 00:33:32,446
There we go.
284
00:33:37,150 --> 00:33:38,352
Here we go.
285
00:33:39,119 --> 00:33:40,555
Take it on home.
286
00:33:49,396 --> 00:33:51,498
Oh, jeez, wait. Oh. [chuckles]
287
00:33:55,469 --> 00:33:58,540
Ah. [chuckles] Ugh.
288
00:33:58,573 --> 00:33:59,707
Well...
289
00:34:00,808 --> 00:34:02,209
[Lito sighs]
290
00:34:04,244 --> 00:34:05,813
[tuning guitar]
291
00:34:08,348 --> 00:34:11,519
You know,
Shirley was the real musician.
292
00:34:14,388 --> 00:34:16,390
Me, I just never, uh...
293
00:34:19,359 --> 00:34:22,630
never could
feel it like she did.
294
00:34:26,133 --> 00:34:28,068
That was... [sighs]
295
00:34:28,903 --> 00:34:31,238
That was what she did.
296
00:34:51,559 --> 00:34:54,094
Tommy had a band.
297
00:34:56,798 --> 00:35:00,167
They used to play
on Sundays sometimes.
298
00:35:01,268 --> 00:35:04,438
"Church tunes for doomed souls"
299
00:35:04,839 --> 00:35:07,174
-they called 'em.
-[chuckling]
300
00:35:10,578 --> 00:35:12,513
[Lito] He was a good man.
301
00:35:15,415 --> 00:35:16,551
[Faye] Yeah.
302
00:35:21,355 --> 00:35:24,391
-[lighter clicks]
-[fuse sizzling]
303
00:35:24,424 --> 00:35:26,259
-Now?
-Go on.
304
00:35:26,293 --> 00:35:27,595
-Now?
-Yeah!
305
00:35:27,629 --> 00:35:30,263
-[chuckles] Now?
-Now!
306
00:35:30,297 --> 00:35:31,532
[explodes]
307
00:35:34,836 --> 00:35:36,804
[laughter]
308
00:35:48,883 --> 00:35:50,652
Come on. It's good.
309
00:35:56,557 --> 00:35:59,560
You think the cabin
I was a kid in is still there?
310
00:36:05,733 --> 00:36:06,901
Hmm.
311
00:36:07,835 --> 00:36:10,237
Think they still
graze sheep round here?
312
00:36:17,011 --> 00:36:18,913
[chuckles]
313
00:36:20,414 --> 00:36:21,849
[exhales] What?
314
00:36:21,883 --> 00:36:24,585
Ah, just some good memories.
315
00:36:24,619 --> 00:36:25,787
I don't know.
316
00:36:43,037 --> 00:36:45,707
Reckon you can still love
something...
317
00:36:46,406 --> 00:36:47,909
that ain't there no more?
318
00:36:50,578 --> 00:36:52,212
I know you can.
319
00:36:53,948 --> 00:36:55,449
Don't you?
320
00:37:02,422 --> 00:37:04,759
-I can't tell. [inhales]
-[rock splashes]
321
00:37:13,801 --> 00:37:15,603
Can I take a photo of you?
322
00:37:16,070 --> 00:37:17,370
[laughs]
323
00:37:18,673 --> 00:37:19,741
Come on.
324
00:37:23,477 --> 00:37:24,846
I'd like to.
325
00:37:25,445 --> 00:37:28,448
No one's taken my photo
for seven years.
326
00:37:28,482 --> 00:37:33,320
Y'all get to remember me
real young and pretty.
327
00:37:34,555 --> 00:37:36,356
I think you're pretty.
328
00:37:39,359 --> 00:37:40,460
I do.
329
00:37:41,596 --> 00:37:43,363
[camera chimes]
330
00:37:43,631 --> 00:37:44,732
[chuckles]
331
00:37:46,734 --> 00:37:49,670
[inhales, sighs]
Tell me what to do.
332
00:37:50,805 --> 00:37:53,508
Uh, look back toward the water.
333
00:37:53,541 --> 00:37:57,645
-[chuckles]
-Come on, come on,
that's it, that's it!
334
00:37:59,514 --> 00:38:02,282
-Okay?
-Okay. [inhales, exhales]
335
00:38:03,350 --> 00:38:05,820
-Now slowly toward me.
-[camera beeps]
336
00:38:10,925 --> 00:38:12,425
-[camera shutter clicks]
-[laughs]
337
00:38:12,459 --> 00:38:13,895
All right.
338
00:38:17,865 --> 00:38:19,066
How is it?
339
00:38:20,134 --> 00:38:21,769
It's really nice.
340
00:38:22,804 --> 00:38:26,473
-Wanna see?
-No, I don't wanna see.
341
00:38:35,750 --> 00:38:37,518
You still play?
342
00:38:38,418 --> 00:38:39,654
Play what?
343
00:38:40,688 --> 00:38:42,422
-Music.
-[snorts]
344
00:38:42,455 --> 00:38:44,926
[inhales, sighs]
345
00:38:46,027 --> 00:38:47,528
'Course not.
346
00:38:48,763 --> 00:38:50,731
-[strumming tune]
-[Lito] Starts out in G.
347
00:38:51,766 --> 00:38:53,734
And moves to a C.
348
00:38:53,768 --> 00:38:56,804
Uh-oh.
I gotta cheat that one.
349
00:38:57,605 --> 00:38:59,574
-Back to the G.
-G.
350
00:38:59,607 --> 00:39:02,777
Good. And up to a D.
351
00:39:02,810 --> 00:39:04,679
-Yeah, that's it.
-[sings] D.
352
00:39:04,712 --> 00:39:07,648
-Back to the C.
-C.
353
00:39:07,682 --> 00:39:09,817
Take it on home to G.
354
00:39:10,918 --> 00:39:13,821
Yeah. And it moves like, uh...
355
00:39:20,795 --> 00:39:21,829
Now.
356
00:39:27,802 --> 00:39:29,469
To a D.
357
00:39:37,211 --> 00:39:40,915
♪ Told you onceAnd I told you twice ♪
358
00:39:40,948 --> 00:39:44,018
♪ Why be meanWhen you can be nice? ♪
359
00:39:44,051 --> 00:39:48,923
♪ Come on, be kind to me! ♪
360
00:39:50,892 --> 00:39:57,832
♪ Can't you seeI'm in misery? ♪
361
00:40:00,701 --> 00:40:04,005
♪ I hardly feelLike a mustard seed ♪
362
00:40:04,038 --> 00:40:07,208
♪ 'Cause your loveIs what I need ♪
363
00:40:07,241 --> 00:40:12,546
♪ Come on, be kind to me! ♪
364
00:40:13,881 --> 00:40:20,922
♪ Can't you seeI'm in misery? ♪
365
00:40:24,625 --> 00:40:27,929
♪ Ace of heartsAnd she's my queen ♪
366
00:40:27,962 --> 00:40:31,165
♪ The best old girlThat I ever seen ♪
367
00:40:31,198 --> 00:40:36,037
♪ Come on, be kind to me! ♪
368
00:40:37,872 --> 00:40:44,879
♪ Can't you seeI'm in misery? ♪
369
00:40:47,281 --> 00:40:50,918
♪ A bullfrogSitting on a lily pond ♪
370
00:40:50,952 --> 00:40:53,921
♪ I'ma having her in my arms ♪
371
00:40:53,955 --> 00:40:59,126
♪ Come on, be kind to me! ♪
372
00:41:00,594 --> 00:41:07,635
♪ Can't you seeI'm in misery? ♪
373
00:41:13,307 --> 00:41:17,078
♪ I called youOn the telephone ♪
374
00:41:17,111 --> 00:41:20,081
♪ Wonder whyYou're never home ♪
375
00:41:20,114 --> 00:41:25,119
♪ Come on, be kind to me! ♪
376
00:41:26,721 --> 00:41:30,524
♪ Can't you see ♪
377
00:41:30,558 --> 00:41:37,631
♪ I'm in misery? ♪
378
00:41:40,167 --> 00:41:43,270
-[laughs] Gosh.
-[laughs]
379
00:41:46,273 --> 00:41:47,608
[sighs]
380
00:41:50,911 --> 00:41:52,146
[sighs]
381
00:41:59,687 --> 00:42:01,122
Something like that.
382
00:42:01,922 --> 00:42:03,924
-[horse snorts]
-[man] Campsite seven?
383
00:42:06,293 --> 00:42:08,529
Campsite seven!
384
00:42:32,853 --> 00:42:35,923
[Lito] Well? What does it say?
385
00:42:41,862 --> 00:42:43,697
That you're coming.
386
00:42:48,135 --> 00:42:50,171
[chuckles]
387
00:42:56,077 --> 00:42:57,778
Oh, gosh.
388
00:42:59,380 --> 00:43:00,815
[metal clatters]
389
00:43:23,370 --> 00:43:24,872
[exhales]
390
00:44:46,487 --> 00:44:50,057
[inhales, exhales]
391
00:45:08,242 --> 00:45:10,244
-Can I give you a hand?
Ah.
392
00:45:10,277 --> 00:45:13,280
Yeah, it's been a while
since, uh...
393
00:45:14,248 --> 00:45:16,183
[chuckles] Yep.
394
00:45:22,156 --> 00:45:25,926
So... [chuckles]
Where do you suppose
I should, uh...?
395
00:45:25,960 --> 00:45:29,096
Uh, leeward side of the trailer,
keep you out of the wind.
396
00:45:29,129 --> 00:45:32,199
Right, right. Uh, and, uh...
397
00:45:33,167 --> 00:45:34,536
Which side is that?
398
00:45:34,569 --> 00:45:36,737
Follow me, over here.
399
00:45:48,148 --> 00:45:51,919
Yeah. Door facing the mountain,
I guess. Heh.
400
00:45:56,190 --> 00:45:59,159
[grunts] Right. Okay.
401
00:45:59,193 --> 00:46:00,294
Good.
402
00:46:01,061 --> 00:46:02,263
[grunts]
403
00:46:09,069 --> 00:46:10,871
[Lito] This way, I guess.
404
00:46:14,241 --> 00:46:17,177
You know, Shirley,
she was the real camper, I...
405
00:46:18,345 --> 00:46:20,414
That was what she did.
406
00:46:28,155 --> 00:46:29,290
Well...
407
00:46:33,060 --> 00:46:38,132
Eh, so long as there's
no wind, rain, heat, or cold,
this should do me pretty good.
408
00:46:44,972 --> 00:46:46,173
Come inside.
409
00:46:49,511 --> 00:46:51,178
[crickets chirping]
410
00:47:12,499 --> 00:47:14,602
Can I offer you a beer?
411
00:47:15,135 --> 00:47:17,004
Sure, yeah.
412
00:47:48,502 --> 00:47:50,437
Give that dial a swirl.
413
00:47:51,506 --> 00:47:53,273
Always plays the perfect song,
414
00:47:53,307 --> 00:47:55,876
even if in the moment
you ain't sure why.
415
00:48:02,049 --> 00:48:03,518
[radio tuning]
416
00:48:03,551 --> 00:48:05,520
[gentle guitar music]
417
00:48:09,390 --> 00:48:11,225
-[chuckles]
-Hmm?
418
00:48:15,462 --> 00:48:18,132
♪ Have a little song ♪
419
00:48:19,266 --> 00:48:21,402
♪ Won't take long ♪
420
00:48:22,336 --> 00:48:24,238
Ice cream.
421
00:48:25,507 --> 00:48:28,175
♪ Once or twice ♪
422
00:48:28,208 --> 00:48:30,377
♪ Oh, lordy me ♪
423
00:48:30,411 --> 00:48:34,114
♪ Didn't I shake sugaree? ♪
424
00:48:34,148 --> 00:48:38,018
♪ Everything I gotIs done and pawned ♪
425
00:48:40,120 --> 00:48:44,057
♪ Everything I gotIs done and pawned ♪
426
00:48:45,760 --> 00:48:48,061
♪ Pawn my watch ♪
427
00:48:49,196 --> 00:48:52,199
♪ Pawn my chain ♪
428
00:48:52,232 --> 00:48:56,970
♪ Pawn everythingThat was in my name ♪
429
00:48:57,572 --> 00:48:59,707
♪ Oh, lordy me ♪
430
00:48:59,741 --> 00:49:03,410
-♪ Didn't I shake sugaree? ♪
-[Lito clears throat]
431
00:49:03,444 --> 00:49:07,481
♪ Everything I gotIs done and pawned ♪
432
00:49:09,183 --> 00:49:13,253
♪ Everything I gotIs done and pawned ♪
433
00:49:14,789 --> 00:49:17,124
♪ Pawn by buggy ♪
434
00:49:18,192 --> 00:49:21,061
♪ Horse and cart ♪
435
00:49:21,094 --> 00:49:25,032
-♪ Pawn everythingThat was on my lot ♪
-[grunts]
436
00:49:25,065 --> 00:49:27,234
I've been trying...
437
00:49:28,469 --> 00:49:33,440
to do this alone
for seven years.
438
00:49:33,474 --> 00:49:36,578
-Mm-hmm. [chuckles]
-I still ain't figured out how.
[chuckles]
439
00:49:45,653 --> 00:49:48,121
It's a job for two.
440
00:49:49,256 --> 00:49:54,361
♪ Ain't got nowhereTo lay my head ♪
441
00:49:54,394 --> 00:49:56,463
♪ Oh, lordy me ♪
442
00:49:56,497 --> 00:50:00,100
♪ Didn't I shake sugaree? ♪
443
00:50:00,133 --> 00:50:04,004
♪ Everything I gotIs done and pawned ♪
444
00:50:05,607 --> 00:50:09,511
♪ Everything I gotIs done and pawned ♪
445
00:50:12,079 --> 00:50:13,548
My grandma...
446
00:50:15,182 --> 00:50:17,585
ate an ice cream cone
447
00:50:17,619 --> 00:50:20,287
and watched a cowboy movie
every night.
448
00:50:22,089 --> 00:50:25,225
-Lived to 101.
-Hmm.
449
00:50:27,227 --> 00:50:30,097
Little Lito,
she used to call me.
450
00:50:31,365 --> 00:50:35,235
Little Lito! I remember.
451
00:50:38,806 --> 00:50:40,642
[music continues]
452
00:50:44,378 --> 00:50:46,113
What do you do, Faye?
453
00:50:48,883 --> 00:50:50,117
[Faye] Well...
454
00:50:53,320 --> 00:50:55,590
There's days and there's nights.
455
00:50:55,623 --> 00:50:58,191
And I've got a book for each.
456
00:51:11,371 --> 00:51:13,541
When I heard about Tommy,
457
00:51:14,341 --> 00:51:17,545
I wondered if I should,
you know...
458
00:51:18,646 --> 00:51:20,247
call...
459
00:51:21,448 --> 00:51:23,450
go to the service.
460
00:51:27,187 --> 00:51:30,490
But it had been so long.
461
00:51:31,626 --> 00:51:35,429
I haven't seen most
of those people in more than...
462
00:51:36,296 --> 00:51:37,565
forty years.
463
00:51:40,267 --> 00:51:43,605
Taught myself to hate
that place so good.
464
00:51:45,940 --> 00:51:48,408
And then,
465
00:51:48,442 --> 00:51:51,144
seven years after that,
466
00:51:51,178 --> 00:51:52,847
you wrote me a letter.
467
00:51:54,247 --> 00:51:55,717
Why'd you do that?
468
00:52:01,756 --> 00:52:06,728
[inhales]
Those first two years were,
uh...
469
00:52:08,328 --> 00:52:10,197
you know...
470
00:52:11,431 --> 00:52:12,466
hard.
471
00:52:14,368 --> 00:52:17,538
Was too lonely to speak.
472
00:52:20,440 --> 00:52:22,510
I didn't talk to no one.
473
00:52:23,611 --> 00:52:28,448
[sighs, chuckles]
Lost most of my teeth.
474
00:52:35,823 --> 00:52:39,493
I hadn't known love before,
you know?
475
00:52:40,895 --> 00:52:44,766
And when it came, it was...
476
00:52:46,266 --> 00:52:48,368
just so simple.
477
00:52:51,005 --> 00:52:54,609
I realized what all the songs
were about, you know?
478
00:52:55,375 --> 00:52:56,577
[Lito exhales]
479
00:53:01,448 --> 00:53:03,250
So when he died...
480
00:53:05,419 --> 00:53:08,388
I guess I forgot just as easy.
481
00:53:11,526 --> 00:53:13,528
But I found a way to live.
482
00:53:15,663 --> 00:53:18,700
Still finding it, I guess.
483
00:53:21,501 --> 00:53:23,971
This is my first trip
without him.
484
00:53:25,773 --> 00:53:28,543
Less than a day's drive.
485
00:53:34,281 --> 00:53:37,985
We were good friends,
weren't we, huh?
486
00:53:38,019 --> 00:53:40,521
All those years ago. [chuckles]
487
00:53:42,023 --> 00:53:43,256
Yeah.
488
00:53:47,494 --> 00:53:49,262
I think we were.
489
00:53:53,067 --> 00:53:54,702
You still miss him?
490
00:53:57,370 --> 00:53:58,438
Yeah.
491
00:54:00,908 --> 00:54:04,277
-You still miss her?
-Yeah.
492
00:54:09,617 --> 00:54:12,486
[Faye inhales, sighs]
493
00:54:12,520 --> 00:54:14,722
[music continues]
494
00:54:43,951 --> 00:54:45,753
[music volume increases]
495
00:54:57,965 --> 00:54:59,634
-[song ends]
-[birds chirping]
496
00:55:15,850 --> 00:55:18,052
[creaking]
497
00:55:41,108 --> 00:55:44,712
[inhales] Dwarf rabbitbrush.
498
00:56:00,127 --> 00:56:01,461
[sighs]
499
00:56:12,139 --> 00:56:13,373
[exhales]
500
00:56:14,542 --> 00:56:16,043
[dog whines]
501
00:56:19,914 --> 00:56:22,850
-[light bark]
-I know, I know.
502
00:56:27,487 --> 00:56:29,090
[bird tweeting]
503
00:56:36,631 --> 00:56:38,465
Whip-poor-will.
504
00:56:39,033 --> 00:56:41,836
[groans] Long way from home.
505
00:56:45,506 --> 00:56:47,440
[tweeting continues]
506
00:57:23,577 --> 00:57:26,180
I put some more bait
in your trap.
507
00:57:26,981 --> 00:57:28,616
[dog panting]
508
00:57:30,751 --> 00:57:31,986
Thanks.
509
00:57:36,657 --> 00:57:39,126
Uh, listen, um,
510
00:57:39,160 --> 00:57:42,730
I gotta thank you,
for all the, you know...
511
00:57:43,297 --> 00:57:47,735
for getting the campsite
and having me out here
and stuff.
512
00:57:50,037 --> 00:57:51,105
Sure.
513
00:57:54,842 --> 00:57:56,510
I think I gotta...
514
00:58:03,217 --> 00:58:04,618
Um...
515
00:58:07,788 --> 00:58:09,824
I think I can't.
516
00:58:15,563 --> 00:58:16,630
Oh.
517
00:58:43,124 --> 00:58:45,893
It held up pretty good
in the end, huh?
518
00:58:52,867 --> 00:58:54,735
[water sloshing]
519
00:58:57,338 --> 00:58:59,073
[whistles] Come on, Huck.
520
00:59:00,041 --> 00:59:01,976
-[dog barks]
-Here we go!
521
00:59:02,777 --> 00:59:04,311
-[dog pants]
-[grunts]
522
00:59:26,834 --> 00:59:29,303
I've always liked
dwarf rabbitbrush.
523
00:59:31,872 --> 00:59:33,140
I remember.
524
00:59:39,647 --> 00:59:41,082
We're gonna be okay.
525
00:59:55,996 --> 00:59:58,866
[door ajar alarm beeps]
526
00:59:58,899 --> 01:00:00,734
[engine starts]
527
01:00:34,969 --> 01:00:36,704
[crickets chirping]
528
01:02:20,575 --> 01:02:21,976
[whispers] Okay.
529
01:02:29,483 --> 01:02:31,218
[door opens]
530
01:02:33,120 --> 01:02:34,822
[door closes]
531
01:02:51,905 --> 01:02:53,307
[static crackles]
532
01:02:56,844 --> 01:02:58,245
[tuning whooshes]
533
01:02:58,279 --> 01:03:00,014
[gentle guitar music]
534
01:03:17,599 --> 01:03:24,004
♪ Where do you go from here? ♪
535
01:03:25,105 --> 01:03:28,108
♪ Do you feel alone? ♪
536
01:03:28,142 --> 01:03:30,177
♪ So far from home ♪
537
01:03:30,210 --> 01:03:34,381
♪ Could you talk to me? ♪
538
01:03:36,884 --> 01:03:43,090
♪ I like the way you smile ♪
539
01:03:44,158 --> 01:03:47,161
♪ The sparkle in your eyes ♪
540
01:03:47,194 --> 01:03:49,396
♪ Reminds me of her ♪
541
01:03:49,430 --> 01:03:53,033
♪ Would you walk with me? ♪
542
01:03:56,403 --> 01:04:02,610
♪ I only want someoneTo hear my story ♪
543
01:04:06,648 --> 01:04:11,185
♪ I won't keep you very long ♪
544
01:04:11,218 --> 01:04:15,289
♪ And I will be going ♪
545
01:04:15,322 --> 01:04:18,926
♪ Home to her ♪
546
01:04:36,110 --> 01:04:37,978
[bird tweeting]
547
01:04:40,013 --> 01:04:41,516
[water sloshing]
548
01:05:22,590 --> 01:05:24,158
[faint bleating]
549
01:05:51,418 --> 01:05:53,020
[bleating continues]
550
01:05:59,126 --> 01:06:00,494
[bleating continues]
551
01:06:15,042 --> 01:06:17,177
-Howdy.
-Howdy.
552
01:06:43,538 --> 01:06:45,472
[guitar music]
553
01:07:22,342 --> 01:07:23,811
[animals chittering]
554
01:07:36,558 --> 01:07:38,392
[bird cawing]
555
01:08:00,414 --> 01:08:02,316
[music continues]
556
01:08:12,560 --> 01:08:14,328
[wind blowing]
557
01:08:44,859 --> 01:08:46,661
-[music continues]
-[blowing continues]
558
01:09:18,860 --> 01:09:20,628
[bird calling]
559
01:09:24,431 --> 01:09:26,634
Mourning dove.
560
01:09:26,668 --> 01:09:28,636
[calling continues]
561
01:09:32,674 --> 01:09:34,207
Oh.
562
01:09:38,345 --> 01:09:40,480
Coma Berenices.
563
01:09:45,653 --> 01:09:48,523
Cassiopeia the Queen.
564
01:09:54,762 --> 01:09:56,831
Andromeda, her daughter.
565
01:09:57,699 --> 01:10:01,636
Looks like one star,
but it's actually two.
566
01:10:05,305 --> 01:10:07,407
Whether they know it or not.
567
01:10:20,054 --> 01:10:21,589
Gosh.
568
01:10:43,410 --> 01:10:45,513
-[birds chirping]
-[guitar music]
569
01:10:55,022 --> 01:10:56,791
[wind blowing]
570
01:11:51,612 --> 01:11:53,714
Morning there, Faye.
571
01:11:54,949 --> 01:11:57,384
-Care for a cup of coffee?
-Do it.
572
01:12:02,957 --> 01:12:04,592
You should do it.
573
01:12:08,596 --> 01:12:10,631
However long you get,
574
01:12:11,498 --> 01:12:12,867
that's long enough.
575
01:12:15,468 --> 01:12:16,838
Yeah?
576
01:12:18,840 --> 01:12:20,074
Yeah.
577
01:12:31,619 --> 01:12:33,087
[music continues]
578
01:12:40,561 --> 01:12:41,629
Morning.
579
01:12:43,564 --> 01:12:45,432
[all] Morning.
580
01:12:57,812 --> 01:12:59,479
It's today, huh?
581
01:13:14,962 --> 01:13:16,664
Was he a good man?
582
01:13:20,635 --> 01:13:21,736
Okay.
583
01:13:36,517 --> 01:13:38,686
Guess I'm gonna need
that engine.
584
01:13:46,727 --> 01:13:48,029
[Faye] Right in there.
585
01:13:49,563 --> 01:13:50,865
Watch your hands.
586
01:13:55,269 --> 01:13:57,571
Shall we load up the canoe?
587
01:14:02,610 --> 01:14:04,477
Give it to the ladies
over there.
588
01:14:05,513 --> 01:14:09,717
It'll do them good
for recreation
and romantic excursions.
589
01:14:12,720 --> 01:14:14,221
Almost forgot.
590
01:14:16,991 --> 01:14:18,726
[water sloshing]
591
01:14:30,738 --> 01:14:32,740
[static crackles]
592
01:14:34,709 --> 01:14:36,210
[tuning whooshes]
593
01:14:36,243 --> 01:14:37,912
[guitar music]
594
01:14:41,082 --> 01:14:44,885
♪ What you believe ♪
595
01:14:48,089 --> 01:14:51,625
-♪ You give and receive ♪
-[chuckles]
596
01:14:52,660 --> 01:14:54,228
[engine starts]
597
01:14:55,596 --> 01:14:58,699
♪ You patiently wait ♪
598
01:15:02,937 --> 01:15:06,707
♪ Or hurry towards fate ♪
599
01:15:09,877 --> 01:15:13,280
♪ Well, you tapped into time ♪
600
01:15:17,184 --> 01:15:20,521
♪ With luck on your side ♪
601
01:15:23,124 --> 01:15:27,261
♪ And ask no questions why ♪
602
01:15:29,830 --> 01:15:34,035
♪ You just slip slide on by ♪
603
01:15:37,271 --> 01:15:39,874
♪ No question why ♪
604
01:15:39,907 --> 01:15:43,677
♪ You just slip slide on ♪
605
01:15:43,711 --> 01:15:46,914
♪ You slip slide on by ♪
606
01:15:50,251 --> 01:15:54,155
♪ Well, I knock at your door ♪
607
01:15:56,390 --> 01:16:00,761
♪ Gather your heartFrom the floor ♪
608
01:16:04,031 --> 01:16:06,901
♪ When no answers come ♪
609
01:16:09,770 --> 01:16:13,307
♪ Ever still, never run ♪
610
01:16:15,176 --> 01:16:19,380
Got another one for you, ma'am.
Though it don't look like
you're campsite seven no more.
611
01:16:19,413 --> 01:16:23,150
♪ You just slip slide on ♪
612
01:16:23,184 --> 01:16:25,986
♪ You slip slide on by ♪
613
01:16:29,757 --> 01:16:32,126
♪ No question why ♪
614
01:16:32,159 --> 01:16:36,030
♪ You just slip slide on ♪
615
01:16:36,063 --> 01:16:39,233
♪ You slip slide on by ♪
616
01:16:54,682 --> 01:16:56,050
It's a nice picture, ma'am.
617
01:16:57,284 --> 01:16:58,686
Thanks.
618
01:17:02,756 --> 01:17:04,358
Don't forget to write.
619
01:17:04,391 --> 01:17:09,730
♪ That I might be with youTomorrow ♪
620
01:17:14,268 --> 01:17:15,936
[engine revs]
621
01:17:30,017 --> 01:17:31,719
Good song.
622
01:17:31,752 --> 01:17:36,290
♪ And I need you ♪
623
01:17:36,323 --> 01:17:38,259
♪ And you need ♪
624
01:17:39,193 --> 01:17:42,196
♪ And you need me ♪
625
01:17:42,229 --> 01:17:44,698
♪ Me and you ♪
626
01:17:45,399 --> 01:17:47,735
♪ Me and you ♪
627
01:17:48,769 --> 01:17:51,038
♪ Me and you ♪
628
01:17:51,972 --> 01:17:54,241
♪ Me and you ♪
629
01:17:57,144 --> 01:17:59,980
♪ So no question why ♪
630
01:18:00,014 --> 01:18:03,751
♪ You just slip slide on ♪
631
01:18:03,784 --> 01:18:07,254
♪ You slip slide on by ♪
632
01:18:07,288 --> 01:18:10,457
♪ Me and you ♪
633
01:18:10,491 --> 01:18:13,027
♪ Me and you ♪
634
01:18:13,894 --> 01:18:16,063
♪ Me and you ♪
635
01:18:16,931 --> 01:18:19,066
♪ Me and you ♪
636
01:18:22,169 --> 01:18:25,072
♪ So no question why ♪
637
01:18:25,105 --> 01:18:28,442
♪ You just slip slide on ♪
638
01:18:28,475 --> 01:18:33,314
♪ You slip slide on by ♪
639
01:18:35,149 --> 01:18:37,519
♪ No question why ♪
640
01:18:37,552 --> 01:18:41,155
♪ You just slip slide on ♪
641
01:18:41,188 --> 01:18:44,858
♪ You slip slide on by ♪
642
01:18:47,562 --> 01:18:50,130
♪ No question why ♪
643
01:18:50,164 --> 01:18:53,535
♪ You just slip slide on ♪
644
01:18:53,568 --> 01:18:57,137
♪ You slip slide on by ♪
645
01:18:57,171 --> 01:18:59,106
[song ends]
646
01:19:02,209 --> 01:19:04,311
[guitar music]43772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.